Transcrição gerada pela IA de Medford, MA City Council - 5 de janeiro de 2016 (não oficialmente fornecido pelo MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Clerk]: A primeira reunião regular do Conselho da Cidade de Medford agora será chamada à ordem. Senhora empregada, ligue para o rolo.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: Levante -se, cumprimente a bandeira.

[SPEAKER_13]: Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[Clerk]: Primeira ordem comercial, eleições para escritórios. Documento 16-001, Eleição do Presidente do Conselho para 2016. Diretor de Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sr. Clerk, folha de pagamento Para presidente. Segundo a indicação.

[Clerk]: Nomeação do conselheiro Caraviello para Frederick N. Dello Russo. Knight Advisor, segundo o movimento. Uma indicação adicional?

[Unidentified]: Mover a aprovação.

[Clerk]: O conselheiro Knight moveu que as indicações foram fechadas. Senhora empregada, ligue para o rolo.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: ¿Coucior Caraviello?

[Clerk]: Sim.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: Conselheiro russo?

[Clerk]: Presente.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: Os sete para Frederick Dello Russo, como ele conhecia como seu contínuo presidente para 2016, por favor, venha.

[Clerk]: Levante a mão direita, repita depois de mim.

[Fred Dello Russo]: Eu, Frederick N. Delarusso Jr., juro solenemente que concordo e executarei, todos os deveres, que me correspondem, como presidente da cidade de Medford, de acordo com a melhor de minha habilidade, e compreensão, de acordo com as normas e regulamentos, de acordo com as regras e regulamentos da Constituição, da Constituição, as leis desta Comunidade, as leis desta Commonwealth e as ordenanças da cidade de Medford e as ordenanças da cidade de Medford. Então me ajude a Deus. Então me ajude a Deus. Obrigado. Obrigado a todos aos meus colegas por me apoiarem no segundo ano como seu presidente. Espero trabalhar com todos vocês, para servi -lo, Esses dois anos serão para a cidade de Medford no que eu acho que poderia ser os anos mais consistentes e influentes que o Conselho da Cidade teve em uma geração. E compartilhamos oportunidades de fazer um bom trabalho para avançar a cidade e construir uma mais brilhante E melhor futuro para a próxima geração, para o povo de Medford. Então, espero poder trabalhar com todos vocês, e tenho todos os seus, fico feliz em ter seu apoio e prometo a todos os meus. Obrigado.

[Clerk]: Segunda Ordem de Negócios, Documento 16-002, Eleição do Vice-Presidente do Conselho. Temos alguma indicação? Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Secretário, me mudei para nomear Breanna Lungo-Koehn como vice-presidente da cidade de Medford 2016.

[Clerk]: Alguém mantém o movimento?

[Richard Caraviello]: Segundo, Sr. Presidente.

[Clerk]: O Cavaleiro da folha de pagamento do Conselho para Breanna Lungo-Koehn como vice-presidente, apoiado pelo conselheiro Caraviello. Uma indicação adicional? Oh, espere um minuto.

[Adam Knight]: Moção para fechar as indicações, Sr. Presidente.

[Clerk]: Conselheiro Knight, OH, O, OH, conselheiro Knight, conselheiro Knight, fechando, fechando as indicações. Muito bom, secretária da senhora, ligue para o rolo.

[Adam Knight]: Seis afirmativo de Breanna Lungo-Koehn, um presente.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: Felicidades.

[Clerk]: Eu digo seu nome.

[Breanna Lungo-Koehn]: I, Breanna Lungo-Koehn, do solemnly Swear, do solemnly Swear, that i Will FaithFully and Impartially, that I will Of the medford City Council, As Vice President of the Medford City Council, According to the Best of My Ability, According to the Best of My Ability, In Understanding, In Understanding, in accordance with the rules and regulations, in accordance with the rules and regulations, of the Constitution, of the Constitution, the laws of this commumonwealth Comunidade, Nas ordenanças da cidade de Medford.

[Clerk]: Então me ajude a Deus.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Eu só quero agradecer aos meus colegas por me escolher vice -presidente do conselho. Eu apreco. Espero trabalhar com Freddie e espero que todo o conselho funcione com o governo para tornar Medford um lugar melhor, pois todos fizemos promessas. E estou ansioso para o próximo ano. Obrigado.

[Clerk]: Documento 16-003, Eleição do Mensageiro da Cidade para 2016-2017. Temos alguma indicação? Sr. Clerk, Larry Lepore é folha de pagamento. Segundo. O conselheiro Caraviello presta atenção a Lawrence Lepore. Lawrence Lepore, desculpe. Destacado por marcas de conselheiro. Uma indicação adicional? Knight Advisor, feche as indicações. Senhora empregada, você poderia ligar para o rolo? Lawrence Lepore.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: Felicidades.

[SPEAKER_13]: Por favor, levante sua mão direita. Eu, Larry Lafleurie, juro solenemente que vou baixar e executar todas as tarefas que me correspondem como mensageiro da cidade. De acordo com o melhor de minha capacidade, para entender, de acordo com as regras e regulamentos da Constituição, as leis da Commonwealth e as ordenanças da cidade de Medford, então me ajude a Deus. Obrigado.

[Clerk]: Ficamos um breve recesso por alguns minutos, já que a cadeira assumirá a reunião, ok?

[Fred Dello Russo]: A reunião de leitura se reunirá novamente. 15-004 oferecido pelo conselheiro Caraviello está resolvido de que as regras do Comitê Permanente são adotadas como as regras do Comitê Permanente do Conselho da Cidade na medida em que são aplicáveis. Sobre a moção do conselheiro Caraviello para aprovação. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento carrega. 15-005. Oferecido pelo conselheiro Caraviello. Resolveu que o Conselho da Cidade transferiria todos os documentos e comitês ou sobre a mesa do Conselho de 2015 para o Conselho de Motriz de 2016 para a aprovação do ministro de Caraviello. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento carrega. Movimentos, ordens e resoluções. 15-006 foi retirado pelo conselheiro Knight. 15-010 Oferecido pelo conselheiro Caraviello. Resolveu -se que o Conselho da Cidade discute o teto da Biblioteca Pública de Medford e a fuga de danos e danos aos livros. Diretor de Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Hum, Sr. Presidente, você sabe, à luz da tempestade na semana passada, hum, nosso telhado de fuga na biblioteca pública, que ele está pingando há algum tempo, é obviamente pior. E, hum, se ele, se você viu as fotos que estão por aí, veja que existem barris para todo o lugar e, hum, E digo que há danos potenciais em muitos dos livros, especialmente na seção infantil. E também temos em nossa mensagem de um dos membros da biblioteca, eles saíram e procuraram sua própria estimativa para o telhado. E varia de US $ 5.000 a US $ 600.000. E eu gostaria de nossa cabeça de manutenção Para nos dar um relatório sobre onde paramos com o arranjo desse telhado e para onde vamos ir com ele. Não faz muito tempo, o prefeito McGlynn poderia encontrar alguns fundos para a biblioteca antes, e espero que nosso novo prefeito possa encontrar alguns fundos da conta de reserva para Faça esse teto corretamente, Sr. Presidente. Portanto, se pudéssemos pedir um relatório ao chefe de manutenção, talvez ele chegue na próxima semana para explicar o que é o comissário de edifícios. O comissário do edifício ou o chefe de manutenção dos edifícios sobre qual é a avaliação da situação do telhado e para onde estamos indo. E também uma moção para o prefeito eliminar algum dinheiro dos fundos de reserva para fazer isso rapidamente.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Antes que a seguinte tempestade chegue. Então, por moção do conselheiro Caraviello, modificado pelo conselheiro Caraviello, vice-presidente Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Antes de comentar, eu sei que temos o vice -diretor aqui e alguns bibliotecários, eu acho. Se pudéssemos obter uma atualização, enviei um e -mail com o diretor Kerr hoje e acho que existem algumas atualizações além do que o conselheiro Caraviello apresentou. Então, se você pode nos iluminar e explicar ao público, porque mesmo quando Eu enviava pessoas por e -mail e diria que elas estão trabalhando. Eu acho que isso não é suficiente. Você sabe, as pessoas querem garantir que não apenas criemos patches que serão feitos, mas melhoremos o telhado para que isso não aconteça novamente. Então, tudo bem.

[Fred Dello Russo]: Boa noite. Indique seu nome e endereço para registro.

[Barbara Kerr]: Barbara Kerr, 35 Baker Place, Newton, Massachusetts. Obviamente. Hum, eu começo do começo ou o quê? Você tem perguntas específicas?

[Richard Caraviello]: Não, eu acho, hein, hein, se você tem mais notícias para onde,

[Barbara Kerr]: Tivemos isso, enviei a eles esse relatório.

[Richard Caraviello]: Eu vi o relatório que você enviou.

[Barbara Kerr]: Liguei para essa empresa em dezembro apenas para ver que tipo de, o que poderíamos esperar para o inverno. O telhado tem sido muito bom até os últimos três ou quatro anos e depois muito ruim. Então o comissário do edifício saiu, eles cuidaram do problema na semana passada. Assim, estamos secos neste momento, os drenos são claros, limparem o teto, bombear toda a água e remover o gelo. Não saberemos o que acontecerá até que chova novamente, mas, no momento, estamos bem. Amanhã, o Sr. Moki e um telhado saem para caminhar e o telhado dará uma estimativa para que os remendos nos venham no inverno dos EUA. E então eu acho que na primavera, esse relatório teve três níveis de reparo, reparo e substituição grave. Então, depois de nos levar durante o inverno, discutiremos o que acontece no futuro. Então o teto é tratado, foi colocado no final dos anos 90, Tem sido muito bom. Eles colocaram em clarabóias, então, em algumas condições climáticas estranhas, ocasionalmente teríamos vazamentos, mas os últimos anos é a primeira vez que realmente temos vazamentos na área da pilha, e o departamento infantil, a primeira vez foi no ano passado.

