[Fred Dello Russo]: A sétima reunião regular do Conselho da Cidade de Medford será divulgada. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Conselheiro Camuccio? Presente. Conselheiro Caraviello? Presente. Cavalheiro do conselheiro? Presente. Vice -presidente Leonard Kern? Presente. Marcas do conselheiro? Presente. Conselheiro Penta? Presente. Presidente do Russo?
[Fred Dello Russo]: Presente. Sete presentes, nenhum ausente. Por favor, levante a bandeira. Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Presidente, esclarecei, esse conselheiro é Camuso?
[Paul Camuso]: Gostaria de mover a suspensão das regras, Sr. Presidente. Regra número 33, para fazer uma solicitação AMICI, bem como a Sra. McAbrek, que tem uma apresentação.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Sobre la moción del concejal Camuso para sacar esos documentos fuera de servicio. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? 15-085, petición de mayo Mcebrech, 16 Glenwood Ave, Medford para dirigirse al consejo sobre el concierto del 75 aniversario del Teatro Chevalier, el sábado 7 de marzo de 2015. EM. Mcebrech. Y en beneficio del público visual en casa y los presentes aquí esta noche, el concejal Penta me recuerda que estamos bajo una emergencia de nieve en este momento en la ciudad de Medford. Señora, si lo desea, indique su nombre y dirección para el registro.
[May Marquebreuck]: Sim, aquele Markeybrook, 16 Glenwood Ave., Medford. Boa noite, presidente do Russo e os membros do conselho. Hoje à noite estou aqui representando o comitê que está organizando o 75º aniversário da celebração e celebração do teatro Shrouudier. Os membros do comitê são Tom Kozachek, Ken Kraus, John Kostas e Cindy Watson e fora da cidade Susan Fairchild naquele momento. Primeiro, quero estender nossas condolências a Joe Grandi e sua família na recente morte de Geraldine Grandi. Jerry atuou como presidente da Comissão, envolvido por 35 anos e adorou o teatro. Neste momento, ele trabalhou incansavelmente para reabilitar o prédio, para levá -lo para a primeira classe atual, Teatro que é hoje. Pensaremos em Jerry no sábado, quando celebrarmos o 75º aniversário da dedicação do Method High School Auditorium. Em 7 de março de 1940, os funcionários e cidadãos da cidade se juntaram para nomear o auditório em memória do tenente -comandante Godfrey Chevalier, que, ele se lembra, foi pioneiro na aviação naval. e um herói de guerra de Medford. Uma de suas conquistas mais importantes foi quando ele foi o primeiro aviador a pousar um avião em um movimento em movimento. Aproximadamente um mês após esse evento, infelizmente, Godfrey Chevalier sofreu um acidente, um acidente aéreo na Virgínia, que resultou em sua morte aos 33 anos. Isso foi em 1922. Estamos orgulhosos de Godfrey Chevalier e da história do teatro Chevalier. Ele desempenhou um papel importante nesta comunidade. Por 30 anos, os graduados do ensino médio atravessaram seu palco para receber seus diplomas. Ainda me lembro da minha formatura. O auditório também foi apresentador de muitos eventos cívicos, competições, e performances cênicas especialmente maravilhosas dos jogadores místicos de Medford. Quando o ensino médio foi realocado para a Winthrop Street em 1970, a história e a condição do edifício mudaram drasticamente. Ele estava vago, ignorado e caiu em más condições. Não foi até 1980 quando a cidade de Medford Os proprietários do edifício, ao receber um subsídio de US $ 1,2 milhão do estado, estabeleceram um auditório cívico e um centro de convenções. Sob a direção deste grupo de voluntários, foram feitas melhorias importantes, como um elevador, um novo saguão e banheiros e uma escada e um direito certo De acordo com os regulamentos da ADA. Os fundos adicionais dos amigos de Chevalier e Gene McJim, a cidade de Medford, contribuíram para a reabilitação, juntamente com os principais fundos segurados pelo representante Paul Donato, para substituir os assentos de madeira originais por assentos confortáveis de almofada. O Chevalier Theatre agora é o primeiro centro de artes cênicas da primeira classe Para a comunidade desfrutar. Para este 75º aniversário de Chevalier, vários grupos colaboraram na organização e apresentação de uma homenagem ao teatro. O Chevalier e Gene McJim Auditorium, a cidade de Medford, a Chevalier Theatre Organ Society e a Chevalier Auditorium Commission e o American Canadian Club de Massachusetts. Nesta noite de sábado, um concerto especial em Chevalier será apresentado para celebrar a história e a sobrevivência desse importante marco em Medford. Ele apresentará a música e a magia do Barão MacNeil Ensemble, os embaixadores do Celtic do Canadá. Suas performances incluem uma excelente experiência de muitos instrumentos, Linda música em harmonia e dança de passos. Esta talentosa família musical tem turnido extensivamente no Canadá e no Circuito Internacional. Também haverá talento local no concerto, quando os alunos da Escola de Dança Jackie O'Reilly tocarão Dançar com Barbara McNeils. As portas serão abertas para os clientes às 18h. Para desfrutar de concessões com barras de dinheiro que servem ao famoso Rum Medford e ao uísque irlandês do sul de Boston para o nosso principal patrocinador, Grand 10 Distilling. Vinhos, cerveja e bebidas não alcoólicas também estarão disponíveis para o Showtime às 19h. Essa celebração não poderia acontecer sem o apoio generoso da comunidade, especialmente nossos patrocinadores, a destilação de grandes tendas, serviços de imóveis Remax Realty, mais união de crédito, Wynn Resorts Everett, Prioto Lane & Associates e o Conselho de Artes de Medford e todos os negócios, grupos e indivíduos que compraram anúncios no livro de programas. Somos muito gratos a todos que fizeram deste evento possível, especialmente com todos os voluntários. Convido a comunidade a participar desta celebração quando você chegar ao show. Os ingressos podem ser comprados on -line em www.chevaliertheatre.com ou na Medford Electronics, 25 Salem Street. Os ingressos têm um preço razoável de US $ 26 e US $ 19 para estudantes e pessoas com mais de 60 anos. Se os planos de jantar antes do show, os restaurantes locais oferecem descontos quando mostra o ingresso de teatro. Isso estará no restaurante de Carol, Snappy Patty, Ninja All-You-Come Sushi e Restaurante de Salvatore. Esta será uma ótima noite de entretenimento, então esperamos que você participe desse marco único para este grande trunfo aqui em nossa cidade. Muito obrigado.
[Krause]: Obrigado, maio. Se eu pudesse, Ken Krause, 50 Mystic Street, também membro do comitê. Eu serei breve. Hum, eu estava investigando um artigo sobre 40º, o 75º aniversário do Y, dedicação e realmente investigando a cerimônia de dedicação real. E em minha pesquisa, eu estava lendo a Medford High School de 1940. E, hum, fiquei surpreso com um parágrafo que foi escrito pelos três membros da classe sênior, um, aproximadamente o ano, na verdade, sua carreira em Medford High. E, hum, em particular, o, hum, Abertura do novo auditório e academia. E eu gostaria de ler você tão rápido. Ele diz que, se você já se mudou para uma nova casa brilhante e brilhante, entenderá nossa euforia ao aprendermos que a mais recente incorporação à nossa escola está pronta para a ocupação. Obviamente, existem as salas de aula usuais, mas as seleções do edifício que atraem nossa atenção são a academia totalmente equipada e o magnífico auditório. Como estamos orgulhosos de ser a primeira classe a comemorar nossos exercícios de graduação naquela sala. Muitas vezes me pergunto se os cidadãos de Medford percebem o quão agradecidos somos por seus esforços. De qualquer forma, temos certeza de que o sacrifício não foi feito em vão. Conforme declarado pelo bom número de alunos com posição no ensino médio. " Eu me senti realmente tocada por causa de como se sentia por três alunos de 17 ou 18 anos -que escreveram isso. E acho que ele me fez ciente de como devemos continuar agradecidos Dessas pessoas há 75 anos, eles construíram esse auditório e também dos cidadãos há 35 anos, eles se certificaram de que ele fosse preservado como auditório quando estava tão perto de ser convertido em condomínios. Então, eu só queria compartilhar isso e incentivar as pessoas a irem ao teatro se você nunca esteve lá ou se já faz muito tempo desde que você está lá. E tenho certeza de que você apreciará o show e tenho certeza de que você agradecerá por essa jóia de uma instalação que temos em Medford. Obrigado. Obrigado Ken.
[Cindy Watson]: Eu só gostaria de adicionar uma coisa. Cindy Watson, 65 Valley Street, Medford. E vou falar de coração. Como Ken disse, Chevalier é uma jóia escondida. Estamos neste pódio há muito tempo. É um aniversário de 75 anos. E se as pessoas não entendem, há algo errado. É o sexto maior teatro da Nova Inglaterra. É enorme para Medford. Nós geramos muitas renda. E uma das coisas também, que realmente ... estamos trabalhando nisso desde novembro. Uma das coisas que pensamos pode ser um bom prelúdio para St. Dia de Patrick para Obviamente, eu sou irlandês, mas para eles, você sabe, todo mundo celebra a St. Dia de Patrick. Então, por favor, veja. Os ingressos têm um preço razoável. Queremos que as pessoas estejam lá, e as pessoas trabalharam diligentemente. Então, particularmente os vereadores, pedimos que você realmente comercialize esse evento. Estamos na contagem regressiva. Sábado está chegando, ok? Então, se não podemos deslumbrá -lo com nosso brilho, nós o confundimos com o nosso Blarney, ok? Vir.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Muito obrigado. Sim, brevemente, o conselheiro marca. Obrigado.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu serei breve. Eu só quero agradecer aos amigos de Chevalier. Na verdade, sou um membro recente do Conselho Chevalier. E eu posso te dizer em primeira mão a quantidade de tempo e esforço Que todos esses voluntários dão essa organização e a Chevalier, e ao fato de estarem trabalhando nisso nos últimos quatro ou cinco meses para levar o McNeil à cidade do método para ter uma ótima performance celta nesta comunidade, e também uma noite que as pessoas podem passar e desfrutar do bom jantar na praça, desfrutar de entretenimento e realmente trazer alguma vibração para o quadrado que Você sabe, é em grande parte dos amigos de Chevalier que mantêm os fundos para apoiar esse magnífico edifício. E eu só quero agradecer pessoalmente, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro Marcas. E por moção do conselheiro marca que este documento é recebido e colocado no arquivo. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. 15-087 Solicitação de licença de vigilância comum para Angelo Federico, Presidente da Associazione Amici, Incorporated, 21 Roaddon Road, Medford, Massachusetts. Senhor, Seu nome e endereço para registro.
[SPEAKER_09]: Boa noite, Sr. Presidente, membros do Conselho. John Guarnara, 130 South Street, Medford, que representa o peticionário, associação amici, incorporado. Como história, senhoras e senhores, a organização é um clube cultural e social muito pequeno, que é uma organização sem fins lucrativos. Suas instalações de clube estão localizadas em 21 Roaddon Road, Redden Road, descobri que, depois que eles me contataram, a Mystic Avenue corre entre o Portland Group, que é uma casa de liderança e o Nissan Car Group. Então, provavelmente já passou por um milhão de vezes e você nunca percebeu que eu estava lá. Está localizado em uma área industrial em uma rua inaceitiva. Atualmente, existem duas ou três empresas lá. A organização vive em um barco. 1.200 a 1.300 pés quadrados, que era uma construção para eles. Como indiquei, eles são muito pequenos, menos de 100 membros. Sua principal função, na realidade, pelo que entendi, é um clube gastronômico. E uma vez por mês, os membros se encontrarão, um grupo cozinhará e aproveitará uma noite. E isso basicamente inclui o escopo de suas atividades sociais. Em algum momento, procuraremos uma licença de bebidas alcoólicas. E naquele momento, voltarei a você para prolongar as horas. além da de uma licença de patrulha comum. Tenho três membros do conselho de administração e oficiais comigo esta noite. Se você tiver alguma dúvida, ficarei mais do que feliz em respondê -las por você. Muito obrigado. Camuso Advisor.
[Paul Camuso]: Obrigado, Sr. Presidente. Pouco antes de fazer alguns comentários e somente no interesse da completa disseminação, não apenas o advogado que representa os clientes hoje à noite é um amigo, mas também meu ex -empregador por cerca de dois meses e meio, aproximadamente quatro anos atrás em 2010. Novembro a aproximadamente janeiro de 2015, no interesse da disseminação completa. E se eu puder, acho que essa é uma organização muito boa. Isso aumentará a diversidade de nossa comunidade. Os senhores que estão no conselho certamente ficaram muito empolgados com isso nos últimos anos antes desse grande esforço. E está na nossa frente esta noite. E isso é algo que apóia com todo o meu coração. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, consular.
[Richard Caraviello]: Conselheiro Caraviello, presidente da licença. Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, revisei os documentos e encontrei tudo em ordem. Tive a oportunidade de conversar com alguns dos membros do clube. Eu fui lá e visitei o clube e expressei sua intenção de me envolver na comunidade, mas com algumas bolsas de estudo e ser uma organização comunitária real. Então, eu agradeço a comunidade. Obrigado, conselheiro.
[Robert Penta]: Obrigado, o conselheiro Caraviello. Conselheiro Penta. Duas perguntas, John. O primeiro é que você disse que existem cerca de cem membros?
[SPEAKER_09]: Cerca de cem membros? Havia 50 membros fundadores, conselheiro, e acho que agora existem aproximadamente 30 membros associados, mas por menos de cem. E você vai ter essa reunião uma vez por mês para este jantar ou o que for? Sua principal função será uma reunião e um jantar uma vez por mês.
[Robert Penta]: A pergunta que eu teria, onde estão seus carros para estacionar? Onde estão seus carros para estacionar? Eles vão violar o bairro?
[SPEAKER_09]: Na noite de sexta -feira, a estrada é tal que haveria um espaço muito adequado para estacionar carros. Há um negócio na área que é um estudo de dança que enfrenta a Parkway. Há um negócio de fabricação de metal que está aberto no cronograma comercial normal. E no outro extremo, há um empreiteiro elétrico que possui cronograma comercial. O caminho em si, que indiquei não é aceito, fornece uma área muito vasta para estacionar em horas não comerciais, o que normalmente seria as horas em que os membros estariam nessa organização em particular.
[Robert Penta]: E isso é uma reintrodução do antigo clube italiano que costumava estar no sul e sul? Com licença? Esta é uma reintrodução do clube italiano que costumava estar no método sul? Não, de jeito nenhum.
[SPEAKER_09]: É bastante separado e diferente. Conselheiro?
[Fred Dello Russo]: Obrigado, o conselheiro Penta. Lungo-Koehn sob movimento de aprovação do conselheiro Caraviello, conselheiro Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Se você pode nos iluminar, o que mais está envolvido na associação? Desculpe, conselheiro. O que mais está envolvido na associação? Por que eles não são lucrativos?
[SPEAKER_09]: Eles recebem o estado sem fins lucrativos do serviço tributário interno depois de se apresentarem como uma organização não -lucrativa com a Commonwealth de Massachusetts. E, como ele sabe, o conselheiro, apresentando seu artigo da organização com renda interna após aproximadamente um período de 10 meses, se considerar qualificada, fornecerá um estado sem fins lucrativos. Ninguém tem interesse pecuniário no clube. Não há lucros para ninguém no clube não ter lucros. Qualquer dinheiro gerado será usado para fins de caridade.
[SPEAKER_04]: Obrigado.
[Robert Penta]: Obrigado. Se isso é todo o conselheiro Penta. E uma última coisa, John, em sua página que retornou do Departamento de Renda e da carta de conformidade, desculpe, na carta que retornou do departamento de renda que foi apresentada, indicando que ele não tem retenção, sem vendas ou ocupação de quartos. Sim.
[SPEAKER_09]: Você tem, você tem a cópia do IRS e da renda. Eu o arquivei com meus papéis. Bom. Sim.
[Robert Penta]: Mas naquele tubo apresentado, Você não é responsável por reter as vendas na sala e na sala.
[SPEAKER_09]: Não há funcionários.
[Robert Penta]: Mas o que você vai fazer se, de fato, no futuro você disser que possivelmente aplicará uma licença de bebidas alcoólicas? Agora, alguém tem que pagar por isso. Então, os membros pagam por isso?
