[Fred Dello Russo]: A oitava reunião ordinária do Conselho Municipal de Medford terá início. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Clerk]: Conselheiro Caraviello. Presente. Conselheiro Falco. Presente. Senhor Conselheiro. Presente. Vice-presidente Lungo-Koehn. Presente. Marcas do vereador.
[Unidentified]: Presente.
[Clerk]: Concejal Scarpelli. Presente. Presidente Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Presente com sete membros presentes e nenhum ausente. Junte-se a nós na saudação à bandeira. Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Senhor Conselheiro.
[Michael Marks]: Justamente quando viemos da reunião do Comitê de Todo e informamos sobre o documento 16, era 079?
[Fred Dello Russo]: Cachorro.
[Michael Marks]: 072. Se você pudesse dar uma breve sinopse daquele artigo onde temos várias pessoas que estão aqui e depois...
[Fred Dello Russo]: Então, vamos reportar esse documento ao comitê. Houve uma comissão, foi realizada a reunião inteira, das seis às sete, em que a Câmara Municipal mal discutiu o documento número 16-zero 72. Tivemos muitas contribuições da comunidade. Uh, foi uma discussão sobre, uh, documento que foi oferecido na semana passada pelo vereador Marks. Ele tinha algumas sugestões de alterações que foram rejeitadas na comissão. uh, as sugestões foram ou, uh, as alterações foram, uh, que, uh, a eleição de uma comissão municipal de sete membros fosse alterada para uma comissão municipal de nove membros que, hum, no processo de, uh, esta revisão que, hum, a, uh, comissão limitou-se a apresentar cinco alterações ou áreas para recomendar alterações no estatuto, e esse número cinco foi eliminado, se estou correto, e pedimos que Teve uma revisão periódica, uma revisão periódica, foi eliminada e deixada para o comitê e que haja uma solicitação para que nesse processo o comitê de revisão do estatuto, uh, seja auxiliado por especialistas externos e nesses assuntos. Então temos que enviar. e a recomendação de que seja enviado ao procurador da cidade para compilar esses aspectos em uma reformulação deste artigo que temos diante de nós para nos enviar de volta. Então, é isso, eu tenho essa substância, vereador? Então temos o procurador da cidade, que pode querer dizer alguma coisa.
[Mark Rumley]: Ah, sim, senhor presidente. Obrigado. Mark Rumley, procurador municipal, 50 Woodrow Avenue em Medford. E achei que todo o comitê da reunião foi muito produtivo. Agradeço ao conselho por colocar limites nisso. Então eu sei o que estaria escrevendo. Ah, e isso é muito útil. Diria também que estive a falar com Jean Martin enquanto o senhor deliberava na comissão plenária. E ela disse, há um milagre acontecendo atrás da grade. E então eu acho que há alguma verdade nisso. Eu sei que você estava com a prefeita Burke quando ela se reuniu com o conselho da marca e falou sobre esta resolução. Eu sei que você ficará feliz em ver isso levado ao próximo nível. E estou ansioso para redigir isso para o conselho e vamos ver o que acontece a partir daqui.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Uma moção de aprovação. Então, e acho que na verdade foi o Sr. Miller quem foi o milagre na sala, porque ele nos colocou de volta nos trilhos. Sim. Então, sobre a moção de aprovação do Vereador, solicita-se a minha votação nominal, Sr. Votação nominal. Senhor secretário, por favor, faça a chamada.
[Clerk]: Membro do Conselho Caraviello, Membro do Conselho Felko, Membro do Conselho Knight, Vice-Presidente Lowenkern, Membro do Conselho Marks, Sim. Vereador Scarpelli?
[Fred Dello Russo]: Sim.
[Clerk]: President Del Russo?
[Fred Dello Russo]: Não. O voto de quatro a favor e três contra. O movimento passa. Parabéns. Em relação à moção do Membro do Conselho Marks para retornar à agenda normal. Todos aqueles que são a favor. Todos aqueles que se opuseram. Ei, Isso constitui nossa discussão, 16-085, ou deveríamos guardá-la para a ordem normal? Sim, bem, veremos o que acontece. Então, 16-077, Audiências, Localização de Postes, Fixação de Instalações e Conduítes Subterrâneos, Medford, Massachusetts, Cartório Municipal. Você fica por meio deste notificado de que, por ordem da Câmara Municipal, uma audiência pública será realizada no Howard F. Alden Memorial Auditorium, 85 George P. Hassett Drive, City Hall, Medford, Massachusetts às 19h. na terça-feira, 23 de fevereiro de 2016, em uma petição da National Grid of Andover para permissão para localizar postes e acessórios, incluindo acessórios necessários para apoiar e proteger o comprimento e a largura da seguinte faixa de domínio público. Avenida Governador. A grade nacional começa em um ponto aproximadamente 10 pés a oeste da linha central da interseção da Governors Ave e continua aproximadamente um metro e meio para oeste. A National Grid instalará um metro e meio, mais ou menos uma a três polegadas, de uma linha secundária do esgoto existente até a propriedade 28 Governors Ave para novo serviço a uma residência residencial. Portanto, ele reza para que, mediante a devida notificação e audiência conforme previsto em lei, lhe seja concedido um local e permissão para erguer e manter postes e cabos juntamente com os acessórios de suporte e proteção que julgar necessários. Estabeleça postes a serem substancialmente erguidos. de acordo com o plano aqui apresentado, marcado Governors Ave, Medford, No. 20944570, 6 de janeiro de 2016. Aprovado pelo Engenheiro Municipal, nenhum serviço público ou outras estruturas de propriedade da cidade ou privadas serão adversamente afetados. A National Grid garantirá que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Quaisquer painéis de concreto da calçada alterados serão substituídos em espécie, a menos que tais painéis sejam substituídos pelo empreiteiro do residente. O asfalto deve ser substituído por asfalto. Um esboço de construção deve ser fornecido ao empreiteiro da residência para incorporação no projeto geral do local. Antes de iniciar os trabalhos, os empreiteiros devem notificar a DIGSAFE e obter as licenças correspondentes da divisão de engenharia. O empreiteiro deverá usar os regulamentos e padrões da cidade de Medford para restauração, bem como remover todos os detritos relacionados ao seu trabalho, conforme aprovado pelo Superintendente de Cabos. Ligue para 781-393-245 para qualquer acomodação, etc., etc. Edward P. Finn, secretário municipal. Agora abro a audiência pública. Todos aqueles que são a favor, subam ao pódio se são a favor desta matéria e assim o expressem.
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Boa noite, meu nome é John Jankowski. Meu endereço é 170 Medford Street em Malden, Massachusetts. Eu represento a Rede Nacional. A petição que está diante de você... Você é a favor deste assunto, senhor?
[Fred Dello Russo]: Eu sou a favor. Sim. Mais alguém a favor? Alguém mais é a favor desta questão? Não ouvindo ou vendo nenhum, declaro encerrada esta parte da reunião. Alguém se opõe a este assunto diante de nós? Aqueles que se opõem, por favor, sejam bem-vindos ao pódio e apresentem o seu caso a favor da oposição. Não ouvindo ou vendo nenhum, declaro que aquela parte da reunião Solicite uma descrição deste projeto, Sr. Grid.
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Meu nome é John Jankowski. Hum, o pedido que vocês têm diante de vocês, 28 governadores, pediram para melhorar seu serviço elétrico. Existe uma rede de esgoto naquela área. A conduta existente é demasiado pequena e tem muitos anos. Então temos que aplicar, temos que instalar um conduíte de um bueiro na calçada até a divisa da propriedade e uma alça na divisa da propriedade. Você tem alguma dúvida ou preocupação? Eu poderia respondê-las se você quiser.
[Adam Knight]: O presidente reconhece o Conselheiro Knight. Senhor Presidente, muito obrigado. E Sr. Jankowski, obrigado por estar aqui esta noite. Hum, se você está olhando esta petição para audiência pública, ela diz que o empreiteiro deve usar os regulamentos e normas da Cidade do Metrô para a restauração, bem como a remoção de toda a brisa relacionada a esta obra. E espero que você possa me explicar um pouco mais sobre o processo e como funciona porque, Agora temos algumas construções que aprovamos para serem feitas pela rede que fica parada por dois anos ou um ano. E às vezes a estrada não é reparada em condições adequadas para os moradores do bairro. E o processo no qual venho trabalhando com um cavalheiro chamado Sr. Carmody seria que eles fizessem o melhor que pudessem, deixassem descansar e depois voltassem na próxima temporada. E não sou engenheiro e também não sou um bom trabalhador da construção civil. Então, eu esperava que você estivesse disposto a explicar um pouco o processo para que as pessoas pudessem entender como ele funciona. Porque tenho uma série de pedidos de moradores aqui da comunidade que não estão muito satisfeitos com o produto que fica na frente de casa. Não é um resultado final. Mas você ainda terá que conviver com isso por um longo período de tempo, de 8 a 13 meses em algumas situações.
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Bem, nesta situação, vamos cavar apenas a calçada, e não o asfalto da estrada. Ficará a apenas um metro e meio da calçada. Provavelmente é uma calçada de cimento. E vamos consertá-lo quando o colocarmos de volta, se possível.
[Adam Knight]: E agora você vai consertar com cimento da mesma cor e não com cimento asfáltico? Quer dizer, estamos vendo muitos painéis nas calçadas da cidade sendo substituídos. Veremos cimento, cimento, depois terá um painel de asfalto preto. Senhor Presidente, eu gostaria... na verdade, não vou anexá-lo a este documento. Levantarei um item separado em nossa próxima reunião, solicitando que a rede nos informe sobre a situação de suas inspeções na comunidade. Hum, mas neste ponto, eu proporia a aprovação do artigo.
[George Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Obrigado, Sr. Jankowski. Muito obrigado por estar presente esta noite através de você, Senhor Presidente. Hum, só para esclarecer que isso afetará apenas uma casa, correto? Isso mesmo. Bem. Então, Nenhum aviso é necessário em nenhum outro lugar. Estou apenas curioso.
[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Obrigado. Não, quando a gente faz o pedido a gente tem que chamar os vizinhos, sabe, mas é isso. Só aquela casa.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Incrível. Quanto à moção de aprovação apresentada pelo Conselheiro Naita, apoiado pelo Conselheiro Scarpelli, Conselheiro Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. A Avenida do Governador é uma rua movimentada da cidade e geralmente quando preenchem os buracos tendem a afundar. Eu sei. Eu peço isso Em 30 dias, você volta, reavalia e certifica-se de que o conjunto não precisa ser recarregado. Como eu disse, essa é uma estrada muito movimentada na cidade de Medford e fica mais desgastada do que algumas das outras ruas. Então, se você puder voltar em 30 dias e reavaliar se precisa ser preenchido novamente ou repavimentado, eu agradeceria. Tudo bem. Sim, é apenas uma calçada. Sim, tudo bem. Sim. Bom.
