[Fred Dello Russo]: Boa noite. A 33ª reunião ordinária do Conselho Municipal de Medford terá início. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Clerk]: Vereador Camuso? Presente. Conselheiro Caraviello? Presente. Cavalheiro Conselheiro? Presente. Vice-presidente Long e Kern? Marcas vereadoras? Presente. Conselheiro Penta? Presente. Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Presente. Com sete membros presentes e nenhum ausente, levante-se para saudar a bandeira. Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Obrigado. Em relação à moção do Conselheiro Knight para suspender os regulamentos. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Conselheiro Cavalheiro, o motivo da sua suspensão.
[Adam Knight]: Moção para analisar o relatório do subcomitê. perante o conselho em relação à nomeação da comissão de hortas comunitárias do conselho municipal, Sr.
[Fred Dello Russo]: Sim, de fato. Então, esta tarde, às 645, a Câmara Municipal de Medford reuniu-se em comitê geral para considerar o candidato à nomeação do conselho para a recém-criada comissão de paisagismo que cuidará do novo jardim da vitória ou horta comunitária na Winthrop Street. o conselho O candidato é Frederick Lasky e obteve aprovação unânime em nosso... Desculpe. Desculpe?
[Paul Camuso]: Quando você terminar, me desculpe.
[Fred Dello Russo]: Bem.
[Paul Camuso]: Então, vereador Camuso, vá em frente. Obrigado, Sr. Presidente. Como todos sabemos, acabámos de nos conhecer e juntei-me ao meu colega de conselho, o vereador Robert Penta, nas últimas três semanas. E apresentamos o nome de Frederick Lasky como membro da comissão governante para representar este honorável órgão. E estou feliz em dizer que foi uma votação unânime do Conselho Municipal de Medford na reunião e gostaria apenas de fazer uma moção para aprová-la. em nome do vereador Penta, de mim e da Câmara Municipal de Medford. Obrigado, Conselheiro Musso.
[Fred Dello Russo]: Então, sobre a moção aprovada pelo vereador Musso, alguém precisava falar sobre isso? Conselheiro Penta?
[Robert Penta]: Acho que quando olhamos para a nossa comunidade e decidimos ter pessoas servindo em conselhos e comissões específicas, torna-se muito importante que as pessoas participem na nossa comunidade. E Fred Lasky está definitivamente envolvido em nossa comunidade. não apenas como ex-membro do comitê escolar, como ex-líder dos escoteiros, mas também como anos no governo e também como anos trabalhando aqui em nossa comunidade e participando de muitas, muitas funções. Portanto, acho que é uma honra tão boa e decente representar não apenas o fato de que gostaria de co-patrocinar, junto com o vereador Camuso, a nomeação do Sr. Lasky. Só acho que é mais uma boa mudança para a nossa cidade, à medida que avançamos de forma positiva. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Vereador, uh, Penta. Então, na moção para aprovação dos vereadores, hum, Camuso e Penta, foi solicitada votação nominal. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Clerk]: Membro do Conselho Camuso, Frederick Lasky, Membro do Conselho Caraviello, Membro do Conselho Knight, Frederick Lasky, Vice-presidente Long e Kern, Frederick Lasky, Membro do Conselho Marksby,
[Fred Dello Russo]: Frederico Lasky. Na votação de sete a favor de Frederick Lasky, a votação é unânime e você é nomeado pela Câmara Municipal de Medford para nos representar. Durante um período de três anos, a data final da Noite do Conselho foi 9 de novembro de 2018, então parabéns.
[Adam Knight]: Moção para retornar à agenda normal, Senhor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção para voltar à agenda normal, todos a favor? Todos aqueles que se opõem? 15-728 oferecido por Marks, Membro do Conselho. Resolveu-se que o Metro City Council receba uma atualização sobre o status das duas faixas de pedestres elevadas propostas na Central Ave e na Harvard Street. Isto fez parte de um programa piloto de faixas de pedestres elevadas que incluiu três faixas de pedestres elevadas em que a passagem elevada para pedestres da Winthrop Street foi concluída. Um obstáculo foi colocado na Avenida Central há várias semanas e os moradores da área gostariam de saber quando a faixa de pedestres elevada será instalada. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E há cerca de um ano, a pedido deste conselho, o prefeito implementou um programa piloto para faixas de pedestres elevadas. E a primeira iniciativa foram três passagens elevadas para pedestres, uma localizada na Avenida Central, Harvard Street e também Winthrop Street. Agora, todos nós sabemos que a faixa de pedestres Winthrop Street Race provavelmente já existe há mais de um ano. E são dois anos? Dois anos. Já faz um tempo. E estamos esperando a faixa de pedestres da Harvard Street. Com todo o trabalho sendo feito na ponte, fomos informados de que demoraria um pouco mais. Há algum tempo, apareceu uma lombada, uma daquelas lombadas de plástico, na Avenida Central. E está lá há vários meses. Questionei isso há vários meses e não recebi resposta da administração. Mas tenho esperança de que isso não substitua uma faixa de pedestres elevada. Todos nós sabemos a diferença entre uma faixa de pedestres elevada e uma lombada. E dos vizinhos que têm me ligado naquele bairro, Eles estão preocupados porque esse obstáculo já existe há muitos meses e querem saber quando terão a faixa de pedestres elevada. Por isso, peço que obtenhamos uma resposta da administração sobre qual é o plano detalhado sobre quando esta faixa de pedestres começará e quanto tempo levará para implementá-la, Senhor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador Marks. Vice-presidente Lundell-Kern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Quero apenas apoiar a resolução. Acho que votamos a favor de todo o projeto, que incluía financiamento para excesso de velocidade. E isso foi há mais de dois anos. Então eu também gostaria de saber o que está acontecendo com os moradores, principalmente na região da Avenida Central, que estão cientes desse projeto. Todo o parque foi refeito. Foram implementados cortes nas calçadas. A acessibilidade para pessoas com deficiência foi melhorada na área, e esta passagem elevada para pedestres deveria ser implementada. Eu sei que o viaduto da Winthrop Street retarda o trânsito, por isso são muito benéficos para a nossa comunidade, especialmente onde recebemos tantas reclamações sobre excesso de velocidade. Por isso, também eu gostaria de obter uma resposta sobre quando é que isto será implementado e espero sinceramente que o dinheiro que aprovámos para estas passadeiras não tenha sido ou é usado de outra forma ou desviado na direção errada. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Já que estamos no assunto da Avenida Central, há dois anos foram feitas ali algumas obras, substituição de uma adutora de água, indo para uma loja particular, não feita pela prefeitura, mas feita por um empreiteiro privado às custas do proprietário. E essa trincheira agora desabou. E sei que fiz algumas ligações para a cidade para que o empreiteiro, quem quer que tenha feito isso, voltasse e cavasse e enchesse. Porque isso não existe mais, isso é um obstáculo para os moradores de lá. Portanto, se pudéssemos incluir isso nessa moção, eu agradeceria, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Há uma trincheira na Salem Street, na Central Street. Central e Nascente, bem na esquina. Na esquina da Primavera. A cidade não fez isso. Foi executado por um empreiteiro privado. Os empreiteiros privados não cumpriram as suas responsabilidades a este respeito. Então, se pudermos enviar para o escritório do engenheiro como uma emenda. E foi solicitada uma lista de chamada por proposta do vereador Marks. Senhor secretário, faça a chamada conforme alterada.
[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Vice-presidente Malauulu-Kern? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Penta? Sim. Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Sim. Com sete votos afirmativos e nenhum voto negativo, a moção é aprovada. 15-729, oferecido pelo vereador Marks, resolve que o novo programa de monitoramento de água da cidade seja discutido. Marcas vereadoras?
[Michael Marks]: Obrigado, Senhor Presidente, e tenho o prazer de informar que a cidade está finalmente implementando um sistema de monitoramento da água. programa. Há muitos anos que este conselho fala em detecção de fugas, monitorização de monitores de água e também afluência e infiltração. Uh, nós também somos, uh, a agência que pressionou pelo segundo medidor, permitindo que as pessoas, uh, uh, não paguem custos de esgoto quando usam água ao ar livre. E, este novo programa, que, Presumo que entrará em vigor em breve. Será uma forma de os moradores monitorarem o uso da água e também acompanharem e receberem alertas da prefeitura e deles próprios sobre eventuais interrupções ou vazamentos que surjam no sistema. E a razão pela qual mencionei isto, Senhor Presidente, é que espero que consigamos colocar Ron Baker neste pódio. e dar aos residentes um pequeno tutorial sobre como esse programa funciona. Menciona ainda que para participar neste programa, os residentes terão de abrir uma conta neste programa Water Smart. E não tenho certeza de quão complicado é configurar o programa, mas também perguntaria ao Ron quem está em nossa água, Ron Baker, que está em nosso departamento de água, será capaz de reunir talvez alguns pontos sobre como orientar as pessoas na criação dessas contas específicas. É um ótimo programa para quem tem um vazamento interno em sua casa e a maioria das pessoas pensa que verá água pingando do teto se houver um vazamento interno, o que nem sempre é o caso. Você pode ter um vaso sanitário que esteja funcionando. Você pode ter vários problemas e não receber alertas sobre eles. Mas este relatório, este novo programa, irá mostrar-lhe os picos no seu consumo de água. Na verdade, ele mostrará diferentes períodos de tempo para que você possa comparar os meses de verão com os meses de verão, de ano para ano, e realmente poder monitorar o uso de água. Nós, quando voltamos ao novo programa de medição Tem que ser há 10, 12 anos, talvez até um pouco mais. Acreditamos que o sistema atual tinha a capacidade de monitorar vazamentos em toda a comunidade e enviar alertas. Por alguma razão, nunca compramos, segundo o Departamento de Água e Esgoto, nunca aderimos ao programa que tornou isso possível em nossa comunidade. E depois de ler um artigo na transcrição, Acho bastante surpreendente que este programa, através de uma empresa sediada em São Francisco chamada Water Smart Software, o software em si custe US$ 12.628. E este conselho provavelmente já fala sobre este programa específico e a necessidade de residentes há 10 anos. E você sabe, descubra que é um programa de US$ 12.000. Ele vem com uma taxa anual adicional de $ 1,01 por conta. Então eu acho que para cada família que se inscrever nisso, essa será a cobrança para a cidade. Mas os benefícios superam em muito quaisquer custos associados a isto. Em particular, a água e o esgoto estão rapidamente se tornando uma questão de preocupação nesta comunidade e em algum momento podem exceder os seus impostos, os seus impostos sobre a propriedade, à taxa que estamos praticando. Mas eu o apoio incondicionalmente. Gostaria de lhe pedir, Senhor Presidente, que o convidássemos para uma reunião regular do conselho, Ron Baker, para explicar o programa, deixá-lo detalhá-lo e como podemos enviar melhor uma mensagem às pessoas da nossa comunidade sobre como se inscrever. Porque não será assim: nem todos os moradores receberão esse programa. Você terá que se cadastrar e fornecer informações detalhadas sobre a quantidade de pessoas em sua casa e quartos. E assim por diante, acho que há muita coisa envolvida na configuração disso. Outro facto interessante, Senhor Presidente, e algo que penso que irá surgir muito em breve é que neste momento existe um défice no lado da água e do esgoto. E estamos perante um défice de 1,2 milhões de dólares na conta de água da cidade. E neste momento, a Comissão de Água e Esgotos, liderada por Dominic Camara, está a analisar muitas opções diferentes para tentar contabilizar estes 1,2 milhões de dólares. E eu, como membro do conselho, exorto a Comissão de Água e Esgoto a fazer o que é legitimamente benéfico para os contribuintes desta comunidade, e isso é tomar a iniciativa dinheiro excedente na conta da empresa de água e esgoto e compensar esta deficiência específica. Esse dinheiro só pode ser gasto em projectos de infra-estruturas ao abrigo do estatuto estatal e também em taxas de compensação. E penso que este é o momento apropriado para pegar nos mais de seis milhões de dólares que estão nessa conta, contas combinadas, e compensar a taxa para que os 1,2 milhões de dólares não sejam suportados pelos contribuintes da água e do esgoto, Senhor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. A Presidência reconhece o Vice-Presidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Também acho que seria benéfico para Ron Baker cair. Além disso, em termos de quantas coisas você vai nos contar sobre esse sistema em particular, também estou curioso para saber o que significa para a cidade administrar o sistema e monitorá-lo. Então, se pudéssemos adicionar isso para ter Venha conversar conosco, tenho interesse. Os 12.000 são algo que mencionei no conselho completo há alguns meses e, na época, estimei cerca de 20.000 para o sistema Aqua Hawk, então 12.000 é um número ainda melhor. Eu só queria perguntar, como vamos monitorar isso? Precisaremos de outro cargo no departamento de água e esgoto? Você sabe, como você faz isso e como podemos? Não quero apenas comprar este sistema e tê-lo disponível. Precisamos de alguém para monitorar e poder ligar para os moradores. pode vazar e fazer algo positivo a respeito para que nossos residentes não fiquem presos a contas astronômicas devido a vazamentos que eles não sabiam, quer estivessem de férias ou, você sabe, simplesmente não conseguiam ouvir a descarga do vaso sanitário. Queremos poder usar isto para beneficiar os nossos residentes e não ouvir as histórias horríveis que ouvimos sobre notas de 1.000 dólares devido a um vazamento desconhecido.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Conforme alterado pelo vice-presidente Lungo-Koehn, vereador Knight,
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado e obrigado, Conselheiro Marks. Compartilhamos algumas das mesmas preocupações em relação ao défice no lado da água, e gostaria de alterar um pouco mais o documento para pedir à Comissão de Água e Esgoto que apresente um relatório sobre o verdadeiro quadro financeiro em relação às previsões de receitas de água e esgoto, bem como se atingimos ou não as metas de conservação estabelecidas através do sistema de classificação escalonada, Senhor Presidente.
