Transcripción generada por IA de Medford, Ayuntamiento de MA - 5 de enero de 2016 (proporcionado no oficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Clerk]: La primera reunión regular del Consejo de la Ciudad de Medford ahora será llamada a la orden. Señora empleada, por favor llame al rollo.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: Levántate, saluda la bandera.

[SPEAKER_13]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

[Clerk]: Primer orden de negocios, las elecciones de las oficinas. Documento 16-001, elección del presidente del consejo para 2016. Consejero Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sr. Clerk, nomino para presidente. Segundo la nominación.

[Clerk]: Nominación del concejal Caraviello para Frederick N. Dello Russo. Consejero Knight, segundo la moción. ¿Alguna nominación adicional?

[Unidentified]: Mueva la aprobación.

[Clerk]: El concejal Knight movió que las nominaciones se cerraron. Señora empleada, por favor llame al rollo.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: ¿Coucior Caraviello?

[Clerk]: Sí.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: Concejal del ruso?

[Clerk]: Presente.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: Los siete para Frederick Dello Russo, como sabía como su continuo presidente para 2016, por favor venga.

[Clerk]: Levanta la mano derecha, repite después de mí.

[Fred Dello Russo]: Yo, Frederick N. Delarusso Jr., juro solemnemente, que voy a dar de acuerdo y desempeñar, todos los deberes, que me corresponden, como presidente del Ayuntamiento de Medford, según lo mejor de mi habilidad, y comprensión, de acuerdo con las normas y reglamentos, de acuerdo con las reglas y reglamentos de la Constitución, de la Constitución, las leyes de esta Commonwealth, las leyes de esta Commonwealth y las ordenanzas de la ciudad de Medford y las ordenanzas de la ciudad de Medford. Así que ayúdame Dios. Así que ayúdame Dios. Gracias. Gracias a todos a mis colegas por apoyarme en el segundo año como su presidente. Espero poder trabajar con todos ustedes, para servirles, Estos dos años serán para el Ayuntamiento de Medford en lo que creo que podría ser los años más consecuentes e influyentes que el Ayuntamiento ha tenido en una generación. Y compartimos oportunidades para hacer un buen trabajo para avanzar la ciudad y construir un más brillante y mejor futuro para la próxima generación, para la gente de Medford. Así que espero poder trabajar con todos ustedes, y tengo todos los tuyos, me alegra tener su apoyo, y les prometo a todos los míos. Gracias.

[Clerk]: Segunda orden del negocio, documento 16-002, elección del vicepresidente del consejo. ¿Tenemos alguna nominación? Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Secretario, me muevo para nominar a Breanna Lungo-Koehn como vicepresidenta del Ayuntamiento de Medford 2016.

[Clerk]: ¿Alguien se queda con la moción?

[Richard Caraviello]: Segundo, Sr. Presidente.

[Clerk]: El Caballero del Consejo nomina a Breanna Lungo-Koehn como vicepresidenta, secundada por el concejal Caraviello. ¿Alguna nominación adicional? Oh, espera un minuto.

[Adam Knight]: Moción para cerrar las nominaciones, Sr. Presidente.

[Clerk]: El concejal Knight, oh, oh, oh, concejal Knight, concejal Knight, cierre, cierre las nominaciones. Muy bien, señora secretaria, llame al rollo.

[Adam Knight]: Seis en lo afirmativo de Breanna Lungo-Koehn, uno presente.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: Felicidades.

[Clerk]: Yo digo tu nombre.

[Breanna Lungo-Koehn]: I, Breanna Lungo-Koehn, do solemnly swear, do solemnly swear, that I will faithfully and impartially, that I will faithfully and impartially, discharge and perform, discharge and perform, all the duties, all the duties, coming upon me, coming upon me, as Vice President of the Medford City Council, as Vice President of the Medford City Council, according to the best of my ability, according to the best of my ability, in understanding, in comprensión, de acuerdo con las reglas y regulaciones, de acuerdo con las reglas y reglamentos, de la constitución, de la Constitución, las leyes de esta Commonwealth, las leyes de esta Commonwealth, En las ordenanzas de la ciudad de Medford.

[Clerk]: Así que ayúdame Dios.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Yo también solo quiero agradecerles a mis colegas por elegirme vicepresidente del consejo. Te lo agradezco. Espero trabajar con Freddie y espero que todo el Consejo trabaje con la administración para hacer de Medford un lugar mejor como todos hicimos promesas. Y espero con ansias el próximo año. Gracias.

[Clerk]: Documento 16-003, Elección de la City Messenger para 2016-2017. ¿Tenemos alguna nominación? Sr. Clerk, nomino a Larry Lepore. Segundo. El concejal Caraviello nomina a Lawrence Lepore. Lawrence Lepore, lo siento. Secundado por el concejal Marks. ¿Alguna nominación adicional? Consejero Knight, cierre las nominaciones. Señora empleada, ¿podría llamar al rollo? Lawrence Lepore.

[hFAk--zIv7g_SPEAKER_20]: Felicidades.

[SPEAKER_13]: Por favor levante la mano derecha. Yo, Larry Lafleurie, juro solemnemente que descargaré y desempeñaré todas las tareas que me corresponden como Messenger de la Ciudad. De acuerdo con lo mejor de mi capacidad, en la comprensión, de acuerdo con las reglas y regulaciones de la Constitución, las leyes de la Commonwealth y las ordenanzas de la ciudad de Medford, así que ayúdame Dios. Gracias.

[Clerk]: Tomamos un breve receso durante un par de minutos, ya que la silla asumirá la reunión, ¿de acuerdo?

[Fred Dello Russo]: La reunión de lectura se volverá a reunir. 15-004 ofrecido por el concejal Caraviello se resuelve que las reglas del comité permanente se adopten como las reglas del comité permanente del Consejo de la Ciudad en la medida en que sean aplicables. Sobre la moción del concejal Caraviello para su aprobación. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 15-005. ofrecido por el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad transfiera todos los documentos y comités o sobre la mesa desde el Consejo de 2015 al Consejo de Moción de 2016 de la aprobación del Consejero Caraviello. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Movimientos, órdenes y resoluciones. 15-006 ha sido retirado por el concejal Knight. 15-010 ofrecido por el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento discute el techo de la Biblioteca Pública de Medford y la fuga de daños y daños a los libros. Consejero Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Um, señor presidente, ya sabes, a la luz de la tormenta de la semana pasada, Um, nuestro techo de fuga en la Biblioteca Pública, que ha estado goteando desde hace algún tiempo, es, obviamente, ha empeorado. Y, um, si él, si has visto las fotos que están ahí afuera, ves que hay barriles por todo el lugar y, um, Y digo que hay daños potenciales en muchos de los libros, especialmente en la sección de niños. Y también tenemos en nuestro mensaje de uno de los miembros de la biblioteca, salieron y buscaron su propia estimación para el techo. Y varía de $ 5,000 a $ 600,000. Y me gustaría nuestra cabeza de mantenimiento Para darnos un informe sobre dónde nos paramos con el arreglo de ese techo y dónde vamos a ir con él. No fue hace mucho tiempo que el alcalde McGlynn pudo encontrar algunos fondos para la biblioteca antes, y espero que nuestro nuevo alcalde pueda encontrar algunos fondos de la cuenta de la reserva para Realice este techo correctamente, Sr. Presidente. Entonces, si pudiéramos pedirle al Jefe de Mantenimiento un informe, tal vez llegará la próxima semana para explicarnos qué es el comisionado de edificios. El comisionado de edificios o el jefe de mantenimiento de los edificios sobre cuál es su evaluación de la situación del techo y hacia dónde vamos con ella. Y también una moción para que el alcalde quizás elimine algo de dinero de los fondos de reserva para hacer esto de manera rápida.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Antes de que llegue la próxima tormenta. Entonces, por moción del concejal Caraviello, modificado por el concejal Caraviello, vicepresidente Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Antes de comentarlo, sé que tenemos al subdirector aquí y un par de bibliotecarios, creo. Si pudiéramos obtener una actualización, había enviado un correo electrónico con el director Kerr hoy, y creo que hay algunas actualizaciones además de lo que el concejal Caraviello presentó. Entonces, si tal vez pudieras iluminarnos y explicarnos al público, porque incluso cuando Le enviaría a la gente por correo electrónico y diría que se está trabajando. Creo que eso no es suficiente. Sabes, la gente quiere asegurarse de que no solo se hagan parches que se harán, que vamos a mejorar el techo para que no vuelva a suceder. Entonces, está bien.

[Fred Dello Russo]: Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro.

[Barbara Kerr]: Barbara Kerr, 35 Baker Place, Newton, Massachusetts. Obviamente. Um, ¿empiezo al principio o qué? ¿Tiene preguntas específicas?

[Richard Caraviello]: No, creo, eh, eh, si tienes más noticias hasta dónde,

[Barbara Kerr]: Teníamos eso, los envié ese informe.

[Richard Caraviello]: Vi el informe que enviaste.

[Barbara Kerr]: Llamé a esa compañía en diciembre solo para ver qué tipo de, qué podríamos esperar para el invierno. El techo ha sido bastante bueno hasta los últimos tres o cuatro años y luego bastante malo. Entonces el comisionado de edificios salió, se encargaron del problema la semana pasada. Así que estamos, estamos secos en este momento, los desagües están despejados, despejaron el techo, bombearon toda el agua y quitaron el hielo. No sabremos qué sucederá hasta que llueva nuevamente, pero por el momento, estamos bien. Mañana, el Sr. Moki y un techador salen a caminar y el techador le dará una estimación para que los parches nos superen el invierno. Y luego creo que en la primavera, ese informe tenía tres niveles de reparación, reparación seria y reemplazo. Entonces, después de que nos lleva durante el invierno, discutiremos lo que sucede en el futuro. Entonces el techo se trata, se puso a fines de los 90, Ha sido bastante bueno. Lo pusieron sobre tragaluces, por lo que en algunas condiciones climáticas extrañas, tendríamos fugas ocasionalmente, pero las últimas años es la primera vez que tenemos filtraciones realmente en el área de la pila, y el departamento de niños, la primera vez fue el año pasado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Y creo que habías mencionado que se arruinaron 100 libros. 100 libros, sí. Se arruinaron 100 libros.