[SPEAKER_09]: Bem, como indiquei, 500 membros colocaram US $ 500 foram apresentados por 50 membros da Carta para gerar um fluxo de caixa.
[Robert Penta]: Não sei. Se você tivesse que obter uma licença de bebidas da cidade e seus membros vão lá para um evento, eles vão cobrar pelo álcool que servirão? Sim. Bem. Então eu teria que ser realizado para uma disposição de impostos sobre vendas na medida em que chegue.
[SPEAKER_09]: Pelo que entendi, uma organização sem fins lucrativos paga um imposto uma vez por ano. Eu sei para outras organizações sem fins lucrativos que estive envolvido Então eles pagavam uma vez por ano, mas isso cumpriria sua contabilidade. Eu nunca presumiria dar conselhos contábeis ou fiscais a um cliente. Eu não sou qualificado. Mas entendo que, na venda de álcool, mesmo em uma organização sem fins lucrativos, eles devem pagar uma parte muito pequena à Commonwealth uma vez por ano. Se, de fato, houvesse um aluguel de sala de estar, e essa instalação não for do tamanho a ser alugada, eles seriam obrigados a pagá -lo uma vez por mês. Bem, sim.
[Michael Marks]: Obrigado, se é tudo isso, o conselheiro Matz? Sim, John é vermelho, é acessível por veículos de segurança pública?
[SPEAKER_09]: Sim. Sim, ele é o conselheiro. Bem. E acho que sei que arquivamos com os dois, como eles sabem bem, apresentamos ao chefe de bombeiros e com o chefe de polícia. E acho que os dois assinaram favoravelmente em um pedido.
[Michael Marks]: Bem. E, a carta original, onde estava o local original para este clube?
[SPEAKER_09]: Este é, este é o original. Então este é o original. Sim. Os artigos da organização foram apresentados, acredito que, na UH, UH, 2014, com a UM, Uh, Commonwealth of Massachusetts Secretário de Corporações Estatais. Foi um novo grupo de pessoas que se reuniram e, na UH, apresentou uma nova corporação. E eles recuperaram sua resposta do serviço tributário interno, acredito em outubro de 2014, dando -lhes um estado sem fins lucrativos. Portanto, este é um grupo, um grupo original em si. Não é um grupo sucessor de nenhum outro.
[Michael Marks]: Concordo, a razão pela qual pergunto, e não tenho certeza se o conselheiro Penta se referiu a isso, está próximo ao antigo prédio de água e esgoto, o clube italiano americano estava lá, como ele provavelmente sabe. Por muitos anos até que ele queimou. E, muitos dos membros da organização estavam tentando se mudar na cidade aqui porque sua carta original era um método de método. E, hum, não tenho certeza se essa organização, hein, se você tem alguma afiliação com alguém do clube italiano americano, mas, hum, eu sei que havia um grande interesse em retornar à comunidade. Então eu não sei se talvez em algum momento Pode haver algumas discussões.
[SPEAKER_09]: Bem, tenho certeza, o conselheiro, se alguns desses membros entraram em contato com a associação ou o clube, ficam felizes em discutir isso com eles. Eles dizem que os quartos não são muito grandes e atualmente há menos de 100 membros, mas tenho certeza de que eles provavelmente conversarão com qualquer pessoa interessada em ingressar. Desejo -lhe o melhor. Obrigado. Muito obrigado.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Na moção do conselheiro Caraviello para aprovação, todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Caminhadas, parabéns. Obrigado, Sr. Presidente, membros do Conselho. 15-086, Petição de Janelle Rocco, 17 Cobb Street, Medford, para se dirigir ao Conselho da Cidade em Medford, excedendo a vigília do vício, o grupo comunitário de abuso de substâncias. Em. Rocco, indique seu nome e endereço para registro.
[SPEAKER_21]: Janelle Rocco, 17 Cobb Street de Medford. Boa noite, membros do conselho. Meu nome é Jean Rocco. Sou um residente orgulhoso de Medford de uma vida. Eu participei de escolas públicas de Medford para minha graduação de Medford High em 2010. Eu tenho muito amor pela minha cidade, tanto que iniciei recentemente um grupo de ação comunitária chamada Medford, superando o vício. Comecei esse grupo depois que comecei a investigar que tipos de recursos de dependência e educação que Medford tem a oferecer. Para minha decepção, encontrei muito pouco. Não há nada publicado no site da cidade sobre abuso de substâncias ou para quem ligar se você tiver alguma dúvida ou inquietação em relação a esse problema. O site não menciona nada sobre as famílias Anonymous, um grupo de apoio que se reuniu semanalmente em Medford há muitos anos. Esta é uma informação importante para o público conhecer. Esta informação deve ser facilmente acessível à comunidade. Para ser sincero, não fiquei totalmente surpreso. Sinto que, quando se trata de abuso de substâncias, tudo tende a ser varrido debaixo do tapete. É mais fácil ignorar do que lidar com o problema. Depois de investigar, decidi que queria algumas respostas. Enviei alguns e -mails ao prefeito e também para os mesmos e -mails para os secretários de seu escritório. Eu obtive uma resposta de Lisa Evangelista, que foi muito prestativa e enviei meu e -mail para Penny da equipe de Medford. Foi então que tive meu primeiro encontro com Penny. Eu disse a ele todas as minhas preocupações e o que eu gostaria de fazer em Medford para ajudar a aumentar a conscientização, educar as massas e quebrar o estigma. Nosso primeiro evento foi uma reunião da comunidade, onde mais de 30 pessoas de Medford e as cidades vizinhas vieram compartilhar suas histórias. e descobrir o que eles podem fazer para resolver o problema em Medford. Muitas pessoas em Medford foram afetadas por esta doença, inclusive eu. Está em toda parte e não discrimina idade, sexo, raça ou renda. Ninguém está isento. Se as pessoas optam por acreditar ou não, Medford tem um problema com drogas. É hora de virmos à tona, e fazemos algo a respeito. Toda a comunidade, funcionários da cidade, A polícia e seus membros devem trabalhar juntos sobre esse assunto. Podemos fazer melhor. Sentimos que o primeiro passo nesta batalha é curar aqueles corações feridos entre nós que perderam entes queridos para o vício. Devemos lhe dizer que seu ente querido importou para esta cidade. Hoje estou aqui para convidá -lo a uma vigília à luz das velas verdadeiramente orientada para a comunidade de que Medford está superando o vício em associação com a equipe de Medford. A vigília ocorrerá no domingo, 22 de março, das 17 às 19h. Bem aqui nessas mesmas câmeras. Temos trabalhado muito planejando este evento. Antes da vigília, celebraremos um treinamento e apresentação do Narcan Nasal para quem precisa dessa droga que salve vidas. O programa de vigília incluirá, o mais importante, os nomes dos que foram perdidos nesta doença de vício. Também teremos alguns moradores de Medford que vivem em recuperação de longo prazo compartilham suas histórias. O morador local e o poeta baseado na recuperação que Matthew Ganim compartilhará um de seus poemas inspiradores. As famílias anônimas também terão duas famílias em seu grupo conversando. Muitas pessoas da comunidade ofereceram seu tempo para ajudar neste evento, e gostaríamos que todos participassem de vigília em apoio ao nosso grupo comunitário, a luta contra o vício e as famílias que perderam um ente querido para esta doença. Com mim aqui está o morador de Medford, John Garrity. John e sua família foram tremendamente afetados por esta doença. Este é um momento muito difícil para a família Garrity, porque quinta -feira marca o primeiro aniversário da morte de seu filho, Jay, que perdeu a vida aos 30 anos de idade. Gostaria de levar tempo e expressar nossas condolências a John e à família Garrity. John também gostaria de dizer algumas palavras curtas.
[SPEAKER_02]: John Gavity, 61 Clifton Street, Medford. Hum, os comentários feitos por Janelle são profundos e honestos. Eu acho que existem, hein, dentro deste conselho, veja, você sabe, as pessoas que conheço são boas pessoas, bons conselheiros. Minha família está aqui há quase 150 anos. Eu conheço a política da cidade. Eu conheço o povo da cidade. Oh, Frederick Dello Russo é Frederick Dello Russo Senior estava aqui nos anos setenta. Serviu neste conselho. Serviu admiravelmente. Robert Penta está aqui há 35 anos. Lembro -me de quando tinha 15 anos, dedicado ao público. Aqui está um cara que pode lhe mostrar as cicatrizes, hein, pelas coisas que ele lutou pela cidade. A família Camuso que eu conheço bem. É uma boa família, de sua própria colheita. É uma estrela. Sua estrela está em ascensão. Sr. Marks e Sr. Calviello Não conheço bem. Brianna Luongo, eu sei que ele tem uma reputação muito boa e está lutando pelas coisas boas para a cidade. Só para mencionar algumas pessoas do outro lado, do comitê escolar. O Comitê da Escola George Scarpelli é um cara dedicado, uma pessoa honesta e boa para a cidade, um mentor, um ótimo treinador. Robert Skerry, a família está aqui para sempre, outra pessoa com sua própria colheita. Portanto, há muito cuidado na cidade, embora não pareça. E a razão para isso, eu acho, é que há pontos cegos aqui. Então, se tomarmos o cemitério e as pedras brancas que marcam os túmulos dos veteranos, se subirmos e disser, ok, vamos colocar pedras azuis para cidadãos que morreram devido a overdose de heroína, você ficaria surpreso. Dirigindo lá, você ficaria horrorizado. E não é porque este conselho não se importa. Não é porque o prefeito McGlynn não se importa. Ele também é um grande líder. É um legado, está aqui há 25 anos ou o que for. Não que o chefe Leo Sacco não se importe. É tremendo, você não pode encontrar um chefe de polícia melhor se estiver procurando um profissional mais comprometido. Mas o que acontece é a morte dessas pessoas. Eles não são comunicados. Você não sabe. Se trazíamos bonecas de acidente e acumulássemos os corpos, isso o surpreenderia. Quantos de vocês sabem quantas pessoas, quantas crianças na cidade morreram nos últimos 18 meses por heroína? Alguém sabe? Porque eles não lhe disseram e você parece insensível. O que você precisa saber é que perdi meu filho. Essas pessoas perderam pessoas e todos votamos. Todos sabemos o que está acontecendo e sabemos o que não está acontecendo. Portanto, isso tem um impacto em você eventualmente. E acredite em mim quando digo isso, não culpo nenhum de vocês. Eu sei que você não sabe. É um ponto cego no sistema. É um ponto cego com a polícia. É um ponto cego do comitê escolar. É um ponto cego com você. Mas há muitas pessoas mortas em Medford desta droga. E vou lhe dizer que isso não é, embora a heroína e o abuso de drogas afete o crime, afete a saúde pública, afeta todas essas coisas, que você não percebe hoje é que está funcionando. Viciados em heroína. Esta é uma droga agora que as pessoas trabalham todos os dias. Um de vocês poderia ser um viciado em heroína, e outras pessoas não sabiam, não por muito tempo. E isso é uma doença, suponho, que eu tomo um ótimo delito com a palavra vício, porque isso é usado politicamente como uma maneira de dizer sua culpa. E realmente não é assim, e é feito dessa maneira, seja jogos de acaso ou qualquer coisa que eles querem colocar o indivíduo. Estes não são viciados, eles dependem. As pessoas lhe dirão que um homem me disse, comprei alguns balões para o evento do meu filho, e ele me disse: bem, você sabe, ele tomou uma decisão. Bem, deixe -me dizer -lhe que a escolha que você faz com heroína é a primeira, ok? Porque o que este medicamento faz Você está sequestrando a parte do seu cérebro que usa para comer? Quanto tempo você acha que pode ir sem comer? Não é apenas dizer, não, isso é um viciado. Deve parar. Ele tomou decisões. E recentemente, vou falar sobre a escolha da palavra. Recentemente, ando meu cachorro na floresta todos os dias e há muita comunidade lá. E recentemente ouvi coisas como quando um policial é baleado ou a situação de Ferguson surge, dizem as pessoas, bem, esse cara não é um herói. Ele tomou a decisão de ser um policial. Então esse é o seu trabalho. Lugar difícil para ele. É isso que acontece quando você começa a dizer, bem, Ele tomou uma decisão ou ela tomou uma decisão. Tenha muito cuidado com a escolha da palavra, porque começamos a colocá -la em tudo. E quanto ao vício como palavra, se você buscar a definição de vício, e não quero dizer que seja fresco ou divertido, mas o Sr. Penteter pode ser um viciado em política. Ele tem feito isso muito tempo. Continue voltando, não importa o quanto eu sofra. E outros poderiam ser. Mas o que quero dizer é que deve haver um mecanismo e um vínculo, talvez outro comitê, onde ele permanece atualizado e monitorado quantas mortes estão acontecendo com esses medicamentos. Porque o que você tem é uma epidemia, ou o que você teve é uma epidemia. E poderia argumentar, de maneira bastante convincente, que Eles não são vítimas de heroína. Eles são vítimas de homicídio involuntário, na melhor das hipóteses, e, na pior das hipóteses, um assassinato premeditado, porque esses medicamentos são misturados com algo que os matará pelo qual não têm controle de maneira premeditada. Então, o que acontece na Europa e no Canadá é que eles oferecem injeções a viciados ou dependentes Usuários de drogas, entram em uma clínica e recebam uma injeção de heroína ou o que quer que seja, você sabe, use diferentes tipos de morfina. Mas o objetivo é controlar. Então, quando você tem uma epidemia e tem corpos nas ruas que não conhece, e você devastou famílias em sua própria comunidade enquanto elas se sentem aqui e, você sabe, olhe para os problemas sobre água, esgotos e esse tipo de coisa, Deve haver um mecanismo a dizer: OK, temos uma epidemia e precisamos estabelecer uma maneira de fazer esses viciados pararem de comprar heroína de rua. E se eu uso esse mecanismo ou alguns, a maioria dos remédios que agora estão disponíveis não funcionou. Mas porque você não sabe, você simplesmente não sabe. Quero dizer, como você se sente? Você tem alunos, você tem membros mortos da comunidade, famílias devastadas. É por isso que estou aqui. E você nem sabe. E sinto por você porque posso vê -lo em seus rostos. Eu posso ver o sinal de interrogação dizendo: Por que não sabemos? Não é culpa do chefe de Sackler. Não é sua culpa. Não é culpa do público. Mas essas coisas precisam ser conhecidas. É algo que deve ser monitorado. Tem que ser relatado. E deve haver algo a dizer, ok, temos que salvar algumas dessas pessoas. E pessoas que 50% dos usuários de heroína injetam heroína. Então ele tem um programa para o Metadona, por exemplo, que eles bebem. Bem, não é bom. Porque se você injetou heroína, não há nada assim. Nada. Nada. É como voltar ao útero. Portanto, não há outro programa para ajudar. Então, o que eles descobriram na Europa e no Canadá, precisam injetá -los. Você precisa lutar contra a heroína com a heroína enquanto tenta melhorá -la. Mas ninguém pode lutar contra nada se os líderes da nossa comunidade, e eu sei que você é dedicado, eu sei que você é, mas você não sabe como isso pode ajudar. É assim que me sinto sobre isso. Sabe, eu descobri que estava conversando hoje, ontem à noite, então me perdoe por não estar preparado. Mas vou fechar, e agradeço muito pelo seu tempo, com um simples máximo de vício. E é, não digo que será fácil. Eu digo a você que valerá sua comunidade. Muito obrigado.
[SPEAKER_18]: Meu nome Deborah Garrity, 61 Clifton Street, Medford e Jay Garrity era meu filho, é meu filho e partirá por um ano, em dois dias. E eu só quero pedir para você ajudá -lo, porque não quero Qualquer outro pai para passar pelo que minha família aconteceu. E sua doença era uma parte tão pequena de quem ele era. E eu o odiava. Eu o odiava. E eu me diria, mãe, Eu odeio isso. O que vou fazer? E ele tentou fazer tudo. E eu estava trabalhando no programa dele, e estava limpo, e nunca vou saber por que ele caiu. Mas como meu marido disse, heroína é algo que Depois de fazer a primeira opção, ela não é mais uma opção. E estou aqui apenas para pedir a ajuda deles para que outras famílias não sintam a agonia de que, se você nunca perdeu um filho, e espero que nenhum de vocês tenha ou faça isso seja insuportável. E estou orando por ninguém, nenhuma mãe tem que fazê -lo novamente. Obrigado.