[Breanna Lungo-Koehn]: E acho que você mencionou que 100 livros foram arruinados. 100 livros, sim. 100 livros foram arruinados.

[Barbara Kerr]: Tivemos muita sorte no sentido de que somos bons nisso agora, de modo que, quando os telhas começarem a se molhar, eles se inclinam. Então os derrubamos e drenamos a água. Então, a menos que caam à noite e a água cai à noite, fomos bons para pegá -la antes que houvesse algum dano. Mas desta vez não. E também não fizemos isso uma vez no ano passado. E estamos um pouco preocupados. Somos bons nos telhas. Mas se um caiu e não percebemos, Um problema com as pessoas se alguém ande sob ele naquele momento. Esperançosamente, os custodiantes são profissionais ao detectar molhes.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Se eu puder, se o patch for suficiente para o inverno, não sinto que o mosaico na biblioteca de longo prazo seja benéfico para a biblioteca. Então, eu realmente espero que o governo decida o que vamos fazer com as artes, a biblioteca e o Chevalier. Crie um plano e, se formos, seja ou não, vamos ou não construir na biblioteca, que foi discutida, que resolvemos permanentemente o problema na primavera, se é isso que a administração decide. Mas acho que provavelmente é necessário um novo telhado, especialmente nessa seção, e é isso que deve ser feito. Na biblioteca, acredito que 10 e -mails entraram com pais preocupados e pessoas preocupadas que frequentam a biblioteca, que isso é algo que você sabe, não deve acontecer e deve ser corrigido imediatamente. Desde então, também tenho queixas sobre o vazamento do telhado no ensino médio, Volk. Provavelmente tenho certeza de que o conselheiro Marks discutirá a escape da academia. Existem barris na academia. Então, acho que talvez se nosso governo fosse suscetível, deveríamos avaliar toda a nossa cidade construída, os tetos de cada cidade e edifício escolar, apenas para garantir. Você sabe, a escola de Columbus estava reclamando desse telhado. No ano passado, e não foi até que os moradores e o conselho e provavelmente o comitê escolar se queixassem, o que foi resolvido. Ele levou muito tempo. E eu acho que esse é o problema. Então, se tivermos dinheiro para fazer outras coisas na cidade, contratar novas posições e coisas assim, acho que devemos ter dinheiro para manter nossos telhados.

[Fred Dello Russo]: Foi alterado pelo conselheiro, vice-presidente Lungo-Koehn, que é realizada uma avaliação das necessidades de manutenção e reparo de todos os edifícios municipais.

[Breanna Lungo-Koehn]: Pior seus telhados são colocados, a pior propriedade pública é danificada, o prédio será pior. E apenas crie uma reação em cadeia. E este conselho falou várias vezes sobre um orçamento de manutenção. Deveríamos ter um orçamento de manutenção na cidade e na escola. E os tetos devem ser a principal prioridade.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sra. Vice -presidente. O presidente reconhece o conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. E obrigado, Sra. Clark, para uma apresentação tão exaustiva. Como todos sabemos, as faturas de dinheiro vêm da administração. E na cerimônia de abertura de domingo, o prefeito Burke expressou que o desejo de estabelecer um plano de capital de cinco anos que eu acho, você sabe, o tempo é ótimo. Somos realmente impressionantes quando o ferro está quente. Eu acho que é muito importante que as partes interessadas Com as necessidades de manutenção na biblioteca, não deixe de participar da reunião de segunda -feira. Segunda -feira, 11 às 19h No Conselho de Artes de Medford, a equipe de transição e o comitê de recreação de Burke está programada para se reunir às 19h. E não acho que não haja nada mais significativo em termos de questões culturais do que nossa biblioteca, Sr. Presidente. Então, sinto que será muito importante para os moradores que têm uma preocupação e têm O desejo de ver mais fundos em nossa biblioteca pública para participar dessas reuniões, como são apresentados. Certamente apoia um plano de capital de cinco anos. Certamente apoia um plano de manutenção para nossos edifícios, Sr. Presidente. Eu acho que é algo que todos por trás dessa ferrovia pregam há vários meses. Dito isto, Sr. Presidente, eu só queria ter certeza de que todos sabiam que a equipe de transição se reunirá na segunda -feira, uma semana de ontem, no espaço do Conselho de Medford Heights no Meadow Glen Mall para discutir questões como essa e o que faremos no futuro. Então eu acho que é um ar fresco de boas -vindas respiração ter a oportunidade de chegar a uma reunião como essa, uma reunião comunitária, Sr. Presidente, e estou ansioso por isso.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado, conselheiro Neitzel. Sobre a moção de aprovação da resolução do conselheiro Caraviello, alterado pelos conselheiros Caraviello, E a divisão de Lungo-Koehn reconhece pela primeira vez, o conselheiro Falco.

[John Falco]: Obrigado, o presidente do Russo, e obrigado, Sra. Kerr, por seu relatório. Quando recebi o relatório, li o relatório e é preocupante ver alguns dos problemas com o telhado. E eu definitivamente admito consertar o telhado, mas gostaria de ver se podemos alterar, de fato, a resolução original. E o que eu gostaria de ver é que gostaria de ver uma revisão completa da biblioteca, não apenas o teto, mas todo o edifício. Gostaria de ver um relatório que chega ao conselho, uma revisão exaustiva de tudo, a estrutura do edifício, que tenho certeza de que é seguro e tenho certeza de que é sólido. Não sou engenheiro, mas gostaria de ver isso. Quantos anos tem o forno? Quero dizer, basicamente uma revisão completa de todo o edifício. Sabe, eu sei que tivemos recentemente os banhos arranjados, recentemente. Mas acho que devemos olhar para tudo, desde os banheiros até o elevador e o telhado. Devemos olhar para todo o prédio. Temos que pensar no futuro, no futuro deste edifício. Acho que este edifício é pelo menos 60 anos. Precisamos olhar para o futuro. Este é um ativo comunitário. Este é um ativo importante que temos. É usado pela juventude. É usado por adultos mais velhos. É usado por todos. E realmente precisamos dar uma olhada nisso. Então, eu gostaria de ver se podemos alterar isso para obter uma revisão completa da estrutura da biblioteca.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Assim, como, por movimento do conselheiro Caraviello, modificado pelo conselheiro, UH, Falco, Uh, o presidente reconhece o conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Barbara. Não sei. Hum, quero dizer, nos meus quatro anos no conselho, fui ao show da Associação de Missa de Missa todos os anos e todos os anos eles têm o fundo de construção da biblioteca lá. E eu perguntei todos os anos se Medford solicitou fundos. E eles me disseram todos os anos, não, quero dizer, hum, eu não sei se esse fundo ainda estará disponível este ano, mas o programa foi bom. Mas o show de mestrado é em algumas semanas. Eu pretendo comparecer lá. E eu disse, se o fundo de construção da biblioteca estiver lá. Esse é o estado? O estado, sim. Não, era o edifício do estado para as bibliotecas. E todos os anos, quando vou lá, vou até a cabine lá e pergunto. E eles disseram que nunca solicitamos fundos.

[Barbara Kerr]: Oh, o que fazemos? Sei que não éramos elegíveis para os fundos de construção dos comissários da biblioteca até apresentarmos um plano estratégico no ano passado. Então, estamos agora, estamos agora, mas não tenho certeza se isso é o mesmo. Estou curioso para ver o que é isso. Eu não tenho certeza.

[Richard Caraviello]: Era um fundo de construção da biblioteca que estava lá e eles deram dinheiro. Eles tinham dinheiro em doações para reconstruir e colocar novas bibliotecas.

[Barbara Kerr]: Bem, isso pode ser interessante. O único, como eu entendo, se você quer que eu faça o esquema, o Conselho de Comissários da Biblioteca publica os fundos de subsídio esporadicamente hoje em dia. Costumava ser a cada cinco anos. A última vez foi 2010. Eles estão antecipando 2020, para os quais não estaríamos prontos por vários motivos. Se eles fizessem em 2025 ou 2030, estaríamos prontos para correr. Portanto, não tenho certeza se isso é algo separado.

[Richard Caraviello]: Sim, acho que o programa tinha 20 ou 21 anos. Janeiro no Sheridan, em Boston. Planeje comparecer novamente. E se eles estiverem lá, espero obter mais literatura e talvez possamos ajudar a obter ajuda lá.

[Barbara Kerr]: Porque essa é possivelmente uma fonte de financiamento completamente diferente. Não é algo que esteja ciente se é algo diferente. Então, ei, por que não?

[Richard Caraviello]: E como o conselheiro Falco mencionou, gastamos o dinheiro no banheiro. Não acho que o dinheiro tenha sido muito bem gasto no banheiro.

[Barbara Kerr]: Vamos fazer algumas casas e jardins melhores.

[Richard Caraviello]: Eu estava lá na semana passada. Não sei, não sei onde foi gasto esse dinheiro que éramos apropriados para isso. Isso não parecia, hein, essa quantidade de dinheiro gastou. Então, vamos tentar novamente quando eu for ao show na próxima semana, verei, veja o que há de novo.