[Fred Dello Russo]: Uma das melhores alterações que ouvi nos últimos anos. Então, na moção de aprovação do vereador Knight, apoiada pelo vereador Scarpelli, Modificado pelo Conselheiro Caraviello. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Carregar. Parabéns, senhor. Obrigado pela sua paciência esta noite. Moções, ordens e resoluções. 1516-085 oferecido pelo presidente Dello Russo. Que se decida que o documento 16-072 sobre a criação de uma comissão constitutiva através de um pedido de autonomia para o escrutínio eleitoral de Novembro seja retirado das questões pendentes para discussão e contribuições no foro público. Vereador Marks, terminamos com isto. Tive discussões públicas e contribuições no Comitê do Todo. Embora haja muitos cidadãos, não quero obstruir nada. Mas o documento foi retirado na Comissão do Todo, enviado e simplesmente ratificamos para enviar aos advogados da cidade. Então, de certa forma, não sei se deveríamos discutir isso do ponto de vista processual. sobre a moção do Conselho dos Cavaleiros para receber e arquivar. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? 16-086, oferecido pelo vice-presidente Alongo Curran, resolve que a cidade de Medford substitua o telhado da Biblioteca Pública de Medford o mais rápido possível. Senhora vice-presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Conversamos sobre isso na semana passada. Sim. Na segunda-feira da semana passada, havia baldes na Biblioteca Pública de Medford com gotejamento constante. Vários ladrilhos foram removidos, então toda a ventilação fica exposta, e essas são apenas as duas seções em que entrei. Desde então, recebi e-mails informando que há vazamentos em outras seções da biblioteca. Estou um pouco frustrado, assim como tenho certeza que o resto dos meus companheiros estão. Os principais vazamentos ocorreram em dezembro. Pedimos à administração que fizesse tudo o que fosse necessário, o mais rapidamente possível, para remediar estas fugas na Biblioteca Pública de Medford e olhar para o futuro. Ou substituímos o telhado ou elaboramos um plano para que isso não aconteça novamente. Isto é dezembro. Já estamos em fevereiro. Portanto, estamos falando de pelo menos oito, senão nove, dez semanas atrás, quando o telhado da Biblioteca Pública de Medford estava vazando. Ainda temos grandes vazamentos no telhado. Agora me pergunto se há mofo. Agora estou me perguntando se temos um problema de podridão em um ou mais lugares daquele telhado. Recebemos uma atualização do prefeito e agradeço isso. Mas acho que US$ 5 mil foram investidos no telhado da biblioteca para consertá-la. Obviamente, isso não funcionou e não acho que o que está acontecendo seja bom o suficiente. Parece que estão apresentando uma proposta para realizar uma avaliação. Eu sinto que isso já deveria ter sido feito. Sinto que uma avaliação e uma proposta deveriam ter sido apresentadas à cidade há dois meses. Temos famílias. Temos moradores. Temos pessoas mais velhas. Vi proprietários de empresas na biblioteca hoje quando entrei. É muito lamentável que não levemos isso mais a sério. E eu agradeço, você sabe, que tenhamos recebido uma atualização e agradeço que, você sabe, algo esteja sendo feito. Mas na minha opinião, simplesmente não é bom o suficiente. Eu pediria que o fizéssemos imediatamente. Acho que perguntamos isso em dezembro. Acho que cada um de nós falou sobre isso. Esta é obviamente uma das nossas prioridades. Discutimos isso quando discutimos nossos objetivos. Isso será abordado amanhã à noite, quando nos encontrarmos com o prefeito. Mas o que foi feito não foi suficientemente bom. E estou muito decepcionado com a falta de mudanças que ocorreram, principalmente porque esperava muito mais. Como eu disse, agora estamos trabalhando em dois prefeitos com os mesmos vazamentos no mesmo telhado, e isso simplesmente não está sendo consertado. E estou desapontado. Então eu perguntaria respeitosamente Vamos conseguir um novo telhado para toda a biblioteca o mais rápido possível. Porque acredito que é isso que os nossos residentes merecem. Isso é o que as crianças que visitam a seção infantil merecem, porque obviamente foi onde vi os maiores vazamentos na semana passada, depois de falar sobre isso há nove semanas. Esta é uma prioridade da Câmara Municipal de Medford. Deveria ser uma prioridade em toda a cidade. Mais de 40 e-mails, talvez de 30 a 50 pessoas, participaram da reunião do conselho em junho de 2015, quando a biblioteca estava subfinanciada. Estamos dizendo agora que precisamos de um alvoroço cidadão? Não acho que seja necessário quando você tem um telhado vazando que está estragando o nosso, quer dizer, está estragando os tapetes. O tapete estava uma bagunça. Estamos conversando, tem mofo? Quero dizer, precisamos fazer uma avaliação de mofo agora? Portanto, sei que os meus colegas no conselho apoiarão isto, mas quero apenas enviar uma mensagem forte de que não podemos continuar a deixar a nossa infra-estrutura desmoronar enquanto criamos empregos e fazemos uma série de outras coisas que não deveríamos estar a fazer, você sabe, outras formas de gastar dinheiro que não deveríamos, que investimos dinheiro para colocar um tecto sobre as nossas cabeças.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Para que o telhado seja totalmente substituído, o vereador oferece moção para aprovação do vice-presidente Lungo-Koehn. O vereador Caraviello dará boas notícias sobre a biblioteca.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Concordo com o vereador Lungo-Koehn. Uh, eu estive na biblioteca na semana passada também. Acho que você também estava indo embora quando eu cheguei naquele dia e foi uma pena ver como estava. E acho que o telhado deveria ser consertado imediatamente. A boa notícia é que com a ajuda do prefeito e eu conversamos com o prefeito Burke no dia 21 de março. A Comissão de Construção de Bibliotecas realizará a sua primeira reunião em Medford para, esperançosamente, iniciar o processo de discussão de renovações ou algum tipo de financiamento para colocar a biblioteca em funcionamento onde deveria estar e ao nível que as outras 100 bibliotecas da cidade e de toda esta área alcançaram nos últimos cinco anos. Esperamos que quando vierem façam algumas recomendações sobre como iniciar este processo e como obter financiamento. pela bofetada.
[Adam Knight]: Obrigado, vereador. Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, muito obrigado. Penso que, como todos sabemos, um determinado valor em dólares, 10.000 dólares, exigiria o início do processo de licitação pública. Portanto, penso que a primeira pergunta que deveríamos fazer à administração é se Aliás, foi feita uma oferta no telhado para ver se, de fato, a bola está rolando. Você sabe, se todos nós batemos na mesa, todos nós pedimos que o telhado fosse consertado. Acho que todos concordamos que queremos ver um novo telhado na biblioteca. Não queremos que a biblioteca vaze. Queremos que a biblioteca seja um santuário na comunidade. Você sabe, adoro citar o advogado Rumley. ao falar sobre Dick Lee, ele diz que a biblioteca é realmente o único prédio de propriedade da cidade onde as pessoas vão voluntariamente. E, você sabe, as pessoas vão para lá voluntariamente porque querem usar os recursos que existem e querem fazê-lo de uma forma que seja confortável para elas, Senhor Presidente. Então, você sabe, apresentamos uma resolução, em algum momento de dezembro, o telhado foi consertado, foram gastos US$ 5.000 para fazer isso. Em fevereiro, o vereador Caraviello apresentou uma resolução pedindo algumas atualizações. Uh, a atualização dizia que, você sabe, o comissário de construção se reuniu com um engenheiro e realizou uma avaliação e uma proposta de custo para reparos e substituição do telhado será apresentada em breve. Senhor Presidente, penso que é importante descobrirmos exactamente onde isto se encontra no processo. porque sei que o processo de licitação pública é um tanto complicado, e sei que a administração Baker apresentou algumas propostas para agilizar a forma como os municípios podem comprar, que a Sra. Miller a apoia depois de falar com ela e, de fato, escreveu alguns depoimentos e falou em audiências públicas sobre o assunto. Dito isto, Senhor Presidente, gostaria de pedir à administração que nos actualize sobre o estado das reparações, quer tenha sido emitido ou não um pedido de propostas para entrar e colocar um novo telhado neste edifício.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ponto de Informação, Vice-Presidente Lungo-Koehn. Li a carta de atualização de 12 de fevereiro de forma um pouco diferente porque diria que nenhuma licitação foi solicitada porque dizia que a inspeção in loco com um engenheiro foi feita na semana passada. E esse engenheiro apresentará uma proposta para realizar uma avaliação. Então não tivemos nem engenheiro na biblioteca para fazer uma avaliação. Eu simplesmente sinto que isso é algo que deveria ter sido feito há oito semanas. E obviamente US$ 5.000 não resolveram o problema, já que os vazamentos estão por toda parte.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Assim, a moção de aprovação do vice-presidente, tio Kern, é modificada pelo vereador Knight. Olá, vereador Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Queria apenas agradecer ao meu colega por ter apresentado esta resolução esta noite. É muito importante. A biblioteca é um dos edifícios mais importantes da nossa cidade. E como eu disse, fui a um evento de arrecadação de fundos lá há algumas semanas e foi muito deprimente. Quero dizer, aqui estamos. Acho que havia mais de 100 pessoas lá, e faltavam baldes e telhas no telhado, e era realmente uma situação triste. Mas quando a diretora da biblioteca voltou, acho que foi a primeira ou a segunda reunião do ano, ela veio até nós e eles ofereceram uma emenda à resolução para nos dar um relatório sobre a saúde geral da Biblioteca Pública do Método. o edifício como um todo, ou seja, mais do que apenas a cobertura, mas todo o edifício. E ainda não recebemos. E eu gostaria, se pudéssemos verificar com a administração para saber quando receberemos esse relatório, porque acho que precisamos olhar para o teto, isso é importante, mas realmente precisamos olhar para toda a estrutura para ver, você sabe, em que tipo de saúde física ela está. Então, se pudéssemos obter esse relatório, eu realmente apreciaria.
[Fred Dello Russo]: E também modificado pelo vereador Falco para que a administração informe o conselho. em relação ao referido relatório solicitado sobre a saúde física geral da biblioteca. O presidente cumprimenta o vereador Scarpelli.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Faço eco dos sentimentos dos meus colegas, mas falo também daquilo que o vereador Falco referiu, entendendo que o que vem acontecendo há anos, como disse o vereador Longo-Corin, é que o edifício É assustador entender o que mais há de errado com isso. E eu sei que sugeri que olhemos para outros caminhos e pensemos nas bibliotecas do século 21 e pensemos em algo como Springstep e façamos isso. E eu acho que, quando olhamos para o crescimento da nossa comunidade e pensamos fora da caixa, eu entendo a frustração que, você sabe, eu vi as fotos do crianças no Facebook com um guarda-chuva. Eu pensei que isso era fofo. Mas acho que é perigoso. O que está por baixo disso agora é o que sinto. É mais assustador do que apenas o gotejamento. Portanto, penso que precisamos de um relatório mais aprofundado, porque penso que a qualidade do ar está agora a ser questionada. Então, obrigado. Obrigado, vereador. Bem-vindo, meu vizinho.