[SPEAKER_20]: Olá. Meu nome é Diane Butler. Eu moro em Medford. E depois disso, tenho que agradecer aos meus pais. Eu sou o rosto de uma mãe cujo filho, que luta com o vício, E deixe -me dizer a todos, é o pior do mundo. Eu vi os máximos e vi os mínimos. Recentemente, eu era a melhor história que era meu filho. O vício e o crime combinam. Mas eu sou o rosto do que parece. Eu tenho três filhas grandes. Eu tenho um ótimo marido, uma grande base que eu tinha, excelente escola, bolsa de estudos, perdi tudo. Ninguém sabe o que é quando você tem um filho ou uma filha viciada em drogas, como é orar para que você não receba aquele telefonema que seu filho ou filha estão mortos. Ou da polícia que diz, você sabe o que? Nós o pegamos porque ele cometeu um crime. E então você também está revertido. Graças a Deus ele está vivo. E minhas condolências vão para a família Garrity. É um estigma que o acompanha, vergonha, culpa, tristeza, insônia, muitas, muitas noites de insônia. Acho que precisamos educar isso, a partir da aplicação da lei. E me desculpe. Eu estive em ambos os lados do espectro. Eu vi meu filho quase a ponto de estar morto. E houve momentos, querido Deus no céu, onde eu disse, sabe o que? Se esta é a vida que vai viver Assim é. Ninguém sabe. Todos sentamos aqui, e se você tivesse que apostar em nove em cada dez de vocês que conhecem alguém em sua família que luta com vício ou alguém afetado por esta doença, destrói tudo a caminho. E nós, como comunidade, precisamos ingressar e fazer alguma coisa. O estigma dos viciados, tudo o que o acompanha, nem sempre é o caso. Existem famílias, irmãos, irmãs, mães que se sentam e oram. E quando digo a você, para se sentir aqui, as pessoas dizem que você é tão forte. Eu sou forte porque alguém precisa ser. Eu amo meu filho. E ele faria qualquer coisa por ele. E se isso significa que, como comunidade, nos unimos, precisamos fazê -lo. Caso contrário, você pode. Você sabia que um bombeiro me disse que não vamos mais ligar? A maioria de nossas ligações é devida, porque a overdose da criança. E tenho certeza de que, se tivéssemos isso em jogo, poderíamos salvar uma vida. É verdade. Todos nós temos esse olhar branco no rosto. E é como, você sabe, eu poderia fugir Serei a mãe daquele viciado em drogas para muitos. Mas posso lhe dizer que sou a sorte. Ele está vivo neste momento, e eu sei onde ele está. E continuarei lutando, e continuarei lutando até o último suspiro de que tenho que ter certeza de que alguém, e parabenizo Janelle. Ela é uma garota de 23 anos que se posiciona para fazer isso. 23, e estamos todos sentados aqui. Vamos. Isso não é segredo para ninguém. Sabemos o que está acontecendo e temos que nos unir. Precisamos nos unir e fazer alguma coisa, porque estou cansado de sentar e olhar não apenas para mim mesmo, mas minha família no inferno. E é isso que é. E também há histórias de sucesso aqui. Portanto, isso pode ser feito, mas precisamos trabalhar juntos nisso. Obrigado.
[SPEAKER_22]: Eu só quero agradecer a todos por ouvirem essas histórias e o que todos tínhamos a dizer hoje à noite. E espero vê -los todos na vigília em 22 de março. Obrigado.
[Paul Camuso]: Obrigado, Sr. Presidente. E primeiro, quero aplaudir Janelle por realmente assumir o papel de liderança nisso. Enquanto todos olhamos em volta, As pessoas estão brigando. As pessoas têm dor. Você sabe, isso vem de alguém que é alcoólatra em recuperação. Custa -me todos os dias para não beber uma bebida para ser um pai melhor, um marido melhor, uma esposa melhor. E eu sei que a dor está em que as pessoas estão, Sr. Presidente, porque no final da minha bebida, a escolha era a bebida e não a família e tudo o mais que uma pessoa comum Eu perceberia e batia na frente. Essas pessoas estão lá fora e estão usando porque têm dor e estão sofrendo. E esta é uma doença. Você o coloca no seu sistema, coloca no seu sistema e exige outro. E isso está em minha questão particular de alcoolismo. Não é uma pessoa normal beber uma bebida. Pergunte a outro e outro e outro. E algumas semanas atrás, quando eu trouxe a Comissão do Grupo de Trabalho, Para que a cidade de Medford realmente apóie isso e assumisse um papel de liderança. Muitas pessoas me perguntam por que fiquei tão chateado com o prefeito McGlynn por ligar para uma conferência de imprensa apenas para tocar o conselho e colocá -lo à frente do conselho. E acho que todos podem ver o porquê, por que eu era tão irritante. Saiba o que gasto diariamente quando tento fazer uma reunião todos os dias, quando não tenho coisas que acontecem. Agora tenho pessoas que me enviam mensagens de texto que considero meus amigos das minhas reuniões de AA neste momento. Diga -me que isso exige que muitas tripas façam isso neste momento. Mas você sabe o que? Não tenho orgulho de ser alcoólatra. Tenho orgulho de ser alguém em recuperação. Não é o que escolhemos. Não é o que escolhemos. Em qualquer dia, também acredito firmemente que esta cidade não quer olhar para os fatos, como disse Garrity. Vá para qualquer reunião de AA aqui e está cheio de pessoas de Medford, pessoas boas de Medford, boas famílias de Medford. Obviamente, eles olham para o Conselho da Cidade porque há pessoas que me enviam mensagens de texto, como eu disse, neste momento. E acho que, como comunidade, realmente temos que dar um passo à frente e estar lá. Porque, como essas pessoas sabem, e como eu sei, e como minha família sabe, ninguém parará de usar sua substância de escolha até que você esteja pronto. E quando estiver pronto e se rende a essa doença horrível, nós, como comunidade, devemos estar lá com recursos estabelecidos para famílias, para pessoas que procuram fazer parte da recuperação. Isso é algo que temos que analisá -lo. E você sabe, até eu desenvolver meu problema com o alcoolismo nos últimos quatro ou cinco anos, Eu nunca pensei que a maconha era uma droga de entrada. Eu costumava ouvir isso e rir. Mas você sabe o que? As pessoas estão usando apenas para entorpecer seus sentimentos. E é por isso que, na recuperação, eles dizem que, se você é alcoólatra, não coleciona maconha, ou que a pega, ou faz isso, ou faz isso. Ou se você é um usuário de drogas intravenosas e pare de fazê -lo, não colecione o Budweiser, porque você está apenas substituindo seu problema. Essas são as coisas sobre as quais ninguém quer falar. Mas tenho nove, 10 meses restantes neste conselho municipal antes de se retirar. E isso é algo que vou seguir e fazer com que minha missão acelere a cidade, que a cidade coloca fundos por trás disso, não apenas as conferências de imprensa, mas lugares reais para os quais famílias e usuários de abuso de substâncias podem ir quando estão prontos. Porque ninguém está brincando a ninguém, até que você esteja pronto, até que você esteja pronto e renderizado, Você pode ter qualquer coisa à sua frente, e todas essas famílias aqui podem ser relacionadas, qualquer coisa à sua frente, e você escolherá álcool, heroína, pílulas, seja o que for, você o escolherá, porque finalmente assume o controle de sua vida, assuma o controle de sua vida. E eu não teria acreditado nisso até enfrentar minha doença, porque é horrível olhar para fora e jogar copos e usar a palavra viciada ou um bêbado, Eu escrevi para minha esposa uma linda carta. Você sabe o que eu sempre pensei ser o alcoólatra, o bêbado? O tipo de quadrado de Harvard sentado lá com um saco de papel marrom, com um saco de papel marrom, bebendo e colecionando latas para comprar a próxima garrafa de álcool. Eu não achava que era alguém que era vereador por 16 anos. Eu não achei que fosse alguém que trabalhou para o departamento do xerife por 18 anos. Você sabia? Não discrimina. Não discrimina. Temos membros desta comunidade que sofrem tanto que eles acabam cometendo suicídio. Coloque -se porque eles têm muita dor. Colete os obituários. Nem todo mundo diz alcoolismo ou abuso de drogas ou isso ou aquilo. Mas conhecemos pessoas que cometeram suicídio e lutaram com esta doença. E eles seguiram esse caminho em vez de decepcionar todos os outros. Porque quando você está em um estado E você sente que sua doença te pegou, você adivinha? Você prefere estar morto. Você prefere estar morto. E estou falando sobre experiência. Então, temos que fazer algo como comunidade. Temos que sair e financiar alguns programas. Porque como eu disse, quando os usuários de abuso de substâncias estão prontos Temos que estar lá para encontrar nossos braços abertos e dar orientação a eles. Neste momento, as 12 etapas de alcoólatras anônimos, o 12º passo é retornar. Ele está voltando. Estou trabalhando com outras pessoas, outras pessoas alcoólicas, para tentar dar -lhes esperança, você sabe? E eu só espero, só espero que o governo da cidade dê uma olhada nisso e veja que desde 2003, 2003, nesta comunidade, as pessoas estavam com overdose, Sobre heroína, overdose. Um jogador de beisebol da overdose de Marlins da Flórida nas sete quilômetros e meia desta comunidade várias vezes, várias vezes. E isso foi em 2000, no início de 2000. E aqui estamos nós hoje. Então, como eu disse, nós realmente colocamos nosso dinheiro onde estão nossas bocas e financiamos isso. E eu sei que o conselheiro dos Russo me ligou hoje porque ele sabe que eu estive de costas sobre chamar um comitê de toda a reunião sobre esse assunto em particular. E ainda não sei se você escolheu a data, mas agradeço por ser muito ativo nisso.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. Diretor, obrigado por compartilhar sua experiência, força e esperança conosco.
[Paul Camuso]: E é isso que espero.
[Richard Caraviello]: Diretor de Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Elogie a família Garrity e a família Butler por ter a coragem de vir aqui esta noite E você está certo, as pessoas não sabem o que você passa, a menos que elas o tenham em sua própria família. Perdi três membros da minha família imediata por causa do mesmo tipo de coisa. E neste fim de semana, um parceiro do ensino médio de 61 anos morreu. Quero dizer, não um garoto de 61 anos morreu de drogas. Existem várias formas de vício. Não é apenas heroína. São medicamentos prescritos, álcool. E digamos que eu parabenizo meu colega aqui por querer dar um passo à frente e fazer algo tão significativo, não apenas um comitê, apenas um grupo de pessoas conversando, mas que elas saem com pessoas profissionais que realmente sabem do que estão falando e possivelmente ajudando muitas dessas pessoas. E as pessoas me dizem o tempo todo, você tem bons filhos. Eu disse que não há fórmula. por ter bons filhos. É estritamente sorte. Quero dizer, você vê aquelas pessoas de boas famílias que sofrem com esses vícios. E espero que esse grupo possa se juntar unilateralmente e fazer algo por essas famílias na cidade de Medford. Porque não somos cegos. Sabemos o que está acontecendo. Obrigado, Sr. Presidente.
[Adam Knight]: Obrigado, conselheiro. Diretor de Caballero. Muito obrigado, Sr. Presidente. Primeiro, gostaria de agradecer à Garrity e à Sra. Butler, e eu gostaríamos de informar que você vai superar isso. E a razão pela qual você vai superar isso é porque você tem pessoas como Janelle Rocco, que estão aqui para ajudá -lo. E é uma relação recíproca. Janelle, você também, porque você tem pessoas como a Garrity e o mordomo que estão aqui para ajudá -lo. Mas acho que nós, como governo da cidade, devemos dar uma olhada na maneira como nos aproximamos Dependência da recuperação do vício e As abordagens punitivas que adotamos, não acho que estamos vendo isso como uma crise de saúde pública. Acho que estamos vendo isso como uma crise de segurança pública. E até que realmente mudemos nossa abordagem e nossos esforços para tratar o vício como uma doença e não como um problema de segurança pública, veremos que muitos dos mesmos problemas são repetidos repetidamente, Sr. Presidente. Acho que tivemos muita discussão sobre o vício aqui sobre esse conselho, e é algo muito próximo de vários de nós. E uma das coisas que eu gostaria de ver é convidar o vício para superar Medford ao nosso comitê de toda a reunião para nos fornecer algumas contribuições e informações e talvez um pouco de direção em termos do que eles vêem para trabalhar em outras comunidades e outros lugares. E o mais importante, Sr. Presidente, para identificar as lacunas que temos aqui em Medford. E para criar um plano de ação para preencher essas lacunas para que, no futuro, as famílias não sintam que permanecem sozinhas, que estão lá fora em uma videira, Sr. Presidente. Portanto, gostaria de mudar que esse comitê de toda a reunião se acredita o mais rápido possível, e que o vício em Medford é convidado, Sr. Presidente, para compartilhar suas histórias e compartilhar seus sucessos e nos apontar na direção certa.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. E para ele saber, o que o conselheiro Camuso e eu estamos conversando está tentando A resolução foi tão ampla ao alcance das pessoas que foram solicitadas a fazer parte disso. Estamos tentando trabalhar com essa amplitude para entrar em contato com as pessoas e, em seguida, estabelecer uma data que é mutuamente conveniente no entendimento de que isso é uma questão de urgência. Obrigado pela sua recomendação, consultor. Lococo Advisor.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Obrigado, presidente do Russo. Também quero agradecer a Janelle por ter vindo e tendo a coragem de se apresentar e, eu acho, lutar por muitas pessoas, sejam elas famílias, aqueles que sofrem. O que você está fazendo é enorme. O poder de uma história pode mover alguém, você pode tocar em alguém. E você enfrentou todas essas pessoas e pessoas que observam em casa. O Sr. Garrity acendeu um incêndio sob a retaguarda, para dizer pelo menos. É corajoso para a Sra. Garrity e a Sra. Butler aparecer, e agradeço a ela. Esse conselho está falando sobre isso, e não falamos sobre isso há muito tempo, mas nos últimos meses, parece ser uma crise. É uma epidemia. É em todo o estado. É o que foi mencionado antes. Algo que está nessa heroína é matar pessoas e, obviamente, estou partindo meu coração. Eu ouvi alguém, como eu disse, Acho que na semana passada ou na semana anterior, quase toda semana você ouve de alguém que morre. E temos que fazer algo. Eu concordo com o que meus colegas do Conselho disseram. Você sabe, discutimos um grupo de trabalho. Discutimos as reuniões do comitê. Pedimos ajuda ao prefeito. Nós realmente precisamos avançar isso e ser proativos e fazer algo, obter ajuda para as pessoas. E a coisa mais importante disse Janelle, É consciência, ele aumenta a consciência. Acabei de vir aqui hoje à noite, você está criando consciência. Conversamos sobre isso quatro ou cinco vezes nos últimos meses, e estamos fazendo a nossa parte, mas, para ter histórias reais, o nível de consciência aumenta muito mais. E, como você disse, o conselheiro Camuso, se você puder salvar uma pessoa toda vez que falamos sobre isso, ou ajudará uma família, vale a pena. E espero que o prefeito McGlynn apoie isso em um nível compassivo e sincero Porque essa é a única maneira de avançar. Precisamos do Escritório de Administração. Precisamos deste conselho, o comitê escolar. Também precisamos de saúde pública. Precisamos de um médico ou de alguém do departamento de saúde da cidade naquele grupo de trabalho. Quero dizer, os medicamentos prescritos são um grande problema e, às vezes, é o que leva esse vício em heroína. Então eu acho que as pessoas certas, muitas pessoas, precisam dar um passo à frente. Vá para a reunião do Conselho da Cidade, participe dessa vigília. Quero dizer, quanto mais consciência podemos apresentar a isso, esta cidade, melhor, e espero que você salve vidas. E agradeço por estar aqui.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E, você sabe, essas declarações foram muito poderosas que, elas mencionaram aqui hoje à noite. E como eu sei e muitas pessoas sabem, o primeiro passo para a recuperação é admitir que há um problema. Esse é o primeiro passo. E não acho que essa comunidade, e quando digo que a comunidade, os moradores, funcionários eleitos, funcionários de segurança pública, deram o primeiro passo para admitir que há um problema em nossa comunidade. E eu, como membro do conselho, gostaria de nos ver como conselhos hoje à noite Envie uma mensagem como um conselho que afirma que acreditamos que há uma grande preocupação com as drogas em nossa comunidade, e há muitos vícios. Ouvimos algumas histórias aqui hoje à noite e agradeço aos meus colegas por compartilhá -los. Eu compartilhei uma história que tive. Meu pai era viciado no jogo e destruiu nossa família quando eu era jovem com quatro filhos em casa. E, você sabe, é um vício diferente, mas Muitas pessoas experimentam muitos tipos diferentes de vícios, sejam drogas, sejam elas uma mulher, sejam os jogos de acaso. Existem muitos vícios diferentes por aí. E eu gostaria que voássemos hoje à noite, Sr. Presidente. Sei que votamos para estabelecer discussões de mesa redonda, mas acho que deveríamos, como comunidade, porque como o cavaleiro mencionou hoje à noite, e ele realmente expressou, sabe, sabe, sabe, você sabe, sabe, você sabe. Quando ele olhou para os membros do conselho, ele viu olhares em branco. E serei o primeiro a dizer que não sabia quantas pessoas morreram nos últimos anos devido a overdose. Eu já ouvi falar disso. Eu conheço pessoas, absolutamente. Mas ele não estava ciente da epidemia que estava acontecendo nesta comunidade. E acho que foi uma abertura muito reveladora esta noite. Esta noite foi uma verdadeira revelação. Quando você ouve relatos de primeira mão sobre o que está acontecendo em nossa comunidade. E não podemos mais ser um olho cego nesta comunidade e fingir que nada está acontecendo porque somos a cidade de Medford e, você sabe, somos uma grande comunidade e coisas assim não acontecem no método. Como ouvimos hoje à noite, isso acontece em toda a socioeconomia, em todos os níveis diferentes. Ninguém é imune a isso. É evidente, mesmo quando você liga a televisão e assiste às famosas estrelas de cinema que estão passando pelos mesmos vícios e morreram. E isso não é para nenhum tipo específico, não para nenhuma etnia. Isso afeta a todos, Sr. Presidente. E eu realmente gostaria de votar hoje à noite deste conselho no registro, dizendo que acreditamos que há uma epidemia nessa comunidade. isso deve ser abordado. Também podemos precisar chamar funcionários do estado nisso, a delegação do estado, você sabe, e para isso, Sr. Presidente, seja o que for necessário. Mas acho que é hora de colocar a mesma ênfase, como mencionado hoje à noite, para consertar buracos em nossas estradas, para garantir que tenhamos segurança pública e garantir que a comunidade esteja operando bem. E em um aspecto, temos uma parte da comunidade que muitas pessoas não sabem. É quase como uma coisa subterrânea que está acontecendo que muitas pessoas não sabem. E acho que temos que levantá -lo e talvez transformá -lo em uma história de primeiro lugar. Eu sei que a transcrição está aqui esta noite. Faça uma história de primeiro lugar. Deixe as pessoas saber o que está acontecendo. E talvez possamos unir essa comunidade e combater esta doença muito mortal, Sr. Presidente. E eu me moveria que votamos. Por esse conselho, para dizer que há uma epidemia nesta comunidade e que é necessário cuidar de emergência para combater essa guerra contra drogas e narcóticos nesta comunidade, Sr. Presidente.