[Barbara Kerr]: Isso pode ser diferente. Isso seria bom.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Diretor de Caraviello. Presidente reconhece pela primeira vez, Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Penso que é importante discutir isso e tentar encontrar uma maneira de adicionar isso à emenda, mas olhe, hum, hein, e pensando fora da caixa e olhando, você sabe, quando você está falando sobre um teto e está falando sobre banheiros, quando os membros da nossa infraestrutura também estão falando para que os relatados também, que não falam. Veja se você precisa ver e veja se precisa ver e veja se precisa ver e ver se precisa ver e ver se precisa ver e ver se precisa ver e ver se precisa ver e ver, e ver e ver se precisa ver e ver se precisa ver e ver se precisa ver e ver. Você sabe, use edifícios diferentes. Vou dar um exemplo. Se olharmos ao lado de Springstep e disse, se houver uma ficagem quadrada lá para Puth Bib uma biblioteca e um centro de artes e usar isso para trazer tudo aqui com a infraestrutura forte e nova e atualizada, e o olhar para a terra que tem a biblioteca e olhar para vender essa pousada para o AVERCER, acho que é algo que eu gostaria de Você sabe, nós nos divertimos à medida que avançamos, quando você está falando de muito dinheiro, hein, e você fala sobre como, como reinventamos nas escolas e construímos as novas escolas chamadas e como avançamos com esse pensamento fora da caixa e, e realmente procuramos levar uma biblioteca para o século XXI. Eu acho que é importante.

[Fred Dello Russo]: Hum, então obrigado. Obrigado. Então, conforme alterado, pelo conselheiro Scappelli que a revisão de Uh, uh, os edifícios usam, uh, Ele também abrange o uso adicional da Terra e o uso alternativo da terra, para o edifício da biblioteca, por si só. O presidente reconhece as marcas do conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Caraviello por colocar isso na agenda e por Barbara nos enviar o relatório que foi encomendado pela biblioteca pública, uh, para dar uma olhada no teto. e a condição atual e o que deve ocorrer para levar esse teto para o código. E para mim, muito do que aconteceu nos últimos anos, para que eu possa me reunir no relatório, é que o relatório não permite a drenagem adequada. E muitos dos drenos no teto não estão no lugar certo para pegar a água que está drenando. A água não está drenando esse local E muito disso me parece a falta de apenas uma pequena manutenção. Alguém subia para o telhado e pegava uma vassoura e varreria os escombros ao redor dos esgotos. Quero dizer, eu faço isso na minha casa nas minhas sarjetas. E é apenas manutenção básica. E acho que grande parte do grupo que vemos no telhado dos lançamentos seria evitado apenas com base em manutenção simples e simples que pode ser feita. O relatório falou sobre água estagnada, que acho que alguns deles poderiam ser alcançados através da inclinação e lançamento de algumas áreas, o teto superior e o teto inferior. E ele também falou sobre argamassa pelas janelas e pela luz do sol. E isso é apenas uma manutenção básica, porque se você tem argamassa, como sabemos, a última vez que o teto foi substituído foi em 1990. Isso é 25 anos. Foi o que dizia o relatório, 1990. Hum, são 25 anos. E, hum, você sabe, qualquer teto, hein, embora você espere que você obtenha de 25 a 30 anos, especialmente em um ambiente comercial, não é que você deve ter essa manutenção ao longo do tempo, o que, como sabemos, a biblioteca pública nos últimos anos tem sido muito insuficiente. E, uh, estamos vendo isso através da falta de posições na biblioteca, E a manutenção, como sabemos em todo o sistema, vemos que nosso teto vazou aqui na prefeitura há muitos anos. Participei de um evento nas gaiolas da academia do ensino médio e tinha que haver 12 ou 13 barris estrategicamente estabelecidos para capturar água de vazamentos no telhado. Você sabe, você entra no departamento de polícia, a sala de evidências filtra há anos, Sr. Presidente. Postos de bombeiros, temos muitas preocupações. Em nosso quartel de bombeiros. E esse conselho é solicitado porque, você sabe, é ótimo ter Paul Moke, e discutimos isso com o comissário de edifícios. Ele é o comissário de edifícios. É responsável por todas as diferentes cabeças lá, desde a aplicação de código ao encanamento e inspetores elétricos. Mas ele não é o supervisor de edifícios para todos os edifícios públicos. Ele não é o supervisor. E como mencionado, acho que Barbara mencionou, Que quando houve vazamentos no prédio nos últimos anos, ninguém pensou em chamar Paul Mokey porque nunca foi assim na cidade. Paulo não sai e inspeciona nossos edifícios. E este conselho solicitou a um gerente de edifícios e terras por vários anos. Alguém que estaria encarregado de todos os edifícios municipais para garantir que haja um orçamento de manutenção, para garantir que pequenos itens preventivos Como eu disse, alguém para escalar com uma vassoura. Isso não precisa de muito. Está varrendo os drenos, hein, você sabe, coisas muito básicas, mas há, não há supervisão. Há realmente uma falta de supervisão. E pode -se pensar que a biblioteca pública está em um país diferente de uma prefeitura, desde os quartéis de bombeiros até o departamento de polícia. Tudo é como suas próprias nações separadas. E, na verdade, até obtermos tudo isso sob um guarda -chuva, na minha opinião, um gerente de edifícios e terras alcançaria. As escolas públicas têm um gerente de construção e uma terra. E não estou dizendo que eles deveriam ou não ter um, mas eles têm alguém encarregado de supervisionar a manutenção de todos os edifícios. E, na minha opinião, isso é necessário no lado da cidade, Sr. Presidente. Também falamos sobre um plano de melhoria de capital de longo prazo. Sei que a Biblioteca Pública recentemente, nos últimos seis meses, Barbara reuniu uma proposta sobre o que é a visão da Biblioteca Pública em visão de longo prazo. E eu, como muitos membros por trás deste conselho, gostaria de ver, hein, talvez o segundo andar se expandisse. Acredito, na minha opinião, pelo que ouvi, as pessoas que sabem na comunidade são o prédio estruturalmente sólido. Hum, e a pegada em si é provavelmente viável. O segundo andar tem espaço para expansão e, você sabe, gostaria de ver que o trabalho é feito no telhado, mas gostaria de ver uma imagem geral como alguns dos membros do conselho mencionados. Qual é a nossa visão? da biblioteca pública? Podemos imaginar um uso misto? Poderíamos ver talvez adicionar um pequeno café na biblioteca pública, onde as pessoas possam ir e tomar uma xícara de café em dinamarquês ou algo assim e também usar a biblioteca ou talvez envolver mais espaço comunitário na biblioteca pública? Eu sei que temos um espaço comunitário lá agora, mas talvez melhore isso. Então essas são as coisas que acredito, Sr. Presidente, que temos que ver porque Se você observar cada uma das estimativas varia em relação ao reparo, modernização e substituição do teto, e a quebra do dossel, que é a tira externa ao redor da biblioteca até o teto alto, que é o segundo nível para o reparo do telhado inferior. Se íamos apenas olhar para o reparo para alcançar os vazamentos que temos neste momento, resolva os vazamentos que você está vendo Classificação média de estimativas, cerca de US $ 15.000. Isso é apenas para alcançar o que temos para vazamentos. Agora, se você deseja uma modernização e fabrica mais de uma solução de longo prazo, como alguns dos flashes no teto, conserte algumas das morteiras, algumas das clarabóias que precisam ser substituídas, e assim por diante, está vendo, para se modernizar, e esse seria o dossel, o teto alto e o teto baixo, cerca de US $ 108.000. E depois faça uma substituição total, de acordo com as estimativas, E esse é apenas os meios da estimativa. É como o conselheiro Caraviello mencionou, está mais próximo de 600.000. Então, como você pode ver, há uma grande disparidade entre o que, você sabe, se a cidade deseja apenas obter uma solução rápida, 15.000, tenho certeza de que podemos encontrar isso em alguma conta ou se você quiser Uma vida no telhado por 30 anos. Então eu acho que essas são as coisas que temos que considerar. Hum, e também, o quê, gostaríamos de ver, hein, eu gosto, uma idéia do vereador Scarpelli, você sabe, pensando fora da caixa, eu a refrescarei. Porque, porque mencionamos a construção de um possível departamento de polícia. Nós mencionamos isso para uma biblioteca pública. Nós mencionamos isso para um centro de arte. E eu concordo com você. É uma foto de pedra do Conselho da Cidade. É uma fachada bonita. E acho que podemos trabalhar essa construção em tudo o que precisamos fazer. E acho que é uma ótima sugestão. E, esperançosamente, com este novo governo, podemos experimentar algum pensamento fora da caixa. Mas eu só quero fazer, Sr. Presidente, uma recomendação de que, mais uma vez, este conselho é registrado pedindo que um gerente de terreno da construção seja contratado para supervisionar todos os nossos Edifícios municipais da comunidade e que qualquer plano de longo prazo, eu sei, na inauguração do prefeito Burke, ele mencionou em seu discurso um plano de melhoria de capital de longo prazo. Espero que a biblioteca, que tenho certeza, esteja incluída nisso, também possui um elemento específico para manutenção. E acho que foi o conselheiro Penta nos últimos 10 anos, ele falou sobre muitas coisas, mas uma coisa que falou que fez muito sentido Era, em nosso processo orçamentário, ter pelo menos 3 a 5 % atribuído para manutenção dentro do orçamento. E eu sei que é provavelmente o primeiro custo que você diz, bem, os tempos são difíceis. Podemos eliminar esse custo de manutenção específico. Mas você realmente paga dez vezes quando se mantém atrás de sua propriedade. Qualquer um de nós o possui. E acho que estamos dando o fruto da negligência por tantos anos. O que está acontecendo após negligência e falta de manutenção. Então, eu ofereceria essas recomendações, Sr. Presidente. O Gerente de Terreno de Edifícios, um plano de melhoria de capital de longo prazo emitido por esta cidade e também legítimo: sentei -me nas audiências do orçamento com o ex -diretor da biblioteca. E, como você acabou de mencionar, a biblioteca não teve problemas com vazamentos por muitos anos, mas nos últimos quatro ou cinco anos, houve problemas. E, a menos que meu público tenha sido ruim durante nossas deliberações orçamentárias, nunca ouvi o diretor, com o devido respeito ao ex -diretor, mencione algo sobre a preocupação de vazamentos na biblioteca pública. E isso me preocupa, porque tenho certeza de que alguém que passa de oito a 10 horas por dia, cinco dias por semana, saberia melhor o que está acontecendo no prédio e nas necessidades. Então, esses são meus comentários, Sr. Presidente. E se eu pudesse comentar sobre o conselheiro Caraviello, porque era minha recomendação há três anos para atribuir US $ 10.000 a, para os banheiros da biblioteca pública. Quero dizer -os como banhos de prisão porque, na minha opinião, quando fui aos banheiros, nunca estive na prisão, mas acho que eles parecem banhos de prisão. E, de fato, a administração da cidade, UH, concordou com meus comentários. Colocar US $ 10.000 no orçamento, e foram feitas melhorias no valor de US $ 10.000 no banheiro de mulheres e para homens. E um novo sistema Timbres, um novo sistema, que não funcionava corretamente naquele momento. E eu concordo, não parece que muito foi feito, mas muitos dos acessórios foram alterados nos banheiros. A mesa de troca foi colocada no banheiro feminino. E a preocupação da privacidade Porque antes de ser zumbido e alguém poderia estar no banheiro da mulher, e havia muitos problemas ao seu redor. Mas algo foi feito. Eu não estava à altura do meu padrão, mas devo dizer que o governo fez algo lá, Sr. Presidente, e muito mais é necessário. Obrigado.

