Transcrição gerada pela IA do Conselho da Cidade de Medford - 7 de abril de 2015

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Fred Dello Russo]: A 12ª reunião regular do Conselho da Cidade de Medford ligará, venha à ordem. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Robert Penta]: Presente.

[Fred Dello Russo]: Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[Robert Penta]: Sr. Presidente, mova a suspensão dos tolos para permitir que um cidadão fale em relação à sua preocupação.

[SPEAKER_20]: Obrigado. Meu nome é Elsie Ashworth, e possuo um cabeleireiro na 75 Riverside Avenue, Medford Square. Está do lado do lote municipal. Depois de 27 anos neste local, meus clientes e eu nunca fomos submetidos ao Pay Park. Hoje é um fato em muitas cidades. São necessárias configurações. No entanto, ele se colocou na pior época do ano, No meio de três terríveis tempestades de neve. Eu acho que foi apresentado sem pensar e muita consideração, com um plano imperfeito e que tinha tantos erros. Tente como eu ligo, eu chamo, comerciantes e empresários foram carregados de trabalho adicional, ensinando as pessoas a gerenciar os quiosques, manter a mudança manualmente, ajudar os idosos, Em uma tempestade de neve, frustrada, liguei para o escritório do prefeito e disse a Linda, eles me pedem para tirar os quiosques também? Meu cliente não pode alcançá -lo. Ela disse, e isso foi terrível, ela fez a caminhada até o próximo. Agora, ele tinha 80 anos com uma bengala. Se houve uma comunicação melhor entre o pagamento ao parque e os comerciantes, Nós sabíamos que eles não precisavam pagar em uma tempestade de neve. Agora tenho fotos no meu iPhone que mostra clientes com cabelos molhados, cheios de cor de cabelo, em pé em um clima de 10 graus. A propósito, a cor no cabelo foi afetada pelo frio, e eu tive que reconstruí -lo de graça. Agora mantive muitas notas por meses e as coisas mudaram. O inverno se foi, a primavera aqui, e o pagamento ao parque não desaparecerá. Condensei e reescrevi minhas anotações durante os meses porque percebo que o medo é porque há muito pouca informação e é muito confusa. Conversei com Pay Park, o escritório do prefeito, o chefe de polícia. Eu acho o que é hoje Muda amanhã. Os quiosques não são investigados e não permanecem na data. Eles não estão em sintonia com o que nos disseram. Peço que você vá ao estacionamento e às autoridades da cidade para agir juntas para que todos possamos ser informados e estar na mesma página. Minha equipe e eu pagamos a taxa de US $ 100 para estacionar. E ainda somos assediados com ingressos. Com um bilhete de incapacidade, recebi três ingressos e tenho que tirar algum tempo da minha vida ocupada para ir ao escritório de pagamento para o parque e endireitá -lo. As perguntas devem ser respondidas e feitas publicamente. No entanto, no jornal, no centro sênior, talvez uma carta ao editor de transcrição, devemos ser educados e contados O que fazer e o que não fazer. As perguntas devem ser respondidas. Eles continuaram a me fazer algumas perguntas sobre os quiosques. Digamos que alguém coloque 50 centavos por meia hora. Você pode adicionar mais dinheiro? O quiosque reconhecerá a mudança? Pergunte dois. Disseram -lhe que agora estaremos estacionando três horas. Ele mudou duas horas para três horas. Bem, quando os quiosques reconhecerão isso e podem ser feitos em uma transação? Pergunte a três. Agora, duas a três horas, podemos estacionar o carro e passar por isso sem mover o carro, o que eles nos disseram? É louco ter que sair de um negócio Um manicure, um cabeleireiro, um dentista, e tem que mover um carro. No lote municipal, não é muito difícil. Sempre há outro espaço. Mas o que acontece na High Street, Salem Street, Riverside Ave, move o carro, perde espaço, forte sorte, pode não haver outro disponível. Também existem muitos rumores que incomodam meus funcionários. E esses podem ser rumores. Ou seja, no próximo ano, serão US $ 400 para licenças de funcionários. Eu perderia a maior parte da minha ajuda, pois eles são tempo parcial. Mais uma vez, eu digo, esses são rumores, mas por que não deixar claro o que está acontecendo no próximo ano? Até a transcrição disse que os tokens podem estar disponíveis para comerciantes. Compre a preços de desconto para entregar aos seus clientes. Não somos criados a partir de medidores. Temos o suficiente em nosso prato para cuidar. Obrigado por me ouvir. Este tem sido um problema real. Afetou os negócios. Ele afetou os sentimentos que os cidadãos de Medford têm sobre Medford. Adoramos Medford, mas realmente fomos, de uma maneira difícil de fazer negócios. Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado por vir, senhora. E saiba que o conselho ouve suas preocupações e que estamos trabalhando para obter o registro de muitas de suas preocupações. E em duas semanas, teremos um comitê de toda a reunião com a Comissão de Trânsito, que tem autoridade no novo programa de estacionamento, para nos informar Em algumas das mudanças, eles fizeram e ouvem algumas de nossas preocupações adicionais sobre todos esses assuntos. Conselheiro Penta. Elsie, você poderia vir? Você poderia vir, por favor? O conselheiro Penta tem uma pergunta para você.

[Robert Penta]: Você fez um comentário relacionado ao fato de ter um pôster de deficiência e o rotular três vezes?

[SPEAKER_20]: Sim, três vezes.

[Robert Penta]: E você, você contou ao chefe de polícia?

[SPEAKER_20]: Bem, uma vez que eu fui rotulado, hein, provavelmente em janeiro, meu handicap, uh, o ingresso foi ativado. Eu fui ao escritório do parque para estacionar. Foi ferroado. Eu recebi um de novo na sexta -feira passada, ele subiu ontem. E quando, a senhora, uma senhora muito agradável ligou para Pam olhou para os registros, desculpou que o ingresso de sexta -feira, mas também viu que consegui um em 14 de fevereiro, que não tinha conhecimento. O bilhete aumentou de US $ 25 para US $ 50 porque não foi pago em 21 dias. Eu disse a ele que, se soubesse que tinha um ingresso, estaria aqui como era para o ingresso que pensei ter recebido na sexta -feira passada. Bem, eu não sabia sobre o ingresso. Você sabe, eles são leves, pesa o que, o mesmo peso que você escala em uma loja de paradas, você sabe, eu recebo, obrigado. E nesse clima, poderia ter sido impressionado. Eu poderia ter raspado movendo a neve da janela. Eu não estava ciente disso.

[Robert Penta]: Ou seja, o Sr. Presidente e qualquer pessoa que possa estar ouvindo, isso só é sintomático em termos do que está acontecendo com a atitude da República aqui na cidade de Medford. Temos uma resolução mais tarde na agenda que abordará algumas dessas coisas. Mas atacar uma pessoa, por assim dizer, com um lugar para deficientes Essas pessoas, é óbvio que elas não são treinadas adequadamente. Eles estão fora dos povos. No que diz respeito a mim, eles são caçadores de recompensas. Eles só vêm aqui para ganhar o máximo de dinheiro possível às custas dos contribuintes e pequenas empresas. Então, quando chegamos a essa conversa, o Sr. Presidente, como perguntei antes, quando tivermos nossa reunião em cerca de duas semanas, esse é um problema sério. Rotular pessoas, especialmente as pessoas que têm um pôster desativado, que não está correto. E isso mostra muito abandono do dever de alguém com seu trabalho, sabendo quem eles deveriam rotular e quem não deve rotular. Então, agradeço por trazer isso adiante.

[SPEAKER_20]: Bem, eu já vi muitos colegas diferentes nos carros. Eu gostaria de ser cidadãos de Medford. Eu gostaria que nosso dinheiro fosse para os cidadãos de Medford. Então vejo que este programa paga. Para tantos estranhos obter um cheque de pagamento. E está nele, você sabe, são os comerciantes e os cidadãos que estão pagando. E eu gostaria de realmente querer muito mais dinheiro para ir a Medford, para que possamos ver os resultados e todos os bens comuns que chegam à sala de estar. Mas realmente nos sentimos sob a arma o tempo todo na loja. Estamos monitorando constantemente. Você pagou? Você pagou? Você pagou? Estamos lá ajudando, você sabe, nos tornamos cúmplices para não receber o pagamento por ele. Muito obrigado. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Obrigado, o conselheiro Penta. Então, por moção do conselheiro Penta, para receber e colocar no arquivo ou consultar o comitê de toda a reunião por duas semanas. Sim. Marca conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Além disso, Sr. Presidente, este Conselho foi registrado várias vezes solicitando que A República pode desligar as máquinas quando deve estar em operação. E eu sei que recentemente votamos por unanimidade para fazê -lo. As horas de operação são agora às 8h. Às 18h E essas máquinas aceitam dinheiro antes das 8h. E depois das 18h Nos encontramos hoje à noite para uma comunidade das propostas para o Serviço de Subsídio da Comunidade Pública. E uma das agências de serviços humanos, a Comissão Consultiva do Consumidor, nos apresentou a nós para obter fundos adicionais. E mencionei o diretor do programa que esse problema com o quiosque tem sido um problema longo e contínuo e algo que eles devem revisar. E peço que você se registre e envie uma carta à Comissão Consultiva do Consumidor perguntando se eles podem intervir em nome de cada morador de Medford Para garantir que essas máquinas não possam aceitar dinheiro antes ou depois das horas de operação, e também que sejam publicadas publicamente em toda a comunidade, quais são as horas exatas de operação. É muito deturpado para os moradores que tentam fazer negócios na praça para tentar descobrir se precisam ou não pagar o quiosque, o Sr. Presidente. E eu pediria em uma moção hoje à noite, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Então, por moção do Conselho, Penteter modificado pelo conselheiro Marks, o longo conselho atual.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente da Apresentação. Então, então teremos uma reunião em 21, terça -feira 21, 22, quarta -feira. Que horas?

[Fred Dello Russo]: Acho que estamos chamando de seis a sete e os conselhos do conselho. Uh, o empregado anunciará que, mas eles me dizem que todos os líderes do departamento, Eu já recebi notificações.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, espero que a República esteja presente. Simplesmente, sinto que isso é quase.

[Fred Dello Russo]: Eles foram convidados a fazer parte disso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Não é suficiente. Nos últimos dias, tenho queixas sobre as preocupações do Pentis do Conselho. Ainda não há sinalização nos veículos entregues por ingressos. Tenho queixas sobre as pessoas que esperam na fila para pagar a máquina de estacionamento e se virar e ter um ingresso. E eu tive pessoas que estão recebendo um ingresso Depois que eles já pagaram no período de tempo que pode estar estacionado no estacionamento certo. Então, quero dizer, isso é apenas nos últimos dias, e recebemos reclamações. Está quase um pouco fora de controle. Você sabe, eles devem ter diretrizes, devem ser treinados adequadamente e a República deve assumir a responsabilidade por isso. Alguém não deveria ter que ir com um estacionamento para deficientes, ou alguém não deveria ter que esperar na fila ou que realmente pagou, reserve o tempo de seus acessórios de tempo, E vá ao escritório de estacionamento para cuidar. E o chefe de polícia tem sido ótimo. Se alguém entrar em contato com um de nós ou provavelmente com o escritório do prefeito, podemos conseguir tudo e descobrir. Mas nem todo mundo pensa em nos ligar ou chamar o escritório do prefeito, e eles precisam cair, reservar um tempo de seu horário de trabalho e cuidar disso. Você sabe, o morador estava certo. Isso foi implementado na hora errada. E não apenas isso, simplesmente não é feito corretamente. É muito frustrante. E, você sabe, estou ansioso pela reunião no dia 22. Espero que possamos alcançar muito e resolver muito para nossos empreendedores e residentes.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sra. Vice -presidente. Então, por movimento do conselheiro Penta, conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Simplesmente muito rápido sobre os comentários do conselheiro Lungo-Koehn. Tenho fotos aqui na semana passada e até ontem. Com esses caminhões dirigindo, dirigindo, sem marcação, em lugares específicos da cidade, no anel rodoviário e em lugares designados onde não deveriam estar, dando ingressos às 7h38, que deve começar até as 8 às 8 horas e podemos continuar e continuar. Isso está em violação total do contrato na página quatro do contrato que eles têm com a cidade de Medford. Sabe, eu sei, Sr. Presidente, você terá a reunião em 23. Você sabe, eu não sei quanto pode ser resolvido até então. Mas é bastante óbvio. E vou acabar dizendo isso. Você sabe, eles tiveram o contrato assinado em 10 de outubro de 2014. E eles tiveram luxo de 10 de outubro de 2014 a 15 de janeiro, quando deveria ser implementado, e atingiram o primeiro dia de implementação. E em 3 de fevereiro, foi a resolução do conselheiro Caraviello oferecido perante o Conselho. Porque naquela época, de 15 de janeiro a 2 de fevereiro, As telas eram tão leves e difíceis de ler. A resolução foi colocada lá. E enquanto conversamos hoje em 7 de abril, eles ainda estão da mesma maneira, difíceis de ler, quase ilegíveis, especialmente se o sol estiver fora. E podemos passar por uma litania de outras coisas ao lado disso. Então é óbvio. E suas relações públicas simplesmente não funcionam. E talvez eles não tivessem histórico de recursos humanos para ensinar as pessoas que vão trabalhar aqui nesta cidade como dirigir pessoas, conversar com as pessoas, seja o estacionamento de permissões, apenas dar aos ingressos para as pessoas e o que você tem. Eu acho que este foi um desastre completo, Sr. Presidente. Este é o programa McGlynn Mayor. Ele tem bloqueio, caldo e barril. E se alguém tem uma preocupação, enquanto continua a ter preocupações, ligue para o escritório e diga a ele que ele não está satisfeito e que deseja uma resolução para esses problemas. Porque acho que o conselho está conversando toda semana em nome dos contribuintes, mas o prefeito é o único que pode resolvê -lo. Ele assinou o contrato. Este é o seu jogo de bola. Obrigado, conselheiro.

[Fred Dello Russo]: Então, por movimento do conselheiro prestaor, Conforme alterado pelo conselheiro Marks, Senhor, você quer se dirigir a nós? Indique seu nome e endereço para registro, por favor.

[Michael Ruggiero]: Meu nome é Michael Ruggiero. Eu moro na 18 Pembroke Street. Antes de entender que haverá um comitê de todo o número 22, quero solicitar duas peças, artigos das informações de estacionamento da República para que possamos revisar o público. O primeiro está em seu arquivo de contrato anexado na página 11, a equipe do operador. O operador reconhece sua responsabilidade de apresentar um plano de recrutamento que inclua uma descrição de sua estratégia para contratar residentes locais, que incluirá feiras de recrutamento, impressões locais, anúncios de rádio e Internet. Não conheço nenhum plano publicado, para que o público possa revisar um antes do comitê de tudo. Isso seria de grande ajuda para mim, para que possamos nos preparar. A segunda coisa que quero pedir, se poderíamos realmente ver os recibos diários de vendas que o estacionamento da República publicou. Não pude acessar nenhum desses recibos diários on -line que eles receberam. E estou mais interessado no dinheiro que eles receberam após as 6 horas, porque sei que os medidores ainda estão sendo executados. Então eu acho que é importante que a cidade saiba o dinheiro que adquiriu que é ilegal. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. No movimento. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega. Sr. Clerk, por favor, marque o conselheiro Camuso como presente. Por moção do conselheiro Knight para retornar à ordem comercial regular. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Alojamento 15-302. Bem -vindo ao Conselho da Cidade, às câmeras do Conselho da Cidade de Medford. A equipe de ginástica da grande campeã da Boston League Medford High School e o time de basquete de Medford High da Great Boston League. Knight Advisor, você teve essas resoluções diante de nós. Se você quiser aparecer e assumir o comando. Muito obrigado, Sr. Presidente. E bem -vindo aos destinatários desses bons prêmios.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado por me permitir a oportunidade de vir aqui hoje à noite e apresentar o time de basquete feminino da Medford High School 2014-2015 com acomodações, reconhecendo sua temporada de campeonato da GBL. Meninas, você deixou a cidade de Medford muito orgulhosa. Mantenha o bom trabalho. Eles tiveram uma conversa com o treinador. Poderíamos pedir ao treinador Burke para vir aqui e se juntar a mim na apresentação. O treinador Burke me explicou o que um grande grupo de pessoas em sua equipe. Ambos são ótimos atletas na quadra de basquete e também são muito bons na sala de aula. Eles são jovens, comprometidos, Medfordites que têm azul e branco em suas veias que se saíram muito bem. Então, disse, Sr. Presidente, gostaria de ler a nomeação. A cidade de Medford tem o prazer de conceder esta recomendação do Conselho ao time de basquete da Medford High School da Medford High School em reconhecimento ao título da Liga Grande Boston League e uma posição nos playoffs no torneio de basquete feminino da Divisão I North MIAA para a temporada 2014-2015. Assinado por Frederick Dello Russo Jr., Presidente do Conselho, Adam Knight, conselheiro da cidade de Medford, neste dia de 7 de abril de 2015. É um grande prazer apresentar Sam Morin, número 55, não aqui hoje à noite. Gigi Braga, número 44. Muito obrigado. Sophony Jakes, número 35. Ashley Eisner, número 33. Abby McCarthy, número 22. Hannah O'Leary, número 20, e o capitão da equipe. Destiny Fitzgerald, número 15. Grace Callahan, número 14. Claire Doncaster, número 11, e seu co-capital, Ela vem de uma grande família de jogadores de hóquei. Rhiannon Arnold, número 10.

[Robert Penta]: Lachey Senescar, número 5.

[Adam Knight]: Gostaria de dedicar um tempo para apresentar o treinador Burke e dizer algumas palavras em nome da equipe.

[SPEAKER_26]: Em nome do time de basquete feminino, gostaria de agradecer ao conselho por nos ter aqui para reconhecer que estamos 6-0 no GBL. É o nosso quarto ano dos últimos seis que vencemos o GBL e dois dos últimos três anos em que fomos invictos. Nós nos formamos em seis meninas este ano, mas temos seis meninas que retornam a manter a tradição em nosso programa de JV e calouros. Acho que vamos adicioná -lo também. Muito obrigado.

[Adam Knight]: Eu acho que também é importante ressaltar, meninas, que o conselheiro Lungo era uma estrela no time de basquete no final dos anos 90. Ele também se juntará a nós hoje à noite, Friends, estará a equipe da equipe de ginástica Medford, os campeões da GBL de 2014-2015. Eu pediria ao treinador Fortino ou ao treinador pequeno, se estiverem presentes, que se juntassem a mim no palco. O primeiro destinatário da equipe de ginástica do Campeonato GBL 2014-2015. A nomeação leria que a cidade de Medford tem o prazer de conceder esta recomendação do Conselho à equipe de ginástica da equipe da Universidade da Medford High School, em reconhecimento à vitória no Great Boston League Championship na temporada 2014-2015. E o primeiro compromisso é para Camilla Hollingsworth. Você pode segurar os cambalhotas até o final. O próximo compromisso será destinado a Dominique Savoia.

[Unidentified]: Courtney Didomenico.

[Adam Knight]: Alyssa Valentin. Alana Mullen.

[SPEAKER_12]: Madison Cavello.

[Adam Knight]: Victor Ho. Erica Lavoie. Camila Ribeiro. Kylie Mahoney. Victoria Falco. Abby Klein Olivia Ross Samantha Alberino. Eu só gostaria de apresentar o treinador. O treinador Small vai dizer algumas palavras sobre as meninas.

[SPEAKER_21]: Na verdade, foi um ano muito bom este ano. Tivemos muitas lesões, então o fato de termos removido nosso título de GBL de 2010, estamos muito animados. Obrigado.

[Robert Penta]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção do conselheiro Caraviello pela suspensão das regras, para fazer uma apresentação da audiência. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O Conselho da Cidade, nas últimas duas semanas, pediu ao representante do Lawrence Memorial Hospital, Hallmark Health, para estar presente e conversar conosco. Então, neste momento, convidamos Alan McDonald a ir ao conselho. Sim, o presidente Alan McDonald.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Sr. Presidente, membros do Conselho, Presidente da Madame, membros do Conselho, obrigado por me fazer entrar hoje à noite. Entendo que há uma oportunidade de falar sobre o que temos feito no campus do Hospital Memorial de Lawrence sobre controle de ruído. E estamos trabalhando em uma questão que surgiu até dois anos atrás, quando um dos vizinhos ligou e teve a sorte de receber a ligação e ter a oportunidade de visitar um vizinho. E trabalhar para uma empresa de engenharia entre e veja o barulho que estava acontecendo. Encontramos de um apito na sala de operações de Lawrence que estava emitindo um som estridente. Substituímos um rolamento nesse apito. Colocamos algo que chamamos de atenuadores através dos dutos de ar ao longo da Lawrence Road que reduziu bastante o som das ventilações de ar quando o ar entra e os fãs vão. E realmente tivemos durante o último ano e meia visitas do Departamento de Proteção Ambiental do Estado e do Departamento de Saúde Pública de Medford para dar uma olhada na situação do barulho em Lawrence. E não conseguimos identificar nenhum ruído que não tenha sido limitado até agora. E eu sei que há pelo menos um vizinho que não foi Satisfeito com o trabalho que foi feito, e me sinto mal com isso. E dissemos que continuaremos monitorando e qualquer som que possa ser identificado que possamos abordar, nós o faremos. Simplesmente não conseguimos identificar nenhum som que esteja acontecendo que possamos limitar. De fato, tomamos decibéis duas e três vezes ao dia na propriedade. E temos, em discussão com os inspetores para ambos E para a cidade, ele analisou as possibilidades. E tivemos tudo, pois pode ser sólido que deixa as barreiras na Rota 93 e do tráfego para isso pode ser algum tipo de transferência de ar que está acontecendo, mas não identificável. Então continuamos, continuamos trabalhando nisso, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado Sr. McDonald. Além disso, se puder, Sei que o conselho vai desejar, se eu puder, em poucas palavras, atualizar sobre os problemas de transferência de transferência em relação ao hospital. Conselheiro Penta?

[Robert Penta]: Alan disse que causou muitos problemas em relação ao remédio. naquele ponto específico. Minha pergunta para você é essa, enquanto estou falando, estou procurando seu e -mail. Eu acho que você enviou um dos moradores, pois isso se refere ao barulho forte o suficiente ou perturbador o suficiente para você oferecer espaço em seu hospital, para que ele gerencie seus negócios. Qual é a diferença entre esse tempo até agora se o problema do ruído permanecer o mesmo?