[Fred Dello Russo]: Tive uma conversa com o comissário sobre, se puder compartilhar, E acho que eles estão esperando por um relatório ou olhando alguns números e não demorará muito para que eles venham e se sentem conosco para nos dizer o que está acontecendo com isso. Excelente. Obrigado.
[Robert Penta]: O presidente reconheceu o Conselheiro Penta em março passado. Participei da comissão de terra e água quando eles apresentaram pela primeira vez essa ideia de ter um sistema de monitoramento aqui na nossa comunidade. E além disso, havia uma empresa, hum, que compareceu e fez uma apresentação sobre como abordar todo e qualquer vazamento na cidade. Não estou sendo um participante voluntário. Hum, então a diferença entre aquele e este, hum, é um pouco diferente. E já que se alude ao conselho máximo, acho que seria ótimo se eles aparecessem. Dessa forma, todos os contribuintes e contribuintes teriam uma melhor compreensão do que está acontecendo. Quanto a ter o programa, você terá a capacidade e a capacidade de detectar vazamentos. Um dos pontos mais importantes de toda essa programação foi que os horários de pico, seja diurno ou noturno, seriam registrados aqui na Prefeitura. E com isso, quem está monitorando ou qualquer escritório que esteja cuidando disso, poderá tirar uma impressão, poderá identificar a hora, e isso, por sua vez, poderá avisar ao proprietário que estaria tendo esse problema específico. Como o vereador Marks aludiu, projetos de lei astronômicos têm sido divulgados. Já sentei onde as pessoas tinham notas de US$ 1.000 ou US$ 2.000 por causa de um pequeno vazamento. Acho que quando compramos o sistema, fomos informados de que o software que seria incluído custava cerca de US$ 100.000. Isso incluía ter uma pessoa no sistema. Não sei até que ponto isso impactou o funcionário e o software, mas se tivéssemos isso, Provavelmente não estaríamos em condições de falar agora sobre pessoas que têm essas contas exorbitantes. Mas não creio que será apenas um sistema de 12 mil dólares, uma vez que será voluntário. Portanto, não sei o que isso significaria para todas as casas da comunidade pedirem às pessoas que participassem. Mas acho que seria benéfico para eles virem aqui, porque isso lhes dirá que o sistema de níveis com o qual estão trabalhando agora aparentemente não funcionou como pensavam. Primeiro, seriam os primeiros 800 que receberiam uma determinada taxa. e depois até 1.200, depois até 1.200. Agora são os primeiros mil, e depois os primeiros mil pés cúbicos, e assim por diante. Então eu acho que o que o conselho municipal e os contribuintes realmente precisam entender é olhar para o volume de água que essas pessoas usam. Agora, quando falamos sobre a parte de conservação do programa, também estamos falando sobre o que a EPA, através do governo federal, exige em relação ao número de galões por dia, por indivíduo, acho que é cerca de 65. E se olharmos para isso e multiplicarmos, Em cada casa, você terá uma ideia de quanta água deve ou será utilizada. Isso, por si só, enviará uma quantia nivelada. Neste momento são 800. Não sei o que acontecerá quando os comissários da água se sentarem e falarem sobre isto. Agora, para muitas pessoas, isso pode soar como, uau, isso está muito além da sua cabeça. E provavelmente é, porque se você pensar bem, quando você fala sobre pés cúbicos, e o custo por pé cúbico é muito em que pensar. Mas se estamos a falar de quase 7 milhões de dólares, se não mais, que temos na conta excedente das empresas de água e esgotos, esse dinheiro deveria definitivamente ser usado. Não há nada nos livros que obrigue o uso exato desse dinheiro. E o mais importante, se, de facto, esse dinheiro tiver de ser retirado para compensar o aumento do custo este ano, até que possam determinar qual será o custo exacto em pés cúbicos, seja qual for o valor em dólares, será 800, 900, 1000 pés cúbicos? então que assim seja. Os contribuintes precisam que isto seja compreendido, mas precisam sair e falar sobre isso. Eles não deveriam ter de pagar um único cêntimo vermelho por qualquer aumento nas suas contas de água e esgoto, nem um único cêntimo vermelho. Esta cidade está guardando seu dinheiro, aproximadamente US$ 7,5 milhões. Isso é muito dinheiro. Faz muito tempo que não gastam esse dinheiro. Portanto, não deixe ninguém confundi-lo, enganá-lo ou fazê-lo pensar que precisa pagar por isso. A cidade tem esse dinheiro. É o seu dinheiro. deixe-os pagar com a conta de água e esgoto, deixe-os descobrir quanto é o dinheiro, qual deve ser o custo em pés cúbicos, e você seguirá em frente a partir desse período. Então, agradeço a você, vereador Marks, por apresentar isso.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, Conselheiro Penta. Então, de acordo com a moção do vereador Marks, alterada pelo vereador Long e Kern, todos a favor? Sim. Ah, sinto muito, senhor. Se você deseja falar sobre este assunto, forneça seu nome e endereço para registro.
[Robert Cappucci]: Bem-vindo. Muito obrigado, Sr. Presidente. Sou Robert Cappucci, Rua Evans, 71. Quanto a este sistema de monitorização, espero que inclua também todos os edifícios públicos desta cidade porque os contribuintes são responsáveis por esse custo. Nos termos do que o Vereador Penta acabou de mencionar, este órgão aprovou uma alteração a um orçamento para manter as taxas de água iguais. Foi algo em torno de US$ 618 mil que foi vetado pelo prefeito McGlynn, mas o orçamento ainda foi assinado e esse dinheiro ainda precisava ser contabilizado, mas tudo isso simplesmente desapareceu quando mudamos para esse sistema hierárquico. Espero que este sistema de rastreamento É utilizado por este edifício, escola secundária, biblioteca, Chevalier. O que precisamos saber é que precisamos de transparência, porque se houver um vazamento de água no Chevalier e os contribuintes tiverem que arcar com esse custo junto com outros custos que aumentarão nos próximos anos com a aprovação da Lei de Preservação Comunitária, isso está custando muito aos contribuintes desta cidade. Obrigado, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. E por proposta do vereador Marks, sim.
[Michael Marks]: Se pudesse, o Sr. Capucci levantou uma questão importante. E o facto de hoje em dia existirem muitos edifícios urbanos que não têm contadores e não podermos dizer qual é o consumo de água porque não está a ser medido. E, você sabe, estamos pedindo aos moradores que meçam o consumo de água, mas a cidade não o faz. Acho que é apropriado fazermos estas perguntas a Ron Baker e à administração por que certos edifícios na cidade, certos edifícios municipais nossos, não são necessários. Acho que é apropriado obtermos essas respostas e, você sabe, com o custo da água e do esgoto nesta comunidade, você está certo. O facto de todos pagarmos a conta dos edifícios municipais, eu, como residente, gostaria de saber. A cidade também está do lado deles, conservando e também monitorando seu uso. E isso se aplica a todos os parques comunitários que possuem água. Isso acontece com os clubes de guias. Acabamos de criar uma nova portaria com os clubes de guias e a água que eles usam agora não é necessária. E isso é algo que deve ser analisado. E temos que ter uma contabilidade precisa, quer seja nos edifícios escolares ou em qualquer um dos edifícios municipais, sobre o que estamos a utilizar nesta comunidade em termos de água e esgotos. Não podemos mais dizer: bem, você sabe, todos os contribuintes estão pagando por isso. Quem se importa? Essa não pode mais ser a mentalidade que existiu durante muitos anos nesta comunidade, Senhor Presidente. Esse é um ótimo ponto levantado pelo Sr. Capucci.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador. Assim, por proposta do Conselheiro Martz, Conforme modificado pelo vice-presidente London Kern, todos a favor? Todos aqueles que se opõem? Carregar. Presidente reconhece vereador Camuso por suspensão de regras. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O vereador Camuso pediu a suspensão das regras para atrapalhar as comunicações do prefeito. 15-734, ao presidente e membros do Conselho Municipal de Medford, de Michael J. McGlynn, prefeito, ordem de novo empréstimo. Financiamento Adicional para Projetos de Instalações DPW Caros Presidente e Vereadores, respeitosamente solicito e recomendo que o seu honorável órgão aprove o seguinte pedido de empréstimo. Cidade de Medford, Massachusetts Solicitar empréstimo de fundos adicionais para projetos de instalações de DPW. A cidade foi condenada a alocar US$ 300.000 para pagar custos adicionais para o projeto das instalações do DPW, que foi previamente aprovado por este conselho em 9 de outubro de 2013. E que para cumprir esta apreciada tarefa, o tesoureiro da cidade, com a aprovação do prefeito, está autorizado a emprestar uma certa quantia nos termos e de acordo com o capítulo 44, seção sete, três e sete, três a das leis gerais de ou de acordo com qualquer outra autoridade habilitadora e emitir títulos. ou notas da cidade, portanto, e ainda ordenou que o tesoureiro da cidade fosse autorizado a registrar um requerimento junto ao Conselho de Supervisão Financeira Municipal da Comunidade de Massachusetts para se qualificar, de acordo com os capítulos 44A das leis gerais, todos e quaisquer títulos ou notas da cidade autorizados por esta votação ou de acordo com qualquer votação anterior da cidade e em conexão com isso para fornecer tais informações e executar os referidos documentos como supervisão das finanças municipais. O Conselho de Supervisão da Comunidade de Massachusetts pode perguntar muito sinceramente a você, Michael J. McGlynn, Prefeito, e a representante do Gabinete do Prefeito sobre este assunto é Anne Baker. Uh, o cargo de Anne Baker é auditor da cidade de Medford. Sim. Obrigado por esse lembrete. Hum, vereador, queremos permitir que Anne fale por um momento para explicar? eu quero conversar Conselheiro Penta?
