Transcripción generada por IA del Ayuntamiento de Medford - 2 de diciembre de 2014

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Clerk]: Concejal Ney? Presente. Consejero Kerr? Presente. ¿Marcas del concejal? Consejero Penta? Presente. ¿Presidente Camuso?

[Paul Camuso]: Presente. Seis miembros presentes, uno ausente. Por favor, levante para saludar nuestra bandera.

[gvpawZbv1GQ_SPEAKER_05]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

[Paul Camuso]: Artículo 14-762, ofrecido por el concejal Knight. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford felicite a Michael Ryan por su retiro por el cargo de Director Ejecutivo de los amigos de la Reserva de Middlesex Fells. Ya sea que se resuelva más, el Ayuntamiento de Medford le agradece por sus muchos años de servicio hacia la protección, preservación y aboga por la reserva de Middlesex Fells. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Creo que si mis hechos y cifras son correctos, el Sr. Ryan sirvió 14 años como director ejecutivo de los amigos del Middlesex cayó, y a fines de noviembre, se retiró. Y me gustaría que el consejo se uniera a mí para desearle una despedida muy cariñosa. Hizo un gran trabajo allí, y creo que los frutos de su trabajo demostraron ser bastante generosos. El Departamento de Conservación y Recreación recientemente publicó un plan maestro para un plan de recreación para las caídas de Middlesex, y mucho de eso tuvo que ver con el trabajo que hizo el Sr. Ryan. Sr. Presidente. Así que pediría que mis colegas del consejo se unan a mí para felicitarlo por su retiro y deseándole lo mejor. Gracias por su servicio.

[Paul Camuso]: Gracias. Abogado sobre la moción del consejo de la noche. Todos los que están a favor, todos los opuestos. Se aprueba la moción. Artículo 14 Dash siete 63 ofrecido por el concejal Knight. Estar resuelto. El Ayuntamiento de Medford extiende sus profundas y sinceras condolencias a la familia de Irene Platty en su reciente fallecimiento. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Las platties han sido amigos de la familia desde hace mucho tiempo. Tuve el placer de conocer a Irene y su hijo Joe durante mi tiempo como asistente de Charlie Shannon en el Senado estatal. Desde entonces desarrollamos una gran amistad. Irene era un servicio público dedicado, un servidor público dedicado. Pasó varios años como trabajadora de la cafetería aquí en la ciudad de Medford y ofrecemos nuestras más profundas condolencias a la familia.

[Paul Camuso]: Gracias. Consejo, por favor, levántate por un momento de silencio. ¿Sobre la moción, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Artículo 14-764. Petición para un artículo de segunda mano licenciado por Nyan Group, Inc. Haciendo negocios como Cache Point, 32 Riverside Avenue, Medford, Mass. Marat Hananyan, Presidente, 36 Owen Street, Hyannis, Massachusetts. Y el presidente reconoce al vicepresidente Caraviello, presidente de licencias personales.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Presidente, revisé los documentos y los encuentro todo en orden. Sr. Presidente, tengo una pregunta. ¿Todavía tenemos eso algo en nuestro calendario para el otro negocio que estaba en Salem Street? ¿Se ha resuelto ese problema?

[Paul Camuso]: El Jefe de Policía nos notificará a través del abogado de la ciudad y el empleado cuando esté listo para continuar. Todavía está pendiente en la corte de Middlesex.

[Richard Caraviello]: Gracias. Todo parece ser el Sr. Presidente y una moción de aprobación. Sobre la moción de aprobación.

[Paul Camuso]: Todos los que están a favor. Todos los opuestos.

[Robert Penta]: Consejero Penta en la moción. ¿Podría explicar a las personas que podrían estar mirando, no tienen idea, ubicación, horas de operación y lo que pretende hacer? Sí. Concejal.

[SPEAKER_12]: Señor Presidente, abogado es Richard Villiardi. Soy el abogado que representa al solicitante. Uh, la ubicación de la propiedad es 32 Riverside Ave. Es aproximadamente una tienda de 1.900 pies cuadrados. Las horas de operación serán a las 9 a.m. a las 7 p.m. cerrado el domingo. El solicitante, el presidente de la corporación, Merak Hunanian, será un propietario práctico de la tienda. Tiene la intención de trabajar en la tienda durante el primer año para establecer las instalaciones, establecida la tienda, Y luego, al final del año, contrate a alguien para que lo ejecute. También tiene tiendas en Revere y dos tiendas en Cape Cod, una en Hyannis, una en Falmouth, y tiene una gran cantidad de experiencia como comerciante de mercancías de segunda mano. No hay quejas en ninguna de las otras tiendas. Y pedimos que el consejo solicite Consejo, otorgue la licencia favorablemente.

[Robert Penta]: ¿Podrías, de nuevo, qué hay en la ubicación actual?

[SPEAKER_12]: La ubicación es 32. ¿Qué hay ahí ahora, señor? Creo que está vacante en la actualidad. ¿Qué hay a ambos lados?