[Unidentified]: Obrigado, o conselheiro Knox.

[Adam Knight]: O presidente reconhece o conselheiro Knight. Muito obrigado, Sr. Presidente, e obrigado, conselheiro Knox, porque acho que isso resume a questão. Relativamente bem do começo ao fim, sopa de noz. Acho que, eu, você sabe, estamos vendo um prédio aqui que certamente precisa de um plano de manutenção preventiva. Temos vários edifícios da cidade que precisam disso. Hum, e enquanto me sinto aqui e ouvi, a discussão sobre esse assunto, hein, acho que nas últimas semanas, estávamos na biblioteca, muitos de nós por uma dedicação da sala de leitura ao falecido Richard Lee e na direção do advogado Romney. Hum, disse algo que realmente chamou minha atenção e essa discussão realmente Isso me faz pensar sobre isso, Sr. Presidente, foi o de todos os edifícios públicos que temos na cidade de Medford, a biblioteca é realmente a única a que as pessoas são voluntariamente. Você tem que imaginar. Você vem ao conselho da cidade para pagar uma conta de imposto. Você vai ao departamento de polícia para não saber o quê. Mas, em última análise, a biblioteca é um edifício onde as pessoas vão para fins recreativos. E acho que o valor de uma forte biblioteca pública foi minimizado. E acho que estamos no caminho certo neste momento, Sr. Presidente, para realmente reunir um plano forte. No entanto, tem que ser uma associação. Tem que ser um plano no qual a administração também comprará. Então eu certamente penso Você sabe, é uma lufada de ar fresco ver que esse conselho se junta e cria excelentes soluções e ótimas idéias sobre como gostaríamos de ver esse avanço. Mas, em última análise, se for uma conta de dinheiro, virá do governo. Então, precisamos trabalhar cooperativamente com eles, Sr. Presidente. Dito isto, eu realmente queria refletir um pouco sobre o fato de que, você sabe, uma biblioteca pública é realmente o único edifício em que as pessoas entram voluntariamente na cidade e o fazem porque é um ótimo lugar para trazer sua família. É um ótimo lugar para Relaxe, relaxe, tenha um pouco de paz, algo calmo e acredite, eu preciso de muito mais disso ultimamente do que no passado, Sr. Presidente, com o novo bebê em casa. Então, tenho muita sorte de morar do outro lado da rua da biblioteca. Mas com isso dito, Sr. Presidente, movo a aprovação no documento. O presidente.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Sobre uma moção de aprovação no documento do conselheiro Caraviello, modificado pelos conselheiros Caraviello, Lungo-Koehn, Falco, Scarpelli e Marks. O presidente reconhece o conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Você sabe, o vereador Scarpelli mencionou Springsteep, quando propus que a cidade a comprou há alguns anos, era de US $ 2,1 milhões. Agora eu entendo que são cerca de US $ 5 milhões para o edifício. Então, novamente, acho que se, se tivéssemos pulado, teria sido um assalto.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Obrigado. Advogado de Caraviello. Então, por moção de aprovação, temos vários cidadãos que querem falar. Em. Curt, você quer continuar? Não, eu só quero agradecer a todos pelo bom trabalho, sua diligência e sua defesa.

[Barbara Kerr]: Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Boa noite, indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_12]: Sarah Beardsley, 38 Warren Street em Medford. Eu só queria corrigir uma declaração do conselheiro Knight. A reunião de artes, recreação e cultura que ocorre em 11 é no Medford Arts Center. O Medford Arts Council é um grupo totalmente diferente. E também apenas para registro, também estamos tendo outra reunião no dia 20 deste mês. Infelizmente, essa será a nossa última reunião lá. Porque porque o Medford Arts Center precisa procurar um novo lar. Hum, e estamos fechando o 31.

[Fred Dello Russo]: Então, obrigado. Muito obrigado. Boa noite. Indique seu nome e endereço para registro.

[Sednick]: Meu nome é Samantha Senik. Meu endereço é 47 West Wyoming Avenue em Melrose, e eu sou o bibliotecário de seus filhos. E eu só queria abordar os livros que estavam perdidos. Então, quando os e -mails iniciais foram um pouco e publicados, declaramos que perdemos Um pouco mais de 100 livros durante a fuga atual. O Hall da Criança, como Barbara mencionou, não teve muitos vazamentos até recentemente. No ano passado, perdemos uma prateleira completa de livros de referência, que eram muito mais caros. Mas o lado positivo disso é que as pessoas de Medford realmente amam sua biblioteca. E publiquei uma lista de desejos on -line e, em um dia, os 100 livros foram doados em particular à biblioteca e nossa coleção foi restaurada. Então, em termos de pensar fora da caixa ou esperar pelo futuro da biblioteca, os cidadãos de Medford querem que eles o façam. Hum, e, e eles nos apoiaram muito e nós, nós apreciamos. Então, obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado Sam. Boa noite. Indique seu nome e endereço para registro.

[Melanie Raelin]: Olá, sou Melanie Barning. Estou na 20 Stanley Avenue em Medford. Obviamente. Então, eu só queria reiterar os comentários do conselheiro Marx em particular. Qual é a nossa visão para o futuro que acho que você disse qual é a nossa visão da biblioteca pública? E realmente a pergunta é qual é o futuro da nossa biblioteca? Você sabe, como disse o conselheiro Lungo-Kearns, apenas patches é apenas uma solução temporária para algo que realmente é o coração da nossa cidade. Neste momento, sabemos, não sei se você está ciente, Medford Mackey, por exemplo, está perdendo seu espaço artístico. O espaço do fabricante é atualmente Procurando uma casa e a biblioteca se oferece para ser um host temporário para o espaço dos fabricantes de machunha. Organize os programas de rede familiar de Medford que são essenciais e que fazem parte, quero dizer, já que o conselheiro Knight fala sobre seu filho pequeno, quero dizer, ele me ajudou a aprender a me tornar um ótimo pai. E a acessibilidade da biblioteca é realmente importante para pensar no que consideramos para prestar serviços aos moradores da comunidade. Ter coisas no shopping ou distante em outros lugares não serve nossa comunidade da maneira que precisamos, e a biblioteca está realmente neste lugar incrível. Falamos sobre querer ativar a costa, a biblioteca está lá. Falamos sobre querer trazer um pátio de recreação, trazer espaço verde. Vejamos exemplos como Winchester, que tem um belo espaço exterior, bem como por dentro, um incrível espaço de programação. Você sabe, sim, Cambridge poderia ter a biblioteca mais bonita, e talvez não seja isso que estamos vendo, mas podemos ver exemplos reais como a Biblioteca da Fox. Você sabe, há muita conversa sobre café. Que tal uma loja onde criamos, vendemos, usamos itens e, em seguida, criamos renda para a biblioteca para que possamos continuar oferecendo esses programas e tecnologias? E outros exemplos, as bibliotecas de Somerville realmente reconstruirão muitos deles Nos próximos anos e buscam contribuições da comunidade. Mas eles são um ótimo espaço público para reuniões que usam bebês, para reuniões de negócios, reuniões em grupo. Como uma das coalizões da coalizão da comunidade de Medford, estamos sempre lutando contra um lugar para saber para que possamos ter o nosso, agora temos 1.250 seguidores, e muitos deles são apoiadores da biblioteca. E, de fato, o conselheiro Lungo-Koehn disse que Havia 10 famílias que expressaram preocupação, mas existem centenas de famílias por trás dessa biblioteca, como evidenciado nas reuniões do orçamento de maio e junho. E também o incentivamos, enquanto conversamos sobre isso agora, não esqueça a biblioteca quando se trata do orçamento novamente em maio e junho. Está muito claro que O mínimo de US $ 251.000 não está reduzindo. Está apenas nos colocando na marca base. E, finalmente, há conversas sobre Springstep, e nós amamos essa ideia. Conselheiro Scarpielli, é maravilhoso pensar fora da caixa. Springstep é menor que o espaço atual da biblioteca. Quero dizer, isso é algo realmente importante para pensar. Ele também está em ângulo e, como o bibliotecário de nossos filhos apontou para mim, ele não pode apoiar o peso dos livros. Além disso, a biblioteca é considerada um espaço da biblioteca que pousa, então talvez devêssemos pensar mais em mover as coisas temporariamente e reconstruir todo esse edifício. Claro, isso é muito dinheiro, mas temos que pensar onde estão nossas prioridades. Portanto, é maravilhoso ouvir todos falarem sobre essas avaliações e também sobre o fato de que existe um plano de cinco anos. Graças ao prefeito de Muccini-Burke. E essa é uma ótima razão pela qual muitos desses subsídios, esses subsídios à construção de bibliotecas não foram acessíveis a nós porque não fazíamos parte e não havia um plano de cinco anos. Então, para responder a essa pergunta, agora que esse plano existe, não apenas a biblioteca progride, mas eles realmente são todos. Então as coisas em que pensar. Vamos pensar no nosso futuro e realmente construir algo que realmente representa a comunidade incrível que é Medford. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Boa noite. Bem-vindo. Indique seu nome e endereço para registro.