[Robert Penta]: Senhor Presidente, esta é a primeira vez que recebemos isto. Não temos nada em nosso pacote de explicação. Então vou usar a regra 20 do regulamento do nosso conselho, que basicamente diz que qualquer documento financeiro que apareça na agenda do conselho pela primeira vez será automaticamente colocado na mesa por uma semana quando algum vereador solicitar tal ação. Então vou passar para o documento que está sobre a mesa e teremos algumas explicações até a próxima semana. Assim, por proposta da mesa vereadora.
[Unidentified]: Bem.
[Robert Penta]: É automático.
[Fred Dello Russo]: O que é indiscutível. Ei, todos que são a favor.
[Robert Penta]: Não, é automático. A regra diz que é automático. Qualquer um conta. Está totalmente em cima da mesa. Muito bom.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Então isso está em um elemento.
[Fred Dello Russo]: Avançar. Hum, através da cadeira, só para garantir, hum,
[Breanna Lungo-Koehn]: Usamos essa regra para todos; Eu sei que temos quatro desses documentos antes de possivelmente todos os quatro serem arquivados. Podemos obter informações detalhadas? Porque eu tenho o mesmo problema. Quero dizer, não recebemos nenhuma informação sobre para onde estão indo esses US$ 300 mil. Então temos um de US$ 200 mil, temos um de US$ 350 mil e... Acho que pode ser isso, mas... São só três.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Um foi removido.
[Breanna Lungo-Koehn]: Três, ok. Temos todos os três e realmente não há explicação para nenhum deles. Então, se você pudesse nos fornecer um relatório detalhado sobre todos os três.
[Fred Dello Russo]: ¿Puedo sugerir que, dado que se invocó la Regla 20 en la primera moción, no discutamos eso? Uh, porque es, uh, la regla ha sido evocada. Por lo tanto, es posible que no lo discutamos, pero si quisiera sobre el tema de la cochera y también sobre, eh, simplemente dénos una breve sinopsis antes de presentarlos para la discusión.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Senhor presidente, direi a mesma coisa para 15 sete 36 no que diz respeito à regra, hum, 20.
[Robert Penta]: Esta é a primeira vez que isso acontece... Não apresentamos isso para discussão. Você acabou de mencionar a garagem. Esse é o próximo da fila. Ela apenas disse isso. Você acabou de falar sobre o primeiro, que são os anúncios da cidade. Agora estamos falando da garagem. Você não mencionou a garagem?
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Eu disse garagem. Você disse para discuti-los.
[Robert Penta]: Sim.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Senhora vice-presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gostaria apenas de saber mais sobre os projetos. Gostaria de saber onde fica... Serão gastos três quartos de milhão de dólares, não há explicação detalhada. Só peço que você coloque isso por escrito para que possamos tomar uma decisão informada.
[Robert Penta]: Então 15.735.
[Michael Marks]: Senhor Presidente, através de si, talvez possa contactar a administração para que sempre que uma auditoria de empréstimo seja apresentada ao conselho, Devíamos ser informados antecipadamente sobre o que vão gastar o dinheiro, em vez de ficarmos a saber disso de um dia para o outro. Simplesmente não faz sentido.
[Fred Dello Russo]: Assim, para que conste, 17-735 aos membros do Conselho Municipal de Medford para um pedido de empréstimo de Michael J. McGlynn, Carriage House, Brooks Estate Remodeling. Prezado Sr. Presidente.
[Robert Penta]: Senhor Presidente, neste momento proponho que a seção quatro da regra 20 seja invocada, uma vez que ela aparece no conselho pela primeira vez e é necessário um conselho para colocá-la automaticamente na mesa.
[Fred Dello Russo]: Esse movimento é indiscutível. 715-735 está sobre a mesa. 15-736. Ao Presidente e aos Membros do Conselho Municipal de Medford, em nome de Michael J. McGlynn, Prefeito, leia o Winthrop Street-Sr. Ordem de empréstimo. Presidente. Conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Da mesma forma, tomando a regra número 20, seção 4, preparando pela primeira vez esta quantia específica, este documento específico. Movo o papel para que fique sobre a mesa.
[Fred Dello Russo]: Por proposta do Conselheiro Penta, indiscutível. Obrigado, Sra. Padeiro. Por proposta de um Cavaleiro Conselheiro encaminhá-lo para a agenda habitual do dia. Todos os que são a favor, todos os que se opõem ao 15 às sete 30 oferecido pelo Senhor Conselheiro, que se resolva. O superintendente das escolas e o diretor do orçamento fornecem ao conselho estimativas de custos para a contratação de seguranças nas nossas escolas públicas. Seja ainda resolvido que as políticas e protocolos de segurança do departamento escolar, uh, políticas e protocolos de segurança sejam enviados ao Membro do Conselho Knight.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Como estudante das Escolas Públicas de Medford, sempre estive muito familiarizado com os agentes de segurança que tínhamos no ensino secundário, os agentes de segurança, os agentes de recursos comunitários que tínhamos nas nossas escolas primárias e secundárias naquela altura, e nas escolas secundárias. Até à data, Senhor Presidente, todos estão cientes do incidente em que alguém violou os protocolos de segurança numa das nossas escolas locais e conseguiu roubar cerca de 800 dólares de alguns professores na sexta-feira antes da eleição. E com isso dito, Senhor Presidente, acho que é hora de analisarmos com atenção a restauração de guardas de segurança escolares reais em nossos prédios de escolas públicas. A tecnologia é ótima e eu certamente aceito isso, Senhor Presidente. Eu certamente sinto que as câmeras são ferramentas muito importantes. No entanto, eles não substituem o bom e velho trabalho de uma presença policial ou de segurança em nossas escolas públicas, Senhor Presidente. Por isso, peço aos meus colegas no Conselho que apoiem esta resolução. obter uma estimativa de custos do superintendente das escolas, bem como do nosso diretor de orçamento, e também receber uma cópia dos protocolos de segurança enviados à nossa atenção para revisão. Senhor Presidente, sinto que, à medida que nos preparamos para o orçamento, esta seria uma questão importante que deveríamos analisar.
[Richard Caraviello]: Então, sobre a moção apresentada pelo conselho noturno, o cuidado do amarelo. Obrigado, Sr. Presidente. Uh, agradeço ao conselho por apresentar isso. Hum, na semana passada provavelmente recebi uma dúzia de telefonemas de pais diferentes, e minha própria família estava preocupada com o que aconteceu. Ei, Uma das coisas que mais preocupou os pais foi a falta de resposta dos departamentos escolares. Então acho que eles precisam fazer algum tipo de declaração sobre o que aconteceu lá na última semana. Mas também gostaria de ter um relatório sobre as câmeras. Em todos os edifícios, temos câmeras em todos os edifícios? Eles estão funcionando? Eu sei que há algum tempo alocamos algum dinheiro para algumas câmeras. Eles foram instalados? Qual é o status deles?
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Conforme alterado pelo Conselheiro Caraviello, o departamento escolar também apresentará relatório sobre o andamento da implementação e distribuição de câmeras de segurança.
[Richard Caraviello]: E algum tipo de declaração oficial sobre o que aconteceu, diferente do que ouvimos nas notícias. E uma declaração oficial do gabinete do superintendente.
[Robert Penta]: Obrigado, vereador. Conselheiro Penta. Uma das coisas que é muito perturbadora é o fato de alguém ter realmente entrado naquele prédio. Como e por que eles passaram por portas fechadas, não sei. Esse é o número um. Número dois, os seis professores envolvidos que tiveram seus bolsos roubados durante o dia escolar, você sabe, apresentam uma situação muito perturbadora e desconfortável. O lamentável é que não houve presença policial, a polícia não foi chamada. Gabinete do superintendente, falando novamente, vamos colocar desta forma. O gabinete do superintendente não apareceu. O argumento era que isso era pouco antes de uma eleição. Eles não queriam que as pessoas pensassem que suas escolas não eram seguras. Você sabe, é uma situação assustadora. O incidente realmente aconteceu. Você não pode negar. Você não pode se esconder disso. Você sabe, havia um candidato concorrendo ao comitê escolar, Chris Murphy, e essa era uma das coisas que ele insistia: a falta de segurança escolar e a necessidade de segurança escolar. E não poderia ser mais frequente agora. E é lamentável que tenha sido encoberto antes das eleições, quando na verdade ocorreu na semana anterior às eleições. Dito isto, é uma preocupação absoluta não só dos professores, mas também dos alunos. Poderia ter sido algum maluco que entrou naquele prédio e fez o que quis que pudesse prejudicar os professores, os alunos e o próprio prédio. E está errado. Você acabou de gastar mais de US$ 500.000 para contratar cinco novos administradores naquela escola por US$ 94.000 cada no ano passado. Eu não sei o que eles estão fazendo. Mas certamente não contribui em nada para proteger a segurança das crianças em idade escolar. Não tem nada a ver com a contratação de novos professores, com a compra de materiais ou mesmo com a pesquisa de um sistema de segurança. Está errado. Você sabe, essa administração escolar realmente precisa ser examinada. E espero que o novo comité escolar que chegar analise com atenção a forma como estas escolas e o seu orçamento são processados. Porque, você sabe, você não pode continuar com isso e esconder e encobrir tudo o que está acontecendo. Obrigado, Conselheiro Patu.