[Barbara Kerr]: Hemos sido muy afortunados en el sentido de que somos buenos en eso ahora, de modo que cuando las baldosas del techo comienzan a mojarse, se inclinan. Entonces los derribamos y drenamos el agua. Entonces, a menos que bajen por la noche y el agua caiga en la noche, hemos sido buenos para atraparlo antes de que hubiera algún daño. Pero esta vez no lo hicimos. Y también no lo hicimos una vez el año pasado. Y estamos un poco preocupados. Somos buenos en las baldosas del techo. Pero si uno cayera y no nos dimos cuenta, Un problema con la gente si alguien camina debajo de él en ese momento. Esperemos que los custodios sean profesionales al detectar los húmedos.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Si puedo, si el parche es suficiente para el invierno, no siento que el mosaico en la biblioteca a largo plazo sea beneficioso para la biblioteca. Así que realmente espero que la administración decida lo que vamos a hacer con las artes y la biblioteca y el Chevalier. Cree un plan, y si lo somos, ya sea o no, vamos a construir sobre la biblioteca, que se ha discutido, que solucionamos permanentemente el problema en la primavera, si eso es lo que la administración decide. Pero creo que probablemente se necesite un nuevo techo, especialmente en esa sección, y eso es lo que se debe hacer. Desde la biblioteca, creo que 10 correos electrónicos han entrado con padres preocupados y personas preocupadas que frecuentan la biblioteca, que eso es algo que, ya sabes, no debería suceder, y debería arreglarse de inmediato. Desde entonces, también tengo quejas sobre la fuga de techo en la escuela secundaria, el Volk. Probablemente estoy seguro de que el concejal Marks discutirá la fuga del gimnasio. Hay barriles en el gimnasio. Así que creo que tal vez si nuestra administración sería susceptible, deberíamos evaluar toda nuestra ciudad construida, los techos de cada ciudad y edificio escolar, solo para asegurarnos. Sabes, la escuela de Columbus, me estaba quejando de ese techo. El año pasado y no fue hasta que los residentes y el consejo y probablemente el comité escolar se quejaron de ello, que se solucionó. Tomó demasiado tiempo. Y creo que ese es el problema. Entonces, si tenemos dinero para hacer otras cosas en la ciudad, contratar nuevas posiciones y cosas así, creo que deberíamos tener dinero para mantener nuestros techos.

[Fred Dello Russo]: Fue enmendado por el concejal, vicepresidente Lungo-Koehn que se realiza una evaluación de las necesidades de mantenimiento y reparación de todos los edificios municipales.

[Breanna Lungo-Koehn]: Cuanto peor se pongan sus techos, peor propiedad pública se dañan, peor será el edificio en el interior. Y solo crea una reacción en cadena. Y este consejo ha hablado varias veces sobre un presupuesto de mantenimiento. Deberíamos tener un presupuesto de mantenimiento en la ciudad y la escuela. Y los techos deben ser la prioridad principal.

[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. El presidente reconoce al concejal Knight.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y gracias, Sra. Clark, para una presentación tan exhaustiva. Como todos sabemos, las facturas de dinero provienen de la administración. Y en la ceremonia inaugural del domingo, el alcalde Burke expresó ese deseo de establecer un plan de capital de cinco años que creo, ya sabes, el tiempo es genial. Realmente estamos llamativos cuando el hierro está caliente. Creo que es muy importante que los interesados Con las necesidades de mantenimiento en la biblioteca, asegúrese de asistir a la reunión del lunes. Lunes, el 11 a las 7 p.m. En el Medford Arts Council, el Comité de Asuntos Culturales y Recreación del Equipo de Transición de Burke está programado para reunirse a las 7 p.m. Y no creo que haya nada más significativo en términos de asuntos culturales que nuestra biblioteca, Sr. Presidente. Así que siento que será muy importante para aquellos residentes que tienen una preocupación y tienen Un deseo de ver más fondos en nuestra biblioteca pública para participar en estas reuniones, así como se presentan. Ciertamente apoyo un plan de capital de cinco años. Ciertamente apoyo un plan de mantenimiento para nuestros edificios, Sr. Presidente. Creo que es algo que todos detrás de este ferrocarril hemos estado predicando durante varios meses. Dicho esto, Sr. Presidente, solo quería asegurarme de que todos sabían que el equipo de transición se reunirá el lunes, una semana de ayer, en el espacio del Consejo de Medford Heights en el Meadow Glen Mall para discutir temas como este y lo que haremos en el futuro. Así que creo que es un aliento bienvenido de aire fresco para tener la oportunidad de llegar a una reunión como esta, una reunión comunitaria, Sr. Presidente, y estoy deseando que llegue.

[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, el concejal Neitzel. Sobre la moción de aprobación de la resolución del concejal Caraviello, enmendada por los concejales Caraviello, Y Lungo-Koehn Share reconoce por primera vez, el concejal Falco.

[John Falco]: Gracias, el presidente Dello Russo, y gracias, Sra. Kerr, para su informe. Cuando recibí el informe, leí el informe, y es preocupante ver algunos de los problemas con el techo. Y definitivamente admito arreglar el techo, pero me gustaría ver si podemos enmendar, en realidad, la resolución original. Y lo que me gustaría ver es que me gustaría ver una revisión completa de la biblioteca, no solo el techo, sino todo el edificio. Me gustaría ver un informe que llegue al Consejo, una revisión exhaustiva de todo, la estructura del edificio, que estoy seguro de que es seguro y estoy seguro de que es sólido. No soy ingeniero, pero me gustaría ver eso. ¿Qué edad tiene el horno? Quiero decir, básicamente una revisión completa de todo el edificio. Sabes, sé que recientemente tuvimos los baños arreglados, creo recientemente. Pero creo que deberíamos mirar todo, desde los baños hasta el ascensor y el techo. Deberíamos mirar todo el edificio. Tenemos que pensar en el futuro, el futuro de este edificio. Este edificio es, creo, al menos 60 años. Necesitamos mirar el futuro. Este es un activo comunitario. Este es un activo importante que tenemos. Es utilizado por la juventud. Es utilizado por los adultos mayores. Es utilizado por todos. Y realmente necesitamos echar un vistazo a esto. Así que me gustaría ver si podemos enmendar eso para obtener una revisión completa de la estructura de la biblioteca.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, como, por moción del concejal Caraviello, modificado por el concejal, UH, Falco, UH, el presidente reconoce al concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Bárbara. No sé. Um, quiero decir, en mis cuatro años en el consejo, he ido al show de la Asociación Municipal de Mass cada año y cada año tienen el fondo de construcción de la biblioteca allí. Y he preguntado cada año si Medford ha solicitado fondos. Y me dijeron cada año, no, quiero decir, um, es que, no sé si ese fondo todavía estará disponible este año, pero el espectáculo fue bueno. Pero el espectáculo maestro está en un par de semanas. Tengo la intención de asistir allí. Y dije, si el fondo de construcción de la biblioteca está allí. ¿Ese es el estado? El estado, sí. No, fue el edificio estatal para bibliotecas. Y cada año, cuando voy allí, subo a la cabina allí y pregunto. Y dijeron que nunca hemos solicitado fondos.

[Barbara Kerr]: Oh, ¿qué hacemos? Sé que no fuimos elegibles para los fondos de construcción de los comisionados de biblioteca hasta que presentamos un plan estratégico el año pasado. Así que lo somos ahora, lo estamos ahora, pero no estoy seguro de si eso es lo mismo. Tengo curiosidad por ver qué es eso. No estoy seguro.

[Richard Caraviello]: Era un fondo de construcción de la biblioteca que estaba allí y ellos, dieron dinero. Tenían dinero en subvenciones para reconstruir y colocar nuevas bibliotecas.

[Barbara Kerr]: Bueno, eso podría ser interesante. El único, según tengo entendido, si quieres que haga el esquema, la Junta de Comisionados de Biblioteca publica fondos de subvención esporádicamente en estos días. Solía ser cada cinco años. La última vez fue 2010. Están anticipando 2020, para el que no estaríamos listos por varias razones. Si lo hicieran en 2025 o 2030, estaríamos listos para postularse. Así que no estoy seguro de si eso es algo separado.

[Richard Caraviello]: Sí, bueno, creo que el programa fue el 20 o el 21. de enero en el Sheridan en Boston. Planeo asistir de nuevo. Y si están allí, espero obtener más literatura y tal vez podamos ayudar a obtener ayuda allí.

[Barbara Kerr]: Porque esa es posiblemente una fuente completamente diferente de financiación. No es algo que sea consciente si es algo diferente. Entonces, oye, ¿por qué no?

[Richard Caraviello]: Y como mencionó el concejal Falco, gastamos el dinero en el baño. No creo que el dinero estuviera muy bien gastado en el baño.

[Barbara Kerr]: Vamos a hacer algunas casas y jardines mejores.

[Richard Caraviello]: Estuve allí la semana pasada. No sé, no sé dónde se gastó ese dinero que nosotros, eso fue apropiado para ello. Eso no parecía, eh, esa cantidad de dinero había gastado. Así que vamos a intentarlo de nuevo cuando vaya al show la próxima semana, veré, veré qué hay de nuevo.

[Barbara Kerr]: Eso podría ser diferente. Eso sería bueno.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Consejero Caraviello. Silla reconoce por primera vez, Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Creo que es importante que hayamos discutido esto e intentemos encontrar una manera de agregar esto a la enmienda, pero mire, um, eh, y pensando fuera de la caja y mirando, ya sabes, cuando estás hablando de un techo y estás hablando de baños, cuando estamos hablando de la infraestructura de la biblioteca, lo malo o lo bueno que es, me gustaría ver con ese informe también para investigar, ya sabes, otras facilidades dentro de nuestra comunidad y ver si hay que ver, y ver si hay que ver, y ver si hay que ver, y ver si hay que ver y ver si hay que ver y ver si hay que ver y ver si hay que ver y ver si hay que ver y ver, y ver, y ver si hay que ver y ver si hay que ver y ver si hay que ver y ver. Ya sabes, usa diferentes edificios. Daré un ejemplo. If we look right next door to Springstep and said, if there's square footage there to put both a library and an arts center and use that to bring everything here with the infrastructure strong and new and updated, and then look at the land that has the library and look to sell that land off to a developer, I think that's something that I'd like to Sabes, entretenemos a medida que avanzamos, cuando estás hablando de mucho dinero grande, eh, y hablas de cómo, cómo nos reinvechamos en las escuelas y construimos las llamadas nuevas escuelas y cómo avanzamos con ese pensamiento fuera de la caja y, y realmente buscamos llevar una biblioteca al siglo XXI. Creo que es importante.