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Bem, ficaríamos muito felizes em resolver o problema do ruído para limitar o ruído se pudéssemos identificar juntos qual é o ruído de que estamos falando. Nós nem olhamos, eu tenho olhado para uma carta que tomei hoje No ano passado, quando escrevemos ao Departamento de Saúde Pública do Estado durante nosso processo de audiência pública, ele pode sair se for bom o suficiente para ir com conselhos para dar uma idéia de algumas das coisas que Conversamos com o Departamento de Saúde Pública do estado, você poderia fazer isso? Ok, isso seria, é informativo sobre o trabalho que fizemos em relação à empresa de engenharia que contratamos. Na verdade, contratamos algumas empresas de engenharia diferentes. Um que nos ajudou com o que eles chamam de atenuadores de Grilles, ventilações aéreas em Lawrence Road. E outro que olhou o que poderíamos fazer no ar condicionado unidades. Entendemos que o barulho que causa problemas é no inverno e no verão, por isso não acreditamos que isso tenha a ver com o ar condicionado. E estamos preocupados que isso tenha a ver com o tráfego tanto quanto qualquer outra coisa. Mas não conseguimos identificar algo que poderíamos abordar. Estou olhando para uma nota que veio do Departamento de Saúde Pública do Estado no ano passado, quando eles analisaram a propriedade. Dizer que era na verdade uma nota para a sra. Casey em Terrace Road, que disse que esse cavalheiro do Departamento de Saúde Pública do Estado havia conversado com o Conselho de Saúde de Medford sobre o problema do ruído. E ele disse que suspeita que o barulho possa vir das barreiras sonoras ao longo da estrada em vez do hospital. E ele diz que o próximo passo é que um cavalheiro do Departamento de Proteção Ambiental realiza um teste de tom para obter uma leitura precisa. Isso foi no verão passado. E isso foi feito. E tivemos algumas visitas despercebidas do Departamento de Saúde Pública do Estado e da cidade. E levou decibéis e começou a rastrear as leituras e não encontrou nenhum problema de ruído para lidar. Então essa foi a dificuldade que tivemos com o relatório. Este é o relatório de medição de ruído de Medford City, que não diz descobertas significativas. Isso é agosto de 2014. Várias visitas à área tentando capturar quando foi descrita que o ruído foi mais forte continuou sem produzir descobertas. Não está claro o que o barulho está causando, embora possa ser um ruído contínuo irritante para o ocupante de uma casa em Terrace Road. E continuamos procurando por isso. Quero dizer, gostaríamos de abordá -lo, francamente.

[Robert Penta]: OK. Sr. Presidente, através de você até o presidente, tenho uma carta aqui em 6 de setembro de 2013, pela qual ele se dirigiu a mim. E nessa carta, você abordou dois temas específicos, um em relação aos efeitos positivos se, de fato, o Hospital Memorial de Lawrence entrar em vigor em uma fusão. E então você tem um parágrafo sem fim. Ele diz que, em um segundo assunto, que é o ruído emitido no bairro do Hospital Memorial de Lawrence, contratamos uma empresa para instalar capas nas entradas de ar na LMH. A instalação está programada para a próxima sexta -feira. Deve reduzir bastante o som e esperamos que você alivie os vizinhos necessários. Portanto, há um reconhecimento que datam de 2013 que o hospital reconhece que há um problema de ruído no bairro. Agora, se o estado estiver entrando ou a cidade está entrando, e talvez eles não estejam lá 24 horas, eles podem estar entrando lá e colocando um desses ouvidos de monitora e vendo se eles ouvem. Pessoalmente, eu estava no hospital no consultório médico. Isso enfrenta o lado da estrada Lawrence. E eu podia ouvi -lo no consultório médico. Foi consistente? Não. Mas foi executado em períodos intermitentes de tempo. Agora, acho que foi cerca de duas ou três semanas atrás, a moradora, a sra. Casey, apareceu perante o conselho. E eu acho, e eu poderia estar errado porque sei que ele está sentado lá, ele tinha o que tinha, o que penso, que ele é um contratado independente que estaria disposto a entrar e atender, acho que era uma taxa de US $ 400 ou US $ 500. Eu poderia estar lendo isso mal, mas minha impressão foi que eu acho que ela aceitaria e espero que o hospital aceite quaisquer as descobertas que resolvessem o assunto. E a sra. Casey está lá. Ela pode falar por si mesma, mas acho que é assim que eu entendi. E isso não deve estar ao seu custo. Você deve ter o custo do hospital porque existe a história de que são amigos do hospital antes de se tornar CEO, e desejo -lhe boa sorte. Hum, mas o mais importante é que o bairro neste momento é um problema e é sempre um problema enquanto o hospital está lá.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Em primeiro lugar, quero dizer, muito obrigado por seus bons votos. E, hein, também quero dizer, realmente, eu respeito o que o Conselho faz neste caso, em todos os casos. E sinto que estou trabalhando para a cidade de Medford e todos os moradores de Medford no trabalho que tenho agora. Eu acho que há um tremendo patrimônio público que este hospital é, E eu quero que seja o mais forte e mais bom para a comunidade possível. E sinto que estou representando as mesmas pessoas que representam e que estou trabalhando para você e para os cidadãos. E eu quero fazer um bom trabalho com esse hospital. Muito, muito.

[Robert Penta]: A única diferença é essa. Você quer mais dinheiro do que nós. Essa é a diferença. Então você tem que fazer um bom trabalho para permanecer em sua posição. As pessoas podem nos jogar a qualquer momento. Mas você é pego lá com um bom salário.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Eu quero fazer o trabalho, quer eles me paguem ou não. Ele tinha 20 anos para a LMH e a Hallmark Health antes de trabalhar para eles. Estou ativo há 26 anos no hospital, apenas os três últimos trabalhos para eles. 23 anos como voluntário, porque eu amo muito o lugar e quero fazer um bom trabalho. Se eles me pagam ou não me pagam, quero fazer um bom trabalho. Deixe -me dizer que, se pudesse, Sr. Presidente, não sabia que ela havia entrado e conversou sobre os US $ 400 e US $ 500. Gastamos US $ 25.000 nessas capas para ventilação do ar. Então não é um problema de US $ 400. Na verdade, gastamos completamente mais de US $ 50.000 a mais para responder aos comentários que ouvimos da sra. Casey, tentando agradá -la e fazer as coisas que ela quer ter feito. Então custa US $ 400. Já temos mais de US $ 50.000. Mas eu entendo.

[Robert Penta]: Seus próprios e -mails reconhecem o fato de que havia um problema de ruído. E, no entanto, eles foram resolvidos, mitigados ou o que quer que sejam. Mas podemos fazer a Sra. Casey responder apenas a essa pergunta? Eu acho que isso resolverá todo o problema.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Você poderia dizer antes disso?

[Robert Penta]: Seguro.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Naquela carta de 13 de setembro, que foi antes de colocar as capas nos eventos. Em seguida, colocamos as capas nos eventos em 13 de setembro. E as medidas que falei aqui foram 14 de agosto. Esses são relatos que vieram do Departamento de Proteção Ambiental do Estado e do Departamento de Saúde de Medford em agosto de 2014. Os Ubers foram cobertos em 13 de setembro, foi quando escrevi para você, em 13 de setembro, que o estávamos estudando. E tomamos a recomendação. Gastamos US $ 25.000, não tinha nada a ver com dinheiro, mas decidimos que queríamos fazer o que pudéssemos, e isso era, então agimos com isso. Só não quero que você pense que não fizemos nada.

[Robert Penta]: Ninguém diz isso. Simplesmente, eu só quero que esse problema seja resolvido e vá. Então, podemos, podemos fazer a Sra. Casey responder apenas a essa pergunta?

[Fred Dello Russo]: Sim. Sra. Casey, se desejar, indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_12]: Olá. Sim. Meu nome é Michelle Casey e moro na 98 Terrace Road. Obrigado novamente por se recuperar. Sim, investigei um pouco e entrei em contato com duas empresas de engenharia acústica independentes. E o que eles me disseram é que, se entrarem na minha casa, podem realizar testes para determinar, de fato, qual é o barulho. E é isso que estou solicitando, que este trabalho ocorra e que possamos obter uma resolução para isso. E, você sabe, eu reconhecerei, você sabe, o Sr. McDonald e eu tivemos comunicação de um lugar para outro. Mas, neste momento, você sabe, eu preciso ter minha casa para que minha família e eu possamos morar em minha casa. Então, obrigado.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Sr. McDonald, você pode continuar se desejar. Eu apenas me pergunto e não me opondo a mais testes. E vou conversar com a Sra. Casey sobre isso, mas não entendo como os testes dentro da casa identificarão o ruído do lado de fora no campus do Lawrence Memorial. Quero dizer, talvez eu o fizesse, mas eu não sei. Não sou engenheiro, mas me pergunto como os testes que fizemos em todo o campus no telhado do hospital No Air National?

[SPEAKER_12]: Na verdade, o relatório que enviei para você estabelece o trabalho que eles fariam em uma empresa de engenharia acústica quando entrarem. E eles podem medir o ruído de dentro de uma instalação contida, que seria minha casa. Portanto, eles são, de fato, muitos engenheiros por aí, engenheiros acústicos por aí. E encontrei alguém local em Cambridge que, de fato, pode fazer isso e determinar qual é o barulho. E espero que você possa pensar em uma solução para mitigá -la. Porque simplesmente não podemos morar em nossa casa. E esse é o fato. O barulho está lá. Não podemos escapar dele. Você sabe disso. Eu já lhe disse que muitas, muitas vezes em seu rosto. Mas eu preciso ser capaz de morar em minha casa. Pagar impostos em Medford. E eu quero ter um pouco de paz em minha casa.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Eu adoraria resolvê -lo, eu realmente faria. Quero dizer, e eu entendo que sei que a Sra. Casey está lá há muito tempo, que não houve barulho há muito tempo e que eles são os últimos quatro anos ou mais. Mas não sabemos, não fizemos nada diferente nos últimos quatro anos, mas não sabemos por que haveria um barulho nos últimos quatro anos, mas não antes disso. Simplesmente não podemos resolvê -lo.

[SPEAKER_12]: Sim, e enviei as duas empresas de engenharia acústica independentes para o ex -presidente, E pedi que ele o investigasse e contratasse essas pessoas para obter uma resolução. Tanto a sorte agora, com você o presidente, que pode me ajudar com esse problema.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Bem, isso é ótimo. E ele não estava ciente desse pedido para torná -lo encarregado disso. Esta é a primeira vez que ouvi falar disso. Talvez possamos fazer isso. Talvez possamos fazer isso. Eu acho que cego, você sabe, não quero dizer esse apoio ao engenheiro acústico sem saber quem é a empresa, mas ... eu realmente copiei você para esse e -mail.

[SPEAKER_12]: Você deve ter isso em seu e -mail que enviei alguns meses atrás.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Bem, falaremos sobre isso e talvez isso seja algo que possamos fazer. Certamente, gastar não é o problema.

[Robert Penta]: Bem, eu não acho que isso seja. Eu acho que está apenas atingindo uma resolução final e talvez esse exterior independente de ambos possa trazer Resolução para o problema. E acho que ela também estaria disposta a aceitá -lo. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado a todos. Conselheiro da curva amarela. Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, quero agradecer ao Sr. McDonald por vir aqui e, Sra. Casey, e espero que dois anos possam trabalhar. Eu acho que US $ 400 é um preço pequeno a pagar pela tranquilidade de todos.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Obrigado. E o conselheiro Camuso.

[Paul Camuso]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu disse o que tinha a dizer sobre o barulho há algumas semanas, que tinha certeza de que o Lawrence Memorial faria o que pudesse sob sua liderança. Mas hoje à noite, gostaria de agradecer publicamente, número um e parabenizar o Sr. McDonald. Você sabe, não há ninguém melhor, ninguém melhor, aos meus olhos, para dirigir nosso hospital local. Alguém que se oferece para lá, é membro do conselho há mais de 20 anos. E está comprometido com esta comunidade. E quando estamos no maior horizonte a se fundir com um instituto internacional conhecido por medicina em todo o mundo, não acho que haja ninguém melhor que o Sr. McDonald. Então, como cidade, temos muita sorte de ter esse jovem cavalheiro aqui. Então, eu quero desejar -lhe o melhor em sua nova posição. E muito, muito, muito receptivo. Eu tive uma coluna três vezes nos últimos meses e voltei ao mesmo dia e atenda às necessidades dessa comunidade toda vez que eles são solicitados por algo razoavelmente. Obrigado.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Muito obrigado por esses comentários. Eu aprecio muito isso. Vou lhe dizer qual é a minha lealdade e meu coração aqui. Meu pai correu em 1936 para o Conselho da Cidade e falhou. Perdido por 16 votos para fazer upload. Mas uh, uh, Ele permaneceu ativo em Medford durante sua vida. E, e quando me envolvi no final dos anos 80 em Lawrence, estava em seu nome e ainda estou fazendo isso. E eu venho aqui e penso nele, o quanto ele adoraria estar sentado com você, senhores e senhora, senhora presidente. Ele adoraria estar sentado aqui com você. Não há dúvida sobre isso. De qualquer forma, eu queria me perguntar, Sr. Presidente, um pouco sobre a possível afiliação.

[Fred Dello Russo]: Sim. Uh, temos um conselho máximo, eh, em seguida.

[Michael Marks]: Serei breve, Sr. Presidente, mas acredito que a última peça do quebra -cabeça seria este estudo de engenharia acústica. Será necessário um instantâneo do que está acontecendo em casa. Se conseguirmos identificar, pode ser algo interno. Quem sabe? Talvez seja algo dentro de sua própria casa. Nós não sabemos. Mas o descobriremos neste estudo. Eu acho que valerá o seu peso em ouro, presidente, fazê -lo e avançar nesta edição. Eu sei que você tem muito no seu prato. E embora você queira resolver esses problemas, tenho certeza de que você quer isso atrás de você. Espero ver isso feito nas próximas semanas. Obrigado. Diretor, vice-presidente Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do russo. Também quero agradecer ao Sr. McDonald por aceitar o estudo em casa, e também espero que seja feito nas próximas semanas. E se pudéssemos, através do presidente, se pudéssemos obter um relatório sobre esse estudo, se possível, seria muito apreciado para sabermos o resultado.

[Fred Dello Russo]: Sim. Então, o Sr. McDonald compartilhará o resultado desse relatório com o conselho. Isso seria muito apreciado. E se eu pudesse, agora, neste momento, apenas em Nochay, atualizar o Conselho sobre o processo de fusão.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Sr. Sperling. Muito brevemente, Sr. Presidente. Ainda estamos discutindo com os cuidados médicos dos parceiros. Determinamos que o futuro número um para o Hallmark Health Complex, que é o Medford e Melrose-Wakefield Hallros Hallrial, Clinic e Reading Cance Care no Stoneham Hospital em Stoneham, está trabalhando com O Hospital Geral de Mass e a Rede de Parceiros, que amam, ouvindo o Dr. Torciana aqui no outono de 2013, eles adoram a oportunidade de investir alguns de seus recursos nessas comunidades. Medford particularmente e Melrose-Wakefield, onde as maiores instalações são para a Hallmark Health. Como eles sabem, tivemos um acordo para o consentimento da procuradora -geral Martha Coakley, que teria permitido que isso avançasse. E isso foi demitido pelo tribunal com a nova procuradora -geral Maura Healey no início deste ano. Continuamos a se reunir com o Procurador -Geral e com os parceiros para encontrar uma oportunidade de mostrar a Commonwealth of Massachusetts, trabalhando duro com a Commonwealth, para reunir a saúde da Hallmark e os parceiros de saúde seria um tremendo ativo para as comunidades que atendemos para as gerações futuras. Acreditamos que é a oportunidade número um para nós Saber que temos isso, como sistema hospitalar comunitário, para se tornar uma rede que pode levar os pacientes antes da admissão através da cobertura após a alta com a cobertura do Centro Médico Acadêmico Terciário. É isso que as organizações de assistência responsável estão promovendo todos nós com hospitais comunitários. E vemos outros hospitais comunitários que fusão com centros de atendimento terciário. E o mesmo argumento que eles têm que é tão aceitável quando eles fizeram é o argumento que temos para nossas comunidades. A dificuldade que temos, é claro, é que os parceiros são os maiores centros médicos acadêmicos, e a preocupação é se pode haver ou não práticas anti -competitivas se realmente trabalharmos juntos. Sentimos que não é sobre isso. Para nós, trata -se realmente de dar uma chance para os pacientes no ambiente da comunidade permanecerem no ambiente da comunidade, não tendo que ir a Boston para o que eles precisam para cuidar de menos nitidez, e isso é algo que Os parceiros precisam porque precisam, como imperativo econômico, encontrar uma maneira de os pacientes que vêm para Boston, para sua instituição, permanecem na comunidade. Estamos preparados para atender a esses pacientes. E com a combinação dos investimentos que podemos fazer com os parceiros e atrair pacientes para permanecer na comunidade a um custo menor, muito mais conveniente, e temos todo o talento em médicos e enfermeiros para cuidar desses pacientes, acreditamos que é a melhor solução. Para o futuro. E ainda estamos envolvidos nessas conversas. E eles não nos disseram que não temos a oportunidade de montá -lo. Eu acho que a preocupação é se haveria ou não o cão guardião suficiente e as restrições às atividades de nossa nova organização de assistência médica responsável pelo atendimento. Aumentar os preços no sistema de saúde, mas oferecendo oportunidades mais baratas e convenientes para os pacientes. Então, estamos trabalhando muito nisso. Estamos em uma pausa no sentido de que não há datas para o público público ou audiências judiciais. Eles são apenas conversas. Então, eu sei que houve histórias de imprensa sobre uma pausa. A pausa não está se preocupando com o caminho certo. A pausa é descobrir como fazer isso acontecer. E, honestamente, significa que, para nossas comunidades, espero que se torne uma discussão mais pública, francamente, sobre a importância dela para o nível da comunidade. Sei que grande parte da discussão pública foi se os parceiros de saúde são grandes demais para que isso aconteça, e a atenção está no maior parceiro. Nós somos o menor parceiro. Adoraríamos um pouco de atenção por que é tão importante para a comunidade, porque acreditamos que fará uma grande diferença para o futuro dos moradores de Medford, o futuro dos moradores de Melrose e Wakefield, Malden, Saugus, Reading, Reading North, todos os lugares servidos. Mas seria uma grande diferença que Lawrence sirva uma população maior, francamente. E seria uma grande vantagem para os cidadãos de Medford ter esse complexo médico ali no Roosevelt Circle, onde Daniel Lawrence tinha uma bela idéia de colocar esse hospital lá, porque quem sabia que a Rota 93 iria acontecer? É muito acessível, tão conveniente para as pessoas, não apenas na cidade de Medford, mas também em outros lugares. E se tivéssemos o volume de pessoas que usavam Lawrence, que estamos preparados para lidar, Seria uma grande diferença na construção desse complexo para o futuro, que é o que gostaríamos de fazer.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado, Sr. McDonald. Obrigado a todos. Então, por movimento do vice-presidente Lungo-Koehn.

[Robert Penta]: Alan, uma das coisas que surgiram do relatório do novo procurador -geral Maury Healy não era apenas a preocupação de talvez a falta de concorrência, mas acho que havia outros 50 médicos. Pessoas mais velhas, médicos em hospitais, que indicaram que não havia crenças de que esses preços diminuiriam. E acho que esse foi um dos principais problemas. Outra preocupação, se eu entendi corretamente, é o fato de que, mesmo que essa fusão tenha ocorrido ou ocorrido, a garantia de que o Hospital Memorial Lawrence se tornaria parte da massa geral ou do grupo de parceiros não tivesse uma data inicial. Eles tinham aquela janela de cinco anos, por assim dizer. E acho que uma das preocupações, porque na minha carta me dirigi aos advogados gerais e ao juiz é que, se isso ocorreu, acho que a licença deve estar operacional imediatamente. Dessa forma, a cidade de Medford sabe que o Lawrence Memorial Hospital não está em uma patente em espera e não seremos embaralhados. Então fale, porque vou falar sobre mim. Minha opinião é que o Melrose-Wakefield nessa época parece ter recebido a maior mordida do que poderia ter aqui para a cidade de Medford. Então, não acho que o LAWRENCE MEMORIAL esteja fora do jogo de bola. Eu acho que ainda está lá. Mas eu faria isso fortemente, e escrevia novamente e repetiria minha carta a quem for o advogado ou o juiz, que é que a licença de Medford para o Hospital de Lawrence Memorial deve se tornar uma decisão imediata Não é uma mudança de decisão, uma decisão imediata. Então, pacientes, administração, médicos, todos sabem que este hospital está vivo e bem, e não está em uma patente de retenção, porque essa foi a única coisa que não leu na decisão que foi alugada por Martha Coakley. Essa licença não estava lá. E eu sei que Maura Healy tem uma posição diferente e diferente sobre isso.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Então, bem, eu diria obrigado. E eu certamente não me oporia. Eu sei, Quando os parceiros de saúde não devem falar por eles, não posso falar por eles, mas sei que eles estão muito ansiosos para ter um campus ativo no Hospital Memorial Exarmista. E é um lugar muito atraente para eles, dado onde está o Hospital Geral de Massa. E estamos bem na rua sobre sua preocupação e me preocupa. E seria uma grande oportunidade para nos ajudar com os cuidados primários e secundários. Em um local muito acessível, facilmente acessível para o Hospital Geral de Massa para atendimento terciário para os pacientes que precisariam de garantias. E isso seria uma grande vantagem. Então veja isso. Eu acho que a discussão sobre a situação imediata da licença foi um programa de três a cinco anos de montagem de tudo, porque não acontece da noite para o dia. Mas isso fazia parte do acordo final de que eles realmente teriam a licença e teriam que fazer parte de da administração do Hospital Geral de Mass, com a Administração de Saúde da Hallmark como parte da equipe de gerenciamento que seria responsável por esse hospital e o manteria em operação.

[Robert Penta]: Minhas desculpas, conselheiro. O juiz Saunders, em sua opinião por escrito, era muito específico, pois estava relacionado à contenção de custos que não puderam ser testados pelos parceiros e também, eu acho, a competência de que a contenção dos custos Não pude provar o que poderia fazer. Eu acho que na decisão que foi emitida pelo Procurador Geral, a primeira, Coakley, acho que houve uma lacuna de cinco ou seis anos lá ou uma janela que eles disseram que não aumentariam as taxas.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Havia, sim, havia cinco, na verdade cinco e oito e dez, havia diferentes tipos de janelas, sim.

[Robert Penta]: E acho que quando Maura Healey, a nova Procuradoria Geral, estava procurando algo que fosse mais um estabelecimento, seria bem reconhecido e poderia ser amortizado. E eu acho que essa foi uma das coisas que foi Isso foi pobre no relatório de que Martha Coakley, a procuradora -geral original, que fez sua opinião sobre isso. Mas o problema da licença é a chave.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Agradeço o que você está dizendo, porque acho que estou entendendo que isso pode ser uma grande vantagem para nós se pudéssemos endireitá -lo.