[Fred Dello Russo]: Por favor indique seu nome e endereço para registro.
[D'Antonio]: Louise D'Antonio, 41 Dartmouth Street, Medford, Massachusetts. Acho que será um processo em duas etapas. A equipe da biblioteca é digna de elogios. Eles trabalharam em condições muito difíceis e a saúde e a segurança tanto do pessoal como das pessoas que visitam a biblioteca são importantes. A longo prazo, imagino um segundo andar acima do telhado. que pode ser usado como recurso para idosos, para reuniões, etc. Isso é uma despesa e eu entendo isso. E estou apenas lançando ideias e me perguntando se nosso, digamos, muito bom vizinho, a Universidade Tufts, final das citações, não poderia contribuir com algo para a Biblioteca Municipal de Medford. Eles ocupam muito espaço em Medford, Eles têm recursos disponíveis em Medford para o povo de Medford Hillside. Eles estão obedecendo à sua existência. E seria bom se eles se apresentassem e oferecessem parte do dinheiro que têm nas suas contas para melhorar uma instalação vital em Medford. A outra coisa que estava pensando, e não sei se é legal, é que a Comcast tem um fundo com a Comcast. Não temos uma estação de TV a cabo no momento. Algum desse dinheiro poderia ser usado para a biblioteca e talvez colocar a estação de TV a cabo em uma parte da biblioteca que foi reconstruída? Então acho que precisamos fazer algo em relação à biblioteca. Embora estejamos numa sociedade muito orientada para a informática, é agradável ir a algum lugar, especialmente para pessoas mais velhas como eu, sentar-me e ler uma revista que talvez não queira assinar. para olhar livros, apenas para socializar. E eu sei que em Watertown e em outros lugares eles servem café. Assim, as pessoas que desejam se comunicar com outras pessoas e não têm oportunidade porque moram sozinhas têm a oportunidade de ir para um lugar seguro e confortável. Então acho que precisamos fazer algo na biblioteca. Uma solução imediata, sim. Mas, a longo prazo, algo deveria ser feito com essa facilidade. Muito obrigado.
[Fred Dello Russo]: Obrigado.
[Frank O'Leary]: Bem-vindo. Por favor, leve seu nome e endereço para registro. Frank O'Leary, 85 Rollington Street, West Medford. Gostaria de agradecer ao Conselheiro Lungo-Koehn por ter levantado esta questão novamente. E foi isso. Foi aqui na reunião que todos concordaram que a biblioteca era uma prioridade, é uma prioridade. Além da questão do telhado, a prefeitura não é responsável se alguém tropeça e cai em um balde? ou alguém com deficiência não consegue aceder a alguma coisa porque há uma fuga e está a pingar demasiada água. Não sou meteorologista nem nada, mas estamos na Nova Inglaterra. Espere um minuto, o tempo vai mudar. Choveremos mais. Teremos mais neve. Ele vai se acumular naquele telhado. Haverá mais danos. Agora, só de entrar pela porta dos fundos, você vê que a biblioteca faz muito mais do que apenas Você sabe, aluga, publica livros, DVDs e CDs. Há crianças fazendo Legos. Há crianças fazendo Mindstorm. Você sabe, existem outros ofícios acontecendo. Se alguma coisa diz que esta é uma prioridade que precisa de ser abordada, então as crianças são a prioridade. Você sabe, Deus não permita que algo aconteça ou entre uma criança que seja muito alérgica a mofo. Agora você tem Ainda mais problemas porque você tem filhos doentes nas mãos. Você sabe, foi dito que isso era uma prioridade e que o telhado ficaria no comando. É uma pena que os relatórios que precisam de ser feitos, que precisam de acontecer, não tenham sido recebidos, mas talvez possa ser exercida alguma pressão para que isto avance. E é ótimo que tenhamos a reunião no dia 21 de março. Mas como disse a Câmara Municipal, já se passaram dois meses, mais um mês. Poderíamos, março poderia ser, Este ano é fevereiro do ano passado. Esse telhado não vai durar. Exatamente. E tudo mais. Muito obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Tudo o que a Sra. D'Antonio mencionou você visitou em todas as outras bibliotecas da região. Todas essas outras bibliotecas obtiveram financiamento desta comissão de construção de bibliotecas. Winchester, Everett, Malden, somos a única biblioteca em toda a área que não recebeu financiamento. E espero que esta seja a nossa oportunidade. Talvez até sugiram que compremos uma biblioteca totalmente nova. Quero dizer, eles virão com a comissão e esperamos fazer algumas recomendações que serão muito benéficas para nós.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador. Senhora vice-presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente DeLaRusso. Obrigado, Conselheiro Caraviello. Eu sei que você discutiu isso com a comissão. É ótimo que eles tenham caído no dia 21 de março. A minha única reserva sobre isto é: se eles vão ajudar-nos a obter uma subvenção, terão reservas quanto ao facto de não mantermos as nossas estruturas?
[Richard Caraviello]: Bem, eles podem decidir que o prédio pode precisar de um prédio completamente novo. Quer dizer, não sei quais são os critérios. Eles virão e discutirão os critérios para conseguir dinheiro e o que é necessário.
[Breanna Lungo-Koehn]: Porque se eu estivesse dando uma doação e soubesse que havia vazamentos no telhado, Até lá, serão três meses. Hesitaria em conceder uma subvenção a uma cidade que não vai manter as suas estruturas.
[Richard Caraviello]: Você está absolutamente certo. A nossa história de manutenção de edifícios municipais não é das melhores.
[Breanna Lungo-Koehn]: E o meu último ponto seria: espero que não esperemos pelo que aconteceu com o edifício do Departamento de Obras Públicas, onde esperámos o telhado desabar antes de podermos fez algo sobre isso. Como disse o senhor, temos pessoas de todas as idades passeando por aquela biblioteca o tempo todo. Então, eu realmente espero que façamos algo para consertar permanentemente um pouco mais de US$ 5.000 nesse telhado.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E acho que ano após ano nos reunimos com todos os chefes de departamento. Isso significa que o diretor da biblioteca pública veio até nós ano após ano. com as suas recomendações orçamentais. E eu, como membro do conselho, nunca ouvi o diretor mencionar nada sobre vazamento no telhado ou a necessidade de olhar o telhado que foi feito há 25 anos. E isso é parte do problema, você sabe, os chefes de departamento, quando compareceram perante este conselho da antiga administração, foram instruídos a não dizer nada. Se houver algum problema, não areje as roupas sujas. apenas deixe-o na estrada. E durante anos houve falta de orçamento de manutenção, então, juntamente com o fato de que os chefes de departamento não foram diretos quando nos procuraram para pedir o orçamento, a única vez que você gostaria de sentar e dizer, quer saber, precisamos de X, Y e Z, essa é a hora de fazer isso. E houve uma ordem de silêncio por muitos anos nesta comunidade. E espero que isso mude, Senhor Presidente. O outro problema é que não temos um plano de melhoria de capital a longo prazo. Embora tivéssemos um há alguns anos, atualmente ele não existe. E quando você olha para todas as nossas estruturas, até o ensino médio, há mais barris no colégio que chovem do que na biblioteca. e eles têm um telhado muito maior na escola secundária, mas isto é sistemático em todos os nossos edifícios na comunidade e é simplesmente uma falta de manutenção. É uma falta de fiscalização, e não tenho muita certeza do que será necessário para esta cidade acordar, e talvez seja esse orçamento com um novo conselho. Quando analisarmos os itens de linha e você vir um orçamento de manutenção de US$ 750, pense na sua casa. Qual é o seu orçamento de manutenção ao longo do ano? Então vamos pensar num edifício público como a biblioteca por onde passam 40 mil pessoas ao longo do ano. E veja se $ 750 são suficientes para um orçamento de manutenção. Portanto, esses são os tipos de perguntas que acho que precisamos fazer, Senhor Presidente, quando estamos tratando do orçamento. E sim, entendo que essa é a primeira conta a ser excluída. É a conta mais fácil de cortar. Mas é o mais importante, porque o que vocês estão vendo agora é tudo o que foi negligenciado nos próximos anos. Nossos quartéis de bombeiros estão todos em condições deploráveis. Você sabe, olhe para o pátio DPW. Ele tinha que ser condenado. Eles tiveram que despejá-lo para que pudessem construir outro prédio. O departamento de polícia, mesma condição. Prefeitura, o telhado também está vazando aqui. Quero dizer, está tudo acabado. É uma pena, Sr. Presidente. E eu concordo. O único problema é que, se gastarmos 350 mil dólares num novo telhado, e em seis meses decidirmos que queremos adicionar, expandir a segunda camada no segundo andar da biblioteca, então esse dinheiro foi desperdiçado. Então acho que temos que ter mais visão. E eu gostaria de ver a área ocupada pela biblioteca expandida. Acho que poderia ser usado para muitas outras coisas. Gosto do facto de se falar em ter mais locais de encontro, talvez ter um espaço onde se possa comprar um café e um doce e sentar-se a ler o jornal como fazem em muitas livrarias. E, você sabe, poderia ser usado para muito mais coisas do que, você sabe, Espero, Senhor Presidente, sei que nos reuniremos com o prefeito amanhã à noite, que isso será colocado na lista de prioridades, porque o prédio nos serviu bem por muitos, muitos anos, e agora precisa de alguns reparos ou de uma renovação completa. Você sabe, conseguimos fazer os banheiros públicos através deste conselho, e não foi até que este conselho se pronunciou e disse, quer saber? Esses banheiros da biblioteca são deploráveis. que finalmente a última administração colocou 10.000 dólares no orçamento, e eles ainda estão numa situação difícil. As casas de banho ainda estão em muito mau estado. É por isso que lhe peço, Senhor Presidente, pelo menos na reunião de amanhã à noite, que reveja esta questão para um plano de melhoria de capital a longo prazo.