[Fred Dello Russo]: Vice-presidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Também recebi telefonemas e alguns e-mails de pais, e acho que eles estavam mais preocupado por não ter sido notificado sobre o que aconteceu do que com o incidente em si. E falei com a Diane Guarino, diretora da escola, e depois entrei em contato com o superintendente Belson. E algumas das coisas, algumas das mudanças que eles fizeram são mudanças positivas dentro da escola, mas também levantam preocupações, você sabe, no que diz respeito a ser reativo em vez de proativo. Então, um dos meus grandes Estou feliz que o Conselho tenha colocado isso na agenda porque uma resolução que eu ia tomar na próxima semana, vou mencioná-la agora, é garantir que as mudanças que eles fizeram na Escola McGlynn após este incidente fossem implementadas em cada uma das nossas escolas primárias, médias e secundárias. Não podemos fazer mudanças na Escola McGlynn simplesmente porque aconteceram na Escola McGlynn. Temos que ter certeza de que faremos essas mudanças. Então eu pediria que o comitê escolar investigasse E que todos os diretores revisem essas mudanças feitas pela McGlynn Middle School e as implementem em todo o sistema. Queremos ter certeza de que todas as crianças, todos os professores, todos os funcionários estejam seguros em todas as escolas, não apenas, você sabe, na McGlynn. Estou ciente de algumas das mudanças e tenho um e-mail onde todos os funcionários, substitutos e visitantes são obrigados a usar crachás todos os dias. Então, vamos garantir que isso seja consistente em Medford. As portas do jardim de infância estarão fechadas o dia todo. K retornará do recreio pela porta traseira principal. Cada professor agora tem uma chave. Além disso, monitores de almoço estarão presentes na entrada dos fundos. Os seguranças abrirão a porta para os visitantes se o segurança estiver de folga ou longe da mesa. Os visitantes serão chamados por secretárias e farão o cadastro na sede e receberão carteira de identidade. E caso um visitante entre no prédio e se recuse a cumprir o protocolo de visitação, um administrador será chamado para atendê-lo. Então, estou realmente pedindo que o comitê escolar analise essas mudanças que estão fazendo, certifique-se de que sejam feitas em todo o sistema e realmente veja se alguma mudança adicional precisa ser feita, seja nos guardas de segurança em cada escola ou mudanças adicionais além dessas cinco etapas. Precisamos manter nossos filhos seguros. E se uma mulher consegue passar pela porta dos fundos, Na fila do almoço, temos um problema que precisamos resolver. Temos sorte. Foi uma pena que o dinheiro tenha sido roubado, mas uma criança pode ficar ferida. Temos que garantir que isso não aconteça.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, senhora vice-presidente. Então isso é uma emenda?
[Breanna Lungo-Koehn]: Esta é uma alteração que o comité escolar está a considerar para fazer estas mudanças em todo o nosso sistema escolar.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. O presidente reconhece o vereador Camuso.
[Paul Camuso]: Obrigado, Sr. Presidente. E certamente concordo com todos os sentimentos de todos os meus colegas esta tarde. Você sabe, isso é muito perturbador. Conforme mencionado em comentários anteriores, tivemos sorte porque a única coisa que aconteceu foi a perda de bens pessoais das pessoas e nada mais flagrante. E é muito perturbador. Você sabe, os pais estão muito preocupados com isso, e deveriam estar. Acho que precisa haver algum tipo de mesa redonda. Eu sei que o delegado e o departamento de polícia atuam nas escolas, mas quer saber? Na verdade, há vários anos existia o programa STARS. Não tenho tanta certeza se ainda existe. É a Equipe de Resposta à Avaliação de Ameaças Escolares e é composta por todos os departamentos de polícia da área e pelo NMLAC e algumas das outras equipes da SWAT da área. Mas se pudéssemos obter uma atualização também. É lamentável, mas são coisas, Dessa magnitude, quando isso acontece, você começa a pensar em outras coisas que poderiam acontecer. As pessoas que moravam na linha Watertown-Cambridge nunca pensaram que haveria uma perseguição de carro em sua vizinhança. com granadas e bombas caseiras. Você sabe, e só precisamos garantir que todos os cuidados sejam tomados no que diz respeito à segurança de nossos alunos. Então, só quero registrar meu apoio a isso. E isso não é algo que precisa esperar 10 dias até o prefeito chegar e depois mandar para a superintendência das escolas. Isto é algo que devemos abordar imediatamente. Além disso, se pudéssemos pedir uma atualização ao chefe de polícia, porque o vídeo de vigilância que eles têm do perpetrador individual, parecem uma imagem bastante clara. Esperançosamente, com a ajuda do público, se ainda não o fez, mas com a ajuda do público, eles possam identificar e responsabilizar esta pessoa, ou pessoas responsáveis por este comportamento flagrante.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então essa moção modificada pela moção principal do Conselho dos Cavaleiros modificada pelos Conselheiros Caraviello Lungo-Koehn e Camuso Conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Um pensamento rápido. Quero dizer, se houvesse um momento para unir os dois corpos, seria esse. Eu sugeriria a realização de uma reunião conjunta entre o comité escolar e o conselho municipal simplesmente porque ocorreu numa escola. Quem pode dizer que não pode acontecer neste edifício aqui ou em qualquer edifício de obras públicas. Este é um grande alerta. Você percebe que a criança poderia ter sido sequestrada? Ele poderia ter se machucado. Não temos ideia de qual é o potencial, mas é óbvio. É lamentável que hoje tenhamos que agir assim. Mas se tivermos que agir assim para proteger o que temos, e são as crianças, os professores e as pessoas que trabalham aqui, então temos uma responsabilidade. É por isso que pagam impostos, acreditam e esperam que os seus filhos estejam seguros. Vou propor, Senhor Presidente, que seja realizada uma reunião conjunta entre o comitê escolar e o conselho sobre segurança no sistema escolar. E talvez possamos resolver os nossos próprios edifícios públicos ao mesmo tempo. Isso não vai desaparecer.
[Fred Dello Russo]: E conforme alterado pelo Conselheiro Penta, para a reunião conjunta do Conselho Municipal de Medford e do Comitê Escolar. Sobre este assunto? Sobre este assunto.
[Joe Viglione]: Boa noite. Por favor indique seu nome e endereço para registro. Boa noite, presidente do conselho. Meu nome é Joe Villione, 59 Garfield Ave. Não foi há algumas semanas que um zelador que havia deixado uma escola na região de Plymouth começou a entrar e fazer exatamente a mesma coisa, examinando os portfólios dos professores? então aconteceu há algumas semanas. O que acho muito perturbador é que todas as escolas, não apenas Medford, todas as escolas estão em alerta máximo e dizem, uau, este é um homem da manutenção que teve acesso ao local. Para que esse tipo de pessoa possa entrar furtivamente e passar despercebido. Você pode ver a escola cometendo um erro aí. Isto é muito mais atroz, como disse Paul Camuso, atroz, porque agora só entra uma pessoa que não faz manutenção. Agora, minha preocupação, obviamente, O prefeito quer que a estação de acesso público esteja lá. Gosto de tornar o acesso público. Estou trazendo uma autora de best-sellers, Jennifer Weiner, e um autor de best-sellers, Brad Meltzer. Eles vão querer ir para lá quando eu fizer meu show normalmente à noite? Agora são as escolas, o que significa que precisamos de algum tipo de medidas de segurança para a estação de acesso público, se ela estiver presente na escola. Então, eu gostaria que isso fosse adicionado de alguma forma. porque vai entrar gente de fora e nem sabemos se são integrantes da estação de acesso. Pode ser qualquer pessoa de qualquer lugar dizendo, bem, vou agir como se fosse um membro da estação de acesso, entrar e fazer algo prejudicial. E não quero correr nenhum risco. Estou mais velho agora. Eu não quero correr riscos.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. A moção do Conselheiro Knight é modificada pelos Conselheiros Caraviello, Lungo-Koehn, Camuso e Penta. Moção para aprovação do Conselheiro Knight. A chamada foi solicitada. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Clerk]: Vereador Camuso? Sim. Conselheiro Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Vice-presidente Lungo-Koehn? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Penta? Sim.
[Fred Dello Russo]: Presidente Del Russo? Sim. E com o voto afirmativo e nenhum voto negativo de sete, a moção é aprovada. 15-731 oferecido pelo Vereador Knight. Que os custos associados ao programa bianual de varrição sejam resolvidos e encaminhados à Câmara Municipal. Que um detalhamento de qual porção é Qual parte é tratada internamente e qual parte é tratada através de um serviço contratado para ser incluído na análise? Senhor Conselheiro.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. A razão pela qual apresento esta resolução é porque estou preocupado em saber se estamos a tirar o máximo partido do nosso dinheiro em termos de varredura de ruas. E esse é o Sr. Geer? Eu atenderei a ligação. Não, Senhor Presidente, estou a apresentar esta resolução porque estou preocupado em saber se estamos a tirar o máximo partido do nosso dinheiro. Então, eu gostaria de ver quanto estamos realmente gastando apenas com varredura de ruas. terceirização e o que temos feito internamente. E talvez possamos expandir de duas vezes por ano para três, quatro, cinco ou seis, ou Deus nos livre, duas vezes por semana.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu gostaria de alterar o conselho e sua moção. Se você não se importa, por que estamos gritando nas ruas quando as folhas não caem? Uh, eu acho que vamos fazer rede, quer dizer, já começamos a fazer rede, as folhas ainda estão nas árvores. Eu pensaria que esses caminhões teriam que passar mais uma vez, mas já comecei a receber ligações de pessoas que, estão, estão fazendo as ruas e as ruas um dia depois, as ruas parecem que nem foram terminadas. Quero dizer, há uma razão para termos começado tão cedo? Tão modificado por, uh, eu gosto disso. Gostaria de solicitar que a cidade faça uma segunda varredura depois que as pistas estiverem totalmente concluídas.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Foi assim que o vereador Caraviello modificou o porquê agora, e não quando as folhas caíram completamente.
[Adam Knight]: Acho que também é importante considerar a varredura de ruas. Acho que todos recebemos ligações, mas a varredura de ruas começou e continuará pelos próximos dias e começou na segunda-feira. E também um dos maiores pedidos que tenho visto dos membros do DPW é não jogar folhas na rua. Exatamente.
