Bảng điểm do AI tạo ra của Hội đồng Thành phố Medford - 10/11/2015 (MT không chính thức cung cấp)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

Bản đồ nhiệt của loa

[Fred Dello Russo]: chào buổi tối Cuộc họp thường kỳ lần thứ 33 của Hội đồng thành phố Medford sắp bắt đầu. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Thượng nghị sĩ Camuso? quà tặng Cố vấn Caraviello? quà tặng Ông cố vấn? quà tặng Phó chủ tịch Long và Cohn? Lời khuyên về thương hiệu? quà tặng Cố vấn Penta? quà tặng Chủ tịch DeLo Russo?

[Fred Dello Russo]: quà tặng Có 7 thành viên tham dự và không có thành viên nào vắng mặt. Họ đứng dậy chào cờ Tổ quốc. Tôi thề trung thành với lá cờ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia dưới quyền Chúa, không thể chia cắt, với tự do và công lý cho tất cả mọi người. cảm ơn bạn Về đề nghị đình chỉ quy định của Knight. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Thưa ông Cố vấn, lý do đình chỉ của ông.

[Adam Knight]: Kiến nghị xem xét báo cáo của tiểu ban. Đề xuất với Hội đồng thành phố về việc bổ nhiệm Ban Vườn cộng đồng của Hội đồng thành phố.

[Fred Dello Russo]: Vâng, thực sự. Chiều nay, 645, Hội đồng Thành phố Medford đã tổ chức một cuộc họp Ủy ban Toàn thể để xem xét những người được hội đồng đề cử cho Ủy ban Cảnh quan mới được thành lập, cơ quan này sẽ giám sát Vườn Chiến thắng hoặc Vườn Cộng đồng mới trên Phố Winthrop. Đề xuất Ứng cử viên là Frederick Lasky, người đã được chúng tôi nhất trí tán thành... Cảm thấy tiếc nuối. Xin lỗi

[Paul Camuso]: Khi bạn làm xong, tôi xin lỗi.

[Fred Dello Russo]: ĐƯỢC RỒI

[Paul Camuso]: Vì vậy, Nghị sĩ Camuso, hãy tiếp tục. Cảm ơn ngài Tổng thống. Như tất cả các bạn đã biết, chúng ta mới gặp nhau và trong ba tuần qua, ủy viên hội đồng đồng nghiệp của tôi, Ủy viên Hội đồng Robert Penta đã ở cùng tôi. Chúng tôi bổ nhiệm Frederick Lasky làm thành viên Hội đồng quản trị để đại diện cho tổ chức danh dự này. Tôi vui mừng nói rằng điều này đã được Hội đồng Thành phố Medford thông qua trong một cuộc bỏ phiếu nhất trí tại cuộc họp và tôi muốn đưa ra kiến ​​nghị phê chuẩn nó. Tôi đại diện cho Hội đồng Penta, bản thân tôi và Hội đồng Thành phố Medford. Cảm ơn, Cố vấn Musso.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, có ai cần phát biểu về đề nghị đã được Ủy viên Hội đồng Musso phê duyệt không? Cố vấn Penta?

[Robert Penta]: Tôi nghĩ điều thực sự quan trọng là mọi người phải tham gia vào cộng đồng của chúng ta khi chúng ta xem xét cộng đồng của mình và quyết định cử người phục vụ trong các hội đồng và ủy ban cụ thể. Fred Lasky chắc chắn đã tham gia vào cộng đồng của chúng tôi. Không chỉ với tư cách là cựu thành viên ủy ban trường học, cựu lãnh đạo Hướng đạo sinh, mà còn là nhân viên chính phủ trong nhiều năm, cũng như đã làm việc trong cộng đồng của chúng ta trong rất nhiều năm với rất nhiều năng lực. Vì vậy, tôi nghĩ việc tôi muốn đồng tài trợ cho việc bổ nhiệm ông Lasky và Nghị sĩ Camuso không chỉ là một vinh dự tốt đẹp và đáng trân trọng. Tôi chỉ nghĩ đó là một thay đổi tốt khác cho thành phố của chúng ta khi chúng ta tiến về phía trước theo hướng tích cực. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Nghị sĩ, ừ, Penta. Vì vậy, theo đề nghị phê chuẩn của các ủy viên hội đồng, ừm, Camuso và Penta, hãy yêu cầu một cuộc bỏ phiếu kháng cáo. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Thành viên Hội đồng Camuso, Frederick Lasky, Thành viên Hội đồng Caraviello, Thành viên Hội đồng Knight, Frederick Lasky, Phó Chủ tịch Long và Cohen, Frederick Lasky, Thành viên Hội đồng Maxby,

[Fred Dello Russo]: Frederico Lasky. Với bảy phiếu ủng hộ Frederick Lasky, cuộc bỏ phiếu đã được nhất trí và Hội đồng Thành phố Medford đã chỉ định bạn đại diện cho chúng tôi. Sau ba năm nữa, ngày kết thúc Đêm Hội đồng là ngày 9 tháng 11 năm 2018, xin chúc mừng.

[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, theo đề nghị này hãy tiếp tục chương trình nghị sự bình thường.

[Fred Dello Russo]: Về đề nghị tiếp tục sinh hoạt bình thường, các bạn có ủng hộ không? Mọi người đều phản đối? 15-728 bởi Marks Thành viên Hội đồng. Người ta đã quyết định rằng Hội đồng Thành phố Metropolitan sẽ nhận được thông tin cập nhật về tình trạng của hai lối băng qua đường trên cao được đề xuất trên Đại lộ Trung tâm và Phố Harvard. Đây là một phần của Chương trình thí điểm lối băng qua đường trên cao, bao gồm ba lối băng qua đường trên cao, trong đó có cầu dành cho người đi bộ trên Phố Winthrop. Một rào chắn đã được dựng lên trên Đại lộ Trung tâm vài tuần trước và người dân trong khu vực đang tự hỏi khi nào một lối băng qua đường trên cao sẽ được lắp đặt. Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Khoảng một năm trước, theo yêu cầu của Hội đồng thành phố, thị trưởng đã thực hiện chương trình thí điểm xây dựng lối qua đường trên cao dành cho người đi bộ. Sáng kiến ​​đầu tiên là ba lối qua đường dành cho người đi bộ trên cao, một ở Đại lộ Trung tâm, Phố Harvard và Phố Winthrop. Đến bây giờ, tất cả chúng ta đều biết rằng Đường băng qua đường Winthrop Street Race có lẽ đã hoạt động được hơn một năm. Còn hai năm trước thì sao? Đã hai năm rồi. Đã được một thời gian rồi. Chúng tôi đang đợi lối qua đường Harvard. Mọi công việc trên cầu đã hoàn thành và chúng tôi được thông báo rằng sẽ mất nhiều thời gian hơn. Cách đây không lâu, trên Đại lộ Trung tâm đã xuất hiện một gờ giảm tốc, một trong số đó bằng nhựa. Nó đã tồn tại được vài tháng. Tôi đã hỏi câu hỏi này cách đây vài tháng nhưng không nhận được phản hồi nào từ ban quản lý. Nhưng tôi hy vọng rằng điều này không thay thế đường dành cho người đi bộ trên cao. Tất cả chúng ta đều biết sự khác biệt giữa lối băng qua đường trên cao và gờ giảm tốc độ. Và những người hàng xóm đã gọi cho tôi và lo lắng vì rào chắn đã ở đó hàng tháng trời và họ muốn biết khi nào lối qua đường dành cho người đi bộ sẽ đi lên. Vì vậy, thưa Chủ tịch, tôi yêu cầu chúng ta nhận được câu trả lời từ Chính phủ về chính xác những kế hoạch này là gì, khi nào lối qua đường dành cho người đi bộ sẽ bắt đầu và mất bao lâu để thực hiện nó.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Phó Tổng thống Rendell Cohen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi chỉ muốn ủng hộ nghị quyết. Tôi nghĩ chúng tôi đã bỏ phiếu cho toàn bộ dự luật, bao gồm cả việc tài trợ cho các gờ giảm tốc. Chuyện đó đã hơn hai năm trước. Vì vậy, tôi muốn biết điều gì đang xảy ra với những cư dân biết về dự án này, đặc biệt là ở khu vực Đại lộ Trung tâm. Toàn bộ công viên đã được cải tạo. Vỉa hè bị cắt. Cơ sở vật chất có thể tiếp cận được với người khuyết tật Tình hình trong khu vực đã được cải thiện và việc vượt qua dành cho người đi bộ trên cao này cần được thực hiện. Tôi biết cầu vượt Phố Winthrop làm chậm giao thông nên chúng rất tốt cho cộng đồng của chúng ta, đặc biệt là nơi chúng ta nhận được rất nhiều khiếu nại về việc chạy quá tốc độ. Vì vậy, tôi cũng đã nhận được câu trả lời là khi nào việc này được thực hiện và tôi chân thành mong rằng số tiền mà chúng tôi đã phê duyệt cho những chiếc máy chạy bộ này sẽ không bị lãng phí. hoặc được sử dụng hoặc chuyển hướng sai hướng. Cảm ơn

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Richard Caraviello]: Vì chúng ta đang nói về Đại lộ Trung tâm, nên một số công việc đã được thực hiện ở đó hai năm trước để thay thế đường ống dẫn nước chính, được chuyển đến một cửa hàng tư nhân, không phải hội đồng mà là một nhà thầu tư nhân do chủ sở hữu chi trả. Bây giờ chiến hào đã thất thủ. Tôi biết tôi đã gọi điện vài lần đến thành phố để yêu cầu nhà thầu (bất cứ ai làm việc đó) quay lại đào và lấp đầy. Vì điều này không còn tồn tại nên gây trở ngại cho người dân. Vì vậy, thưa Chủ tịch, tôi sẽ rất biết ơn nếu chúng ta có thể đưa điều đó vào kiến ​​nghị này.

[Fred Dello Russo]: Có một con hào trên phố Salem ở Đại lộ Trung tâm. Central và Nascente, ngay góc đường. Ở rìa của Primavera. Thành phố đã không làm điều đó. Nó đang được thực hiện bởi các nhà thầu tư nhân. Nhà thầu tư nhân đã không làm tròn trách nhiệm của mình trong vấn đề này. Vì vậy, chúng tôi có thể gửi nó đến văn phòng kỹ sư dưới dạng sửa đổi. Theo đề nghị của Nghị viên Marks, một kháng cáo đã được yêu cầu. Thưa ngài Bí thư, xin vui lòng bấm số sửa lại.

[Clerk]: Cố vấn Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Marauulu-Cohen? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Cố vấn Penta? Đúng. Chủ tịch DeLo Russo?

[Fred Dello Russo]: Đúng. Đề nghị được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phản đối. Nghị quyết 15-729 do Nghị viên Marks đưa ra đã quyết định thảo luận về chương trình giám sát nước mới của thành phố. Lời khuyên về thương hiệu?