[SPEAKER_05]: Hay un restaurante de al lado. Creo que hay un restaurante mexicano en un lado y un restaurante al otro lado. Consejero, creo que es el viejo VIP.

[Paul Camuso]: El viejo TV3, es uno de los otros.

[SPEAKER_05]: Sí, sí, sí, VIP está en realidad, sí, vacante.

[Robert Penta]: Y nuevamente, ¿podría repetir sus horas de operación?

[SPEAKER_12]: ¿Lo lamento?

[Robert Penta]: Horas de operación nuevamente, una vez más.

[SPEAKER_12]: 9 a 7. 9 a 7.

[Robert Penta]: 7 días a la semana? 6 días. 6, de lunes a viernes.

[SPEAKER_12]: De lunes a sábado, cerrado el domingo.

[Paul Camuso]: ¿Sobre la moción, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Los Ayes lo tienen, buena suerte. Y se reunirá con el detective Lebert, dice, antes de abrir, ¿correcto? Muchas gracias. Artículo 14-765, petición de un operador de taxi con licencia de Albert T. Morenci, 92 Dever Street, Malden, Massachusetts, conducir para Taxi en toda la ciudad, 40 Canal Street. Nombre y dirección para el registro.

[SPEAKER_08]: Mi nombre es Albert Morenci, vivo en 92 Davis Street, Morden, apartamento 203.

[Paul Camuso]: Presidente reconoce al vicepresidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Revisé todo lo que parece estar en orden aquí. Tengo un par de preguntas. Veo que tienes una licencia en otra ciudad, suponiendo que sea Boston. Sí. ¿Por qué ya no conduces en Boston?

[SPEAKER_08]: Porque la situación de Uber me saca del negocio.

[Richard Caraviello]: ¿Los Ubers te sacaron del negocio? Sí. Y luego vivo en Mordor. ¿Y sientes que puedes ganar más dinero en Medford que en Boston? ¿Disculpe? ¿Perdóneme? ¿Sientes que puedes ganar más dinero en Medford que en la ciudad de Boston? Sí, creo que sí. Sabes que tu licencia en Medford es que solo tú no puedes ir a Boston para recoger a las personas. ¿Sabes eso?

[SPEAKER_08]: Sí, señor.

[Richard Caraviello]: Y también entiendes que no puedes negarle a nadie porque sientes que el trabajo es demasiado corto. Definitivamente. Entiendes eso también, ¿correcto? Sí. Sí. Entonces tomarás todos los trabajos. No negarás a nadie porque es solo un trabajo corto. Sí. ¿Correcto? Sí, correcto. Sr. Presidente, encuentro los documentos en orden y moción de aprobación.

[Michael Marks]: Bueno. Sobre la moción de aprobación, el concejal Marks. Gracias, señor presidente. Uh, si puedes grabarme en oposición, uh, hasta que se nos ocurra, uh, una ordenanza para cubrir las licencias de taxi, Sr. Presidente,

[Paul Camuso]: Así como el concejal Penta, ciertamente lo hará. ¿Sobre la moción, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Buena suerte. Gracias. Artículo 14-766, petición de Joseph Villione, 59 Garfield Ave, Medford, para discutir West Medford Hillside Little League y las finanzas sin fines de lucro.

[Joe Viglione]: Muchas gracias. ¿Puedo usar este micrófono?

[Michael Marks]: ¿Eso está funcionando, ese micrófono?