[Robert Penta]: Avançar. Deixe -me falar.
[Michael Ruggiero]: Avançar. Oh, Michael Ruggiero, 18 Pembroke Street. Eu tenho investigado um pouco sobre o vício em heroína. Os números são incríveis. Atualmente, neste momento, nos Estados Unidos, acredita -se que aproximadamente um milhão de pessoas são viciadas em heroína, sem mencionar as vidas que perderam, as histórias que ouvimos hoje. Mas US $ 20 bilhões perderam o crime gerado. Obviamente, é um problema com o qual Medford precisa lidar. Uma coisa que eu quero mencionar, no entanto, que só foi tocada na periferia hoje à noite, é como o Metadona é um dos tratamentos mais comprovados para lidar Abuso de heroína a longo prazo. Acredita -se frequentemente que as clínicas de metadona aumentarão o crime em uma comunidade, mas não há evidências disso. De qualquer forma, há evidências de que as instalações de tratamento de longo prazo realmente ajudam. Então, eu só queria chamar a atenção do Conselho, talvez, enquanto os comitês são certamente úteis para descobrir soluções, talvez uma coisa que deve ser considerada é o tratamento de Metadona no país.
[Robert Penta]: Conselheiro Penta. Esta é uma das poucas vezes que suponho que estou perdido por palavras porque talvez seja o conselheiro Camuso, você pode bater na cabeça dele. O fato é que eu vejo isso como o império maligno de uma doença que aparentemente entrou em nossa comunidade e tem sido descuidada. E ele rugiu a cabeça feia ao ponto de esse demônio de uma doença agora Ele trouxe pessoas que estão lidando com isso diariamente para o Conselho da Cidade. E eu acho que somos todos. Eu vou falar por mim mesmo. Na família, sim, existe. Então eu vou deixar isso nisso. Eu tenho uma compreensão do que é dito. Mas minha opinião seria isso. Eu acho que a cidade precisa fazer um compromisso financeiro, educacional e orçamentário completo. Que se formos realmente sérios, levaremos isso ao nível mais baixo de educação, começando com as crianças que estão no berçário, não no viveiro, qual é o próximo nível? Primeira série, e todo o caminho, e permita que eles entendam o perigo do que é esta doença. Você sabe, o conselheiro Caraviello falou sobre seu amigo de 61 anos, o conselheiro Camuso, sua idade mais jovem. Há outras pessoas ainda mais jovens, e adultos, mães e pais que às vezes se tornam viciados. Por que isso acontece, eu não sei. Mas se esta cidade tiver a sorte de fazer todo o possível para arrecadar mais de um milhão de dólares para um novo jardim de paz, eles podem fazer todo o possível para encontrar as ferramentas necessárias para ter uma apropriação orçamentária que lida com isso. Como parte da justificativa médica, por que a cidade de Medford se preocupa com seus habitantes, seus alunos, suas famílias, suas mães, seus pais e qualquer pessoa que possa ter um vício. Eu acho que esta noite é uma grande atenção para esta cidade. Para as pessoas que chegaram lá e conversaram, foi difícil fazer? Certamente foi difícil, mas acho que você está realmente aliviado por ter vindo aqui e disse isso. Como agora você tem todo o conselho, deixarei o conselheiro do Ruza por si mesmo, você tem pelo menos seis conselheiros falando neste momento e acho que estamos todos em seu tribunal. Novo governador Baker, seu segundo compromisso foi o problema dos opiáceos aqui na Commonwealth de Massachusetts. Então, do escritório do governador até o fim, haverá um link sobre como esta cidade e para onde esta cidade deve ir. Eu não concordo apenas com você, as marcas do conselheiro, eu apenas acho que é, você sabe, isso foi colocado sob o tapete por tanto tempo E como você diz isso além do fato, é o suficiente? O Departamento de Polícia, tenho certeza, pode vir aqui e dizer atenção após um caso, história após história, prisão após prisão. Tem um impacto nessa comunidade. E por que alguém deveria ter medo de dizer aquela casa em particular ou aquela parte em particular da cidade, você sabe, há drogas lá mais do que outra parte? Não deve haver drogas. Não deve haver drogas. E para não chegar a drogas, amigos como Janelle, se você conhece alguém que está nisso, você deve entregá -las e isso é tudo. É a única maneira de salvar sua vida, porque ninguém mais fará isso ou deseja se envolver. Você sabe, somos sete adultos por trás desta ferrovia. E tenho certeza de que todos concordarão com isso aqui. Queremos ver isso continua? Não. Queremos vê -lo corrigido? Absolutamente. E o primeiro passo é, como o conselheiro Marks tem sua resolução no futuro, mas sinceramente acho que deveria ser Ele deu um passo à frente ainda mais. Eu acho que você deve colocar uma quantia em dólares no orçamento. Eu acho que deveria haver um compromisso social, educacional e financeiro. E você sabe alguma coisa? O jornal está aqui agora. E eu gostaria do relatório do jornal e tornaria essa sua principal história em relação à cidade de Medford reconhece o problema das drogas na cidade de Medford, e elas exigirão da administração da cidade que a ação é realizada Para proteger aqueles que estão no programa ou que têm drogas e proteger as famílias que têm filhos, infelizmente, que são viciados nisso, porque precisam de ajuda tanto quanto a pessoa viciada no programa. Então, de acordo com isso, o presidente, espero que você, como líder de nosso conselho, conclua não apenas o seu apoio à resolução do conselheiro Marks, mas que fizemos as pessoas deixarem esse público aqui hoje à noite e reconhecem que vieram aqui Com um propósito verdadeiro, honesto e justo, e obteve resultados hoje à noite. Eles não obtiveram um serviço labial, não receberam uma conferência de imprensa e agradeço pelo conselheiro Camuso. Você mencionou isso há algumas semanas. O prefeito tentou um tiro no salto, mas não. Você o bateu no golpe porque era legítimo. O problema era legítimo, e é aí que pertence. Tem alguma legitimidade que deve ser abordada. Não é falso, vamos lá. É uma realidade real na vida aqui na cidade de Medford. E se as drogas estão por aí, então a primeira coisa a fazer é ter que reconhecê -la, Aborde -o e trabalhe para se livrar lentamente. E a única maneira de fazer isso é que ele terá que levá -lo à atenção de cada pessoa e começar com seus filhos no mais jovem, para que eles saibam que isso não é bom para sua saúde, sua mente, seu corpo e seu espírito. Obrigado.
[SPEAKER_05]: Boa noite, conselho. Leo Sacco, 100 Main Street. Neste momento, trabalho como um dos detetives de drogas na cidade de Medford. Eu vou para overdose. Na verdade, testemunhei em primeira mão o que a heroína faz com as pessoas. Não há pessoa sentada aqui hoje à minha frente, eu não fiz uma prisão de drogas perto de sua casa. Afeta todos os socioeconômicos, quero dizer, a classe média, a classe baixa e está lá fora. E a heroína não vem. Não vem da cidade de Medford. Está trazendo outras pessoas. Tenho certeza de que existem pessoas aqui agora que sabem disso. Fizemos o nosso melhor momento, dia após dia, para tentar lutar contra isso. As estatísticas falam por si. Não há semana que não acontece na transcrição de Medford, onde eu pessoalmente não prendeu alguém pela distribuição de heroína. Há duas semanas, o Sr. Garrity lamenta sua perda. Meu irmão jogou hóquei com o filho do Sr. Garrity. Eu cresci em North Medford. Eu tomo isso muito, muito pessoalmente, tudo bem, porque você chega em casa. Há duas semanas, o Departamento de Polícia de Medford fez um mandado de busca em uma casa em North Medford. Bem conhecido. Eu não quero entrar nos detalhes, mas obtivemos mais de 20 gramas de heroína, uma quantidade substancial de dinheiro, Mas tudo isso veio de fora da comunidade, e estamos permitindo que isso aconteça. Eu trabalho com a polícia estadual. Acabamos de obter 6.000 pílulas de paclot ao lado de Fellsway, mais de US $ 47.000 em dinheiro. Estamos fazendo todo o possível. Entendo que, como departamento de polícia, devemos fazer ainda mais para educar a comunidade. E tentamos, dia após dia, conversar com aqueles que são viciados. Eu sei que há pessoas sentadas aqui agora. Neste fórum que têm sua própria opinião pessoal sobre mim e o jeito que eu sou. Mas é assim que a doença chega em casa que sou como sou. Então, faremos tudo em nossa posse como uma comunidade de aplicação da lei para ajudar a cidade de Medford. Mas precisamos de ajuda. Quando falo com alguém, o mais importante é que eles não querem torcer. Eles não querem rap. Precisamos de ajuda. A comunidade precisa levantar o telefone e nos ligar. Quero dizer, e você tem que ser persistente. É possível que não nos atraia pela primeira vez, mas deve nos ligar. Se houver um problema, temos que ser, precisamos saber. Eu tenho tantos contatos. Eu tenho oficiais de liberdade condicional. Tenho pessoas que podem se tornar viciadas nessa doença à direita, que podemos direcioná -las na direção certa, mas preciso da ajuda deles. Então, Estou implorando que a comunidade levante o telefone e nos liga. E então farei o que puder para obter essas pessoas a ajuda de que precisam.
[SPEAKER_04]: Obrigado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Qual é o melhor número de telefone para ligar? Quero dizer, quem você pergunta? Quero dizer, para pessoas que estão observando ou porque muitas vezes, você sabe, até outros problemas, relacionados a drogas ou que as pessoas tentam informar uma casa, acreditam que as drogas estão envolvidas e dizem que elas se entendem, você sabe, desligado, desligado pelo escritório principal. Onde eles ligam? Eles chamam detetives?
[SPEAKER_05]: Há uma linha direta, 781-391-6767. E para quem leva a sério o telefone, darei meu cartão de apresentação. Eles podem me chamar de 24-7. Eu moro na cidade. Não será a primeira vez que acordo com algo assim. Sim. Eu levo isso muito pessoalmente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Agora, sabemos como você está ocupado. Busto bem na frente da minha casa. Eu vi você trabalhando bem perto do meu escritório. Eu vi outro na Avenida Millsex. Isso é no último ano. Então sabemos como você está ocupado. Agora, eles estão lá? Quero dizer, existem maneiras que ou existem maneiras pelas quais a cidade pode ajudá -lo a ser mais eficaz?
[SPEAKER_05]: Eu sei que a equipe de Medford foi implementada para ajudar. Estive em contato com Penny e Brooke, oficial de Lokowicz. Eles são instrumentais. Toda overdose de heroína neste momento, tudo é cortado com fentanil.
[SPEAKER_19]: Antes de dar -lhes, olhei para ele. Eu disse a eles quem era esse assassino. Eu disse para quem ligar. Eles sabiam. Quando recebi este telefonema, liguei para o assassino. Eu chamei. Eu disse, me dê Gary, a mãe de Jay. Ele conhece meu filho. Fale mais tarde. Eles poderiam ter me chamado. Eles poderiam ter feito isso. Eles me conheciam. Eles não.
[SPEAKER_05]: Você mora em Medford?
[SPEAKER_19]: Agora ele está morto. Ninguém sabe. E sinto muito por você aqui, mas o que realmente estamos dizendo, isso realmente me incomoda. Duas semanas à frente são longas. Um dia, eu fiz isso, tivemos uma conversa. Você sabe, quanto tempo leva para falar com você e dizer, o que está acontecendo com você? Vamos. Isso é tudo. Bem ali. Lá está. Não tenha medo. Não tenha medo. Não seja, você sabe, com medo de todos eles.
[SPEAKER_05]: Peço desculpas. Não posso falar pelos policiais que eram naquele dia. Existe uma política que é implementada. Qualquer telefone celular apreendido no momento de uma morte por overdose é entregue à polícia estadual. Não temos acesso a esses telefones. Qualquer morte suspeita, a polícia estadual é chamada. Não vem ao meu escritório. Não consigo ver esses telefones. Então, eu gostaria de fazer isso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Só para terminar, gostaria de pedir a você pessoalmente, em nome do conselho, para participar disso. Teremos reuniões do comitê. Eu não tenho certeza. Você decidiu quando vai configurar isso? Podemos segurá -lo no fogo e anunciá -lo agora?
[Fred Dello Russo]: Ainda não temos um dia, porque temos tantas pessoas para trazê -lo. Estamos trabalhando nisso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bem, pedimos que você esteja envolvido. Quero dizer, precisamos de pessoas que se preocupam, e podemos dizer que você se importa.
[SPEAKER_05]: Eu farei isso de todo o coração. Obrigado. Obrigado, consultor de Cappiello.