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống và tôi vui mừng thông báo với ngài rằng thành phố cuối cùng đã triển khai hệ thống giám sát nước. chương trình. Ủy ban đã thảo luận về việc phát hiện rò rỉ, giám sát nước và các vấn đề về dòng chảy và sự xâm nhập trong nhiều năm. Uh, chúng tôi cũng, uh, cơ quan đang thúc đẩy xây dựng đồng hồ thứ hai để cho phép mọi người, uh, uh, không phải trả hóa đơn cống rãnh khi họ sử dụng nước bên ngoài. Hơn nữa, kế hoạch mới này Tôi nghĩ nó sẽ có hiệu lực sớm. Đây sẽ là một cách để người dân giám sát việc sử dụng nước của họ, đồng thời giám sát và nhận thông báo từ hội đồng và chính họ về bất kỳ sự gián đoạn hoặc rò rỉ nào trong hệ thống. Thưa ngài Tổng thống, tôi đề cập đến điều này vì tôi ước chúng ta có thể có Ron Baker trên bục giảng này. và cung cấp cho người dân hướng dẫn về cách hoạt động của chương trình. Ông cũng đề cập rằng để tham gia chương trình này, người dân phải mở tài khoản trong chương trình 'nước thông minh' này. Tôi không chắc việc thiết lập phức tạp đến mức nào, nhưng tôi cũng sẽ hỏi Ron Ron Baker từ bộ phận nước của chúng tôi sẽ có thể đưa ra một số quan điểm về cách hướng dẫn mọi người thiết lập các tài khoản cụ thể này. Đây là một thủ tục tuyệt vời cho những ai bị rò rỉ nội bộ trong nhà của họ. Hầu hết mọi người đều nghĩ rằng nếu xảy ra rò rỉ bên trong thì sẽ thấy nước rỉ ra từ trần nhà, nhưng không phải lúc nào cũng như vậy. Bạn có thể có một nhà vệ sinh hoạt động. Bạn có thể gặp nhiều vấn đề nhưng không nhận được thông báo về chúng. Nhưng báo cáo này, kế hoạch mới này, sẽ cho bạn thấy mức sử dụng nước cao hơn. Nó thực sự hiển thị cho bạn những khoảng thời gian khác nhau để bạn có thể so sánh các tháng mùa hè qua các năm và thực sự kiểm soát việc sử dụng nước của mình. Chúng tôi, khi quay trở lại chương trình đo lường mới Chuyện đó chắc phải 10, 12 năm trước, thậm chí có thể lâu hơn. Chúng tôi tin rằng hệ thống hiện tại có khả năng giám sát rò rỉ trên toàn cộng đồng và gửi cảnh báo. Vì lý do nào đó, chúng tôi chưa bao giờ mua nó và theo Bộ Cấp thoát nước, chúng tôi chưa bao giờ tham gia chương trình có thể biến điều này thành hiện thực trong cộng đồng của chúng tôi. Sau khi đọc một bài viết trong bản ghi, Tôi rất ngạc nhiên khi biết rằng chương trình này được phát triển thông qua một công ty có trụ sở tại San Francisco tên là Water Smart Software và bản thân phần mềm này có giá 12.628 USD. Hội đồng có thể sẽ thảo luận về kế hoạch cụ thể này và nhu cầu của người dân trong 10 năm. Bạn biết đấy, đó là một dự án trị giá 12.000 đô la. Có một khoản phí bổ sung hàng năm là 1,01 USD cho mỗi tài khoản. Vì vậy tôi nghĩ rằng mỗi ngôi nhà đăng ký sẽ phải trả phí tại thành phố. Nhưng lợi ích vượt xa mọi chi phí liên quan đến nó. Đặc biệt, nước và cống rãnh đang nhanh chóng trở thành mối quan tâm trong cộng đồng này và đến một lúc nào đó có thể vượt quá thuế của bạn, thuế tài sản của bạn, theo mức giá hiện tại của chúng tôi. Nhưng tôi ủng hộ anh ấy vô điều kiện. Tôi muốn hỏi ông, thưa Chủ tịch, Ron Baker, liệu chúng tôi có mời ông tham dự cuộc họp hội đồng định kỳ để giải thích về chương trình, chia nhỏ chương trình và cách chúng tôi có thể truyền đạt thông tin tốt nhất tới mọi người trong cộng đồng về cách đăng ký hay không. Bởi vì nó sẽ không xảy ra như thế này: không phải tất cả cư dân đều nhận được chương trình này. Bạn phải đăng ký và cung cấp thông tin chi tiết về ngôi nhà của bạn cũng như số lượng người trong phòng. Những điều này, tôi nghĩ có rất nhiều thứ cần thiết để thiết lập điều này. Một sự thật thú vị nữa, thưa Chủ tịch, và tôi nghĩ điều đó sẽ sớm xảy ra, đó là hiện nay nguồn cung cấp nước và nước thải đang bị thiếu hụt. Hóa đơn tiền nước thành phố của chúng ta cũng đang phải đối mặt với mức thâm hụt 1,2 triệu USD. Hiện nay, Ủy ban Cấp thoát nước, do Dominic Camara làm chủ tịch, đang xem xét một số phương án khác nhau để cố gắng giải quyết số tiền 1,2 triệu USD. Với tư cách là thành viên của Hội đồng Thành phố, tôi khuyến khích Ban Cấp thoát nước làm những gì tốt nhất cho người nộp thuế trong cộng đồng này và chủ động thực hiện. Nguồn vốn thặng dư trong tài khoản của công ty cấp thoát nước có thể bù đắp khoản thâm hụt cụ thể này. Số tiền này chỉ được sử dụng cho các dự án cơ sở hạ tầng được quy định theo quy định của nhà nước và chi phí bồi thường. Thưa Tổng thống, tôi tin rằng bây giờ là thời điểm thích hợp để rút hơn 6 triệu đô la từ tài khoản này, hợp nhất các tài khoản và bù đắp các khoản phí để những người đóng góp cấp thoát nước không phải trả 1,2 triệu đô la.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn rất nhiều. Tổng thống bổ nhiệm Longo-Cohen làm phó tổng thống.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi cũng nghĩ rằng việc sa thải Ron Baker sẽ có lợi cho anh ấy. Ngoài ra, về mức độ bạn muốn nói với chúng tôi về hệ thống cụ thể này, tôi cũng tò mò xem điều này có ý nghĩa gì đối với hệ thống quản lý và giám sát của thành phố. Vì vậy nếu chúng ta có thể thêm cái này Hãy đến nói chuyện với chúng tôi, tôi quan tâm. 12.000 là con số mà tôi đã đề cập trong bảng đầy đủ cách đây vài tháng, và hiện tại tôi ước tính hệ thống Aqua Hawk vào khoảng 20.000, nên 12.000 là con số tốt hơn. Tôi chỉ muốn hỏi, làm thế nào để chúng ta kiểm soát nó? Chúng ta có cần một vị trí khác trong bộ phận cấp thoát nước không? Bạn biết đấy, làm thế nào bạn có thể làm điều đó, và chúng ta có thể làm gì? Tôi không muốn chỉ mua hệ thống này và sử dụng nó. Chúng tôi cần ai đó theo dõi và có thể gọi cho người dân. Bạn có thể rò rỉ và thực hiện các biện pháp chủ động để cư dân của chúng tôi không bị mắc kẹt với các hóa đơn thiên văn vì rò rỉ mà họ không biết, cho dù họ đang đi nghỉ hay, bạn biết đấy, chỉ không thể nghe thấy tiếng xả nước trong nhà vệ sinh. Chúng tôi muốn có thể sử dụng điều này vì lợi ích của người dân, thay vì nghe những câu chuyện kinh dị về tờ 1.000 đô la do những rò rỉ không xác định.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Được sửa đổi bởi Phó Tổng thống Lungo-Koehn, Nữ nghị sĩ Knight,

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Tổng thống và cảm ơn Quốc hội Mark. Chúng tôi có những lo ngại nhất định về tình trạng thiếu nước, và thưa Chủ tịch, tôi muốn sửa đổi tài liệu này để yêu cầu Ban Nước và May báo cáo về tình hình tài chính thực tế liên quan đến dự báo doanh thu từ nước và thoát nước cũng như liệu chúng ta có đạt được các mục đích bảo tồn được thiết lập thông qua hệ thống nuôi dưỡng này hay không.

[Fred Dello Russo]: Tôi đã nói chuyện với ủy viên và nếu bạn có thể chia sẻ, Tôi nghĩ họ đang chờ báo cáo hoặc đang xem xét một số dữ liệu và chẳng bao lâu nữa họ sẽ ngồi lại với chúng tôi và cho chúng tôi biết chuyện gì đang xảy ra. Đặc biệt. Cảm ơn

[Robert Penta]: Cố vấn Ponta đã được Tổng thống công nhận vào tháng 3 năm ngoái. Khi Ủy ban Đất và Nước lần đầu tiên nảy ra ý tưởng thiết lập hệ thống giám sát trong cộng đồng của chúng tôi, tôi đã tham dự các cuộc họp. Ngoài ra còn có một công ty, ừm, Họ đã tham dự và thuyết trình về cách giải quyết mọi rò rỉ trong thành phố. Tôi không phải là người sẵn sàng tham gia. Ừm, vậy sự khác biệt giữa cái này và cái này, ừm, hơi khác một chút. Vì Hội đồng tối cao đã được đề cập đến nên tôi nghĩ sẽ thật tuyệt nếu họ xuất hiện. Bằng cách đó, tất cả người nộp thuế và người nộp thuế sẽ hiểu rõ hơn về những gì đang xảy ra. Đối với việc có một chương trình, bạn có khả năng và khả năng phát hiện rò rỉ. Khía cạnh quan trọng nhất của toàn bộ kế hoạch là việc đăng ký sẽ được thực hiện tại Tòa thị chính vào giờ cao điểm, ngày hay đêm. Với điều này, bất kỳ ai đang kiểm soát nó hoặc bất kỳ văn phòng nào đang giải quyết vấn đề này đều có thể in ra, họ sẽ có thể xác định được thời gian, từ đó có thể thông báo cho chủ sở hữu rằng họ sẽ gặp phải vấn đề cụ thể này. Như Nghị sĩ Marks đã đề cập, các dự luật thiên văn đã được ban hành. Tôi đã từng ngồi ở những nơi mà người ta cất những tờ 1.000 đô la hoặc 2.000 đô la trong những chiếc tủ nhỏ. Tôi nghĩ khi mua hệ thống, chúng tôi được thông báo rằng phần mềm đi kèm sẽ có giá khoảng 100.000 USD. Điều này bao gồm việc có ai đó trong hệ thống. Tôi không biết điều này sẽ ảnh hưởng đến nhân viên và phần mềm đến mức nào, nhưng nếu chúng ta gặp phải điều này, Hiện tại có thể chúng ta không thể nói về những người có hóa đơn quá cao. Nhưng tôi không nghĩ đó chỉ là một hệ thống trị giá 12.000 USD vì nó mang tính tự nguyện. Vì vậy tôi không biết việc mỗi hộ gia đình trong cộng đồng kêu gọi mọi người tham gia có ý nghĩa như thế nào. Nhưng tôi nghĩ sẽ có ích cho họ khi đến đây vì điều đó sẽ dạy họ rằng hệ thống cấp độ mà họ đang sử dụng hiện nay rõ ràng không hoạt động theo cách họ nghĩ. Đầu tiên, 800 người đầu tiên sẽ nhận được một mức lãi suất nhất định. Sau đó là 1.200, rồi 1.200. Bây giờ là nghìn feet khối đầu tiên, sau đó là nghìn feet khối đầu tiên, v.v. Vì vậy, tôi nghĩ điều mà hội đồng thành phố và những người đóng thuế thực sự cần biết là lượng nước mà những người này đang sử dụng. Bây giờ, khi chúng ta nói về phần bảo tồn của chương trình, chúng ta cũng đang nói về các yêu cầu của EPA thông qua chính phủ liên bang về số gallon tiêu thụ mỗi người mỗi ngày, mà tôi nghĩ là khoảng 65 gallon. Nếu chúng ta nhìn vào cái này và nhân nó lên, Trong mỗi ngôi nhà, bạn sẽ biết nên sử dụng bao nhiêu nước. Điều này một mình sẽ gửi một số tiền nhất định. Bây giờ có 800. Tôi không biết điều gì sẽ xảy ra khi các ủy viên cấp nước ngồi lại và thảo luận về vấn đề này. Đối với nhiều người, điều này nghe có vẻ như, ồ, điều này vượt quá khả năng của bạn. Có lẽ là vậy, bởi vì nếu bạn nghĩ về nó, khi bạn nói về feet khối, Giá mỗi feet khối là rất nhiều để xem xét. Nhưng nếu chúng ta đang nói về gần 7 triệu đô la, nếu không muốn nói là nhiều hơn, trong tài khoản thặng dư của công ty cấp thoát nước, thì đó là số tiền nhất định phải được sử dụng. Không có gì trong sổ sách chỉ ra cách sử dụng cụ thể của số tiền. Điểm mấu chốt là, nếu số tiền này thực sự phải dùng để bù đắp chi phí gia tăng trong năm nay cho đến khi họ có thể xác định được giá chính xác cho mỗi foot khối, bất kể số lượng là bao nhiêu, là 800, 900 hay 1.000 feet khối? Cứ như vậy đi. Người nộp thuế cần hiểu điều này nhưng họ cần phải đứng lên và nói về nó. Họ không nên trả một xu nào cho bất kỳ sự gia tăng nào trong hóa đơn nước và cống rãnh, không một xu nào. Thành phố sẽ tiết kiệm được tiền, khoảng 7,5 triệu USD. Đó là rất nhiều tiền. Họ đã không tiêu tiền trong một thời gian dài. Vì vậy, đừng để ai làm bạn bối rối, lừa dối hoặc khiến bạn nghĩ rằng mình phải trả giá cho điều đó. Thành phố có tiền. Đó là tiền của bạn. Hãy để họ thanh toán hóa đơn nước và cống rãnh, cho họ biết số tiền là bao nhiêu, chi phí là bao nhiêu feet khối, và sau đó bạn sẽ tiếp tục trong khoảng thời gian đó. Vì vậy tôi cảm ơn Nghị sĩ Marks đã đưa ra đề xuất này.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn cố vấn Penta. Vì vậy, dựa trên chuyển động của Ủy viên Hội đồng Marks, đã được sửa đổi bởi các Ủy viên Hội đồng Long và Cohen, liệu mọi người có ủng hộ không? Đúng. Ồ, xin lỗi, thưa ngài. Nếu bạn muốn thảo luận về chủ đề này, vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để chúng tôi lưu hồ sơ.

[Robert Cappucci]: chào mừng Cảm ơn ngài rất nhiều, ngài Tổng thống. Tên tôi là Robert Capucci, 71 phố Evans. Về hệ thống giám sát này, tôi ước nó cũng sẽ bao gồm tất cả các tòa nhà công cộng trong thành phố vì người nộp thuế phải chịu trách nhiệm về chi phí. Theo những gì Phó Penta vừa đề cập, cơ quan này đã phê duyệt sửa đổi ngân sách để giữ nguyên giá nước. Thị trưởng McGlynn đã phủ quyết 618.000 đô la, nhưng ngân sách vẫn được ký và số tiền đó vẫn cần được hạch toán, nhưng tất cả những thứ đó sẽ biến mất khi chúng tôi chuyển sang hệ thống phân cấp này. Tôi hy vọng hệ thống theo dõi này Tòa nhà này, trường trung học, thư viện, đã qua sử dụng Chevalier. Điều chúng ta cần biết là chúng ta cần sự minh bạch vì nếu rò rỉ xảy ra ở Chevalier, người nộp thuế sẽ phải trả cho việc này, cùng với các chi phí khác sẽ tăng lên trong vài năm tới khi Đạo luật Bảo vệ Cộng đồng được thông qua, và điều đó sẽ khiến người nộp thuế của thành phố này phải trả giá rất nhiều. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài. Theo đề xuất của Nghị viên Marks, đúng vậy.