[Robert Penta]: Sim. E acho que quaisquer que sejam as negociações deles neste momento com os parceiros, acho que provavelmente deveria ser o primeiro -ministro da mesa. Gostaríamos de fazer parte disso, mas temos que entender. que temos médicos que são respeitados nesta comunidade. Você sabe, não queremos que eles saiam. Certamente não queremos que os cidadãos de Medford deixem o Lawrence Memorial Hospital. E para qualquer coisa e, no entanto, será deixado como um hospital estabelecido. Mas se não tivermos nossa licença ou nossa licença, no entanto, você deseja qualificá -la, na sua mão, então temos que esperar. Isso só levará essas pessoas a sair. Você pedirá às suas enfermeiras que digam, ei, espere um minuto. Para onde estou indo?

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Agradeço o que você está dizendo. Ainda teríamos a licença sob aquele anterior Contrato, não seria que não estivéssemos sem licença, ainda seria muito, muito ativo. Mas eu ouço o que você diz, e é um ponto interessante.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Obrigado. Muito obrigado. Camuso Advisor.

[Paul Camuso]: Eu só ia conversar após este documento, se pudéssemos levar outros artigos na suspensão.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. Então, por movimento do conselheiro Caraviello, modificado pelo vice-presidente Lungo-Koehn, todos que são a favor dos favoritos? Sim. Movimento passou. Muito obrigado, Sr. Presidente. Obrigado por sua liderança e obrigado por avançar para a resolução desse problema de bairro. O Sr. Capucci precisou falar sobre esse assunto? Peço desculpas.

[Robert Cappucci]: Se desejar, indique seu nome e endereço para registro. Obrigado, Sr. Presidente. Eu sou Robert Capucci, 71 Evans Street. Enquanto eu tenho essa oportunidade com o Presidente McDonald aqui, Através da cadeira, só tenho algumas perguntas. Definitivamente, não quero que Medford perca nada em uma possível fusão. Concordo com os pontos que o conselheiro Penta está mencionando. Mas há outro aspecto nisso que me preocupa profundamente enquanto eu trabalho na indústria de dispositivos médicos. Como tenho certeza de que milhares de mais moradores de Medford fazem isso, Stoneham, E esta comunidade maior faz. Então, com o devido respeito, através da cadeira, se eu pudesse perguntar ao presidente McDonald que pode falar sobre sua palavra, sobre sua opinião profissional sobre essas conversas que ele está tendo, ele disse que não há tempo de tempo ou algo assim. Isso pode ser projetado, mas com base nas conversas que está tendo. Porque existem muitos empregos em equilíbrio. Da minha indústria, pessoalmente, faço calafrios a laser e nossas vendas passaram pelo chão. Muitas pessoas foram demitidas. Não é apenas minha empresa. Hologic em Bedford, sua participação de mercado diminuiu 40% com o maior A Doom se apega a nós, devido à falta de um termo melhor, da lei dos cuidados de saúde a um preço baixo, o que fez com que muitas taxas de seguro aumentassem, muitos hospitais para tornar essas fusões que estão acontecendo, não apenas em nossa comunidade, mas em todo o país, que estão afetando muitas pessoas. E sinto muito, Sr. Presidente, mas esse é um grande problema. Vou tentar ser conveniente, mas não apresse meu pódio, com o devido respeito.

[Adam Knight]: Ponto de privilégio pessoal, conselheiro Caballero. O Sr. McDonald veio aqui hoje à noite para discutir um tópico em Terrance Road, e acho injusto que ele venha aqui e agora discutir a questão da fusão do hospital. Acho que o Sr. McDonald pode querer ter a oportunidade de se preparar para vir aqui e falar sobre isso para ter algumas perguntas com antecedência para ter respostas ao Sr. Presidente. Então, você sabe, eu certamente posso entender o problema da incerteza, e acho que ninguém entende melhor que o Sr. McDonald, porque ele também não tem certeza do que vai acontecer. E para colocá -lo no lugar aqui hoje à noite e perguntar a ele, o que está acontecendo com isso? O que você acha disso? O que você acha disso? Quando não há plano acabado, ele realmente o coloca em uma posição ruim. Ele vai dizer uma coisa. Eu poderia voltar três meses depois, e a situação é diferente. E então todos vamos dizer que você disse isso nesta reunião. Então, acho que podemos querer dar ao Sr. McDonald a oportunidade de se preparar para descer e falar sobre isso. Ele sempre esteve disposto a vir ao conselho. Ele nunca teve medo de ficar naquele pódio e ter perguntas. Por horas ao mesmo tempo, Sr. Presidente, mas acho que, você sabe, temos que estender a cortesia de estar disposto a ter a oportunidade de preparar se, de fato, ele falará extensivamente sobre esse tipo de coisa.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro Knight. Ponto de esclarecimento, consultor Lunkert-Kern.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Eu acho que o Sr. McDonald foi quem começou a falar sobre a possível fusão. Para minha instância. Oh correto. E eu acho que é Você sabe, capaz de dizer se eles podem ou não falar sobre alguma coisa. Então, se tivermos dúvidas, temos dúvidas.

[Fred Dello Russo]: Quero dizer, eu entendo os dois lados, mas ... obrigado. Então, permitiremos que o Sr. Capucci nos dê uma concisa sobre o assunto perguntas e, em seguida, permita brevemente o respeito.

[Robert Cappucci]: Com o devido respeito, não estou fazendo nenhuma pergunta para colocar ninguém no local. Este conselho ... nós sabemos. ... perguntado sobre a fusão. E desde que surgiu, como cidadão, que representa milhares de pessoas que trabalham na indústria que estão muito preocupadas com essa fusão, acho que é prudente, acho que é suficiente e acho que é necessário ..., então eu poderia ... ... perguntar, através da cadeira, a opinião profissional do presidente McDonald sobre si mesmo ou não acreditará que essa fusão acontecerá. E sim ou não, de acordo com as conversas que ele admitiu ter tido, seja ou não que tipo de linha do tempo estamos vendo.

[Fred Dello Russo]: Porque os meios de subsistência de muitas pessoas estão em equilíbrio.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Muito obrigado. Obrigado, Sr. Capucci. Obrigado. Knight Advisor, muito obrigado. E esse é um bom ponto que eu adoraria voltar em outra ocasião e até ter uma discussão mais detalhada. Então eu aprecio muito isso. Mas o que posso dizer é que é um grande problema. Uh e, e, adoraríamos fazer isso amanhã. Gostaríamos muito de fazer isso imediatamente. Achamos que começamos as discussões com os parceiros, os cuidados médicos, foi o verão de 2012. Então, três anos passarão neste verão. E, honestamente, pensei que chegaríamos lá em 13, certamente em 14. E não, quando o procurador -geral Coakley apresentou seu contrato de consentimento, era abril de 2014, 12 meses atrás. E eu pensei que estávamos lá, mas, hein, isso não aconteceu, mas o que está acontecendo na indústria. No nível nacional, é essa consolidação e tem a ver com o fato de que há menos volume de pacientes hospitalizados para hospitais. Quero dizer, construímos hospitais no final da década de 1920 até o final do século, com muito subsídio e muita cobertura de seguro do primeiro dólar, então as pessoas vinham a hospitais com mais frequência quando precisavam. Em certo sentido, eles estavam mais cobertos. Agora temos mais opções de consumo em dedutíveis e Copagagos, não temos muito uso imediato de instalações hospitalares o tempo todo. E a tecnologia também ajudou tanto que não temos quatro ou cinco dias para apendicite ou hérnia ou esse tipo de coisa, o que fizemos. Agora há um procedimento da tarde e você está indo para casa e seu nome é na manhã seguinte. Portanto, mudou drasticamente para o que construímos hospitais e se tornou muito menos em todo o país, um sistema centrado no hospital. É um sistema centrado na comunidade. Está bem -estar na comunidade, abordando e mantendo as pessoas mais saudáveis ​​e não precisando entrar tanto no hospital. A maneira como fazemos nossos investimentos para o futuro dos cuidados médicos mudou. E não se trata apenas das camas de um hospital, tanto quanto deste registro eletrônico de saúde, recrutando médicos, estabelecendo edifícios de consultórios médicos, tendo oportunidades de diagnóstico clínico que não estão durante a noite. E assim mudou muito. E o que vemos em Lawrence no plano que temos Apresentado ainda continua camas, mas agora temos 134 camas licenciadas em Lawrence. Não usamos 134 camas. Não fizemos muito, muito tempo. Gostaríamos de organizar o contrato final, como você sabe, deveria colocar de 90 a US $ 100 milhões em Lawrence, mas não para 134 camas porque não usamos 134 camas. Se colocarmos US $ 100 milhões em 134 camas e usarmos apenas 40 ou 50, não poderíamos pagar os 100 milhões. Estaríamos fora dos negócios e não teríamos um Lawrence. No entanto, se investirmos para o que a base do paciente o usa por enquanto, que é ambulatorial, ambulatorial, clínica, diagnóstico, cortes permanecem, sempre podemos acumular se as coisas nunca permanecerem as mesmas que sabemos. Se você precisar de mais camas ao longo do tempo, sempre poderá acumular -o para tê -lo se estiver lá e se fizer parte da comunidade. Se você não estiver lá, não poderá iniciá -lo durante a noite. É um trabalho muito grande. Você verá o que aconteceu em outras comunidades que nos cercam, Arlington, Woburn, Stoner, Malden. Você sabe, não estamos imunes a isso. Estamos tentando fazê -lo funcionar e podemos ver como fazê -lo funcionar. E esse é o investimento para alcançar a base do paciente na maneira como os pacientes desejam usar o sistema de assistência médica do hospital agora. E é diferente de 1970 e 80 e 90. Nós vemos isso. Nós sabemos como fazer isso. Só precisamos seguir em frente. E queremos fazer isso em 2015. E faça -o resolver e avançar. Então, estamos trabalhando muito nisso. E estamos orgulhosos do que temos naquela colina, e queremos fazer ainda melhor.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[Paul Camuso]: Obrigado, Sr. Presidente. Camuso Advisor. Se eu posso, no passado, minha opinião sobre toda essa fusão foi que estou vendo uma tendência no campo da medicina no Grande Boston, que é único em seu melhor estado de hospitais. Mas o fato é, Há uma tendência importante dos anos 90 até hoje, que os hospitais ... Quando é a última vez que vimos um novo hospital abrindo? 1937, quando Daniel Lawrence abriu isso, ou qualquer que seja o ano? Os hospitais tendem a fechar agora. New England Memorial, bem aqui em Stoneham. Eu estava sentado como um prédio vago até recentemente, há alguns anos. Hospital Malden. O Hospital Whitten estava no último suspiro, e Cambridge Health Alliance entrou e comprou. No Boston Globe ontem O Spaulding Hospital for Continuous Medical Care North Shore, 275 funcionários, 160 camas fechando em setembro. Em setembro. Agora isso se tornará um prédio vago em Salem. A última coisa que quero ver como vereador é um edifício vago em Lawrence Estates. Essa é a última coisa que quero ver. Estou convencido, de acordo com os dados estatísticos que observamos nesta área do Grande Boston, na costa sul, na costa norte e em todo o país, que sem fusões dessa natureza, não teremos um hospital há alguns anos. Senhora Casey, não sabemos o que você pode olhar pela janela e ver em seu bairro, sinceramente. E isso dentro de si assusta. Pode mudar todo o caráter de um bairro inteiro. No que diz respeito a mim, acho que é isso, ainda acho que este é definitivamente um passo na direção certa. As pessoas estão preocupadas com os funcionários lá. Ele é um importante empregador da comunidade de Medford. Mas eu prefiro ver as pessoas usadas lá têm a oportunidade de trabalhar para uma entidade em Lawrence Road, que é um centro de assistência médica do que obter um deslizamento rosa, fechar suas portas e agora está coletando desemprego. Eu acho que é a forma em menos de dois males. Então, por todas essas razões, além disso, acho que estamos em boas mãos com liderança no Lawrence Memorial Hospital neste momento, acho que é o principal momento de avançar. Porque com o devido respeito às pessoas que podem ser contra isso, Essa pode ser a única coisa que mantém a construção viva, vibrante e acessível. E não vamos esquecer mais nada. Atendimento de urgência. 1984, você nem ouviu atenção urgente. 1995, você nem ouviu atenção urgente. Os cuidados urgentes estão participando de tantos pacientes por dia, se não mais. Estou certo? Em seguida, salas de emergência em toda a área. As pessoas não querem esperar três horas para conseguir dois pontos rápidos no dedo, porque cortam um pedaço de bolo de carne ou algo em casa. Eles querem entrar em atenção urgente. Eles entram e saem de 45 minutos por hora. É isso que a maioria deles tem orgulho. Temos um aqui no site do Lawrence Memorial que abre até eu acreditar às sete da noite.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Sim.

[Paul Camuso]: O Hospital Winchester os está abrindo em todos os lugares. Você pode ir a Wilmington e entrar no Winchester Urgent Care. Você pode ir Você pode ir, acho que é Redding, há outro cuidado urgente.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Temos atenção urgente em Redding e LMH.

[Paul Camuso]: Exatamente. Então as tendências estão mudando. E para que sentemos aqui e obviamente não observamos os dados estatísticos, não estou dizendo que estamos fazendo isso. Mas acho que isso é muito único, porque acho que, com base nas conversas que estão por trás dessa ferrovia nos últimos anos em relação a essa fusão, como você disse, desde 2012, acho que todos estamos cientes desse fato para os residentes de Medford. Porque eu já ouvi falar de pessoas em Sampson Road e na parte de trás do hospital Onde recentemente o Memorial de Lawrence e o Hospital de idosos concordaram em cultivar arbustos e trazer arbustos para proteger parte da integridade do bairro? Eu conheço o acordo original.

[Robert Penta]: Eu sei que. Sobre esse assunto com os arbustos. Havia um acordo. Não, não, não. A parte infeliz disso, o povo dos idosos cortou os arbustos por erro. Eu entendo isso. Ou qualquer coisa. E foi a pedido dos moradores que forçaram o problema para o qual O hospital, a casa de idosos, teve que devolver os arbustos. Portanto, não há culpa dos residentes. Eu não disse isso.

[Paul Camuso]: Não sei por que você insinuaria isso.

[Robert Penta]: Bem, você indicou através de um acordo mútuo. Não havia acordo mútuo.

[Paul Camuso]: Era um acordo mútuo originalmente nos planos originais com a cidade de Medford, quando a casa de idosos foi construída, quando estava na cidade de Medford. Eu entendo isso.

[Robert Penta]: Mas você acabou de dizer agora. Fizemos nosso ponto de esclarecimento.

[Paul Camuso]: Dica, estamos na mesma página aqui. Estamos na mesma página aqui. Então, como eu disse, isso é tudo. Acho que temos que continuar apoiando esse plano. Eu acho que o conselho da cidade deve ser registrado Envie outra carta ao novo Procurador Geral de que o Conselho da Cidade apóia essa fusão com os parceiros. E, em algum momento, se o procurador -geral não permitir que isso seja aprovado, ele recomendaria pessoalmente o conselho e, nos poderes, nos poderes para começar a procurar outras relações com outros hospitais que podem ser menores, que o Procurador -Geral permitirá aprovado, porque esse é o único futuro que eu acho que temos aqui. Tenha um centro médico na área de Lawrence Road, então. Obrigado.

[Robert Penta]: Ponto de informação, conselho. Eu acho que foi esse conselho que fez um pedido que Maura Healy tinha ou alguém de seu escritório para participar de uma reunião do Conselho da Cidade para explicar essa posição. E também acredito que um pedido para alguém do hospital estar aqui. Não quero ser tão presunçoso dizer e apoiá -lo, porque o novo plano pode não ser vantajoso para o Lawrence Memorial Hospital.

[Paul Camuso]: Bem, se você perceber, se você perceber, no, no, A papelada apresentada pelo juiz nem sequer falou sobre a costa norte. Era a costa sul. E eu diria que, dada o relacionamento da área de North Shore com o povo de Boston, eu diria que eles seriam mais saborosos ao ver esse lado da fusão. Como comunidade, acho que os devemos aos trabalhadores e, como você disse, as enfermeiras e todos os outros, apoiam. Se realmente acreditamos, como eu, e eu não digo que todos o fazemos, mas se realmente acreditarmos que o Hospital Memorial Lawrence fechará em alguns anos se uma fusão não ocorrer, acho que é nosso trabalho e deve pedir que continuem as negociações e discussões. E isso é tudo.

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: Obrigado, conselheiros. Obrigado Dr. Motel. Só poderia com dois pontos, Sr. Presidente. E o primeiro seria agradecer tanto a este conselho por esse voto no final de 2013, que foi de sete a zero para apoiar o trabalho que estamos fazendo para fortalecer o Lawrence Memorial Hospital e em uma rede com cuidados médicos de parceiros. Não há dúvida de nossa observação de que o futuro de qualquer hospital comunitário deve ser forte em uma rede maior. E não somos diferentes em Medford sobre isso. E temos uma grande oportunidade com o talento que temos em Lawrence ao longo do tempo, ainda lá agora no lugar em que é o apoio desta grande cidade. Uh, é realmente, hein, vai fazer uma grande diferença. Mas a votação aqui no final de 13 foi um fator importante para nos esforçar tanto quanto obtivemos, porque é sobre a comunidade ter um hospital comunitário. E tenho que dizer em 1 de abril de 1924, É quando abrimos 90 anos, tivemos em abril passado, tivemos uma pequena festa de aniversário no saguão de 90 anos.

[Paul Camuso]: Obrigado, Senhor, gostaria de fazer uma moção para enviar a mesma carta exata que enviamos às autoridades no passado. Eu acho que ele foi ao procurador -geral e às outras agências envolvidas na fusão. A mesma carta ao novo procurador -geral, onde a liderança mudou no escritório da AG. E eu gostaria de receber uma votação sobre isso.

[Fred Dello Russo]: Sob a moção do conselheiro Camuso para enviar uma carta ao AG em apoio à resolução deste assunto. É a mesma letra que enviamos que apoiamos a fusão.

[Paul Camuso]: Ele estava apoiando a fusão em seu, não, não nos detalhes dela, mas nos princípios, os princípios que foram falados.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, nesse movimento, Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Robert Penta]: A UH e a emenda, uh, solicitam o conselheiro Penta de que a emoção também é modificada para ler que, a cidade de Medford, apoia uma aprovação imediata da licença para o Lawrence Memorial Hospital. Uh, como dizemos isso? Você sabe o que estou tentando dizer em vez de aprová -lo e tem cinco anos para trabalhar nela, que a licença é efetiva para o hospital imediatamente se tornar interativo com os parceiros, hum, hein. Hum, qual seria o terminal certo? Oh isso, que, isso, isso,

[Yqa0Po2dZcA_SPEAKER_04]: O impulso aqui é que as discussões para um avanço de fusão e que sob uma licença e que a licença intervém imediatamente após uma data efetiva da fusão.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. Então, nessa boa alteração do conselheiro Penta, secretário, ligue para o rolo.

[Clerk]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[Fred Dello Russo]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Uh, Camuso, a, para a suspensão das regras. Todos que são a favor, todos os opostos. Suspensão para receber solicitações, apresentações sobre questões e comunicações semelhantes do prefeito. 15-309 Pedido de restaurante de Wendy, 330 Middlesex Ave para alterar a licença de comida ao ar livre. Os representantes de Uh, Uh, Wendy's, eles estariam presentes antes do pódio. E uh, eu acho que era, uh, O conselheiro Caraviello, presidente do comitê de licenças, presidiu essa parte da reunião do subcomitê. Diretor de Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Na semana passada, tivemos uma reunião com relação à de Wendy e eles haviam solicitado algumas mudanças em algumas das coisas que concordamos. E se eu puder lê -los, acho que na semana passada votamos sobre isso, o cavaleiro que apareceu Ele nos deu informações de que eles iriam fechar às 8 e agora finalmente fechamos às 10. E houve algumas mudanças, mas pude ler o que as mudanças fizeram as modificações. Horário de operação estendido às 22h Para coincidir com as horas de operação da sala de jantar interna. A área do pátio deve estar cercada e equipada com portas que serão bloqueadas quando não estiver em uso aberto. Em geral, especificamente após as 22h Em vez de instalar a parte superior. O guarda -chuva para mesas será levado todas as noites. A área do pátio será iluminada para atender ou superar os padrões mínimos estaduais para acesso e saída com iluminação externa, onde o público é convidado ou acomodado. A licença de assento ao ar livre será revisada em seis meses a partir da data de abertura inicial da área de assentos ao ar livre ao público para garantir que não haja problemas com a operação. Nós nos reunimos sobre isso e acho que todos concordamos, Sr. Presidente. Então, na moção de aprovação do conselheiro Caraviello.

[Fred Dello Russo]: Todos aqueles que são a favor? Estou esperando as instruções.

[Richard Caraviello]: Foi isso que concordamos na semana passada na reunião.

[Robert Penta]: O presidente reconhece o conselheiro Penta. Número 2b, iluminação. Você pode explicar onde estará essa iluminação? Indique seu nome e endereço para registro, senhor.

[SPEAKER_25]: Meu nome é Chad Adams. Estou com a empresa de Wendy. Meu endereço é 240 General Warren Boulevard, Melbourne, Pensilvânia. A iluminação virá de predominantemente as lâmpadas existentes que estão no site. Nós argumentamos, eh, brevemente quais são as velas dos pés. É A, é uma velas médias de 4,0 pés em toda a superfície do pátio, o que é muito superior aos padrões mínimos para assentos e formas de acesso ao ar livre, de acordo com códigos e requisitos do estado.

[Robert Penta]: Só nesse assunto, você vai atirar no prédio ou eles serão os suportes individuais derrubados?

[SPEAKER_25]: Ter, Iluminações de construção, iluminação de construção macia -em que brilham e são completamente protegidas da vista, iluminam a área imediata abaixo da superfície do edifício e das luzes de estacionamento existentes que existem neste momento, existentes, aquele nível de luz através do qual a área do pátio será.

[Robert Penta]: Então, através da cadeira, se ele estiver dizendo que desligará as luzes para X da quantidade de tempo. Não não. Não dissemos que vamos desligar as luzes. Bem, eu pensei que toda a idéia era dar a você ... vá em frente.

[Richard Caraviello]: O que o cavalheiro disse, embora a sala de jantar feche às 10, eles não fecham as luzes na sala de jantar. Todas as luzes em todo o edifício permanecerão acesas.

[Robert Penta]: Isso está dentro do prédio, estou falando lá fora.