[Jeanne Martin]: Gene Martin, 10 Cumming Street. E você está me deixando sem trabalho agora. Você está levando meu trabalho. Todo mundo está dizendo o que eu teria dito. Então, muito obrigado por isso. Meu trabalho é feito aqui. Por agora. Por enquanto, neste caso. E quero agradecer a todos para apoiar a biblioteca. Eu sou um fã da biblioteca. Eu só quero apontar algumas pequenas coisas. Enquanto conversava com o vice -diretor, o que eu já sabia, Existem certas áreas que nem têm plugues porque foram projetadas para ter livros ao longo dessa parede. Então você está certo, Sr. Falco. Quando você tiver essa avaliação, você deve fazer os dois inferiores. Ele deve ser adaptado para todos os tipos de fiação e internet e tudo mais. Você precisa ser visto como um pacote completo. A outra coisa que eu gostaria de dizer é quando você concebe a biblioteca, onde quer que você coloque, Se são as fontes, aparentemente não. Deve estar em conjunto com o teatro Chevalier, com a TV3, onde vai a TV3, que eu gostaria de ver na praça em algum lugar. E você também deve ver a comunidade empresarial, e eu sempre penso em você, porque você sabe como conversar com todas essas pessoas. De qualquer maneira Você precisa ser visto como um plano maior. Todo o quadrado deve ser concebido em uma grande coisa e não apenas dizer, vamos fazer isso com a biblioteca. Porque, você sabe, especialmente com Chevalier, porque tudo é artes liberais, tudo é artístico. Então eu acho que eles precisam se casar. E eu sei que certas pessoas se tornam territoriais. Não quero dizer isso de uma maneira ruim. As pessoas fazem isso. O povo de Chevalier pode não gostar, você sabe, o que a biblioteca está propondo ou o povo da biblioteca no. Bem, você sabe, nós encontramos isso e nos ocorrermos, não devemos ser territoriais, não nos colocamos na defensiva, e vamos avançar nisso e nos encontrar nessas coisas e construí -las com o mesmo conceito em mente. Isso é tudo o que tenho a dizer, e obrigado por fazer meu trabalho por mim.

[Fred Dello Russo]: Obrigado Jean. Boa noite. Bem-vindo. Indique seu nome e endereço para registro.

[Joe Viglione]: Boa noite. Joe Villione, 59 Garfield Ave. Parabéns a todos os novos conselheiros. e para os conselheiros anteriores, através do presidente, o prefeito e a Sra. Kerr na biblioteca. A sinergia entre a biblioteca, o acesso público e o Chevalier, como Jean Martin acaba de declarar, é o softball que nos chega a oito quilômetros por hora. Você pode tirá -lo do ar, é muito simples. E quando ouvimos o conselheiro Caraviello falar sobre ele Vazamento -teto, temos dinheiro. E esse dinheiro é dinheiro de acesso público. E estou esperando há 12 longos anos para obter o show que faço, que está em tantas estações em tantos municípios, no ar em Medford, um programa que ajuda e beneficia a comunidade. Agora, a história de Medford pertence à biblioteca. E como eu disse, quando eu era membro da TV3 nos anos 90, Deveríamos fazer o grande show de Tony Bova, hóquei, beisebol, futebol, cozinha, show de cozinha da minha avó. Todos esses programas devem estar na biblioteca em belos casos de DVD Slimline para que o público possa retirá -lo ou se conectar online. Mas o último andar da biblioteca, se lhes der algum dinheiro, temos o dinheiro. Este novo conselho da cidade sabe que temos o dinheiro. Está no depósito de acesso público. que o prefeito tem. E eu sei que esse prefeito é proativo com acesso público. Ela era uma das nossos aliados mais fortes, junto com Michael Marks, Breanna Lungo-Koehn e Robert M. Penta. Stephanie Burke era um dos nossos aliados mais fortes quando era televisão de acesso público. Esta é a oportunidade de mostrar à comunidade que vamos começar imediatamente. Temos um acordo com a biblioteca. Vamos pegar um pouco desse dinheiro. Vamos colocá -lo em operação. Vamos consertar esse segundo andar. Vamos fazer um lugar que atraia pessoas, porque vou deixar você com esse pensamento. Muitas vezes, estou na biblioteca de leitura agora e geralmente estou na Biblioteca Winchester ou na Biblioteca de Burlington, belos edifícios. Maravilhoso. A nova biblioteca de leitura será impressionante e estamos em uma área temporária neste momento, porque também sou membro do cabo de leitura. E os cabos e as bibliotecas, todos funcionam bem juntos. Devemos avançar Medford. Devemos ser parceiros em andamento. Não é apenas um slogan. Vamos fazê-lo. É assim que fazemos isso. Vamos fazer isso imediatamente. Eu estarei nessas reuniões. Eu estarei nessas reuniões culturais. Isso é muito importante para mim, não para mim, mas para a cidade. Porque, vamos lá, eu sou um homem velho. Quanto tempo eu tenho? Estou fazendo isso pela cidade. Eu não sou um jovem como o Sr. Falco ou o Sr. Scarpelli. Eu sou um homem velho. Ajude -me antes de morrer. Dê -me minha estação de acesso.

[Fred Dello Russo]: Boa noite, indique seu nome e endereço.

[John Sardone]: Meu nome é John Sardone, presidente do Conselho, membros do Conselho. Estou aqui hoje à noite para oferecer minha mão à comunidade e além da comunidade, a cidade de Medford para a coleção de fundos de celebração da vida para o Sr. Joseph Fuzzzzo, que foi atacado na Missa Dracut, 3 de maio deste ano, no ano passado. Ele foi espancado por trás e seguiu a caminho de morto. Como esposa e três filhos pequenos, estamos tendo uma captação de recursos, em 5 de fevereiro, 50-50 do sorteio. A pessoa de contato será Mike LeConte, 781-866-0370. Eu já estive em muitos estabelecimentos, restaurantes que podem doar comida, cartões -presente, o que eles podem nos dar para que possamos ter Mais dinheiro para arrecadar para esse jovem cavalheiro. Foi alcançado pelo comércio. Ele nunca mais trabalhará. Ele esteve em reabilitação nos últimos nove meses. Bem. Não sabemos para onde eles os enviarão para a próxima reabilitação. Seus filhos são as inspirações para esse jovem cavalheiro. É quando ele tem 42 anos, 5 de fevereiro é seu aniversário. Bem. Então, temos a coleção de fundos na casa de sete a 11. Estamos vendendo ingressos, US $ 20 por pessoa. Se alguém quiser doar outras pessoas, outro dinheiro além dos ingressos, nós o aceitaremos. Agradeço seu tempo e sua generosidade. Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado John. Obrigado pelo seu bom trabalho nesse assunto. Boa noite. Indique seu nome e endereço para registro.

[May Marquebreuck]: May Market Rec 16 Glenwood tem Bedford. Boa noite e parabéns aos novos membros do Conselho e à UH, presidente e vice -presidente. Hum, Acho que o que estamos falando aqui hoje à noite não são notícias novas. A biblioteca está em dificuldade há algum tempo. É um exemplo do que temos aqui na cidade. Temos pessoas muito, muito dedicadas que estão aqui no conselho hoje à noite, membros que são a equipe da biblioteca, apenas esperando que o prédio onde trabalhe não caia de cabeça. Agora, isso é vergonhoso. Temos uma ideia de quanto custará consertar o telhado na biblioteca. Qualquer pessoa que mora nesta cidade e esteja prestando atenção, como disse o conselheiro Mark, temos muitos telhados com vazamentos aqui. Temos mofo. Temos todos os tipos de condições desagradáveis. E eu sei que o dinheiro é difícil de consertar essas coisas. Este é apenas o segundo dia de um novo dia de um novo governo. No entanto, é importante falar sobre essas coisas porque elas são muito sérias. E eu apenas mencionei isso. Talvez eu não deva, mas todos sabemos que há uma quantidade considerável de dinheiro livre em algum lugar deste edifício. E talvez seja hora de pensar em usar alguns deles para esses problemas muito sérios. A outra coisa que eu gostaria de mencionar, e é um elemento muito pequeno, no entanto, me incomoda um pouco. Naquela época, estávamos conversando sobre a falta de certificação para a biblioteca. Isso, é claro, foi por um período de vários anos. E como residente de longa data de Medford, acho muito lamentável que isso tenha acontecido. Mas naquela época, descobri que há um grupo de relações de confiança conectadas à biblioteca. Não sei quem são essas pessoas. Eu acho que existem cinco membros. E seria muito interessante aprender. Alguém, Sr. Presidente, sabe quais são as responsabilidades da biblioteca? Ou algum conselheiro aqui sabe? Bem, acho que precisamos de um pouco de educação. Inclusive eu. No entanto, é um artigo muito pequeno. Temos pessoas na cidade a quem elas são pagas por fazer um emprego. Ninguém sabe qual é esse trabalho. Mas eles estão coletando um cheque de pagamento. Portanto, talvez o conselho deva descobrir exatamente quais são as responsabilidades dessas relações de confiança. E se realmente não tivermos o valor do nosso dinheiro, algo é feito a respeito. Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Gracias, e.

[Barbara Kerr]: Devo reafirmar quem eu sou?