[Michael Marks]: Nếu tôi được phép, ông Capucci đã nêu một điểm quan trọng. Trên thực tế, nhiều tòa nhà đô thị hiện nay không có đồng hồ nước và chúng ta không thể biết được lượng nước đã sử dụng là bao nhiêu vì không có thước đo. Và bạn biết đấy, chúng tôi yêu cầu người dân đo lượng nước sử dụng của họ, nhưng thành phố thì không. Tôi nghĩ chúng ta nên hỏi Ron Baker và chính quyền những câu hỏi này về lý do tại sao một số tòa nhà trong thành phố, một số tòa nhà của thành phố chúng ta, lại không cần thiết. Tôi nghĩ thật phù hợp khi chúng tôi nhận được những câu trả lời này, và bạn biết đấy, vì chi phí nước và cống rãnh trong cộng đồng này, bạn đã đúng. Thực tế là tất cả chúng ta đều trả tiền cho các tòa nhà của thành phố và với tư cách là một cư dân, tôi muốn biết điều đó. Thành phố cũng đứng về phía họ, bảo vệ và kiểm soát việc sử dụng nó. Điều này áp dụng cho tất cả các công viên cộng đồng có nước. Điều này xảy ra tại Câu lạc bộ Hướng dẫn viên Du lịch. Chúng tôi vừa thiết lập một quy định mới với Câu lạc bộ Hướng dẫn và hiện tại nước sử dụng là không cần thiết. Điều này phải được phân tích. Chúng ta phải tính toán chính xác lượng nước và nước thải mà chúng ta sử dụng trong cộng đồng này, cho dù trong các tòa nhà trường học hay bất kỳ tòa nhà nào của thành phố. Chúng ta không thể nói rằng, bạn biết đấy, tất cả những người đóng thuế đều phải trả chi phí cho việc này. Ai quan tâm? Thưa ngài Chủ tịch, đây không thể nào là tâm lý đã tồn tại trong xã hội này bao nhiêu năm nay nữa. Đây là một quan điểm xuất sắc được ông Cappucci đưa ra.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Vì vậy, theo đề nghị của Phó Matz, Do Phó Tổng thống London Kern biên tập, mọi người có ủng hộ không? Mọi người đều phản đối? tính phí Tổng thống công nhận việc Nghị sĩ Camuso đình chỉ các quy định. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Ủy viên Hội đồng Camuso đã yêu cầu tạm dừng các quy tắc để can thiệp vào hoạt động liên lạc của thị trưởng. 15-734, gửi Chủ tịch Hội đồng Thành phố Medford và Aldermen, Thị trưởng Michael J. McGlynn, Order of Re-Priest. Nguồn tài trợ bổ sung cho Dự án Cơ sở vật chất DPW Kính gửi Chủ tịch và các Thành viên, Tôi trân trọng yêu cầu và đề nghị tổ chức của bạn chấp thuận yêu cầu vay vốn này. Thành phố Medford, MA Yêu cầu khoản vay bổ sung cho dự án cơ sở DPW. Thành phố được lệnh phân bổ 300.000 USD để trang trải chi phí bổ sung cho dự án cơ sở DPW, dự án này đã được ủy ban phê duyệt trước đó vào ngày 9 tháng 10 năm 2013. Để hoàn thành sứ mệnh quý giá này, Thủ quỹ Thành phố sẽ được ủy quyền, với sự chấp thuận của Thị trưởng, vay một số tiền nhất định và phát hành trái phiếu theo Chương 44 của Luật Chung, Mục 7, 3 và 7, III hoặc theo bất kỳ cơ quan có thẩm quyền nào khác. VÌ VẬY, THEO LỆNH rằng Thủ quỹ Thành phố sẽ có quyền nộp đơn lên Ủy ban Giám sát Tài chính Thành phố của Khối thịnh vượng chung Massachusetts để xác nhận và liên quan đến bất kỳ và tất cả các trái phiếu hoặc trái phiếu của Thành phố được ủy quyền bởi cuộc bỏ phiếu này hoặc bởi bất kỳ cuộc bỏ phiếu nào trước đó của Thành phố theo Chương 44A của Luật Chung, nhằm mục đích cung cấp thông tin và thực hiện các tài liệu đó. tài chính. Mong Ban Giám sát của Khối thịnh vượng chung Massachusetts vui lòng yêu cầu bạn, Thị trưởng Michael J. McGlynn, và người đại diện trong văn phòng Thị trưởng trong vấn đề này là Anne Baker. Uh, công việc của Anne Baker là Kiểm toán viên Thành phố Medford. Đúng. Cảm ơn đã nhắc nhở. Được rồi, các thành viên Quốc hội, chúng ta có muốn Anne phát biểu và giải thích không? tôi muốn nói chuyện Cố vấn Penta?

[Robert Penta]: Thưa ngài Chủ tịch, đây là lần đầu tiên chúng tôi nhận được tin này. Không có gì trong gói giải thích của chúng tôi. Vì vậy, tôi sẽ sử dụng quy tắc 20 trong hiến pháp hội đồng của chúng ta, về cơ bản nói rằng bất kỳ tài liệu tài chính nào xuất hiện lần đầu trong chương trình nghị sự của hội đồng sẽ tự động được đưa ra thảo luận trong một tuần khi bất kỳ ủy viên hội đồng nào yêu cầu hành động này. Vì vậy, tôi sẽ tiếp tục thảo luận về các tài liệu trên bàn và chúng ta sẽ làm rõ một số vấn đề vào tuần tới. Vì vậy, theo đề nghị của Hội đồng.

[Unidentified]: ĐƯỢC RỒI

[Robert Penta]: Đây là tự động.

[Fred Dello Russo]: Điều này là không thể chối cãi. Này, mọi người đều đồng ý.

[Robert Penta]: Không, nó tự động. Các quy tắc nói rằng nó là tự động. Bất cứ ai đếm. Nó hoàn toàn không còn nữa. rất tốt

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Vì vậy, đây là trong một yếu tố.

[Fred Dello Russo]: Kế tiếp. Ừm, đối diện với ghế, để đề phòng, ừm,

[Breanna Lungo-Koehn]: Chúng tôi sử dụng quy tắc này với mọi người; Tôi biết chúng tôi đã có bốn tài liệu trước khi cả bốn tài liệu được nộp. Chúng tôi có thể nhận được thông tin chi tiết? Bởi vì tôi cũng có vấn đề tương tự. Ý tôi là, chúng tôi chưa nhận được bất kỳ thông tin nào về số tiền 300.000 đô la sẽ đi về đâu. Vì vậy, chúng tôi có 200.000 đô la, 350.000 đô la ... Tôi đoán có lẽ là như vậy, nhưng ... chỉ có ba.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Một trong số đó đã bị loại bỏ.

[Breanna Lungo-Koehn]: Ba, được thôi. Chúng ta có cả ba, nhưng không có lời giải thích nào cho bất kỳ điều nào trong số đó. Vì vậy, bạn có thể cung cấp cho chúng tôi một báo cáo chi tiết về ba lĩnh vực này.

[Fred Dello Russo]: Có phải tôi đang nói rằng vì kiến ​​nghị đầu tiên viện dẫn Điều 20 nên chúng ta không nên thảo luận về vấn đề này? Uh, bởi vì đây là, uh, quy tắc đã được kích hoạt. Vì vậy, chúng tôi có thể sẽ không thảo luận về vấn đề này, nhưng nếu bạn muốn thảo luận về vấn đề gara và ừm, vui lòng cung cấp cho chúng tôi một bản tóm tắt ngắn gọn trước khi mang nó đi.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Thưa ngài Tổng thống, về quy định, ừm, 20, tôi cũng sẽ nói điều tương tự về 15 bảy 36.

[Robert Penta]: Đây là lần đầu tiên chuyện này xảy ra... Chúng tôi không đưa vấn đề này ra để thảo luận. Bạn vừa đề cập đến nhà để xe. Đây là cái tiếp theo. Anh ấy chỉ đang nói chuyện thôi. Bạn vừa nói về vấn đề đầu tiên, đó là quảng cáo đô thị. Bây giờ chúng ta đang nói về nhà để xe. Bạn chưa đề cập tới gara à?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Tôi nói nhà để xe. Bạn nói rằng bạn muốn thảo luận về chúng.

[Robert Penta]: Wi.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Phụ nữ, Phó Chủ tịch nước.

[Breanna Lungo-Koehn]: Tôi chỉ muốn biết thêm về những dự án này. Tôi tự hỏi nó ở đâu... Nó sẽ có giá 3/4 triệu đô la, không có chi tiết nào được giải thích. Tôi chỉ yêu cầu bạn viết nó ra để chúng tôi có thể đưa ra quyết định sáng suốt.

[Robert Penta]: Vậy là 15.735.

[Michael Marks]: Thưa Chủ tịch, có lẽ thông qua ông và tôi chúng ta có thể liên hệ với các cơ quan Chính phủ để mỗi khi một khoản vay kiểm toán được trình lên hội đồng quản trị, chúng ta nên biết trước số tiền này sẽ được chi tiêu, thay vì chỉ biết hàng ngày. Điều này không có ý nghĩa gì cả.

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, để lưu hồ sơ, vui lòng gửi đơn vay tiền của bạn tới Michael J. McGlynn, Carriage House, Brooks Estate Remodeling bằng cách gọi cho các thành viên của Hội đồng Thành phố Medford theo số 17-735. Thưa ngài Tổng thống,

[Robert Penta]: Thưa Chủ tịch, tại thời điểm này tôi chuyển sang viện dẫn Điều 20(4) vì đây là lần đầu tiên Hội đồng đến trước Hội đồng và yêu cầu Hội đồng tự động đưa nó lên bàn thảo luận.

[Fred Dello Russo]: Phong trào này là không có nghi ngờ. 715-735 trên bàn. 15-736. Chủ tịch và các Ủy viên Hội đồng Thành phố Medford, đại diện cho Thị trưởng Michael J. McGlynn, vui lòng đọc bài viết Winthrop Street-Mr. Lệnh cho vay. chủ tịch Cố vấn Penta.

[Robert Penta]: Tương tự, theo Quy tắc 20, Mục 4, số tiền cụ thể, tài liệu cụ thể được lập lần đầu tiên. Tôi di chuyển tờ giấy trên bàn.

[Fred Dello Russo]: Theo đề nghị của Thành viên Penta thì không có gì phải bàn cãi. Cảm ơn, thưa bà. Thợ làm bánh. Dựa trên lời khuyên của Cố vấn Hiệp sĩ của bạn, chúng tôi sẽ hướng dẫn bạn về chương trình làm việc thường xuyên trong ngày. Tất cả những người ủng hộ và tất cả những người phản đối đều có thể được giải quyết bằng "15 7 30" do cựu cố vấn chính trị đề xuất. Giám đốc các trường học và giám đốc ngân sách cung cấp cho hội đồng quản trị dự toán chi phí thuê nhân viên bảo vệ ở các trường công lập. Để giải quyết thêm, hãy gửi chính sách và quy trình an toàn của bộ phận trường học, ừm, chính sách và quy trình an toàn cho Thành viên Hội đồng Knight.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Khi còn là học sinh của Trường Công lập Medford, tôi luôn rất quen thuộc với các nhân viên an ninh ở trường trung học của chúng tôi, các nhân viên an ninh ở các trường tiểu học, trung học cơ sở và trung học phổ thông lúc bấy giờ, các nhân viên phụ trách nguồn lực cộng đồng. Thưa Tổng thống, đến giờ mọi người đều biết về vụ việc này: Ai đó đã vi phạm các quy trình an ninh tại một trong những trường học địa phương của chúng ta và lấy trộm khoảng 800 USD của một số giáo viên vào thứ Sáu trước cuộc bầu cử. Sau đó, thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ đã đến lúc phải xem xét nghiêm túc việc khôi phục an ninh trường học thực sự trong các tòa nhà trường công. Công nghệ thật tuyệt vời và tôi chắc chắn chấp nhận điều đó, thưa Tổng thống. Tôi chắc chắn nghĩ rằng máy ảnh là một công cụ rất quan trọng. Tuy nhiên, thưa Tổng thống, chúng không thay thế những công việc lỗi thời của cảnh sát hoặc nhân viên bảo vệ trong các trường công của chúng ta. Vì vậy, tôi yêu cầu các đồng nghiệp của tôi trong Hội đồng Bảo an ủng hộ nghị quyết này. Nhận ước tính chi phí từ giám đốc các trường học và Giám đốc Ngân sách của chúng tôi và nhận các bản sao của các quy trình an toàn mà chúng tôi đã lưu ý để xem xét. Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ đây sẽ là một câu hỏi quan trọng mà chúng ta nên cân nhắc khi chuẩn bị ngân sách.

[Richard Caraviello]: Vì vậy, hãy cẩn thận với màu vàng khi đề cập đến các kiến ​​nghị được đưa ra tại Quốc hội vào ban đêm. Cảm ơn ngài Tổng thống. Uh, tôi cảm ơn hội đồng đã đưa ra vấn đề này. Chà, có lẽ tôi đã nhận được hàng tá cuộc gọi trong tuần qua từ các bậc cha mẹ khác nhau và chính gia đình tôi, những người lo lắng về chuyện đang xảy ra. Này, Một trong những mối quan tâm lớn nhất của phụ huynh là việc thiếu phản hồi từ các ban ngành của trường. Vì vậy, tôi nghĩ họ cần đưa ra tuyên bố nào đó về những gì đã xảy ra vào tuần trước. Nhưng tôi cũng muốn có một báo cáo về camera. Chúng ta có camera ở mọi tòa nhà không? Họ có làm việc không? Tôi biết chúng tôi đã dành một số tiền để mua một số máy ảnh. Chúng có được cài đặt không? Tình trạng của họ là gì?

[Fred Dello Russo]: rất tốt Theo sửa đổi của Hội đồng Caraviello, hệ trường công cũng sẽ báo cáo về tiến độ trong việc thực hiện và phân phối camera an ninh.

[Richard Caraviello]: Một kiểu tuyên bố chính thức về những gì đã xảy ra, khác với những gì chúng ta nghe được trên bản tin. và một tuyên bố chính thức từ văn phòng hiệu trưởng.

[Robert Penta]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Cố vấn Penta. Một điều rất đáng lo ngại là có ai đó thực sự đã bước vào tòa nhà này. Tôi không biết làm thế nào và tại sao họ lại giữ nó đằng sau cánh cửa đóng kín. Đây là số một. Thứ hai, sáu giáo viên liên quan đã bị mất ví trong giờ học, bạn biết đấy, đây là một tình huống rất đáng lo ngại và khó chịu. Thật không may, không có cảnh sát nào có mặt và không có cảnh sát nào được gọi đến. Văn phòng trưởng khoa lại lên tiếng, thế là. Văn phòng trưởng khoa không xuất hiện. Lập luận cho rằng điều này xảy ra trước cuộc bầu cử. Họ không muốn mọi người nghĩ rằng trường học của họ không an toàn. Bạn biết đấy, đó là một tình huống khủng khiếp. Sự việc đã xảy ra. Bạn không thể phủ nhận điều đó. Bạn không thể thoát khỏi nó. Bạn biết đấy, có một ứng cử viên đang tranh cử vào ủy ban trường học, Chris Murphy, và đây là một trong những điều mà anh ấy nhắc đi nhắc lại nhiều lần: sự thiếu an toàn của trường học và sự cần thiết của an toàn trường học. Ngày nay điều đó xảy ra quá thường xuyên. Thật không may, nó đã được đưa tin trước cuộc bầu cử trong khi thực tế nó đã xảy ra một tuần trước cuộc bầu cử. Và đây không chỉ là mối quan tâm của giáo viên mà còn của cả học sinh. Có thể là một kẻ điên nào đó đã bước vào tòa nhà này và làm bất cứ điều gì hắn muốn gây bất lợi cho giáo viên, học sinh và chính tòa nhà. Điều này là sai. Bạn vừa chi hơn 500.000 đô la để thuê năm quản trị viên mới tại trường này vào năm ngoái, với giá 94.000 đô la mỗi người. Tôi không biết họ đang làm gì. Nhưng nó chắc chắn không có tác dụng gì trong việc đảm bảo an toàn cho học sinh. Đó không phải là việc thuê giáo viên mới, mua tài liệu hay thậm chí là nghiên cứu hệ thống bảo mật. Điều này là sai. Bạn biết đấy, việc quản lý ngôi trường này thực sự cần được xem xét lại. Tôi hy vọng rằng hội đồng nhà trường tiếp theo sẽ có cái nhìn kỹ hơn về các trường này và cách họ quản lý ngân sách của mình. Bởi vì, bạn biết đấy, bạn không thể tiếp tục như thế này và che giấu mọi chuyện đang diễn ra. Cảm ơn Ủy viên Patu.