[Richard Caraviello]: E lá fora. As luzes não estão fechadas.

[Robert Penta]: Então, como isso completa o propósito, como o conselheiro aludiu no início, das pessoas que só entram lá e querem sair, porque elas verão as luzes acesas do lado de fora?

[Richard Caraviello]: Haverá uma porta, uma porta fechada. Agora temos uma porta fechada, não tínhamos antes. Eles concordaram em colocar uma porta lá com uma fechadura que será bloqueada quando a sala de jantar estiver fechada. Acho que todos concordamos isso na semana passada também.

[Adam Knight]: Para esclarecimentos adicionais, conselheiro Knight, também acredito que o cavalheiro Representou o fato de que eles têm câmeras de vigilância de circuitos fechadas, para que os funcionários não precisem sair se, de fato, alguém estivesse quebrando as regras, pulou em cima do muro, para que não estivessem ameaçados, que teriam a oportunidade de chamar a lei sem horas de chamada.

[Fred Dello Russo]: Lembro que o chefe de polícia está presente naquela reunião na semana passada. Sim. Conselheiro Penta, você está pronto? Bom. Vice-presidente Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente da Theler. Então, com relação à iluminação, por duas horas adicionais, eu sei que houve problemas com as unidades que serão construídas. Haverá algum tipo de maneira de direcionar a luz para que não esteja em casas ou apartamentos residenciais, condomínios, o que será construído lá?

[SPEAKER_25]: Iluminação neste momento, com base no existente Planos fotométricos, acho que está na metade das linhas de propriedade. Meu engenheiro, Sr. Donato, poderia conversar com isso mais diretamente. Mas a maior parte da luz está contida dentro dos limites da propriedade, como eu acho que é por código e ordenança.

[SPEAKER_04]: Anthony Donato com engenharia de jogador. Ele só queria, o conselheiro Knight pediu uma cópia do plano de iluminação, que ele apresentou na semana passada. Você sabe, isso mostra que não há derramamentos limitados nas linhas de propriedade. E o pátio ilumina na frente, o desenvolvimento está na parte de trás, correto? Então.

[Richard Caraviello]: Bem, ainda não há desenvolvimento.

[Breanna Lungo-Koehn]: BOM.

[Unidentified]: Ainda não.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu não sabia como as luzes brilhavam em que direção do plano. Isso é tudo o que peço para ter certeza, quando as unidades são construídas, que a luz é direcionada, então, você sabe, não na casa de alguém até as 10 da noite, agora que estamos falando de duas horas adicionais, especialmente.

[SPEAKER_25]: Bem, apenas para esclarecer. Nenhuma iluminação adicional é colocada no local especificamente para o pátio. Temos uma iluminação do edifício que é basicamente a iluminação que agora temos no edifício é uma espécie de lavagem que passa na mansarda, por assim dizer, e derramar a iluminação pela qual substituiremos que é uma luz construída -in para a luz que está presa no safffffff diretamente. Abaixo das passarelas. O restante da iluminação virá das luzes do site existentes que já estão presentes, estão presentes nos últimos 10, 12 anos, há muito tempo que o restaurante está aberto.

[Breanna Lungo-Koehn]: Bem, isso responde à minha pergunta, obrigado.

[SPEAKER_16]: Obrigado.

[Michael Marks]: O presidente, marca o conselheiro. Sr. Presidente, sou emendado com esse compromisso e só quero garantir que a revisão de seis meses ainda esteja em vigor.

[Richard Caraviello]: Isso está no acordo.

[Michael Marks]: Eu só quero ter certeza de que ainda faz parte do jornal.

[Fred Dello Russo]: Então, é claro que isso fazia parte do acordo que saiu do subcomitê, Sr. Presidente. Sim. Portanto, o presidente recomenda que o presidente de aprovação tenha em movimento dos seis, com a revisão de seis meses que existe.

[SPEAKER_25]: Sim, absolutamente. Leia a revisão de seis meses.

[Fred Dello Russo]: Absolutamente. Eu entendo o que isso significa. Então, por movimento de um conselheiro caraviello, Com a revisão de seis meses, todos que são a favor, todos os opostos, eu sei que a noite do conselho provavelmente também tem um, mas um cinco três seis.

[Breanna Lungo-Koehn]: Acho que temos a falta de Beatrice aqui, vamos levar esses artigos atualmente

[Fred Dello Russo]: Comunicações do prefeito do Honorável Presidente e membros da cidade de Medford, Conselho da Cidade, Medford-Maso, 2155. Caro Sr. Presidente e Conselheiros, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado confirme a referência da Sra. Judith Beatrice, da 49 Wyman Street, Medford, como Comissário de Fundos Fiduciários. Muito verdadeiramente seu, Michael J. McGlynn, prefeito. Camuso Advisor.

[Paul Camuso]: Obrigado, Sr. Presidente. Estou muito feliz que o prefeito tenha apresentado os dois nomes que ele tem hoje à noite, a sra. Beatrice, assim como o Sr. Jim Tarani, que tem servido nessa capacidade e fazendo um ótimo trabalho. E mova a aprovação do documento que temos diante de nós.

[Fred Dello Russo]: De acordo com a moção de aprovação, o conselheiro Camuso, apenas para tomar nota para aqueles que seguiram essas questões no passado, o conselho solicitou que as retomadas fossem apresentadas para novos candidatos a esses cargos. E, no ponto de aprovação original de ambas as pessoas, eles apareceram perante o conselho e se apresentaram em pacotes que foram registrados pelo secretário da cidade, seu currículo que indicam sua adequação a essas posições. Então, para moção de aprovação, o conselheiro Camuso, o conselheiro marca onde temos um beatrice aqui hoje à noite.

[Michael Marks]: Você se importaria de vir e Judy? Desculpe, Judy, Judith Beatrice. Olá Judy.

[Judy Beatrice]: Boa noite. Muito bom estar aqui. Muito obrigado. Somente para dar um relatório desde a última vez que o vi, o Conselho, nossos comissários, como você sabe, nossa principal responsabilidade é proteger a atenção perpétua, Uh, pelo cemitério e também pela responsabilidade fiduciária daqueles fundos que foram fornecidos por vários cidadãos por prêmios e solicitações. Tenho o prazer de informar que nos últimos três anos, Mudamos nosso sistema de gerenciamento de investimentos, nossos consultores. Aumentamos nossa alocação para nos proteger da desvantagem do mercado, mas também para garantir que, com o tempo, ainda forneçamos a quantidade necessária de renda, que sempre solicitamos US $ 200.000. Boston Hill Advisors é nosso novo consultor de investimentos. Tivemos um ano muito bom. De fato, ganhamos 8%, 18% desde que eles ingressaram. E nosso portfólio de títulos, que é a principal parte do que precisamos para obter nossa renda, que damos todos os anos, não entregamos, retornamos a você, o cemitério e a atenção perpétua, agora ele tem um desempenho de aproximadamente 3% com duração de apenas três anos, o que é excelente, considerando o fato de que as taxas de juros irão, esperançosamente, e que nosso vínculo não será negativo. Então, muito obrigado. Tarani dá desculpas. Ele não pôde mudar sua programação hoje à noite para estar presente. Vou dar isso para o funcionário. Você pode receber uma ligação.

[Fred Dello Russo]: Então, por moção de aprovação, o conselheiro Camuso, todos que são a favor.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, Conselheiro Mark, aprovamos qual deve até esse pouco. Bem.

[Fred Dello Russo]: Sobre essa moção de aprovação do conselheiro Camuso, todos que são a favor. Tudo bem. Todos os opostos. Parabéns, Sra. Beatrice, 15 a três, três, sete ao Honorável Presidente e membros da cidade de Medford, Método do Conselho da Cidade, Massachusetts, 02155, Caro Sr. Presidente e Conselheiros, eu respeitosamente solicito que seu órgão honrado confirme a referência do Sr. James Tarani do método da 248 Forest Street como Comissário de Fundos Confiáveis. Muito verdadeiramente seu, Michael J. McGlynn, prefeito. Tarani não pôde participar da reunião hoje à noite. No entanto, no passado, ele apareceu perante o conselho para sua nomeação original e apresentou seu currículo conforme solicitado pelo Conselho. Então, para a moção de aprovação do conselho, Camuso destacou o conselheiro Marks.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, se eu pudesse, eu sei, o Sr. Tarami gostaria de comparecer perante o Conselho. Então, eu pediria que isso fosse apresentado até que o Sr. Tarami possa organizar nossa reunião. Uh, fizemos isso, em algum momento, temos uma regra desse conselho de que o processo de pesquisa inclui que os membros dessas reuniões aparecem diante da cidade de Medford. Não fizemos nenhuma estipulação, seja uma re -eleição ou não, que eles apareceram perante o conselho. E eu pediria que aderimos às regras que foram adotadas há vários anos para o processo de pesquisa. E mesmo que esteja apenas permitindo que alguém apareça e diga algumas palavras, como acabou de fazer, Sr. Presidente, acho que se adapta não apenas a esse conselho, mas também aos membros desta comunidade.

[Fred Dello Russo]: No movimento da mesa, todos os que são a favor. Sr. Presidente. Camuso Advisor.

[Paul Camuso]: Por favor, me grave em oposição à mesa. E eu estava pronto para avançar esta noite, mas, hein, esse é o movimento do conselho da mesa também.

[SPEAKER_16]: É registrado em oposição também. Conversei com o Sr. Tarani. Ele respondeu minhas perguntas e preocupações.

[Fred Dello Russo]: Então, na moção do conselho, a chamada da tabela Maxi, a chamada da palestra foi solicitada.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, Max Council, somente se eu pudesse, você sabe, parece preocupante, Sr. Presidente, que, ou você sabe, certos membros deste Conselho falam de, Em qualquer nomeação de que este Conselho deve ter um processo de pesquisa. Uh, e então, quando nós, nos moveremos em direção a um processo de investigação, os conselheiros desejam desistir desse processo. Hum, você sabe, então eu pareço preocupante e ninguém é contra o Sr. Trami. Eu o conheço muito bem, hein, Sr. Presidente, e eu o conheço por muitos anos e sei que ele é uma pessoa muito capaz, mas uma vez que estabelecemos um processo, Devemos nos atingir por isso. E a razão pela qual estabelecemos esse processo é porque havia pessoas que estavam apenas sendo eleitas sem o conselho realmente sabendo quem são essas pessoas. E em segundo lugar, saiba se o trabalho está sendo realizado em nome dos moradores desta comunidade. E acho que é por isso que foi estabelecido neste momento. Tínhamos um dos nossos, conselheiro Penta, quando sua re -eleição chegou a O Brooks Estates, um membro deste conselho, questionou se alguém que servir deve ser devolvido ao conselho e onde está o processo de pesquisa. E agora queremos permitir que as pessoas se apresentem sem o processo em seu lugar. Então, estou um pouco aposentado para isso. E espero que quando falamos como conselho, Nós nos referimos ao que dizemos, Sr. Presidente, e não apenas fazemos um serviço de lábios.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção das marcas do conselheiro para a mesa, o Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro Camuccio? Não. Conselheiro Calvillo? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Não. Vice -presidente de longo prazo? Sim. Marcas do conselheiro?

[Fred Dello Russo]: Sim.

[Clerk]: Vereador Paxton? Sim. Vice -presidente da Lucia?

[Fred Dello Russo]: Sim. No voto de cinco, Afirmativo para negativo, o movimento da tabela é sustentado. Sob a moção do Cavaleiro do Conselheiro para pegar um artigo sob suspensão. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? 15-338 oferecido pelo conselheiro Knight. Seja resolvido, a cidade de Medford recomenda que a Universidade de Tufts e seu provedor de serviços de limpeza DTZ reavalie seu atual plano de reorganização e, no processo, faça todo o possível para garantir e manter os níveis atuais de pessoal para o zelador designado para o campus de Medford-Somerville. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Apenas algumas semanas atrás, tive a oportunidade de ir a um fórum na Universidade de Tufts. Foi colocado pela coalizão trabalhista de tufos, Sr. Presidente. E nesse fórum, a questão da discussão foi o plano de reorganização da Universidade de Tufts para provedores de serviços de limpeza. E, à medida que o fórum avançava, o governo fez uma apresentação que mostraria que um terço da equipe de limpeza seria eliminado de acordo com o Plano de Reorganização, Sr. Presidente. Portanto, existem 91 empregos mais ou menos na Universidade de Tufts Fazer o trabalho de limpeza e o atual plano de reorganização exigirão a eliminação de 30 dessas posições, Sr. Presidente. À medida que o fórum avançava, houve muita discussão sobre o motivo da necessidade de reorganização, Sr. Presidente, por que a reorganização era necessária, e o raciocínio que ocorreu foi que a reorganização era necessária apenas para o fato de que eles precisavam manter a sustentabilidade. Agora, Universidade Tufts, Sr. Presidente, Uma universidade que cobra US $ 62.000 por ano. Eles são a 24ª Universidade mais cara nos Estados Unidos da América. E eles estão passando por um projeto de expansão de US $ 49 milhões no momento, Sr. Presidente. Portanto, não acredito que a sustentabilidade seja realmente um problema para a Universidade de Tufts. Uma das coisas que foram apresentadas neste fórum foi o fato de que eles cortariam a equipe para que possam trazer equipamentos. E isso é muito bom. Mas acho que um investimento em equipes e um desinvestimento na força de trabalho é errado e inapropriado, o Sr. Presidente. As 30 pessoas que perderão seus empregos comem em nossas lojas de sanduíches, vão para a Main Street, comprarão produtos, gastam seus dólares ganhos com tanto esforço aqui em nossa comunidade. Isso, juntamente com o fato de serem alguns dos trabalhadores mais remunerados da Universidade de Tufts, me leva a acreditar que o plano da Universidade Tuft está errado. Então, estou perguntando aos meus colegas do conselho aqui esta noite Para me juntar a mim para apoiar esta resolução, que eu pediria à Universidade dos Tufts que mantenha os níveis atuais de pessoal no plano de reorganização. E, olhando, você sabe, a força de trabalho lá em cima, a Universidade de Tufts no processo, em uma fase de construção da construção de seu campus, mas, ao mesmo tempo, eles cortarão um terço da força de trabalho, o Sr. Presidente, responsável por mantê -lo limpo. Eu acho que é uma política errada, Sr. Presidente, e custará às pessoas seus empregos. Essas pessoas ganham entre US $ 13,80 e US $ 14,60 por hora. Portanto, não acho que, você sabe, a abordagem histórica da Universidade de Tufts e os princípios fundadores da justiça social estão neste momento com esse plano, Sr. Presidente. E eu pediria que meus colegas do conselho me apoiem. Temos algumas das pessoas afetadas aqui hoje à noite que podem ou não perder o emprego. Eles não sabem neste momento porque os tufos os mantêm no escuro. A melhor coisa que eles foram informados é que quaisquer cortes em seu trabalho serão tratados com sensibilidade. E é aí que estamos, Sr. Presidente. Estou pedindo aos meus colegas que se juntem a mim para apoiar esta resolução, para que essas pessoas aqui na primeira fila não percam o emprego, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, espero, já sei, nesta reorganização, que nenhum método de morador perde seu trabalho. Quero dizer, a Tufts é um grande empregador empregador e é importante manter o nível de pessoal. E como eu disse, eu odiaria ver qualquer método residente Vou perder o emprego disso, Sr. Presidente. Obrigado.

[Adam Knight]: E realmente temos um morador do metrô aqui na platéia que ele gostaria de falar sobre o assunto, Sr. Presidente, se o conselho fosse muito gentil de se desfrutar.

[Fred Dello Russo]: Por favor, se desejar, indique seu nome e endereço para registro. Bem-vindo.

[SPEAKER_00]: Olá, meu nome é Mirna Pérez, e moro na 119 Grand Avenue em Medford.

[SPEAKER_19]: Vou interpretar se está tudo bem com o conselho.

[SPEAKER_00]: Estou aqui porque não quero perder meu emprego. Estou com medo.

[SPEAKER_19]: Estou aqui porque não quero perder meu emprego. Estou com medo.

[SPEAKER_00]: E meus companheiros que também estão aqui.

[SPEAKER_19]: E meus colegas de trabalho que também estão aqui comigo.

[SPEAKER_00]: Eu trabalho na Universidade Tufts como genitor.

[SPEAKER_19]: Eu trabalho na Universidade de Tufts como zelador.

[SPEAKER_00]: E a Tufts tem planos de eliminar 35 empregos na Tufts.

[SPEAKER_19]: A Tufts tem planos de eliminar 35 posições genéricas em tufos.

[SPEAKER_00]: Os cortes não são justos. Eles afetam muitas famílias.

[SPEAKER_19]: Os cortes não apenas afetarão muitas famílias.

[SPEAKER_00]: E estou aqui para pedir seu apoio, para ajudar a parar esses cortes.

[SPEAKER_19]: E estamos aqui para pedir seu apoio para nos ajudar a parar alguns desses cortes.

[SPEAKER_00]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Quem está morando em Medford? Alguns? Sim?

[Adam Knight]: Essa é a pessoa que veio falar em nome do presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Então, devido à moção de aprovação do conselheiro Knight, UH, conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Hum, estou um pouco perplexo, no movimento de ser honesto com você, porque agora estamos pedindo para nos envolver em instituições privadas direito de fazer o que eles querem. E a parte da justiça social, pelo que entendi, é muito convincente, sem saber se o trabalho estará aqui ou as obras não estarão lá. Mas nunca vi a cidade de Medford argumentar o mesmo argumento para os funcionários deste edifício, estejam eles demitidos ou não. E isso não está ao nosso alcance. Se você está procurando uma votação que basicamente diz que não está certo, então é. Eu nunca vi a Universidade das Tufos descer a este pódio e nos dizer o que fazer e como dirigir nossa cidade. Não é o seu trabalho. Não é nosso trabalho dizer o que fazer. Nós nos sentimos mal com isso? Certamente fazemos isso. Mas acho que isso não pertence ao reino da cidade de Medford. Se o conselho quiser pressionar individualmente e escrever uma carta, Para a escola e indicar para a escola, a nova presidente, Barbara Rubell, a Senhora das Relações Públicas, que não acreditamos que isso esteja correto, então é. Mas o fato é que eles são uma instituição privada. Eles não estão sob o controle deste Conselho da Cidade de Medford. E para nos tirar do nosso caminho para tentar dizer, Você sabe, espero que você salve o que quer que seja o seu trabalho. Assim é. Mas não vejo que eles vêm aqui e nos diga como dirigir nosso governo. A sra. Beatrice acabou de chegar aqui. Não os vejo vindo aqui e dizer a ele como investir esses fundos para os quais ele tem uma responsabilidade e o administrador. Eu não vejo que isso acontece. Só acredito que estamos entrando em um território que é, no que diz respeito a isso, nunca foi desenhado antes. Eu simplesmente não acho isso, você sabe, Servirá a qualquer propósito, além do fato da Universidade de Tufts, eles obterão uma resolução do Conselho da Cidade de Medford. Bem, eu não sei. É o Conselho da Cidade de Somerville? Eles estão fazendo o mesmo? Não sei. 9 de abril. Dito isto, Sr. Presidente, não acho que estamos na direção certa nisso. E embora eu me sinta mal, e não sei se os empregos serão cortados ou não, quero dizer, se eles têm uma expansão tão grande, O bom senso me diria se eles vão expandir mais sua pegada, por que eles seriam demitidos em vez de não contratar mais para cuidar dos edifícios de sua nova pegada? Não sei. E disse isso, não posso apoiar isso neste momento. Acho que não temos tudo à nossa frente que realmente precisamos para os fatos. Eu acho que é emocional neste momento, e eu posso entender isso. Mas se você está gastando todo esse tipo de dinheiro por toda essa expansão, que está nos multimilões de dólares, Bem, quero dizer, por que eles deveriam ser considerados perdendo seus empregos? Não sei. Talvez devêssemos fazer com que alguém da Universidade das Tufos venha aqui e explique -nos, e então talvez o voto tenha mais substância do que a emoção que você terá na época no pódio. Sr. Presidente?

[Fred Dello Russo]: Eu direi, conselheiro. Sim, Sr. Presidente. Muito obrigado. Camuso Advisor.

[Paul Camuso]: Primeiro, gostaria de registrá -lo em apoio a isso. Esses moradores de Medford que são usados ​​com isso, contribuintes de Medford, Isso é o número um. Número dois, e não quero dizer isso inflamatório, mas o cavalheiro que acabou de passar apresenta problemas sobre o governo federal após a semana. Common Core de que estamos falando, do qual não temos jurisdição. Provavelmente somos 27 vezes aqui na cidade de Medford. Conversamos sobre petróleo de outros países. Conversamos sobre muitos problemas que não temos jurisdição. Isso é bom dentro do direito de qualquer vereador de apresentar. Pouco antes, na última hora, Falamos sobre enfermeiros que podem estar perdendo seu trabalho no Lawrence Memorial Hospital e médicos. Então, para dizer que isso está acontecendo em território desconhecido, como diria nosso excelente advogado da cidade, isso é ficção. Portanto, apoiá -lo, conselheiro Knight e apoio a pessoas que trabalham para a Universidade de Tufts todos os dias. E eles fazem um bom trabalho, sabe? Muitas coisas estão sendo tomadas por máquinas. Você dirige nas cabines de pedágio agora, dirige com seu pequeno passe rápido, quantas pessoas perdem o emprego? Você vai ao Banco Touch agora, vá para o caixa eletrônico em vez de usar pessoas que realmente trabalham no balcão. A tecnologia é boa. Mas no final do dia, você precisa que as pessoas façam o trabalho. No que diz respeito a mim, apoie esses trabalhadores e mulheres que estão aqui hoje à noite, Sr. Presidente. Não conheço o idioma do seu contrato, mas em princípio, como falamos antes, em princípio, o apoio de todo meu coração e apoio ao Cavaleiro do Conselheiro. Mas para falar que vamos reduzir territórios desconhecidos, Quero dizer, gostaria de levar uma hora para voltar e olhar para este ano civil e ver quantas coisas sobre as quais conversamos e não têm jurisdição da cidade de Medford. Portanto, apoie o conselho que levou isso adiante hoje à noite.

[Robert Cappucci]: Obrigado, Sr. Presidente. Robert Capucci, da 71 Evans Street. Respeitar profundamente o Preocupação com as obras que o conselheiro Knight está apresentando perante o Conselho da Cidade. Mas com o devido respeito, quando me levantei e falei antes de fazer perguntas sobre empregos, o conselheiro instituiu um ponto de informação pessoal ou o que o presidente retornar e falar Você sabe, quando está mais preparado. Por isso, eu só solicitaria respeitosamente que, antes de votar nisso, o conselheiro Caballero ou outro conselheiro oferece que o presidente ou quem é o órgão autorizado é da Universidade de Tufts para descer e falar sobre isso, eh, em um momento em que eles também são preparados como, porque os pontos são semelhantes. Eu estava tentando argumentar por empregos, como Ponto de informação, Sr. Bynum.