[Paul Camuso]: O presidente reconhece o vereador Camuso. Obrigado, Sr. Presidente. Quando você observa a forma como as ruas são varridas nesta comunidade, há uma maneira mais inteligente de fazer isso. Em primeiro lugar, as pessoas ainda pensam que isto foi há cinco anos, quando você podia colocar uma grande pilha de folhas na frente da sua casa e elas simplesmente desciam e pegavam tudo. Infelizmente, se lembrarmos que a reparação de equipamentos durante aqueles anos em que fizemos isso foi significativa. Dito isso, Você sabe, temos um problema maior no qual precisamos começar a pensar também. Como aludiu o vereador Caraviello, as folhas ainda nem estão no chão. O que vai acontecer é que as ruas serão varridas. As folhas vão cair. Os tanques de captação ficarão entupidos. As ruas vão se transformar em uma camada de gelo. Teremos problemas de segurança pública. Esperançosamente, o DPW, e eles anunciaram o novo cargo de comissário outro dia, Esperamos que possamos encontrar alguém que possa realmente resolver isso, Senhor Presidente, e fazê-lo rapidamente. Porque depois de varrer as ruas ele volta a tirar a neve. E olhando para o ano traiçoeiro do ano passado, só teremos problemas se conseguirmos metade da quantidade de neve que tivemos no ano passado. Um dos melhores equipamentos que eles possuem é aquele grande soprador de neve que compraram nas décadas de 1970 ou 1960, eu acho. Eu nem tenho certeza. Mas eles tiveram que retirá-lo, levá-lo com Timmy McCarthy e o resto dos mecânicos na garagem e retirá-lo para alargar as ruas. Mesmo nas pequenas ruas laterais não era possível derrubar um caminhão de bombeiros. Então, estou apenas pensando no futuro, onde se começarmos a entupir e congelar as bacias hidrográficas, teremos alguns problemas graves em nossas mãos. E isso é tarde. Normalmente, a varredura das ruas é feita ainda mais cedo. Mas, infelizmente, a Mãe Natureza e o A mudança nas cores das folhas ocorre ainda este ano, sobre a qual não temos controle. Por último, esta Câmara Municipal pressionou no passado para que as folhas fossem recolhidas mais tarde, como nós fizemos. Mas, infelizmente, a última folha coletada será coletada antes que todas as folhas caiam. Então essa é outra coisa com a qual vamos lidar no futuro. Talvez se pudermos analisar a gestão de resíduos, ver se eles também podem enviar uma coleta adicional. depois que a maioria das folhas caiu. Então, obrigado por trazer isso à tona, Vereador Knight.
[Robert Penta]: Conselheiro Penta. Uma das coisas que penso que realmente precisa de ser considerada é a parte infeliz que esta administração não conseguiu resolver. Já faz três anos consecutivos que falamos sobre isso. E de facto, isto tornou-se um problema cada vez maior desde que tivemos estes barris verdes na gestão de resíduos porque mudou todo o tipo de recolha que ocorre aqui nesta comunidade. Se esta administração tivesse tido a visão reconhecer que não é duas vezes por ano que as ruas têm de ser varridas. Quando você pode ir para nossa cidade irmã, Somerville, eles varrem a cada duas semanas, par, ímpar, par, ímpar. Eles informam às pessoas que isso está na conta telefônica. Percebi que está na sua nota fiscal. Eles os informam de antemão qual é o plano de jogo. Não sei. Espero que a nova administração compreenda que estas são questões sérias que afectam os contribuintes aqui na nossa comunidade. É óbvio que a actual administração não quer abordar esta questão. O conselho abordou isso e acertou. O lamentável é que, seja uma semana antes ou uma semana depois, esse não é o problema. O fato é: o que você está tendo até esse ponto? Você não pode se virar e dizer, bom, vamos te dar uma semana a mais de coleta de folhas, mas vamos tirar outra coisa de você, porque é isso que temos no contrato. Ao contrário do que todos os vereadores sabem, há dois anos a administração presidencial renovou o contrato por mais 10 anos. O conselho nunca foi informado disso. Dito isto, no que diz respeito à recolha de lixo, acabámos de terminar a construção de um novo edifício de 14,5 milhões de dólares e ainda só conseguimos varrer as ruas duas vezes por ano. Não faz sentido. Onde está o programa que deveria existir para abordar questões como esta? Eles não existem. Você ainda está falando sobre isso. Continuamos a falar do potencial de perigo, como acabou de referir o vereador Camuso. E se chover, nevar ou algo assim, gelo, derrapagem? Todas essas são coisas potenciais. E estas são as coisas que devem ser faladas e discutidas. Isto é o que um bom gestor faz. Você traz os chefes de departamento, sejam homens ou mulheres, e eles discutem essas coisas que vão ter um impacto definitivo. Neste ponto, é óbvio que não houve qualquer discussão e estamos de volta onde estávamos há três anos. E agora, tudo o que eles podem esperar é torcer para que não neve, e que a Mãe Natureza simplesmente faça o que quer, e que a cidade esteja tolamente indo para lá agora mesmo. Bem, a pergunta deveria ser: por que você tem que sair agora? Se a cidade é dona do Sweet Streeper e não sabemos o quanto dele é estranho, por que não esperamos até as folhas caírem e depois vamos embora? Mas isso é um processo de pensamento muito grande, porque não acho que isso vá existir neste edifício. Espero que o novo conselho e o novo prefeito entendam que estas são questões cotidianas, de bom senso, práticas que precisam ser abordadas com bom senso.
[Michael Marks]: Marcas do vereador. Obrigado, Sr. Presidente. Acho que o vereador Penta acertou em cheio. Chamamos isso de programa de varredura de ruas. Não temos programa na cidade. Nunca tivemos um programa. Os moradores vão se lembrar da época em que chegavam e colocavam um pedaço de papel na árvore ou no poste telefônico dizendo que iriam varrer as ruas naquele dia ou muito em breve. Então eles passaram pela polícia com suas buzinas. e diga: vamos varrer a sua rua hoje, hoje à tarde. Esse show, eu nem deveria chamar de show, mudou 20 vezes diferentes. Nunca tivemos um programa estabelecido. E o que nos falta agora é notificação. Eles estão usando o sistema reverso 911, mas, para ser honesto, isso é inadequado. A administração usa sinalização eletrônica na praça, pensando que se trata da notificação. É preciso atravessar a praça para saber quando começa a varredura da rua. Aí você recebe um telefonema dizendo, verifique o site da cidade e ele avisa quando estaremos no seu bairro. Quero dizer, é simplesmente arcaico o modo como as coisas são tratadas. E a mensagem de voz que recebi outro dia dizia: Serão etiquetados e rebocados se julgarem necessário. Bem, ou você vai etiquetar e rebocar ou não. Se o carro estiver na frente da minha casa, quem determina se ele precisa ser etiquetado ou rebocado? Quero dizer, como você executa um programa como esse? E durante muitos anos, varredores de rua cercaram os caminhões. Então, os moradores que queriam varrer a frente de suas casas estacionaram o carro na garagem e o próximo idiota estacionou na frente de sua casa. E então o caminhão iria girar e sua casa nunca mais seria varrida. E é apenas duas vezes por ano. E depois recebemos, todos os anos, um prémio nacional. Somos Tree City EUA. Mas a cidade se recusa a limpar as folhas. Pense nisso. Varremos apenas duas vezes por ano, mas somos Tree City USA. Que distinção! Quero dizer, é realmente uma loucura como esse programa é executado. E é normal nesta administração. Honestamente, nada parecido com um programa, um programa organizado, aconteceu nos últimos 28 anos. Acho que se os moradores soubessem que há um anúncio em suas ruas por meio de placas, eles o fariam em Cambridge, Somerville, Malden, Arlington. Sinalização adequada. E não estou falando de um pedaço de papel pregado em uma árvore. Possui um poste metálico com placas indicando que sua rua será varrida na terceira terça-feira de cada mês. E você pode ser criativo e criar lados pares e ímpares, como fazem em Cambridge, para aliviar um pouco o congestionamento de tirar todos os carros da estrada. Há muitas coisas que poderiam ser feitas. Mas nesta cidade nada é explorado. E montamos um programa improvisado onde eles mandam esses varredores de rua às pressas. E se eles pegarem carros na sua rua, eles simplesmente passarão por você. E aí se eles rebocam, as pessoas ficam chateadas porque falta notificação, o que eu concordo. Nem todo mundo recebe aquela chamada reversa para o 911. E você sabe, isso simplesmente não faz sentido em uma cidade desse tamanho. Como administrar uma cidade deste tamanho sem um programa coerente que, se os moradores souberem, mudarão de carro, Sr. Presidente? Se os moradores sabem, é isso que devo fazer como residente. Tenho que tirar meu carro da rua na terceira terça-feira de cada mês. Essa é minha responsabilidade. Está postado na minha rua, está no site da prefeitura, é minha responsabilidade. Eles me dizem, você sabe, que pena. Mas para ter um programa onde, quer queira quer não, há um outdoor eletrônico na praça, você recebe uma ligação reversa para o 911 sobre varredura de ruas, mas não recebe quando eles estão roubando escolas na área para o 911. Simplesmente não faz sentido, Sr. Presidente. Realmente não é assim. E o vereador Lungo-Koehn mencionou o abuso do 911 há algumas semanas, e acho que estamos vendo isso agora. Estamos vendo anúncios de corridas de rua e tudo mais que acontece sob o sol, você sabe, dedicatórias e tudo mais, mas não o uso adequado do 911, que é para fins de emergência para notificar as pessoas nos bairros sobre o que está acontecendo em sua vizinhança. preocupações que você possa ter com seus filhos ou pais idosos que moram na cidade. Preocupações como essa, Sr. Presidente. Então, você sabe, espero, como deputado do conselho, que a nova administração considere adequado implementar um verdadeiro programa de varredura de ruas que notifique os moradores de que, em última análise, a ideia de um programa de varredura de ruas é varrer as ruas. E se você ainda tiver metade dos seus carros na rua, como disse o vereador Camuso, essas folhas vão parar nos coletores. Vão obstruir as bacias para as quais, senhor presidente, este contrato foi cortado ano após ano. A empresa privada que contratamos para limpar as bacias, o prefeito vem cortando aos poucos porque não quer contratar. E o que veremos como resultado nesta comunidade, o que veremos em todos os nossos bairros, é um aumento nas inundações por causa disso, Senhor Presidente. Mas essa é uma liderança que não está a funcionar, Senhor Presidente, e é a isso que estamos presos neste momento.
[Fred Dello Russo]: Por moção do Vereador Knight, conforme alterada pelo Vereador Caraviello. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento continua. Por proposta do vereador Camuso, para cancelar o procedimento. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? 15-737. Ao Exmo. Estas faturas de março e junho de 2015 não foram pagas inadvertidamente. O Comissário da Construção está presente para responder a quaisquer perguntas que você tenha. Quanto à proposta de aprovação do Conselheiro Camuso, Vereadora, Senhora Vice-Presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Se conseguíssemos que o Comissário da Construção viesse e explicasse que projetos de lei eram esses, seria assim que poderíamos fazê-lo.