[Fred Dello Russo]: Vises Prezid Mount-Cohen.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Tôi nghĩ tôi cũng đã nhận được cuộc gọi và một vài email từ phụ huynh Mối lo ngại là về việc không kể những gì đã xảy ra hơn là chính sự kiện đó. Tôi đã nói chuyện với hiệu trưởng Diane Guarino và sau đó liên lạc với Hiệu trưởng Belson. Một số điều họ đã làm, một số thay đổi, là những thay đổi tích cực trong trường học, nhưng họ cũng gây ra những lo ngại, bạn biết đấy, bởi vì họ mang tính phản ứng hơn là chủ động. Vì vậy, lớn của tôi Tôi rất vui vì hội đồng quản trị đã đưa vấn đề này vào chương trình nghị sự vì một trong những quyết định tôi sẽ đưa ra vào tuần tới, mà tôi sắp đề cập bây giờ, là đảm bảo rằng những thay đổi mà Trường McGlynn đã thực hiện sau sự cố này được thực hiện ở mọi trường tiểu học, trung học cơ sở và trung học phổ thông của chúng ta. Chúng ta không thể thay đổi trường McGlynn chỉ vì chuyện đó xảy ra ở đó. Chúng ta phải đảm bảo rằng chúng ta thực hiện những thay đổi này. Vì vậy tôi sẽ yêu cầu ủy ban nhà trường điều tra. Những thay đổi này sẽ được tất cả các hiệu trưởng tại Trường Trung học McGlynn xem xét và thực hiện trên toàn hệ thống. Chúng tôi muốn đảm bảo rằng mọi trẻ em, mọi giáo viên, mọi nhân viên ở mọi trường học đều được an toàn, không chỉ McGlynn. Tôi đã được biết về một số thay đổi và nhận được email yêu cầu tất cả nhân viên, người thay thế và khách đến thăm phải đeo phù hiệu hàng ngày. Vì vậy hãy đảm bảo mọi thứ được nhất quán trên khắp Medford. Cửa trường mẫu giáo sẽ đóng suốt cả ngày. Trở về từ hốc cửa chính phía sau. Bây giờ mỗi giáo viên đều có chìa khóa. Ngoài ra, sẽ có người giám sát bữa trưa ở cửa sau. Nếu nhân viên bảo vệ trực hoặc xa bàn, nhân viên bảo vệ sẽ mở cửa cho khách. Thư ký sẽ gọi điện cho khách đến đăng ký và nhận CMND tại trụ sở. Nếu có khách vào tòa nhà và từ chối tuân thủ quy trình thăm quan, quản trị viên sẽ được gọi để hỗ trợ. Vì vậy, tôi thực sự yêu cầu ủy ban nhà trường suy nghĩ về những thay đổi họ đang thực hiện, đảm bảo rằng chúng nằm trong toàn bộ hệ thống và thực sự xem xét liệu có cần thực hiện thêm bất kỳ thay đổi nào không, liệu có nhân viên bảo vệ trong cặp sách hay những thay đổi khác ngoài năm bước này hay không. Chúng ta cần giữ cho con cái chúng ta được an toàn. Nếu một người phụ nữ có thể đi bằng cửa sau Trong lúc xếp hàng ăn trưa, chúng tôi có một vấn đề cần giải quyết. Chúng tôi rất may mắn. Thật đáng tiếc khi tiền bị đánh cắp, nhưng trẻ em có thể bị tổn thương. Chúng ta phải đảm bảo rằng điều này không xảy ra.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn bà Phó Chủ tịch. Vậy có phải là sửa đổi không?

[Breanna Lungo-Koehn]: Đây là một sự thay đổi mà ủy ban nhà trường đang xem xét thực hiện trong toàn hệ thống trường học.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Tổng thống tán thành Nghị sĩ Camuso.

[Paul Camuso]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chắc chắn đồng ý với tất cả các quan điểm mà tất cả các đồng nghiệp của tôi đã đưa ra chiều nay. Bạn biết đấy, nó rất đáng lo ngại. Như đã đề cập trong các bình luận trước đó, chúng tôi thật may mắn khi điều duy nhất xảy ra chỉ là thiệt hại về tài sản cá nhân của mọi người, không có gì nghiêm trọng hơn thế. Điều này rất đáng lo ngại. Bạn biết đấy, các bậc cha mẹ rất quan tâm đến điều này, và họ nên như vậy. Tôi nghĩ nên có một loại bàn tròn nào đó. Tôi biết cảnh sát trưởng và sở cảnh sát làm việc trong trường học, nhưng bạn biết không? Trên thực tế, chương trình STARS đã có từ nhiều năm nay. Tôi không chắc liệu nó có còn tồn tại hay không. Đây là Nhóm Ứng phó Đánh giá Mối đe dọa Trường học, bao gồm tất cả các sở cảnh sát khu vực, NMLAC và một số đội SWAT khác trong khu vực. Nhưng sẽ thật tuyệt nếu chúng ta cũng có thể nhận được một bản cập nhật. Thật đáng tiếc, nhưng sự việc là như vậy, Khi điều đó xảy ra, bạn bắt đầu nghĩ về những điều khác có thể đã xảy ra. Những người sống dọc theo tuyến Watertown-Cambridge chưa bao giờ tưởng tượng được một cuộc rượt đuổi bằng ô tô sẽ xảy ra trong khu phố của họ. Lựu đạn và bom tự chế. Bạn biết đấy, chúng ta chỉ cần đảm bảo rằng chúng ta đang thực hiện mọi biện pháp phòng ngừa vì sự an toàn của học sinh. Vì vậy, tôi chỉ muốn bày tỏ sự ủng hộ của tôi cho việc này. Đó không phải là việc cần đợi 10 ngày sau thị trưởng mới đến rồi gửi cho giám đốc trường học. Đây là một vấn đề chúng ta phải giải quyết ngay lập tức. Ngoài ra, chúng tôi có thể nhận được thông tin cập nhật từ cảnh sát trưởng vì đoạn phim giám sát không? Kiến thức cá nhân của họ về thủ phạm là điều hiển nhiên. Hy vọng rằng với sự giúp đỡ của công chúng, nếu chưa có, nhưng với sự giúp đỡ của công chúng, họ có thể xác định và buộc người này hoặc những người phải chịu trách nhiệm về hành vi nghiêm trọng này phải chịu trách nhiệm.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Do đó, kiến nghị này đã được sửa đổi từ kiến nghị chính của Hội đồng Hiệp sĩ, do các Ủy viên Hội đồng Caraviello Lungo-Cohen và Camuso sửa đổi. Cố vấn Penta.

[Robert Penta]: Một suy nghĩ nhanh chóng. Ý tôi là, nếu có lúc nào đó mang hai cơ thể lại với nhau thì đó chính là lúc này. Tôi muốn đề nghị một cuộc họp chung giữa ủy ban nhà trường và hội đồng thành phố vì nó được tổ chức tại trường. Ai có thể nói điều đó sẽ không xảy ra ở tòa nhà này hay bất kỳ tòa nhà công cộng nào. Đây là một lời cảnh tỉnh tuyệt vời. Bạn có biết rằng một đứa trẻ có thể bị bắt cóc? Nó có thể bị tổn thương. Chúng tôi không biết tiềm năng là gì, nhưng đó là điều hiển nhiên. Thật không may, hôm nay chúng ta phải làm điều này. Nhưng nếu chúng ta phải làm điều này để bảo vệ những gì chúng ta có, đó là trẻ em, giáo viên và những người làm việc ở đây, thì chúng ta phải có trách nhiệm. Đây là lý do tại sao họ đóng thuế, tin tưởng và mong con mình được an toàn. Thưa Chủ tịch, tôi sẽ đề nghị Hội đồng trường và Hội đồng quản trị tổ chức một cuộc họp chung về vấn đề an toàn trong hệ thống trường học. Có lẽ chúng ta có thể cùng lúc làm việc trên tòa nhà công cộng của riêng mình. Điều này sẽ không biến mất.

[Fred Dello Russo]: và được Nghị viên Penta sửa đổi để sử dụng tại cuộc họp chung của Hội đồng Thành phố Medford và Ủy ban Trường học. Về chủ đề này? về chủ đề này

[Joe Viglione]: chào buổi tối Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Chào buổi tối, Chủ tịch. Tên tôi là Joe Villione và tôi đến từ 59 Đại lộ Garfield. Chẳng phải chỉ cách đây vài tuần, người quản lý một trường học ở khu vực Plymouth đã bắt đầu đến và làm điều tương tự, xem hồ sơ giáo viên sao? Vì vậy, nó đã xảy ra một vài tuần trước. Tôi thấy rất đáng lo ngại khi mọi trường học, không chỉ Medford, mọi trường học đều được đặt trong tình trạng cảnh giác cao độ và họ nói rằng, ồ, đây là một người bảo trì có quyền truy cập vào trang web. Bằng cách này, những người này có thể lẻn vào mà không bị chú ý. Bạn có thể thấy nhà trường đã phạm sai lầm ở đâu. Điều này thậm chí còn tàn bạo hơn, như Paul Camuso đã nói, tàn bạo, bởi vì bây giờ chỉ có một người không làm công việc bảo trì. Rõ ràng, mối quan tâm của tôi bây giờ là thị trưởng muốn có trạm truy cập công cộng ở đó. Tôi thích truy cập công cộng. Tôi được dẫn dắt bởi Jennifer Weiner, tác giả sách bán chạy nhất và Brad Meltzer, tác giả sách bán chạy nhất. Liệu họ có muốn ở đó khi tôi biểu diễn buổi diễn định kỳ tối nay không? Bây giờ là trường học, điều đó có nghĩa là chúng ta cần có một số biện pháp an ninh áp dụng cho các trạm truy cập công cộng trong trường học. Vì vậy, tôi hy vọng sẽ thêm điều này bằng cách nào đó. Bởi vì người ngoài sẽ vào và chúng tôi thậm chí còn không biết họ có phải là thành viên của trạm truy cập hay không. Bất cứ ai ở bất cứ đâu cũng có thể nói, được thôi, tôi sẽ hành động như thể tôi là thành viên của một trạm truy cập và đi vào và làm điều gì đó nguy hiểm. Tôi không muốn mạo hiểm. Bây giờ tôi lớn hơn rồi. Tôi không muốn mạo hiểm.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Các Ủy viên Hội đồng Caraviello, Lungo-Cohen, Camuso và Penta đã sửa đổi kiến nghị của Hiệp sĩ Hội đồng. Kiến nghị yêu cầu sự chấp thuận của Hội đồng Hiệp sĩ. Yêu cầu gọi. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Clerk]: Thượng nghị sĩ Camuso? Đúng. Cố vấn Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lungo-Cohen? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Cố vấn Penta? Đúng.

[Fred Dello Russo]: Tổng thống Del Russo? Đúng. Đề nghị được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phiếu chống. 15-731 của Nghị sĩ Knight. Giải quyết các chi phí liên quan đến chương trình dọn dẹp hai năm một lần và chuyển chúng cho Hội đồng Thành phố. Phần nào của sự cố là Phần nào được xử lý nội bộ và phần nào được xử lý thông qua dịch vụ thuê ngoài để đưa vào phân tích? Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Chủ tịch rất nhiều. Tôi đưa ra nghị quyết này vì tôi lo ngại liệu chúng ta có thu được nhiều lợi ích nhất khi nói đến việc dọn dẹp đường phố hay không. Đó có phải là ông Geer không? Tôi sẽ trả lời điện thoại. Không, thưa Tổng thống, tôi trình bày nghị quyết này vì tôi lo ngại liệu chúng ta có nhận được nhiều tiền hơn hay không. Vì vậy tôi muốn biết chúng ta thực sự chi bao nhiêu tiền cho việc quét đường. Gia công phần mềm cũng như những gì chúng tôi làm trong nhà. Có lẽ chúng ta có thể mở rộng hai lần một năm lên hai, bốn, năm hoặc sáu lần một tuần, hoặc nếu Chúa muốn, hai lần một tuần.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn phạt hội đồng và đề nghị của anh ấy. Nếu không bận thì sao ta hò hét ngoài đường khi lá chưa rụng? Ơ, tôi nghĩ chúng ta sẽ làm một chiếc võng, ý tôi là, chúng ta đã bắt đầu làm chiếc võng với những chiếc lá vẫn còn trên cây. Tôi nghĩ rằng những chiếc xe tải này sẽ phải đi qua một lần nữa, nhưng tôi bắt đầu nhận được cuộc gọi từ những người làm việc trên đường và sau một ngày đường phố dường như vẫn chưa hoàn thiện. Ý tôi là, có lý do gì khiến chúng ta bắt đầu sớm như vậy không? Vậy hãy chỉnh sửa, ừ, tôi thích điều này. Tôi đang yêu cầu thành phố thực hiện đợt rà soát thứ hai sau khi đường lái xe hoàn thành.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Vậy nên bây giờ Nghị sĩ Caraviello đang thay đổi nguyên nhân chứ không phải khi lá đã rụng hẳn.

[Adam Knight]: Tôi nghĩ việc làm sạch đường phố cũng rất quan trọng. Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều đã nhận được cuộc gọi, nhưng công việc dọn dẹp đường phố đã bắt đầu và sẽ tiếp tục trong vài ngày tới, bắt đầu từ thứ Hai. Một trong những yêu cầu lớn nhất mà tôi nhận được từ các thành viên DPW là ngừng ném lá ra đường. Chính xác.