[Fred Dello Russo]: Absolutamente. E se todos concordamos em algo na nossa comissão de toda a reunião onde discutimos estas questões, foi na biblioteca. Então isso é bom.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. O vereador Marks traz à tona vários pontos interessantes e isso me fez pensar sobre o estado da biblioteca e como ela é exatamente. E acho que todos nós recebemos um e-mail na semana passada sobre o Monumento Henry Putnam que fica em frente à biblioteca, onde ficava a antiga estrutura lúdica mais próxima da Prefeitura. E um cavalheiro veio da Pensilvânia, e ele veio com sua esposa, e acredito que o sétimo bisavô de sua esposa, Ele lutou na Guerra Revolucionária. E o nome dele está naquele monumento. Portanto, sempre que vêm a Medford, sentem-se na obrigação de vir a Medford e ver o monumento. E ficaram muito decepcionados com o estado e as más condições do monumento, bem como da biblioteca, Senhor Presidente. Portanto, eu pediria que a administração também analisasse a possibilidade de lavar com energia o Monumento Henry Putnam que está lá. Você sabe, lendo a história, é uma história muito interessante. O cavaleiro lutou na Batalha da Monotonia em Arlington e também foi um... soldado de guerra revolucionário e herói de guerra, Sr. Presidente. É por isso que acho muito importante preservarmos essa tradição e essa cultura aqui na nossa comunidade. Além disso, a partir da pesquisa que realizei, entendo que para que a biblioteca continue elegível para financiamento e subvenções e para manter a sua acreditação e não exigir uma dispensa de acreditação, o financiamento deve aumentar aproximadamente dois e meio por cento em relação à dotação do ano anterior, Senhor Presidente. Isto significa que o financiamento do orçamento da biblioteca Para o próximo ano teria que ser 2,5% superior ao deste ano. E penso que pode fazer sentido para este conselho, uma vez que estamos seriamente preocupados com o estado da biblioteca e com o futuro da biblioteca, pedirmos ao presidente da Câmara que inclua este valor no próximo orçamento.
[Fred Dello Russo]: O mesmo se aplica à moção de aprovação do Vice-Presidente Lungo-Koehn, modificada pelos Conselheiros Knight, Falco e novamente pelo Conselheiro Knight. Senhora, deseja falar sobre este assunto?
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Sim. É realmente emocionante ouvir essa discussão sobre a biblioteca. Estive lá há algumas semanas com Cason Ruggiero, que acho que tem quase três anos. E foi muito difícil correr entre os cubos. E quanto mais ficávamos lá, mais crianças vinham. E foi muito, muito constrangedor ver as mães ali com seus filhos pequenos e, você sabe, tendo que observar por onde andavam em vez de ficarem confortáveis na biblioteca. E adorei a ideia da Louise de que eu estava no centro de idosos em Malden. É absolutamente lindo. Eles têm um átrio e plantas e você pode olhar para o céu. E eu acho que seria uma ideia maravilhosa, talvez perguntar à Universidade Tufts se eles estão interessados em, hum, contribuir para a cidade de Medford e talvez eles possam até ministrar cursos lá. Há tantas coisas diferentes que poderíamos fazer para colaborar com uma universidade maravilhosa que temos em nossa cidade. E, hum, Eu simplesmente esqueci o que mais eu ia dizer. Tudo bem. Eu esqueci. Então, obrigado.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, senhora.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Não disse meu nome, Valerie Geiselman.
[Fred Dello Russo]: Bem dito. Então, na moção de aprovação, todos aqueles que são a favor da emenda, todos aqueles que se opõem. A chamada foi solicitada. Senhor secretário, por favor, faça a chamada.
[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Falco? Cavalheiro Conselheiro? Vice-presidente Lungel-Kern? Sim. Marcas vereadoras?
[Unidentified]: Sim.
[Clerk]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Sim. Com sete votos afirmativos e nenhum negativo. O movimento passa. 16-087, oferecido pelo vice-presidente Lungel-Kern. Resolveu-se que o estacionamento na calçada seja melhor fiscalizado, Quero salientar-lhe, Senhora Vice-Presidente, que discutimos este assunto duas vezes nas últimas semanas.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Eu queria trazer isso à tona porque sinto que... estou trazendo isso à tona porque obviamente não moro no as três ou quatro estradas onde recebo reclamações. Então, há várias pessoas que me contataram através de e-mails e telefonemas sobre algum tipo de fiscalização que eu acho que deveria ser feita e que não foi resolvida. Winthrop e George, tenho recebido reclamações. E obviamente todos nós recebemos reclamações sobre Harvard e Maine. Quase diariamente recebemos fotos de pessoas tentando andar na calçada. E você tem caminhões Mack. fazer seus negócios e subir na calçada, o que me parece muito perigoso. E sinto que precisamos mencionar isso repetidamente. Há uma série de coisas com as quais não concordo, mas no que diz respeito à forma como as empresas operam. Mas no conselho pleno, penso que se algo precisar ser levantado uma, duas ou três vezes, é assim que poderemos fazer ouvir as vozes dos nossos eleitores e as suas preocupações. Alguém vai se machucar e isso precisa ser mencionado novamente. Precisamos fazer alguma coisa. Agora recebo e-mails onde as pessoas estão tão frustradas que dizem, esta cidade não se importa, o município não se importa. E tenho que explicar repetidamente que fazemos isso. Continuamos conversando sobre isso. Continuamos fazendo solicitações. Vários de nós fomos à comissão de trânsito. Imploramos, nada mais e nada menos, ao chefe de polícia que estabeleça medidas de controle. Mandei um e-mail para o prefeito. A prefeita mencionou que ela se encontraria com o cacique. para discutir isso, desde então, você sabe, não tenho certeza do que foi decidido, mas se pudéssemos obter uma atualização sobre isso, você sabe, o que foi decidido, e se pudéssemos fazer cumprir algo para criar um nível de segurança para nossos moradores, para pessoas que, para todas as pessoas, independentemente das pessoas que o possuem, estão em cadeiras de rodas ou usam carrinhos que nem cabem na calçada quando há um caminhão Mack com quatro ou oito rodas na calçada pública. Você sabe, eles me pediram para mencionar isso novamente. Esperei algumas semanas esperando que conseguíssemos alguma inscrição. Agora estou recebendo e-mails de dois moradores da Harvard Street que não conseguem nem sair da garagem. Acho que uma mulher está grávida e tem medo de sair de ré na garagem porque os caminhões estão bloqueando sua saída. Você sabe, o que mais é necessário para obter alguma conformidade? Eu sei que o conselho precisa ter uma reunião sobre o ponto de ônibus e a zona de embarque, e nós definitivamente precisamos fazer isso, mas a aplicação da lei precisa vir em primeiro lugar. E não sei quantas vezes posso dizer isso. Não temos aplicação da lei e devemos fazê-lo. Acho que tem gente que gostaria de falar, então vou ceder aos moradores que têm preocupações. Mas acho que é uma questão muito importante e uma questão de segurança pública. Se não podemos falar sobre isso semana após semana, então não sei por que estamos aqui.
[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, muito obrigado. Este é um tópico que acho que todos nós vimos, ouvimos e discutimos em um momento ou outro desde o início deste semestre. Recebemos resoluções do governo solicitando que adotássemos a abordagem de Donald Trump em relação ao Oasis e construíssemos um muro ao redor dele para que as pessoas não pudessem estacionar na calçada. Falámos sobre o aumento das patrulhas dirigidas para lá. E quanto mais eu olho para isso, Sr. Presidente, mais eu vejo o que eles fazem em outras comunidades, uma coisa que tenho visto é que Você sabe, a maioria desses veículos de 18 rodas não vai a uma área residencial para entrar lá e, você sabe, assistir ao jogo de beisebol. Eles estão fazendo entregas. Estes são caminhões de entrega. E acho que podemos estar em uma boa posição para restringir os horários em que o caminhão de entrega pode fazer entregas. E se restringirmos esse horário, poderemos tirar esses caminhões das calçadas durante os períodos em que as pessoas os desviam com mais frequência. Certamente não irá resolver a situação neste momento, porque sem fiscalização, as zonas de carga restritas e a restrição do tempo para zonas de carga não funcionarão. Porém, podemos criar uma estrutura, senhor presidente, que tenha uma boa estrutura, para que se alguém entregar fora do horário da zona de carga, aquela carga estiver delimitada ou restrita, então a gente possa acertar no bolso onde dói mais. Porque essa é a única coisa que fará com que qualquer uma dessas empresas perceba que É benéfico para eles conseguirem uma multa de US$ 20 para estacionar na calçada e deixar um pedido de US$ 1.000. É um custo benefício. Não vou estacionar sete quarteirões abaixo. E acho que se colocarmos um muro ao redor do Oasis ou um muro ao redor dessas áreas onde ocorrem esses problemas com estacionamento nas calçadas, vamos apenas empurrar esse problema ainda mais para a rua. Mas na verdade não resolverá o problema. Apenas uma pequena amostra será colhida naquela área e transportada pela rua, Sr. Presidente. Então acho que pode ser uma boa ideia e gostaria de modificar o documento. para que o Escritório de Desenvolvimento Comunitário e a Comissão de Trânsito analisem algumas recomendações para restringir os horários de entrega em nossos distritos comerciais. E acho que isso vai aliviar a carga nas calçadas, onde estacionamos com frequência. E aumentando as multas. E aumentando as multas. E aumentando as multas, Sr. Secretário.
[Richard Caraviello]: Presidente reconhece vereador Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, recebo os mesmos telefonemas e e-mails que o vice-presidente recebe. E, novamente, você sabe, não sei mais o que dizer a essas pessoas. uma resolução, uma resolução e uma mudança, e vamos às reuniões da comissão de trânsito e nada parece ser feito. Não sei a quem recorrer. Ligamos para o gabinete do prefeito. Fomos ao chefe. E eu digo que nem sequer existe aplicação da lei. Praticamente não há aplicação dessas questões. Mais uma vez, não sei mais qual é a resposta. E quero dizer, quando recebo essas ligações e recebo essas coisas, fico envergonhado. Não sei mais o que dizer para essas pessoas. Eu me sinto impotente. Já estive em todas as áreas que acho que podemos ir e nada acontece. Não importa o que tenhamos feito, nada aconteceu lá, seja polícia, zoneamento ou qualquer outra coisa. Mais uma vez, sei que estaremos lá novamente esta semana e veremos o que acontece. Conselheiro Máx.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E, você sabe, talvez em certos distritos comerciais, tenhamos que voltar aos velhos tempos, onde tínhamos um policial de ronda e alguém que estaria naquela área e realmente veria o que estava acontecendo, em vez de apenas dirigir pelo distrito comercial. Mas, há algumas semanas, votamos pela colocação de placas temporárias na esquina de Harvard com Maine. E enquanto as balas que vinham de Harvard e Maine dos veículos de 18 rodas ainda estavam sendo revisadas, E conversei com o chefe Sacco hoje e ele disse que está na próxima agenda da Comissão de Trânsito e que não vê nenhum problema com a sinalização temporária neste momento. Ele também disse que durante a chamada todas as manhãs os policiais são instruídos a prestar atenção especial não apenas a Harvard e Maine, mas a muitos dos pontos críticos da comunidade que Nós, como conselho e vizinhos, temos conversado. É por isso que ele disse que eles intensificaram a aplicação da lei. Mas penso realmente que por vezes temos de voltar às velhas formas de abordar algumas destas preocupações. E ter um policial de ronda em alguns distritos comerciais, ou ter um policial andando de bicicleta como fazem em Cambridge e Boston, É uma maneira muito mais rápida de se locomover pela área e acho que é uma abordagem melhor para o policiamento de bairro e que ajudaria muito em nossa comunidade a resolver alguns desses problemas. Essa é a questão.