[Richard Caraviello]: Você sabe, como ele diz, eles fazem prisões. Eu li a transcrição toda semana e você verá três, quatro, cinco prisões. Não para a polícia. Esses caras são presos e de volta à rua no dia seguinte. São os juízes que deixam as pessoas apenas baterem em suas bonecas, retornarem em 90 dias e nunca retornarem. Então, quero dizer, talvez ele comece a colocar o policial durante o ensino médio. Quero dizer, os anos se passaram desde que estão lá fora. Quero dizer, um pequeno passo, mas digo que começa no ensino médio. Se houver alguém com quem essas pessoas, essas crianças podem falar, naquela época, digo, se houver oficiais por aí, todos poderiam girar como um oficial de desafio no ensino médio ou nas diferentes escolas. Então, dessa maneira, essas crianças saberão que têm um lugar para ir. Todo mundo vê alguma coisa, diga algo. Bem, se essas crianças, se tiverem uma interação pessoal, Na escola com um oficial, eles podem não ter medo de dizer algo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Desculpe.
[Breanna Lungo-Koehn]: Se você vai mover isso como uma emenda, eu apenas pedi que a DEA voltasse e da escola primária. Então, se eu pudesse acrescentar, você o coloca como alteração. Cada escola. Acho que pedimos ao Comitê Escolar que implemente isso em nosso sistema escolar. Minha filha tem seis anos e meio de idade e eu tentei ensiná -la sobre drogas.
[Richard Caraviello]: Comece bem em escolas intermediárias. As escolas primárias, como eu disse, têm policiais suficientes. Eles podem girar um dia diferente, alguns dias por semana. Quer eles querem ser voluntários, é hora de todos continuarem na comunidade.
[Fred Dello Russo]: A pedido de Janelle Rocco, eu vejo. A pedido de Janelle Rocco, modificada pelos conselheiros Knight, Mox, Caraviello e Penta. Senhora, você quer falar?
[SPEAKER_04]: Sim, apenas rapidamente. Olá, meu nome é Linda Ciccolo, e moro em Ravine Road, em Medford. E houve três overdose na minha rua, duas fatais. Meu filho foi aquele que sobreviveu. E a razão pela qual ele sobreviveu é porque a primeira a responder carregou a droga. Então, eu só queria mencionar o quão importante eu acho que é para o corpo de bombeiros e a polícia também carregar o Narcan, porque novamente ele tem oito meses limpos e salvou sua vida.
[Fred Dello Russo]: Eu acho que, e correr para corrigir, os policiais nocauteados ou um corpo de bombeiros na administração do processo treinados?
[SPEAKER_04]: Eu penso que sim. Quero dizer, nós, como pais, temos o golpe. Nós os temos. Temos aulas. Somos de famílias e armas. Somos treinados para usar o golpe. E então eu acho que é realmente importante que a polícia e o fogo tenham o golpe. Porque novamente, meu filho não estaria aqui se não fosse o primeiro a responder. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Na moção, Sr. Clerk, ligue para o rolo. Sr. Presidente. Conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Uma pergunta. Eu quero voltar ao conselheiro Caraviello. Você falou sobre o D.A. programa. Onde você queria o D.A. programa para ir? Cada escola. Começando do jardim de infância?
[Richard Caraviello]: Da escola primária diretamente ao ensino médio. Não temos tantas escolas. Eu gostaria de torná -lo específico. Sim. Jardim de infância. Da escola certa até o ensino médio.
[Fred Dello Russo]: De acordo com o conselheiro Penta. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Eu deveria simplesmente sugerir, Sr. Presidente, que, devido ao fato de termos uma reunião do comitê sobre essas coisas, teremos muitas boas idéias e muitas sugestões.
[Fred Dello Russo]: Muito disso sairá disso, especialmente porque eles nos ajudarão com pessoas com experiência no assunto. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Sim. Conselheiro Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice -presidente Long e Kern? Sim. Marcas do conselheiro?
[Unidentified]: Sim.
[Clerk]: Conselheiro Penta? Sim.
[Fred Dello Russo]: Presidente do Russo. Sim. Sete afirmativamente, nenhum negativo. O movimento passa. Obrigado a todos pela sua presença, por sua participação e por sua vontade de compartilhá -los e sua vida pessoal para fazer a diferença em nossa comunidade. Obrigado a todos. Enquanto estamos sob suspensão, Moção do conselheiro Caraviello para pegar dois documentos da mesa. 15-075, 15-076. Oh, peço desculpas. 15-029, recomendações. Louvor por John McGonigal por seu trabalho alcançar Prêmio Assistente do Treinador do Ano e do Conselheiro do Prêmio Sênior de Serviço Comunitário de Lonnie Hilson, vereador Knight, muito obrigado.
[Adam Knight]: Sr. Presidente. Gostaria de convidar Andrew Cronin para me ajudar a apresentar o treinador McGonigal com este prêmio. Um dos atletas da estrela aqui na Medford High School. Ele é um ótimo aluno e também é um ótimo atleta, Sr. Presidente. E fez uma ótima apresentação na captação de recursos anuais de Friends of Medford Baseball em nome do treinador Maggs. E eu gostaria que aparecesse atrás do pódio e o fizesse mais uma vez.
[Fred Dello Russo]: Bem, por que os dois não vêm aqui e assumem a cadeira?
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Várias semanas atrás, Dois de Medford, um Lonnie Hilson Sr. E John McGonigal, que está aqui conosco, recebeu prêmios da Associação de Treinadores de Baseball de Massachusetts. O treinador do McGonigal recebeu o técnico assistente do ano e temos uma recomendação aqui para ele, o que ele lerá, o Conselho da Cidade de Medford tem o prazer de conceder esta recomendação do conselho a John McGonigal, assistente técnico da equipe de beisebol da Universidade da Medford High School. no recebimento e reconhecimento de ser o vencedor do prêmio ao assistente técnico do ano. Treinador, eu adoraria que você viesse aqui e aceitasse este prêmio. E o Sr. Cronin falará um pouco sobre o quanto isso significa para ele e quanto você quer dizer para essa equipe.
[bq-gVu-g8qk_SPEAKER_00]: Primeiro, gostaria de parabenizar o treinador McGonigal. É um modelo a seguir para cada atleta dentro do programa. Ele está conosco dia após dia, sempre nos pressionando a melhorar não apenas em nosso jogo, mas também em nossas habilidades de vida. O treinador Maggs é um ótimo jogador de beisebol, treinador e ainda melhor, um mentor individual e de beisebol. Obrigado, treinador.
[Adam Knight]: John, parabéns. Seja, é uma honra apresentar este prêmio, e é uma honra ainda maior chamá -lo de amigo. Se eu estivesse disposto a dizer algumas palavras em nome da cidade de Medford aqui, seria ótimo. Temos uma cadeira aqui para você, caso você precise. Obrigado.
[SPEAKER_07]: Gostaria de agradecer o conselho por isso. Isso é muito amigável para mim. Andrew será o programa de entrevistas do apresentador do Night agora. Fale comigo o tempo todo agora. Meu programa, mas gostaria de agradecer ao nosso diretor do Atlético, Bob Maloney, que me fez vir aqui. O treinador -chefe lá, Mike Nestor, que é, está programado em muito boas mãos com Mike aqui. E eu gostaria de agradecer a essas crianças, meus dois capitães mais velhos e algumas outras pessoas mais velhas que vêm aqui e sentadas, Com isso, foi surpreendente o que eles apenas disseram lá. Ele mostra o quão insignificante isso é aqui quando isso acontece na cidade também. Então, eu só quero agradecer a todos e ter uma boa noite.
[SPEAKER_17]: Eu acho que, Sr. Presidente, é importante observar que o Sr. McGonagall era um tornado de ouro em um momento.
[SPEAKER_05]: Sim.
[SPEAKER_17]: E agora ele veio aqui para Medford, e acho que ele poderia até ter um pouco azul e branco nessas veias. Portanto, se pudéssemos enviar esta fita para a cidade de Malvern para ser transmitida em seu programa de televisão de acesso local, Sr. Presidente, eu agradeceria. Foi realmente difícil colocar esse chapéu pela primeira vez. E acho que você esqueceu de agradecer a mais uma pessoa, eles são.
[SPEAKER_07]: Oh minha esposa. Além disso, eu sempre penso em você. Obrigado, Janine, minha adorável esposa e meus filhos também. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Obrigado a todos. Parabéns. Na moção do conselho, Caraviello pode levar dois documentos da mesa. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? 15-075, Licença do Operador de Táxi do Sr. Marvin G. Alvarado Castro. O Sr. Castro está presente?
[SPEAKER_26]: Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro?
[Fred Dello Russo]: Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro?
[Richard Caraviello]: Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro?
[Fred Dello Russo]: Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro?
[Richard Caraviello]: Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro? Sr. Castro?
[SPEAKER_26]: Eles me negaram. Eu fiquei tão nervoso. Eu nunca tinha estado na frente de algo assim antes. E você estava conversando, como na semana passada, estava falando sobre algumas coisas importantes, e como hoje também. E então eu me encontro, e pensei, ugh. Então eu caí. E é como se isso tivesse levado algum tempo. Solicitei há dois meses, algo assim. E eu tenho entrado em contato com o secretário da cidade e eles entraram em contato com a polícia. E a princípio, a senhora estava de férias ou algo assim. Então ele voltou e eu o contatava procurando meu aplicativo. E com a neve e tudo o que vem, e ela não pôde conversar com o chefe porque estava muito ocupada. E, finalmente, eles descobriram que meu aplicativo estava perdido. E então ele disse, algumas semanas atrás, e então ele me disse para entrar em contato com o funcionário da cidade para pedir a Sylvia que o enviasse por fax. E para isso. E eu sei onde está o lugar. Eu conheço o garoto, o proprietário. Temos uma moção, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Novamente, como eu disse na semana passada, você sabe que só tem permissão para pegar Medfed. Sim. Onde você consegue seu táxi?
[SPEAKER_26]: Em 121. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Moção de aprovação, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Moção de aprovação do conselheiro Caraviello. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O conselheiro Penta se opõe. O movimento carrega.
[SPEAKER_26]: Muito bom, muito obrigado.
[Fred Dello Russo]: Por esse motivo, ele usou no passado, que ainda precisamos revisar a Portaria de Cáxi. E também marque as marcas do conselheiro em nossa posição por razões semelhantes. O movimento carrega. Parabéns, senhor. Você tem sua licença. Veja o funcionário amanhã. 15-076, licença de operação de táxi para o Sr. Mamadou Balde. Sr. Balde, está presente?
[Richard Caraviello]: Diretor de Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, verifiquei esses registros e tenho uma pergunta e acho que conversei com o cavaleiro antes. O cavalheiro tem estupros em movimento excelentes que ele não pagou. E eu expliquei antes, Ele disse que vai pagar a eles. Farei a moção de aprovação com a estipulação de que antes da sua licença ser entregue pelo funcionário, para trazer um recibo que mostra que seus estupros de movimento foram pagos.
[Fred Dello Russo]: Na moção do conselheiro Caraviello, todos aqueles que são a favor? Sobre essa moção, o conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Eu também acredito Além do estupro em movimento, há outro lá. Bilhetes de estacionamento não pagos. E eles?
[SPEAKER_01]: Não, é a grande neve. Estacionamento? Quando a neve era, a grande, meu filho estava doente. Eu fui para 313 ou HS3. Eu estava estacionando. O vinho, ele disse, se muda para lá. Eu disse, ok, vou me mudar. Eu estava tentando me mover, mas o carro estava preso. Mas não, eu tento, eu tento, não posso me mover. Agora, espero ver meu filho antes de vir. Eu entendo a coisa.
[Robert Penta]: Senhor, você fez seu pedido em 4 de dezembro de 2014. Sim. E a pergunta foi feita: o dinheiro deveriam ser multas de estacionamento? E a resposta é sim. E você deve dinheiro para multas de estacionamento? E a resposta é sim. Eu não devo a ele. Não, mas ele está tentando fazê -lo, isso foi em dezembro. Você não paga desde dezembro. Isso agora é março. E qual é o uso da violação do trânsito?
[SPEAKER_01]: É isso que em Medford, Boston Medical Center. Boston Medical Center. Ele voltou. Não era vermelho. Era o caminhão na frente para mim. Eu vim. Eu vim. Estava vermelho. Era tráfego. Mas agora o amarelo estava se aproximando. Eu estava aqui no trânsito. Agora a polícia veio. Eu disse, ok. Ele me disse para tentar. Eu disse, não. Não está aqui. Está aqui. Não era vermelho. Eu disse a ele que vou fazer IPA. Ele disse, ok.
[Robert Penta]: Você pagou essa multa?
[SPEAKER_01]: Não, eu não pago. Não, vou pagar por isso. Quanto está bem? Não, eu disse à polícia, não vou pagar porque vou ao tribunal porque não era vermelho. Eu estava no trânsito. Foi antes do amarelo. Então veio.
[Robert Penta]: Que cidade era essa, senhor?
[SPEAKER_01]: Foi em Boston Medical. Boston Medical Center. Boston Medical Center, sim.
[Robert Penta]: Então, seu apelo à cidade de Boston? Sim. Você teve sua audição? Por favor? Você teve sua audição? Não.
[SPEAKER_01]: Não, eu não estou fazendo isso.
[Robert Penta]: Próxima semana?
[SPEAKER_01]: Sim.
[Robert Penta]: Próxima semana.
[SPEAKER_01]: Eu já fiz tudo. Acho que vou estar lá, ou não sei, porque eles me enviarão os dados para isso.
[Robert Penta]: E quanto a multas de estacionamento? E aqueles? Quantos passagens de estacionamento você tem? Eu acho que tenho dois. Sr. Presidente, antes que a licença seja concedida, os ingressos e, se for a próxima semana para o público, podemos mantê -la até obtermos os resultados?
[Richard Caraviello]: Eu digo que vou aprovar a licença e a secretária pode mantê -la até que eu chegue com evidências de que ele lhes pagou. Parece ser uma estipulação justa.
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Marcas do conselheiro, por favor. O Sr. Presidente, como parte da papelada, pediu ao peticionário que respondesse a uma pergunta se eles têm ou não violação pendente. E isso depende do peticionário para indicar se eles têm alguma violação ou não. Corey controla para obter informações do registrador de criminosos criminosos e você não vê, eu não acho, e talvez o conselheiro Camuso saiba melhor, acho que não é visto em ingressos excelentes, certo? Ele, o Corey, hum, talvez seja uma boa idéia ter no processo de alguma forma os peticionários de todas as licenças de táxi para se submeter ao conselho. Além da papelada, um registro que mostra que eles estão livres de qualquer tipo de responsabilidade quando se trata de ingressos.
[Fred Dello Russo]: Se o secretário me disse que o conselho marca que, eh, o chefe examina todos os aspectos disso antes de fazer sua recomendação. de movê -lo para nós. Em seguida, esses itens seriam incluídos na pedreira, sob a verificação da pedreira.
[Clerk]: Se o funcionário quiser responder a isso. Então, é seguro dizer que ele se encontrou com os indivíduos sobre, qualquer violação, você sabe, e ele sabe, por sua satisfação que eles tiveram, uh, uh, uh, Ele disse a ele o que ele quer ouvir. Faremos sua recomendação, mas vai um pouco mais longe.
[Michael Marks]: Então a assinatura principal.
[Clerk]: Então, o chefe assinou, o Sr. Clark, uh, eu não tenho a papelada, mas o chefe poderia ter dito sobre o dele, se ele visse uma carta em anexo do chefe, que está além disso. Quando ele originalmente enviou seu pedido, qualquer que seja a recomendação do chefe, mas ele sai e olha para tudo.
[Fred Dello Russo]: E se eu pudesse enviar do Presidente ao Registro, em 19 de fevereiro de 2015, do chefe, revisei o pedido de licença de um operador de táxi e os relatórios da pedreira sobre o seguinte indivíduo e não encontre informações que façam com que o requerente não seja adequado para aprovação.
[Michael Marks]: Eu diria simplesmente que, se isso estiver correto, o que o chefe nos diz, e nós confiamos no chefe, essas duas perguntas dentro do aplicativo não fazem sentido, porque o chefe nos diz que ele não encontra culpa.
[Fred Dello Russo]: Ele não encontra razão para não dar um limiar de aceitabilidade.
[Adam Knight]: Pode haver 30 dias entre os dois documentos, entre sua aplicação e a assinatura do chefe, que poderia ter sido corrigida no meio. Mas éramos incertos. Não acho que haja algum dano ao conceder à licença a estipulação de que, quero dizer, se um cavalheiro vai liderar as pessoas em Medford, e se ele receber ingressos para Medford?
[Richard Caraviello]: Você não vai pagar? Quero dizer, eu me sentiria mais confortável se pague seus ingressos. E não posso falar pelos meus outros colegas aqui.