[Adam Knight]: Ponto de informação, conselheiro Caballero. O plano da Universidade de Tufts não está em fluxo, o plano da Universidade de Tufts não é estático. Foi definido. Foi estabelecido. Eles nos dizem o que estão fazendo e querem fazer isso em maio. Então, você sabe, essas mudanças geralmente ocorrem no início, quando não há estudantes por perto, Sr. Presidente. Este é um esforço dirigido pelos alunos. Há estudantes na Coalizão Trabalhista do Labots que reuniram que entraram em contato comigo porque precisam de apoio. Eles precisam de apoio. Estudantes que moram em Medford, que vão para a Universidade de Tufts, que vão para aquela escola, Isso é para apoiar esses trabalhadores, desses trabalhadores que ganham entre US $ 13,60 e US $ 14,80 por hora, Sr. Presidente. Eles precisam de seus empregos. Eles precisam de seus empregos, Sr. Presidente. Esta resolução enviará uma mensagem à Universidade de Tufts de que apoiamos homens e mulheres que trabalhamos. É isso que essa resolução fará, Sr. Presidente. Então, bem, o plano no hospital, ninguém sabe o que está acontecendo. O Sr. McDonald não sabe o que está acontecendo. Mara Haley não sabe o que está acontecendo. Ninguém sabe o que está acontecendo. Aqui sabemos o que está acontecendo. O governo traçou sua linha na areia e eles disseram o que farão. Portanto, você não está comparando maçãs com maçãs.

[Paul Camuso]: Sr. Presidente, Information Point. Obrigado pelo seu ponto de informação. Ponto de informação, conselheiro Camuso. Apenas um ponto, e então muito rápido, mas a cidade de Somerville é Tenha o mesmo tipo de resolução, não ouvindo, mas os indivíduos, bem como representantes da cidade de Somerville, uma reunião em 9 de abril sobre esse mesmo assunto.

[Robert Cappucci]: Obrigado por esse ponto de informação, conselheiros. Senhor, você pode continuar. Obrigado, Sr. Presidente. Pelas mesmas razões que o conselho e eu declaramos que não sabemos que foram as razões pelas quais eu vim aqui e fiz algumas perguntas desde que eu estava aqui, o presidente Da Hallmark e sugeriu que tivemos conversas foi a razão pela qual fiz algumas perguntas, porque não sabemos. Tudo o que peço aqui é, com o devido respeito, um pouco menos de duplicidade e pede que ambas as partes sejam ouvidas, como ele perguntou antes, quando fiz algumas perguntas pequenas. E com o devido respeito neste ano eleitoral, acredito que o trabalho que ele está tentando defender é dele.

[Adam Knight]: Essa é uma caracterização errada. O que eu disse. Eu não estava tentando evitar fazer perguntas. O que eu estava tentando fazer era nos manter focados na resolução em questão, Sr. Presidente. A resolução em questão foram os problemas em 72 Terrace Road e a Sra. Michelle Casey e o barulho. O problema não era a fusão do hospital. Aquela porta se abriu, mas senti que era inapropriado e não profissional, de modo que o Sr. McDonald foi colocado aqui quando ele não estava aqui para falar sobre isso. Ele chegou aqui de sua boa vontade e de sua própria vontade pessoal, a pedido deste conselho, para resolver essa questão. Miss Casey's House. Nada mais, nada menos. Obrigado, conselheiro.

[Robert Cappucci]: Sr. Presidente, com o devido respeito, e devo assumir a responsabilidade deles, absolutamente.

[Adam Knight]: Juntamente com o fato de o cavalheiro estar sentado na platéia com o homem por uma hora antes de se levantar para conversar sobre o microfone, e essas perguntas também poderiam ter sido feitas.

[Fred Dello Russo]: Não foi minha culpa por administrar essa parte da reunião.

[Robert Cappucci]: Senhor, você pode continuar. Obrigado, Sr. Presidente. Com o devido respeito, aquele cavalheiro sentado na platéia, não sabia quem ele era.

[Adam Knight]: Estamos nas últimas sete reuniões que foram aqui.

[Robert Cappucci]: Não não. Desculpe. Isso não é verdade. A última vez, através do presidente, Sr. Presidente, isso não é verdade o que ele disse. A última vez que estive aqui para uma reunião com o presidente da Hallmark Health, foi o CEO, Sr. Michael Sachs. Ele não era o presidente McDonald. Enquanto o presidente McDonald estava conversando, tive que perguntar a seu colega como ele foi chamado. Com o devido respeito, Este conselho, através do presidente, perguntou à fusão. Este é um pódio aberto. Quando isso apareceu para discussão pública, sou totalmente privilegiado, sendo um cidadão que paga impostos desta comunidade, para surgir e fazer perguntas quando esse conselho levantar a questão que o conselho mencionou, não eu. Então, com o devido respeito, o conselho e, através do presidente, você está errado. Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado, Sr. Cappucci. Vice-presidente Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Eu concordo com o Sr. Capucci e o conselheiro Knight. Eu acho que o Sr. McDonald estava aqui. Tivemos a oportunidade de fazer algumas perguntas. Você abriu a porta. Eu acho que o Sr. Capucci deveria ter conseguido fazer algumas perguntas. Mas também acredito que o conselheiro Knight tem o direito de mencionar isso. Este é um problema que afeta os moradores de Medford que têm trabalho na Universidade de Tufts. Garanto à Universidade de Tufts. Cada conselho levantou problemas ou quer que a Universidade dos Tufos faça mais, então acho que está bem ao alcance do que podemos falar. Você tem muitas pessoas aqui hoje à noite, e 35 empregos que podem se perder, e isso é algo que o conselheiro Knight e o resto do conselho, devemos falar e pedir à Universidade dos Tufos que repensassem seu plano. Definitivamente, apoie isso em princípio, e o suporte mantenha os trabalhos que estão funcionando atualmente agora. Concordo que ambos os problemas devem estar no chão. Eu acho que esse é um bom problema, e estou feliz por ter sido perante o conselho. Fico feliz em educar as pessoas sobre o que está acontecendo e apoiá -lo. Sequestrando a resolução.

[Richard Caraviello]: No segundo prazo, a moção do conselheiro, o conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, isso foi para um nível completamente novo aqui. Quero dizer, todas essas pessoas estão procurando um pouco de apoio aqui. Apoiamos o Lawrence Memorial há 10 anos, há 15 minutos nos empregos lá. Eu acho que essas pessoas merecem o mesmo respeito Quero dizer, não estamos forçando os fios a mantê -los, mas mostrando a eles que estamos atrás deles, da mesma maneira que estávamos por trás do Hospital Memorial de Lawrence.

[Fred Dello Russo]: Obrigado por isso, conselheiro. E Senhor, você deseja abordar, por favor, se desejar, indique seu nome e endereço para registro.

[L5Dn-1_BzKM_SPEAKER_34]: Obrigado, Chris DeVito, 67 West Street. Gostaria de adicionar minha voz em apoio à resolução do conselheiro Knight. Se todos se lembram de menos de 20 anos atrás, o final dos anos 90, os Tufts demitiram muitos concierge de suas funções reais de emprego e depois contrataram a empresa, acho que essas pessoas podem trabalhar, a segunda empresa que se segue. Então eles subcontrataram sua equipe de limpeza. Seguindo, o segundo e, e a redução do pessoal, Huh, ainda mais. E posso dizer isso como um estudante da Tufts, porque estou sendo bombardeado com pedidos da universidade para dar dinheiro. E estou, estou realmente decepcionado com o endereço em que eles estão indo ultimamente. Então, hum, apoie totalmente isso e, espero, espero que aconteça.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Obrigado. Então, na moção de aprovação do conselho e eu chamaremos o secundário. pelo vice-presidente Lungo-Koehn. Nessa moção, o conselheiro marca. Obrigado, Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Eu não acho que ninguém por trás deste carretel quer ver alguém perder o trabalho. Então, acho que não há uma pessoa por trás deste carretel. A pergunta que tenho, Sr. Presidente, concorda com os comentários que foram feitos que, pelo menos, estamos ouvindo um lado da história. Seria útil tomar uma decisão educada e informada de saber também pela administração. Da Universidade de Tufts, para ouvir o que sua reorganização e o gráfico de planos exige. Eu, como membro, acho que seria útil. Eu também perguntaria qual é exatamente a resolução em que votamos? A própria linguagem, é exatamente como lê? Então, estamos votando sobre esse idioma exato, ok? E o Sr. Presidente, eu também declararia que, você sabe, estamos falando de níveis de pessoal. A Universidade de Tufts tem todo o direito de dar uma olhada nos níveis de seu pessoal e fazer determinações se eles acreditam que têm muito pessoal, não pessoal suficiente, o que for feito. E eu diria que o mesmo se aplica à cidade de Medford. Se você olhar para o nível de nosso pessoal em nosso departamento de polícia, estamos no ponto mais baixo. Se olharmos para o corpo de bombeiros, estamos no ponto mais baixo. O DPW, estamos no seu ponto mais baixo neste momento na equipe neste momento. Então eu acho que quando falamos sobre níveis de pessoal, E eu quero colocar ... A responsabilidade de uma entidade privada em particular e diz, acreditamos que você deve deixar seus níveis de pessoal nisso, então acho que também precisamos parecer internos e dizer: por que nossos níveis de pessoal são tão baixos? Por que estamos subcontratando o trabalho que nosso DPW poderia fazer? Por que estamos terceirizando o pedido de estacionamento que nosso departamento de polícia poderia fazer? Por que estamos subcontratando? E eu gostaria de ter essa discussão Em algum momento também, o Sr. Presidente, porque é bom olhar do que está acontecendo em sua própria comunidade. Mas se você olhar para a sua comunidade e ver o que está acontecendo com pessoal baixo, subcontratando, eu acho, você sabe, que, na minha opinião, isso merece um aspecto muito melhor do que está sendo discutido atualmente nesse ponto em particular. E eu sou Apoio, votarei para apoiar os trabalhadores. No entanto, acho que precisamos, Sr. Presidente, Barbara Rubell ou alguém da Universidade de Tufts. Barbara vem aqui com bastante frequência e está muito familiarizada com esse conselho, para pelo menos nos dar algo, quer você queira aparecer diante de nós ou por escrito, qual é o seu plano organizacional. Eu, como membro, acho isso muito útil, Sr. Presidente. E eu esperaria reuniões futuras com o mesmo vigor em nossos próprios níveis de pessoal e talvez para manter o prefeito, talvez os membros deste conselho que apóiam o prefeito passo a passo, para que ele também mantenha o prefeito de nossos baixos níveis de mangas e policiais, incêndios e DPW. E não olhar para uma instituição e dizer: por que você está fazendo isso? Olhe para o prefeito e diga, Sr. Prefeito, por que ele está fazendo isso com nossa comunidade, Sr. Prefeito, deixando -nos em níveis perigosamente baixos de proteção contra incêndio e policial em nossa comunidade. Então, eu gostaria de ver alguma ênfase nisso também, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro Marcas. Então, na moção do conselheiro Knight, modificado pelo Segundo Vice-Presidente e pelo vice-presidente Lungo-Koehn, conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Sr. Presidente, estou analisando a recomendação e admito que ele tem mérito. Há uma palavra aqui que eu não percebi que estava aqui. Eu estava lendo isso. Talvez leia mal. Não tenho problemas em dizer que a cidade de Medford recomenda respeitosamente, porque acho que isso tem um tom diferente, ok? E a palavra reasseval não diz a eles exatamente para fazê -lo, mas acho que está implícito. Então, de acordo com isso, e eu concordo com o conselheiro Marks, você sabe, eu acho que é isso, é uma boa resolução, porque, novamente, como eu disse, não acho que devemos machucar ninguém, mas o fato é que, você sabe, temos que olhar para o nosso próprio prédio, o que acontece em todo esse prédio aqui entre nós e entre nós. Temos posições que têm pouco pessoal e posições, talvez elas tenham uma equipe manufaturada demais, eu não sei. Mas, com relação a isso, gostaria, depois da palavra, da cidade de Medford, a palavra respeitosamente recomenda. Porque geralmente é isso que faz uma resolução da cidade de Medford. Eles recomendam respeitosamente.

[Fred Dello Russo]: Como o conselheiro que ofereceu a moção. Então, vamos adicionar a palavra respeitosamente recomendar. Uh, obrigado. Conselheiro Penta. Sim. Então, na moção de aprovação do vice -presidente, UH, porque Adam, Uh, conselheiro Knight, de acordo com o vice -presidente Lego, o atual Lego chamou. Consultor simulado.

[Michael Marks]: Poderíamos adicionar um documento B para receber uma resposta da Barbara Bell ou da Administração Tufts, eh, seu plano organizacional e também recebemos alguns comentários da própria Universidade das Tufos. Não tenho nada na minha frente. Além do grande comentário feito pelo conselheiro Knight. Mas não tenho nada para mim da Universidade dos Tufos que explica qual é o seu plano de reorganização. E para com os zeladores? Ou isso aumenta a polícia, o fogo e qualquer outra coisa que esteja no campus? Não sei qual é o impacto. Isso pode fazer apenas parte de uma imagem organizacional geral maior que não conheço.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, naquele principal movimento com o chamado do rolo, e também adicionaremos um documento B, que será votado simultaneamente, pelo conselheiro, marcas para enviar uma declaração além da administração através do escritório de Barbara Rubel, UH, para informar o conselho. Sr. Presidente, se estou listado, acho que a Sra.

[Adam Knight]: O escritório de Rubel seria o lugar inadequado, para enviar isso. Eu acho que poderia ter que ir ao vice -presidente de administração. Então, faremos isso com o vice -presidente de administração.

[Michael Marks]: Eu acho que onde Barbara é a pessoa das relações comunitárias, acho que deveria ser CC. Vamos copiar. Ela tem sido a única face da Universidade de Tufts com este conselho. Ela é por muitos anos nessa moção.

[Clerk]: Sr. Clerk, ligue para o rolo do rolo. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Vice-presidente. Lowell Kern. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Penta. Sim. Presidente do Russo.

[Fred Dello Russo]: Sim. E o voto é sete afirmativo, nenhum negativo. O movimento passa. A moção do vice-presidente Lungo-Koehn para retornar à ordem comercial regular. Todos que são a favor. Todos os opostos. Ordem comercial regular. 15-330 oferecido pelo conselheiro Penta. Resolveu -se a enviar um desejo especial de aniversário para Alfred Valenti em seu próximo aniversário de 93 anos. Valenti é conhecido por sua agência de ingressos Valenti em Valenti Way, North Station, Boston, onde muitas pessoas compraram ingressos por anos e receberam excelente serviço em seus pedidos de ingressos para eventos esportivos e familiares. Conselheiro Penta, para este grande cidadão de Medford.

[Robert Penta]: O Sr. Presidente, é outra pessoa maravilhosa de negócios de Medford que, ao longo dos anos, ajudou tantas pessoas nesta comunidade a garantir que eles obtenham seus ingressos para desfrutar de esportes e eventos comunitários e familiares, no Boston Garden ou em outros lugares. Então eu acho que seria uma boa maneira de cumprimentar, dar -lhes uma recomendação e um feliz aniversário. O presidente do presidente. E obrigado por isso.

[Fred Dello Russo]: Moção de aprovação do conselheiro Penta, conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Isso é algo de bom pelo conselheiro Penta. Eu também conheço o Sr. Valente. Ele ajudou a começar nossa noite de luta de Kiwanis há cerca de 30 anos. E este ano é o nosso 30º aniversário. É algo que esse cavalheiro ajudou a começar e tenho certeza de que ele estará lá em algumas semanas. E novamente, é um cara legal.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, na moção aprovada pelo conselheiro Penta, todos a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento carrega. 15-332 oferecido pelo vice-presidente Lungo-Koehn. Resolveu que as escolas públicas de Medford fornecem ao Conselho da Cidade de Medford que os programas de prevenção e educação de drogas estão oferecendo aos alunos e professores de Medford. Seja resolvido que as escolas públicas de Medford começam a fornecer programas adicionais com base na prevenção de drogas para nossos alunos. Mais resolvidos do que as escolas públicas de Medford começam a educar nossa equipe e professores sobre prevenção, sinais de alerta e efeitos. Vice -presidente da senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Novamente, falamos sobre uma questão importante nesta comunidade, uma crise que está acontecendo. Não sei ao certo por onde começar, você sabe, falando sobre essa questão específica, mas direi que, três semanas atrás, o Conselho da Cidade se encontrou e nos encontramos com a equipe de Medford, a polícia, os membros do Departamento de Polícia, membros do Departamento de Bombeiros, membros da Ambulância Armstrong, pais de, você sabe, que têm filhos viciados. Havia representantes do departamento escolar e, naquela reunião de dois horas, discutimos Muitos problemas, muitas maneiras de coisas que devem ser resolvidas, algumas têm a ver com prevenção, tratamento, o que as famílias passam, o que, você sabe, esses viciados acontecem, falta de instalações de tratamento, o problema em relação aos médicos que prescrevem, provavelmente de forma inadequada ou, você sabe, e um e um e um e um e um, um, um, um, um, um, um, um, um, um, provavelmente um, um, um, um, um, um, um, um, um, provavelmente Provavelmente, podemos ter uma reunião sobre cada tópico separado com diferentes líderes e representantes do departamento. Mas uma coisa que eu gostaria de avançar e algo que eu gostaria, você sabe, é esperado que possamos ter um comitê do Conselho da Cidade, toda a reunião em breve com o Departamento da Escola, representantes do Departamento da Escola. Gostaríamos de nos encontrar com a cidade de Medford e ter a equipe de Medford lá também. Eu gostaria de discutir e implementar mais Desculpe, você está me jogando. Sim, ok, vou esperar. Oh, você está pronto, tudo bem. Acho que precisamos de mais prevenção em nossas escolas. Ouvimos representantes do Departamento da Escola para falar sobre o programa Dare, que eu defendi há muitos e muitos anos, mas mencionamos que temos o programa Dare para uma base limitada em nossa quinta série. Eles mencionaram algumas outras coisas que são feitas e, para mim, simplesmente não é suficiente. Enfrentamos a morte após a morte, perdendo amigos e pessoas que perdem parentes. Na última semana, mais ou menos, perdi um amigo pessoal, 34 anos. Ele morreu em 27 de março. Durante o fim de semana, pelo que ouço, outro morador de Medford, para mim, eu sei que Sueno Viejo, mas um bebê, um ano de 23 anos, morreu na manhã de Páscoa. Precisamos ter certeza Que fazemos o que podemos para que nossos filhos não dêem os primeiros passos que deram tantos, o que ouvimos na vigília, leva tempo para atirar na heroína e ficar viciado. Como impedimos nossa geração mais jovem, que eu sei que é apenas parte do quebra -cabeça, parte do problema, mas obviamente para mim, que eles têm filhos nas escolas? O conselheiro Knight, conselheiro Camuso, terá netos em escolas em breve, conselheiro Penta, conselheiro Marcas, o conselheiro Caraviello tem netos. O conselheiro do Russo, eu sei que você também se importa com o problema. Não tenho certeza se você tem sobrinhas e, você sabe, sobrinhas de idade da escola. Mas ter o programa diário simplesmente não é suficiente. Provavelmente fiz duas horas de pesquisa, uma investigação muito mínima durante a última semana e meia em relação ao Google, e existem programas. Panfletos gratuitos, brochuras e CDs, maneiras de educar nossa juventude. Temos treinamento em habilidades para a vida. Existem cursos on -line que nossos professores podem fazer para prevenção. Existem panfletos gratuitos sobre como educar os diplomas três a seis, como educar nossos alunos do ensino médio, como criar jovens e adultos, fornecer dados sobre medicamentos para que eles possam tomar decisões melhor informadas. e viver uma vida livre de drogas. Precisamos disso. Até agora, conversei com um membro do comitê escolar e planejava me comunicar com o resto. Mas acho que isso é uma coisa que todos nos juntamos. Precisamos trabalhar juntos. Essa seria uma das próximas reuniões que eu perguntaria, se o fizéssemos em um subcomitê ou em um comitê de toda a reunião, essa seria uma das próximas reuniões que temos. Eu não acho que é muito cedo para começar a ensinar seus filhos e alunos sobre drogas e prevenção de drogas e sinais Os professores precisam saber. Eles precisam saber como gerenciar os alunos, como ensinar os alunos. Então, acho que podemos encontrar idéias e encontrar maneiras de impedir, você sabe, algo que se tornou um problema. Minha filha, você sabe, quando meu amigo morreu aos 27 anos, você sabe, ela entrou na sala e está realmente triste quando sua criança de seis anos e meio diz, mãe, você sabe, o que acontece? Quem morreu? E isso está se tornando. Minha filha de seis anos e meio me perguntou quem morreu. Ela sabia disso. E eu tive que dizer a ela que perdi um amigo. E esse é um dos muitos, tenho certeza de que todos conhecemos pessoas e todo mundo sabe, você sabe, jovem e velho, já disse isso antes, atinge as pessoas em sua adolescência, 20 anos, você sabe, estamos perdendo 50 e 60 anos para essa epidemia. Então, você sabe, eu sei que somos todos muito apaixonados. Tivemos uma reunião incrível, uma reunião de duas horas, em rodada, você sabe, os 10 problemas que a acompanham. E esta é uma daquelas peças em que precisamos trabalhar. Então, eu pediria aos meus colegas que nos sentamos e descobrimos maneiras de educar nossos alunos e maneiras de educar nossos professores. Também entrei em contato com alguns professores que eu conheço e perguntei que tipo de prevenção, que tipo de treinamento? Você tem uma hora de treinamento? Você tem treinamento em um dia inteiro sobre prevenção de drogas, prevenção de álcool? Oh não. Os professores com quem conversei, não faço ideia. Vou perguntar lá. Obviamente, isso não é suficiente. Os professores não devem ter que perguntar se temos ou não treinamento em nossas escolas. Então, deixarei qualquer um dos meus outros colegas que desejam falar sobre isso, mas existem programas, existem ferramentas de programação gratuitas das quais devemos tirar proveito. E tenho certeza de que existem subsídios dos quais também podemos aproveitar. Esse é o meu próximo projeto de pesquisa. Mas eu gostaria de me reunir nas próximas semanas e trabalhar nisso.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sra. Vice -presidente. E apenas para atualizar o conselho, até obtermos o projeto da ordenança terminou para nossa consideração, naquele momento, reagendarei a próxima reunião do comitê com relação à questão mencionada, a vice -presidente da sra. Eu sei que há um rascunho da prefeitura circulante e acho que existem apenas alguns chefes importantes de departamento que fornecem informações. e ajuste -o antes que algo seja apresentado ao conselho para nossa consideração e contribuições também. E então faremos isso. Teremos a oportunidade de nos concentrar nisso e no comitê de tudo e ver o que mais nos é apresentado com todas as partes interessadas.