[Fred Dello Russo]: Um, así que gracias. Gracias. Entonces, según lo enmendado, por el concejal Scappelli que la revisión de, uh, uh, los edificios usan, uh, También abarca, UH, uso adicional de la tierra y, uh, uso alternativo de la tierra, uh, para el edificio de la biblioteca, en sí mismo. Uh, el presidente reconoce las marcas del concejal.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Caraviello por poner esto en la agenda y por Barbara enviándonos el informe que fue encargado por la Biblioteca Pública, uh, para echar un vistazo al techo. y la condición actual y lo que debe tener lugar para llevar ese techo al código. Y para mí, gran parte de lo que ha sucedido en los últimos años, por lo que puedo reunir del informe, es que el informe no permite el drenaje adecuado. Y muchos de los desagües en el techo no están en el lugar adecuado para atrapar el agua que está drenando. El agua no está drenando a esa ubicación Y gran parte de eso me parece una falta de solo un pequeño mantenimiento. Alguien subiría al techo y tomaría una escoba y barrería los escombros alrededor de los desagües. Quiero decir, lo hago en mi casa en mis canaletas. Y es solo mantenimiento básico. Y creo que gran parte de la agrupación que vemos en el techo de los lanzamientos se evitarían solo en función de un mantenimiento simple y simple que se pueda hacer. El informe habló sobre el agua estancada, que creo que algunos de ellos podrían lograrse a través de la inclinación y el lanzamiento de algunas áreas, el techo superior y el techo inferior. Y también habló sobre mortero alrededor de las ventanas y alrededor de las luz solar. Y eso es solo un mantenimiento básico, porque si tiene mortero, como sabemos, la última vez que se reemplazó el techo fue en 1990. Eso es 25 años. Eso es lo que dijo el informe, 1990. Um, eso es 25 años. Y, Um, ya sabes, cualquier techo, eh, aunque esperas que obtengas de 25 a 30 años, especialmente en un entorno de tipo comercial, eh, debes tener ese mantenimiento con el tiempo, lo que, como sabemos, la biblioteca pública en los últimos años ha sido muy insuficiente. Y, uh, estamos viendo que a través de la falta de posiciones en la biblioteca, Y el mantenimiento, como sabemos en todo el sistema, vemos que nuestro techo ha estado filtrado aquí en el Ayuntamiento durante muchos años. Asistí a un evento en las jaulas de gimnasio de la escuela secundaria, y tuvo que haber 12 o 13 barriles establecidos estratégicamente para atrapar agua de las fugas en el techo. Ya sabes, entras en el departamento de policía, la sala de evidencia ha estado filtrando durante años, señor presidente. Las estaciones de bomberos, tenemos muchas preocupaciones. en nuestra estación de bomberos. Y se solicita a este consejo porque, ya sabes, es genial tener a Paul Moky, y lo hemos discutido con el comisionado de edificios. Él es el comisionado de edificios. Está a cargo de todas las diferentes cabezas allí, desde la aplicación de código hasta la plomería hasta los inspectores eléctricos. Pero él no es el supervisor de edificios para todos los edificios públicos. Él no es el supervisor. Y como se mencionó, creo que Barbara lo mencionó, Que cuando hubo filtraciones en el edificio en los últimos años, nadie pensó en llamar a Paul Mokey porque nunca ha sido así en la ciudad. Paul no sale e inspecciona nuestros edificios. Y este consejo ha pedido un gerente de edificios y terrenos durante varios años. Alguien que estaría a cargo de todos los edificios municipales para asegurarse de que haya un presupuesto de mantenimiento en su lugar, para asegurarse de que los pequeños artículos preventivos Como dije, alguien para subir con una escoba. Eso no se necesita mucho. Es barrer los desagües, eh, ya sabes, cosas muy básicas, pero hay, no hay supervisión. Realmente hay una falta de supervisión. Y se podría pensar que la biblioteca pública está en un país diferente desde un ayuntamiento, desde las estaciones de bomberos hasta el departamento de policía. Todo es como sus propias naciones separadas. Y, uh, realmente hasta que obtengamos todo esto bajo un paraguas, uh, en mi opinión, un gerente de edificios y terrenos lograría. Las escuelas públicas tienen un gerente de construcción y terrenos. Y no estoy diciendo que deberían o no deberían tener uno, pero tienen a alguien que está a cargo de supervisar el mantenimiento de todos los edificios. Y en mi opinión, eso se necesita en el lado de la ciudad, señor presidente. También hablamos sobre un plan de mejora de capital a largo plazo. Sé que la biblioteca pública recientemente, en los últimos seis meses, Barbara, reunió una propuesta sobre cuál es la visión para la biblioteca pública sobre la visión a largo plazo. Y yo, como muchos miembros detrás de este consejo, me gustaría ver, eh, tal vez el segundo piso se expandió. Uh, creo, en mi opinión, por lo que escuché de, uh, la gente que sabe en la comunidad es el edificio es estructuralmente sólido. Um, y la huella en sí es probablemente viable. El segundo piso tiene espacio para la expansión y, ya sabes, me gustaría ver que el trabajo se realiza en el techo, pero me gustaría ver una imagen general como lo mencionaron algunos de los miembros del consejo. ¿Cuál es nuestra visión? de la biblioteca pública? ¿Podemos imaginar tal vez un uso mixto? ¿Podríamos ver tal vez agregar un pequeño café en la biblioteca pública donde las personas pueden ir y tomar una taza de café en danés o algo así y también usar la biblioteca o tal vez involucrar más espacio comunitario en la biblioteca pública? Sé que tenemos un espacio comunitario allí ahora, pero tal vez mejore eso. Así que estas son las cosas que creo, señor presidente, que tenemos que ver porque Si observa cada uno de los rangos de estimación con respecto a la reparación, la modernización y el reemplazo del techo, y lo rompe desde el dosel, que es esa tira exterior alrededor de la biblioteca hasta el techo alto, que es el segundo nivel a la reparación del techo inferior. Si solo íbamos a mirar la reparación para lograr las fugas que tenemos en este momento, resuelva las fugas que está viendo sobre rango medio de las estimaciones, alrededor de $ 15,000. Eso es solo para lograr lo que tenemos para fugas. Ahora, si desea una modernización y hacer más de una solución a largo plazo, como algunos de los flashes en el techo, arreglar algunos de los morteros, algunos de los tragaluces que necesitan ser reemplazados, y así sucesivamente, está viendo, para modernizar, y este sería el dosel, el techo alto y el techo bajo, alrededor de $ 108,000. Y luego hacer un reemplazo total, según las estimaciones, Y esto es solo el medio de la estimación. Es como mencionó el concejal Caraviello, está más cerca de 600,000. Entonces, como puede ver, hay una gran disparidad entre lo que, ya sabes, si la ciudad solo quiere lograr una solución rápida, 15,000, estoy seguro de que podemos encontrar que en alguna cuenta, o si quieren ver un enfoque a largo plazo, que según el informe se extendería, si miramos la modernización y reemplazo, está buscando una extensión de, Una vida en el techo durante 30 años. Así que creo que estas son las cosas que tenemos que considerar. Um, y también, uh, qué, uh, nos gustaría ver, eh, me gusta, uh, idea del concejal Scarpelli, ya sabes, pensando fuera de la caja, lo refrescaré. Uh, porque hemos mencionado esa construcción de un posible departamento de policía. Lo hemos mencionado para una biblioteca pública. Lo hemos mencionado para un centro de arte. Y estoy de acuerdo contigo. Es un tiro de piedra del Ayuntamiento. Es una hermosa fachada. Y creo que podemos trabajar esa construcción en lo que sea que necesitemos hacer. Y creo que es una gran sugerencia. Y con suerte, con esta nueva administración, podremos experimentar un poco de pensamiento fuera de la caja. Pero solo quiero hacer, Sr. Presidente, una recomendación de que, una vez más, este consejo se registre pidiendo que se contrate a un gerente de Grounds de construcción para supervisar a todos nuestros nuestros Edificios municipales en la comunidad, y que cualquier plan a largo plazo, lo sé, en la inauguración del alcalde Burke, mencionó en su discurso un plan de mejora de capital a largo plazo. Espero que la biblioteca, que estoy seguro, está incluida en eso, también tiene un elemento particular para el mantenimiento. Y creo que fue el concejal Penta durante los últimos 10 años, ha hablado de muchas cosas, pero una cosa que sí habló que tenía mucho sentido Fue, en nuestro proceso presupuestario, tener al menos 3 a 5 por ciento asignado para el mantenimiento dentro del presupuesto. Y sé que probablemente sea el primer costo que dices, bueno, los tiempos son difíciles. Podemos eliminar ese costo de mantenimiento particular. Pero realmente se paga diez veces cuando mantiene después de su propiedad. Cualquiera de nosotros que sea propietarios lo saben. Y creo que estamos dando el fruto de la negligencia durante tantos años. Lo que está sucediendo después de la negligencia y la falta de mantenimiento. Entonces, ofrecería esas recomendaciones, señor presidente. Buildings Ground Manager, un plan de mejora de capital a largo plazo emitido por esta ciudad, y también un legítimo: me senté en las audiencias de presupuesto con el ex director de la biblioteca. Y como acabas de mencionar, la biblioteca no tuvo ningún problema con las filtraciones durante muchos años, pero en los últimos cuatro o cinco años, hubo problemas. Y a menos que mi audiencia fuera mala durante nuestras deliberaciones de presupuesto, nunca he escuchado al director, con el debido respeto al ex director, mencionar cualquier cosa sobre la preocupación de las filtraciones en la biblioteca pública. Y eso me preocupa, porque estoy seguro de que alguien que pasa de ocho a 10 horas al día allí, cinco días a la semana, sabría mejor lo que está sucediendo en el edificio y las necesidades. Entonces esos son mis comentarios, señor presidente. Y si pudiera comentar sobre el concejal Caraviello, porque era mi recomendación hace tres años asignar $ 10,000 a, uh, hacia los baños de la Biblioteca Pública. Me refiero a ellos como baños de prisión porque, en mi opinión, cuando fui a los baños, nunca he estado en prisión, pero supongo que parecen baños de prisión. Y, de hecho, la administración de la ciudad, uh, estuvo de acuerdo con mis comentarios. Ponga $ 10,000 en el presupuesto, y se realizaron mejoras por valor de $ 10,000 al baño de mujeres y para hombres. Y se puso un nuevo sistema de timbres, un nuevo sistema, que no funcionaba adecuadamente en ese momento. Y estoy de acuerdo, no parece que se haya hecho mucho, pero muchos de los accesorios se cambiaron en los baños. La mesa de cambio se fijó en la habitación de las mujeres. Y la preocupación de la privacidad Porque antes de ser zumbado y alguien podría estar en el baño de la mujer, y hubo muchos problemas a su alrededor. Pero se hizo algo. No estaba a la altura de mi estándar, pero debo decir que la administración hizo algo allí, señor presidente, y se necesita mucho más. Gracias.