[Joe Viglione]: ¿Es? Bueno. Joseph Filion, 59 Garfield Ave., Medford, Mass. Buenas noches, Ayuntamiento. Felices fiestas y Feliz Navidad. West Medford Hillside Little League, Stanley y Stephen Comins fueron sentenciados, y la pregunta de hoy es, ¿cómo puede proteger el público los recursos de estas organizaciones sin fines de lucro en el futuro? En el futuro, ¿qué mecanismos existen para salvaguardar las inversiones de tiempo, dinero y recursos de la comunidad? ¿No utilizó las ligas pequeñas de West Medford Hillside los estadios de la ciudad para operar? ¿No deberían el comité escolar y el ayuntamiento tener derecho a investigar el funcionamiento interno de las corporaciones privadas que están involucradas con los estudiantes? Mi punto es, si estás usando algo que tiene que ver con la ciudad de Medford, ya sea un estadio de béisbol, una pista de patinaje, el Teatro Chevalier, nuestros funcionarios electos, el Ayuntamiento, el Comité Escolar, el Senador Jalen, el representante estatal Donato, Sean Garbali, cualquier persona elegida Debería poder mirar los libros o cualquier cosa o no permitir que estas personas utilicen los recursos de la ciudad. Ese es mi punto. Si el alcalde o la ciudad no tienen un designado para estos tableros, no deberían tener derecho a una pista de patinaje o un campo de pelota o una piscina que posee la ciudad. El alcalde McGlynn se reunió conmigo en octubre de 2006 sobre una de estas corporaciones. El alcalde tiene la capacidad de poner un designado en las juntas de la Autoridad de Vivienda de Medford o la estación de TV Access. ¿No debería el Ayuntamiento poder tener un designado para ninguna corporación, con fines de lucro o sin fines de lucro, utilizando recursos de la ciudad, desde tierra hasta estadios, equipos de televisión o equipos y personal de seguridad pública? Investigamos más el problema. Y me disculpo, estaba recopilando el material que acababa de tener En conjunto, he entregado al Consejo de la Ciudad una solicitud de registros públicos que voy a solicitar que este Consejo de la Ciudad vea, considere y traiga a Mark Rumley. En julio de este año, Mark Rumley le dijo a la transcripción de Meffert que quería los libros de una de estas organizaciones sin fines de lucro. A la fecha, no los ha recibido. Ahora, el Sr. Rumley ha sido muy amable conmigo sobre esto. Dijo que seré la primera persona a la que llama. Cuando obtiene la información. Ahora, está esperando información de la oficina del Fiscal General. Tengo al Secretario de Estado pidiendo a la oficina del Fiscal General que me consiga esa información. El Sr. Rumley está esperando eso. Esto es separado. La información del Fiscal General sobre esta organización sin fines de lucro y método está separada de lo que Mark Rumley está pidiendo. Así que le pido al presidente del consejo y a los otros seis concejales que analicen esta solicitud de registros públicos y consideren Que simplemente vamos al Ayuntamiento y digamos, oye, ya sabes, para las elecciones, para un coanfitrión mío que hace un espectáculo deportivo, me ha estado rogando que haga algo por él si puedo. Y creo que habló con uno de los concejales de la ciudad esta semana, que está ausente esta noche. Pero dijo que habló con él y dijo: Quiero mi espectáculo deportivo. Así que esa es mi charla aquí esta noche. A la luz de la sentencia, De una de las organizaciones sin fines de lucro, finalmente vemos, oh, y otro punto, ese individuo estuvo en 30 años, el alcalde solo ha estado en 27 años, por lo que el alcalde podría haber dicho en algún momento, oye, pop Warner, televisión, liga pequeña, tal vez debería ser un poco proactivo y decir, oye, está usando mi tierra, o nuestra tierra, vamos, vemos lo que va a aquí. movimiento en esto.

[Richard Caraviello]: ¿Alguna pregunta? Vicepresidente Caraviello. Gracias, señor presidente. Sr. Bigelow, gracias por traer esto hacia adelante. Estoy de acuerdo contigo en esto. Yo mismo he estado involucrado con muchas organizaciones juveniles a lo largo de los años y presidente de una de ellas. Desafortunadamente, no depende de la ciudad pasar por las pequeñas ligas y depende de la oficina del Fiscal General estar al tanto de estas cosas. Y los padres, creo que esto fue Una gran llamada de atención para muchos padres en la comunidad. Muchas personas sabían que había estado sucediendo durante muchos años. Y espero que la gente ahora lo hará, ahora hay un nuevo grupo dirigiendo West Buffalo. Están haciendo un buen trabajo y se han consolidado. Quiero decir, todos los demás equipos en las otras ciudades, solo usan nuestros parques. Pero en los años en que he estado involucrado, solíamos tratar de explicar a las personas, no pagar en efectivo a nadie. Pague cheque, pague por cheque. Cuando las personas tienen efectivo en sus manos, el efectivo nos hace cosas malas. Y digo que es una pena que esto haya tenido que suceder, y espero que sea una llamada de atención a las otras ligas de esta ciudad y otras ciudades.

[Joe Viglione]: Vicepresidente del Consejo, sé que haces un buen trabajo para los jóvenes en esta ciudad. Me reuní con un funcionario del gobierno por accidente en el Old Outback, alguien del Departamento de Ingresos. Y expliqué la situación. Dijo que estamos abrumados. No tenemos la mano de obra. Y ahí radica el problema cuando vas a la oficina de la AG y al Departamento de Ingresos, no tienen la mano de obra. Y así es como algunas de estas personas caminan entre las gotas de lluvia.

[Richard Caraviello]: Bueno, hay suficientes padres que están involucrados con estos que deberían preguntar. Nos gustaría ver los registros. La mayoría de las organizaciones tienen una reunión anual en la que se supone que los registros deben estar disponibles para que todos lo vean. Así que no sé si todavía están haciendo eso, pero así es como lo hicimos cuando estuve involucrado con los deportes juveniles, pero ese es el procedimiento normal de cómo se supone que funciona.

[Paul Camuso]: Gracias. Gracias. Consejero Penner.

[Robert Penta]: Sr. Viglione. Si entendí lo que dijiste correctamente de leer, lo que básicamente estás preguntando es para el abogado de nuestra ciudad. Para responder o informar sobre esta solicitud de registros públicos. Y si nadie les responde, que así sea. Al menos el consejo está informado en comparación con los abogados que aún esperan. Para obtener información, ¿correcto? ¿Eso es lo que entiendo?