[Fred Dello Russo]: Hum, então, na moção do caviar do conselho, deixe a licença ser concedida com a estipulação de que as evidências serão apresentadas à secretária antes de emitir a licença, uh, que estacionar e estupros em movimento são pagos. Sim. Nessa moção, embora o conselheiro Penta.
[Robert Penta]: A verificação Corey é basicamente para verificação de registro criminal. Não é para licenças e não é para um ingresso. Então, o que o chefe diz está correto. E eu acho Como funcionário da cidade, questionou sete e oito golpes. Bem, seis realmente não apareceriam sob a consulta, mas sete e oito definitivamente não apareceriam sob a consulta. E acho que eles precisam ser, como o Conselho Max aludiu, acho que eles devem se aproximar. E eu concordo com o Conselho de Caraviello, hum, para ficar na dança até que ambos sejam resolvidos. Mas não se esqueça que este aplicativo foi feito a todos. O chefe respondeu em 19 de fevereiro e esse parceiro enviou sua inscrição em 16 de janeiro. É isso que eu não entendo. Foi apresentado em 16 de janeiro de 2015. O último parceiro que esteve aqui colocou seu pedido em 4 de dezembro de 2014. Por que há uma propagação para que essas coisas sejam aprovadas?
[Clerk]: 14 de dezembro e 15 de janeiro?
[Robert Penta]: Não, 4 de dezembro. 4 de dezembro. O último cavalheiro se inscreveu em 4 de dezembro. Este cavalheiro se inscreveu em 16 de janeiro.
[Clerk]: A retenção, hein, quero dizer, eles preenchem o pedido e você tem que ir ao chefe de polícia, mas nós dois obtivemos. Então, não o fazemos, não o colocamos na agenda do conselho até que o chefe de polícia assine. Bem, nós dois temos. Então, o chefe de polícia, e eu não sei, não, não, não, não sou, não tenho a recente carta de autorização do chefe de polícia. Mas essa é a data do gatilho para colocá -lo nele, coloque -o na agenda. Então, quero dizer, qual é a data em que o chefe respondeu em 19 de fevereiro? 19 de fevereiro é este relatório. Bem. Então ele escreveu o relatório. Então, estamos nos levando a nós mesmos, você não poderíamos escrever em 18 de fevereiro. Provavelmente não o recebemos até a semana passada, apesar de ter sido lançado em 19 de fevereiro. E então vamos e passamos a colocá -los na agenda.
[Robert Penta]: Eu entendo isso. Mas eu não entendo, ambos voltaram ao mesmo tempo. Isso será apresentado perante o conselho e há quase um mês e meio distribuído entre os dois candidatos.
[Clerk]: Ainda é o chefe de polícia. Ele está em suas mãos.
[Fred Dello Russo]: Ponto de esclarecimento, conselheiro. Conversei com o Sr. Castro antes da reunião e ele morreu em sua papelada.
[Adam Knight]: O indivíduo estava de férias quando passou. O indivíduo voltou dos feriados. Sua papelada parecia ter desaparecido. Ele teve que enviar a papelada novamente, foi o que a história me disse. Eu acho que seria seguro dizer que a razão pela qual houve um atraso foi devido a um erro administrativo de papelada e que foi corrigido. Mas neste momento, o cavalheiro está antes de nós agora.
[Fred Dello Russo]: Temos uma moção com estipulações diante de nós. Mova a pergunta. Então o movimento, a pergunta se moveu. Todos aqueles que são a favor? Sim. Oposto?
[Michael Marks]: Oposto. Oposição.
[Fred Dello Russo]: Oposição. O funcionário, o presidente é incerto. Sr. Clerk, você poderia ligar para o rolo?
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Sim. Conselheiro Cavillo? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice-presidente de Lungo-Koehn?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim.
[Clerk]: Marcas de conselheiro? Não. Conselheiro Penta? Não. Presidente do Russo? Sim.
[Robert Penta]: Um voto de cinco afirmativamente, dois no negativo. Deixei o registro refletir o motivo pelo qual eu e acho que meu colega do conselho, votei que não era para a revisão iminente da lei de trânsito, quero dizer o imposto.
[Richard Caraviello]: Conselheiro Penta, assim indicado. Na próxima semana, você verá em seu pacote aqui,
[Fred Dello Russo]: Nós vamos nos encontrar. Vou chamar a votação com os cinco afirmativamente, dois negativos. A licença é concedida com estipulações acordadas. Diretor de Caraviello, você tem uma peça informativa para nós? Desculpe? Diretor de Caraviello.
[Richard Caraviello]: Vou esperar por esse presidente. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Moção do conselheiro Caraviello para recorrer à ordem comercial regular. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? 15-081 oferecido pela Conselheira Marks. Enquanto a resolução do Conselho 15-043 modificada pelo conselheiro Marks solicitando que o advogado da cidade se reportará ao conselho se uma mudança no plano de estacionamento atual permitisse um estacionamento gratuito de 15 a 30 minutos e todos os distritos comerciais se enquadram no alcance da Comissão de Trânsito e Enquanto a opinião do advogado da cidade declarou que está dentro da jurisdição da Comissão de Trânsito alterar o estacionamento gratuito por 15 a 30 minutos e também alterar os tempos de aplicação. Em seguida, é resolvido que a cidade de Medford procure uma carta, envie uma carta à comissão de trânsito solicitando que o estacionamento gratuito por 15 a 30 minutos seja implementado em toda a cidade, no interesse de abordar as preocupações dos proprietários dos moradores e empresas. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Recebemos uma carta em nosso pacote, uma opinião legal sobre o advogado de Rumley City e o pacote da semana passada datada de 17 de fevereiro. Foi em relação ao documento 15-043, e a resolução que eu ofereci, que muitos membros por trás desse oscilação ofereceram no passado, foi permitir 15 Corte 30 minutos de estacionamento gratuito em nossos distritos comerciais. Na época, na época, quando foi mencionado por mim meres desse coucncil e apoiado por este Conselho por unanimidade em ocasiões severas, uh, que nós, uh, palha agora entre a cidade de Método e a República, que faz o nosso programa de estacionamento, um, um, um, um, um Se precisávamos ou não alterar o contrato ou se a Comissão de Trânsito, que é uma comissão da cidade, tinha a autoridade sob sua jurisdição para votar no estacionamento gratuito de 15 ou 30 minutos nos distritos comerciais. O advogado da cidade respondeu na carta e disse claramente que está sob a jurisdição da Comissão de Trânsito Alterar o estacionamento gratuito de 15 a 30 minutos e também tempos de aplicação. E como todos sabemos, há várias semanas, a Comissão de Trânsito votou para alterar os tempos de execução a partir das 7 da manhã. às 20h Às 8 da manhã Às 18h
[Robert Penta]: Quando isso iria se tornar eficaz? Porque essas são as chamadas que recebo. Quando 8 a 6 se torna eficaz?
[Michael Marks]: Honestamente, eu não sei. Suponho que, uma vez que a votação foi realizada, ela se torna eficaz e votada por várias semanas. Quero dizer, teríamos que obter um esclarecimento da Comissão de Trânsito. Hum, mas para que as horas de operação tenham mudado e estou solicitando, hum, que fornecemos, estacionamento gratuito de pelo menos 15 a 30 minutos de estacionamento gratuito em nossos distritos comerciais. Muitos membros de negócios com quem conversei, ouvi -os em voz alta e limparem que isso aliviaria um volume, não todas as preocupações, mas um grande número de preocupações para as pessoas que correm e fazem rapidamente, as pessoas que correm e recebem um sanduíche em uma subpasa, pessoas que administram e fazem negócios em sua companhia de seguros, as pessoas que correm na loja de esquina e talvez estejam jogando um número. Muitas razões diferentes, pegue um jornal. Isso aliviaria muitas pessoas que apenas conhecem as lojas por um tempo rápido, e não há necessidade de alimentar o medidor. Para aqueles que desejam ficar por um período prolongado de tempo, 30 minutos ou mais, haveria uma necessidade depois disso para alimentar o medidor. Eu acho que isso ajudará as empresas. Eu acho que ajudará os moradores que eu também ouviu isso Adoro poder ir a qualquer um de nossos quadrados, estacionar brevemente, fazer seus negócios e seguir em frente com sua vida diária, não precisa se preocupar em entrar no quiosque e alimentar o quiosque, Sr. Presidente. Então, eu pediria que votamos nesse pedido simples, solicitando que a Comissão de Trânsito em sua próxima reunião ocupe a questão do estacionamento gratuito por 15 a 30 minutos. A razão pela qual ele foi escrito de 15 a 30 minutos, conheço as resoluções perante este conselho, sei que o conselheiro Lungo ofereceu, acho que o conselheiro Camuso, o conselheiro Penta e, você sabe, todos mencionamos diferentes momentos, 15, 30 minutos, mas finalmente eles tomarão a decisão. Então, se eles decidirem, você sabe, eles podem querer fazer 45 minutos, mas acho que pelo menos se passarmos um tempo lá, de 15 a 30 minutos, isso lhes dá um bloco de partida, Sr. Presidente. Portanto, solicitaria que isso fosse enviado à Comissão de Trânsito para sua Aprovação imediata e, esperançosamente, a aprovação, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sob a moção das marcas do conselheiro, todos que são a favor, o conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. O vereador marca, obrigado por levar essa resolução adiante. Eu acho que é apropriado, adicione a pergunta ao fórum apropriado, o conselho e a comissão apropriados que são a autoridade para tomar essas decisões. Muito obrigado por trazer isso adiante. Eu gostaria de alterar o jornal, Sr. Presidente, através de um artigo B. E também gostaria de fazer uma solicitação para desistir da taxa de conveniência de US $ 0,35 em todas as transações on -line. Desde o início, eu disse que esse tem sido um ponto de conflito, onde eu poderia pagar US $ 0,50 em estacionamento e ter US $ 0,70 em taxas associadas a ele. Então, sem dúvida, US $ 1,20 para estacionar por meia hora e US $ 0,50 em estacionamento, Sr. Presidente. Então, eu pediria que o artigo fosse modificado através de um artigo B. Isso solicitaria que a Comissão de Trânsito busque desistir da taxa de conveniência de US $ 0,35 para transações on -line ao usar o aplicativo de parque móvel.
[Michael Marks]: Apenas um ponto de informação rápida. A taxa de conveniência é contratual ou é algo que não é? Já temos notícias sobre isso?
[Adam Knight]: Eu acho que a taxa de conveniência foi um pouco fixada entre o vendedor externo e a república. Ele passa para o consumidor, mas está fora do contrato com a cidade. Esse é o meu entendimento. Sim.
[Michael Marks]: Então, eu não faço isso, não tenho problemas para perguntar. Eu acho que é uma boa sugestão, mas sempre que não faz parte do contrato. Obrigado. Conselheiros
[Robert Penta]: O conselheiro Penta é muito rápido na taxa de conveniência. Eu acho que foi, hum, poderoso Walsh, o prefeito de Boston que tentou, e acho que eles têm o mesmo sistema que temos lá. Eles estão negociando por 12 centavos e meio. Eu acho que, em vez de 35 centavos que estão atualmente por aí, mas isso não está aqui ou ali. Acho que estamos saindo até 16 de janeiro do ano passado. Um dos membros da Comissão, Hum, Sra. Delorenzo, I, você sabe, acho que foi após o pedido do Conselho para mudar isso para oito para seis. E isso foi enviado para, um conselho, você sabe, Sr. Rummly, em 3 de fevereiro, um advogado apresentou uma opinião e ele dirigiu sua opinião basicamente dizendo que se enquadra no alcance da comissão de trânsito. Mas faz uma nota muito interessante na segunda página dele, de sua opinião. Ele afirma, quanto ao efeito das mudanças na taxa regulatória no contrato, cotação, mudança substancial, o que impede ou melhora a aplicação pode resultar em um impacto negativo ou positivo nos pagamentos percentuais que podem ser devidos pelo contrato. O mesmo vale para uma redução substancial ou aumento nos vagas de estacionamento. Então, e acredito, novamente, o argumento que foi levantado, ou nosso problema foi levantado em discussão, E isso de 7 às 7, você passa de 8 a 6. Essa é uma mudança substancial no contrato. E eu acho que você foi, conselheiro Caraviello, eu acho, que solicitou a revisão após os primeiros 60 dias. E dentro desses 60 dias, teremos uma idéia de onde eles estão indo, que renda ou falta deles com a mudança disso. E se eles consideram que essa é uma mudança substancial no contrato, isso deverá ser revisado um passo adiante. Eu gostaria de chamar outra atenção para todo esse problema. Durante a semana passada, Recebi os seguintes pontos de preocupação dos moradores. Há uma senhora que entrou na Praça Medford no CVS e ela foi colocar o dinheiro no medidor e caiu e teve que ser levado ao Lawrence Memorial Hospital, devido a apenas tentar chegar ao medidor onde estava o banco de neve. Também em uma área em que eles nos disseram que a República seria informada sobre o que estava acontecendo, acho que nas últimas duas semanas, Havia um funeral que ocorreu em St. Igreja de Joseph na High Street. E quando as pessoas que foram para a missa funerária foram lançadas, todos os seus carros foram multados e rotulados. E, aparentemente, o bom pai de lá teve que ir ao departamento de polícia ou à República para resolver isso. A preocupação subsequente que surgiu disso, porque eles operam em um sábado, a preocupação do padre foi: o que acontece se houver um casamento? Essas pessoas serão rotuladas? Isso vai à igreja no sábado em um casamento. E acho que a República que acho que eles sabiam o que estava acontecendo, nenhuma dessas pessoas seria rotulada. E aqui está, eles acabaram de ser rotulados há duas semanas. E então, durante o último domingo, no Boletim da Igreja, há uma notação em relação à colaboração das igrejas entre St. Joseph's e St. Francis. E devido à colaboração, eles usarão datas alternativas, especialmente para a festa Páscoa, mas ele indica aqui, planejamos e destacamos o fato de estarmos agora em colaboração, mas também precisamos contornar o cronograma de cada paróquia e os horários de estacionamento que se tornaram um problema nos últimos tempos. Agora, eles nos disseram que isso não seria um problema para as igrejas e que o colocaram no boletim, pois não há apenas um problema, mas é óbvio que a República simplesmente não recebeu a mensagem. Mais uma vez, na semana passada, apresentei fotos da República dirigindo pela rua, sem ter avisos devidamente marcados em seu carro, que deveriam estar nas costas. Tudo o que eles tinham era que tudo o que eles tinham agora era apenas um P na porta. Não há número de telefone, não há identificação de quem eles são ou do que são. Então, eu realmente acho que existem algumas infrações graves nesse contrato em particular que estão aqui na cidade de Medford.
[Fred Dello Russo]: E também, eu não quero interromper você, mas minha pergunta, se eu pudesse da cadeira, enquanto estou passando por nós, Respostas, vejo qualquer coisa sobre as preocupações que ele levantou na semana passada não foram respondidas. Bom. Estou certo?
[Robert Penta]: Sim. Eu também não vi nada lá. Então, por quê? Não sei. Mas o fato é agora, acho que agora foi aumentado e escalado. Se você tem uma das igrejas em nossa comunidade que expressa não apenas um problema, não apenas um problema com um funeral, um problema em potencial para um casamento e agora colocando -o no boletim que aborda uma comunidade de mais de 9.700 pessoas, que compõem a paróquia de St. Joe's, E em relação à carne que está se tornando um problema, a senhora que cai na Praça Medford deve ser levada por uma ambulância. Eu realmente acredito que esse programa não é realmente amigável para os negócios, não é amigável para a comunidade e, esperançosamente, o conselheiro Caraviello, quando os 60 dias estiverem disponíveis, teremos números para trabalhar e, no que me diz respeito, faria a determinação de que optaremos por este programa. Será o melhor dinheiro que a cidade pagou, e traga uma cidade de volta a algum senso de normalidade. Obrigado, conselheiro. Diretor de Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sei que isso não vai ao jornal de que estamos falando, mas há algumas semanas, perguntamos sobre a publicação do Times nesses medidores. Quero dizer, eles não estão desligando. Eles deveriam sair em um determinado momento. Mas essas máquinas vão a noite toda. As pessoas estão colocando dinheiro lá aos domingos. Eles não sabem quando. E eles disseram que estavam vindo e coloque as horas de operação em cada metro. E a partir de agora, nada foi feito. E é como, eu vejo pessoas às oito, nove da noite, colocando dinheiro nos medidores e está tomando. Domingos também. Recentemente, tivemos uma tempestade a cada dois dias aqui e eles estão rotulando.