[Paul Camuso]: Tổng thống tán thành Nghị sĩ Camuso. Cảm ơn ngài Tổng thống. Khi bạn nhìn vào cách quét đường phố trong cộng đồng này, bạn sẽ thấy rằng có một cách tiếp cận thông minh hơn. Trước hết, mọi người vẫn nghĩ cách đây 5 năm, khi bạn có thể đặt một đống lá lớn trước nhà và họ sẽ xuống nhặt hết. Thật không may, nếu chúng ta nhớ lại những công việc sửa chữa thiết bị mà chúng ta đã thực hiện trong những năm này có ý nghĩa rất lớn. Điều đó nói rằng, Bạn biết đấy, có một câu hỏi lớn hơn mà chúng ta cần bắt đầu suy nghĩ. Như nghị sĩ Caraviello đã đề cập, lá vẫn chưa rụng. Điều gì sẽ xảy ra là đường phố sẽ bị quét sạch. Những chiếc lá sẽ rơi. Nguyên nhân sẽ bị tắc. Đường phố sẽ biến thành một tấm băng. Chúng ta sẽ gặp các vấn đề về an toàn công cộng. Hy vọng rằng DPW và các vị trí ủy viên mới đã được công bố vào ngày hôm trước, Thưa Tổng thống, chúng tôi hy vọng có thể tìm được người thực sự có thể giải quyết vấn đề này và giải quyết nó càng sớm càng tốt. Vì sau khi quét đường anh lại quay lại dọn tuyết. Nếu bạn nhìn vào năm ngoái thì thật nguy hiểm, nếu lượng tuyết rơi bằng một nửa năm ngoái thì chúng ta sẽ gặp vấn đề. Tôi nghĩ một trong những thiết bị tốt nhất mà họ có là máy thổi tuyết lớn mà họ mua vào những năm 1970 hoặc 1960. Tôi không biết. Nhưng họ phải đi ra ngoài, đi chơi với Timmy McCarthy và những người thợ máy khác trong gara, rồi mang nó ra ngoài và mở rộng đường phố. Không thể tông vào xe cứu hỏa dù chỉ trong một con hẻm nhỏ. Vì vậy tôi chỉ nghĩ về tương lai, nếu chúng ta bắt đầu làm tắc nghẽn và đóng băng các lưu vực sông, chúng ta sẽ gặp một số vấn đề nghiêm trọng. Vậy thì đã quá muộn. Thông thường, việc quét đường diễn ra sớm hơn. Nhưng thật không may, thiên nhiên và Sự thay đổi màu sắc của lá xảy ra vào cuối năm và nằm ngoài tầm kiểm soát của chúng tôi. Cuối cùng, Hội đồng Thành phố trước đây đã thúc đẩy việc thu các lá phiếu sau này, như chúng tôi vẫn làm. Nhưng thật không may, những chiếc lá thu thập cuối cùng sẽ được thu thập trước khi tất cả những chiếc lá rụng. Đây là một vấn đề khác mà chúng tôi sẽ giải quyết trong tương lai. Có lẽ chúng ta có thể xem xét Waste Management và xem liệu họ có thể gửi thêm các bộ sưu tập hay không. Sau khi hầu hết các lá rụng. Cảm ơn bạn đã đặt câu hỏi này, Nghị sĩ.

[Robert Penta]: Cố vấn Penta. Tôi nghĩ một trong những điều thực sự cần được xem xét là vấn đề đáng tiếc mà chính quyền này đã không giải quyết được. Chúng tôi đã thảo luận về vấn đề này trong ba năm liên tiếp. Trên thực tế, điều này ngày càng trở thành một vấn đề lớn hơn kể từ khi chúng tôi bắt đầu sử dụng những thùng rác xanh này trong quản lý rác thải vì tất cả các hình thức thu gom được thực hiện trong cộng đồng này đã thay đổi. Giá như chính phủ này có tầm nhìn xa để nhận ra rằng đường phố không cần phải quét hai lần một năm. Khi bạn có thể đến thành phố kết nghĩa của chúng tôi, Somerville, họ sẽ quét hai tuần một lần, chẵn, lẻ, chẵn, lẻ. Họ nói với mọi người rằng nó có trên hóa đơn điện thoại của họ. Tôi nhận thấy điều này trên hóa đơn của bạn. Họ cho họ biết trước kế hoạch trò chơi là gì. Tôi không biết. Tôi hy vọng chính quyền mới hiểu rằng đây là những vấn đề nghiêm trọng ảnh hưởng đến người nộp thuế trong cộng đồng của chúng ta. Rõ ràng, chính phủ hiện tại không muốn giải quyết vấn đề này. Hội đồng đã giải quyết vấn đề và đưa ra quyết định đúng đắn. Thật không may, việc đó là một tuần trước hay một tuần sau cũng không thành vấn đề. Sự thật là: bạn có gì vào thời điểm này? Bạn không thể quay lại và nói, được thôi, chúng tôi sẽ cho bạn thêm một tuần để thu thập lá, nhưng chúng tôi sẽ lấy những thứ khác của bạn vì đó là những gì trong hợp đồng của chúng tôi. Trái ngược với những gì tất cả các nhà lập pháp đều biết, chính quyền tổng thống đã gia hạn hợp đồng thêm 10 năm trước. Ủy ban chưa bao giờ được thông báo về điều này. Và khi nói đến việc thu gom rác, chúng ta vừa hoàn thành việc xây dựng một tòa nhà mới trị giá 14,5 triệu đô la, nhưng chúng ta vẫn chỉ có thể quét đường phố hai lần một năm. Điều đó không có ý nghĩa. Cần có thủ tục ở đâu để giải quyết những vấn đề này? Họ không tồn tại. Bạn cứ nói về nó. Như Quốc hội Camuso vừa đề cập, chúng ta tiếp tục nói về những nguy cơ tiềm ẩn. Điều gì sẽ xảy ra nếu trời mưa, tuyết, băng hoặc trượt? Đây đều là những thứ có tiềm năng. Đây là những điều cần được nói đến và thảo luận. Đó là điều mà một người quản lý giỏi sẽ làm. Bạn mời các trưởng bộ phận, dù là nam hay nữ, và họ thảo luận về những vấn đề sẽ có tác động mang tính quyết định. Tại thời điểm này, rõ ràng là không còn cuộc thảo luận nào nữa và chúng ta đang quay trở lại vị trí của 3 năm trước. Bây giờ tất cả những gì họ có thể hy vọng là trời sẽ không có tuyết và thiên nhiên sẽ thực hiện mệnh lệnh của nó, điều mà thành phố hiện đang hướng tới một cách ngu ngốc. Chà, câu hỏi nên là: tại sao bạn phải rời đi vào lúc này? Nếu thành phố có Streep ngọt ngào mà chúng ta không biết nó lạ đến thế nào, sao chúng ta không đợi lá rụng rồi đi? Nhưng đó là một quá trình suy nghĩ rất quan trọng vì tôi không nghĩ điều đó sẽ tồn tại trong tòa nhà này. Tôi hy vọng rằng hội đồng mới và thị trưởng mới hiểu rằng đây là những vấn đề thực sự, thông thường, hàng ngày cần được giải quyết bằng lẽ thường.

[Michael Marks]: Đánh dấu nghị sĩ. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ Phó Penta đã đánh trúng đầu. Chúng tôi gọi nó là Chương trình Quét đường. Chúng tôi không có kế hoạch ở thành phố này. Chúng tôi không bao giờ có một kế hoạch. Người dân sẽ ghi nhớ thời điểm họ đến và dán một mảnh giấy lên cây hoặc cột điện thoại cho biết rằng đường phố của họ sẽ được dọn sạch vào ngày hôm đó hoặc sớm thôi. Rồi họ đi ngang qua cảnh sát, bấm còi. Anh ấy nói: Chiều nay hãy quét phố nhé. Chương trình này, tôi thậm chí không nên gọi nó là một chương trình, đã thay đổi 20 lần. Chúng tôi chưa bao giờ có một kế hoạch cụ thể. Điều chúng tôi thiếu bây giờ là thông báo. Họ đang sử dụng hệ thống 911 đảo ngược, nhưng thành thật mà nói, điều đó là chưa đủ. Chính phủ sử dụng các biển báo điện tử ở quảng trường và coi đây là thông báo. Bạn phải đi bộ qua quảng trường để biết khi nào cuộc quét đường bắt đầu. Sau đó, bạn nhận được một cuộc gọi có nội dung: hãy kiểm tra trang web của thành phố và nó sẽ cho bạn biết khi nào chúng tôi sẽ có mặt trong cộng đồng của bạn. Ý tôi là, cách họ xử lý mọi việc đã lỗi thời. Thư thoại tôi nhận được hôm nọ có nội dung: Chúng sẽ được gắn thẻ và kéo đi nếu thấy cần thiết. Chà, hoặc gắn thẻ anh ta và lôi anh ta đi, hoặc không. Nếu một chiếc ô tô ở trước nhà tôi, ai sẽ quyết định xem nó nên được gắn thẻ hay kéo đi? Ý tôi là, làm thế nào để bạn chạy một chương trình như thế này? Trong nhiều năm, xe quét đường đã bao vây chiếc xe tải. Vì vậy, người dân muốn quét sàn trước nhà đã đậu xe trong gara của mình, trong khi tên ngốc tiếp theo đậu xe trước nhà mình. Sau đó chiếc xe tải sẽ quay lại và ngôi nhà của anh sẽ không bao giờ được dọn dẹp nữa. Và nó chỉ có hai lần một năm. Và mỗi năm chúng tôi đều nhận được giải thưởng quốc gia. Chúng tôi là Thành phố Cây Hoa Kỳ. Nhưng thành phố từ chối dọn lá. Hãy nghĩ về nó. Chúng tôi chỉ dọn dẹp hai lần một năm, nhưng chúng tôi là Tree City USA. Thật là một sự khác biệt! Ý tôi là, cách chương trình này diễn ra thực sự điên rồ. Đây là điều bình thường trong chính quyền này. Thành thật mà nói, không có gì giống như một kế hoạch, một kế hoạch có tổ chức đã xảy ra trong 28 năm qua. Tôi nghĩ nếu người dân biết họ có biển quảng cáo trên đường phố, họ sẽ quảng cáo ở Cambridge, Somerville, Malden, Arlington. Biển báo đầy đủ. Tôi không nói về một mảnh giấy được đóng đinh vào cây. Nó có một cột kim loại với biển báo cho biết đường phố của bạn sẽ được cày xới vào thứ Ba của tuần thứ ba hàng tháng. Bạn có thể thỏa sức sáng tạo và tạo ra những địa điểm chẵn và lẻ, giống như họ đã làm ở Cambridge, để giảm bớt tình trạng tắc nghẽn do tất cả ô tô trên đường. Có rất nhiều việc phải làm. Nhưng ở thành phố này, chưa có gì được khám phá. Chúng tôi nghĩ ra một kế hoạch tạm thời là kêu gọi họ ra ngoài dọn dẹp những con phố này. Nếu họ nhìn thấy một chiếc ô tô trên đường của bạn, họ sẽ vượt qua bạn. Nếu họ kéo nó thì mọi người sẽ khó chịu vì thiếu thông báo và tôi đồng ý với điều đó. Không phải ai cũng sẽ nhận được cuộc gọi ngược lại 911. Bạn biết đấy, điều đó thật vô nghĩa đối với một thành phố lớn như thế này. Thưa ngài Tổng thống, làm sao ngài có thể quản lý một thành phố cỡ này nếu không có một kế hoạch mạch lạc để người dân sẽ thay ô tô nếu họ biết điều đó? Nếu người dân biết, đó là điều tôi phải làm với tư cách là một người dân. Tôi phải đỗ xe trên đường vào thứ Ba của tuần thứ ba hàng tháng. Đây là trách nhiệm của tôi. Nó được đăng trên đường phố của tôi, nó được đăng trên trang web của Tòa thị chính, đó là trách nhiệm của tôi. Họ nói với tôi, bạn biết đấy, thật đáng xấu hổ. Nhưng dù muốn hay không, nếu có một dự án và có một bảng thông báo điện tử, bạn sẽ nhận được những cuộc gọi ngược lại của những người quét đường, nhưng bạn sẽ không nghe thấy họ khi họ cướp trường học trong khu vực để tìm 911. Thưa Tổng thống, điều này chẳng có ý nghĩa gì cả. Đây không phải là trường hợp. Dân biểu Lungo-Koehn đã đề cập đến việc sử dụng sai số 911 cách đây vài tuần và tôi nghĩ giờ chúng ta đang thấy điều đó. Chúng tôi thấy các quảng cáo đua xe trên đường phố và mọi thứ khác đang diễn ra dưới ánh mặt trời, bạn biết đấy, những cống hiến và tất cả những thứ đó, nhưng không sử dụng đúng cách 911, vốn dành cho mục đích khẩn cấp, để thông báo cho những người ở gần về những gì đang diễn ra trong khu vực lân cận của họ. Bạn có thể lo lắng về con cái hoặc cha mẹ già sống ở thành phố. Thưa ngài Tổng thống, có những mối quan ngại này. Vì vậy, bạn biết đấy, tôi hy vọng rằng, với tư cách là đại diện trong Quốc hội, chính quyền mới sẽ thấy phù hợp để thực hiện một chương trình quét đường thực sự nhằm thông báo cho người dân rằng ý tưởng cuối cùng của chương trình quét đường là làm sạch đường phố. Nếu bạn vẫn còn một nửa số ô tô trên đường, như Ủy viên Hội đồng Camuso đã nói, những chiếc lá này cuối cùng sẽ được người thu gom thu thập. Họ sẽ niêm phong lưu vực, thưa ngài Chủ tịch, hợp đồng bị cắt năm này qua năm khác. Thị trưởng đang dần sa thải các công ty tư nhân mà chúng tôi thuê để làm sạch hồ bơi vì ông ấy không muốn thuê họ. Thưa Tổng thống, kết quả mà chúng ta sẽ thấy trong cộng đồng này, trong tất cả các cộng đồng của chúng ta, là lũ lụt gia tăng. Nhưng thưa Tổng thống, sự lãnh đạo này không hiệu quả, và đó là tình trạng hiện tại của chúng ta.

[Fred Dello Russo]: Kiến nghị của Hiệp sĩ Hội đồng, được sửa đổi bởi Hội đồng Caraviello. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào vẫn tiếp tục. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Camuso, chương trình đã bị hủy bỏ. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? 15-737. Thưa Ngài. Các hóa đơn này cho tháng 3 và tháng 6 năm 2015 đã vô tình không được thanh toán. Các chuyên gia xây dựng có mặt Trả lời bất kỳ câu hỏi nào bạn có thể có. Về đề nghị phê chuẩn của Nghị viên Camuso, Ủy viên, Bà Phó Chủ tịch nước.

[Breanna Lungo-Koehn]: Chúng ta có thể làm được điều này nếu có thể đến tòa nhà ủy viên để giải thích những dự luật này.