[Fred Dello Russo]: Por favor, faça isso.

[Barbara Kerr]: Barbara Kerr, 35 Baker Place, Newton Lower Falls. Eu posso lhe contar um pouco sobre as relações de confiança, se isso ajudaria. De acordo com Matt, há uma seção nas leis gerais de Massachusetts, que posso enviá -las para todos amanhã, se você desejar. Eles têm responsabilidade fiduciária na biblioteca e são responsáveis por contratar o diretor da biblioteca. Essas são suas duas principais responsabilidades. Há também muitas outras coisas. Mas existem responsabilidades legais estabelecidas que têm. Então, eu ficaria feliz em enviar -lhe isso se você quiser que eu faça isso. Tudo bem?

[Breanna Lungo-Koehn]: Uma declaração?

[Fred Dello Russo]: Vá em frente, Sra. Vice -Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Eu só ia perguntar se eles obtiveram uma declaração. Eu sei que foi uma pergunta.

[Adam Knight]: Lo hacen. Sr. Presidente, tengo aquí Documento producido por la administración el 17 de diciembre de 2015, que describe todas nuestras juntas y comisiones que están bajo la autoridad de la administración, Sr. Presidente, así como los miembros y los términos que poseen. Tenemos cinco miembros designados para un período de tres años en la Junta de Fideicomisarios de la Biblioteca. Hay tres estipendios anuales de $ 600, un estipendio de $ 900 para la silla y un estipendio de $ 700 para el vicepresidente, señor presidente. Eso aborda cualquiera de esas preguntas.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado. Vamos chamar uma votação agora. Você quer falar? Venha junto. Sobre a moção de aprovação sobre a resolução do conselheiro Caraviello. A moção de aprovação foi do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Caraviello, modificado pelos conselheiros Caraviello, Lungo-Koehn, Falco, Scarpelli e Marks. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Vote de chamada, Sr. Presidente. O voto de chamada, Sr. Clerk, foi solicitado se ele gentilmente ligou para a lista.

[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice-presidente Lungo-Koehn. Sim. Marcas de placa. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente do Russo.

[Fred Dello Russo]: Sim. Com um voto de sete, afirmativo, nenhum, o negativo. O movimento passa. 16-011 oferecido pelo conselheiro Caraviello é resolvido na cidade de Medford. Veja a possibilidade de estacionamento temporário na Main Street durante a construção da ponte Craddock depois que a parada de ônibus se mudou para seu novo local. O presidente reconhece o conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Não sei se as pessoas notaram, mas a ponte temporária está em andamento e está começando a trabalhar na antiga ponte. No início da estrada, a estrada é bastante aberta e larga, e foi na outra noite, estava jantando com nosso representante do estado Donato, e estávamos discutindo como possivelmente poderíamos colocar alguns lugares de estacionamento, talvez meia dúzia de vagas na frente deles. Essa parte da Main Street durante o tempo de construção, vendo que não há nada lá. E quando conversei com a negação do representante nesta manhã, expliquei que havia conversado com pessoas da construção e pessoas da construção e acho que é uma possibilidade muito boa de fazê -lo. E acho que as empresas mais afetadas poderiam se beneficiar daquelas meia dúzia de vagas adicionais de estacionamento durante esse tempo de construção. Portanto, não sei se isso vai para a comissão de trânsito ou se o fazemos por conta própria, mas acho que seria um bom gesto fazê -lo.

[Fred Dello Russo]: Podemos enviá -lo ao governo para tomar uma decisão e divulgá -lo ao departamento apropriado. Sempre um defensor de negócios. Obrigado. O presidente reconhece o vice-presidente Longo-Curran.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Além disso, com isso, se pudermos investigar, enquanto passamos, Parece que existem barreiras de camisa da escola automática para a seção para a praça. Então, qualquer pessoa que queira frequentar, você sabe, o restaurante de Carol ou a ERA Realty tem que andar, você sabe, de todas as formas. Se isso pudesse ver se é possível fazer uma lacuna em uma das barreiras, possível cruzamento de pedestres temporários. Não tenho certeza se isso é viável, mas eles podem investigar essa possibilidade, hum, havia um, Seção na ilha que, você sabe, você sabe, arbustos para que as pessoas pudessem atravessar a estrada com segurança. Então, se isso pudesse ser investigado também.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Como modificado pelo vice -presidente Logan Current. Obrigado. O vice -presidente de Madame reconhece a noite do conselho.

[Adam Knight]: Hum, Sr. Presidente, ao observar a resolução, eh, é o resultado do Conselho da Cidade, analisa a possibilidade de um estacionamento temporário na Main Street durante a reconstrução da ponte de crédito. Eu certamente não tenho nenhum problema com isso, mas, hum, como o conselheiro Caraviello, Iniciado e citado como também, seria apropriado para a Comissão de Trânsito revisar isso, a administração revisar este ou o subcomitê de transporte do Conselho da Cidade, Sr. Presidente? Penso que, ao adotar uma abordagem dupla, teremos muito mais sucesso em alcançar o objetivo, Sr. Presidente. Então eu acho que faria sentido se formos fazer isso, de fato, Envie um documento ao governo para investigá -lo, que também celebramos uma reunião do subcomitê de transporte e que o governo nos apresenta e explique o raciocínio de por que eles sentem que essa é uma má idéia, se há problemas de segurança pública que o cercam, qual é a posição da comissão de tráfego também, Sr. Presidente. Será muito importante sobre se isso realmente acontece ou não. Então eu acho, você sabe, enquanto observamos o resultado final e como chegar à solução, acho que faria mais sentido, Sr. Presidente, para enviarmos um Correspondência para a administração, mas também celebra uma reunião do subcomitê, onde as pessoas que estão em posição de estabelecer essa política podem aparecer diante de nós e explicar por que ela é ou não uma boa idéia. Muito bom. Então, uh, faremos isso.

[Richard Caraviello]: Vamos, se você puder, hein, sim. Eu, eu, eu concordo com o conselho e só seria, por um momento, porque estou, não estou feliz com onde eles antecipam mover a parada de ônibus, e é por isso que entendo debaixo da ponte. E não acho que seja um lugar para mover esse ponto de ônibus. Eu acho que deveria ser Possivelmente na Riverside Avenue, pode ficar na River Street por um curto período de tempo de uma maneira que fica oposta.

[Fred Dello Russo]: Eu tive a impressão de que ia ficar onde estava, mas posso estar errado. De qualquer forma, se, sim, tivermos uma atualização sobre a administração.

[Richard Caraviello]: Segundo o representante, ele seria transferido abaixo.

[Fred Dello Russo]: E também enviaremos isso para a administração. E também, o presidente, UH, Pro Tempore do Comitê de Transporte, UH, convocará uma reunião, uma vez que não podemos enviar o jornal para lugares ao mesmo tempo. Obrigado. Portanto, há uma emenda de que a cadeira, a cadeira, ligue para as reuniões do Subcomitê sobre isso. Uh, e, nós, temos um cavalheiro no pódio. Quem lançará luz sobre esse assunto, e nós o convidamos a indicar seu nome e endereço para registro?

[Maury Carroll]: Soy Maury Carroll, 31 Richard Street, Medford.

[Fred Dello Russo]: Obrigado Sr. Carroll.

[Maury Carroll]: Tudo isso surgiu que tenho alguns amigos que fizeram muita construção em situações semelhantes que estão acontecendo neste momento. Eles chamaram minha atenção de que, nos projetos no passado, isso tem sido um fato que aconteceu com permissão para ter algum tipo de estacionamento na área de construção quando a construção não continua. Naquele momento, conversamos com Rick, e Paul estava lá, e o trouxemos para esse ponto. Mas há muitas outras coisas que acontecem lá. Como Brianna mencionou que eles têm todas essas barreiras de camisa naquele momento, bloqueando -nos completamente. Eu sou um negócio de varejo. Agente de fluxo de tráfego. Eu não sou um negócio profissional que você tem, você sabe, uma consulta por hora que é de alguma forma que você faça. As pessoas dissuadam qualquer acesso ou acesso difícil. Eles não virão. Você sabe, já estamos fechando para o almoço a partir desta semana. Nós não vamos, as calçadas estão fechadas. Não há como as pessoas chegarem lá. E então eu decidi que, como sexta -feira, vamos fechar apenas para o almoço. Você tem empresas que aparecem até a noite passada, nove horas. Eles não devem trabalhar antes das 10 horas. Eles estão bem na frente do local, bloqueando -nos, nos fechando. Sem detalhes da polícia. Eles esticaram as paradas de ônibus tão longe que as pessoas perderam os ônibus, porque seus caminhões estavam bloqueando as pessoas esperando por ônibus. E é um pouco como o oeste selvagem selvagem neste momento. Em algum lugar ao longo da linha, alguém tem que pegar os chifres dessa coisa e controlá -la novamente, porque neste momento é um trem fugitivo. Paul Donato organizou uma reunião com alguns dos poderes de amanhã à noite. Isso é bom e bom. Sabemos, conversamos, tivemos reuniões antes do início dessa construção. Eles seriam as melhores coisas do pão fatiado. E a falta de comunicação e apenas o vapor do projeto. O que eles querem fazer. E precisamos de ajuda. Vou lhe dizer agora, precisamos de ajuda.

[Fred Dello Russo]: Ponto de informação.

[George Scarpelli]: Sr. Presidente, eu sei que quando estávamos aqui como convidados, eles mencionaram algo sobre um email. Você fez isso?

[Fred Dello Russo]: Não sei se temos. Não recebi uma atualização sobre isso. Alguém tem alguém dos conselheiros? Isso é revelador. Se eles não o fizeram com esse problema?