[Breanna Lungo-Koehn]: Se pudéssemos fazer com que os representantes do departamento escolar que estavam aqui se escrevam, você sabe, que prevenção existe. Quero dizer, eu estava fazendo anotações, mas sei que temos veados da quinta série e sei que eles mencionaram outra coisa. Mas se eles pudessem colocar isso por escrito, o que é fornecido a nossas escolas, professores e alunos, para que possamos, você sabe, melhorar isso, isso seria útil.

[Fred Dello Russo]: Muito bom.

[Richard Caraviello]: Diretor de Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Algumas semanas atrás, pedimos aos escritórios de Dare que fossem restabelecidos nas escolas. Eu não vi nada que aconteça até agora. Quero dizer, você sabe, toda semana adiamos isso. Outra pessoa morre. Duas pessoas morrem. Quero dizer, quantas mais semanas vamos nos sentar e esperar que algo aconteça, espere que algo aconteça? Mesmo se começarmos com algo pequeno, precisamos de algo para nos mudar para cá. Quero dizer, sentamos aqui, conversamos, conversamos, conversamos, enquanto as pessoas morrem. Palavras não estão fazendo nada, Sr. Presidente. As ações começarão a acontecer então. Pedimos que os queridos oficiais sejam devolvidos às escolas e eles não foram colocados novamente. Obrigado, conselheiro.

[Fred Dello Russo]: Camuso Advisor.

[Paul Camuso]: Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer ao conselheiro Lungo-Koehn, porque muito disso começa nas escolas, e a educação é uma peça importante desse quebra-cabeça. Além disso, sim, o Sr. Presidente, se pudéssemos pedir ao prefeito que atualize onde está a ordenança, porque nas últimas semanas, as pessoas que participaram de nossas reuniões participaram de nossas reuniões aqui porque seus entes queridos foram afetados. Tivemos pessoas que participaram da nossa reunião e seus entes queridos passaram desde a nossa reunião. Então isso é algo sério. É tão fluido. Todos os dias você está coletando o jornal, está lendo outro nome. Então, deixe isso se mover. Eu sei que o prefeito está trabalhando nisso e está flutuando. Mas você sabe o que? Eu acho que essa é uma questão tão importante que o prefeito deve colocar algo a todos os líderes do departamento, dar um prazo para eles. Aqui está uma ordenança que você tem. Ele tem até o final dos negócios neste dia para assinar. E pelo menos retorne a este conselho. Eu sei que eles estão trabalhando nisso, mas, como eu apenas demonstrei no exemplo, eu digo, isso é algo que afeta as pessoas diariamente. Nas últimas duas ou três semanas desde a nossa reunião, houve várias pessoas que morreram como resultado dessa doença. Então, obrigado. E, em uma nota positiva, obrigado, o conselheiro Lungo-Koehn, por trazer isso adiante, porque tudo começa nas idades muito pequenas em nossas escolas.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. Senhor, você quer falar sobre isso? Indique seu nome e endereço para registro.

[Robert Cappucci]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Eu prometo que esta será a última vez que cheguei ao pódio hoje à noite. Robert Capucci, 71 Evans Street. Através do presidente, quero agradecer ao conselheiro Lungo-Koehn, vice-presidente, por apresentar essa questão. No domingo passado, 5 de abril, ele marcou 12 anos até o dia em que meu melhor amigo morreu com uma overdose de Oxycontin que comprou ilegalmente. Enquanto defendo firmemente um ex -professor, Solid Educational Programs, ensinando aos jovens os problemas em problemas de saúde e até a morte que poderia surgir ao usar drogas, gostaria de pedir que esse conselho, por favor, enfatize o aspecto criminal do que está acontecendo aqui. O conselheiro Marks, em uma discussão anterior, é apresentado pessoal. Não temos uma força policial completa aqui em Medford. E o conselheiro Caraviello mencionou os oficiais de Dare. Minha pergunta é, você sabe, quantas pessoas estão vendendo drogas ilegais para nossos jovens e nossos alunos, quantos deles estão sendo presos? Se meu amigo há 12 anos, você sabe, da pessoa, quem quer que fosse, comprou Oxycontin ilegal foi preso no dia anterior, talvez naquela noite não tivesse comprado essas drogas ilegalmente e foi preso. E se eles são médicos que o fazem, espero que haja algum aspecto de investigá -los para prendê -los e perder sua licença. Precisamos de uma força policial forte e totalmente pessoal para que eles possam sair e fazer seu trabalho. Agora, estou obviamente falando fora de turno. O chefe da Sacco está fazendo tudo o que pode com o que ele tem, e pode haver respostas para as perguntas que estou mencionando. E eu gostaria de saber quantas prisões foram feitas no último mês, nos últimos três meses, no ano passado, em pessoas que vendem drogas. Esse tipo de prevenção, do ponto de vista legal, acho que também precisa de alguma ênfase. Obrigado, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Information Point, vice-presidente Lago-Carnes.

[Breanna Lungo-Koehn]: Apenas nessa nota, obrigado, o presidente do Russo. O Sacco e o detetive Sacco estavam em nossa reunião, e o detetive Sacco é bastante alto da situação. Quero dizer, ele falou sobre prisões. Ele falou sobre os problemas enfrentados pelos detetives. Ele falou sobre estar no tribunal e, você sabe, muitos problemas. Quero dizer, eles estão no topo. As coisas têm que mudar no nível estadual. Com relação a algumas das leis e regulamentos e classificações de fentanil. Eu sei que ele falou. Portanto, é bastante compassivo sobre o problema. E eu sei que as prisões estão sendo feitas. E eu testemunhei em primeira mão. Então, eu só quero que você saiba.

[Robert Cappucci]: Eu não estava ciente disso. Só espero que mais prisões sejam feitas. E obrigado por me informar sobre isso, vice -presidente. Obrigado. Obrigado. Boa noite. Indique seu nome e endereço para registro, senhor.

[Joe Viglione]: Good evening. Joe Villione, 59 Garfield Ave. And Mr. Kibushi had brought up Right Turn, which is the drug counseling people in Arlington. They're now doing TV ads, Woody Geisman. He does fantastic work. We should see about him coming down to the council and speaking to the council, because it's right in Arlington Center. These are people that have gone through drug problems, and they're helping to educate the community and keep people straight. It's a very, very good thing. If we had public access TV, we could have these discussions every day, and we could educate the public on it. We don't have that. One of my musicians, his son died, about 23 years old. The grandmother found him in the bed, overdose of heroin. It is everywhere. Everyone's been touched by it. My friend grieves for his son. It's just, what do you say to someone? What can you say? You just try to help them through it, but it is pervasive. It's awful. And again, this is not self-serving. We need public access TV to educate the community. We're paying for it. This crisis is a very good example of why we need it.

[Fred Dello Russo]: Diretor, senhor?

[Michael Ruggiero]: Sim.

[Fred Dello Russo]: Indique seu nome e endereço para registro.

[Michael Ruggiero]: Michael Ruggiero. Eu moro na 18 Pembroke Street. Gostaria de aconselhar o conselho a considerar não apenas fazer algo, mas fazer algo que foi cientificamente demonstrado que realmente funciona. Enquanto D.A.R.E. Os programas tiveram uma pequena influência positiva, muitas revistas e artigos científicos diferentes mostraram que o D.A.R.E. O programa tem sido bastante ineficaz. Estou olhando para um agora. O Journal of Consulting and Clinical Psychology publicou um artigo bastante difundido chamado Projeto D.A.R.E. Não há efeitos no siga de 10 anos. O trabalho deve fazer, obviamente. A heroína é um problema sério em nossa comunidade. No entanto, não é apenas o que fazemos, mas por que fazemos isso. As razões para a nossa mudança. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Conselhos de fanta.

[Robert Penta]: Sr. Presidente. Hum, obrigado. Conselhos de linguagem, porque eu, sim, toquei a todos. Na sexta -feira passada, um bom amigo da família, 25 anos em New Hampshire, não faz diferença daquele que vem. Ele morreu de overdose. Bem. É, é uma situação triste, mas eu gosto de viajar a tempo. E se você se lembra quando tivemos essa mini epidemia que estava acontecendo nas escolas e na classificação primária, Com os selos. Você se lembra quando eles estavam lambendo os selos e havia drogas nos selos e as crianças se engancham? Eu acho que pode estar no comitê escolar na época, o conselheiro LSD, ok? E eles estavam dando às crianças por nada para prendê -las. E é assim, era um triste estado de coisas naquela época. E acho que pais e escolas, todos se envolveram com isso e coisas assim. Quando você fala sobre educação, o conselheiro Lingo, acredito que cada professor, do jardim de infância, deve ser educado sobre esse assunto em particular. É um curso educacional que não é inglês, história ou estudos sociais. É um curso educacional da vida cotidiana que ocorre em sua sala de aula. E a criança, além de ter seus pais em casa, é a professora na sala de aula que provavelmente as tem mais de cada vez e pontos confinados Isso em qualquer outro momento em sua vida à medida que crescem. E os professores precisam reconhecer todas as deficiências. Agora, o fato é que, e eu não sei, alguém lá fora mencionou o fato sobre, você sabe, o aspecto criminoso, e é verdade. Deve ter havido que o componente também deve ser atacado, porque deve haver algo que destrói a idéia de que um vendedor entregue esses medicamentos ou as crianças se tornem viciadas nela e o que elas têm. Eu acho que existe uma lei neste momento que diz que, se você tiver algum tipo de medicamento ou a vende a 1.000 pés ou estiver a 500 pés de uma escola, é um obrigatório dois ou três anos, seja o que for. Você sabe, há proponentes há anos em Beacon Hill dizendo que qualquer pessoa presa ao vender drogas a um aluno deve ter uma sentença obrigatória de cinco anos. Depois, houve cerca de 10 anos. Se esse é o problema para interromper ou não, não sei. Mas o fato é que eles estão por aí, e há mais pessoas que usam Devendo o coração agora que nunca. E acho que naquele dia, eu não poderia ter sido mais revelador quando aquela senhora ficou lá com essa vigília e nos disse que não perdeu um, mas perdeu dois filhos. E ela perdeu um segundo filho depois que ele ficou limpo por quatro anos. Isto é, simplesmente não desaparece. E é algo que um pai tem que viver dia após dia. Estamos ao longo desta ferrovia, sejam nossos próprios filhos, nossos netos ou parentes de nossa família ou amigos fora da família. Você sabe, está lá fora. E acho que o departamento de polícia, local, estadual ou federal, tem um ótimo trabalho em suas mãos. E o que eles precisam fazer e o que os juízes devem fazer, devem avançar para o platô. Em vez de dar um tapinha no pulso, ou dar -lhes frases suspensas, eles precisam enviá -los e fazer seu trabalho. E talvez eles devam construir prisões em Wellesley, Newton e Lexington e cidades de alto preço, onde muitas dessas pessoas estão vendendo, e a partir daí vem a partir daí. Afeta cada corpo e toda vida, e cada comunidade, rica, pobre e indiferente. Então, agradeço, conselheiro Langel. Mas você sabe alguma coisa? Você sabe o que eu gostaria que você fizesse? Eu gostaria de colocar uma emenda lá. Gostaria que o superintendente de escolas se reportasse a este conselho, e gostaria de dar a ele um período de tempo que ele está fazendo dentro do sistema escolar com seus professores, para que todos tenhamos uma idéia do que está acontecendo. E acho que isso exerce pressão sobre isso, ei, se você realmente se leva a sério para abordar isso dentro do nosso sistema escolar, porque esse conselho é sério sobre isso, porque todos nós afetamos, Todos nós fomos afetados por uma perda de alguém, imediato ou de outro, então estamos fazendo algo a respeito e queremos vê -lo. Queremos ver isso na agenda. Queremos vê -lo no orçamento do departamento da escola, e queremos vir e divulgar e divulgar a todos os contribuintes nesta comunidade o que eles devem estar atentos, porque o departamento da escola o fará, e os pais também devem ser informados disso.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, o conselheiro Penta. Camuso Advisor.

[Paul Camuso]: Obrigado. E apenas um FYI, um cavalheiro que estava no pódio, apenas falou sobre a curva à direita em Arlington. E esse é um ótimo recurso para os jovens em todas as comunidades aqui. Isso está fechando suas portas em um futuro muito próximo, mudando para uma comunidade distante. Esse é outro recurso que as pessoas de Medford usam e passam para uma nova instalação fora da área imediata. Tão rápido quanto estamos adicionando recursos, Para combater o problema, os recursos por qualquer motivo também estão esgotados. Então você dá 10 passos à frente, depois são cinco de volta. E está ficando pior. Então, obrigado novamente, o conselheiro Lungo.

[Adam Knight]: Obrigado, o conselheiro Camuso. Diretor de Caballero. Sr. Presidente, muito obrigado. E gostaria de agradecer ao conselheiro Lungo por apresentar a resolução. Eu certamente sinto que A educação é um componente vital para abordar o abuso de substâncias e o problema do abuso de opióides aqui em Medford. E talvez não lá. Talvez seja outro tipo de programação que possamos estabelecer para o treinamento de auto -estima para as pessoas, para que elas não tenham a sensação de que precisam ir às drogas para escapar de algo, Sr. Presidente. Mas a educação é definitivamente um componente. E a segurança pública também é um componente. Não há dúvida sobre isso. Precisamos manter nossas drogas fora da rua, Sr. Presidente. Precisamos manter as drogas fora da rua. Limitar o acesso das pessoas a drogas. No entanto, acho importante observar que muitas pessoas que vendem drogas também usam drogas. Então, você sabe o que quero dizer? Eles não são necessariamente um traficante de drogas, mas também são viciados, Sr. Presidente. O único componente que não ouço muitas pessoas para falar é o aspecto de saúde pública disso e a falta de acesso aos cuidados, Sr. Presidente. Então, um viciado em busca de ajuda não pode encontrar acesso à ajuda, Sr. Presidente. Então, eles se sentam lá, lutando e tentam se limpar e não podem ser limpos porque não têm como obter ajuda. E então eles caem novamente neste círculo vicioso e neste círculo vicioso novamente, Sr. Presidente. Então eu acho que existem realmente três componentes que realmente precisamos ver. Isso é educação, segurança pública e o aspecto da saúde pública disso, para que possamos abordar essa epidemia e esse problema em sua totalidade. Então, você sabe, não posso agradecer ao conselheiro longa o suficiente para continuar essa conversa. Acho que todos fomos bastante vocais e muito abertos em termos de nossa posição sobre o assunto. E estou realmente ansioso pela resposta do departamento da escola e também pela resposta do governo. Quanto a que direção a ordenança é vista e em que direção o departamento da escola está seguindo. Mas, disse, o Sr. Presidente, apoia essa resolução de todo o meu coração, e eu me mudarei para aprovação.

[Fred Dello Russo]: Sobre a moção de aprovação do conselheiro Long e Kerr, e apoiado pelo conselheiro Knight, todos a favor?

[Robert Penta]: E como, faça isso, faça -o modificar que o superintendente responde como Qual é o seu plano para todos e cada um dos professores do sistema escolar.

[Fred Dello Russo]: Conforme alterado pelo conselheiro Penta, que o superintendente de escolas informa o Conselho sobre seus planos para todo o sistema escolar de educação.

[Robert Penta]: Sim, prevenção.

[Fred Dello Russo]: E prevenção. Uma chamada foi solicitada. Diretor de Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Se pudéssemos ter um relatório sobre isso, em nossos oficiais de desafio, oficial.

[Fred Dello Russo]: Além disso, alterada pelo conselheiro Caraviello, que o chefe de polícia informa o Conselho sobre a implementação, reimplementação da D.A.R. Oficiais Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Clerk]: Conselheiro Camuso? Sim. Conselheiro Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice -presidente Longford? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Patu? Sim.

[Fred Dello Russo]: 7 Afirmativa, nenhum negativo, o movimento passa. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Nessa resolução específica, também podemos ter uma cópia dessa resolução enviada ao opióide do governador, não posso pensar no título exato de sua comissão, porque o que eles estão procurando é a contribuição de cidades e vilas em relação às suas preocupações em relação a isso. Eu não sei o exato Nome da comissão, mas ele tem uma comissão. É a força fiscal da adição de ópio, porque se pudéssemos enviar uma cópia disso e mantê -los informados.

[Richard Caraviello]: Nosso prefeito não está no MMA? Ele não é o chefe de

[Robert Penta]: Não, não, não. Ele é apenas um co -cadeira de um comitê, mas não sei o que ele está fazendo.

[Richard Caraviello]: Você é o co -cadeira do comitê da OPA? Não. O vereador do conselheiro também é.

[Robert Penta]: Não, não, não estou nesse comitê. Você está nesse comitê, o conselheiro Penter? Não nesse comitê, não.

[Richard Caraviello]: O prefeito é. Se eu pudesse descobrir onde esse comitê está através do MMA.

[Robert Penta]: Well, when he gave that comment to the vigil, I think they said they were, did you get rid of the matter? He said he was working on that. Não sei o que você está fazendo.

[Richard Caraviello]: Sim, mas isso foi há três semanas. Três semanas atrás, e muitas pessoas morreram.

[Fred Dello Russo]: Bem. Tudo bem. 15-333 Oferecido pelo Conselho de Camuso, resolveu-se que o DPW instale travessias adicionais de pedestres na Praça West Medford, no interesse do Conselho de Segurança Pública de Camuso, agradecem ao Sr. Presidente West Medford Sinalização ausente e os moradores entraram em contato comigo sobre este passado eu

[Paul Camuso]: Semana, mais ou menos para ver se podemos obter travessia adicional de pedestres na área imediata perto das duas irmãs, no mar, ainda é chamado de depósito de frutos do mar, como é chamado agora? A churrasqueira de frutos do mar, eu acho, mas, frutos do mar, obrigado, conselheiro Penta e depois na rua, além de Sunnyhurst, apenas toda a área. Muitas pessoas estão passando por isso, e sinalização adicional será definitivamente muito útil. E eu sei que o conselheiro Marks colocou algo há algumas semanas, um documento B, sobre os cruzamentos de pedestres. Portanto, se podemos fazer isso também uma prioridade, porque como todos sabemos, todos recebemos os mesmos e -mails. Desde que isso apareceu na agenda, o povo do comitê de pedestres se comunicou com todo o conselho sobre a melhoria das travessias de pedestres por toda a comunidade. E a única recomendação que me foi feita, assim como todos os membros do conselho, e para mim pessoalmente, acho que foi uma boa ideia. Deveríamos ir com os novos sinais de Croswalk, semelhantes ao Winthrop Street Rotary. Eles são fluorescentes, reais, realmente brilhantes à noite. Então, se pudéssemos enviar isso para o DPW.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, Senhora Presidente, muito obrigado. E o conselheiro Camuso, muito obrigado por levar essa resolução adiante. Gostaria de adicionar através de um papel B, uma resolução que solicitaria que o Departamento de Transporte repare os suportes que são trazidos entre as estradas a leste e o oeste na passagem ferroviária. Depois deste inverno, eles pegaram um ritmo e todos foram quebrados. Eles estão em más condições. E se bem me lembro, esses suportes foram instalados Para melhorar a segurança pública na passagem ferroviária para pedestres e veículos igualmente. Eu acho que é relevante para o assunto. Bem, todo mundo cai sob o ponto agora através da reforma do transporte. Portanto, gostaria de alterar o documento através de um documento B, pedindo ao ponto que tome as medidas apropriadas e a Autoridade de Transporte de Baía de Massachusetts tome as medidas apropriadas para reparar as estações.

[Richard Caraviello]: Diretor Carmelo. Diretor Layton, você está conversando com West Medford? Eles simplesmente caíram. Esses são novos. Cerca de três semanas atrás, eles foram abatidos. Eles tiveram que colocar um novo lá. Sra. Presidente, a razão pela qual ela estava no conselho de nosso comercial sênior, todos os anos, o DPW só pinta as travessias de pedestres. Outras cidades usam essa tinta quente com a areia e tudo mais, então elas a levantam um pouco. E por que não podemos fazer isso em vez de apenas pintá -los? Eu sei que o conselheiro parece uma ideia estranha. Talvez se fizermos algo, você sabe, eles gastaram algum dinheiro extra e o fizermos bem pela primeira vez, não teremos que fazê -lo todos os anos. Mas em outras cidades, eles entram com tinta quente e há uma areia pequena e tudo mais, e ficarão por dois ou três anos. Então, em vez de pintar, se pudéssemos, você sabe, talvez, se a cidade não puder fazê -lo, podemos contratar uma empresa externa para fazê -lo se não tivermos a equipe para fazê -lo. Sim.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Camuso por apresentar esta importante edição de segurança de pedestres da Segurança Pública. Eu também pediria que isso incluíssemos isso para incluir outras partes da cidade também. Este é um problema em toda a comunidade, a falta de sinalização. E o problema que o conselheiro Caraviello estava mencionando apenas é termoplástico. E qualquer pessoa que esteja no conselho há vários anos se lembrará Que foi há cerca de seis anos que pintamos cerca de 30 travessias de pedestres com termoplástico. E o conselheiro Caraviello é 100% motivo. É resistente a deslizamentos de terra. É altamente reflexivo. Dura até cinco anos, por isso não precisamos nos preocupar em pintá -los todos os anos. E eu pensei que era um sucesso. E que esse programa piloto de 30 travessias de pedestres continuaria e, logo depois, a administração da cidade suspendeu o uso de travessias de pedestres termoplásticas, ou termoplástico, devo dizer. O estado o usa em todas as estradas estaduais, por isso deve dizer que é durável e que é altamente reflexivo. Mas nesta cidade, optamos por Apresente 50 resoluções por ano para pedir que nossas travessias de pedestres sejam pintadas. E não é uma reflexão sobre o DPW, que tem pouco pessoal, como mencionei anteriormente. No entanto, você sabe, temos muitas travessias de pedestres nesta comunidade. E eu acho que você está certo. Talvez seja hora de vermos uma empresa privada para ajudar na pintura de travessias de pedestres E o termoplástico seria uma preferência. No entanto, não tenho certeza se esse governo realmente, para ser franco, se preocupa com a condição de travessias de pedestres ou segurança de pedestres, por esse fato, em nossa comunidade. Não houve tráfego calmante. Abordagens feitas por esta cidade. A última coisa que fizemos foi o cruzamento de pedestres elevados na Winthrop Street. Eles nos prometeram duas travessias adicionais de pedestres, uma na Central Ave e outra em Harvard, que ainda não foram feitas. Mas essas são realmente as únicas abordagens suaves para as quais consigo pensar. E não precisamos recriar a roda. Tudo o que você precisa fazer é olhar para Cambridge e ter sob a seção DPW de seu site para pedestres, uma seção completa de calma de tráfego sobre a expansão das calçadas, em travessias altas de pedestres, sobre uma série de problemas sobre como criar segurança para pedestres em uma comunidade. Mas por algum motivo, continuamos Faça o mesmo repetidamente, e o governo parece estar feliz com isso, senhora presidente. Então, eu concordo com a recomendação do conselheiro Camuso. Eu simplesmente acrescentaria, se pudermos acrescentar, se o conselheiro Camuso não se importar, os sinais de cruzamentos em todas as partes da comunidade, porque são necessários e que o termoplástico é analisado em qualquer pintura feita nesta comunidade daqui, presidente da Lady. Pode ser um pouco mais caro, mas a longo prazo, é lucrativo.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sra. Presidente. Você sabe, durante uma das reuniões que tivemos há algumas semanas, disse Ann Baker, estamos arrecadando mais de US $ 1 milhão por ano em impostos especiais adicionais. O dinheiro dos impostos especiais deve consertar estradas para reparo de estradas. Mais do que o que era orçado todos os anos porque as pessoas liberam carros todos os anos. Então eu acho que, como ela disse, no ano passado, levantamos mais de US $ 1,1 milhão. Além do que estava orçado no imposto especial.