[Unidentified]: Gracias, el concejal Knox.

[Adam Knight]: El presidente reconoce al concejal Knight. Muchas gracias, señor presidente, y gracias, el concejal Knox, porque creo que eso resume el tema. Relativamente bien de principio a fin, sopa a nueces. Um, creo que, um, ya sabes, estamos viendo un edificio aquí que ciertamente necesita un plan de mantenimiento preventivo. Tenemos varios edificios de la ciudad que necesitan eso. Um, y mientras me siento aquí y escuché, la discusión sobre este tema, eh, pienso en las últimas semanas cuando estábamos en la biblioteca, muchos de nosotros por una dedicación de la sala de lectura al difunto Richard Lee y en la dirección del abogado Romney. Um, dijo algo que realmente me llamó la atención y esta discusión realmente Me hace pensar en ello, señor presidente, fue que de todos los edificios públicos que tenemos en la ciudad de Medford, la biblioteca es realmente la única a la que la gente va voluntariamente. Tienes que imaginar. Vienes al Ayuntamiento para pagar una factura de impuestos. Vas al departamento de policía para no sé qué. Pero en última instancia, la biblioteca es un edificio donde las personas van con fines recreativos. Y creo que el valor de una biblioteca pública fuerte se ha minimizado. Y creo que estamos en el camino correcto en este momento, Sr. Presidente, para reunir realmente un plan fuerte. Sin embargo, tiene que ser una asociación. Tiene que ser un plan en el que la administración también comprará. Así que ciertamente creo que Sabes, es un soplo de aire fresco ver que este consejo se une y crea algunas excelentes soluciones y grandes ideas sobre cómo nos gustaría ver este avance. Pero en última instancia, si es una factura de dinero, vendrá de la administración. Así que necesitamos trabajar cooperativamente con ellos, señor presidente. Dicho esto, realmente quería reflexionar un poco sobre el hecho de que, ya sabes, una biblioteca pública es realmente el único edificio en el que las personas entran voluntariamente en la ciudad y lo hacen porque es un gran lugar para traer a su familia. Es un gran lugar para Relájese, relájese, tenga algo de paz, algo tranquilo y créeme, necesito mucho más de eso últimamente que en el pasado, Sr. Presidente, con el nuevo bebé en la casa. Así que soy muy afortunado de vivir al otro lado de la calle de la biblioteca. Pero con eso dicho, señor presidente, me muevo para su aprobación en el documento. El presidente.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Sobre una moción de aprobación en el documento del concejal Caraviello, modificado por los concejales Caraviello, Lungo-Koehn, Falco, Scarpelli y Marks. El presidente reconoce al concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias. Ya sabes, el concejal Scarpelli mencionó Springsteep Cuando propuse que la ciudad la compró hace algunos años, era de $ 2.1 millones. Ahora entiendo que es cerca de $ 5 millones para el edificio. Así que nuevamente, creo que si nosotros, si hubiéramos saltado sobre él, entonces habría sido un robo.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Gracias. Abogado Caraviello. Entonces, por moción de aprobación, tenemos varios ciudadanos que desean hablar. EM. Curt, ¿desea continuar? No, solo quiero agradecerles a todos por su buen trabajo, su diligencia y su defensa.

[Barbara Kerr]: Muchas gracias.

[Fred Dello Russo]: Buenas noches, indique su nombre y dirección para el registro.

[SPEAKER_12]: Sarah Beardsley, 38 Warren Street en Medford. Solo quería corregir una declaración del concejal Knight. La reunión de artes, recreación y cultura que se lleva a cabo el 11 es en el Medford Arts Center. Medford Arts Council es un grupo totalmente diferente. Y solo para el registro también, también estamos teniendo otra reunión el 20 de este mes. Um, desafortunadamente esa será nuestra última reunión allí. Uh, porque Medford Arts Center tiene que buscar un nuevo hogar. Um, y estamos cerrando el 31.

[Fred Dello Russo]: Así que gracias. Muchas gracias. Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro.

[Sednick]: Mi nombre es Samantha Sednik. Mi dirección es 47 West Wyoming Avenue en Melrose, y soy la bibliotecaria de sus hijos. Y solo quería dirigirme los libros que se perdieron. Entonces, cuando los correos electrónicos iniciales eran un poco y se publicaron, declaramos que perdimos Un poco más de 100 libros durante la fuga actual. La sala de niños, como mencionó Barbara, no ha tenido muchas filtraciones hasta hace poco. El año pasado, perdimos un estante completo de libros de referencia, que eran mucho más caros. Pero el lado positivo de esto es que la gente de Medford realmente ama su biblioteca. Y publiqué una lista de deseos en línea, y en un día, los 100 libros habían sido donados en privado a la biblioteca, y nuestra colección ha sido restaurada. Entonces, en términos de pensar fuera de la caja o esperando el futuro de la biblioteca, los ciudadanos de Medford desean que lo hicieran. Um, y, y nos habían apoyado mucho y nosotros, lo apreciamos. Así que gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias Sam. Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro.

[Melanie Raelin]: Hola, soy Melanie Barning. Estoy en 20 Stanley Avenue en Medford. Obviamente. Así que solo quería reiterar los comentarios del concejal Marx en particular ¿Cuál es nuestra visión para el futuro de que creo que dijiste cuál es nuestra visión de la biblioteca pública? Y realmente la pregunta es ¿cuál es el futuro de nuestra biblioteca? Ya sabes, como dijo el concejal Lungo-Kearns, solo los parches es solo una solución temporal para algo que realmente es el corazón de nuestra ciudad. En este momento, sabemos, no sé si ustedes son conscientes, el Medford Mackey, por ejemplo, está perdiendo su espacio de arte. El espacio del fabricante es actualmente Buscando una casa y la biblioteca ofrece ser un anfitrión temporal para el espacio de makers de Mackey. Organiza programas de Medford Family Network que son esenciales y que forman parte, quiero decir, ya que el concejal Knight habla sobre su hijo pequeño, quiero decir, me ayudó a aprender cómo convertirme en un gran padre. Y la accesibilidad de la biblioteca es realmente importante pensar en la que consideramos proporcionar servicios a los residentes de la comunidad. Tener cosas en el centro comercial o muy lejos en otros lugares no sirve realmente a nuestra comunidad de la manera que lo necesitamos, y la biblioteca realmente está en este lugar increíble. Hablamos de querer activar la costa, la biblioteca está allí. Hablamos de querer traer un patio de recreo, traer espacio verde. Veamos ejemplos como Winchester, que tiene un hermoso espacio exterior, así como en el interior, un increíble espacio de programación. Sabes, sí, Cambridge podría tener la biblioteca más hermosa, y tal vez eso no es lo que estamos viendo, pero podemos ver ejemplos reales como la Biblioteca Fox. Sabes, se habla mucho de un café. ¿Qué pasa con una tienda donde creamos, vendemos, usamos artículos y luego creamos ingresos para la biblioteca para que podamos continuar ofreciendo estos programas y tecnologías? Y otros ejemplos, las bibliotecas de Somerville, en realidad van a rehacer muchos de esos En los próximos años y buscan aportes de la comunidad. Pero son un gran espacio público para las reuniones que usan bebés, para reuniones de negocios, reuniones grupales. Como uno de los cofundadores de la Coalición de la Comunidad de Medford, siempre estamos luchando con un lugar para conocer para que podamos tener nuestros, ahora tenemos 1.250 seguidores, y muchos de ellos son partidarios de la biblioteca. Y de hecho, el concejal Lungo-Koehn dijo que Hubo 10 familias que expresaron su preocupación, pero realmente hay cientos de familias que están detrás de esta biblioteca, como lo demuestran las reuniones del presupuesto de mayo y junio. Y también lo alentamos, mientras habla de esto ahora, no olvide la biblioteca cuando se trata del presupuesto nuevamente en mayo y junio. Está muy claro que El mínimo de $ 251,000 no lo está reduciendo. Solo nos está poniendo en la marca base. Y finalmente, hay charlas sobre Springstep, y nos encanta esta idea. El concejal Scarpielli, es maravilloso pensar fuera de la caja. Springstep es más pequeño que el espacio de la biblioteca actual. Quiero decir, eso es algo realmente importante para pensar. También está en ángulo, y como el bibliotecario de nuestros hijos me señaló, no puede soportar el peso de los libros. Además, la biblioteca se considera un espacio de la biblioteca que aterriza, por lo que tal vez deberíamos pensar más en mover las cosas temporalmente y reconstruir todo ese edificio. Por supuesto, eso es mucho dinero, pero tenemos que pensar dónde están nuestras prioridades. Por lo tanto, es maravilloso escuchar a todos hablar sobre estas evaluaciones y también sobre el hecho de que hay un plan de cinco años. Gracias al alcalde Muccini-Burke. Y esa es una gran razón por la cual muchas de estas subvenciones, estas subvenciones de construcción de la biblioteca, no han sido accesibles para nosotros porque no éramos parte y no había un plan de cinco años. Entonces, para responder a esa pregunta, ahora que existe este plan, no solo la biblioteca avanza, sino que realmente son todos. Entonces cosas en las que pensar. Pensemos en nuestro futuro y realmente construamos algo que realmente representa la increíble comunidad que es Medford. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Buenas noches. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.