[Joe Viglione]: Correcto. Y por lo que entiendo al hablar con el Sr. Rumley, está pidiendo algo separado de lo que la oficina de la AG está pidiendo. Y sé que funciona un poco juntos, pero su solicitud es financiera. La oficina de la AG también puede ser financiera, pero hay diferentes aspectos que el abogado de la ciudad necesita.

[Robert Penta]: Si entiendo correctamente 501C3 entre el IRS federal y la Commonwealth of Misa, Departamento de Ingresos, hay ciertos requisitos que están implícitos en cualquiera de estos 501C3. Absolutamente. Y se requiere que hay restricciones de tiempo, una regulación básicamente hablando de quiénes podrían ser los funcionarios corporativos, si algún cambio de oficinas, elecciones, lo que sea. Algunos de ellos están anualmente, y algunos de ellos son justo cuando es necesario. La parte que yo, el concejal Caraviello, la parte que creo que es un poco desconcertante aquí, cuando dices que, ya sabes, los padres han estado involucrados durante un largo período de tiempo, y tal vez un largo período de tiempo que sabían que algo estaba pasando, no hicieron nada al respecto. Es una pena por permitir que eso suceda, ¿de acuerdo? Y no hay nadie a quien culpar a esa situación excepto ellos. Incluso si tuvieran un IOTA, que algo podría oler mal, deberían haber hecho eso. He estado preguntando es una cosa y actuar es otra, ¿de acuerdo? Ese es el número uno. Número dos, solo haciendo un reflejo rápido en la televisión por cable y el canal 3. La diferencia aquí, si te entiendo correctamente, Joe, es que la Liga Pequeña West Medford no es la misma que la Televisión de Acceso Comunitario de Medford. La ciudad tiene una persona directa en acceso a la comunidad. Es el nombramiento del alcalde, de hecho. Y tener la cita del alcalde y no obtener la información que se supone que debe ser dada y recuperada, y no anualmente, hay algo mal. Y creo que está tan claramente definido con el informe del juez Jackson que ella escribió en Creo que fue diciembre de 2011 o 12 o lo que sea. 2009, disculpe. Pero con eso, no tengo problemas para hacer esta solicitud. Y no creo que el Sr. Remley también tenga ningún problema para responderle, porque si no recibe respuesta, eso solo pone más forraje en el argumento con la AG y la Oficina del Secretario de Estado de que no solo nuestro abogado de la ciudad está esperando información que haya desempeñado un papel. No sé qué tan profundo podemos decir que es un papel porque, desafortunadamente, no tiene la información. Ahora para seguir adelante y continuar con lo que necesita hacer. Pero definitivamente hay algo mal. Cuando tiene una organización sin fines de lucro exenta de impuestos, o la ciudad en la ciudad, es más de $ 303,000 en las arcas de la ciudad en este momento, si no más. Y sabiendo que, creo que es el 30 de abril, un nuevo contrato debe presentarse en lo que respecta a Comcast, Verizon sigue en curso. El hecho es este, que hay una secuencia de tiempo. que debe tener lugar una audiencia pública. Y no tenemos notificación. Los contribuyentes no han recibido notificación. Nadie ha recibido ninguna notificación. Y tampoco el alcalde ha respondido a nuestra solicitud cuándo y si la audiencia pública va a tener lugar. Así que veo la analogía que estás tratando de dibujar. Es una pena que haya tenido lugar. Pero tienes razón, el concejal Caraviello. Los padres de este aquí en la comunidad de West Medford, en la Liga Pequeña West Medford, la responsabilidad estaba sobre ellos. Si tenían una idea de que algo andaba mal, deberían haberlo seguido. Y no lo hicieron. Afortunadamente, quedó atrapado con las personas que eran los perpetradores. Canal 3, una historia completamente diferente. Creo que eso solo aumenta la situación directamente en la oficina de la esquina. Es su responsabilidad. Sabía lo que estaba pasando. Hemos pedido información. No se ha presentado. La documentación adecuada aún no se ha presentado, que yo sepa, con la Oficina AG del Secretario de Estado, tal vez en parte, no totalmente. Y en aras de tener algún tipo de argumento, Channel 3 podría ser legítimamente un negocio funcional operativo aquí en la ciudad de Medford, porque alegan que presentaron desilusión. Nunca ha sido aceptado y grabado y debidamente anotado. Y si no recuerdo mal, creo que fue el candidato Coakley, quien vive en Medford, quien en algún momento, creo que era enero del año pasado, indicó que iba a buscar este acceso de cable y el área de acceso público en la ciudad de Medford porque es enorme. Es una gran cosa. Y voy a desviar muy rápido, señor presidente, en esto. Vendrá bajo mi suspensión. Pero he hablado con tanta gente desde este partido de fútbol del Día de Acción de Gracias que está tan molesto que no pudieron verlo en su acceso local que han tenido durante años, como lo tienen otras ciudades y pueblos. Una señora salió de su camino, e hizo un comentario en relación con uno de los candidatos que se postulan para gobernador, que viene de Medford. No mencionaré el nombre. Totalmente decepcionado de que ese individuo no persiguiera el hecho de que el acceso público no estaba disponible, no solo para ella, sino también todos los demás candidatos que se ejecutan. Y dicho esto, hay una verdadera preocupación aquí no solo el dinero es malpente y malversado, sino que el dinero se lleva a cabo en suspenso y no se producen ninguna acción. Y continúa continuando. Y desafortunadamente, los contribuyentes, cada mes, cuando reciba su factura, verá el dinero que irá allí para la televisión de acceso público. No hay televisión de acceso público. No sé qué se necesitará para causar una tormenta. Lo mismo con tus facturas de agua. Simplemente sigue subiendo, arriba y arriba, y nadie dice nada al respecto. Entonces, según esto, señor presidente, no tengo problemas para avanzar. No creo que el abogado de la ciudad tenga ningún problema para aceptarlo porque si de hecho no recibe respuesta como debidamente solicitado, al menos lo sabremos y todos estaremos en la misma página. Y al menos creo que podemos dar el siguiente paso para seguir adelante. Así es como lo estoy viendo. Podría estar equivocado, pero esa es la forma en que lo estoy mirando.