[Paul Mochi]: Xin chào ngài Chủ tịch, thành viên Hội đồng Bảo an. Trước mặt bạn tối nay là hai hóa đơn chưa thanh toán. $190 cho công việc sửa chữa máy điều hòa không khí trên nóc Phòng Hội đồng. Một số liên hệ được sử dụng. Về cơ bản, nó hao mòn theo năm tháng. Chúng phải được thay thế và nối lại dây, việc này đã được thực hiện vào tháng 3 năm ngoái. Có một tờ tiền khác, tờ tiền thứ hai trị giá 1.800 USD, Việc này được thực hiện vào tháng 6 năm ngoái và dành cho máy bơm tuần hoàn trong phòng lò hơi ở tầng trên. Bơm tuần hoàn phải được thay thế. Đây là hai dự luật bạn đã giới thiệu tối nay.

[Breanna Lungo-Koehn]: Thị trưởng có cho biết chúng tôi lấy 2.000 USD ở đâu và vào tài khoản nào không?

[Paul Mochi]: Vâng, Thượng nghị sĩ Long. Chúng tôi hiện có hợp đồng bảo trì với cả hai nhà cung cấp. Một cái dành cho hệ thống ống nước và cái còn lại dành cho hệ thống sưởi và bảo trì trong tòa thị chính. Hợp đồng của chúng tôi với họ là về việc bảo trì hàng năm mà họ thực hiện. Tuy nhiên, hai tài khoản này không được bảo trì theo lịch trình. Sửa chữa một số thiết bị bị hư hỏng nằm ngoài phạm vi của bài viết này. Vì vậy chúng tôi sẽ thanh toán nó từ phí bảo trì của thành phố.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bắt đầu từ năm 2015, tiền tài chính năm 2016 có được lấy từ tài khoản bảo trì để trả cho năm 2000 không? Vâng, đúng. Cảm ơn

[Robert Penta]: Tổng thống đã công nhận Ủy viên Hội đồng Ponta. Ông Mulkey, nhìn lên trần nhà đi. Ngồi đó đi.

[Paul Mochi]: Tôi biết

[Robert Penta]: Đã hai năm rưỡi rồi. Có chuyện gì vậy?

[Paul Mochi]: Chà, tôi đã gặp Louise Miller tuần trước về việc này. Chúng tôi có một báo cáo. Được phát triển bởi Russo Bar, nơi cả hai chủ đề đều được thảo luận. Chúng tôi có mái lan can, sửa chữa mái nhà bao gồm sửa chữa mái hiên, mái nhà mới và sửa chữa mái vòm. Một phần của việc này cũng bao gồm việc khôi phục mái Tòa thị chính. Hiện chúng tôi đã nhận được báo cáo từ Russo's Bar nêu chi tiết tất cả các lĩnh vực cần sửa chữa. Khi tôi gặp Louis Miller vào tuần trước, chúng tôi đã thực hiện bước tiếp theo, đó là nhận được đề xuất từ ​​​​họ về việc viết một tài liệu đấu thầu và đưa ra các đề nghị.

[Robert Penta]: Thưa ông Chủ tịch, tôi nghĩ khi Louise Miller đến đây vài tuần trước, cô ấy đã nói rằng đề xuất đã được đưa ra và nó nên được đưa ra ngay bây giờ. Vậy tất cả những gì bạn có bây giờ là phạm vi công việc cần phải làm?

[Paul Mochi]: Vâng, đúng. Chúng tôi có một báo cáo về phạm vi công việc cần phải thực hiện. Chính xác.

[Robert Penta]: Bạn có ước tính cho điều đó? Sửa chữa dự kiến ​​​​này là gì?

[Paul Mochi]: Ước tính đầu tiên chúng tôi nhận được là 1,5 triệu USD cho việc sửa chữa mái nhà, vách ngoài và mái nhà thành phố.

[Robert Penta]: Bạn sẽ không có một mái nhà để giải quyết vấn đề này?

[Paul Mochi]: Sa a ka fiks. Sepandan, enkyetid nou ak sa a se ke si nou ranje li kounye a epi yo pa ranje li, nou pral gen yon ranje pèmanan pou flit la, ki asosye ak tout domaj nan miray la Papert, epi si nou ranje li kounye a, pral gen plis domaj nan nenpòt ki koule ki pral rive la.

[Robert Penta]: Vì vậy, hãy chỉ nói khoảng 1,5, hoặc bất kể con số đó là bao nhiêu, sẽ là một khoản phí dẫn đến Ngân sách năm nay 2016 có thật không Ann? Tiền nên đến từ đâu? Hoặc cho tôi một liên kết hoặc một cái gì đó?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Ngân sách năm 2016 không được phân bổ. Chưa

[Robert Penta]: Bất kỳ số tiền nào vượt quá số tiền đô la này.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Nhiều khả năng là phát hành trái phiếu.

[Robert Penta]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Hiệp sĩ.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Nhiều khả năng là phát hành trái phiếu. Điểm thông tin, Nghị sĩ Hiệp sĩ.

[Adam Knight]: Chẳng phải chúng ta đã phân bổ một số tiền để xây tường chắn trong khuôn khổ Kế hoạch Cải thiện Cộng đồng được phê duyệt vào tháng 4 năm ngoái sao?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Điều CPA?

[Adam Knight]: Sáng kiến ​​cải thiện cộng đồng?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Tôi không biết bạn đang nói về điều gì.

[Adam Knight]: Sáng kiến ​​cải thiện cộng đồng?

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Tôi không biết chuyện này là về cái gì.

[Adam Knight]: Bạn, Louise, xuất hiện trước hội đồng quản trị và yêu cầu một khoản tiền thế chân trị giá 1,4 triệu đô la cho nhiều vật phẩm khác nhau, camera tốc độ có thể tháo rời, camera an ninh có thể tháo rời. Tôi nghĩ một phần trong đó là lan can được đưa vào kế hoạch cải thiện cộng đồng.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Ah, tiền miễn phí được bình chọn vào tháng 12 năm ngoái? Tôi không nhớ ở đó có gì không.

[Robert Penta]: Tôi nghĩ là có. Không, đó không phải là tiền miễn phí. Có thể nói đây là một phương án cải tiến và còn rất nhiều vấn đề, và đây là một trong số đó.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Họ có được trả tiền cho việc đó không?

[Robert Penta]: Chúng tôi đã làm được điều đó.

[Adam Knight]: Chúng tôi đã cải tạo bảy công viên. Nó có một cột sống có thể tháo rời. Nó có camera an ninh. Anh ta có 300.000 USD.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Tôi nghĩ đó là dòng tiền tự do. Chúng lần lượt có giá trị 1,4 triệu USD, 1,3 triệu USD và 1,8 triệu USD.

[Adam Knight]: Mình có gara, 300k tiền nước căng và sửa vỉa hè.

[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Đúng. Tôi không nhớ ở đó có gì không. Tôi phải xem liệu tôi có nhớ được gì không.

[Robert Penta]: Không, nó không thể là tiền miễn phí. Bởi vì nếu vậy thì chúng ta thậm chí đã không thảo luận về nó. Chúng ta đang nói về những khoản tiền cần được dành riêng và chuẩn bị, và lan can là một phần trong số đó.

[Fred Dello Russo]: Tôi nghĩ rằng 1,4 triệu đô la là tiền thưởng cho cộng đồng.

[Robert Penta]: Tôi khá chắc chắn đây là một liên kết. Phê duyệt di động.

[Fred Dello Russo]: Ủy viên Hội đồng Camuso đã đưa ra đề nghị phê duyệt, được ủy viên Hội đồng Pent tán thành, rằng số tiền cần có một cuộc gọi ký tên. Ông thư ký, xin vui lòng gọi.

[Robert Penta]: Đối với hồ sơ: Paul, tôi có hiểu điều này một cách chính xác không? cái này, 2.000 USD sẽ được rút từ tài khoản bảo trì năm 2016 tại đây. Vâng, điều đó đúng.

[Paul Mochi]: Bill ane sa.

[Robert Penta]: Biên bản cuộc họp có thể phản ánh điều này không? Anh ấy không nói thế.

[Fred Dello Russo]: xin lỗi Hồ sơ có thể được nhân đôi? Hồ sơ phản ánh số tiền được sử dụng để bảo trì tòa nhà thành phố trong tài khoản ngân sách năm 2016.

[Robert Penta]: Không, đây là Sở Xây dựng, không phải Hội đồng Thành phố. Bộ Xây dựng.

[Fred Dello Russo]: lĩnh vực xây dựng.

[Robert Penta]: Sở Xây dựng duy trì tài khoản. để bảo trì. Sở Xây dựng duy trì tài khoản.

[Clerk]: được rồi Tôi xin lỗi. Thượng nghị sĩ Camuso? Cố vấn Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Phó Tổng thống Lungo-Cohen? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Cố vấn Penta? Đúng. Chủ tịch DeLo Russo?

[Fred Dello Russo]: Đúng. Đề nghị được thông qua với bảy phiếu thuận và không có phiếu chống. Đề nghị trả lại văn bản này cho Bí thư, Ngài Chủ tịch nước. Luật sư của quý ông đề nghị rằng tài liệu nên được giao cho thư ký trông giữ. Đối với các tài liệu trong tay của thư ký. Chúng tôi có giấy phép giám sát. chúng ta bắt đầu thôi. Ồ, chúng tôi biết. xin lỗi Bạn phải gửi nó một lần nữa. Về động thái tối nay, tôi sẽ tiến hành theo thủ tục thông thường. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Đơn xin giấy phép giám sát chung, 15-732, do Robert Booley, Chủ tịch của Nourish and Delight, LLC, 17 Everett Street, Medford, 472 đệ trình. High Street và Medford đã nộp, Giấy chứng nhận kinh doanh số 207. Sở Xây dựng, Sở Cứu hỏa, Cảnh sát, Sở Tác động Giao thông, Sở Y tế, Thủ quỹ, Thư tuân thủ, Mã số thuế bán hàng, Bồi thường và Yêu cầu bồi thường cho người lao động. Tổng thống đã công nhận Hội đồng Kaff Yellow và Ủy ban cấp phép.

[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[SPEAKER_10]: Chúng tôi sẽ rất biết ơn nếu bạn có thể giải thích cho chúng tôi biết hoạt động kinh doanh mới của bạn là gì. chắc chắn. Cảm ơn bạn đã mời tôi đến đây. Công ty Fruition sẽ là một công ty cung cấp dịch vụ ăn chay. Tôi đã làm việc trong ngành dịch vụ ăn uống được khoảng Sau 30 năm, đây sẽ là nhà hàng thứ hai của tôi, một nhà hàng chay trước đây hoạt động tại Quảng trường Davis ở Somerville. Chúng tôi sở hữu nó trong khoảng năm năm và sau đó bán nó. Nó sẽ nhỏ hơn nhiều. Đó là một không gian nhỏ. Những gì tôi làm gần đây chủ yếu là công việc đầu bếp cá nhân. Đến nhà người ta nấu ăn cho họ nên tôi sẽ gom rất nhiều thứ vào một căn bếp để có thể phát triển kinh doanh. Vì vậy, khách hàng cũng có thể mua đồ ăn mang về.

[Richard Caraviello]: cảm ơn bạn Thưa ngài Chủ tịch, tôi tin rằng những tài liệu này đã hợp lệ và tôi đề nghị phê duyệt chúng. Tôi sẽ kiến ​​nghị để Nghị sĩ Caraviello chấp thuận. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Tôi xin chúc Đại học bang Medford may mắn trong kinh doanh.

[Fred Dello Russo]: Tôi thích nó. Đơn thỉnh cầu số 15-733, do ông Joseph Villione ở 59 Garfield Avenue, Medford, Massachusetts đệ trình, yêu cầu gửi địa chỉ tới Hội đồng về các quy định mới đảm bảo quyền tự do ngôn luận.

[Joe Viglione]: cho người khởi kiện. Thưa ngài Chủ tịch Hội đồng, tôi muốn cảm ơn ngài vì đã là một người đáng kính. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Joseph Villione, 59 Đại lộ Garfield, Medford, MA. Tôi muốn cảm ơn bạn vì tài liệu này nói về việc mọi người có thể nói mà không bị cản trở và không bị gián đoạn. Khi Thomas Jefferson viết Tuyên ngôn Độc lập, ông đã xác định một số quyền không thể chuyển nhượng, không thể chuyển nhượng cũng như không thể chuyển nhượng. Người chủ không thể lấy nó hoặc cho nó. Tự do tôn giáo là quyền bất khả xâm phạm nhất trong tất cả các quyền con người. Jefferson hiểu các quyền không thể chuyển nhượng là các quyền cố định được ban cho chúng ta bởi Đấng Tạo Hóa chứ không phải chính phủ. Việc nhấn mạnh đến Đấng Tạo Hóa của chúng ta là rất quan trọng vì nó cho thấy rằng các quyền cũng là vĩnh viễn như Đấng Tạo Hóa là vĩnh viễn. Tôi đang nói chuyện trực tiếp với người dân Medford. Hội đồng thành phố 2015 và 2016 phải bắt đầu lắng nghe. Người dân Medford trả tiền cho Tòa thị chính đắt đỏ này và truyền hình cáp phát sóng các cuộc họp hội đồng, và chúng ta có một quyền, một quyền không thể thay đổi mà bạn đã nghe trong Tuyên ngôn Độc lập. Vì kênh truyền hình ủng hộ quyền tự do ngôn luận và các cơ quan phát thanh truyền hình không có quyền kiểm soát kênh này trong thời gian bầu cử nên kênh này đã bị đóng cửa. Các công dân bị mất. Nhiều người ngại bày tỏ ý kiến, khiến Medford trở thành một nơi giống Havana. Theo lời của công tố viên thành phố, ông đã so sánh nhà ga này với nơi này ở Cuba. Bạn biết đấy, khi tôi gặp lại người bạn cũ Pat Fiorello, cầu mong ông ấy yên nghỉ, ông ấy sẽ ở đó, ông già tốt bụng này đã có rất nhiều tâm huyết. Đôi khi họ làm gián đoạn nó. Tiến sĩ Strella đã nỗ lực rất nhiều trong việc viết bài và thuyết trình ở độ tuổi của ông ấy chỉ để lấy dữ liệu và ồ, hãy yêu cầu thư ký thành phố cung cấp cho chúng tôi những tài liệu này để ngăn người dân phải trả những khoản phí đắt đỏ cho thành phố. Bây giờ tôi chỉ yêu cầu thành phố chăm sóc công dân của mình nhiều hơn ngay cả khi chúng tôi đến đây hàng tuần. Điều này cho thấy chúng tôi đang lo lắng. Điều này chứng tỏ chúng ta tự nguyện thực hiện nghĩa vụ công dân và tư duy công dân của mình. Chúng tôi chỉ muốn cải thiện cộng đồng của chúng tôi. Đó là tất cả những gì chúng tôi đang làm. Vì vậy tối nay tôi thực sự muốn cảm ơn Chủ tịch Hội đồng Bảo an vì đã làm điều đúng đắn. Tôi thực sự biết ơn. Xin chúc mừng chiến thắng của ông De La Rosa.