[Jeanne Martin]: Gene Martin, 10 Cumming Street. Y ustedes me están dejando sin trabajo ahora. Ustedes me están quitando el trabajo. Todos están diciendo lo que habría dicho. Así que muchas gracias por eso. Mi trabajo aquí está hecho. Por ahora. Por ahora, en este caso. Y quiero agradecerles por todos apoyar la biblioteca. Soy fanático de la biblioteca. También solo quiero señalar un par de pequeñas cosas. Mientras hablaba con el subdirector, lo que ya sabía, Hay ciertas áreas que ni siquiera tienen enchufes porque estaban diseñados para tener libros a lo largo de esa pared. Así que tienes toda la razón, Sr. Falco. Cuando tiene esa evaluación, debe hacer las dos inferiores. Debe ser adaptado para todo tipo de cableado e internet y todo eso. Necesita ser visto como un paquete completo. La otra cosa que me gustaría decir es cuando concibes la biblioteca, donde sea que la pones, Si se trata de los resortes, aparentemente no. Debe estar en conjunto con el Teatro Chevalier, con el TV3, donde sea que vaya el TV3, que me gustaría ver en la plaza en algún lugar. Y también debe verse con la comunidad empresarial, y siempre pienso en usted, porque sabes cómo hablar con todas esas personas. Entonces de todos modos Necesita ser visto como un plan más grande. Toda la plaza debe concebirse en una gran cosa y no solo decir, hagamos esto a la biblioteca. Porque, ya sabes, especialmente con el Chevalier, porque todo es artes liberales, todo es artístico. Así que creo que necesitan casarse. Y sé que ciertas personas se vuelven territoriales. No me refiero a esto de mala manera. La gente lo hace. A la gente de Chevalier puede no gustarle, ya sabes, lo que la biblioteca está proponiendo o la gente de la biblioteca no. Bueno, ya sabes, nos reúnamos en esto, y se nos ocurramos, no seamos territoriales, no nos pongamos a la defensiva, y avancemos en eso y nos reunamos en esas cosas y las construyamos con el mismo concepto en mente. Eso es todo lo que tengo que decir, y gracias por hacer mi trabajo por mí.

[Fred Dello Russo]: Gracias Jean. Buenas noches. Bienvenido. Indique su nombre y dirección para el registro.

[Joe Viglione]: Buenas noches. Joe Villione, 59 Garfield Ave. Felicitaciones a todos los nuevos concejales. y a los concejales anteriores, a través del presidente, al alcalde y a la Sra. Kerr en la biblioteca. La sinergia entre la biblioteca, el acceso público y el Chevalier, como Jean Martin acaba de declarar, es un softbol que nos llega a cinco millas por hora. Puedes sacarlo del aire, es muy simple. Y cuando escuchamos al concejal Caraviello hablar sobre el Techo con fugas, tenemos dinero. Y ese dinero es dinero de acceso público. Y he estado esperando 12 largos años para obtener el espectáculo que hago, que se encuentra en tantas estaciones en tantos municipios, en el aire en Medford, un espectáculo que ayuda y beneficia a la comunidad. Ahora, la historia de Medford pertenece en la biblioteca. Y como dije, cuando era miembro de TV3 en la década de 1990, Deberíamos tomar el gran espectáculo de Tony Bova, el hockey, el béisbol, el fútbol, la cocina, el espectáculo de cocina de mi abuela. Todos estos programas deberían estar en la biblioteca en hermosos casos de DVD de Slimline para que el público la saque o puedan conectarse en línea. Pero el piso de arriba en la biblioteca, si les prestamos algo de dinero, tenemos el dinero. Este nuevo Ayuntamiento sabe que tenemos el dinero. Está en el depósito de acceso público. que tiene el alcalde. Y sé que este alcalde es proactivo con el acceso público. Ella era una de nuestros aliados más firmes, junto con Michael Marks, Breanna Lungo-Koehn y Robert M. Penta. Stephanie Burke fue uno de nuestros aliados más fuertes cuando se trataba de la televisión de acceso público. Esta es la oportunidad de mostrarle a la comunidad que vamos a comenzar de inmediato. Hemos un acuerdo con la biblioteca. Obtenamos algo de ese dinero. Vamos a ponerlo en funcionamiento. Arreglemos ese segundo piso. Hagamos un lugar que atraiga a las personas, porque te dejaré con este pensamiento. A menudo estoy en, estaba en la Biblioteca Reading ahora, y generalmente estoy en la Biblioteca Winchester o la Biblioteca Burlington, hermosos edificios. Espléndido. La nueva biblioteca de lectura será impresionante, y estamos en una zona temporal en este momento porque también soy miembro del cable de lectura. Y el cable y las bibliotecas, todos funcionan bien juntos. Debemos mover a Medford hacia adelante. Debemos ser socios en progreso. No es solo un eslogan. Vamos a hacerlo. Así es como lo hacemos. Hagámoslo de inmediato. Estaré en esas reuniones. Estaré en esas reuniones culturales. Esto es muy importante para mí, no para mí, sino para la ciudad. Porque, vamos, soy un anciano. ¿Cuánto tiempo me queda? Estoy haciendo esto por la ciudad. No soy un hombre joven como el Sr. Falco o el Sr. Scarpelli. Soy un anciano. Ayúdame antes de morir. Dame mi estación de acceso.

[Fred Dello Russo]: Buenas noches, indique su nombre y dirección.

[John Sardone]: Mi nombre es John Sardone, presidente del consejo, miembros del consejo. Estoy aquí esta noche para ofrecer mi mano a la comunidad y más allá de la comunidad, la ciudad de Medford para la recaudación de fondos de celebración de la vida para el Sr. Joseph Fruzzo, quien fue atacado en Dracut Mass, 3 de mayo de este año, del año pasado. Fue golpeado por detrás y se fue en el camino por muerto. Como esposa y tres hijos pequeños, estamos teniendo una recaudación de fondos, el 5 de febrero de 50-50 sorteo. La persona de contacto será Mike Leconte, 781-866-0370. He estado en muchos establecimientos, restaurantes que pueden donar comida, tarjetas de regalo, lo que sea que puedan darnos para que podamos tener Más dinero para recaudar para este joven caballero. Fue logrado por el comercio. Nunca volverá a trabajar. Ha estado en la rehabilitación durante los últimos nueve meses. Bueno. No sabemos dónde los enviarán para la próxima rehabilitación. Sus hijos son las inspiraciones para este joven caballero. Es cuando tiene 42 años, el 5 de febrero es su cumpleaños. Bueno. Así que tenemos la recaudación de fondos en la casa de siete a 11. Estamos vendiendo boletos, $ 20 por persona. Si alguien quiere donar otros, otros dinero además de los boletos, lo aceptaremos. Te agradezco tu tiempo y tu generosidad. Muchas gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias John. Gracias por su buen trabajo en ese asunto. Buenas noches. Indique su nombre y dirección para el registro.

[May Marquebreuck]: May Market Rec 16 Glenwood tiene Bedford. Buenas noches y felicitaciones a los nuevos miembros del Consejo y UH, presidente y vicepresidente. Um, Creo que de lo que hemos estado hablando aquí esta noche no son nuevas noticias. La biblioteca ha estado en dificultad durante bastante tiempo. Es un ejemplo de lo que tenemos aquí en la ciudad. Tenemos personas muy, muy dedicadas que están aquí en el consejo esta noche, miembros que son el personal de la biblioteca, solo con la esperanza de que el edificio en el que trabajan no caiga sobre su cabeza. Ahora, esto es vergonzoso. Tenemos una idea de cuánto costará arreglar el techo en la biblioteca. Cualquiera que viva en esta ciudad y esté prestando atención, como dijo el concejal Mark, tenemos muchos techos con fugas por aquí. Tenemos moho. Tenemos todo tipo de condiciones desagradables. Y sé que el dinero es difícil de arreglar estas cosas. Este es solo el segundo día de un nuevo día de una nueva administración. Sin embargo, es importante hablar de estas cosas porque son muy serios. Y acabo de mencionar esto. Tal vez no debería, pero todos sabemos que hay una cantidad considerable de efectivo libre en algún lugar de este edificio. Y tal vez es hora de pensar en usar algunos de ellos para estos problemas muy serios. La otra cosa que me gustaría mencionar, y es un elemento muy pequeño, sin embargo, me molesta un poco. En ese momento, estábamos hablando de la falta de certificación para la biblioteca. que, por supuesto, fue durante un período de varios años. Y como residente desde hace mucho tiempo aquí de Medford, creo que fue muy desafortunado que eso sucediera. Pero en ese momento, descubrí que hay un grupo de fideicomisarios conectados con la biblioteca. No sé quiénes son estas personas. Creo que son cinco miembros. Y sería muy interesante aprender. ¿Alguien, señor presidente, sabe cuáles son las responsabilidades de los fideicomisarios de la biblioteca? ¿O algún concejal aquí sabe? Bueno, supongo que necesitamos un poco de educación. Incluyendo yo mismo. Sin embargo, es un artículo muy pequeño. Tenemos personas en la ciudad a las que se les paga por hacer un trabajo. Nadie sabe cuál es ese trabajo. Pero están recogiendo un cheque de pago. Entonces, tal vez el consejo debería averiguar exactamente cuáles son las responsabilidades de estos fideicomisarios. Y si realmente no tenemos el valor de nuestro dinero, tal vez se haga algo al respecto. Muchas gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias, Meg.