[Paul Mochi]: Boa noite, Senhor Presidente, membros do Conselho. Antes de você esta noite, havia duas contas não pagas. e a quantia de $ 190, referente às obras realizadas nas unidades de cobertura do ar condicionado da Câmara do Conselho. Alguns contatos foram usados. Basicamente, desgastou-se ao longo dos anos. Eles tiveram que ser substituídos e religados, e isso foi feito em março passado. E a outra nota, a segunda nota no valor de 1.800 dólares, Foi feito em junho passado e era uma bomba circuladora no andar de cima da sala das caldeiras. A bomba circuladora teve que ser substituída. Esses foram os dois projetos de lei que você apresentou esta noite.
[Breanna Lungo-Koehn]: O prefeito disse onde conseguiríamos os US$ 2.000 e de que conta eles vieram?
[Paul Mochi]: Sim, vereador Long. Atualmente temos contratos de manutenção com ambos os fornecedores. Uma é para canalização e outra para aquecimento e manutenção da Câmara Municipal. E os contratos que temos com eles são para a manutenção que fazem todos os anos. No entanto, estas duas contas não são cobertas pela manutenção regular. Os reparos em alguns dos equipamentos que quebraram estão além do escopo disso. Então vamos pagar com a conta de manutenção do município.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tirar dinheiro do ano fiscal de 2016 da conta de manutenção para pagar este ano 2000 a partir de 2015? Sim, correto. Obrigado.
[Robert Penta]: O presidente reconhece o Conselheiro Penta. Sr. Mulkey, olhe para o teto. Sente-se aí.
[Paul Mochi]: Eu sei.
[Robert Penta]: São dois anos e meio. O que está acontecendo?
[Paul Mochi]: Bem, tive uma reunião na semana passada com Louise Miller sobre isso. Temos um relatório. feito por Russo Bar que aborda esses dois temas naquele Conselho. Temos o parapeito do telhado, reparos no telhado, que também envolverão trabalhos de cornija lá em cima, um novo telhado e reparos na cúpula. E parte disso também são os reparos no telhado da prefeitura. E neste momento temos um relatório do bar do Russo detalhando todas as áreas que precisam ser reparadas. E quando me encontrei com Louise Miller na semana passada, estávamos no processo de dar o próximo passo, que seria receber uma proposta deles para redigir os documentos do concurso e sair para licitar.
[Robert Penta]: Pensei, Sr. Presidente, quando Louise Miller esteve aqui há algumas semanas, ela indicou que as propostas estavam sendo apresentadas e deveriam ser apresentadas agora. Então tudo que você tem agora é o escopo do trabalho que precisa ser feito?
[Paul Mochi]: Sim, isso está correto. Temos um relatório sobre o escopo do trabalho que precisa ser feito. Correto.
[Robert Penta]: Você tem uma estimativa para isso? Qual será esse escopo esperado?
[Paul Mochi]: A estimativa inicial que obtivemos foi de US$ 1,5 milhão para o telhado, o telhado, os reparos do parapeito e os reparos do telhado municipal.
[Robert Penta]: Isso pode ser consertado sem o telhado?
[Paul Mochi]: Isso pode ser consertado. Porém, a nossa preocupação com isso é que se consertarmos agora e não consertarmos, fazemos um reparo permanente dos vazamentos que temos lá, o que está relacionado a todos os danos que foram feitos na parede do Papert, que se consertarmos agora, estará sujeito a mais danos por qualquer vazamento que for ocorrer lá.
[Robert Penta]: Então, estamos apenas dizendo que cerca de 1,5, ou qualquer que seja esse número, será uma despesa que resultará Este ano, o orçamento de 2016, é verdade, Ann? O dinheiro deveria vir de lá? Ou um link ou algo assim?
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Nenhum dinheiro foi alocado no orçamento de 2016. Ainda não.
[Robert Penta]: Qualquer que seja o excesso desse valor em dólares.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Muito provavelmente é uma emissão de títulos.
[Robert Penta]: Ponto de informação, Conselheiro Knight.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Muito provavelmente é uma emissão de títulos. Ponto de informação, Conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Não alocamos algum dinheiro na iniciativa de melhoria comunitária que aprovamos em abril passado para o parapeito como parte do?
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: A coisa do CPA?
[Adam Knight]: A iniciativa de melhoria comunitária?
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Não sei o que você está dizendo.
[Adam Knight]: A iniciativa de melhoria comunitária?
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Eu não sei do que se trata.
[Adam Knight]: Você, Louise, compareceu perante o conselho pedindo uma fiança de US$ 1,4 milhão por vários itens, lombadas removíveis, câmeras de segurança removíveis. Acho que parte disso foi o parapeito incluído naquela iniciativa de melhoria comunitária.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Ah, a votação em dinheiro grátis em dezembro passado? Não me lembro se havia alguma coisa lá para isso.
[Robert Penta]: Eu acho que houve. Não, não era dinheiro de graça. Foi um programa de melhoria, por assim dizer, com uma infinidade de questões, e essa foi uma delas.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: E foi alocado dinheiro para isso?
[Robert Penta]: Nós fizemos isso.
[Adam Knight]: Tivemos sete parques repavimentados. Tinha lombadas removíveis. Tinha câmeras de segurança. Ele tinha $ 300.000.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Achei que fosse fluxo de caixa livre. Foram US$ 1,4 milhão, US$ 1,3 milhão, US$ 1,8 milhão.
[Adam Knight]: Eu tinha a garagem, 300 mil para consertos de tocos e calçadas relacionados à água.
[L9vF4yM-fUc_SPEAKER_20]: Sim. Não me lembro se havia alguma coisa lá para isso. Eu teria que olhar para ver se não me lembro de nada.
[Robert Penta]: Não, não poderia ser por dinheiro grátis. Porque se assim fosse, nem estaríamos discutindo isso. Estamos falando de dinheiro que supostamente foi reservado e pronto e o parapeito fazia parte disso.
[Fred Dello Russo]: Achei que US$ 1,4 milhão para a comunidade era um bônus.
[Robert Penta]: Tenho certeza de que era um link. Mova a aprovação.
[Fred Dello Russo]: Moção de aprovação, do vereador Camuso, secundada pelo vereador Penter, com esta quantia é necessária uma chamada nominal. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Robert Penta]: Para que conste: Paul, entendi isso corretamente? isso, $2.000 sairão desta conta de manutenção de 2016 que eles têm aqui. Sim, isso está correto.
[Paul Mochi]: A conta deste ano, sim.
[Robert Penta]: As atas poderiam refletir isso? Ele não diz isso.
[Fred Dello Russo]: Desculpe. O registro poderia ser refletido? O registo reflecte o dinheiro que sai da conta orçamental de 2016 para a manutenção dos edifícios da cidade.
[Robert Penta]: Não, é o departamento de construção, não a Câmara Municipal. Departamento de Construção.
[Fred Dello Russo]: O departamento de construção.
[Robert Penta]: Conta de manutenção do departamento de construção. Para manutenção. Conta de manutenção do departamento de construção.
[Clerk]: Bom. Peço desculpas. Vereador Camuso? Conselheiro Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Vice-presidente Lungo-Koehn? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Penta? Sim. Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Sim. Com sete votos afirmativos e nenhum negativo, a moção é aprovada. Moção para colocar os papéis nas mãos do secretário, Sr. Presidente. A moção do Cavalheiro Conselheiro para que os papéis fiquem nas mãos do secretário. Para papéis nas mãos da secretária. Temos uma licença de vigilância. Aqui vamos nós. Ah, nós fazemos. Desculpe. Você tem que encaminhá-lo novamente. Quanto à moção desta noite, remeto-a para a ordem do dia normal. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Petição de Licença de Vigilância Comum, 15-732, apresentada por Robert Booley, Presidente, 17 Everett Street, Medford, da Nourish and Delight, LLC, fazendo negócios em 472 High Street e Medford arquivados, certificado comercial número 207. Departamento de Construção, Corpo de Bombeiros, Polícia, Impacto no Trânsito, Departamento de Saúde, Tesoureiro, Carta de Conformidade, Identificação de Imposto sobre Vendas, Compensação e Solicitação de Trabalhadores. O Presidente reconhece o Vereador Kaff Yellow e a Comissão de Licenciamento.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Sr. Presidente.
[SPEAKER_10]: Se você quiser nos explicar qual é o seu novo negócio, agradeceríamos. Claro. Obrigado por me convidar aqui. A empresa, Fruition, será uma empresa de catering vegano para viagem. Estou no ramo de restaurantes há aproximadamente Já se passaram 30 anos e este será meu segundo restaurante, um restaurante vegano que funcionava anteriormente em Somerville, na Davis Square. Tínhamos isso há cerca de cinco anos e vendemos. Será muito menor. É um espaço pequeno. Principalmente o que tenho feito ultimamente é trabalho de chef pessoal. ir na casa das pessoas e cozinhar para elas, então vou consolidar muito disso em uma cozinha, para poder aumentar o negócio. Portanto, os alimentos estarão disponíveis para os clientes entrarem e comprarem para viagem também.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Senhor Presidente, encontro os documentos em ordem e recomendo a sua aprovação. Terei uma moção para aprovação do vereador Caraviello. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? Darei à Medford State e boa sorte no seu negócio.
[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. Petição 15-733 do Sr. Joseph Villione, 59 Garfield Avenue, Medford, Massachusetts para se dirigir ao conselho sobre uma nova regra para garantir o direito à liberdade de expressão.