[Maury Carroll]: Deveria estar no e -mail e me apresentar de outras pessoas e questionou o gerente do projeto em nome do DOT. Ele disse, você está lá. Eu verifiquei meu lixo. Eu verifiquei no Vicealcalde, nada lá. Eu acho que eles os tiram a cada duas ou três semanas, eles os levam a George. Quando eles, quando têm suas reuniões, eles têm suas reuniões de relatório de progresso a cada duas ou três semanas em que encontram o TOC supostamente, eles se encontram com o DPW. Nunca fomos informados ou cientes de nenhuma dessas reuniões até este ponto.

[Fred Dello Russo]: Vice -presidente da senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Não sei se foi algumas semanas atrás, quando os tínhamos antes de respondermos a perguntas. Então eles disseram que enviarão a cada duas ou três semanas. Talvez eu também não tenha recebido nada.

[Fred Dello Russo]: E acho que é: o funcionário disse que temos algo. Sim.

[Breanna Lungo-Koehn]: Nós fizemos isso. Talvez se você pudesse encaminhá -lo para todo o conselho, seria bom. Além disso, quando eles deram o e -mail, eu estava notificando os líderes do departamento dentro do Conselho da Cidade, envie um email para Dan da DOT para inserir uma lista de e -mails. Eu acho que isso diz o que você precisa saber. Precisamos ter um chefe de departamento, e parece que o jogo de Shuffle está jogando porque realmente não há departamento específico para controlar o DOT, mas alguém dentro do Conselho da Cidade, seja Touch ou Construção ou, DPW, alguém precisa se envolver com essa situação para que haja um contato dentro do Conselho da Cidade que possa ajudar as empresas, ajudar pessoas que atravessam nossas calçadas, ajudam o que está acontecendo lá. Colocar as barreiras T -Shirt e bloquear o negócio não é útil para a comunidade. Quero dizer, fechar um negócio parece realmente absurdo e é triste que Você sabe, o conselho teve que ter pontilhado aqui e depois notificar os chefes do Departamento A, ei, por que você não envia um e -mail para que possa receber atualizações? O DOT deve ser, envolver o povo do Conselho da Cidade e, se não, precisamos fazer isso sozinhos. Precisamos de alguém no Conselho da Cidade para se envolver e descobrir quais são as preocupações e perguntas e obter algumas, você sabe, elas resolvem nossos problemas. É incrível.

[Maury Carroll]: Há uma falta de sinalização na direção para as pessoas de lá. É realmente incrível. Não há direção para as pessoas entrarem. Eles estacionam certos lugares. Eles não sabem onde estão os cruzamentos de pedestres. Eles não sabem o que está aberto, o que não é, você sabe, está sozinho, é um problema sério.

[Fred Dello Russo]: Eu sei disso, você sabe, e eu acho Algo que ficou claro, se eu só posso falar brevemente. Algo que ficou claro para a nova administração e parte de algumas das conversas de transição é a necessidade de comunicação e a necessidade de uma pessoa pontual em projetos e problemas enfrentados, Laurie. Porque você não deve ser cruzado. E ninguém deveria. E nós o apoiamos. Eu sei que você sempre fez isso e eu aprecio você. E continuaremos avançando nisso. Sim. Então, na moção de aprovação do conselheiro Gabriello.

[Maury Carroll]: Muito obrigado. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento carrega. Petições, apresentações e questões semelhantes. 16-007, solicitação de licença de vigilância comum de Solomon Andreas, 129 Harvard Street, número dois, Medford Mass, para Salomon e Jonathan Incoreted, fazendo negócios como, como, como, Route 28 Smoke Store em 133 4th Street, Medford, Massachusetts. No arquivo, o certificado de negócios número 243. Relatórios de construção, bombeiros, polícia, tráfego, tesoureiro do Departamento de Saúde, Carta de conformidade, identificação de impostos estaduais, componente do trabalhador e aplicação. O conselheiro Caraviello, presidente de licenças, como você as encontra, Presidente Pro Tempore?

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu verifiquei os documentos e Eu os encontro em ordem. Uma pergunta rápida para você, senhor. Você vai manter o mesmo cronograma comercial que os outros proprietários? E você ainda vai ter a loja de cigarros nas costas? Sim. Sr. Presidente, encontrei os documentos em ordem e recomendo aprovação.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Sobre a moção de aprovação do conselheiro Caffiello, o conselheiro Marks, um vizinho.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Você vai vender itens de conveniência na loja? Você terá pão, leite e

[SPEAKER_03]: Temos leite e pão, sim.

[Michael Marks]: O que mais você vai vender?

[SPEAKER_03]: Alimentos secos, como doces, água, algo assim.

[SPEAKER_02]: Então, qual porcentagem da sua loja é a loja de fumaça? Eu digo um terço de. Um terço. Uma terceira é a loja de fumaça? Um quarto. Um quarto.

[Michael Marks]: Um quarto?

[SPEAKER_03]: Sim.

[Michael Marks]: Então, os três trimestres consistem em elementos de conveniência, jornais, todos: a razão pela qual pergunto, Sr. Presidente, que a loja, nos últimos anos, mudou de mãos várias vezes. A pessoa por quem ele está assumindo o cargo, eu acho, se encarregou de talvez um ano atrás. Não faz muito tempo, Sr. Presidente, e por um período de tempo, eu sei que eles consertaram a calçada na frente, e isso foi uma praga para todo o bairro e uma preocupação de segurança também. E eu sei que houve alguns grafites no lado do edifício. Portanto, se você puder fazer o que puder para garantir que o lado da Fourth Street, se houver grafite na parede, que é levado imediatamente. Mas eu desejo a você o melhor.

[SPEAKER_03]: Agradeço, obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. O presidente reconhece o conselheiro Scarpelli. Apenas uma pergunta, é uma loja de fumaça existente? É. Bem. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento carrega. Moção para suspender as regras do diretor Knight. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega. Conselheiro? O movimento está na mão do funcionário. O conselheiro Scarpelli, oferecido pelo conselheiro Scarpelli sob suspensão, resolvido. Obrigado, parabéns. Foi aprovado. Boa sorte, faça bem. Oferecido pelo conselheiro Scarpelli, resolveu que pedimos ao diretor do Departamento de Obras Públicas para atualizar o Conselho quando programado para a coleção de árvores de Natal. O presidente reconhece o conselheiro Scarpelli. Se eu puder, obrigado, Sr. Presidente.

[George Scarpelli]: Apenas a pergunta que estou entrando em contato comigo Recebi alguns telefonemas de alguns eleitores e perguntei se há uma coleção de árvores de Natal na comunidade e quando e onde, e se será publicada e onde será publicada para que eles possam colocar suas árvores de Natal na calçada. É a próxima semana? Bem, apenas se soubermos.

[Unidentified]: A coleção da próxima semana?

[George Scarpelli]: Sim. Então, talvez, coleta regular de lixo?

[Fred Dello Russo]: Sim.

[George Scarpelli]: Você sabe onde eles publicam isso? Se pudéssemos nos perguntar onde eles podem publicá -lo, se puder.

[Fred Dello Russo]: O presidente reconhece o conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Talvez o capitão Clemente possa nos dar uma chamada informativa a esse respeito.

[Fred Dello Russo]: O fato de nos referirmos ao capitão Clemente salvou o dia, dando uma ligação informativa.

[Richard Caraviello]: Eu não recomendou. Eu mesmo recebi algumas dúzias de ligações, as pessoas me perguntaram. Quero dizer, essa é uma das coisas. Foi publicado no site, eu nem olhei. Eu acho que estava no jornal. Eu acho que esse é um dos problemas, eles são as páginas da web. Sim, as páginas da web eram questionáveis. Mas talvez se o capitão Clemente pudesse talvez Informe as pessoas sobre a disposição da árvore de Natal.

[Fred Dello Russo]: Excelente. Então, por moção dos conselheiros, ele fica preso de acordo com a alterada. Todos que são a favor. Todos os opostos. A moção é oferecida pelo conselheiro Marks. Resolveu esse momento de silêncio para o residente do metrô. Então você quer dizer não Martin Yeti em sua morte recente. Conselheiro.

[Michael Marks]: Uh, obrigado, Sr. Presidente. O Sr. Martin Eddie, é um morador de métodos por um longo tempo. Ele foi o fundador e presidente da Montanetti Enterprises, que era uma empresa de alvenaria em dois lugares diferentes. E pelo que entendi, é a empresa de alvenaria sem a maior união de Massachusetts. E Benamino era um excelente homem de família, muitos netos e netos. Seus filhos e filhas se destacam na comunidade, e eles sentirão muita falta dele, Sr. Presidente. E em nome deste conselho, quero desejar bem à sua família, Sr. Presidente, com seu duelo.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro, por esses sentimentos. Levante -se, se você puder, por um momento de silêncio.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, temos uma suspensão mais baixa?

[Fred Dello Russo]: Não temos nada de suspensão mais baixa.

[Michael Marks]: Eu só tenho um anúncio, se pudesse.

[Fred Dello Russo]: Estaríamos encantados.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Acabei de receber notícias hoje. Sou membro de: Realmente me sinto no Conselho de Amigos de Chevalier e eles foram recentemente selecionados como destinatários como uma organização sem fins lucrativos da Whole Foods 5% dia. E a Whole Foods aborda organizações sem fins lucrativos dentro da comunidade e seleciona Uh, destinatários em nome de sua participação na comunidade, organizações sem fins lucrativos e que as melhorias fazem a comunidade local e a qualidade de vida. E tenho orgulho de dizer que os amigos de Chevalier foram selecionados recentemente. Então, na quarta -feira, 13 de janeiro, se você pudesse fazer algumas compras, se for na quarta -feira, 13 de janeiro, 5% de seus lucros, uh, irão para, hum, hum, Os amigos de Chevalier. E, como sabemos, eles são fundamentais para ajudar, o Auditório Chevalier, Uh, mantém sua integridade, um e, e, na UH, permitem que seja uma primeira classe, o desempenho, Uh, a oportunidade para os moradores desta comunidade. E, hum, eu só quero instar os moradores de Medford, na quarta -feira, 13 de janeiro, a Whole Foods sai e gasta muito dinheiro na Whole Foods. Por que você olha para mim?