[Barbara Kerr]: ¿Debería reafirmar quién soy?

[Fred Dello Russo]: Por favor hazlo.

[Barbara Kerr]: Barbara Kerr, 35 Baker Place, Newton Lower Falls. Puedo contarte un poco sobre los fideicomisarios, si eso ayudaría. Según Matt, hay una sección en las leyes generales de Massachusetts, que puedo enviarlos a todos mañana, si lo desea. Tienen responsabilidad fiduciaria sobre la biblioteca, y son responsables de contratar al director de la biblioteca. Esas son sus dos responsabilidades principales. También hay muchas otras cosas. Pero hay responsabilidades legales establecidas que tienen. Así que estaría encantado de enviarte eso si quieres que yo lo haga. ¿Está bien?

[Breanna Lungo-Koehn]: Una declaración?

[Fred Dello Russo]: Adelante, señora vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Solo iba a preguntar si obtuvieron una declaración. Sé que fue una pregunta.

[Adam Knight]: Lo hacen. Sr. Presidente, tengo aquí Documento producido por la administración el 17 de diciembre de 2015, que describe todas nuestras juntas y comisiones que están bajo la autoridad de la administración, Sr. Presidente, así como los miembros y los términos que poseen. Tenemos cinco miembros designados para un período de tres años en la Junta de Fideicomisarios de la Biblioteca. Hay tres estipendios anuales de $ 600, un estipendio de $ 900 para la silla y un estipendio de $ 700 para el vicepresidente, señor presidente. Eso aborda cualquiera de esas preguntas.

[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Vamos a llamar a una votación ahora. ¿Quieres hablar? Venir también. Sobre la moción de aprobación sobre la resolución del concejal Caraviello. La moción de aprobación fue del concejal Knight, secundada por el concejal Caraviello, modificada por los concejales Caraviello, Lungo-Koehn, Falco, Scarpelli y Marks. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Roll Call Vote, Sr. Presidente. Se ha solicitado la votación de llamadas, Sr. Clerk, si amablemente llamó a la lista.

[Clerk]: Concejal Caraviello? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. Vicepresidente Lungo-Koehn. Sí. Marcas del consejo. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente del Russo.

[Fred Dello Russo]: Sí. Con un voto de siete, lo afirmativo, ninguno, lo negativo. El movimiento pasa. 16-011 ofrecido por el concejal Caraviello se resuelve en el Ayuntamiento de Medford. Mire la posibilidad de estacionamiento temporal en Main Street durante la construcción del puente Craddock después de que la parada de autobús se haya mudado a su nueva ubicación. El presidente reconoce al concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. No sé si la gente se ha dado cuenta, pero el puente temporal está en marcha ahora, y están comenzando a trabajar en el antiguo puente. Al comienzo del camino allí, el camino es bastante abierto y ancho, y estaba con la otra noche, estaba cenando con nuestro representante estatal Donato, y estábamos discutiendo cuán posiblemente podríamos poner algunos espacios de estacionamiento, tal vez media docena de espacios de estacionamiento frente a allí. Esa parte de Main Street durante el tiempo de construcción, al ver que no hay nada allí. Y cuando hablé con la negación del representante esta mañana, me había explicado que había hablado con las personas de la construcción y las personas del punto, y piensan que es una muy buena posibilidad de hacerlo. Y creo que las empresas que más se ven afectadas podrían beneficiarse de quizás esas media docena de espacios de estacionamiento adicionales durante este tiempo de construcción. Así que no sé si esto va a la Comisión de Tráfico o si lo hacemos por nuestra cuenta, pero creo que sería un buen gesto hacerlo.

[Fred Dello Russo]: Quizás lo enviemos a la administración para tomar una decisión y difundirla al departamento apropiado. Siempre un defensor de los negocios. Gracias. Presidente reconoce al vicepresidente Longo-Curran.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Además, con eso, si podemos investigar, mientras pasaba, Parece que hay barreras de jersey de la escuela automática hasta la sección hasta la plaza. Entonces, cualquiera que quiera frecuentarse, ya sabes, el restaurante de Carol o Era Realty tiene que caminar, ya sabes, en todos los sentidos. Si eso se pudiera mirar para ver si es posible hacer una brecha en una de las barreras, posible cruce de peatones temporales. No estoy seguro de si eso es factible, pero si pueden investigar esa posibilidad, um, hubo un, Sección en la isla que, ya sabes, ya sabes, ya sabes, arbustos para que las personas pudieran cruzar la carretera de manera segura. Entonces, si eso pudiera ser investigado también.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Según lo modificado por el vicepresidente Logan Current. Gracias. Madame Vicepresident Presidente reconoce la noche del consejo.

[Adam Knight]: Um, el Sr. Presidente, al observar la resolución, eh, es el resultado del Ayuntamiento, analiza la posibilidad de un estacionamiento temporal en Main Street durante la reconstrucción del puente de crédito. Ciertamente no tengo ningún problema con eso, pero, um, como el concejal Caraviello, Iniciado y citado como lo hizo también, ¿sería apropiado que la Comisión de Tráfico revisara esto, la Administración revise esto o el Subcomité de Transporte del Consejo de la Ciudad, Sr. Presidente? Creo que al adoptar un enfoque doble, tendremos mucho más éxito en lograr el objetivo, Sr. Presidente. Así que creo que tendría sentido si vamos a hacerlo, de hecho, Envíe un documento a la administración para que lo investigue, que también celebramos una reunión del subcomité de transporte y que la administración nos presente y nos expliquemos el razonamiento de por qué sienten que esta es una mala idea, ya sea que haya problemas de seguridad públicos que lo rodeen, cuál es la posición de la Comisión de Tráfico también en ella, señor Presidente. Será muy importante sobre si esto realmente sucede o no. Así que creo que, ya sabes, mientras observamos el resultado final y cómo llegar a la solución, creo que tendría más sentido, señor presidente, para nosotros enviar un Correspondencia a la administración, pero también celebra una reunión del subcomité donde las personas que están en condiciones de establecer esta política podrán aparecer ante nosotros y explicarnos por qué es o no una buena idea. Muy bien. Entonces, uh, haremos esto.

[Richard Caraviello]: Lo haremos, si pudieras, eh, sí. Uh, yo, yo, estoy de acuerdo con el consejo y solo estaría, por un momento, porque estoy, realmente no estoy contento con dónde anticipan mover la parada de autobús, que es por lo que entiendo debajo del puente. Y no creo que sea un lugar para mover esa parada de autobús. Creo que debería ser Posiblemente en la avenida Riverside, tal vez gire a River Street por un corto tiempo en una forma en que vaya de manera opuesta.

[Fred Dello Russo]: Tenía la impresión de que iba a quedarse donde estaba, pero puedo estar equivocado. En cualquier caso, si nosotros, sí, tengamos una actualización sobre eso de la administración.

[Richard Caraviello]: Según el representante, iba a ser trasladado más abajo.

[Fred Dello Russo]: Y también vamos a enviar esto a la administración. Y también el, uh, presidente, uh, pro tempore del Comité de Transporte, UH, llamará a una reunión, uh, ya que no podemos enviar el periódico a lugares a la vez. Gracias. Así que hay una enmienda de que la silla, la silla, llame a las reuniones del subcomité al respecto. Uh, y, uh, tenemos un caballero en el podio. ¿Quién arrojará luz sobre este asunto, y lo invitamos a indicar su nombre y dirección para el registro?

[Maury Carroll]: Soy Maury Carroll, 31 Richard Street, Medford.

[Fred Dello Russo]: Gracias Sr. Carroll.

[Maury Carroll]: Todo esto surgió que tengo algunos amigos que han hecho mucha construcción en situaciones similares que están sucediendo en este momento. Me llamaron la atención que en los proyectos en el pasado, esto ha sido un hecho que ha sucedido como permitido tener algún tipo de estacionamiento en el área de construcción cuando la construcción no está continuando. En ese momento, hablamos con Rick, y Paul estaba allí, y lo trajimos a este punto. Pero hay muchas otras cosas que suceden allí. Como Brianna mencionó que tienen todas esas barreras de jersey en este momento bloqueándonos por completo. Soy un negocio minorista. Depento del flujo de tráfico. No soy un negocio profesional que tenga, ya sabes, una cita por hora que de alguna manera es de alguna manera que lo hagas. La gente se disuade de cualquier acceso o acceso difícil. No van a venir. Sabes, ya estamos cerrando para el almuerzo a partir de esta semana. No lo haremos, las aceras están cerradas. No hay forma de que la gente llegue allí. Y entonces decidí que, como viernes, solo cerraremos para el almuerzo. Tienes empresas que aparecen hasta anoche, nueve en punto. No se supone que funcionen antes de las 10 en punto. Están justo en frente del lugar, bloqueándonos, cerrándonos. Sin detalles policiales. Estiraron las paradas de autobús tan lejos que la gente perdió los autobuses, porque sus camiones estaban bloqueando a las personas que esperaban los autobuses. Y es un poco como el Wild Wild West en este momento. En algún lugar a lo largo de la línea, alguien tiene que agarrar los cuernos de esta cosa y volver a controlarlo, porque en este momento es un tren fugitivo. Paul Donato ha organizado una reunión conmigo con algunos de los poderes para ser mañana por la noche. Eso está bien y bueno. Hemos conocido, hemos hablado, tuvimos reuniones antes de que esta construcción comenzara. Iban a ser las mejores cosas desde el pan en rodajas. Y la falta de comunicación y solo el vapor del proyecto. Lo que quieran hacer, lo hacen. Y necesitamos ayuda. Te diré ahora mismo, necesitamos ayuda.

[Fred Dello Russo]: Punto de información.

[George Scarpelli]: Sr. Presidente, sé que cuando estábamos aquí como invitados, mencionaron algo sobre un correo electrónico. ¿Han hecho eso?

[Fred Dello Russo]: No sé si tenemos. No he recibido una actualización sobre eso. ¿Alguien tiene alguien de los concejales? Eso es revelador. si no lo han hecho con este problema?