[Michael Marks]: Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Y la forma en que leo esto es que estás buscando datos financieros. ¿Esto también incluye algún inventario? que la ciudad del método ahora está recibiendo. ¿Hemos recibido alguna vez una lista detallada de algún inventario del Canal 3?

[Joe Viglione]: Um, el Sr. Romley ha sido muy directo conmigo. Entonces, eh, él tiene esos datos, pero me gustaría que el Ayuntamiento, ustedes, como funcionarios electos, también deberían tener esos datos. Pero el Sr. Romley, creo que tiene esos datos y el equipo está en algún lugar seguro en Medford. Me gustaría usar una cámara este fin de semana. Me gustaría poder tomar una cámara de algún lugar y traerla de vuelta el lunes.

[Michael Marks]: Entonces, señor presidente, si pudiéramos, y no tengo problemas para pedir los datos financieros, creo que eso es apropiado. Pero también, si podemos obtener una lista detallada del inventario que se recibió, y sé que el Sr. Rumley dijo que tiene varios artículos, y creo que tiene una lista, nunca, nunca lo he visto todavía. Entonces, si podemos agregar eso a esta resolución, estaría en pleno apoyo.

[Paul Camuso]: En la moción principal, y modificada por el concejal Marks para la lista detallada, el concejal Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Camuso. Creo que también tengo una serie de preguntas, pero probablemente sea porque La administración fue y estableció un comité de tres personas, y no estoy seguro de que ninguno de nosotros detrás del carrete o en la audiencia sepa, ¿qué sucedió con el comité, qué tipo de resultado tuvieron? ¿Qué está haciendo el alcalde con el dinero, $ 303,000, que están sentados? Hay contribuyentes, dinero de los contribuyentes de cable que solo están sentados. No tenemos idea. Para lo que se utilizarán, cuando se van a usar y cuando vamos a tener una nueva estación. Así que también me gustaría preguntarle a la administración, la oficina del alcalde, sé que hemos preguntado antes, pero ¿cuándo vamos a tener una estación para la comunidad, para la ciudad de Medford? Y si no vamos a hacerlo en el corto plazo, si ese no es el plan, ¿por qué estamos tomando de nuestros contribuyentes de cable? ¿Por qué soy yo, por qué eres tú, por qué estás pagando cada mes un porcentaje? simplemente sentarse en la cuenta bancaria de la ciudad. Es lo incorrecto de hacer. Es lo incorrecto que la ciudad haga. Y mientras hablamos al respecto, creo que la semana pasada y la semana anterior, hay ciudades y pueblos que han presentado una demanda contra su administración real debido al hecho de que esto está sucediendo. Tenemos un problema grave. TV3 ha sido un problema para la ciudad de Medford durante años y años y años. Finalmente, se hizo algo al respecto, y ahora volvemos a tener problemas nuevamente. No entiendo cuál es el atraco. Así que solo quiero expresar mi frustración con todo el proceso. Tienes razón, deberías poder ir a buscar una cámara. Así que no debería un estudiante de secundaria de 15 años de edad de 15 años que quiera entrar en comunicaciones, pero no tenemos eso en la ciudad de Medford en este momento, y eso es desafortunado.