[Fred Dello Russo]: cảm ơn bạn Về đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight lên Ủy ban Chức năng, tất cả chúng ta có đồng ý không? Mọi người đều phản đối? Vào buổi tối, hội đồng đề xuất rằng giấy tờ nên được chuyển vào tay thư ký. Bất cứ ai đồng ý. Tất cả những người phản đối. Uh, chúng tôi có, uh, uh, thông tin liên lạc trong gói hàng của mọi người, uh, uh, nó được gửi lại cho chúng tôi từ Lauren Ramsey, người buôn bán, uh, giám đốc phát triển cộng đồng. Đây là kịch bản bài số 15, 5 73 mà chúng tôi đã nhận được và gửi lại Ban sửa đổi quy hoạch. Đây là lá thư ngày 28 tháng 10 năm 2015 của Giám đốc Lauren D Lorenzo gửi Chủ tịch Hội đồng Thành phố Medford đáng kính và các Ủy viên về đề xuất sửa đổi quy hoạch của Ủy ban Phát triển Cộng đồng để tiếp cận an toàn cần sa y tế ở Medford mà Ủy ban Phát triển Cộng đồng đã trình lên Hội đồng Thành phố. Sau đó, sau các phiên điều trần công khai về các thông báo chính thức được tổ chức vào ngày 5-7 tháng 10 năm 2015, ngày 5 tháng 8 và ngày 7 tháng 10 năm 2015. Vâng, các thành viên của Quốc hội. Đó là những gì ở phía trước của chúng tôi. Chúng tôi đã gửi lại cho Ban Phân vùng để đọc và điều trần công khai. Thưa ông Thư ký, chúng tôi chấp thuận điều này sẽ cho phép một phiên điều trần công khai mới. Về mặt công khai, Ban Phân khu đã thực hiện những thay đổi sau đối với tài liệu gốc. Vâng, đây là một số thay đổi kỹ thuật, như bạn có thể thấy trong tài liệu. Vì vậy mục tiêu tối nay của chúng ta là lấy những thứ đã được thêm vào và gửi đi Tài liệu đã được nộp cho một phiên điều trần công khai. Vừa mới sử dụng - để xem lại. rất tốt

[Adam Knight]: Đúng. Thưa ông cố vấn. Tôi nghĩ điều rất quan trọng là bây giờ chúng ta mời một Giám đốc Phòng ngừa và Tiếp cận mới được thuê vào vị trí mới được bổ nhiệm. Điều này thuộc thẩm quyền của Điều phối viên Tiếp cận Lạm dụng Chất gây nghiện của chúng tôi. Vì thế tôi cũng muốn mời Penny. rất tốt

[Fred Dello Russo]: Vì vậy, theo kiến ​​nghị tối nay tại Hội đồng Lập pháp, tài liệu này sẽ được trình lên toàn thể ủy ban, với sự tham dự của tất cả các trưởng bộ phận liên quan. Những cá nhân này sẽ là Giám đốc TOC, Giám đốc Y tế Công cộng, Giám đốc Phòng ngừa và Tiếp cận, và Luật sư Thành phố. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Thư ký cầm tài liệu trên tay. Chúng ta có năm nghị sĩ được phong tước hiệp sĩ. Hội đồng thành phố quyết định khen thưởng Thủy quân lục chiến Hoa Kỳ. TUYỆT VỜI HƠN nữa khi Hội đồng Thành phố phải kết thúc bằng một phút mặc niệm nhân Ngày Cựu chiến binh.

[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Thưa ngài Chủ tịch, tôi nghĩ nghị quyết đã nói lên điều đó. Tôi có một số người bạn tốt từng phục vụ trong Thủy quân lục chiến Hoa Kỳ. Chúng tôi rất vui mừng nhân ngày sinh nhật của Thủy quân lục chiến Hoa Kỳ và ngày mai là Ngày Cựu chiến binh, với nhiều hoạt động kỷ niệm Ngày Cựu chiến binh diễn ra trong cộng đồng. Tôi muốn mọi người chú ý vào lúc 11h, 11h. Lễ tưởng niệm sẽ được tổ chức tại Hội trường VFW trên Đại lộ Huyền bí và tất cả đều được chào đón. rất tốt Tất cả các bạn có đồng ý với đề nghị phê chuẩn nó của Ủy viên Hội đồng Knight không?

[Fred Dello Russo]: Ủy viên Hội đồng Knight đề xuất sơn lối băng qua đường tại 510 Riverside Drive vì lợi ích an toàn công cộng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Tôi đang nói về Manchester United hay Max? xin lỗi Tất cả đều ổn. Nghị sĩ Marks, tôi xin lỗi.

[Michael Marks]: Tôi nghĩ, ồ, anh ấy đưa ra những điều tương tự như tôi. tươi sáng Thưa ngài Tổng thống, đây là lối đi dành cho người đi bộ dẫn tới ga Riverside Avenue và các cửa hàng. Nếu có thì nó được vẽ kém và rất bận rộn. Tôi tự hỏi liệu thư ký thành phố có thể xem xét vấn đề này không, nhưng khi chúng tôi bỏ phiếu cho Panera Drive-In, một trong những tình huống ngẫu nhiên là họ sẽ thi công vỉa hè ở một bên đường (hiện họ đang làm) và ở phía bên kia đường, Vỉa hè sẽ được xây dựng và lối qua đường dành cho người đi bộ sẽ được cải thiện. Tôi không chắc lắm, tôi nghĩ đó là một phần của báo cáo. Nếu bạn có thể kiểm tra, nhưng không cần phải nói, lối qua đường dành cho người đi bộ là 510, tôi nghĩ là 510 phải không? Đúng. 510 Riverside Ave cần sơn ngay.

[Fred Dello Russo]: Bạn có muốn thay đổi điều này để hội đồng cũng cập nhật tình trạng của một trong những yêu cầu mà chúng tôi yêu cầu, đồng thời sơn biển báo không chặn lưới đường để không gây ùn tắc khi ra vào bãi đậu xe. Vì vậy, Đại hội Nhãn hiệu đã cách mạng hóa điều này bởi vì việc chúng tôi có được thông tin cập nhật khi tham gia cũng rất tốt. Vì vậy, tất cả chúng ta có đồng ý với kiến ​​nghị do Thượng nghị sĩ Marks đề xuất và được Thượng nghị sĩ Marks sửa đổi không? Phong trào tiếp tục. Được cung cấp bởi các cố vấn quý ông. Hiện tại, Hội đồng Thành phố Medford đã quyết định mời Ủy viên Hội đồng đắc cử Falco và Ủy viên Hội đồng đắc cử Scarpelli tham dự phần còn lại của cuộc họp hội đồng với tư cách khách mời của tổng thống. Thưa ông cố vấn.

[Adam Knight]: Vâng, thưa Tổng thống. Khi tôi được bầu lần đầu tiên, trong nhiệm kỳ vừa qua, tôi đã may mắn được Ủy viên Hội đồng và Chủ tịch Mayarco lúc đó mời tôi đến dự một cuộc họp, đó là một sự kiện hiệu quả. Tôi có thể bắt đầu làm việc vào tháng Giêng và tôi nghĩ việc chúng ta thực hiện phép lịch sự tương tự đối với các thành viên mới được bầu sẽ nhậm chức vào tháng Giêng là điều phù hợp. rất tốt Tôi yêu cầu các đồng nghiệp của tôi ủng hộ nghị quyết này.

[Fred Dello Russo]: Tất cả các bạn có đồng ý với đề nghị phê chuẩn nó của Ủy viên Hội đồng Knight không? Đúng. Phong trào tiếp tục. Theo khuyến nghị của Council Marks và Phó Chủ tịch Lungo-Koehn, hội đồng đã quyết định cho phép đỗ xe miễn phí trong tháng 12. sống Vợ Phó Tổng thống.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cảm ơn Tổng thống Dello Russo. Như chúng ta đã biết, chính quyền thành phố này yêu cầu đỗ xe miễn phí trong 15 phút rưỡi. Tôi tin rằng cảnh sát được đậu xe miễn phí. Nhưng điều đó đã không thực sự xảy ra. Nhưng một doanh nhân gần đây đã nói với Hội đồng Thành phố rằng với những ngày nghỉ lễ và mùa mua sắm ở đây, mọi người bận rộn làm móng, đến CVS, ghé thăm các cơ sở kinh doanh của chúng tôi và mua kem. Tại sao không cung cấp chỗ đậu xe miễn phí cho người dân Medford? Liệu chúng ta có thể giữ được khía cạnh thực thi pháp luật và bằng cách nào đó tạo ra một con đường cho người dân? Tài trợ miễn phí cho các doanh nghiệp của chúng tôi trong tháng 12. Tôi nghĩ đây là một ý tưởng tốt. Nó không làm được điều chúng ta muốn, đó là đỗ xe miễn phí trong nửa giờ để giúp ích cho nền kinh tế và kinh doanh. Nhưng nó ở đâu đó. Đó là một cảm giác tuyệt vời trong dịp Giáng sinh và tôi hy vọng thị trưởng sẽ cân nhắc việc này. Tôi biết nó có thể được thực hiện và bạn có thể làm việc trên nó. Bạn biết đấy, nếu thành phố phải hy sinh một chút doanh thu trong 15 phút mỗi quý, thì hãy cứ như vậy. Tôi nghĩ đây là một giải pháp tốt và tôi hy vọng các đồng nghiệp trong hội đồng quản trị sẽ ủng hộ nó.

[Fred Dello Russo]: Vâng, tôi nghĩ tôi cũng đã nhận được email từ một doanh nhân ở Tây Medford về điều đó. Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ đây là một ý tưởng tốt. Tôi nghĩ các chủ doanh nghiệp và những người thường xuyên lui tới năm khu mua sắm của chúng tôi sẽ cảm thấy được chào đón khi mua sắm. Đặc biệt là các doanh nghiệp nhỏ trong cộng đồng của chúng tôi, tôi ủng hộ các bạn vô điều kiện.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Về đề nghị phê chuẩn do Phó Tổng thống Lungo-Cohen (được sửa đổi bởi Đại diện Mark), Dự kiến Đại diện Penta sẽ can thiệp.

[Robert Penta]: Tôi đã tham dự cuộc họp Ủy ban Giao thông vận tải ngày hôm nay và nêu ra vấn đề này. Kết quả của việc đề cập này là có một quý cô ở Medford Park, một quý cô đáng yêu nhưng tiếc là không tham gia vào quá trình ra quyết định. Anh ấy sẽ lấy lại nó. tôi đã đề cập Độ phân giải 15 phút mà Hạ nghị sĩ Marks đưa ra cách đây vài tháng sẽ giảm xuống còn 15 phút. Một lần nữa, không có câu trả lời nào khác ngoài việc chúng tôi đang nghiên cứu nó. Tôi không biết họ sẽ làm việc này trong bao lâu. Tôi nghĩ bạn càng lấy đi nhiều thứ từ Công viên Medford thì họ sẽ càng phản đối vì họ sẽ nói rằng thành phố Medford sẽ không nhận được 32% cổ phần mà lẽ ra họ phải nhận được. Phần này sẽ trở nên thực sự thú vị bây giờ, Trong chiến dịch tranh cử thị trưởng vừa qua, thị trưởng mới đắc cử cho biết ông sẽ tạo ra một chương trình dành cho người cao tuổi để cho phép họ đỗ xe miễn phí. Nếu người cao tuổi phải đỗ xe miễn phí ở thành phố Medford, đó là một vấn đề tài chính khác mà Medford Parks phải xem xét. Một ý tưởng khác là giảm giá bảo hiểm nhà trị giá 1.000 USD cho người cao tuổi. Ý tôi là, những thứ này thật tuyệt vời. Thành phố Medford phải giải quyết tác động tài chính ở đây. Vì vậy, tôi hy vọng rằng hội đồng quản trị sắp tới và những người trở về sẽ hiểu rõ hơn về những gì đang diễn ra vì nó có ý nghĩa nghiêm trọng về mặt tài chính không chỉ đối với Medford Park mà còn đối với sự ổn định tài chính của thành phố Medford. Tôi nghĩ đây là điều cần phải giải quyết một cách nghiêm túc. Nếu thành phố Medford thực sự muốn triển khai bãi đậu xe miễn phí vào tháng 12, tôi không biết họ sẽ làm gì vì tôi không biết ai sẽ trả tiền cho việc đó. Tôi khá chắc chắn nếu tôi là Parker Medford, tôi sẽ nói rằng tôi sẽ không đưa cho bạn bất cứ thứ gì vì bạn đã nói với tôi rằng bạn muốn có chỗ đậu xe miễn phí. Vậy vai trò của bạn trong giao dịch là gì? Nó không được viết trong hợp đồng. Vì vậy, có một số trọng lượng được giảm bớt từ đó. Tôi muốn ủy ban quay lại đọc hợp đồng và xem xét các lĩnh vực trong hợp đồng mà họ bị ràng buộc cụ thể. Điều tương tự cũng xảy ra với họ. Tôi không thấy tháng nào cả. Nghe có vẻ là một ý tưởng hay. Tất cả những điều này đều có lợi khi có, Nhưng có những tác động tài chính cho cả hai bên. City, Annesville Park, Medford là nơi tuyệt vời cho khách hàng. Điều này rất tốt cho việc kinh doanh. Thực ra nó cũng có mục đích. Mục đích là để loại bỏ sự cần thiết của máy đếm và máy đo. Nếu bạn định yêu cầu những người này đỗ xe miễn phí và có hai giờ kiểm soát giao thông, đó là cách để họ thực sự hiểu chuyện gì đang xảy ra. Nhưng bạn sẽ không thấy điều đó xảy ra bởi vì nó có vẻ không giống như vậy. Nhưng tôi sẽ nói với bạn điều này. Cả hai bên đều sẽ cảm nhận được hậu quả và không biết ai sẽ thắng trong tình huống này. Thật không may, tôi không nghĩ người nộp thuế sẽ được hưởng lợi từ việc này. Đó là một ý tưởng hay, nhưng ai đó phải trả tiền cho nó.