[Maury Carroll]: Se supone que debo estar en el correo electrónico y me presenté de otras personas y cuestioné al gerente del proyecto en nombre de DOT. Él dijo, estás ahí. Revisé mi basura. Revisé al vicealcalde, nada allí. Creo que los sacan cada dos o tres semanas, los sacan a George. Cuando tienen su, cuando tienen sus reuniones, tienen sus reuniones de informes de progreso cada dos o tres semanas en las que se encuentran con TOC supuestamente, se reúnen con DPW. Nunca hemos sido informados o al tanto de ninguna de estas reuniones hasta este punto.

[Fred Dello Russo]: Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. No sé si fue hace unas semanas cuando los teníamos antes de que respondamos preguntas. Entonces dijeron que van a enviar cada dos o tres semanas. Tal vez tampoco he recibido nada.

[Fred Dello Russo]: Y creo que es: el empleado dijo que tenemos algo. Sí.

[Breanna Lungo-Koehn]: Lo hicimos. Tal vez si pudieras reenviarlo a todo el consejo, sería bueno. Además, cuando dieron el correo electrónico, estaba notificando a los jefes de departamento dentro del Ayuntamiento, asegúrese de enviar un correo electrónico a Dan desde DOT para ingresar a una lista de correo electrónico. Creo que eso te dice lo que necesitas saber. Necesitamos tener una cabeza de departamento, y parece que el juego de Shuffle se está jugando porque realmente no hay un departamento específico que controle DOT, pero alguien dentro del Ayuntamiento, ya sea TOC o construcción o, DPW, alguien necesita involucrarse con esta situación para que haya un contacto dentro del Ayuntamiento que pueda ayudar a las empresas, ayudar a las personas que atraviesan nuestras aceras, ayudan a lo que está sucediendo allí. Poner barreras de camiseta y bloquear el negocio no es útil para la comunidad. Quiero decir, cerrar un negocio me parece realmente absurdo y es triste que Sabes, el consejo tuvo que tener DOT aquí y luego notificar a los jefes de departamento a, oye, ¿por qué no les envías un correo electrónico para que puedas recibir actualizaciones? Dot debe ser, involucrar a la gente del Ayuntamiento, y si no, necesitamos hacerlo nosotros mismos. Necesitamos que alguien en el Ayuntamiento se involucre y descubra cuáles son las inquietudes y las preguntas y obtienen algunas, ya sabes, resuelven nuestros problemas. Es increíble.

[Maury Carroll]: Existe la falta de señalización en dirección para las personas allí. Es, es realmente increíble. No hay dirección para que la gente entre. Estacionan ciertos lugares. No saben dónde están los cruces peatonales. No saben qué está abierto, qué no, ya sabes, es solo, es un problema grave.

[Fred Dello Russo]: Lo sé, ya sabes, y creo Algo que ha sido claro, si solo puedo, desde la silla, hablar brevemente. Algo que se ha dejado claro para la nueva administración y parte de algunas de las conversaciones de transición es una necesidad de comunicación y una necesidad de una persona puntual en proyectos y problemas como se enfrenta, Laurie. Porque no deberías ser atravesado. Y nadie debería. Y te apoyamos. Sé que siempre lo has hecho, y te aprecio. Y continuaremos avanzando en esto. Sí. Entonces, en la moción de aprobación del concejal Gabriello.

[Maury Carroll]: Muchas gracias. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Peticiones, presentaciones y asuntos similares. 16-007, Petición de Licencia de Vigilancia Común por Solomon Andreas, 129 Harvard Street, número dos, Medford Mass, para Salomon y Jonathan Incorporated, haciendo negocios como, como, Ruta 28 Tienda de humo en 133 4th Street, Medford, Mass. En el archivo, Número de certificado de negocios 243. Informes de construcción, bomberos, policías, tráfico, tesorero del departamento de salud, carta de cumplimiento, identificación fiscal estatal, componente del trabajador y solicitud. El concejal Caraviello, Presidente de Licencias, ¿Cómo los encuentras, Presidente Pro Tempore?

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Revisé los documentos y Los encuentro en orden. Una pregunta rápida para usted, señor. ¿Vas a mantener el mismo horario comercial que los otros propietarios? ¿Y todavía vas a tener la tienda de cigarros en la parte trasera? Sí. Sr. Presidente, encontré los documentos en orden y recomiendo la aprobación.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre la moción de aprobación del concejal Caffiello, el concejal Marks, un vecino.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. ¿Vas a vender artículos de conveniencia en la tienda? Vas a tener pan, leche y

[SPEAKER_03]: Tenemos leche y pan, sí.

[Michael Marks]: ¿Qué más vas a vender?

[SPEAKER_03]: Comida seca, como dulces, agua, algo así.

[SPEAKER_02]: Entonces, ¿qué porcentaje de su tienda es la tienda de humo? Digo un tercio de. Un tercio. ¿Un tercio es la tienda de humo? Un cuarto. Un cuarto.

[Michael Marks]: ¿Un cuarto?

[SPEAKER_03]: Sí.

[Michael Marks]: Entonces, las tres cuartas partes consisten en elementos de conveniencia, periódicos, todos: la razón por la que pregunto, Sr. Presidente, esa tienda, en los últimos años, ha cambiado de manos varias veces. La persona por la que se está haciendo cargo, creo, se hizo cargo de tal vez hace un año. No fue hace mucho tiempo, señor presidente, y durante un período de tiempo, sé que arreglaron la acera delante, y eso fue una plaga para todo el vecindario y una preocupación de seguridad también. Y sé que ha habido algunos graffiti en el costado del edificio. Entonces, si puede hacer lo que pueda para asegurarse de que el lado de la Fourth Street, si haya algún graffiti en la pared, que se cuide de inmediato. Pero te deseo lo mejor.

[SPEAKER_03]: Aprecio, gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias. El presidente reconoce al concejal Scarpelli. Solo una pregunta, ¿es una tienda de humo existente? Es. Bueno. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Moción para suspender las reglas del Consejero Knight. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. ¿Concejal? El movimiento está en la mano del empleado. El concejal Scarpelli, ofrecido por el concejal Scarpelli bajo suspensión, ya sea resuelto. Gracias, felicitaciones. Fue aprobado. Buena suerte, hazlo bien. Ofrecido por el concejal Scarpelli, ya sea resuelto que le pidamos al Director del Departamento de Obras Públicas que actualicen el consejo cuando esté programada para la recolección de árboles de Navidad. El presidente reconoce al concejal Scarpelli. Si puedo, gracias, señor presidente.

[George Scarpelli]: Solo la pregunta de que estoy contactando a mi Recibí algunas llamadas telefónicas de algunos electores y pregunté si hay una recogida de árbol de Navidad en la comunidad y cuándo y dónde, y si se publicará y dónde se publicará para que puedan poner sus árboles de Navidad en la acera. ¿Es la próxima semana? Bien, solo si lo sabemos.

[Unidentified]: ¿La recolección de la próxima semana?

[George Scarpelli]: Sí. Entonces, si tal vez, ¿recogida de basura regular?

[Fred Dello Russo]: Sí.

[George Scarpelli]: ¿Sabes dónde publican eso? Si pudiéramos preguntarnos dónde pueden publicarlo, si pueden.

[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Tal vez el Capitán Clemente podría darnos una llamada informativa al respecto.

[Fred Dello Russo]: Que nos referimos a que el Capitán Clemente salvó el día al dar una llamada informativa.

[Richard Caraviello]: No lo recomendé. Yo mismo he recibido algunas docenas de llamadas, la gente me ha preguntado. Quiero decir, esa es una de las cosas. Fue publicado en la página web, ni siquiera miré. Creo que estaba en el periódico. Creo que ese es uno de los problemas, son las páginas web. Sí, las páginas web eran cuestionables. Pero tal vez si el Capitán Clemente podría tal vez Deje que la gente sepa sobre la disposición del árbol de Navidad.

[Fred Dello Russo]: Excelente. Entonces, por moción de los concejales, consigue a Pelly según enmendado. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. La moción lleva ofrecida por el concejal Marks. Resuelto ese momento de silencio para el residente de Metro. Entonces te refieres a no Martin Yeti en su reciente fallecimiento. Uh, concejal.

[Michael Marks]: Uh, gracias, señor presidente. El Sr. Martin Eddie, UH, fue un residente de método desde hace mucho tiempo. Fue el fundador y presidente de Montanetti Enterprises, que era una compañía de mampostería en dos lugares diferentes. Y por lo que entiendo, es la compañía de mampostería sin unión más grande de Massachusetts. Y el Sr. Benamino era un excelente hombre de familia, muchos nietos y nietos. Sus hijos e hijas se destacan en la comunidad, y lo extrañarán mucho, señor presidente. Y en nombre de este consejo, quiero desearle bien a su familia, señor presidente, con su duelo.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal, por esos sentimientos. Levántate, si pudieras, por un momento de silencio.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, ¿tenemos más bajo suspensión?

[Fred Dello Russo]: No tenemos nada más bajo suspensión.

[Michael Marks]: Solo tengo un anuncio, si pudiera.

[Fred Dello Russo]: Estaríamos encantados.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Acabo de recibir noticias hoy. Soy miembro de: en realidad me siento en la junta de los amigos de Chevalier, y fueron seleccionados recientemente como destinatario como organización sin fines de lucro para Whole Foods 5% Day. Y Whole Foods se acerca a organizaciones sin fines de lucro dentro de la comunidad y selecciona Uh, destinatarios en nombre de su participación comunitaria, las organizaciones sin fines de lucro y, uh, qué mejoras hacen a la comunidad local y la calidad de vida. Y estoy orgulloso de decir que los amigos de Chevalier fueron seleccionados recientemente. Así que el miércoles 13 de enero, si pudieras hacer algunas compras, si vas el miércoles 13 de enero, el 5% de tus ganancias, uh, irá hacia, um, um, Uh, los amigos de Chevalier. Y como sabemos, uh, son fundamentales para ayudar, UH, Auditorio Chevalier, UH, mantener su integridad, UM, y, uh, permiten que esa sea una primera clase, uh, rendimiento, uh, la oportunidad para los residentes de esta comunidad. Y, um, solo quiero instar a los residentes de Medford, el miércoles 13 de enero, Whole Foods sale y gasta mucho dinero en Whole Foods. ¿Por qué me miras?