[Joe Viglione]: Lo que el concejal Penta mencionó sobre el juego de fútbol. Fui traído hace unos tres, cuatro años para Winthrop y grabamos el juego Revere-Winthrop y fue un esfuerzo conjunto de Winthrop Cable y Revere y editaron para nosotros. Yo era uno de los camarógrafos. Es impresionante. El orador Deleo está en eso porque está detrás de mí, así que voy y recibo un comentario de él en el programa. Tienes este increíble programa de que los padres, los atletas, sus amigos, las animadoras, todos lo disfrutaron, pero nosotros en Medford, los ciudadanos ni siquiera son conscientes de esto porque no lo tienen, pero lo están pagando. El juego de fútbol, ​​el concejal Penta, gracias, el juego de Acción de Gracias es tan clave para nuestra historia. Sabes que soy un historiador de la música. Me encantaría ver, y hablé con el Sr. Poleri sobre esto en los viejos tiempos cuando nos llevamos bien, haciendo una revisión mensual de la ciudad, lo que teníamos en la televisión por cable, en la biblioteca, para que cualquiera pudiera ver enero de 2010, enero de 2002. Oh, lo más destacado del juego de fútbol, ​​lo más destacado de la reunión del consejo municipal, lo más destacado de la, ¿es mañana la iluminación del árbol?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí.

[Joe Viglione]: Salí y lo grabé para TV3. Me pidieron que fuera al frío helado en 2000. Yo estaba ahí afuera. El alcalde McGuinn le estrechó la mano. Estaba sonriendo. Todo, todos estaban felices. Fue un festival de amor, y lo puse en cinta para la ciudad. Me ofrecí como voluntario cuando vivía en Woburn. Me ofrecí como voluntario para esta ciudad, y estaba helado. Tuve que cruzar la calle y conseguir una bufanda para ponerme alrededor de mi mano. Así de frío era, y me ofrecí como voluntario para esta ciudad, y miro a dónde me atrapó. Esfuerzos honestos y trabajo duro. Pero agradezco al Ayuntamiento, porque esto es importante para mí. Es importante para John, el anfitrión deportivo. Creo que todos saben que los deportes en esta ciudad podrían estar documentados, podrían estar en la biblioteca, no me importa si es fútbol, ​​baloncesto. No tenemos eso y otras ciudades y pueblos lo hacen.

[Paul Camuso]: Sobre la moción del concejal Penta, enmendado por el concejal Marks y el concejal Lungo-Koehn. Todos los que están a favor?

[Jeanne Martin]: Llamada de rollo.

[Paul Camuso]: La llamada Roll ha sido solicitada por el concejal Penta. Nombre y dirección para el registro.

[Jeanne Martin]: Hola, Jean Martin, 10 Cumming Street, y me gustaría hacer eco de lo que Joe tiene que decir sobre organizaciones sin fines de lucro y supervisión. Y estoy totalmente de acuerdo con él si tiene el nombre de Medford. Debería estar abierto para cualquier persona en esta ciudad, ya sea The Brooks Estates, la Royal House, literalmente cualquier cosa que tenga que ver con Medford absolutamente debería tener supervisión. Y debería serlo, y quiero saber, porque pertenezco al Dab, todos ustedes saben, y el DAB se reúne en una casa de bomberos. Se reúne en una propiedad de Medford, y hace cosas maravillosas. Y tenemos reglas estrictas sobre cómo salen y entran los cheques, y hay requisitos de gasto y una gran cantidad de cosas. Escribo cada cheque en seis lugares diferentes. Incluyendo las actas de la reunión, las escaneo, tengo un conjunto electrónico de ellos, tengo los recibos y el estado me dice que mantenga todos los recibos durante siete años. No sé si el requisito es más que eso, pero eso es lo que el estado de estado me dijo que hiciera. Entonces no tengo ningún problema, si están trabajando de buena fe, Como organización, no deben tener miedo de mostrarle sus libros, sean cuales sean la organización. Y no tengo problemas para hacer eso. Así que solo quiero reiterar que cualquier cosa que tenga que ver con las propiedades de Medford, porque hay una demanda, tienes un problema en un patio de recreo, ya sabes, Medford está en el gancho por ello. Así que hay, ya sabes, una asociación privada, una asociación público privada que tiene que suceder cada vez más Espero que lo haga. Así que gracias por escuchar. Y solo quiero hacer eco de lo que tenía que decir sobre organizaciones sin fines de lucro y supervisión. Gracias.

[Paul Camuso]: Muchas gracias. La llamada Roll ha sido solicitada por el concejal Penta. El empleado llamará al rollo.

[Clerk]: Vice President Caraviello? Yes. Councilor Dello Russo? No. Councilor Kerr?

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí.

[Clerk]: ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Penta? Sí. ¿Presidente Camuso?

[Paul Camuso]: No. Para lo afirmativo, dos en lo negativo. El movimiento pasa. Artículo 14-767, Solicitud de gasto del Departamento de Derecho. Reclamos más de $ 1,000. Fecha del 24 de noviembre de 2014. Al presidente y miembros del Honorable Ayuntamiento de Medford, de Michael J. McGlynn, alcalde. El nombre del reclamante es Patricia DeJesus. Y la fecha del accidente fue el 8 de mayo de 2014. La fecha del acuerdo, 24 de noviembre de 2014. Uh, el monto de la solicitud es de $ 3,246.59. La reclamante, Patricia DeJesus, 49 Chetwin Road, Somerville Mass, 02144, busca una compensación por daños al vehículo de DeJesus, que supuestamente fue alcanzado por Medford Bomberos del Departamento de Bomberos 7, ya que el motor 7 estaba en proceso de sacar un espacio de estacionamiento en el estacionamiento de Hill Hall en la Universidad de Tufts. El accidente ocurrió el 8 de mayo de 2014. El caso se resolvió antes del juicio. Se han obtenido las versiones necesarias del reclamante, y el acuerdo total es de $ 3,246.59. Nombre y dirección para el registro.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, señor presidente. Kimberly Scanlon, abogado asistente de la ciudad, 75 Ashcroft Road.