[Paul Camuso]: Obrigado. E meu colega dos conselhos e os jovens de West Medford me corrigiram. Eu disse fazendas de Sunnyhurst. Como todos sabemos, a Sunnyhurst Farms agora é a Goulding School of Dance. Eu queria dizer o Spa West Medford. Claro.

[Richard Caraviello]: Chance.

[Breanna Lungo-Koehn]: Oferecido pelo Conselho Penta, 1-5-334 será resolvido com o fracasso contínuo do prefeito, conforme solicitado pela cidade, pelo Conselho frequentemente para fornecer uma correção de iluminação apropriada para a área do centro da Praça Medford e do estacionamento da Rota 16 ao lado do estacionamento do Condon Shell precisa de mais discussão no interesse da segurança pública de Medford. Conselho Penta.

[Robert Penta]: Provavelmente, o cartão e a prateleira são provavelmente a 14ª vez que este conselho abordou isso. E não sei por que o prefeito simplesmente não quer ouvir. Quatro meses, quero dizer, quatro semanas no centro da Medford Square e, novamente, as luzes estão apagadas. E você pode ir a todos os quadrados, e é epidemia. Você sabe, a National Grid, que tem luzes para a cidade de Medford, costumava ter um cavalheiro à noite de carro na cidade e identificar todas as luzes que surgiram e seriam reparadas. Agora, isso parou há algum tempo e, desde que parou, a cidade de Medford não fez nada para recolher a folga em relação a isso. Quero dizer, você deve ser cego para não perceber, quando dirige na Medford Square neste momento, que há oito luzes entre o currículo e vá para as margens e para a praça. Você sabe, a segurança pública é uma grande coisa. Se você tiver que perguntar ao chefe de polícia, como eu disse hoje, qual é a sua maior preocupação de segurança pública em quebrar e entrar? E ele disse, está iluminando. E no centro de Medford, você vai para a Haines Square, vai para West Medford, vai para North Medford. Essas luzes estão apagadas. Portanto, não sei o que levará o prefeito a perceber que ele tem uma responsabilidade. Você precisa sair daquele escritório de esquina que se esconde o dia todo e não quer ver o que está acontecendo. Você precisa ver o que está acontecendo. Este é um problema de segurança pública. Está acontecendo todos os dias. Estas são quatro semanas em execução agora que essas luzes estão apagadas. E não há desculpa para dizer que não temos funcionários. De acordo com o meu entendimento, eles só passaram pela contratação Um novo cavalheiro que será responsável pelo Departamento de Eletricidade, um ex -morador do metrô. Dito isto, não é como se eles não tivessem ninguém. Eles não têm a equipe. E se eles precisam escalonar uma pessoa um dia por semana à noite para dirigir para identificar as luzes do lado de fora e depois sair e corrigi -las durante o dia, depois faça -o. A National Grid não está fazendo isso. Temos que fazer isso de novo. Esta é uma liderança que está tão quebrada e desmorona. Eu não faço ideia. Não tenho absolutamente nenhuma idéia do que está acontecendo e de como esta cidade é executada em muitas dessas questões. Mas este é um problema de segurança pública. Você pode conversar com o chefe de polícia e cada policial lhe dirá o mesmo. Quando essas luzes se apagam e, à medida que as luzes continuam saindo, ela apresenta uma segurança pública a uma pessoa pública que caminha, lidera e o valor e a segurança da loja. Que essas luzes deveriam estar lá para brilhar e proteger os investimentos comerciais de pessoas aqui na cidade de Medford. É muito ruim que você passe pelas ruas residenciais e algumas das luzes sejam apagadas, mas quando elas estão na área de trabalho comercial do centro e as luzes estão apagadas, esse problema agora se multiplicou por um incidente de crimes ou um acidente. Dito isto, a Sra. Presidente, eu movo que a cidade de Medford em um voto de chamadas para a lista diz ao prefeito para Coloque essas luzes imediatamente no interesse da segurança pública.

[Breanna Lungo-Koehn]: Presidente del Consejo del Rousseau.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sra. Presidente. Você sabe, três anos, três anos, o conselheiro Penta pediu que a iluminação na área de estacionamento em Condom Shell fosse abordada. Também teria sido bom ter mais iluminação ambiental e decorativa. Coloque as estradas que estão lá embaixo, que servem a caminho da Winthrop Street. Mas talvez isso esteja pedindo luxo. No entanto, por uma questão de segurança pública, poderíamos ter pelo menos uma resposta, senhora presidente? Isso está fora do nosso alcance. Isso não pode ser feito. Não podemos pagar. O MDC deve fazê -lo. Mas não recebemos nada, senhora presidente. E além disso, em toda a cidade, Onde fizemos o Escritório de Energia e Assuntos Ambientais funcionar em questões relacionadas à iluminação e melhorias nesse assunto. Vimos um grande sucesso e fizemos esforços para usar iluminação nova e aprimorada. Que novo, o novo tipo de iluminação que usa iluminação LED foi instituído em Medford High School através de um subsídio, precisamos ver isso em toda a cidade e ela está fazendo isso. Portanto, talvez isso possa ser feito com algum tipo de subsídio através do Departamento de Conservação e Recreação em seu estacionamento. Mas devemos ver o progresso e o sucesso nisso. E especialmente porque isso se torna uma alternativa lucrativa e adequada para estacionar sob nosso novo programa de gerenciamento de estacionamento, Portanto, para usar esse espaço na concha, torna -se cada vez mais imperativo instalar essa iluminação e também mais esforços na segurança pública e melhorias ao longo das piores passarelas e cruzamentos na ponte para que as pessoas possam atravessar a Praça Medford. Então, estou apoiando o conselheiro Penta nesta resolução.

[Adam Knight]: Sra. Presidente, muito obrigado, e muito obrigado, o conselheiro Penta, por levar essa resolução adiante mais uma vez. Eu acho que, pelo menos, merecemos uma resposta sobre isso. Quando vi essa resolução na agenda, eu arranhei a cabeça e disse que isso parece perturbadoramente familiar. Parece perturbadoramente familiar. Acho que poderia ter ouvido isso uma ou duas ou três vezes antes. Então eu investigei um pouco e um pouco de escavação, e dei uma olhada, presidente da senhora, Condon Shell e Lot Park, eu acho, estão sob controle e jurisdição de uma vez ou outra para o DCI ou o MDC, agora o Escritório Executivo de Assuntos Ambientais. E se você for ao site e olhar para a reserva do rio Mystic, a primeira coisa que diz é que o parque está aberto do amanhecer ao anoitecer. E o parque deve estar fechado quando o sol se põe. Isso me levaria a acreditar que é por isso que não estamos recebendo uma resposta, porque ninguém deveria estar lá depois do anoitecer. Mas independentemente de se Temos um contrato de serviço de cinco anos com eles. Sim, isso está correto. Então temos um contrato de serviço com eles. Portanto, há um acordo para a cidade de Subway fornecer propriedades. Hum, no entanto, acho que esse poderia ser o ponto de conflito aqui é o fato de que, você sabe, o estacionamento que deveria estar fechado após o anoitecer. Portanto, pode não haver vontade de fazer um investimento lá. Hum, no entanto, ele estava errado que a falta de vontade seja, hum, eu sinto que, você sabe, o estacionamento deveria estar ligado. As pessoas devem se sentir seguras quando estacionarem lá. Eu só acho que realmente precisamos chegar ao fundo disso. E a questão é por quê? Por que isso não está acontecendo? Dê -nos uma resposta, pelo menos, algo que podemos dizer, tudo bem, concordo ou não, ou algo que podemos encontrar um plano para evitar ou trabalhar nesses limites, senhora presidente. Então, você sabe, eu certamente posso entender a frustração do conselheiro Penta, e eu acho, você sabe, no futuro, acho, acho que devemos aprovar essa resolução hoje à noite, mas avançando, se de fato precisamos trazê -la mais uma vez, mais uma vez, mais uma vez, mais uma vez, mais uma vez Que temos que colocar todos na sala ao mesmo tempo e dizer, o que está acontecendo? E queremos uma resposta sobre isso. Porque é muito fácil enviar uma resolução e aguardar uma resposta e depois misture com outras respostas. Mas pelo menos, ele responde. E ainda não conseguimos isso. Então, acho que todos por trás desse trilho fizeram isso aqui em termos de não obter uma resposta sobre esse mesmo tópico. Então, disse que, Sra. Presidente, estou em todo o apoio da resolução. E acho que podemos dar mais um passo se isso não for resolvido dentro de 10 dias necessários. Trazer funcionários do governo e o DCI abaixo para nos dizer o porquê, o que está acontecendo, o que custará e o que podemos fazer para que isso aconteça.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Diretor de Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sra. Presidente, vendo que temos um novo representante e representante de barbeiro, por que não o envolvemos? Esse é o seu distrito. Talvez o estado esteja envolvido. Portanto, se pudermos enviar uma carta para você, para que seu escritório se envolva com isso, talvez você possa obter uma luz lá para nós.

[Breanna Lungo-Koehn]: Essa é uma boa ideia. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Eu só quero agradecer ao meu colega, o conselheiro Penta, como mencionado, tem sido persistente nesta questão há vários anos e não sei ao certo por que nada aconteceu até o momento. Mas você sabe, apenas, acho que foi há um mês, um mês e meio atrás, esse conselho solicitou que removessemos as velas de férias que ainda estão na praça. E agora estou vendo por que o prefeito o deixa. Porque acho que seu plano diretor geral é que, se as luzes se apagarem, isso acenderá as velas. E talvez essa seja a maneira dele de iluminar a cidade. Portanto, você pode ter um projeto maior em suas mãos aqui, Sra. Presidente. E pedimos que as lentes sejam substituídas. Eles substituíram as lentes. A iluminação na praça, na minha opinião, ainda está escura. Eu sei que existem várias luzes apagadas. Ainda está escuro na área quadrada. Você sabe, não é atraente depois do anoitecer ir à praça porque, você sabe, vamos ser honestos, as pessoas querem ir e se sentir seguras em uma área bem iluminada. E a Medford Square não está bem iluminada. Você simplesmente tem a sensação de que está deserto. Você realmente faz isso. E é uma pena que você tenha negócios lá que tenham que suportar isso. Você sabe, o prefeito não apenas implementou o quiosque de estacionamento para obter seu dinheiro, mas está fazendo isso para ir lá e precisar de uma lanterna para caminhar. Quero dizer, ele está realmente chegando a um ponto, e o conselheiro Penta está certo, você sabe, talvez o prefeito deva deixar seu escritório ou casa e caminhar pela cidade e viajar pelos buracos e ver as calçadas que estão desmoronando e vendo as luzes que estão do lado de fora e vão para o escritório em frente ao seu escritório E veja a fita adesiva amarela ao redor do mictório, e venha aqui na prefeitura e veja os buracos no telhado, e depois vá para a Biblioteca Pública de Medford, que está no trabalho de Dianita, e depois vá ao corpo de bombeiros e ao departamento de polícia que precisa de trabalho, e talvez você veja o que está acontecendo nesta comunidade e retire o chefe da areia e avançando nesses problemas, manche -se.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: No entanto, muito rápido, e eu aprecio os comentários em relação à Rota 16, é igualmente importante a iluminação na área central, especialmente no centro de Medford com essas luzes apagadas. Então, você sabe, essas resoluções simplesmente não vão para a agenda como todos nós, porque, você sabe, acreditamos que estamos fazendo isso. Mas se não podemos obter nossas respostas, e é por isso que eu disse na semana passada, temos uma resolução lá. Espero que o funcionário da cidade tenha melhorado o seu e inseriu a posição de 10 dias, porque isso realmente nos dirá para onde estamos indo. Em muitas dessas coisas. Ainda não recebemos uma resposta de cima no MS4, que fica ao virar da esquina, o que será um ótimo custo para a cidade se, de fato, precisamos seguir as diretrizes da EPA. Não alcançamos nada com respeito, você sabe, nosso programa de recuperação de rua. Poderíamos seguir, continuar e continuar e muitos problemas, mas ele simplesmente não os responde. Talvez porque ele sente que o conselho não o está incomodando, ele não responderá a isso. Então, se for esse o caso, talvez o que devemos fazer depois que o Sr. Finn coloca esse período de 10 dias, simplesmente o colocamos aqui e cancelamos seu veto. E então, a partir daí, torna -se lei. Se eu entender como estão as regras, se não responderem dentro de 10 dias, ela se tornará operacional. Isso está correto, Sr. Finn? Se não responder em 10 dias, 10 dias úteis de negócios, a resolução solicitada se tornará operacional. E se você o enviar de volta com um não, tomamos uma votação de dois terços e cancelamos o veto. E se cancelarmos o veto, descobrimos o que fazer. E se você deseja desafiar esta carta, pois a carta é escrita, bem, deixe -a começar agora, porque isso está realmente se tornando totalmente inaceitável. Essas resoluções nem são para nós. Estes são para contribuintes comunitários. Eles pagam impostos pelo que estamos falando. E aquele homem de lá no canto que quer interpretar o rei Salomão, não consegue entender o que está acontecendo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, temos um problema de iluminação. Concordo. Vamos mudar para aprovação.

[Robert Penta]: Cercam a votação da chamada, a Sra. Presidente, e envie -a ao prefeito.

[Breanna Lungo-Koehn]: O voto de chamada foi solicitado.

[Clerk]: Conselheiro Caruso? Sim. Caput Advisor? Sim. Conselheiro Neill? Sim. Presidente da Russa? Sim. Conselheiro louco? Sim. Conselheiro Penta? Sim. Vice-presidente Lundell-Kern?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim. O voto é sete afirmativo, zero no negativo. O papel passa. O documento 15-335 oferecido pelo conselheiro Penta, ou resolveu que, desde a empresa de estacionamento da República do lado de fora do estado que o prefeito contratou para coletar fundos de estacionamento continua a operar em violação dos contratos, eles devem fazer o departamento de polícia se retirar da estrada de sua empresa. Entrada e deve pagar uma multa até que eles aderem ao contrato de responsabilidade. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Sra. Presidente, mais uma vez hoje, até hoje, tenho fotos aqui, bem aqui no infame anel viário. Então temos, acho que é a Benton Street e o South Metro, no final da rua, o conselheiro dos Russo, ok? E então também fizemos isso, tive uma conversa de 42 minutos com nosso chefe de polícia hoje à noite em relação a isso. Eu disse a ele, chefe, a resolução está lá, você sabe o que ele está dizendo, você sabe o que é. Aqui tenho ingressos que as pessoas continuam continuamente me dando, dizendo que estão coletando dinheiro dos medidores que deveriam estar coletando. Se você ler o contrato, o contrato informa como esses veículos devem ser abordados e se destacam. Sei que o conselheiro do Russo está pedindo uma reunião, acho que é quarta -feira 22 ou 23, o que for. E teremos o povo da República, o chefe de polícia e acho que é a comissão de trânsito. E, como o conselho pediu, o Sr. Finn, pedimos antes da reunião que tem uma lista de todas as resoluções que a Comissão de Trânsito tem e é votada e o que ainda é excelente. E uma das coisas que o excelente conselheiro marca é que perguntei ao chefe sobre isso. Hum, acho que sua resolução em relação a 15 minutos, um, um período de carência, acho que hoje, uma senhora deixou seu carro em Medford Square e ela, ela, ela, ela, Ele caminhou até o quiosque e, enquanto caminhava em direção ao quiosque, o tipo de república, o caçador de recompensas da República chegou, e ele deu a ele uma passagem, o que é absolutamente louco, porque ele pensa nisso logicamente, quem está lá fora, você vai para a Bedford Square, o parque vai fazer? Ele está deixando esses ingressos e hoje ele está segurando essa coisa da mão. Não está certo, não faz sentido, e não é absolutamente justo. Mas o verdadeiro problema chegará em duas semanas. Agora você apenas pensa, o que acontecerá aqui em duas semanas? Alguém sabe? Vamos ter um carnaval, certo? E o carnaval levará todos os lugares de estacionamento aqui no Conselho da Cidade. Então, todas essas pessoas maravilhosas que vão trazer seus filhos e pensar quiosques ou contra o prédio para o qual ninguém pode ver no final do dia, e os ingressos estarão em abundância. E então você realmente verá que realmente verá as pessoas irritantes por isso. E o Departamento de Polícia, porque eles não desejam lidar com isso porque não está em seu Bailiwick, porque é isso que eles concordaram em votação do sindicato, não se envolver, se envolver, mas qualquer coisa a ver com a multa. E, infelizmente, para esse chefe de polícia, pelo qual esse maravilhoso prefeito interferiu na responsabilidade de resolver todos esses problemas. Bem, como eu disse antes, e eu disse ao chefe, infelizmente, esse não é o seu trabalho. Você deveria estar fazendo trabalho policial, sem trabalho de estacionamento. O prefeito deve fazer o trabalho de estacionamento. E para indicá -lo e dizer que ele nunca recebeu uma queixa, ele é absolutamente, não sei o que está bebendo ou fumando, mas é algo, seja o que for. Ouvimos uma senhora aqui para vir aqui hoje à noite e dizer -lhe de sua sala de beleza que ela não apenas escreveu, mas ligou para ele. Tivemos na semana passada e tenho a carta aqui, de Mystic Valley, a coisa para pediatria. Conseguimos o médico, temos os funcionários e temos pessoas mais velhas que estavam lá, deram os nomes das pessoas que nem sabiam usar, independentemente do quiosque, mas eles o marcaram. Pessoas que desativaram pôsteres rotulados. Conversei com uma senhora que foi para Karen em West Medford durante a segunda tempestade, a terceira tempestade, desculpas, uma velha cuja filha a levou para Karen. Ela sai do carro e o garoto da república se aproxima dela, diz para ela se apressar e mover o carro ou você receberá um ingresso enquanto a senhora entra na loja. Agora isso não é o que você chama de bons negócios. E então, quando você entra em todos os estacionamentos, sinais que dizem que o estacionamento de dois horas ainda está acordado, E eles ainda estão dando ingressos. É suposto ser de três estacionamentos. Então, estamos de volta para onde fomos do começo. O contrato foi assinado em 10 de outubro. Eu nem acho que houve alguma interação das relações humanas entre qualquer uma dessas pessoas que trabalham para a República Nacional e a cidade de Medford. Quero dizer, me perdoe? Eles são embaixadores. Eu não sei o que são, sim, você sabe, eles são embaixadores de caçadores de recompensas. Isso é o que eles são. Então, disse que, a Sra. Presidente, eu realmente acredito, e sei que teremos uma reunião sobre isso, são 23, mas o contrato, as violações continuam a continuar. As imagens não mentem. E acho que hoje acho que todos temos, ou pelo menos recebi um e -mail das pessoas na Frederick Avenue. Eles têm licenças de estacionamento legítimas para estacionar lá. Eles rotularam ontem e hoje. Então, onde isso começa e onde isso começa e termina? É óbvio que a República não conhece seu trabalho ou as pessoas que trabalham para elas não conhecem o território de seu trabalho. Eles estão dando ingressos indiscriminadamente. Na semana passada, acho que o chefe teve que ir para a Boston Avenue. e resolva ingressos para empreendedores que estão legitimamente estacionados em uma área de estacionamento de 30 minutos, em uma área de carga, entregando, fazendo uma entrega e esvaziando coisas em seu carro. E a resposta da República, se você não gosta, apela. Bem, não é assim que deveria ser. Eles devem ir e fazer seu trabalho. Sra. Presidente, espero que, quando o chefe chegar em duas semanas, e a comissão de trânsito chegue em duas semanas, Sr. Nash, e quem quer vir em duas semanas. É óbvio, todas essas coisas devem ser resolvidas. Mas o conselheiro Marks, você teve uma boa ideia, acho que foi algumas semanas atrás, ou talvez fosse na semana passada. Para as pessoas que pagaram, vamos descobrir o quão bom esse sistema eletrônico eles têm. Se eu paguei antes das oito anos e depois de seis, eles deveriam ter uma lista de tudo isso, porque meu registro deveria estar ligado a esse sistema. E se todos nos lembrarmos corretamente, E acho que sim, porque os registros serão refletidos. Eu acho que eles disseram que mantêm os registros nessa máquina por seis semanas, senão oito semanas, ok? E se eles os mantiverem lá, me perdoe? Não, não os limpam, eles os mantêm por seis, eles precisam mantê -los durante o período de apelação. Eles precisam mantê -los pelo menos o período de apelação. Então eu acho que sim, os ingressos estão bem no sistema. Então, de acordo com isso, acho que não deve haver razão para não descobrir, as marcas do conselheiro, não deve haver razão para não descobrir quantas pessoas E quanto dinheiro eles receberam. Isso é ilegalmente, ilegalmente, é, você sabe, é uma carne de assalto, se sim, você quer chamar, ok? E isso é uma fraude perpetradora. E você sabe quem está ficando rico com isso? Além disso, o prefeito está ganhando dinheiro com isso porque vai para o final do resultado final. Mas não está certo. É muito ruim que você morra de maneira a sério, e agora você tem esse novo imposto McGlynn que é todos os dias. Não pegue dinheiro que não deve ser levado.