[George Scarpelli]: Você não pode deixar de fazer isso lá.

[Michael Marks]: Eu pensei em ter minha maior explosão. Obrigado, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Incrível. Obrigado. Na moção do conselho, gostaria de recorrer à ordem comercial regular. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? 15-008, UH, 16-008, desculpas, petição de Joseph Viglione, 59 Garfield Avenue, Medford, Massachusetts, para discutir cada membro da equipe de transição do novo governo. Com arrependimento, devo informá -lo, Sr. Viglione, para encontrar este documento fora de serviço novamente. Não está ao alcance do Conselho da Cidade. Isso foi descartado fora de serviço em substância na semana passada. E sinto muito se você tem perguntas para os membros da equipe de transição. É um comitê consultivo reunido pelo governo, por isso não está sob nosso alcance. Com todos os devidos respeitos, ele governa essa questão por uma questão de procedimento, fora de serviço.

[Joe Viglione]: A cadeira foi desafiada sobre esse assunto.

[Fred Dello Russo]: pelo conselheiro Lungo-Koehn. Sr. Clerk.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, antes de ligar.

[Fred Dello Russo]: Sim.

[Michael Marks]: Eu sei, a cidade de Malden tem grande parte da agenda de seus conselhos. Temos participação pública, que está sob as regras e regulamentos de nossa agenda municipal. E a cidade de Malden faz algo único. E estou apenas puxando como uma sugestão em potencial. Eles estiveram antes de seus programados regulares Reuniões do Conselho Municipal, uma reunião do fórum público em que cada funcionário eleito do conselho aparece. E é um fórum público onde os moradores se levantam, converse sobre todos e cada um dos assuntos que desejam. Na verdade, eles têm um limite de tempo, mas é, pois o que eles me disseram, isso realmente não aderiu. E é uma excelente maneira de ouvir, já que sabemos o que está acontecendo hoje à noite, há uma ótima reunião sobre serviços constituintes e como o melhor. Melhorar os serviços constituintes na comunidade. E muito disso é permitir fóruns públicos abertos, debate e discussão. E, você sabe, talvez esta reunião em particular, Sr. Presidente, que aprecia seu papel como presidente do Conselho, deve ser administrada de uma maneira que façamos as empresas das pessoas e avançamos de um problema para outro. Você não pode ficar preso aos negócios diários de ouvir as coisas. Mas talvez um fórum como esse, mesmo que fizéssemos uma vez por mês, para ter uma reunião antes da nossa reunião, Isso é aberto ao público e pode surgir e abordar o conselho sobre qualquer coisa. Eles não precisam comparecer. Porque agora, para participar da participação do público, você pode se comunicar com o secretário municipal. Você tem que escrever qual é a sua intenção, do que você gostaria de falar. E talvez se tivermos um fórum como esse, você sabe, fale sobre a abertura das linhas de comunicação entre o governo da cidade e o público. Isso pode ser uma opção, Sr. Presidente. E eu acho que talvez residentes, hein, Você sabe, não há dois, não precisamos iluminar a TV. Algumas pessoas não gostam de chegar ao pódio porque não querem estar na televisão e não, não, tem medo de falar na frente de muitas pessoas. E então isso pode ser uma ótima sugestão, Huh, Sr. Presidente. E, talvez, quando revisamos as regras de nosso conselho, também podemos revisar isso.

[Fred Dello Russo]: Definitivamente. Obrigado. Conselheiro. A cadeira foi desafiada. Sr. Secretário, se eu ligar para o jornal, um voto de Yes defende a decisão do presidente.

[Clerk]: ¿Coucior Caraviello?

[Fred Dello Russo]: Sim.

[Clerk]: Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice -presidente Long e Kern? Não. Conselheiro Miles? Não. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente do Russo?

[Fred Dello Russo]: Sim. Com um voto de cinco afirmativos, dois negativos, o presidente é confirmado. Vejo você no tribunal. 16-009, Petição de Joseph Figlioni, 59 Garfield Avenue, Medford, Massachusetts. Sem a confiança, vote em Frederick Dello Russo como presidente de A, sem aderir à Primeira Emenda, B, chamando o artigo fora de ordem antes que o cidadão fale. C, não tem um determinado endereço no conselho.

[Breanna Lungo-Koehn]: Se eu puder.

[Fred Dello Russo]: Vice -presidente da senhora.

[Breanna Lungo-Koehn]: Presidente do Conselho, gostaria de pedir uma opinião ao nosso advogado da cidade, apenas porque quando você está procurando, uma moção de não confiança, pensei que tinha que ser proposto por um membro da cidade de Medford.

[Richard Caraviello]: Você tem razão. Hoje conversei com o advogado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Então, se pudéssemos obter uma opinião escrita. Sei que sou aquele que gostaria que o público falasse, mas quando tem a ver com um voto sem confiança, isso é muito sério. Acho que só tivemos que isso aconteceu em outro momento nos meus 14 anos. Então, eu realmente gostaria de obter uma opinião sobre o advogado.

[Fred Dello Russo]: Então, este é um movimento para a mesa?

[Breanna Lungo-Koehn]: É sim.

[Fred Dello Russo]: Então, por movimento do conselheiro Langley-Corran para cobrir esse assunto até E sob essa moção para adiar esse assunto indefinidamente pelo conselheiro Knight. Todos aqueles que são a favor? Oposto? O movimento carrega. Arquivos. Todos nós terminamos com esses assuntos, senhor.

[Andrew Castagnetti]: Acabou ao longo da reunião? São. Bem. Porque ele diz na página posterior, participação do público. Eu não ouvi você anunciar isso. Podemos conversar no final da reunião antes que ela termine? A participação pública diz antes de verificar seus registros.

[Fred Dello Russo]: Há um processo pelo qual participa solicitando que o funcionário atual fale sobre um problema. Bem.

[Michael Marks]: Então, movo a suspensão das regras, Sr. Presidente, para permitir que o cavalheiro fale.

[Fred Dello Russo]: O conselheiro marca a suspensão das regras em seu nome de que ele pode poder falar sobre um problema.

[Andrew Castagnetti]: Obrigado, o conselheiro do Russo. Obrigado, conselheiro. Hum, Andrew Castagnetti, rua Cushion, 02155. Eu simplesmente queria parabenizá -lo, os conselheiros da cidade eleita, especialmente os dois novos conselheiros municipais, JC Falco Jr. E GA Scarpelli. E também parabéns, a nova primeira mulher, a major Stephanie Muccini Burke e o Sr. Finn e o Sr. LaPore. Vamos trabalhar juntos e fazer deste um bom 2016 e um ótimo ano novo e aumentar o Medford novamente. Obviamente, tenho minha agenda de Natal passada e gostaria de avisar a todos com seis meses de antecedência antes da reunião do orçamento e antes que a taxa de imposto imobiliário seja estabelecida em 12 meses a partir de hoje. Com sorte, o Papai Noel será bom conosco em dezembro. E, finalmente, dá aos proprietários de nossos proprietários de classe média uma decadência fiscal de imóveis se eles moram em sua casa como residente ocupado pelo proprietário. Como você sabe, o melhor momento para se preparar para isso é no momento do orçamento em junho. Em seguida, estaremos prontos, capazes e, esperançosamente, dispostos a adotar a isenção completa dos impostos imobiliários ocupados por 20 % Leis Gerais de Massachusetts, Capítulo 56, Seção 5c. Posso repetir isso se você quiser escrever isso com seis meses de antecedência. É Massachusetts MGL, Capítulo 56, Seção 5c. Obrigado pela sua atenção e desejo a todos um bom ano novo e saudável.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Obrigado pela ajuda. Parabéns. Obrigado Sr. Castagnetti. Os registros. A partir da reunião de 22 de dezembro de 2015, o conselheiro Lungo-Koehn foi aprovado. Vice -presidente da senhora, como você encontra esses registros? Sobre a moção de aprovação do conselheiro Lungo-Koehn. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega. Movimento para suspender.

[Michael Marks]: Sim. A secretária de Finn teve a gentileza de encaminhar recentemente, a correspondência da UH, governadora Baker em relação a uma série de emendas em potencial, a lei geral que afetaria as cidades locais. E tinha que haver 40, 50 páginas de emendas em potencial. E aconteceu com alguns. Alguns com quem eu concordei. Alguns eu acho que eles precisam de mais discussão. Alguns não concordaram. Mas acho que é apropriado que esse corpo, em algum momento, não tenha sido promulgado, mas talvez como corpo devêssemos ver alguns deles e ver que gostaríamos de continuar e avançar, porque há muitos problemas válidos em relação à lei eleitoral, com relação aos cargos do tesoureiro-corporo, com relação à letra da cidade e à operação de como as cidades e os trabalhos de carreira. E pode valer a pena ter um comitê de toda a reunião ou um subcomitê. Eu sou suscetível a qualquer coisa. Mas acho que vale a pena porque o governador e sua equipe deram a ele muita ênfase a ele e sua equipe e com base em inúmeras recomendações de toda essa comunidade sobre como racionalizar e melhorar o governo da cidade. E acho que valeria a pena, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Então vamos trabalhar nisso. E nos daremos a oportunidade de ver esses regulamentos. E então ligaremos para o comitê e talvez discutiremos isso amplamente. E lá, decidi como queremos, depois de termos a oportunidade de olhar para tudo, talvez decidir como ir além. Então, na moção de adiamento, pelo conselheiro. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? A reunião é adiada. Obrigado a todos.



De volta a todas as transcrições