[Joe Viglione]: para os peticionários. Quero agradecer-lhe, Senhor Presidente do Conselho, por ser um homem honrado. Por favor indique seu nome e endereço para registro. Joseph Villione, 59 Garfield Ave, Medford, Massachusetts. Quero agradecer porque este documento trata das pessoas serem capazes de falar sem obstáculos e sem interrupções. Quando Thomas Jefferson escreveu a Declaração de Independência, ele apontou certos direitos inalienáveis, que são como inalienáveis, inalienáveis, a mesma coisa. incapaz de ser levado ou doado pelo possuidor. A liberdade religiosa é o mais inalienável de todos os direitos humanos. Jefferson entendia os direitos inalienáveis como direitos fixos dados a nós pelo nosso criador e não pelo governo. A ênfase no nosso criador é crucial porque mostra que os direitos são permanentes, tal como o criador é permanente. Estou falando diretamente aos cidadãos de Medford. A Câmara Municipal em 2015 e 2016 tem que começar a ouvir. Os cidadãos de Medford pagam por esta cara câmara municipal, pela televisão por cabo que transmite as reuniões do conselho, e nós temos um direito, esse direito inalienável de que ouviste falar na Declaração da Independência. Dado que o canal de televisão representa a liberdade de expressão e a autoridade de radiodifusão não pôde controlar o canal de televisão durante as eleições, fechou-o. Os cidadãos estão perdidos. Muitos têm medo de expressar sua opinião, o que faz da cidade de Medford um lugar semelhante a Havana. Parafraseando o procurador da cidade, que comparou a emissora de televisão àquele local de Cuba. Sabe, quando eu encontrar meu velho amigo Pat Fiorello, que ele descanse em paz, ele virá para cá, e aquele velhinho simpático tinha muita paixão. Às vezes eles o interrompiam. Dr. Stirella coloca muita energia em sua idade escrevendo artigos e fazendo apresentações apenas para obter dados e, ah, vamos pedir ao secretário municipal que nos forneça esses documentos para impedir o público de pagar por uma prefeitura cara. Agora só peço agora que o município esteja mais atento aos cidadãos, mesmo que venhamos aqui semana após semana. Isso mostra que estamos preocupados. Isso mostra que estamos a oferecer voluntariamente o nosso dever cívico, a nossa mentalidade cívica. Estamos apenas tentando melhorar nossa comunidade. Isso é tudo que estamos fazendo. Por isso, esta noite quero realmente agradecer ao Presidente do Conselho por ter feito a coisa certa. Eu realmente aprecio isso. E parabéns, Sr. De La Rosa, pela sua vitória.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Sobre a moção do Conselheiro Knight para encaminhar ao Comitê de Funções, todos a favor? Todos aqueles que se opõem? na moção noturna do conselho para entregar os papéis às mãos do escrivão. Todos aqueles que são a favor. Todos aqueles que se opuseram. Uh, nós temos, uh, uh, a comunicação estava nos pacotes de todos, uh, uh, voltou para nós, uh, do distribuidor de Lauren Ramsey, diretor de, uh, desenvolvimento comunitário. Era o roteiro do item número 15, cinco 73, que chegou até nós e foi enviado de volta ao conselho de emendas de zoneamento. Isto é, para o Honorável Presidente e Membros do Conselho Municipal de Medford, da Diretora Lauren D Lorenzo, 28 de outubro de 2015, a respeito da Proposta de Emenda de Zoneamento para Acesso Seguro à Maconha Medicinal na Cidade de Medford, Recomendação ao Conselho Municipal do Conselho de Desenvolvimento Comunitário. A seguir, após audiência pública devidamente anunciada, realizada nos dias 5 e 7 de outubro de 2015, 5 de agosto e 7 de outubro de 2015. Sim, vereador. Então isso veio antes de nós. Nós o enviamos de volta ao Conselho de Zoneamento para leitura e audiências públicas. Nossa aprovação disso permitirá a realização de uma nova audiência pública, Sr. Escriturário. em publicidade, com as seguintes alterações ao documento original feitas pelo conselho de zoneamento. Hum, e essas foram algumas dessas alterações técnicas, como você pode ver no documento. Portanto, nosso propósito esta noite é considerar essas adições que foram feitas e então enviar o apresentar novamente o documento para audiência pública. Revisar isso com ‑‑ está bem. Muito bom.
[Adam Knight]: Sim. Senhor Conselheiro. Acho que também seria muito importante convidarmos agora um diretor de prevenção e extensão, recentemente contratado, para o cargo recém-preenchido. Isso se enquadra na nossa área de atuação em termos de nosso coordenador de divulgação sobre abuso de substâncias. Então eu gostaria de convidar Penny também. Muito bom.
[Fred Dello Russo]: Portanto, de acordo com a moção do conselho desta noite, este documento será encaminhado ao comitê como um todo, com a presença de todos os chefes de departamento relevantes. Seriam o diretor do TOC, o diretor de saúde pública, o diretor de prevenção e divulgação, bem como o procurador municipal. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? Papéis na mão da secretária. Temos cinco oferecidos pelo Vereador Knight. Resolveu-se que a Câmara Municipal dê parabéns ao Corpo de Fuzileiros Navais dos Estados Unidos. Fica ainda resolvido que a Câmara Municipal encerre com um momento de silêncio em memória do Dia dos Veteranos.
[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Senhor Presidente, creio que a resolução fala por si. Tenho vários bons amigos que serviram no Corpo de Fuzileiros Navais dos Estados Unidos. Estamos muito felizes pelo aniversário do USMC, amanhã é o Dia dos Veteranos e haverá diversas comemorações do Dia dos Veteranos na comunidade. Gostaria que todos estivessem atentos às 11h, 11h. No VFW Hall na Mystic Avenue, haverá um serviço memorial e todos são bem-vindos. Muito bom. Em relação à moção de aprovação do vereador Knight, todos estão a favor?
[Fred Dello Russo]: leva, oferecido pelo Membro do Conselho Knight, que seja resolvido que a faixa de pedestres na 510 Riverside Avenue seja pintada no interesse da segurança pública. Marcas do vereador. Sim. Eu disse United ou Marks? Desculpe. Tudo bem. Vereador Marks, peço desculpas.
[Michael Marks]: Eu pensei, uau, ele ofereceu a mesma coisa que eu. Brilhante. Senhor presidente, essa é a faixa de pedestres que dá entrada ao ponto e loja da Avenida Riverside. Está mal pintado, se é que é pintado, e está muito ocupado. E eu queria saber se o secretário municipal poderia verificar isso, mas quando votamos no drive-thru Panera, uma das contingências era que eles iriam fazer a calçada do seu lado da rua, o que estão fazendo atualmente, e do outro lado da rua, Iam fazer a calçada e melhorar as duas faixas de pedestres. E não tenho certeza, pensei que isso fizesse parte do relatório. Se você pudesse verificar isso, mas nem é preciso dizer, a faixa de pedestres do 510, acho que é o 510, certo? Sim. 510 Riverside Ave precisa ser pintada imediatamente.
[Fred Dello Russo]: Você se importaria de alterar isso, para que o conselho também seja atualizado sobre a situação de, acho que uma das condições que solicitamos, foi também pintar uma indicação para não bloquear a grade da rua para não criar engarrafamentos na entrada e saída dos estacionamentos. Então isso foi totalmente alterado pelo Conselheiro Marks, porque seria bom para nós recebermos uma atualização sobre isso também enquanto estivermos nesse assunto. Então, na moção do Conselheiro Marks alterada pelo Conselheiro Marks, todos a favor? O movimento é realizado. Oferecido pelo Cavalheiro Conselheiro. neste momento, está decidido que a Câmara Municipal de Medford convide o vereador eleito Falco e o vereador eleito Scarpelli para participar das reuniões restantes do conselho como convidados do presidente. Senhor Conselheiro.
[Adam Knight]: Sim, senhor presidente. Quando fui eleito recentemente, no último mandato, tive muita sorte que o então Vereador-Presidente Mayarco me convidou para participar das reuniões e foi um exercício muito proveitoso. Pude começar a trabalhar em Janeiro e penso que é apropriado que estendamos a mesma cortesia aos nossos vereadores recém-eleitos que tomarão posse em Janeiro. Muito bom. Peço aos meus colegas que apoiem a resolução.
[Fred Dello Russo]: Em relação à moção de aprovação do vereador Knight, todos estão a favor? Sim. O movimento é realizado. Oferecido pelos Vereadores Marks e pelo Vice-Presidente Lungo-Koehn, fica resolvido que a Câmara permita estacionamento gratuito durante o mês de dezembro. Viva. Senhora vice-presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Todos sabem que este concelho pediu estacionamento gratuito durante 15 minutos, estacionamento gratuito durante meia hora. Acredito que há estacionamento gratuito com aplicação da lei. E isso realmente não se concretizou. Mas um empresário abordou recentemente o conselho e disse que com a época de férias e de compras, as pessoas estão ocupadas a fazer as unhas, a ir ao CVS, a visitar os nossos negócios e a comprar gelados. Por que não dar ao povo de Medford a possibilidade de estacionar gratuitamente? Podemos manter o aspecto da aplicação da lei, de alguma forma criar uma forma de permitir que as pessoas Patrocine nossos negócios gratuitamente durante o mês de dezembro. Eu acho que é uma ótima ideia. Não vai tão longe quanto queremos, que é, você sabe, meia hora de estacionamento gratuito para ajudar, você sabe, a economia e os negócios. Mas está em algum lugar. É um bom espírito para a época natalícia e espero que seja algo que o autarca pense em fazer. Eu sei que isso pode ser feito e você pode trabalhar nisso. Você sabe, se a cidade tiver que sacrificar um pouco de receita de 15 minutos por trimestre, que assim seja. E penso que é uma boa resolução e espero que os meus colegas no conselho possam apoiá-la.
[Fred Dello Russo]: Sim, acho que também recebi um e-mail sobre isso de um comerciante em West Medford. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que é uma ótima ideia. Acho que os empresários e também qualquer pessoa que frequente os negócios nos nossos cinco distritos comerciais achariam acolhedor vir fazer algumas compras. particularmente as pequenas empresas da nossa comunidade, e apoio-o incondicionalmente.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Na moção de aprovação do Vice-Presidente Conselheiro Lungo-Koehn, modificada pelo Conselheiro Marks, o Conselheiro Penta deseja intervir.
[Robert Penta]: Hoje participei da reunião da Comissão de Trânsito e essa questão foi levantada. Como resultado da menção disso, havia uma senhora de Park Medford, uma senhora adorável, e infelizmente ela não estava no processo de tomada de decisão. Ela pegaria de volta. eu mencionei A resolução que o vereador Marks apresentou há alguns meses sobre os 15 minutos, que seriam reduzidos para 15 minutos antes e depois. E, novamente, não houve resposta a isso, exceto que estamos trabalhando nisso. E não sei por quanto tempo eles vão trabalhar nisso. Acho que quanto mais você começar a tirar de Park Medford, mais eles se oporão, porque dirão que a cidade de Medford não ficará com sua participação de 32% em comparação com o que deveriam receber. A outra parte disso, que será muito interessante agora, Durante esta última campanha para prefeito, a recém-eleita prefeita indicou que iria ter um programa para idosos que lhes permitiria estacionar gratuitamente. E se os idosos tivessem que estacionar gratuitamente aqui na cidade de Medford, essa é outra questão financeira que Park Medford terá que levar em consideração. E também surgiu a ideia de oferecer aos idosos um reembolso de US$ 1.000 no seguro residencial. Quero dizer, estes são enormes. Existem aqui questões de impacto financeiro que a cidade de Medford deve resolver. Portanto, espero que o novo conselho que chega e aqueles que regressam compreendam melhor o que está a acontecer, porque estão a criar um sério impacto financeiro, não só em Park Medford, mas também na estabilidade financeira da cidade de Medford. E acho que é algo que precisa ser abordado seriamente. Se a cidade de Medford quiser, de fato, implementar o estacionamento gratuito em dezembro, não sei como o farão, porque não sei quem pagará o preço por isso. Tenho quase certeza de que se eu fosse Park Medford, diria que não vou lhe dar nada porque você está me dizendo que quer estacionamento grátis. Então, qual é a sua parte no acordo? Não está no contrato. Então algo terá que ser mitigado para isso. E espero que este conselho volte e leia o contrato e analise as áreas do contrato às quais você está especificamente vinculado. O mesmo acontece com eles. Não vejo nenhum mês. Parece uma ótima ideia. Todos estes são bons com o propósito de tê-los, Mas é um impacto financeiro para ambas as partes. City, Annisville Park, Medford City, é fantástica para os clientes. É ótimo para os negócios. E na verdade também terá um propósito. O propósito que servirá é que você realmente não precisa dos quiosques e dos medidores. Se você vai deixar essas pessoas estacionarem de graça e tem um período de controle de trânsito de duas horas, que maneira de realmente ver o que está acontecendo. Mas você não verá isso acontecer, porque não parece ser assim. Mas vou te contar isso. Há um impacto que será sentido de ambos os lados e não sei quem vencerá neste caso. Infelizmente, não creio que o contribuinte vá ganhar com isso. É uma ótima ideia, mas alguém terá que pagar por ela.