[Paul Camuso]: ¿Alguna pregunta para el abogado de la ciudad o una moción? Moción de aprobación del vicepresidente Caraviello.

[Robert Penta]: Consejero Penta. Una pregunta rápida. El acuerdo es solo por daños a la propiedad, si entiendo esto correctamente.

[Paul Camuso]: Correcto, sí.

[Robert Penta]: Bien. ¿Hubo algún daño en el camión de bomberos? No.

[Paul Camuso]: Por moción de Caraviello del Vicepresidente, el empleado llamó al rollo.

[Clerk]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Paul Camuso]: Sí. Seis en lo afirmativo. Uno ausente. El reclamo ha sido aprobado. Feliz navidad. Gracias. Feliz navidad. Está bien. Sobre la moción del concejal Henta por documentos en manos del empleado. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Ofrecido por el concejal Marks, ya sea resuelto que el refugio ubicado en la esquina de River Street y Riverside Ave al lado del garaje de la guía de Van Harvard se discutirá para el uso potencial de la comunidad. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. ¿Alguien familiarizado con este refugio en particular? Uh, está frente al CVS en Riverside Ave, uh, a la derecha, uh, adyacente al estacionamiento de Harvard Van God. Y, uh, tuve la oportunidad recientemente de, uh, en realidad ir y sentarme debajo del refugio y mirar a su alrededor y ver la condición de ello. Y yo era, uh, realmente, uh, llevado por, uh, la falta de, uh, mantenimiento, uh, para este refugio en particular. La pintura es, despegando al costado del refugio en sí. Hay canaletas que faltan y cuelgan. El interior estaba en muy sucios condiciones. No creo, creo que la intención originalmente era usar este refugio en particular para las personas que esperaban tomar el autobús en el lado opuesto de Riverside Ave. Y por mi parte, nunca he visto a nadie esperando un autobús en ese refugio en particular. Ya veo Las personas que dan la vuelta en el refugio, a la que no me opongo, pero me cruzó cuando estaba en él, señor presidente, que este sería un lugar ideal en el medio de Medford Square para tener algún tipo de muro colocado alrededor del perímetro, tal vez tres lados, y tal vez durante ocho a 10 meses al año, tener una galería de arte o algún tipo de arte Uh, ubicado justo en el cuadro de método. Uh, también podría tener una parte porque es una cobertura de buen tamaño, Um, uh. Uh, tal vez podrías poner una porción como vegetales frutales, uh, soporte. Hay tantas reutilizaciones diferentes de ese refugio en particular, um, eh, que realmente es, en mi opinión, una monstruosidad y no estar acostumbrado a su máximo potencial. Y ha sido así durante años. No es reciente. No es la última semana, mes, año. Ha sido así durante años, señor presidente. Y espero que el alcalde vote a este consejo, porque voy a pedir una votación que la ciudad de Medford busque reutilizar ese refugio en particular para otros usos de la comunidad. Y simplemente tiro una pareja. Estoy seguro de que puede haber 20 o 30 usos que los residentes o comité podrían haber imaginado Para esa propiedad en particular, pero es una propiedad principal que en este momento es una monstruosidad y podría tener tantos usos potenciales, y si quisiera poner un poco de calor dentro de ella y cerrarla y convertirlo en un área de vidrio, quiero decir, el potencial está interminable, y podría usarlo durante todo el año, y podría proporcionar más iluminación en esa área particular, porque por la noche, si alguna vez camina, está muy oscuro en el lado de la costa, está en el cos que el ceemetery, el salino, en la calle, en la calle, en la cosecha, en la calle, en el que sale, está en la costa, está en el cos que el ceemetery, el salino, en la calle, en la calle. Uh, entierro, uh, uh, cementerio. Y, um, pediría que, uh, votemos sobre esto esta noche para reutilizarlo. El Sr. Presidente le preguntó al alcalde si, uh, está demasiado ocupado con muchos otros problemas, tal vez este consejo podría tomar el balón y correr con él y, uh, encontrar un uso para ello. Pero me gustaría comenzar con la administración, um, para reutilizar ese en particular, eh, refugio en la moción del Consejo de Marcas al Consejo de Penta.

[Robert Penta]: En ese movimiento, corriste mi memoria. Se remonta hace algunos años cuando el ex concejal Mayorko introdujo una resolución similar a la de los autobuses, anunciando los autobuses en la ciudad de Medford. Creo que la ciudad generó algo así como 30, $ 35,000 al año al hacerlo. Entonces, tal vez la publicidad de proveedores externos en eso como una parte particular de la reutilización puede traer unos pocos dólares, lo que sea que valga. Y al mismo tiempo, has logrado dos cosas.