[Fred Dello Russo]: Polícia comunitária, vereador. Exatamente correto.
[Michael Marks]: Mas os sinais temporários estão perante a Comissão de Trânsito na sua próxima reunião.
[Fred Dello Russo]: E o Chefe me informou que ele pessoalmente fez a aplicação da lei lá na semana passada. Conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Você sabe, ainda estamos falando sobre sinais. Quero dizer, essa área tem mais sinalização do que qualquer outro lugar da cidade. Há sinais por toda parte. Sem estacionar, sem parar, sem nada. E todos ignoram os sinais. Qual é o sentido de colocar mais cartazes? Quero dizer, pedimos algo temporário... barreiras temporárias lá em cima ou algo assim. Tenho tantas placas espalhadas pela minha casa. É assim que é. Essas ruas têm mais sinalização do que qualquer outro lugar da cidade. Qual é o sentido de colocar outra placa se ninguém vai lá e faz cumprir a regra? Portanto, podemos colocar 100 cartazes e, como diz o vereador Locke, se não houver polícia na área, o cartaz é apenas uma perda de tempo de todos. O policiamento comunitário funciona. Polícia comunitária.
[Fred Dello Russo]: Bem-vindo. Por favor indique seu nome e endereço para registro.
[Cheryl Rodriguez]: Olá, meu nome é Cheryl Rodriguez. Moro em 281 Park Street, que não fica em um bairro comercial. Eu sinto que se estiver em um distrito comercial, a Republic deveria recolhê-lo e multar todos os caminhões que pararem ali. Mas eu moro na Park Street, que é a rua onde fica a Roberts Elementary School, que é a rua onde eles deixam os alunos do ensino médio descerem do ônibus. E eles descem a Park Street e cercam o carro que está na calçada desde a primeira reunião de que participei sobre estacionamento na calçada. Se aquele carro se moveu, eu perdi. Passeio com meu cachorro todos os dias, duas vezes por dia, naquela rua. Levo minha filha ao parque quase todos os dias. Aquele carro está na calçada, não na lateral do parque, do outro lado, e não se moveu. Moro nas ruas há nove anos e meio. Esse carro está na calçada há nove anos e meio. Há nove anos e meio que ele nunca recebeu multa. Nem tenho certeza se ele dirige. Tem uma placa de deficiente lá em cima e não mudou. Encontrei-me com o prefeito sobre isso três vezes. Encontrei-me com o Chefe Sacco sobre isso. Liguei para o departamento de polícia e agora o departamento de polícia não quer nada comigo. Quando ligo, eles me dizem para andar em uma calçada diferente. E eu digo, bem, não posso porque a outra calçada é um estacionamento. Preciso que o carro saia da calçada. Isso é básico. Escrever multas, rebocar carros, retirá-los da calçada. Não quero testemunhar um aluno que caminhava para a escola primária ser atropelado por um carro. Temos um pai que caminha às quartas-feiras, E eles vão para a escola em pequenos trens todas as quartas-feiras, e um deles vai ser atropelado por um carro. Isso é importante e alguém precisa resolver isso. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Bem-vindo, vizinho. Por favor indique seu nome e endereço para registro.
[Anita Dantonio]: Anita D'Antonio, 14 Yale Street. Isso é um déjà vu de novo. Quer dizer, há ótimas ideias vindo da prefeitura de algum lugar por aqui. ao que acontece na rua. Algo está perdido e nada é feito. Não há aplicação da lei. Essa é a chave. O empresário simplesmente se sente à vontade para permitir que os vendedores estacionem onde quiserem, que é na calçada. Estes são grandes reboques de trator. Não são caminhões cúbicos pequenos, embora tenhamos vans, temos caminhões com reboques. E o que me instigou foi ver pai e filho tentando contornar um trailer na Harvard Street. Sua alternativa era entrar na Harvard Street. E eu disse, isso é inaceitável. E foi sugerido que o empresário informasse aos vendedores o horário em que deveriam fazer essas entregas. Eles podem fazer isso. Eles podem dizer que isso precisa ser feito mais cedo. Às 9 da manhã, e talvez então o caminhão possa estacionar. Não sei se tenho isso. O caminhão pode estacionar onde os carros normalmente estacionam. Está tocando e tocando, devo ser eu. Você não quer mais que eu fale, eu entendo. Mas fazer com que os caminhões estacionem antes que os empresários entrem em cena e estacionem seus carros. Deve haver algo feito. Não podemos simplesmente deixar como está. Você continuará recebendo ligações, e-mails e fotografias. Quer dizer, temos muito, temos volumes. Além disso, há muitos sinais e eles simplesmente os ignoram. Os sinais são ignorados. Temos estacionamento para residentes, placas para Yale. Eles são regularmente ignorados. Então acho que cabe ao empresário e aos fornecedores se comunicar com eles. Também acho que a polícia precisa intensificar e seria uma ótima ideia ter um policiamento comunitário e fazer com que o policial acompanhasse. Mas é preciso lembrá-los que devem dividir a calçada. Não é para caminhões, é para pedestres. Eles têm que ser participantes decentes no bairro onde fazem negócios, e isso tem faltado. Então, acho que qualquer coisa que possa acontecer em termos de aplicação da lei, primeira ordem de negócios e, fazendo-os entender, converse com seus fornecedores. Nem todos chegarão ao mesmo tempo, mas deverão chegar antes de um determinado horário. Quero dizer, deve haver alguma responsabilidade do proprietário da empresa aqui. Isso realmente criou uma situação muito desconfortável na vizinhança. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. Em relação à moção de aprovação do vice-presidente Lungo-Koehn, conforme alterada por Conselheiros Knight e Marks, todos a favor?
[Breanna Lungo-Koehn]: Leia as alterações, por favor. Certifique-se de que temos todos eles.
[Fred Dello Russo]: Senhor secretário, leia as alterações.
[Clerk]: Do prefeito, uma atualização sobre a reunião com o prefeito.
[Breanna Lungo-Koehn]: A reunião e o chefe de polícia, ok, sim. E depois o policiamento comunitário do vereador Marks, fazemos policiamento comunitário na área. É isso que você quer como emenda? E então restrinja os caminhões de entrega. Certas vezes a Comissão de Trânsito analisa isso. E se eu pudesse fazer uma pergunta enquanto tenho o microfone. Aumentar multas e restringir caminhões de entrega. Gosto dessa ideia, especialmente nas áreas problemáticas. Só estou perguntando: você pensa apenas nas áreas problemáticas? Estamos falando de toda a cidade? porque não queremos criar problemas onde não existem.
[Adam Knight]: Acredito, Senhor Presidente, que se quisermos proteger a integridade e a qualidade de vida das nossas comunidades, precisamos de ter uma política consistente que seja aplicada de forma equitativa em todos os nossos distritos comerciais. Os problemas que vemos em South Medford Square, como gosta de ser chamada, são significativamente diferentes daqueles que vemos em West Medford Square. Então, acho que é algo que precisa ser deliberado e discutido, e é por isso que sugeri que obtivéssemos recomendações do Desenvolvimento Comunitário e da Comissão de Trânsito. Porque o que funciona para um pode não funcionar para outro. E ouvimos a mesma situação quando o plano de controle de estacionamento foi implementado. O que funciona na Haines Square não funciona necessariamente na West Medford Square. Portanto, penso que estaríamos em melhor posição para confiar nas recomendações da Comissão de Trânsito e do Gabinete de Desenvolvimento Comunitário.
[Fred Dello Russo]: Como a Anita nos apontou, não há razão para que o comerciante não possa impor uma restrição aos seus vendedores para dizer: você quer o meu negócio? Entregas entre X e X nestes dias da semana. E isso é tudo. Funciona em qualquer outro lugar.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sobre esse ponto, só quero ter certeza de que isso ficará claro na ata em que pedimos ao OCD e à Comissão de Trânsito que restrinjam os caminhões de entrega e aumentem as multas conforme decidirem. de zona em zona.
[Adam Knight]: E penso que aumentar as multas, Senhor Presidente, pode ser a forma de o fazer. Primeira ofensa, segunda ofensa, terceira ofensa, quarta ofensa, e elas sobem, você sabe.
[Fred Dello Russo]: Multas crescentes, Sr. Secretário. O Sr. Escriturário tinha isso. Senhora vice-presidente, está satisfeita? Obrigado. Obrigado. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. 16-088, oferecido pelo Vereador Falco, considerando que, A cidade de Medford está enfrentando vários problemas de trânsito e desenvolvimento em toda a nossa cidade. Resolveu-se que a cidade de Medford contrate um engenheiro de tráfego consultor para revisar os vários padrões de tráfego em nossa cidade e projetar um plano de tráfego para a cidade de Medford. Conselheiro Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Estou no conselho há pouco tempo, mas acho que A maioria dos telefonemas e e-mails que recebo dos meus eleitores giram em torno de questões de trânsito em toda a nossa cidade. Se você der uma olhada em nossa cidade, verá uma série de desenvolvimentos tanto em nossa cidade quanto nas cidades vizinhas que tiveram um impacto significativo nos padrões de tráfego em toda a nossa cidade. Sinto que precisamos de alguém para analisar e fazer recomendações sobre os problemas de trânsito do nosso bairro e coordenar os sinais de trânsito em toda a cidade para fornecer Recomendações técnicas sobre as principais propostas da nossa cidade. Se você olhar para toda a nossa cidade, temos problemas em South Medford. Temos problemas potenciais em North Medford com uma possível remodelação do Hospital Mullen. Se você olhar para o Everett Casino chegando à cidade, verá que haverá problemas de congestionamento de tráfego em relação a isso. Tenho certeza de que existem problemas potenciais com o desenvolvimento do Wegmans, porque haverá muitos carros nessa área. E se você olhar ao redor da nossa cidade, Você sabe, você está ouvindo falar de condomínios e prédios de apartamentos sendo construídos. E, você sabe, tudo isso terá um efeito no padrão de trânsito em toda a nossa cidade. Acredito que este é um momento crucial, pois a nossa cidade continua a registar um aumento no número de propostas de promotores que pretendem construir edifícios de apartamentos e condomínios. Acredito que estes projetos irão alterar drasticamente o fluxo de tráfego em toda a nossa cidade e devemos agir agora. Esta é uma boa resolução. Acho que precisamos estar à frente disso no que diz respeito ao planejamento e à medida que o planejamento e o desenvolvimento crescem em toda a nossa cidade. Então proponho a aprovação.