[Fred Dello Russo]: Em relação à moção de aprovação, todos são a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Por fim, oferecido pelo Conselheiro Penta, fica resolvido que a questão dos pontos de ônibus e das atividades de construção da Praça Medford seja discutida. Conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Senhor Presidente, há cerca de cinco semanas, Coloquei uma resolução no calendário do conselho sobre os pontos de ônibus em Medford Square, para onde se dirigiam, e como resultado da construção da Ponte Craddock. Agora não ouvi nada. Achei que você faria algo a respeito como presidente do conselho. Não recebi nenhuma carta ou correspondência de ninguém relacionada a isso. Não faz nenhum sentido. Há duas semanas passamos por uma situação constrangedora em South Medford em relação aos pontos de ônibus que pareciam ser uma situação problemática. eles podem precisar ser removidos ou resolvidos para permitir que as empresas operem e tenham os residentes em uma posição melhor e mais confortável entre os dois. No último sábado à noite, sem ninguém saber, decidiram entrar e derrubar a ponte na Medford Square sem que nenhum dos empresários soubesse o que estava acontecendo. Não tenho ideia do que está acontecendo aqui nesta cidade em relação a esta ponte kratik. Não fomos informados. Na semana passada, Não houve aviso a ninguém. Nenhum aviso ao departamento de polícia, nenhum aviso ao Escritório de Desenvolvimento Comunitário. Se o prefeito soubesse, boa sorte para ele. O resultado final é que não se pode operar uma cidade tal como ela é. Só fica cada vez pior. A maior coisa que irá perturbar o desenvolvimento de negócios em Medford Square está acontecendo. As paradas de ônibus nem sequer estão sendo examinadas ou resolvidas. A MBTA, se mandaram a carta, senhor Finn, não sei, disseram que sim, se mandaram a carta e não responderam e não houve acompanhamento, não sei. Não sei a quem culpar por isto neste momento, porque tudo o que posso dizer é que o município tem conhecimento disto, em nome dos comerciantes. A câmara não foi notificada, o conselho não foi notificado, o OCD não foi notificado. Na semana passada falamos sobre ratos resultantes de obras aqui nas empresas da Riverside Avenue. Novamente, não há discussão sobre isso, nada. Onde está a mitigação para isso? E isso deveria ter sido uma grande atenuação por parte da cidade de Medford com o empreiteiro em relação a esses ratos, porque sempre que você perturba a água e a fundação de água está por perto, você sabe que estará envolvido nisso. E que eles se virem e digam que não é possível obter mitigação, isso é um disparate em termos leigos. Então, senhor presidente, pergunto novamente, imediatamente, através de você, não sei o que é o escrivão, não sei o que é a carta, nunca recebemos cópia dela. Não sei por que eles não respondem à cidade de Medford para vir aqui discutir pontos de ônibus, porque esses pontos de ônibus em Medford Square precisam ser discutidos e ações tomadas imediatamente. E acho que, como os registros indicarão, pedimos que você também venha dar uma olhada em South Medford, porque eles têm um problema semelhante de uma maneira diferente. Então podemos matar dois coelhos com uma cajadada só. Portanto, convido-o, senhor presidente, a telefonar amanhã de manhã e recebê-los aqui na próxima semana, porque isso não faz sentido. E é injusto um empresário perder dinheiro se o seu negócio for interrompido às 8 ou 9 da noite. A rua principal foi fechada sem aviso prévio. Eu entendo. Mas para que isso seja feito e não relatado, Isso apenas indica que não há profissionalismo nesta ponte, não há absolutamente nenhuma comunicação e não há consciência pública no que diz respeito à segurança pública, saúde pública e segurança pública. Sr. Finn, você disse que enviou a carta. Nunca vi uma cópia dele. Já estamos aqui há cinco semanas. Não sei o que é necessário para mover estas pessoas, mas agradeceria, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sr. Finn Bem, resolva isso e convocarei um comitê geral para a próxima semana. Antes da reunião da próxima semana, teremos um comitê geral com o povo de Shepard's Brooks.
[Robert Penta]: Não, não, não. Que? Não. Você quer, você quer o chá, não Sheppard Brooks. Bem, vamos trazer o chá. Sim. Sr.
[Clerk]: Não, temos uma comunidade de pendências, a tabela, solicitada pela MBTA.
[Robert Penta]: Qual é a data em que você enviou a carta? Não, esta é a mesa. Isso ainda está aqui. Não. A Câmara Municipal de Medford votou há quase quatro ou cinco semanas para que a MBTA adotasse o método da cidade para esses fins. para vir aqui. Não apresentamos nada. Acho que o conselho votou sete votos a nada.
[Clerk]: Acho que fui ao comitê com o comitê de transporte.
[Robert Penta]: Não, não, não. Esta é a carta. Peço-lhe uma cópia da carta que enviou da Câmara Municipal pedindo-lhes que viessem.
[Clerk]: Vamos, vamos entrar. Vamos colocá-los dentro. Mas este é o elemento da tabela que não lhe foi pedido. Não, não é.
[Adam Knight]: Ponto de informação, Conselheiro Knight. Se bem me lembro, houve muita discussão sobre vários pontos de ônibus diferentes, muitos problemas diferentes que tivemos que resolver com o enorme DOT. E a votação que fizemos foi realizar uma reunião do subcomitê de transporte para realmente identificar quais são essas questões, e então poderemos apresentá-las aos membros do MassDOT. Mas até chegarmos lá, não creio que será uma discussão frutífera. Podemos trazê-los e dizer, movam este ponto de ônibus e movam aquele ponto de ônibus. Ok, e agora? Você sabe o que eu quero dizer? Temos uma longa lista de coisas que precisamos cuidar, incluindo A resolução do vereador Caraviello de duas semanas atrás sobre os trilhos do trem em West Medford e aquelas coisas amarelas feias no meio. Tivemos muitas preocupações sobre os pontos de ônibus em South Medford, em frente ao Oasis. Estávamos preocupados com os pontos de ônibus em Medford Square. Estávamos preocupados com o projeto da Ponte Craddock. Tivemos preocupações sobre a manutenção e conservação da estação ferroviária suburbana de West Medford. Portanto, há uma série de questões relacionadas ao MBTA e ao DOT nas quais pretendemos agir. E acho que faria sentido montarmos uma lista de alguma coisa, Sr. Presidente.
[Robert Penta]: Ponto de correção. Ponto de correção. O que o vereador Knight está se referindo é a resolução que foi aprovada na semana passada. Refiro-me àquela que o conselho votou separadamente há cinco semanas e a carta foi enviada sobre Medford Square e os pontos de ônibus.
[Adam Knight]: Todo o resto vai direto ao meu ponto, Senhor Presidente, mas esse é um assunto à parte. É uma loucura o que vamos fazer.
[Robert Penta]: Eu tenho a palavra? Muito obrigado. Foi uma resolução separada há cinco semanas. O conselho votou sete a zero para ele ir para o tee. Deixe a senhora vir aqui, a senhora representante, venha aqui e fale sobre os pontos de ônibus em Medford Square, para onde vai. Todo o resto que foi falado foi trazido à tona na semana passada como um adendo. E se repararmos, a última coisa que aparece também inclui Medford Square, porque não tivemos resposta. Então eu pergunto, senhor secretário, qual é a cópia? Você tem uma cópia da carta enviada há cinco semanas. Chegaremos ao fundo disto, Senhor Presidente. Não, não, eu quero saber. Gostaria de ter uma cópia da carta, porque se a carta não for enviada, temos um problema aqui.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador. Na próxima semana terei um comitê de todos chamado comitê de todos na próxima terça-feira para Shepard Brooks. Nós tínhamos pedido isso. O conselho havia pedido isso. Hum, e vamos trazê-los aqui. Hum, vamos fazer quando, uh, na próxima terça-feira, uh, chegar às seis horas para nos dar uma atualização sobre o que está acontecendo lá. E também vamos perguntar isso, hein, Louise Miller também veio falar conosco e poderá nos fornecer algumas informações preliminares sobre o pedido de fiança.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, faria sentido obtermos uma opinião do Sr. Moki e qual é a sua opinião sobre o estado da estrutura lá? Isso seria muito útil.
[Robert Penta]: Então também convidaremos o Sr. Moki. na próxima semana, às seis horas. O que estamos fazendo? Você também faz a comissão plenária dos pontos de ônibus ou não?
[Fred Dello Russo]: Não. Então, quando saberemos? Vamos conversar com o vereador, Sr. Clark, vamos saber qual é o andamento daquela carta e vamos convidá-los também. E teremos isso no curto prazo.
[Robert Penta]: Se bem me lembro, há duas semanas quando tivemos isso, pedi uma atualização e ele foi até o funcionário e perguntou que ainda não havia recebido resposta. Isso remonta ao primeiro.
[Fred Dello Russo]: Chegaremos ao fundo disso. Obrigado. Então, sobre a moção do Conselheiro Penta que acabamos de ler, todos a favor? Falou-se do trânsito em Medford Square e da ponte em construção.
[Breanna Lungo-Koehn]: E a moção é convocar a reunião?
[Fred Dello Russo]: Sim. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? Oferecido pelo vereador Marks, resolveu que os proprietários do Fells Plaza em frente ao Aldi removessem a caixa de metal. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. O Fells Plaza é famoso por esses gigantescos contêineres de metal para entrega. Tem um que tivemos sucesso há um tempo e mudamos perto da parada e da loja, mas tem um em frente ao Aldi que é um livro. Uh, depositário. No entanto, se você sair a qualquer momento, encontrará três computadores, um colchão e um sofá do lado de fora. Hum, e os vizinhos do outro lado da rua, mesmo estando do outro lado de Fellsway, estão muito chateados pelo fato de terem que olhar para esse lixo que está lá fora. Hum, e eu pediria que entremos em contato com o proprietário daquela seção específica de lojas e solicitemos que a caixa seja removida imediatamente. Senhor Presidente, em nome dos moradores da região.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Por proposta do Vereador Marks, de todos os que foram a favor, todas aquelas moções que guardam a ata da reunião de 27 de outubro foram repassadas ao Vereador Penta. Sr. Vereador, como encontrou esses registros? E você tem alguma recomendação para eles? Senhor Conselheiro sobre a moção do Conselheiro Penza para aprovação da ata de Reunião do conselho de 27 de outubro de 2015. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? As inscrições estão aprovadas. Em relação à moção do vereador Knight para encerrar. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? A sessão foi encerrada.