[Fred Dello Russo]: Mọi người có đồng ý với kiến ​​nghị này không? Đúng. Mọi người đều phản đối? Phong trào tiếp tục. Cuối cùng, theo đề nghị của Hội đồng Penta, người ta quyết định thảo luận về vấn đề bến xe buýt và các hoạt động xây dựng ở Quảng trường Medford. Cố vấn Penta.

[Robert Penta]: Thưa ngài Chủ tịch, khoảng 5 tuần trước, Tôi đã đưa ra một nghị quyết vào lịch của hội đồng về trạm xe buýt Quảng trường Medford dành cho việc xây dựng Cầu Craddock. Bây giờ tôi không nghe thấy gì cả. Tôi nghĩ bạn với tư cách là chủ tịch hội đồng quản trị sẽ làm điều gì đó về việc này. Tôi chưa nhận được bất kỳ lá thư hay thư từ nào từ bất kỳ ai liên quan đến việc này. Điều này vô nghĩa. Hai tuần trước, chúng tôi đã trải qua một tình huống khó khăn ở Nam Medford, nơi trạm xe buýt dường như là một tình huống có vấn đề. Chúng có thể cần phải được phá bỏ hoặc giải quyết để cho phép các doanh nghiệp hoạt động và người dân có được vị trí tốt hơn, thoải mái hơn ở giữa. Tối thứ bảy tuần trước, không ai hay biết, họ quyết định đến và phá bỏ cây cầu ở Quảng trường Medford mà không có chủ doanh nghiệp nào biết chuyện gì đang xảy ra. Tôi không biết chuyện gì đang xảy ra trong thành phố về cây cầu Kratic này. Chúng tôi đã không được thông báo. tuần trước, Không có cảnh báo nào được đưa ra cho bất cứ ai. Sở cảnh sát không được thông báo, văn phòng phát triển cộng đồng cũng không được thông báo. Chúc may mắn cho thị trưởng nếu ông ấy biết. Điểm mấu chốt là bạn không thể điều hành một thành phố như hiện tại. Mọi thứ chỉ trở nên tồi tệ hơn. Sự gián đoạn lớn nhất đối với sự phát triển thương mại ở Quảng trường Medford đang diễn ra. Các điểm dừng xe buýt thậm chí còn không được xem xét hoặc giải quyết. MBTA nếu họ gửi thư cho ông Finn thì tôi không biết, họ nói có, nếu họ gửi thư mà không nhận được phản hồi cũng như không theo dõi thì tôi không biết. Tôi không biết đổ lỗi cho ai bây giờ vì tất cả những gì tôi có thể nói là thành phố đã thay mặt những người bán hàng nhận ra điều này. Không có thông báo trên bảng, không có thông báo trên bảng, không có thông báo trong OCD. Tuần trước chúng tôi đã thảo luận về vấn đề chuột do công trình xây dựng tại các doanh nghiệp trên Riverside Drive gây ra. Một lần nữa, không có tranh cãi về điều này, không có gì. Đâu là cách để giảm điều này? Đây sẽ là một niềm an ủi lớn đối với thành phố Medford và các nhà thầu vì bất cứ khi nào bạn làm xáo trộn nguồn nước và căn cứ nước gần đó, bạn sẽ biết mình sẽ có liên quan. Nếu họ quay lại và nói rằng bạn không thể nhận được sự trợ giúp, theo cách nói thông thường, điều đó thật vô nghĩa. Vì vậy, thưa ngài Chủ tịch, tôi xin hỏi lại ngài một lần nữa, tôi không biết người thư ký là gì, tôi không biết bức thư đó là gì, chúng tôi chưa bao giờ nhận được bản sao của nó. Tôi không biết tại sao họ chưa phản hồi việc thành phố Medford đến đây để thảo luận về các điểm dừng xe buýt vì những điểm dừng xe buýt ở Quảng trường Medford này cần được thảo luận và hành động ngay lập tức. Tôi nghĩ như hồ sơ cho thấy, chúng tôi yêu cầu bạn đến và xem xét Nam Medford vì họ cũng gặp những vấn đề tương tự theo một cách khác. Vì vậy, chúng ta có thể giết hai con chim bằng một hòn đá. Vì vậy, thưa Tổng thống, tôi mời ông gọi điện vào sáng mai để yêu cầu ông đến đây vào tuần tới vì điều đó thật vô nghĩa. Nhưng nếu việc kinh doanh bị gián đoạn vào lúc tám hoặc chín giờ tối, sẽ không công bằng nếu doanh nhân bị mất tiền. Các đường phố chính bị đóng cửa mà không có cảnh báo. tôi thấy Nhưng làm như vậy mà không báo cáo, Điều này chỉ thể hiện sự thiếu chuyên nghiệp trên cây cầu này, thiếu hoàn toàn sự giao tiếp và thiếu nhận thức của người dân về an toàn công cộng, sức khỏe cộng đồng và an toàn công cộng. Anh Finn, anh nói anh đã gửi lá thư này. Tôi chưa bao giờ nhìn thấy một bản sao của nó. Chúng tôi đã ở đó được năm tuần. Tôi không biết sẽ phải làm gì để di chuyển những người này, nhưng thưa Tổng thống, tôi sẽ đánh giá cao điều đó.

[Fred Dello Russo]: Ông Finn: Để giải quyết chuyện này, tôi sẽ triệu tập một ủy ban chung vào tuần tới. Chúng tôi sẽ thành lập một ủy ban chung với những người từ Shepherd Brooks trước cuộc họp vào tuần tới.

[Robert Penta]: Không, không, không. Gì? Không. Bạn muốn, bạn muốn uống trà, bởi Shepard Brooks. Nào, hãy mang trà lên. Đúng. thưa ông

[Clerk]: Không, chúng tôi gặp vấn đề với cộng đồng với các biểu mẫu mà MBTA yêu cầu.

[Robert Penta]: Bạn gửi thư vào ngày nào? Không, đây là cái bàn. Cái này vẫn còn ở đây. Không. Cách đây khoảng 4 hoặc 5 tuần, Hội đồng Thành phố Medford đã biểu quyết rằng MBTA áp dụng cách tiếp cận của thành phố để hoàn thành các mục tiêu này. Hãy đến đây. Chúng tôi không thể hiện gì cả. Tôi nghĩ số phiếu trong hội đồng là 7 phiếu chống.

[Clerk]: Tôi nghĩ tôi đã đến ủy ban giao thông vận tải.

[Robert Penta]: Không, không, không. Đây là lá thư. Tôi đang yêu cầu bạn một bản sao của bức thư từ hội đồng thành phố yêu cầu họ đến.

[Clerk]: Nào, chúng ta hãy đi vào. Hãy để họ vào. Nhưng đây là thành phần bảng mà bạn không yêu cầu. Không, không phải vậy.

[Adam Knight]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Hiệp sĩ. Nếu tôi nhớ không nhầm thì đã có rất nhiều cuộc thảo luận về nhiều điểm dừng xe buýt khác nhau, nhiều vấn đề khác nhau mà chúng tôi phải giải quyết với DOT lớn. Chúng tôi đã biểu quyết tổ chức một cuộc họp Tiểu ban Giao thông vận tải để thực sự xác định những vấn đề này là gì và sau đó chúng tôi có thể đưa chúng đến các thành viên MassDOT. Nhưng cho đến khi chúng ta đạt được điều đó, tôi không nghĩ đây sẽ là một cuộc thảo luận hiệu quả. Chúng ta có thể bảo họ đến và nói, di chuyển trạm xe buýt này và di chuyển trạm xe buýt kia. Vâng, bây giờ thì sao? Bạn có biết ý tôi là gì không? Chúng ta có một danh sách dài những việc cần giải quyết, bao gồm Nghị quyết của Hội đồng Caraviello hai tuần trước về đường ray xe lửa ở Tây Medford và thứ màu vàng xấu xí ở giữa. Chúng tôi rất lo ngại về trạm xe buýt phía trước Ốc đảo Nam Medford. Chúng tôi lo ngại về trạm xe buýt ở Quảng trường Medford. Chúng tôi lo ngại về dự án Cầu Craddock. Chúng tôi lo ngại về việc bảo trì và bảo trì nhà ga xe lửa West Medford. Vì vậy, chúng tôi dự định sẽ có hành động giải quyết một số vấn đề liên quan đến MBTA và DOT. Thưa ngài Tổng thống, tôi nghĩ việc lập một danh sách là điều hợp lý.

[Robert Penta]: Điểm sửa chữa. Điểm sửa chữa. Ủy viên Hội đồng Knight đang đề cập đến nghị quyết được thông qua vào tuần trước. Tôi đang đề cập đến bức thư mà hội đồng đã bỏ phiếu riêng cách đây 5 tuần liên quan đến Quảng trường Medford và trạm xe buýt.

[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, mọi thứ khác đều đi thẳng vào quan điểm của tôi, nhưng đó là một chủ đề riêng. Thật là điên rồ những gì chúng ta sẽ làm.

[Robert Penta]: Tôi có tiếng nói không? Cảm ơn rất nhiều. Đây là một nghị quyết riêng cách đây 5 tuần. Hội đồng đã bỏ phiếu từ 7 đến 0 để đưa nó vào điểm phát bóng. Hãy để quý cô này đến đây, quý cô đại diện này, hãy đến và cho tôi biết bạn muốn đến trạm xe buýt nào ở Quảng trường Medford. Mọi thứ khác đã được giới thiệu dưới dạng tiện ích bổ sung vào tuần trước. Nếu bạn để ý, điều cuối cùng xuất hiện là Quảng trường Medford vì chúng tôi chưa nhận được phản hồi. Vậy tôi hỏi ông Bí thư bản này là gì? Bạn có một bản sao của bức thư được gửi năm tuần trước. Thưa Tổng thống, chúng ta sẽ đi đến tận cùng vấn đề này. Không, không, tôi muốn biết. Tôi muốn có một bản sao của bức thư này vì nếu bức thư này không được gửi đi thì chúng tôi sẽ gặp rắc rối.

[Fred Dello Russo]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Tuần tới, tôi sẽ thành lập Ủy ban cho Shepard Brooks vào thứ Ba tới. Chúng tôi đã hỏi điều đó. Hội đồng đã hỏi anh ta. Được rồi, hãy mang họ tới đây. Ừm, hãy làm điều đó khi, ừ, thứ Ba tới, ừ, 6 giờ đến và cập nhật cho chúng tôi về những gì đang diễn ra ở đó. Hãy cùng đặt câu hỏi này nhé Louise Miller cũng có mặt ở đây để nói chuyện với chúng tôi và cung cấp cho chúng tôi một số thông tin sơ bộ về đơn xin bảo lãnh.

[Adam Knight]: Ngài Tổng thống, chúng ta có nên nghe lời ông Moki không? Anh ấy nghĩ gì về tình trạng của các công trình ở đó? Điều này sẽ rất hữu ích.

[Robert Penta]: Sau này chúng tôi cũng sẽ mời ông Moki. Thứ Bảy tuần sau lúc sáu giờ. Chúng ta đang làm gì vậy? Bạn cũng là thành viên của ủy ban bến xe phải không?

[Fred Dello Russo]: Không. Vậy khi nào chúng ta sẽ biết? Hãy nói chuyện với Nghị sĩ Mr. Clark và cho chúng tôi biết chuyện gì đang xảy ra với bức thư này, sau đó chúng tôi cũng mời họ. Chúng tôi sẽ đạt được mục tiêu này trong thời gian ngắn.

[Robert Penta]: Nếu tôi nhớ không lầm thì cách đây 2 tuần khi nhận được tin nhắn này tôi đã yêu cầu cập nhật và đến gặp nhân viên hỏi nhưng vẫn không nhận được câu trả lời. Điều này quay trở lại đầu tiên.

[Fred Dello Russo]: Chúng ta sẽ đi đến tận cùng của nó. cảm ơn bạn Vậy, về kiến nghị của Ủy viên Hội đồng Penta mà chúng ta vừa đọc, mọi người có đồng tình không? Mọi người nói về giao thông ở Quảng trường Medford và cây cầu đang được xây dựng.

[Breanna Lungo-Koehn]: Chuyển động này sẽ triệu tập một cuộc họp?

[Fred Dello Russo]: Đúng. Mọi người đều đồng ý? Đúng. Mọi người đều phản đối? Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Marks, chủ sở hữu của Fells Place, đối diện với Aldi, đã quyết định dỡ bỏ chiếc hộp kim loại. Đánh dấu nghị sĩ.

[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Fells Plaza nổi tiếng với những container vận chuyển bằng kim loại khổng lồ. Có một cửa hàng mà chúng tôi đã thành công cách đây không lâu và chúng tôi đã chuyển nó đến gần nhà ga và các cửa hàng nhưng có một cửa hàng đối diện Aldi là hiệu sách. Ờ, nhà kho. Tuy nhiên, nếu đi ra ngoài bất cứ lúc nào, bạn sẽ thấy bên ngoài có ba chiếc máy tính, một tấm nệm và một chiếc ghế sofa. Chà, những người hàng xóm bên kia đường, mặc dù họ ở phía bên kia của Fellsway, nhưng thực sự rất khó chịu khi phải nhìn rác bên ngoài. Vâng, tôi yêu cầu chúng tôi liên hệ với chủ sở hữu khu vực cụ thể của cửa hàng và yêu cầu dỡ bỏ chiếc hộp ngay lập tức. Thưa ngài Chủ tịch, thay mặt người dân sinh sống tại khu vực này.

[Fred Dello Russo]: rất tốt Như Ủy viên Hội đồng Marks đề xuất, mọi đề nghị lưu giữ biên bản cuộc họp ngày 27 tháng 10 đều được gửi đến Ủy viên Hội đồng Penta, và tất cả đều đồng ý. Thưa Nghị sĩ Quốc hội, làm sao ông có được những hồ sơ này? Bạn có lời khuyên nào dành cho họ không? Thưa ông Nghị sĩ về đề nghị của ông Pensa về việc thông qua biên bản. Cuộc họp HĐQT được tổ chức vào ngày 27 tháng 10 năm 2015. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Đăng ký đã được phê duyệt. Về đề nghị hoãn lại của Ủy viên Hội đồng Knight. Mọi người đều đồng ý? Mọi người đều phản đối? Cuộc họp đã kết thúc.



Quay lại tất cả bảng điểm