[Fred Dello Russo]: Então, se pudéssemos fazer isso em uma emenda ao documento do Conselho Mark como uma investigação, Para receber uma resposta. Essas foram coisas que foram publicadas semanas atrás que precisamos ouvir. Knight Advisor no chão abaixo.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Outro problema que apareceu para minha preocupação de que a Comissão de Trânsito pudesse nos ajudar seria o fato de que a República, quando estivesse aqui, nos representou que estariam mais do que dispostos, felizes e prontos para ir ao centro sênior. e para realizar treinamento com seus clientes. E chamou minha atenção que, embora tenham estado lá uma ou duas vezes no passado, ainda não vieram com o quiosque e fazem treinamento virtual real com o quiosque na frente das pessoas para brincar, sentir e se sentir confortável. Então, eu também gostaria de alterar mais o documento e pedir que o treinamento no Centro para pessoas mais velhas seja estabelecido nos próximos 30 dias, Sr. Presidente, com um quiosque virtual presente e disponível para pessoas Por falta de um termo melhor, ele brinca.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Obrigado. Então, por moção de UH, conselheiro, UH, Marks, UH, alterado pelo Conselheiro Cuidado do Amarelo e pelo Conselheiro Noturno, o Conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Eu gostaria de ter minha resolução lá também, quero dizer, minha emenda com isso em relação às igrejas. Portanto, seja para um funeral e agora para um casamento durante as horas, eles disseram que não iriam fazer isso, você sabe, e é óbvio, você sabe, que eles colocaram no boletim, é apresentado como uma preocupação. Além disso, Sr. Presidente, você sabe, Eles também nos disseram que na Comissão de Estacionamento, talvez três, quatro semanas atrás, que todos os estacionamentos da cidade demorariam três horas. Nada mudou. Não mudou para três horas. E você ainda tem sinais. Você pode ir na rua principal. Os sinais são ferrados nas árvores. É ridículo. Esta empresa não está fazendo o que você deve fazer. É óbvio que o prefeito não se importa. Basta assinar um contrato. Ele realmente não se importa com o impacto e é óbvio. Mas eu realmente acho que há algo errado com a forma como toda essa operação está ocorrendo basicamente. Fiz uma senhora me virada e me disse que acho que na avenida do governador, eles mudaram, para Carlene, eles mudaram as duas horas para um estacionamento de 30 minutos. A Comissão de Trânsito a aprovou em seus minutos. Uma senhora saiu, e o garoto desceu a rua e iria dar uma passagem para ele. Eu disse, o que você está fazendo? Ela só esteve dentro. Ela está dentro apenas por 10 minutos. Não não. Não me diga. Quero dizer, estou olhando. Estou lá com ela. Então, como eles tomam essa decisão arbitrária de quem estará lá se não houver como determinar?
[Fred Dello Russo]: Então, como modificado pelo conselheiro Penta para essas investigações. Você está perto. Diretor de Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Também perguntamos mais uma coisa há algumas semanas. Eu estava com o conselheiro Petra há algumas semanas no MMA Show. Eles têm uma tela branca. A luz de fundo. Esses fundos verdes que você não pode ver. E o cavaleiro da empresa disse que não é um grande problema mudá -lo. É um pouco mais de dinheiro mudar isso. Coloque a tela branca para que as pessoas possam vê -la. Não consigo ver a tela, mesmo durante o dia, não importa à noite.
[Fred Dello Russo]: De acordo com o conselheiro Caraviello,
[Paul Camuso]: Conselheiro Penta, conselheiro Camuso.
[SPEAKER_19]: Obrigado.
[Paul Camuso]: Obrigado, Sr. Presidente. E, uh, apoia a resolução principal e, em seguida, o conselheiro Knight, Uh, emenda, bem como, um, conselheiro Penta. Sim, eu sei que estamos chegando ao ponto em que está, hum, estamos gastando tempo com nosso crédito com este novo programa, mas ainda não temos bons dados. Como o conselheiro mencionou, estamos em uma emergência de neve agora há alguns meses. Você sabe, as pessoas não estão estacionando. Quando a neve acabar, podemos realmente considerar fazer mudanças importantes neste programa. Mas, neste momento, não vejo nada de errado em visitar o estacionamento gratuito de 15 e 30 minutos ou algo assim no meio. E se eles tiverem que fazê -lo no final do estacionamento, se for a única maneira de o sistema funcionar, é algo que eles devem ver. Mas não sei como você vai fazer cumprir os 15 minutos. Mas você sabe o que? É o que é pago aqui no Conselho da Cidade para resolvê -lo, e eu apoio o conselho. E faça funcionar para as pessoas.
[Robert Penta]: Se pudéssemos, o vereador Pater. Da mesma forma, ao qual o conselheiro Camuso aludiu, 15 minutos ou 30 minutos, você tem pontos na cidade que são uma ou duas horas, e não há quiosques ou qualquer coisa lá. Então, como essas chamadas criticam ir para lá e, você sabem, eles levarão tempo e escreverão cada número? Você sabe, eu vi algo interessante para o outro ... tudo está no céu. Sim, eu vi algo interessante outro dia. Ele estava na Boston Avenue pela manhã e vimos o carro na rua. Ele estava descendo, como você pode dizer, indo para Somerville na Boston Avenue? Ele provavelmente iria ver as pessoas e, de repente, ele deve ter recebido uma ligação, e virou as costas e voou naquele cruzamento de pelo menos 40, o conselheiro Marks estava lá, 40 a 80 quilômetros por hora. Ele não deu crédito, porque voltou ao que você disse, eles provavelmente obtiveram um sino que atirou, que a pessoa em duas horas já estava mais longe, Isso faz sentido como eles executam essa operação de que não havia consistência e você sabe como alguém recebe um ingresso quando não é. Quando se trata de uma emergência de neve, essas pessoas devem saber o que está acontecendo, devem ler o jornal ou devem estar vinculadas ao relatório meteorológico que fala sobre uma emergência de neve na cidade, é injusto na moção das marcas do conselheiro, conforme alterada a todos aqueles que são a favor.
[Fred Dello Russo]: Oh, a chamada foi solicitada
[Clerk]: Conselheiro Cavillo? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice-presidente Lowell-Kern? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Penta? Sim. Presidente da Rosio?
[Fred Dello Russo]: Sim. Sete afirmativamente, nenhum negativo. O movimento passa. 15-082 oferecido pela Conselheira Marks. Resolveu que a Federal Management Company, que supervisiona a administração das Riverside Towers, localizada na 99 Riverside Ave, ser contatado solicitando que o calor nos corredores se torne devido às queixas dos moradores. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Recebi duas ligações dos moradores da Riverside Tower. Eles temiam que os corredores parecessem muito frios. Os moradores chamaram a empresa de gestão e a empresa de gerenciamento disse a eles que é seu protocolo para manter os corredores entre 62 e 68 graus. A mulher do Rivers Torre me pediu para cair. Eu passei sozinho. Eu entrei no prédio. Fiquei perto, como todos sabemos, a porta principal, para a qual o Rivers Torre é acessado. E foi absolutamente sorvete depois do segundo conjunto de portas naquela área de lobby em particular. Eles também lidam com esta câmera? Não sei se eles lidam com esta câmera, mas é aproximadamente o mesmo grau. E eu fui a alguns andares, Sr. Presidente, e parecia ser, eu também tinha um casaco, e parecia estar frio no prédio. Entrei em contato, olhei on -line e entrei em contato com a empresa de gerenciamento, a Federal Management Company, e devo dizer que recebi um e -mail imediatamente de Joseph Moscarello. Ele é o administrador sênior de propriedade do edifício. E também me respondeu por e -mail e telefonema. E ele mencionou que enviou sua pessoa de manutenção para cada um dos pisos. E eles perceberam que alguns dos pisos estavam abaixo de 62. E eles tentarão corrigir algumas das preocupações que estão tendo com o sistema de aquecimento lá. Ele também mencionou que parecia interessante, era a porta principal. Permanece entreaberta quando abre automaticamente por 40 segundos. Você pode imaginar toda vez que alguém vai e vai, e essa porta permanece aberta por 40 segundos. Você não precisa dizer que verá a duração do ciclo naquela porta principal específica e verá se eles podem fechá -lo mais rápido sem também fornecer algumas preocupações com os moradores que tentam acessar o prédio. Mas eu quero informar, Sr. Presidente, que Sr. Moscarello Parece estar ciente do problema. Ele disse que haveria melhorias nos corredores, em todos os andares, e me garantiu que, se houvesse alguma preocupação de que a empresa de gestão, como eu disse, a empresa de gerenciamento federal, ficaria mais do que feliz em procurar algum tipo de tipo de tipo de tipo de Um remédio para os moradores daquele edifício, Sr. Presidente, então.
[Fred Dello Russo]: Então, seu movimento é?
[Michael Marks]: Meu movimento está realmente colocando isso, por que não recebemos e colocamos no arquivo?
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Por agora. E apoiado pelo conselheiro Camuso. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. Obrigado por esse bom trabalho, conselheiro. 15-083 oferecido pelo conselheiro Penta. Seja resolvido que a cidade de Medford pergunta à EPA federal que, uma vez que a permissão proposta do sistema de esgoto de esgoto do MS4 exigiria que as comunidades instituam os testes mais avançados, o monitoramento e o gerenciamento das águas pluviais, mas não se silencie sobre o financiamento ou a mitigação dos custos adicionais para as comunidades. E como não há flexibilidade na parte dos requisitos, E como as comunidades estão lidando com esses enormes desafios financeiros com projeções preliminares para exceder US $ 800.000 a mais por ano, por comunidade, pedimos à EPA que adie a ação no envio de ruído até que os municípios tenham a oportunidade de envolver as agências reguladoras Em um diálogo aberto em relação a esses requisitos de permissões onerosas e não obsoletas. O cronograma agressivo que a EPA propõe para a implementação do programa MS4 não é realista para fornecer licenças apenas 90 dias para apresentar sua intenção, noi, após a finalização de sua permissão e também irrealista para ditar que a notificação da intenção do programa de gerenciamento de água Deve estar completo dentro de um ano. Comunidades como Medford seriam forçadas a contratar consultores ambientais caros para obter ajuda para concluir vários elementos do programa devido à falta de pessoal e à experiência técnica de anos de cortes estaduais e federais para conceder fundos de subsídios e ajuda local. A contratação desses consultores exigiria a conformidade com os requisitos de aquisição legal E pode ser extremamente lento e caro. Na ausência de liderança da EPA sobre esse assunto, várias comunidades de Massachusetts já estão combinando mensagens formando coalizões de água da chuva. Existem pelo menos cinco coalizões no leste de Massachusetts, que servem mais de 58 comunidades, 85 comunidades, Combinando recursos e experiência, tentando reduzir a carga individual planejada para as comunidades. Se Medford está unido ou não, você deve exortar a EPA a alterar sua abordagem e incorporar objetivos que são mais realistas atingíveis e dentro das limitações financeiras do clima econômico atual ou aguardam até que o financiamento federal apropriado esteja disponível para garantir que esses requisitos não se traduzam em outro prejudicial, sem fundamento, sem financiamento, sem financiamento, sem fim. Mandato sobre cidades, cidades e contribuintes. Conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, tenho uma pasta completa aqui sobre toda essa idéia deste MS-4. Isso existe nos últimos anos ou outros, talvez 2011, quando surgiu pela primeira vez. Esse mandato daria um custo tremendo para a cidade de Medford. E como resultado disso, especialmente quando toda a resolução é recitada, Eles não estão dando ajuda ou ajuda. Você está sozinho. Ou a cidade de Medford, novamente, se eles querem ingressar em uma coalizão ou não, isso dependeria deles. Mas acho que um golpe anual de US $ 800.000, US $ 900.000, para que cada uma das cidades e cidades tenham que analisar isso neste momento, especialmente quando temos benefícios de aposentadoria não -financiados que devem ser pagos. Como hoje à noite, apenas olhando para o problema com as drogas e isso é um impacto aqui na cidade de Medford. Mas isso é algo que eu realmente acredito que a cidade de Medford precisa fazer, como outras cidades que estão começando a fazer. Envie cartas para a EPA. E eles têm um endereço em Boston. São 5 Boston Square. Mas também acredito que nossos representantes do Estado Federal, Catherine Clark, Markey e Warren, devem estar a bordo disso. Eles são os primeiros a dizer: Oh, temos que ajudar pessoas e coisas assim. Você não pode ajudar as pessoas dando mandatos não pagos como este. Absolutamente, totalmente sem financiamento. E eles removeram os subsídios que normalmente poderiam ter sido usados ou usados para coisas como esse. Então, disse, Sr. Presidente, não tenho nenhum problema. Provavelmente seria ainda mais útil se nosso engenheiro da cidade estivesse a bordo com este ou nosso departamento de obras públicas. Mas acho que a princípio, como um órgão legislativo, como essas outras 85 cidades estão fazendo, estão enviando essas cartas. E basicamente, você está apenas perguntando a eles Atrasá -lo até que esteja pronto para colocar um programa prático no qual cidades e cidades podem dar uma olhada e ver. A maneira pela qual essa coisa é estabelecida neste momento, se você tem uma varredura de rua que desce a rua, você nem pode ter aquele varredor de rua perto de uma sarjeta devido ao que você poderá ir para lá, porque isso faz parte do dreno da água da chuva. Portanto, há muitas coisas implícitas nisso, como eu disse. Isso tem acontecido. Eu tenho todas essas coisas aqui. Uh, mas isso é realmente, esse é o problema da resolução, é o intestino do assunto. E, a pessoa pontual, bem, a pessoa da cidade da cidade seria o engenheiro da cidade. Porque eles são, e Paul Gear, que acaba sendo o diretor de obras públicas, mas é um problema que a cidade simplesmente não pode lidar. Eles não têm a equipe e não têm a experiência. Hum, eles podem ter experiência suficiente para entender o que precisa ser feito, mas não temos as ferramentas para implementar isso. E não temos recursos. Que o governo federal está agora impondo cidades e cidades, onde o governo federal deve ter esses workshops, deve ser que cidades e cidades vão lá para entendê -lo. E quando você recebe sua notificação de permissão de intenção, tenha mais de uma maneira mais razoável, não 90 dias. E então você deve ter todo o programa completo dentro de um ano. É um custo. É enorme. Eles são 900.000 ou outros.
[Fred Dello Russo]: Esta é uma grande ultrapassagem administrativa federal de poder, que é tipificada, devo dizer.
[Robert Penta]: Sim. Portanto, não tenho nenhum problema em tomar a resolução. Podemos trabalhar com ele, adicioná -lo ou subtraí -lo. Mas a EPA está em Boston em 5 correios Praça em Boston. E acho que são e aceitarão comentários em relação a isso. E acho que mais comentários recebem, Eles terão um entendimento de que não podemos avançar com isso. Mas acho que também é benéfico, novamente, que nossa delegação federal também esteja a bordo disso, porque eles podem dizer, bem, isso deve ser feito. Muitas coisas devem ser feitas. Mas tivemos tantos mandatos inalterados. Não deixar para trás a criança é um, que é um mandato educacional. Mas isso é algo que é realmente enorme. E este não é apenas um tratamento único. Isso é todos os anos. Você terá que lidar com isso todos os anos. E você terá que comprar o equipamento e as ferramentas e tudo o que o acompanha. Eu gostaria, hum, eu não sei. O que você quer fazer com ele? Eu só gostaria de enviar a carta para a EPA e depois encaminhá -la acima e espero que o governo da cidade faça o que deve fazer.
[Fred Dello Russo]: Bem, talvez devêssemos ter um relatório do engenheiro da cidade.
[Robert Penta]: Você poderia fazer isso.
[Fred Dello Russo]: E então, consulte -o para o escritório do prefeito se precisar sair sob os auspícios da cidade de Medford.