[Fred Dello Russo]: Sim.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Para quem não sabe, sou o representante da nossa cidade no comitê de mitigação de cassinos e, Talvez na próxima reunião eu possa sugerir algo assim. Talvez algum financiamento possa vir desse grupo para ajudar os engenheiros consultores. Então falarei sobre isso na próxima reunião do comitê de mitigação. Obrigado.
[Adam Knight]: Quanto à moção de aprovação do Conselheiro Falco, Conselheiro Caballero. Sim, senhor presidente. Eu certamente apoiaria a resolução. Acho que é uma boa resolução a prefeitura contratar um engenheiro de trânsito. Isto foi algo que surgiu durante as nossas deliberações orçamentais no ano passado. Também tivemos um debate sobre isso em todo o conselho no ano passado. No entanto, isso ocorreu após o processo orçamental, pelo que teria sido muito difícil para nós termos esta nova posição no orçamento. Dito isso, senhor presidente, acho muito importante analisarmos onde queremos colocar esse engenheiro de trânsito, onde queremos que ele trabalhe. Queremos que eles trabalhem no DPW? Queremos que eles trabalhem em sua engenharia? Em qual escritório queremos tê-los? E também se sabemos ou não qual seria o custo do engenheiro de tráfego. Eu acho que eles fogem de qualquer lugar De $ 76.000 a $ 106.000. Acho que, pelo que entendi, é necessária um pouco de pesquisa, Sr. Presidente. Por isso, apoio certamente a resolução. Você sabe o que quero dizer? Acho que se realmente quisermos que isso se torne realidade, poderíamos enviar um pouco mais de informação à administração para que possamos implementá-lo. Portanto, ficaria feliz em trabalhar com o Conselheiro, através do processo de subcomissão ou através de uma comissão, durante todo o processo, ou apenas através do processo legislativo, para garantir que conseguiremos isso.
[Fred Dello Russo]: Incrível. Então, sobre a moção aprovada pelo conselho, Falco, Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Muito bom. 16-089 oferecido pelo Vereador Scarpelli. Resolveu-se que a DPW informe a Câmara Municipal se tiver um plano de reparo de buracos em vigor para a próxima temporada. Conselheiro Scarpelli.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Sei que à medida que avançamos e o clima começa a mudar, esperamos começar a olhar para o futuro e a descobrir uh e peça ao nosso diretor, diretor interino da DPW, para nos informar sobre um relatório e o que, o que está em vigor para, hum, os vários buracos que estarão em toda a nossa comunidade e, hum, nos adiantarmos antes de pagarmos por, hum, novas rodas e pneus através do escritório do Sr. Portanto, espero que possamos ser proativos e garantir que tenhamos um plano em vigor. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado, vereador. Conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Sabe, quando eu estava no show de MMA, uma das coisas que descobri é que conheci uma empresa chamada Street Scan. E o que eles fazem é ir lá e avaliar os buracos nas ruas, e fazer o que disseram para reportar à sua cidade. Na verdade, no dia 10 de março eles realizarão um comício e comício na Northeastern University, em Burlington. Então, talvez se pudéssemos passar essa informação aos nossos Diretor do DPW ou alguém como o prefeito. Eles fazem isso em muitas cidades desta região e disseram que entraram em contato com a nossa cidade, mas não obtiveram resposta.
[Fred Dello Russo]: Quanto à moção de aprovação do Conselheiro Scarapelli modificada pelo Conselheiro Kavliotis uh, escritório DPW, uh, para, uh, revisão, uh, vereador Scappelli. Desculpe, apertei o botão por acidente. Isso está ok. Então, todos aqueles que são a favor. Tudo bem. Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. 16-090 oferecido pelo vice-presidente Lungo-Koehn, resolve que a Câmara Municipal de Medford receba uma atualização sobre o que foi feito nos últimos dois meses para ajudar a agilizar o processo de licenciamento para aqueles que desejam abrir um novo negócio em Medford. Vice-presidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Quero apenas uma atualização sobre como facilitar a abertura de um negócio, seja um restaurante ou não-restaurante na cidade de Medford. Já foi, não sei se alguma vez atualizamos o processo ou revisamos, e acho que era algo que estava na agenda do prefeito, então espero muito que se concretize. Isso despertou minha atenção online. Tinha um vídeo, acho que era do Chicken and Rice Guys, que tinha inaugurado recentemente, quando ouvi que a comida era ótima, mas um vídeo cobre todas as licenças que o Chicken and Rice Guys precisava obter. Acho que foram cerca de 17 autorizações, o que demorou cerca de seis meses. Então eu tenho o suficiente, você sabe, o que foi? Treze meses. Treze meses para abrir um restaurante em Medford. Sinto que isso seria desanimador para várias empresas. Por isso, eu pediria que talvez fosse feita uma alteração para fazer um livreto para facilitar, para tornar o processo mais compreensível e para fazer algo para acelerá-lo. Não sei o que pode ser feito, mas sei que é preciso fazer uma série de fiscalizações. Acho que só precisamos facilitar a abertura de um negócio e ser mais receptivos às pessoas que desejam se estabelecer em Medford. Foi chocante ver um vídeo tão longo sobre licenças, e conheço pessoas de quem sou muito próximo que tiveram dificuldade em abrir negócios em Medford. Então, eu gostaria de encontrar um caminho e espero que isso esteja na agenda e que já tenha acontecido. Mas se conseguirmos obter uma atualização sobre como vamos ajudar a acelerar o processo de licenciamento, torná-lo mais favorável aos negócios, tornar os nossos departamentos mais favoráveis aos negócios, para que possa ser Muito mais simples e requer menos tempo.
[Fred Dello Russo]: É uma das principais discussões que tivemos nas reuniões da equipe de transição.
[Breanna Lungo-Koehn]: Excelente.
[Fred Dello Russo]: E acho que já há um rascunho em revisão.
[Breanna Lungo-Koehn]: Portanto, um rascunho de folheto onde alguém possa dizer: OK, preciso de A, B e C. Preciso me inscrever para F agora para que não demore mais. Ok, ótimo.
[Fred Dello Russo]: É por isso que um projecto está a ser revisto e modificado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Excelente. Se pudéssemos obter uma cópia do rascunho. Poderíamos, através do presidente, obter uma cópia do projeto. Isso seria ótimo.
[Fred Dello Russo]: O secretário se reunirá com o representante comercial na prefeitura durante a semana.
[Richard Caraviello]: Conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. E eu fui à inauguração do Chicken and Rice Guys na semana passada e conversei pessoalmente com o proprietário, e ele me explicou e me disse que foi mais fácil para eles conseguir uma licença na cidade de Boston e na cidade de Medford. E ele disse, você sabe, é muito mais fácil, muito mais simples em Boston. Eles também foram para Everett. E a Câmara Municipal de Everett está trabalhando com eles e será muito mais fácil. Voltei, bom, depois de sair de lá, passei na Prefeitura e fui até a prefeitura. E entrei em contato com Annie Scro, acho que é essa pessoa, e pedi que ela me ligasse de volta. E eu queria ir e disse a ela que a levaria lá. Mas desde quinta-feira ela não me contatou para ir até ele discutir os problemas que estava tendo. Assim, um novo negócio que chegasse à cidade não teria que enfrentar os mesmos obstáculos pelos quais passou. Então, Senhor Presidente, peço à Sra. Grove me responde sobre a mensagem de quando saí de lá na semana passada para me encontrar com o cara do frango e do arroz para que possamos discutir os problemas que ele tinha, para que futuros negócios não tenham que passar pela mesma coisa.
[Fred Dello Russo]: Assim, sobre a moção aprovada pelo Vice-Presidente Lungo-Koehn modificada pelo Vice-Presidente Lungo-Koehn e pelo Conselheiro Caraviello, Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Na verdade, senhor presidente, tudo veio à tona na discussão. Queria saber quais recomendações a equipe de transição estava recebendo da comunidade empresarial em termos desse processo. Porém, através de você, Conselheiro Caraviello, o senhor do arroz de frango Acho que podemos nos referir a ele como o cara do frango e do arroz e compartilhar com vocês onde ocorreu o colapso e de que departamento ele veio. Isso vem do plano de trânsito? Vem da licença? Você tem ideia, vereador, onde exatamente o atraso foi mais significativo? Desculpe? Você tem ideia de onde o atraso foi mais significativo? Foi menos significativo.
[Richard Caraviello]: Era menos, ele disse que o processo era muito mais fácil.
[Adam Knight]: Não, não, não, mas quero dizer, você sabe, demorou 14 meses. Onde estava o atraso no processo? Existem vários departamentos diferentes envolvidos no processo.
[Richard Caraviello]: Foi nele, disse ele, que me explicou que cada vez que conseguia algo e cumpria um critério, surgia um novo. Ele foi e conseguiu uma licença, uma amostra de algo que deveria ter vindo aqui primeiro. Ele disse que era apenas um processo que era, Foi um obstáculo após o outro, e ninguém estava na mesma página para ajudar o menino. Então espero que quando surgirem novos negócios você vá aqui e eles possam orientar a pessoa nisso. Mas, novamente, me ofereci para levá-la até lá, sentar com o cavalheiro e conversar, e ver quais problemas ela passava, para que eu pudesse simplificar para a próxima pessoa. E, novamente, ainda não recebi resposta do escritório. Mova a aprovação, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção de aprovação, apoiada pelo Conselheiro Knight, Conselheiro Marks.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, na minha opinião, qualquer pessoa que esteja fazendo ou queira abrir um negócio nesta comunidade deveria receber alguém do Escritório de Desenvolvimento Comunitário para orientá-lo durante o processo, para ajudá-lo a obter as licenças de que precisa. Eles deveriam receber uma pessoa, e não deixá-los vagando pela cidade. Estou no conselho há 14 anos e ainda não sei o que metade destes escritórios estão fazendo neste prédio, Sr. Presidente. Você desce até o saguão principal da Prefeitura, a lista na parede diz que você pode pegar sua licença de leite no quarto 204, seja lá o que for. As licenças para laticínios foram eliminadas há 65 anos. Então você tem um diretório lá embaixo que não faz sentido algum na parede. Esse é o tipo de coisa, os obstáculos. Se você quiser saber quais obstáculos as pessoas enfrentam, basta entrar no prédio e tentar descobrir para onde ir nele. Tente descobrir quem contatar, para quem ligar. Por que não ter alguém, por que não promover a cidade e fazer com que alguém venha e diga, ei, sou da cidade de Medford? Eu irei guiá-lo através do processo. Na verdade, vou apresentar suas licenças. Eu farei todo o trabalho braçal para você. Dessa forma você não verá metade dos comércios da praça com as luzes apagadas. Olhe para a praça. Eu costumava debater isso com o vereador Caraviello. Ele disse que não havia vagas no cargo. Não sei se ele continuará debatendo isso, mas a praça inteira está vazia. A praça inteira está vazia e depois de um tempo a notícia se espalha, Sr. Presidente. Você sabia? Os empresários se manifestam. O menino do frango e do arroz conversa com os amigos. E eles conversam com seus amigos. E eles dizem, quer saber? Faça negócios em qualquer lugar, exceto na cidade de Medford. Evite a cidade de Medford. Eles vão sujeitar você a 13 meses de tortura para te abrir. 13 meses de tortura. Dou muito crédito ao cara do frango e do arroz por sua resiliência. e quero ficar nesta comunidade. Mas há muitas outras empresas que teriam simplesmente jogado a toalha e dito: “Para o inferno com eles, vou levar meu negócio para outro lugar”. A cidade de Medford não quer vir atrás de nós, vou levá-la para outro lugar. Você sabe, temos que vender esta comunidade. Temos que vender, temos que sair. O Escritório de Desenvolvimento Comunitário precisa sair e vender esta comunidade. Não acontece, tem uma pessoa e tem uma pessoa de meio período lá em cima. Você sabe, não queremos entrar nessa história repetidamente, mas é isso que você quer apontar: onde está o problema, esse é o problema. Ninguém vende esta comunidade.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Assim, a moção de aprovação do Vice-Presidente Lungo-Koehn, apoiada pelo Vereador Knight e modificada pelo Vereador Lungo-Koehn e pelo Vereador Caraviello. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. 16-091 oferecido pelo Vereador Knight. Sobre a moção de suspensão do regulamento para fins vereadores.