[Michael Marks]: Sim, Sra. Presidente, recebi vários e -mails recentemente e nas últimas semanas em relação ao estacionamento de licenças para os moradores. Ainda há um problema com os residentes que têm uma etiqueta de estacionamento de permissão que recebe ingressos. E foi criado em West Medford em Bauer naquela área. E recebi outro e -mail, na realidade dois e -mails sobre os moradores que recebem ingressos com adesivos de estacionamento de permissões. Não tenho certeza do que está acontecendo. Várias semanas atrás, pedimos que procurem o sistema. Eles nos disseram que havia uma falha na República. E, por algum motivo, eles não conseguiram por um período para identificar quem tinha adesivos de permissão e quem não os tinha. E isso foi supostamente resolvido. E agora recebo mais e -mails hoje com residentes que ainda recebem ingressos. E eles são informados de que precisam ir ao escritório da República, o que é um inconveniente gigante. com algo que, sem própria culpa. Então, você sabe, eu não posso esperar por esta reunião também. Mal posso esperar para obter finanças neste programa. Mal posso esperar para descobrir algumas das perguntas que fizemos sobre este programa. E, você sabe, você pode chegar a algum ponto, e estou começando a concordar com o vereador do conselheiro, que podemos estar olhando, eu acho, talvez tome alguns aspectos deste programa. E, na minha opinião, o aplicativo seria o número um. Pegue isso, faça com que nossas próprias pessoas internas iniciem o aplicativo. Podemos usar seu equipamento e, você sabe, podemos manter grande parte do programa. Mas acho que muitos dos problemas que ouço vêm com a aplicação, a aplicação agressiva na natureza. Eles nos venderam uma fatura de mercadorias que, oh, não serão agressivas. Eles não serão como Somerville escondidos atrás dos arbustos, etc. Você sabe, haverá um período de graça. E agora ouvimos o conselheiro Caraviello na semana passada para dizer que o cara estava de pé atrás do carro quando tinha três ou quatro minutos restantes no medidor. Ele saiu da loja e o cara tinha o dispositivo de mão esperando para dar uma passagem com seu prato já escrito. Então, passamos, oh não, eles não serão agressivos para estar atrás do carro de alguém esperando que os minutos funcionem. Em seguida, os moradores podem ser o juiz deste programa. E não importa o que o prefeito vendeu como uma fatura de mercadorias, em última análise, o que acontece é que eles são motivados por dinheiro. Esta empresa privada externa é impulsionada por dinheiro. E, naturalmente, eles serão agressivos para tentar trazer dinheiro. E isso será em detrimento dos empresários e também dos moradores desta comunidade.

[Breanna Lungo-Koehn]: Nome e endereço do registro.

[Anthony D'Antonio]: Boa noite. Anthony D'Antonio, 12 Yale Street. Cólon. Concordo com o aparecimento de Bounty Hunter, porque hoje, enquanto desfrutava de uma xícara de café, vi um dos agentes de inscrição lá. Embaixador, me desculpe. Embaixador. E ele foi a esse caminhão, que seu amigo estava tomando café comigo, e ele tinha cerca de 10 minutos lá. O garoto passou. Então ele voltou e estava flutuando ao redor do carro e continuou fazendo isso. Eu continuei fazendo isso, então, com cerca de dois minutos restantes, tivemos que escrever alguns sinais. Estava lá. Esse cavalheiro estava esperando que essa coisa expirasse porque ele pensou, bem, eles são como sete minutos. Definitivamente não conseguirá alcançá -lo. Mas isso tem acontecido, ok? E me sinto mal pelas pessoas que estão no escritório da República porque são apenas os mensageiros e estão tomando muita dor, os cidadãos que têm os empregos lá. Mas o problema que tenho é que tivemos uma redução no aplicativo porque Quando as pessoas procuraram seus adesivos para o estacionamento de permissões, não obtiveram adesivos. Então, agora o que acontece é que temos um afluxo de carros que entram lá depois que o aplicativo terminar e nos fins de semana. E quando você chama a polícia, diz a polícia, não sabemos quem tem um adesivo e quem não, porque eles não têm o software, não têm os meios para fazê -lo. Então isso é importante. E quando liguei para a República, eles disseram, bem, estamos trabalhando nisso. Mas eu fiz uma pergunta simples. Eu disse, bem, por que você mudou o esquema? para dar os adesivos. Quero dizer, todo mundo faz isso. Você coloca um adesivo lá. Bem, ela não teve uma resposta porque não está no final corporativo das coisas. Espero que, quando essas pessoas vierem, tenhamos a reunião, obtemos essa resposta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eles voltarão aos adesivos.

[Anthony D'Antonio]: Bom. Agora, quem será responsável por pagar esses adesivos e o custo dos adesivos? E como eles farão isso? Quero dizer, se todos tiverem seus banners e eles já estão no livro, assim eles os levarão a todas as pessoas. E quem vai pagar por isso? Se você tem visitantes, ok? Não, não, não, eu entendo, mas você optou por permissão, você tem permissão e não tem o adesivo, mas tem dois pôsteres para os visitantes. Como eles vão conseguir os adesivos para as pessoas que compraram?

[Breanna Lungo-Koehn]: Eles terão que emiti -los. Sim, eles terão que transmitir às suas custas, suponho. Vamos descobrir isso em 22. Faremos essa pergunta e tentaremos garantir que o residente não precise pagar.

[Anthony D'Antonio]: Tudo bem. Existem muitos outros problemas lá. Vou esperar até que essa reunião surja, mas eu só queria dizer que existe uma rede, os resultados líquidos até agora no estacionamento são negativos. Não estamos obtendo a aplicação e estamos obtendo mais pessoas do estacionamento de Somerville nas ruas laterais onde há permissões de estacionamento porque não há conformidade e a polícia não pode ser responsabilizada porque eles não sabem, eles não têm as informações, sabe? Então, obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Nome e endereço do registro.

[Joe Viglione]: Joe Villione, 59 Garfield Ave. Antes que isso fosse instituído, escrevi ao conselho e dei artigos sobre Diferentes cidades e vilas nos Estados Unidos, onde a República foi difamada. Mídia legítima. Mídia legítima. E o que aconteceu junto com as pessoas irritantes? Dentro da República, havia ações de discriminação. Então, para começar, esta empresa era ruim. O prefeito sabia disso. Você sabia? Eu gostaria de citar Al Pacino no defensor del Diablo. É divertido estar certo, mas não é divertido estar certo nisso. Eu disse a este conselho sobre Problemas com a República antes de ser instalada? Eu falei sobre a Comissão de Televisão a Cable. Eu não sou psíquico. É óbvio que esse prefeito não lida com as coisas. Agora, duas pessoas diferentes vieram até mim e me disseram que tinham problemas certos no final do crédito e Salvatore Cooperative. Uma pessoa de negócios estava nas duas horas de Salvatore. Houve sete minutos restantes, ele foi espancado com um ingresso, ele ficou furioso. O revendedor da cooperativa de crédito era como alguns centímetros na linha branca, foi derrotado com uma multa de US $ 100. A cooperativa de crédito está em armas. Vou deixar as pessoas lá. Mas supostamente eles entraram em contato com o prefeito. Eu dei a eles o número de telefone do prefeito. E a pessoa que eu conheço disse que muitas pessoas iriam ligar para o prefeito. Ouvimos dizer que o prefeito não tem um telefonema.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Então você resolveu, o conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Muito rápido, Rick, vou voltar para 23 de dezembro do ano passado. Sua resolução, o prefeito nem o reconheceu e até lhe deu um período de graça. Sua resolução, em relação a 14-795, diz basicamente, e que tínhamos 1, 2, 3, 4, 5, tivemos quase 11 pessoas que conversavam naquela noite, alteradas pelo conselheiro Caraviello, que uma avaliação de 60 dias é realizada com o prefeito e a República com o Conselho. E demos o período de carência para começar quando ficou operacional em 15 de janeiro, ok? Isso agora é 7 de abril. Não importa não ter nenhuma reunião, não temos finanças. Então é isso que eu gostaria de fazer em preparação para a nossa reunião. Como não tivemos nossa reunião de 60 dias, gostaria de alterar e fazer com que o conselho registre imediatamente que nos encontramos com o conselho a cada 30 dias, a fim de revisar suas finanças e todas as queixas e preocupações que temos até que essa coisa seja resolvida. Porque vamos nos encontrar com a Comissão de Trânsito, E esse será um tratamento único. E se não podemos nos fazer dar uma resposta após 60 dias, e se seguirmos o que você está dizendo, as marcas do conselheiro, e agora passamos 30 dias depois, esqueça. Por quanto tempo você quer dar a eles para agir juntos?

[Breanna Lungo-Koehn]: Vamos nos encontrar 22.

[Robert Penta]: Em 23, quarta -feira.

[Richard Caraviello]: Bem, vamos ver para onde estamos indo com essa reunião antes de tomar qualquer outra decisão.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, eu concordo. Então, o que resolvemos primeiro?

[Robert Penta]: Eu quero que isso resolva antes de fazermos mais uma vez para as preocupações que ocorreriam na 23ª reunião.

[Breanna Lungo-Koehn]: Portanto, este documento será enviado para a reunião que teremos na quarta -feira, 22 de abril, acho que sim.

[Robert Penta]: São 23 ou 22 anos, Eddie?

[Breanna Lungo-Koehn]: 22º.

[Robert Penta]: 22º.

[Breanna Lungo-Koehn]: 22, é uma quarta -feira. Então, vamos referir isso à reunião do comitê. Todos aqueles que são a favor?

[Robert Penta]: Pouco antes de fazer isso, senhora presidente, Mais uma vez, com todas essas fotos que estão lá, e o chefe sabe, ele está ciente disso, ele disse à República em mais de uma ocasião para fazê -lo e não o fez. E mais uma vez, digo apenas ao chefe e a qualquer policial, vendo esses carros, etiquelo -os. Leve -os e rebocando -os. Remova a estrada. Por que você sabe alguma coisa? Se um pobre cara dirige pela rua e não tem um adesivo em seu para -brisa porque não foi inspecionado, isso é uma multa de US $ 50 e tem o direito de fazer seu carro confiscado. O mesmo sem ter um registro. Esses caras estão presentes desde janeiro. E de janeiro até agora, eles ainda não agiram juntos, especialmente com seus veículos que saem e tentam fazer cumprir as regras que eles nem conseguem. Eles tentam fazer cumprir as regras que não obedecerão, mas querem que outras pessoas obedecem. Simplesmente não está certo, a Sra. Presidente. É o que acontece quando você sai da cidade e sai dos povos. E essas pessoas são caçadoras de recompensas, e provavelmente têm cotas, e farão todo o possível para tornar a vida miserável, para compensar o que perderam durante as tempestades.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então, vamos referir isso à reunião do comitê. Podemos discutir isso mais detalhadamente. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Camuso Advisor.

[Paul Camuso]: Exatamente por que você está dizendo que eles devem ser multados e rebocados?

[Breanna Lungo-Koehn]: Estamos nos referindo a este documento ao comitê.

[Paul Camuso]: Não, não, não. Eu só quero perguntar ao conselheiro exatamente o que, quero dizer, se for apenas um sinal nas costas, a polícia não pode manchar ou rebocá -los. Quero dizer, você não os inspeciona?

[Robert Penta]: É uma violação do contrato. Eles o fizeram desde janeiro.

[Paul Camuso]: Eu entendo isso.

[Robert Penta]: Mas minha pergunta é que a polícia não é a autoridade para fazer cumprir os contratos da cidade. O registro de veículos a motor tem um site e uma seção que diz que, se fizer paradas frequentes, você deve tê -lo na parte de trás do seu veículo para dizer Este veículo faz paradas frequentes.

[Paul Camuso]: Essa é a minha pergunta.

[Robert Penta]: E eles não fizeram isso.

[Paul Camuso]: OK.

[Robert Penta]: Tudo o que eles têm são aquelas luzes amarelas estúpidas intermitentes. Tudo bem. Essa é a minha pergunta. Eu não sabia o que era muito ruim com os veículos, porque ainda não os vi, para ser sincero com você. Você não os verá se não os tiver. Eu vejo as fotos toda semana. Isso é tudo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Você entendeu. Obrigado. Moção de aprovação para enviar isso à nossa reunião do comitê, que ocorrerá em 22 de abril. Todos aqueles que são a favor?

[Robert Penta]: Chance.

[Breanna Lungo-Koehn]: Todos os opostos? Haul de papel.

[Robert Penta]: Sra. Presidente, podemos permitir que a suspensão das regras permitir que um cidadão fale? Nome e endereço para registro.

[Joe Viglione]: Boa noite. Joe Villione, 59 Garfield Ave. Apenas uma atualização sobre o contrato e a televisão de acesso público. Hoje eu me encontrei com o advogado Rumley. Ele disse que eu imediatamente me alertaria se ele ouça algo em uma audiência pública sobre a Comcast, que eu quero que esse conselho seja levado em consideração. Será falta, gee, um dos vereadores está faltando. Toda vez que falo, em vez de cuidar dos negócios da cidade, o cara simplesmente desaparece. Não é apropriado. Não está correto. 18 de abril é o momento em que Tim Kelly, na Comcast, queria que o prefeito respondesse no sábado. Eu não entendo isso. E os 20 são o prazo. Então, o advogado Rumley me disse que me enviaria um e -mail imediatamente se escuta. E ele disse, Peter Epstein está dirigindo isso. Novamente, é Peter Epstein. Agora, também me encontrei com o senador Pull hoje e também me encontrei com seu chefe de gabinete, Tim Snyder. E eu os alertei sobre esse contrato da Comcast, do qual não acho que eles estavam cientes. Eles pareciam muito decepcionados. Pedi ao senador que nos ajudasse. Estamos em contato com este problema. Tim Snyder e eu estamos em contato com esse problema. Também estive em contato com Christine Barber por e -mail sobre esse assunto. Então, todos, representantes Donato, Be Garbali, todos estão cientes desse problema. É muito, muito importante. Não temos TV de acesso e não recebemos nenhuma resposta do prefeito sobre essa situação. Agora, conversei com um especialista sobre essas coisas, e o especialista disse dentro de 60 quilômetros na área de Medford, Provavelmente existem quatro ou cinco cidades que são inquilinos à vontade. Não sei o quão legal é isso, então estou investigando isso. Mas essa é a atualização.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado.

[Joe Viglione]: Seus contratos expiraram com seus fornecedores de cabo e simplesmente permitiram que os fornecedores de cabos permanecessem lá sem contrato. Agora, quatro ou cinco cidades ou cidades me aconselharam, se eu olhasse em volta, e a pessoa me disse dentro de um raio de 40 milhas, para que essa pessoa conheça seu negócio, que é fascinante, e isso é algo que devemos saber, o que vamos conter O prefeito, vamos segurar os pés no fogo neste caso.

[Paul Camuso]: Camuso Advisor. Se também pudéssemos obter uma atualização do cabo para descobrir quando não é mais tão novo, o contrato da Verizon Fios também está em renovação. Porque eu pensei que eles eram ao mesmo tempo ao mesmo tempo. Não, não, eu sei que eles entraram após o fato, mas eu pensei que eles o cambaleavam para renovar ao mesmo tempo. Eu tinha pensado sobre isso, mas.

[Breanna Lungo-Koehn]: Pontas de penta.

[Robert Penta]: Uma das coisas que eu acho que é realmente esclarecedor de ler é a ação que ocorre contra a cidade de Lynn, onde realmente a acusação, o processo de acusação realmente aumentou em profundidade em termos de finanças que ocorreram na cidade de Lynn que simplesmente não eram justificadas e responsáveis. E estamos pedindo um longo período de tempo aqui O povo antigo que trabalhou para o Canal 3 apresentou suas finanças e começou a Mark Rumley, quando o chamam de Rumley, e então, quando tivemos o juiz Thompson, e agora estamos aqui, e nada está acontecendo, você sabe, e o prefeito deve isso. O prefeito deve. para cada assinante de TV. É devido a este conselho. Continuamos falando sobre isso. Ele está em US $ 300.000 em dinheiro dos assinantes sem absolutamente contabilidade. E é isso que precipitou a demanda em Lynn. E é assim que todos estão sendo processados ​​individualmente por qualquer que seja o valor. Lynn é uma das oito comunidades que, infelizmente, os canais de acesso público aparentemente enlouqueceram porque ninguém os assistiu. Como esta cidade aqui, ninguém os observa. E quando a solução voluntária supostamente ocorreu, acho que era outubro de 2013 até agora, e disse que eles apresentariam todos esses documentos, e o procurador -geral bla, blá, blá, blá, blá, blá e estão no limbo. Mas esse novo procurador -geral, Mara Healy, deve significar ação. Bem, uma grande diferença para Martha Coakley, porque está aqui pelo menos faz alguma coisa, goste do que não é. Ela se vira para você e ela responde. E sua ação de profundidade contra a televisão a cabo da Lynne deve ser a base que já está sendo realizada para a cidade de Medford, apenas para copiar o mesmo e perseguir esses culpados que simplesmente não fizeram o que deveriam ter feito o que está relacionado, você sabe, fornecendo as informações, os atos, as finanças, você sabe, a equipe. É sozinho, é simplesmente escandaloso. E para o prefeito, E para que o homem não tenha esse público público, por isso é exigido pelo bom senso, quero dizer, apenas para transparência, mesmo que você não queira fazer mais nada para tê -lo e deixar as pessoas falarem, o que você tem medo? Eu não entendo esse homem. Eu simplesmente não entendo. Ele não gosta do conselho porque não nos responde. Tolera o comitê escolar porque você precisa ir a cada duas segunda -feira quando precisa sair. Ele nunca responde às nossas resoluções. Esta não é mais uma liderança que funciona. Poderia ter funcionado no começo para ele, mas ele está absolutamente fora de controle. Ele é preguiçoso. Ele adormeceu. Está quebrado. E acho que ele provavelmente está pensando, você sabe, talvez esses caçadores de recompensas tenham um trabalho melhor que ele. E quem sabe, talvez ele se junte a uma empresa como essa. Eu não tenho ideia, mas isso, isso não funciona absolutamente.

[Breanna Lungo-Koehn]: A resolução do conselheiro Camuso de que obtemos uma atualização em relação a quando o contrato da FIOS tiver aumentado.

[Robert Penta]: Você também quer perguntar o que a FiOS contrata financiamento em relação a ele quanto recebemos a cada trimestre e sabe como isso funciona em todo o programa?

[Breanna Lungo-Koehn]: Oferecido pelo conselheiro Caraviello, 15-339, foi resolvido que a cidade de Medford oferece suas mais profundas condolências à família de Joe Conway. Joe foi o inspetor da cidade de Medford por muitos anos antes de sua recente morte. Todos os seus amigos e familiares sentirão falta dele. Enquanto estamos em suspensão, conselheiro, Também oferecido pelo conselheiro Caraviello, 1-5-340, decidiu que a cidade de Medford oferece suas mais profundas condolências à família do ex-superintendente da escola, Raymond Marano, em sua recente morte. Ele ficará surpreso por sua muitos familiares e amigos. Documento 1-5-341, oferecido pelo conselheiro Caraviello, está resolvido que a cidade de Medford oferece condolências à família de Barbara Belcatro em sua recente morte. para seus amigos e familiares. Diretor de Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sra. Presidente. Perdemos dois ex -funcionários da cidade neste fim de semana, ambas pessoas boas, muito tempo. E a última pessoa, desculpas, seu marido foi presidente dos serviços veteranos por um longo tempo. Este fim de semana foi uma grande perda para a cidade de Medford. Passe esta reunião em memória desses três. Eu apreciaria, Sra. Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Todos nós podemos nos levantar por um momento de silêncio. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Se alguém conhecesse Joe Conway, você perceberia que ele era uma pessoa consumada que gostaria de ser um representante desta cidade. Ele sempre sorria. Ele nunca foi rude. Ele foi educado. Ele conhecia seu trabalho. Ele foi amigável. E, ao mesmo tempo, ele fez seu trabalho como deveria fazê -lo. E se você precisasse de uma pausa, isso ajudaria você, certificando -se de que você fez o que deveria fazer. É isso que me lembro de Joe. Ele sempre tinha um sorriso no rosto e estava sempre disposto a falar e ajudar as pessoas. E acho que gostaria de poder dizer isso para todos neste prédio, mas pelo menos podemos dizer isso sobre Joe.

[Breanna Lungo-Koehn]: Momento de silêncio. Arquivos. Os registros da reunião foram aprovados. O conselheiro Caraviello, você revisou os registros?

[Richard Caraviello]: O presidente, em 15-323, no final, a moção foi aprovada pelo conselheiro Camuso e pela conselheira Dela Cruz.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então faça essa mudança. Caso contrário, você os encontra em ordem de aprovação? Sim. Todos aqueles que são a favor?

[Paul Camuso]: Sim.

[Breanna Lungo-Koehn]: Todos os opostos? Conselheiro Camuso?

[Paul Camuso]: Obrigado, Sra. Presidente. Temos um recibo esta noite de uma carta em resposta à resolução 15-061 de Barbara Rubel na Universidade de Tufts. Ele está falando sobre a água do escoamento em relação à neve que eles estavam jogando do campus para os campos. Como o vizinho disse, acho que é uma preocupação tão boa quanto, como eu sei, os moradores estavam preocupados onde Medford estava jogando a neve. Tem contaminantes. Muitas vezes o petróleo e coisas dessa natureza. Não vejo em nenhum lugar nesta carta abordada se os problemas ambientais forem observados, além de dizer que havia areia sob o campo, uma grande camada de areia que ajuda a drenar a água. Tenho uma preocupação maior por não a drenagem da água e criar um pouco de umidade lá em baixo, mas qualquer contaminante, o sal, o óleo que pode ser coletado e outras coisas que são Isso está nas superfícies da rua que foram jogadas e então a neve foi jogada. Portanto, se pudéssemos enviar esta cópia desta carta, Sr. Finn, para o nosso Conselho de Saúde, apenas para dar uma olhada e ver se algumas outras precauções devem ser tomadas no futuro. Porque no passado, não vejo diferença com isso, já que o conselheiro Penta mencionou há alguns anos, Meadow Glen Mall, você se lembra de quando eles jogaram toda a neve de todas as outras propriedades, fazendas de neve? E estávamos preocupados com os riscos ambientais disso. Então, só para ter certeza de que você Foi monitorado corretamente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Prevenções para o futuro.

[Paul Camuso]: E isso também.

[Breanna Lungo-Koehn]: Moção de aprovação do conselheiro Camuso. Todos aqueles que são a favor? Destacado pelo conselheiro do Russo. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? Passes de papel. Moção para adiar pelo Presidente do Conselheiro do Russo. Todos aqueles que são a favor? Feliz Páscoa, tudo. Espero que todos tenham tido uma Páscoa maravilhosa. Obrigado.



De volta a todas as transcrições