[Robert Penta]: Assim, se pudéssemos, Huh, agências legislativas, órgãos administrativos e legislativos, temos um prefeito, outras cidades e vilas têm gerentes da cidade, mas estamos solicitando, hum, comentários de agências legislativas, que são o conselho e a administração. Portanto, isso aumenta o impacto de reconhecer que há um custo envolvido em atingir esse custo. Simplesmente não há preparação. É em cidades e vilas.
[Fred Dello Russo]: Então, se pudéssemos ter, uh, O engenheiro da cidade informa ao conselho sobre o progresso disso, enquanto, ao mesmo tempo, o conselho enviou seu pedido ao Cavaleiro do Conselheiro da EPA.
[Adam Knight]: Hum, muito obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que é uma ótima idéia que o engenheiro da cidade nos informe sobre onde estamos em termos de conformidade, qual será o custo para os contribuintes aqui na cidade de Medford. Hum, acho que também é importante dar uma olhada no fato de que, de fato, esse programa está atrasado, que efeito isso terá em nossa bacia. Acho que temos muitas perguntas que devem ser respondidas, Sr. Presidente, e certamente não tenho problemas para fazer essas perguntas. No entanto, até que essas perguntas sejam respondidas, me opõe ao enviar uma carta à EPA.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, a Associação de Bacias não tem nada a ver com isso. Este é um mandato da EPA, pois está relacionado à nossa remoção de águas residuais e como isso está acontecendo, e se é através do, apenas como vai da cidade ou de todas as cidades. E isso é algo em que 85 cidades e cidades Agora, por meio de uma coalizão ou de forma independente, está pedindo ao governo federal que a atribuísse e espere até que o financiamento federal apropriado esteja disponível para garantir que esses requisitos não se traduzam em um ônus financeiro. Não há workshops presos nisso. Tenho certeza de que nosso engenheiro da cidade está ciente disso, mas como eu disse, agora está chegando depois de se reunir e ter essa discussão e revisar o que 85 cidades e cidades estão agora. Então está sozinho, você sabe, não seremos novos sobre isso. Esta é uma abordagem direta para um mandato não regulamentado do governo federal.
[Fred Dello Russo]: Portanto, a resposta para a pergunta é que vamos nos referir ao engenheiro da cidade para informar o conselho. E então, tendo ouvido ouvir, tomaremos mais medidas.
[Robert Penta]: Portanto, nessa moção, o Conselho da Cidade pode tomar sua própria ação independente depois do que faz.
[Fred Dello Russo]: Excelente. Nesse movimento, todos que são a favor. Tudo bem. Todos que se opõem por unanimidade. A UH, os 15 oh, 84 oferecidos pelo Consulado do Penta, será resolvido que o método que o Método Andrew Sano residente, um agente imobiliário do Remax Andrew Realty Services de Medford e Stonium é parabenizado por ser nomeado corretor de imóveis do ano de Massachusetts de 2014 pela Associação Realtória de Massachusetts. Essa honra de negócios profissional altamente reconhecida foi concedida ao Sr. Sano na recepção anual do Professional Awards Awards Awards da Associação de Agentes Imobiliários, que foi realizada na Reunião Real de Massachusetts anual em North Falmouth.
[Robert Penta]: Advogado de Penton? Em junho de 2014, o Sr. Sano recebeu seu nome na indicação para o varejista do ano depois de receber o prêmio da Grande Boston. E a concorrência para se tornar o agente imobiliário do ano Coloque -o em 15 associações imobiliárias e em concorrência com 20.000 pessoas cujo nome foi revisado para o objetivo específico. Se alguém conhece o Sr. Healthy, trabalha em Remax em Medford Square, Remax Andrew Realty. Ele é completamente dedicado não apenas ao seu trabalho, à sua família, mas à idéia de ser um profissional nesse trabalho em particular. E acho que quem o conhece, especialmente naquele escritório, Eles lhe dirão diariamente que você vive, dorme e come, seja uma boa pessoa imobiliária para quem é seu cliente. Além disso, também é bem conhecido na área regional de agentes imobiliários e na liderança do Grande Boston devido ao compromisso de fazê -lo. Então, com isso, Sr. Presidente, gostaria que o Sr. Healthy viesse antes do conselho, recebesse o prêmio, Pelo que foi entregue, acredito, em dezembro passado para o vice -presidente de, suponho, a recepção do estado dos prêmios profissionais em dezembro passado. E seria bom. Você sabe, parece que somos abençoados por ter certas pessoas de negócios nesta comunidade. Você sabe, mais recentemente, acabamos de receber o Dr. Lepore que recebeu uma legislação que há muito tempo foi aprovada em relação a Instrumentos de vento e ajudando a proteger as pessoas para que não obtenham nenhuma doença ao usá -la. Temos Victor Garrow, que fez elogios nacionais ao defender uma pessoa por 30 anos e trazendo justiça a alguém que não é culpado por um crime que ele não cometeu. E aqui agora temos um agente imobiliário local aqui na cidade de Medford. Temos três pessoas de três áreas diferentes da vida e acho que pessoas assim devem ser reconhecidas. E faça as pessoas saber que em nossa cidade de Medford, existem muitos cidadãos do ano e vêm de muitas áreas da vida. Dito isto, eu gostaria de ter o Sr. Clark, podemos entrar em contato com o Sr. Healthy e fazê -lo chegar a uma futura reunião do conselho.
[Fred Dello Russo]: Parabenizar o representante do estado Paul J. Donato por ser promovido ao segundo líder da maioria assistente. Camuso Advisor.
[Paul Camuso]: Obrigado, Sr. Presidente. Como todos sabemos, o representante do estado Donato fez um ótimo trabalho entregue à comunidade aqui. E mais uma vez, ele foi nomeado uma posição mais alta. Parece que a cada dois anos, o representante Donato se mudou com uma classificação. Então ele sozinho Temos mais uma promoção nas fileiras de liderança, e é por isso que quero parabenizá -lo. E espero que isso permita que você traga mais fundos para a Medford para todos os projetos que são muito importantes para a qualidade de vida aqui em nossa comunidade.
[Fred Dello Russo]: Parabéns ao representante Donato, que é sem dúvida um dos homens ou pessoas mais populares em Beacon Hill. Absolutamente. Sob a moção do conselheiro Camuso para aprovação, todos aqueles que são a favor? Oferecido pelo conselheiro Caraviello, é resolvido que o advogado da cidade e o agente de código informem o subcomitê de licenças se todos os proprietários e empresas de táxis cumprirem o veículo da cidade de Medford para a Portaria de Aluguel, Seção 90-37, licença do proprietário. O conselheiro Caraviello, e eu percebo que ele também pediu uma reunião do subcomitê, se ele quiser compartilhar conosco.
[Richard Caraviello]: Todos os proprietários virão para renovar, acho que em 1º de abril. Então, juntamente com a ajuda do funcionário e do advogado, a cada duas semanas, quero dizer, toda semana, o comitê trará duas empresas tributárias diferentes, juntamente com as faturas de alguma forma na forma das novas regras que teremos. E espero que obtenhamos algumas regras e continuemos com isso.
[Paul Camuso]: Obrigado, conselheiro. Camuso Advisor. Sim. Eu acho que isso é algo que também devemos fazer com que Bill Timmons se envolva. Na verdade, isso faz parte do seu trabalho que você deve fazer. Então, se pudéssemos levá -lo até lá, para esta importante reunião, não, eu gostaria de garantir que isso faça parte disso porque todos sabemos, não é que você possa emitir multas tão bem quanto ele é a pessoa que certifica os medidores todo mês de abril. Uh, então é uma frente e um centro e, mais importante, teve acordos com todos eles, Empresas e licenças, por isso queremos obter algumas contribuições da maneira como estão fazendo seus negócios e se acharem um negócio de boa reputação para continuar dentro dos limites de nossa comunidade. Obrigado por bons conselhos. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Gostaria de parabenizar o conselheiro Caraviello para resolver esse problema. No meu tempo no conselho, tivemos muitas discussões sobre licenças de táxi, sobre a ordenança que está em vigor, sobre se está desatualizado ou não. E acho que um primeiro passo apropriado seria auditar essas empresas para determinar onde elas se encontram e onde estão violando, para que possamos avançar e desenvolver uma ordenança abrangente e fazer algumas alterações. Os funcionários da cidade trabalham muito para construir algo que reflita o que fizeram na Brookline, que parece ser uma ordenança bastante extensa e integral. Penso que a ação do conselheiro Caraviello é apropriada na qual nos encontraremos semanalmente ou quinzenalmente, para que isso e embrulhe -a com sorte antes do final da sessão legislativa, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Mas eu tenho apoio total. Obrigado. Obrigado, conselheiro Knight. E sobre a moção de aprovação do conselheiro Caraviello, todos que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. Temos tudo? Arquivos.
[Robert Penta]: Conselheiro Penta. Nesse pacote, recebemos uma carta do prefeito Uh, datado de 27 de fevereiro, com relação à situação da GIC que discutimos na semana passada, eles podem ter cometido algum erro no início, o princípio, o design do design da GIC. Haverá uma votação nas taxas em sua próxima reunião de 3 de março. Não é 3 de março, é amanhã, 4 de março. E para aqueles que poderiam estar interessados nesta reunião de 4 de março, que é amanhã, e acho que é entre oito ou 15 ou oito, oito 30, Você pode participar da reunião, mas eles não permitirão comentários públicos. Então, infelizmente, parece estabelecer outro ritmo aqui. Também na carta, basicamente corrobora, eu acho, o que discutimos na semana passada, pelo menos o que eu disse. A parte infeliz do programa GIC foi intencionalmente insuficiente nos últimos três anos e nunca levou em consideração. E quando eles estavam fazendo seu processo orçamentário, a administração anterior, Eles nunca levaram em consideração pessoas adicionais que se juntaram à GIC e que o fim dos fundos federais não estava se apresentando na Commonwealth of Mass. Portanto, o custo de aproximadamente US $ 162 a US $ 197 milhões é o custo neste momento, infelizmente que o GIC será responsável por fazer toda essa idéia daquelas cidades e vilas que estão no programa GIC. Outra coisa, outra mudança importante que eles fizeram, passará de um ano anual para dezembro para um ano fiscal, que será de 1º de julho a 30 de junho. E uma das chaves aqui é a seguinte, e acho que só ocorre no que estamos falando na semana passada, que é a seguinte. Ele afirma que os membros da GIC só podem mudar um indivíduo para uma família ou família para cobertura individual com o evento de qualificação, que é casamento, nascimento, Adoção de uma criança, mudança na elegibilidade dependente, divórcio, de acordo com o tópico Capítulo 32a, requisito de elegibilidade, morte de um cônjuge, dependente ou cônjuge ou dependência e perda voluntária de cobertura em outros lugares. Agora, tendo isso, esse evento de uma só vez e juntando -o à Harvard Health e Tufts que vai de um PPO a um POS, a próxima parte que parece ser um tópico não qualificado É o fato de quem está no PPO e vai a um post, em Tufts ou Harvard, se ele tiver um médico em particular em um hospital em particular que não está nele, ele não pode fazê -lo. Você perde esse médico. Você perde esse hospital. Portanto, o que foi dito antes é que, embora 85-15 possa permanecer o mesmo, há um grande aumento de 6% a 12%. Isso é o que parece. A projeção será No evento de amanhã para votar. Acredito que esse governo, o governo Baker, esteja comprometido com a compensação por um orçamento suplementar, abordando esses US $ 192 milhões, que parece ser o número mágico neste momento. Mas também, com isso, a questão de saber se, de fato, o dinheiro será apresentado no futuro em relação a compensar isso, essa será outra questão em si. Eu acho que o que deveria acontecer e, se eu entendi o cavalheiro que veio aqui na semana passada e indicou que estamos trancados até 2017. Agora, a única coisa em que estamos trancados é a taxa percentual. Não estamos trancados para manter as taxas do que são. A cidade de Medford, assim como cada assinante, terá que acabar pagando isso de alguma forma, maneira ou forma. Então, se você é um funcionário atual, está aposentado, um sobrevivente, um professor de escola, um policial, um bombeiro, um funcionário municipal, Eles pagarão isso efetivo em 1º de julho com as taxas que serão apresentadas. Uma das coisas que foram levantadas na discussão e foi um ponto realmente aplicável pela Associação de Professores de Massa e pela Associação Americana de Professores, e sua reivindicação é bastante sincera, de que sinceramente eles sentem que todo esse custo de assistência médica, que é um custo escandaloso, está sendo promovido por empresas de seguros porque as empresas de seguros A condução dessas taxas está aumentando devido às declarações. E as reivindicações são baseadas em pessoas que vão para hospitais mais caros ou mais caros. Agora, quando o programa e o problema foram introduzidos, ele ataca que, quando todo o problema do seguro foi introduzido, acredito em 2011, para o qual a cidade de Medford subiu a bordo, em 1º de julho de 2012, a idéia era reduzir nosso custo de seguro aqui na cidade de Medford. Vamos falar sobre a cidade de Medford. E isso teria funcionado muito bem, e acho que todos reconheceram o fato de que seus copagos e os custos de seus parentes se elevariam como parte de se juntar a isso. Mas a cidade de Medford indicou que economizaria aproximadamente US $ 25 a US $ 26 milhões em um período de cinco anos e meio.
[Fred Dello Russo]: Esta é sua apresentação na semana passada?
[Robert Penta]: Não, essa é a apresentação de hoje, participando da reunião em que o governador estava, e tivemos essa discussão. Você não se importa, certo? É a informação da próxima vez. E como resultado disso, Esta informação é muito importante. Então, alguém que estava no GIC aqui na cidade de Medford, Unicare, essa parece ser a diferença entre a saúde da Tufts e o que é o outro? Eu esqueci. E o que é o outro? Esqueci o outro nome. Bem, de qualquer maneira, Harvard Health, Tufts Health e Harvard Health. Portanto, a compensação será suas taxas e os custos serão mais altos no Tufts Health e Harvard Health, mas o Unicare pode estar em um problema no qual eles podem ser os mesmos ou podem cair. Mas a verdadeira preocupação é que quem tem seu PPO está indo para um post, você perderá Se você perder seu médico ou o hospital associado a ele que ela tinha antes, e o PPO, e não está no PDV, então ela não pode ir a esse médico. Você terá que encontrar outro médico em outro hospital. Portanto, essas são uma das coisas decrescentes que estão ocorrendo. E agora estamos até 60 comunidades, 60 comunidades que parecem estar prontas para pular a bordo. Tínhamos 50 anos naquela época. Agora temos até 60 cidades. E, novamente, o argumento é quanto maior o número, menor o custo. Mas não está funcionando dessa maneira. E um dos grandes obstáculos O governo Patrick, por três anos seguidos, passou por intencionalmente a responsabilidade necessária de pagar nesse programa GIC. E é aí que estamos agora. Então, o que começou como déficit de US $ 320 milhões, quando o governo Patrick disse que estava aprovando um orçamento atual e que está nivelado, agora acho que, quase US $ 900 milhões, um tom de menos de um bilhão de dólares. E essas são uma das áreas, infelizmente, que estão sendo tributadas. Com sorte, o prefeito que foi o negociador em nome disso pode reconhecer a mídia para fazer algo que compensa antes de 2017, não há mais aumentos que teríamos que pagar aqui na cidade de Medford. Não sei o que a relação entre Harvard e o peregrino com funcionários, aposentados e sobreviventes em comparação com a Unicare, mas isso afetará a cidade de Medford.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. Os registros. Espere um minuto, Sr. Presidente. Apresentado. Arquivos.
[Robert Penta]: No.
[Fred Dello Russo]: Eu quero deixar os registros desta semana. Registros dos registros apresentados em 17 de fevereiro de 2015. Não sou eu. O conselheiro Caraviello foi aprovado. Você teve a oportunidade de inspecioná -los? Eu não tenho. Faremos isso na próxima semana. Então o movimento para mantê -los. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? 24 de fevereiro. Os registros são regozijados. Os registros de 24 de fevereiro foram. Passe para o conselheiro Knight para inspeção.
[Adam Knight]: Mas se o presidente do conselho, o conselheiro Penta tiver um problema, ficarei feliz em sentar com eles e conversar sobre isso e podemos resolvê -lo. Então, nós os enviaremos até a próxima semana.
[Fred Dello Russo]: Sob a moção do conselheiro Knight para cobrir esses registros também. Registros são apresentados. E por moção do vice-presidente de Lungo-Koehn, uma moção para suspender.