[Adam Knight]: Sei que o funcionário também tem vários papéis em mãos. E olhando para o documento diante de mim, temos algumas petições e pedidos de algumas licenças de operador de táxi. E acho que, com base no que vejo por cima dos seus ombros, a melhor coisa para estes senhores seria sair daqui e tentar voltar para casa e lutar contra esse clima. Agora está nevando. Dito isto, Senhor Presidente, gostaria de levantar os documentos 16092 e 16093 para que as pessoas presentes tenham a oportunidade de votar.
[Fred Dello Russo]: Mediante moção do Cavalheiro Conselheiro para receber petições, petições, apresentações e assuntos semelhantes, e papéis em poder do escrivão e em suspensão. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? 16-092, petição de licença de operador de táxi apresentada por Hickam Humdy. da Avenida Pearl, 158, Revere. Senhor, você está presente? O peticionário está presente? Então, sobre a moção do vereador Caraviello para apresentar isto, todos a favor? Todos aqueles que se opõem? A moção é apresentada. 16-093, petição para licença de operador de táxi apresentada por Philippe M. Tovar da Avenida Burgett, 20, número dois em Medved. Sr. Tovar, você está presente? Senhor Presidente, moção para a mesa? Sobre a moção à mesa do vereador Caraviello. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Mais duas coisas lhe ocorreram, senhora vice-presidente. Pela Suspensão 16-094 oferecida pelo Vereador Caraviello será resolvido que o Conselho do Metrô solicite a reparação do estacionamento público ou a substituição do medidor da 451 High Street que foi quebrado diversas vezes. Senhor Conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Você sabe, hum, estacionamento público, Como já temos problemas suficientes com o quiosque, agora é só reproduzir medidores individuais. Com algumas dúzias que temos na cidade, a da frente da loja está quebrada há cerca de uma semana e meia. Eles cobriram tudo com uma capa na 451 High Street. Ficou coberto por cerca de uma semana e meia. Tiraram a tampa e no dia seguinte ela quebrou. Então fui outro dia para ir à Macy's Pizza. Trago algumas moedas e vou lá. Não aceita encomendas, não aceita troco, deve utilizar cartão de crédito. É por isso que tento convocar o público. Nenhuma resposta. Não tente resolver o problema aí. Se conseguíssemos levá-los até lá, eles mudariam de ideia ou consertariam tudo novamente. Em relação a essa moção, todos os que são a favor?
[Adam Knight]: Senhor presidente? Cavalheiro Conselheiro? Gostaria de alterar o documento e solicitar um relatório da República sobre qual é a sua política em relação ao estacionamento em parquímetro, se é ou não uma violação passível de multa, se você deve ou não estacionar lá, se você tem ou não permissão para estacionar lá gratuitamente, mas pelo limite de duas horas. Então, qual é a política para estacionar com parquímetro quebrado?
[Fred Dello Russo]: Qual é a política para estacionamento da República com parquímetro quebrado? É um crime passível de multa? Conforme alterado pelo Membro do Conselho Knight, Membro do Conselho Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sei que já solicitei esse relatório várias vezes, mas nunca recebi um relatório que solicitássemos ao estacionamento. Eu sei que o jornal entendeu. Nunca vi isso no meu pacote. Não sei se talvez, não sei se os outros vereadores tinham isso no pacote. Perguntamos este artigo há muito tempo.
[Fred Dello Russo]: Até ao momento, neste ano, análise da aquisição de estacionamento público na República.
[Richard Caraviello]: O jornal conseguiu. E ele nem é um funcionário eleito. E nós, como autoridades eleitas, não temos isso. Modificado pelo Conselheiro Caraviello, Conselheiro Falco.
[John Falco]: Se ao menos pudéssemos ter o final do ano de 2015 em vez do ano até agora este ano. Quero ver o total.
[Fred Dello Russo]: Então 2015. Janeiro a dezembro. Janeiro a dezembro. No final de janeiro a dezembro e no ano atual de 2016. Isso seria perfeito. Conforme alterado. Todos aqueles que são a favor. Sim. Todos aqueles que se opuseram. O movimento é realizado. Oferecido pelo Membro do Conselho Knight, o resultado da atualização do Bombeiro ao Conselho sobre a situação do plano da zona de serviço EMS. Senhor Conselheiro.
[Adam Knight]: Sim, senhor presidente. Hum, recentemente fui informado de que o Corpo de Bombeiros apresentou um plano de área de serviço ao Estado de Massachusetts. O plano da área de serviço delinearia as operações apropriadas para o envio de pessoal médico de emergência para a nossa comunidade. Gostaria de pedir ao chefe que nos desse um relatório sobre o andamento desse relatório.
[Fred Dello Russo]: Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. O presidente reconhece o vice-presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente De La Rousseau. Há uma residente que gostaria de dizer algumas palavras, então, se pudermos permitir que ela fale, por favor, nos atualize um pouco.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Obrigado. Valerie Geiselman, Medford Mass. Vamos ver. Foi uma noite maravilhosa na Câmara Municipal. Participar da reunião do Comitê de Todo foi muito emocionante ver tanta participação. Vamos ver. Gostei do que Gene disse. Um milagre está acontecendo em Medford. E eu gostei, obrigado. Hum, vereador Marks, hum, frase famosa que, hum, e veremos a criação de Medford, a cidade milagrosa no místico. Eu gosto dessa frase. Você não pode me ouvir?
[John Falco]: Bem.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Bem. Isso é melhor? Bem. Uh, uh, G Martin disse, hum, Ela acredita que um milagre está acontecendo aqui em Medford. E gosto da opinião do vereador Mark de que podemos estar vendo a criação de Medford, a cidade milagrosa do Mystic. Essa é a sua frase? Eu realmente gosto dessa frase. Vamos ver. Sim, gostaria de dizer algumas palavras sobre Cemitério de Oak Grove. Fiquei me perguntando o que está acontecendo com a sugestão de termos um comitê consultivo discutido aqui pelo conselho municipal. E estou interessado que o comitê consultivo trate das questões do espaço natural. para sepulturas verdes, sepulturas naturais, e também criar um processo de recurso para decisões que são tomadas onde por vezes é feito um pedido e talvez excepções devam ser permitidas. E eu estava repassando algumas regras e estatutos, e eles não são tão fáceis de serem compreendidos pelo cidadão comum. O vereador Marks me perguntou se o Cemitério Mount Auburn, que é um cemitério particular em Cambridge e parte dele fica em Watertown, se eles têm uma seção separada. E falei com uma seção separada para enterros verdes. Falei com Candace Curry, chefe de desenvolvimento da empresa. E ela disse, sim, eles têm muitas seções separadas. Então eles têm tumbas onde poderia haver seis ou mais, 10 tumbas separadas que são de alguma forma misturado com os outros túmulos. E fazem isso de uma maneira especial, mas são os chamados sepultamentos naturais ou verdes. E é assim que eles fazem isso. Eles não têm uma seção grande. Eles têm muitas seções. E eu queria te dar essa resposta. Você perguntou isso, acho que foi há duas semanas. Li recentemente uma citação do presidente Jimmy Carter. E ele disse, sinto muito, minhas anotações estão um pouco confusas. O Presidente Carter disse, conforme citado num jornal alemão, que não temos uma democracia funcional neste momento nos Estados Unidos, na nossa maravilhosa república. Achei que foi uma declaração bastante assustadora de um ex-presidente. Talvez, vocês sabem, esse novo processo que estamos desenvolvendo aqui com a Câmara Municipal seja um bom exemplo para outras comunidades que possam sentir alguma intimidação. Gostaria de agradecer a Michael Ruggiero por criar o movimento para a revisão das nossas crianças em Medford. e depois de tantos anos esperando que isso acontecesse. E vamos ver. Desculpe. Minhas anotações são um pouco confusas. Alguns outros comentários que eu queria fazer. Há alguns anos, o nosso antigo presidente da Câmara, Michael McGlynn, homenageou o Dalai Lama com uma chave da cidade de Medford. pela sua compaixão e esforços para ajudar a humanidade. E também, eu estava pensando nesse sentido que a missão do cemitério, Cemitério Oak Grove, em suas próprias palavras, diz a declaração de missão, a missão da divisão do cemitério é servir os cidadãos de Medford, atendendo às suas necessidades com compaixão e dignidade. Forneceremos serviços de forma justa e imparcial. E esta é a declaração de missão que essas pessoas seguiriam. Esse é Stephen Brogan. Ele é o gerente e superintendente. E então o conselho de administração, James McDevitt é o presidente, Stacey Clayton é a vice-presidente e Susan Dee é a terceira administradora. E essa é a declaração de missão do cemitério. E acredito que se avançarmos com um comité consultivo, poderemos apoiar o cemitério no seguimento desta declaração de missão e no cumprimento das suas obrigações para com os cidadãos de Medford. E acho que isso está tudo nas minhas anotações. Obrigado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Através da cadeira para Valerie, acho que ainda não Recebemos um relatório ou algo assim do gabinete do prefeito sobre a comissão, mas obtivemos aprovação para pedir ao conselho e ao superintendente do cemitério que informassem o número de solicitações que recebem por ano sobre enterros verdes. Então eu simplesmente não vi nada. Não sei se mais alguém fez isso em relação à comissão que solicitamos. Então talvez possamos continuar com isso. Hum, e também o clero do clero inter-religioso de Medford, Ele é a favor do enterro verde. Portanto, não tenho certeza se você também os contatou para talvez ajudar em sua causa. Ainda bem, porque parece que todos nos enviaram uma carta à Diretoria do Cemitério. Portanto, existem outros grupos com os quais você pode trabalhar para ajudar sua causa. Eu sei que você está com um problema de prazo. Mas espero que você também possa obter ajuda através deste comitê.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Pelo que entendi, o clero está interessado em enterros verdes e em ter um conselho consultivo e em discutir com o clero outras situações que estariam relacionadas com assuntos de cemitério. Eles também querem incluir outros grupos para que você não precise frequentar uma igreja e também agentes funerários pelo seu envolvimento e aconselhamento. Sim, mas eu estava pensando, A Câmara Municipal também pode participar nisto, para que seja um esforço de toda a cidade?