[George Scarpelli]: Uno no puede evitar hacerlo allí.

[Michael Marks]: Pensé que obtendría mi mayor explosión. Gracias, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: Impresionante. Gracias. Sobre la moción del consejo, me gustaría recurrir a la orden regular de los negocios. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? 15-008, uh, 16-008, disculpe, petición de Joseph Viglione, 59 Garfield Avenue, Medford, Massachusetts, para discutir a cada miembro del equipo de transición de la nueva administración. Con pesar, debo informarle, Sr. Viglione, que vuelva a encontrar este documento fuera de servicio. No está en el alcance del Ayuntamiento. Esto fue descartado fuera de servicio en sustancia la semana pasada. Y lo siento si tienes preguntas para los miembros del equipo de transición. Es un comité asesor reunido por la administración, por lo que no está bajo nuestro alcance. Con todos los debidos respetos, gobierna este asunto como una cuestión de procedimiento, fuera de servicio.

[Joe Viglione]: La silla ha sido desafiada sobre este asunto.

[Fred Dello Russo]: por el concejal Lungo-Koehn. Sr. Clerk.

[Michael Marks]: Sr. Presidente, antes de llamar.

[Fred Dello Russo]: Sí.

[Michael Marks]: Yo, ya sabes, la ciudad de Malden tiene una gran parte de la agenda de su consejo. Tenemos participación pública, que está bajo las reglas y regulaciones de nuestra agenda municipal. Y la ciudad de Malden hace algo bastante único. Y solo estoy tirando como una sugerencia potencial. Han sido antes de su programado regularmente Reuniones del Consejo Municipal, una reunión de foro público donde aparece cada funcionario electo en el consejo. Y es un foro público donde los residentes se levantan, hablan sobre todos y cada uno de los materias que deseen. Realmente hay, tienen un límite de tiempo, pero es, por lo que me han dicho, en realidad no se ha adherido. Y es una excelente manera de escuchar, ya que sabemos lo que está sucediendo esta noche, hay una gran reunión sobre los servicios constituyentes y cómo lo mejor. Mejorar los servicios constituyentes en la comunidad. Y gran parte de eso es permitir foros públicos abiertos y debate y discusión. Y, ya sabes, tal vez esta reunión en particular, el Sr. Presidente, que aprecio su papel como presidente del Consejo, debe administrarse de una manera que hagamos los negocios de las personas y avanzar de un problema a otro. No se puede atascar con el negocio diario de escuchar cosas. Pero tal vez un foro como ese, incluso si lo hiciéramos una vez al mes, para tener una reunión antes de nuestra reunión, Eso está abierto al público y pueden surgir y abordar al consejo sobre cualquier cosa. No tienen que asistir. Porque ahora mismo participar en la participación pública, puede comunicarse con el secretario municipal. Tienes que escribir cuál es tu intención, sobre qué te gustaría hablar. Y tal vez si tenemos un foro como ese, ya sabes, hablar sobre abrir las líneas de comunicación entre el gobierno de la ciudad y el público. Esa puede ser una opción, Sr. Presidente. Y creo que tal vez residentes, eh, Sabes, no hay dos, no tenemos que encender el televisor. A algunas personas no les gusta llegar al podio porque no quieren estar en la televisión y no lo hacen, eh, temen hablar frente a mucha gente. Y entonces esta podría ser una gran sugerencia, eh, señor presidente. Y, eh, tal vez cuando revisamos las reglas de nuestro consejo, uh, también podemos revisar eso.

[Fred Dello Russo]: Sin duda. Gracias. Concejal. La silla ha sido desafiada. Sr. Secretario, Uh, si llame al papel, un voto de Yes defiende la decisión del presidente.

[Clerk]: ¿Coucior Caraviello?

[Fred Dello Russo]: Sí.

[Clerk]: Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Vicepresidente Long y Kern? No. Concejal millas? No. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Dello Russo?

[Fred Dello Russo]: Sí. Con un voto de cinco afirmativos, dos en lo negativo, se confirma el presidente. Nos vemos en la corte. 16-009, petición de Joseph Figlioni, 59 Garfield Avenue, Medford, Mass. Sin confianza vota sobre Frederick Dello Russo como presidente de A, sin adherirse a la Primera Enmienda, B, llamando al papel fuera de orden antes de que el ciudadano hable. C, no tener una dirección dada en el consejo.

[Breanna Lungo-Koehn]: Si puedo.

[Fred Dello Russo]: Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Presidente del Consejo, me gustaría pedirle una opinión a nuestro abogado de la ciudad, solo porque cuando lo busca, una moción de no confianza, pensé que tenía que ser propuesto por un miembro del Ayuntamiento de Medford.

[Richard Caraviello]: Tienes razón. Hoy hablé con el abogado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Entonces, si pudiéramos obtener una opinión escrita. Sé que soy uno que le gustaría que el público pueda hablar, pero cuando tiene que ver con un voto de no confianza, eso es muy serio. Creo que solo hemos tenido que eso sucedió en otro momento en mis 14 años. Así que realmente me gustaría obtener una opinión del abogado.

[Fred Dello Russo]: Entonces, ¿es este un movimiento para la mesa?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, lo es.

[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción del concejal Langley-Curran para cubrir este asunto hasta que Y bajo esa moción para posponer este asunto indefinidamente por el concejal Knight. Todos los que están a favor? ¿Opuesto? El movimiento lleva. Archivos. Todos hemos terminado con esos asuntos, señor.

[Andrew Castagnetti]: ¿Ha terminado durante toda la reunión? Somos. Bueno. Porque dice en la página posterior, participación pública. No te escuché anunciar eso. ¿Se nos permite hablar al final de la reunión antes de que termine? Dice la participación pública antes de verificar sus registros.

[Fred Dello Russo]: Hay un proceso por el cual uno participa solicitando al empleado actual que hable sobre un asunto. Bueno.

[Michael Marks]: Así que muevo la suspensión de las reglas, señor presidente, para permitir que el caballero hable.

[Fred Dello Russo]: El concejal marca mueve la suspensión de las reglas en su nombre de que se le puede permitir hablar sobre un asunto.

[Andrew Castagnetti]: Gracias, el concejal Dello Russo. Gracias, concejal. Um, Andrew Castagnetti, Cushion Street, 02155. Simplemente quería permitirme felicitarlo, los concejales de la ciudad reelegidos, especialmente los dos nuevos concejales municipales, JC Falco JR. Y Ga Scarpelli. Y también felicitaciones, la nueva primera mujer la Sra. Mayor Stephanie Muccini Burke y el Sr. Finn y el Sr. LaPore. Permítanos trabajar juntos y hacer de este un buen 2016 y un gran año nuevo y hacer que Medford sea más grande nuevamente. Por supuesto, tengo mi agenda de la Navidad pasada, y me gustaría darles a todos un aviso con seis meses de anticipación antes de la reunión del presupuesto y antes de que la tasa de impuestos inmobiliarios se establezca en 12 meses a partir de hoy. Con suerte, Santa Claus será bueno con nosotros este diciembre. Y finalmente les da a nuestros propietarios de clase media una desgravación fiscal de bienes raíces si viven en su casa como habitante ocupado por el propietario. Como saben, el mejor momento para prepararse para esto es en el momento del presupuesto en junio. Entonces estaremos listos, capaces y, con suerte, dispuestos a adoptar la exención completa de impuestos inmobiliarios ocupados por el 20 por ciento Leyes generales de Massachusetts, Capítulo 56, Sección 5C. Puedo repetir eso si quieres escribir esto con seis meses de anticipación. Es Massachusetts MGL, Capítulo 56, Sección 5C. Gracias por su atención y me deseo a todos un buen año nuevo y saludable.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias por su ayuda. Felicidades. Gracias Sr. Castagnetti. Los registros. de la reunión del 22 de diciembre de 2015 se aprobaron al concejal Lungo-Koehn. Señora Vicepresidenta, ¿Cómo encuentras esos registros? Sobre la moción de aprobación del concejal Lungo-Koehn. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Moción para suspender.

[Michael Marks]: Sí. Uh, y, uh, el secretario de Finn fue lo suficientemente amable como para reenviar, recientemente, eh, uh, correspondencia de, uh, el gobernador Baker con respecto a una serie de enmiendas potenciales, a la ley general masiva que afectaría a las ciudades y pueblos locales. Y tenía que haber 40, 50 páginas de enmiendas potenciales. Y me pasó por algunos. Algunos con los que estuve de acuerdo. Algunos creo que necesitan más discusión. Algunos no estaban de acuerdo. Pero creo que es apropiado que este cuerpo, en algún momento, no se hayan promulgado, pero tal vez como cuerpo deberíamos ver algunos de estos y ver cuáles nos gustaría seguir y avanzar, porque hay muchos problemas válidos con respecto a la ley electoral, con respecto a la oficina del tesorero-colector, con respecto a la carta de la ciudad y la operación de cómo funcionan las ciudades y la carrera. Y puede valer la pena que tengamos un comité de toda la reunión o un subcomité. Soy susceptible de cualquier cosa. Pero creo que vale la pena porque el gobernador y su personal le dieron mucho énfasis en él y su personal y basado en innumerables recomendaciones de toda esta Commonwealth sobre cómo racionalizar y mejorar el gobierno de la ciudad. Y creo que valdría la pena, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces trabajaremos en eso. Y nos daremos a nosotros mismos la oportunidad de ver esas regulaciones. Y luego llamaremos al comité del todo y tal vez lo discutiremos ampliamente. Y luego allí, decida cómo queremos, una vez que hayamos tenido la oportunidad de mirar todo, tal vez decidir cómo avanzar más allá de allí. Entonces, en la moción de aplazamiento, por el concejal. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? La reunión se aplazan. Gracias a todos.



Volver a todas las transcripciones