[Breanna Lungo-Koehn]: Bem, podemos aprovar resoluções, podemos fazer recomendações, mas não tenho certeza. Sim, o vereador Knight está certo. Quer dizer, a comissão é, se você quiser explicar melhor, foi perfeita.
[Adam Knight]: Os conselhos e comissões são da responsabilidade do prefeito, com poder de nomeação. Eles não precisam ser aprovados pelo conselho ou algo parecido. Você sabe, em termos do que o conselho pode fazer, podemos tomar medidas legislativas ou consultivas, mas em termos de estabelecimento, podemos estabelecer um conselho de comissão, tenho certeza, se teríamos ou não autoridade estatutária estadual para fazer isso com relação ao cemitério ou ao comitê consultivo do cemitério é uma questão diferente que não estou qualificado para responder. Porém, a resposta curta à pergunta é não, neste momento ela foi colocada.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Penso que muitos de nós que estamos preocupados com os cemitérios verdes e a conservação na cidade, e há um número crescente de pessoas agora que temos falado sobre isso, estamos interessados em ver que toda a comunidade de Medford pode participar na expressão das suas necessidades e preocupações, e ser capaz de abordar essas necessidades em tempo hábil, e também se houver coisas no estatuto que precisam ser alteradas, como talvez as coisas sejam alteradas com a revisão do estatuto, isso também seria uma consideração para que as necessidades de todos possam ser compreendidas e atendidas em tempo hábil.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Muito obrigado. Boa noite.
[Michael Marks]: Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. E, ao contrário do Conselho Consultivo de Veteranos, que o vereador Caraviello defendeu e foi finalmente implementado pelo prefeito Burke recentemente, não existe um estatuto estadual que reja, como o vereador Knight mencionou, o mesmo processo para que os conselhos de cemitérios tenham um órgão de supervisão. No entanto, poderíamos fazê-lo, mas isso não nos impede, enquanto órgão legislativo, de o criar. E acho que estamos nesse ponto agora. E vejo interesse do clero e de outras partes interessadas no grupo, bem como na cidade, bem como em Valerie, que nas próximas semanas irei oferecer um documento para a criação de um conselho consultivo que será a competência deste órgão através de ação legislativa. E acho apropriado que o assunto seja discutido. E qualquer que seja a decisão, se este órgão considera que podemos criar uma portaria municipal ou não, isso ficará claro no processo de investigação. Mas acho que há interesse suficiente nesta comunidade neste momento. E não vejo por que, pessoalmente, o conselho do cemitério não alteraria suas regras e regulamentos para permitir que uma determinada parte do cemitério, uma pequena parte, fosse usada para enterros verdes. Neste ponto específico, isso é feito em outros cemitérios circundantes e não parece haver ameaça ou risco para a saúde pública. E, como Valerie mencionou, este é um cemitério público e deveríamos poder acomodar todos nesta comunidade. Posso optar por não ser enterrado dessa forma, mas outra pessoa deve ter o direito de fazê-lo depois de o processo ter sido minuciosamente examinado. E acho que, no mínimo, Senhor Presidente, garantirei que esse processo aconteça.
[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Falei com Mark Rumbley, nosso procurador municipal, e ele me disse que, de acordo com as Leis Gerais de Massa, não há nada que proíba esse tipo de sepultamento natural.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. À moção do Conselho dos Cavaleiros para que o documento seja recebido e arquivado, todos a favor? Todos aqueles que se opõem? Sim, vereador Scott.
[George Scarpelli]: Desculpe, apenas uma história alegre.
[Fred Dello Russo]: Não há problema.
[George Scarpelli]: informação pública nesta sexta-feira à noite, provavelmente um dos atos mais altruístas que já ouvi na minha vida. John Howard, professor da St. Joseph School, doará seu rim para um aluno necessitado. E para mim, acho que isso é o mais surpreendente. situação. Esse senhor é um herói. Ele se adiantou sozinho, pelo que ouvi, ele saiu e se certificou de que era compatível com o que era necessário para aquele aluno da quarta série. E graças a Deus foi. E na sexta-feira à noite eles terão uma grande reunião no Irish American das 7 às 11. E se alguém puder vir, acho que deveríamos ir todos até lá e dar uma chance àquele cavalheiro. um tapinha nas costas e reconhecimento. Nesta sexta-feira à noite, no Irish American, os doadores de rim se encontram e se cumprimentam. É para John e Justin. Para arrecadar dinheiro. A cirurgia está boa, acho que é por outros motivos, mas agradeço o que o John está fazendo e ele é uma ótima pessoa. Ele dirige as produções dramáticas em destaque e minha filha Gianna. Quero agradecer a John por dar a ele um solo. Estou ouvindo uma música há três meses. Mas obrigado. Sim.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador. A título de informação, enquanto estamos na parte de anúncio, foi anunciado o calendário das reuniões de transição do desenvolvimento económico. Na próxima semana, quarta-feira, na Câmara Municipal no dia 2 de março, das 18h às 20h. Haverá uma sessão de comentários públicos sobre o desenvolvimento econômico e empresarial em relação à Medford Square para o bairro de Hillside no dia 9 de março, quarta-feira, das 18h às 20h. na 574 Boston Avenue, sala 401, que é uma instalação da Tufts. para West Medford Square na quarta-feira, 16 de março, das 18h às 20h. na Brooks Elementary School, 388 High Street e South Medford no dia 23 de março, das 18h às 20h. na Sala Comunitária Arthur Dello Russo no Corpo de Bombeiros de South Medford. Finalmente, oferecido pelo Membro do Conselho Knight, 16 roteiros, mais um anúncio, Membro do Conselho Knight.
[Adam Knight]: Incluída em nossos pacotes desta semana, Senhor Presidente, estava uma carta de Lauren DiLorenzo, nossa Diretora de Desenvolvimento Comunitário. E dentro dessa carta há um anúncio do pedido de propostas para financiamento de serviços públicos através do Programa de Subsídios em Bloco para Desenvolvimento Comunitário. A cidade de Medford está em seu 42º ano de programa. Será executado de 1º de julho de 2016 a 30 de junho de 2017. E os residentes podem fazer a inscrição e enviar suas propostas até 4 de março ao Escritório de Desenvolvimento Comunitário. Portanto, penso que este ano será um grande ano, Senhor Presidente, e espero que Há uma série de organizações que estão a ajudar a conter a crise dos opiáceos para os residentes de baixos e moderados rendimentos aqui em Medford que irão ouvir isto e pedir que possamos continuar a obter ajuda aqui na comunidade para combater a crise de dependência que enfrentamos.
[Fred Dello Russo]: Comitê de Todo 5 de abril às 530 na câmara do conselho para o escritório da câmara do conselho para isso e 3 de maio. estará diante de nós na audiência pública. Além disso, Sr. Presidente, o diretor do OCD está entrando em contato com os dois novos conselheiros, dois de vocês no processo. Conselheiro.
[Adam Knight]: Além disso, o Comitê de Preservação Comunitária se reunirá para discutir a estrutura da Comissão de Preservação Comunitária imediatamente após a Lei de Preservação Comunitária Aprovada pelos Eleitores, e nos encontraremos no dia 2 na sala 207 às 18h.
[Fred Dello Russo]: enquanto o evento econômico e empresarial acontece aqui. Sim. Impressionante.
[George Scarpelli]: Conselheiro. Acho que fiquei de fora disso. Hum, sim, George.
[Adam Knight]: Obrigado. O advogado Rumley tornou-se membro sem direito a voto. Bom. George está ligado. Acho que teremos que verificar isso.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. E, uh, 16-091 oferecido pelo vereador Knight, está resolvido que a Câmara Municipal de Medford apresente suas mais profundas e sinceras condolências. à família de Amabile Billy Rizzo sobre seu recente falecimento. O Sr. Rizzo, um ilustre membro dos Carabinieri quando jovem na Itália, e seus dois filhos são ilustres funcionários públicos.
[Adam Knight]: Sim, eles estão. Sim, eles estão. Então, Senhor Presidente, os Rizzos são meus bons amigos há vários anos, desde o início dos anos 90. Tony e Gino eram crianças fantásticas. E o Sr. e a Sra. Rizzo sempre foram muito hospitaleiros e acolhedores. Você sabe, eles tinham aquele tipo de casa onde você podia andar na rua e a porta da frente se abria e alguém gritava com você, entre aqui. O que você quer comer? Eles eram ótimas pessoas. Billy era um cara maravilhoso. Na verdade, ele emigrou da Sicília para cá depois de servir como membro da Interpol. E, você sabe, ele tinha milhares de fotos para mostrar toda vez que você o via. E ele adorou me beijar e tudo mais, Sr. Presidente. Sentiremos muita falta dele. Hum, e eu gostaria de expressar minhas condolências e as da Câmara Municipal de Medford a um residente de longa data que estava muito engajado cívicamente, hum, de quem sentiremos muita falta.
[Fred Dello Russo]: Por favor, junte-se a nós em um momento de silêncio. A ata da reunião de 16 de fevereiro de 2016 passará por um consulado. Sr. Caraviello, Sr. Conselheiro, como os encontrou?
[Richard Caraviello]: Senhor Presidente, encontrei um pequeno erro aqui. Em 16072, no final do documento, diz que, na sequência da moção do Conselheiro Marks para a sua apresentação, deveria ter sido remetido ao Comité do Todo. Então, se a secretária pudesse fazer essa mudança, eu agradeceria.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Caso contrário, você solicita aprovação?
[Richard Caraviello]: Caso contrário, os papéis estão em ordem.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Em relação à moção de aprovação, todos são a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Em relação ao pedido de encerramento apresentado pelo Conselheiro Falco.
[Michael Marks]: Não haverá reunião na próxima terça-feira?
[Fred Dello Russo]: E não há reunião porque todo mundo tem que sair e votar.
[Michael Marks]: A comissão permanecerá até amanhã.
[Fred Dello Russo]: A comissão permanecerá até amanhã.
[Michael Marks]: Moção para encerrar a sessão.
[Fred Dello Russo]: Votem e votem nisso.
[Michael Marks]: Aprobado.