[Breanna Lungo-Koehn]: Consejero Langelke. Gracias. Presidente Camuso, creo que es una buena idea. Realmente recomendaría lo que dijiste después de eso, Marcas del miembro del consejo, con respecto a la iluminación. Simplemente no quisiera que se convierta en nada que tengamos en West Medford, donde los residentes en West Medford y aquellos que toman el ferrocarril de cercanías quieren cerrar la parte del rincón, es casi como un pequeño refugio allí. Quieren cerrarlo porque trae un elemento tan malo a esa área. Así que me gustaría asegurarme de que haya suficiente iluminación y asegurarme de que no lo hagamos, Para crear esa situación que tenemos en West Medford. Pero de lo contrario, ya sabes, es una buena idea. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Gracias, el concejal Marks, por llevar esta resolución hacia adelante. Creo que esta es una gran idea. Es un gran enfoque proactivo para revitalizar nuestra área comercial del centro. Una de las cosas que he visto en muchas otras comunidades es casi como un muro que hablaría de la historia del área. Y creo que cuando miramos, ya sabes, el cementerio de Salem Street y la historia que tiene Medford Square, ese sería un propósito perfecto para ello. Sabes, si ve algunas de las cosas que hemos hecho en nuestra comunidad aquí en Medford, tenemos una biblioteca que abrieron en West Medford Square, y es solo una biblioteca al aire libre, una caja. Simple, pon un libro, saca un libro. Algo así también sería una gran idea allí. Estoy realmente impresionado con la previsión del concejal Mark para llevar este asunto a la mesa, y estoy de todo corazón en apoyo de ello, señor presidente. Creo que esta es una gran idea.

[Paul Camuso]: En el movimiento. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Roll Call ha sido solicitado por el concejal Marks. Enmendado para incluir iluminación adicional para no tener el comportamiento que ocurre en el lote de depósito de trenes de West Medford, ¿correcto? Sr. Clerk.

[Clerk]: Vicepresidente Caraviello. Sí. El concejal Dello Russo. Consejero Caballero. Sí. Consejero O'Kerr. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Penta. Sí. Presidente Crusoe.

[Paul Camuso]: Sí, seis en lo afirmativo, uno ausente. El movimiento pasa. Además, mientras estamos en suspensión, ofrecidos por el concejal Penta, 14-768. Ya sea resuelto que se felicite al equipo de fútbol de Medford High por su bien ganada victoria de fútbol por Malden High este día de Acción de Gracias.

[Robert Penta]: Consejero Penta. Señor Presidente, el jueves pasado, fue absolutamente fabuloso ver a nuestros jóvenes de Medford no solo ganar, sino que también ganó de una manera enorme. He estado asistiendo a estos juegos para el último, 56 años. Solo extrañé dos veces, y creo que ambos fueron cancelados debido a las inclemencias del clima. Y como resultado de eso, creo que puedo hablar con algún sentido de conocimiento en relación con lo que ocurre durante estos juegos en particular. Estos muchachos salieron absolutamente de su juego. Y como indicó su entrenador, Jason Nascimento, creo que jugaron más allá de lo que cualquiera esperaba en este día. Es la segunda rivalidad más antigua del país. Latin and English es el más antiguo, y Malden y Medford son el segundo. Y, ya sabes, creo que es un verdadero testimonio de los muchachos y los entrenadores que prepararon a los niños para el juego, y jugaron con una gran cantidad de emoción. Pero algo ocurrió en ese juego que corrió mi mente, y es un hecho inquietante, y creo que es así. Cuando asistí por primera vez al juego, noté el campo. El campo no estaba en absoluto despejado. La nieve estaba en el campo. Y con la nieve en el campo, mi primer pensamiento fue, wow, estos niños jugarán en este campo. Sabes, cualquiera podría ser lastimado en cualquier momento, a ambos lados, Mauldin o Medford. Y cuando estaba viendo las noticias al final del día, recapitando todos los juegos locales y todos los equipos locales que tuvieron lugar, cada uno de los juegos que hicieron y mostraron en la televisión, las resumen, la nieve se puso a un lado o a los extremos de la zona final. Y estos niños estaban jugando en un campo decente. Puede que no haya sido el mejor campo, pero al menos la nieve fue despejada del campo. Y luego quiero agradecer a un compañero llamado Michael Nestor, porque me llamó la atención algo que encontró escrito en la prensa local y en la prensa de Boston. Habla sobre el entrenador de Malden. El nombre del entrenador era Joe Papagallo. Y él dijo que me siento en mi corazón, si tuviera un campo de juego regular en el que podríamos haber jugado, nuestro juego regular, habríamos salido en la cima. ¿Qué está diciendo? El juego estaba en Malden. Es tu territorio casero. Era su lugar para asegurarse de que el campo fuera despejado a través del superintendente o su director de operaciones, quien sea. Y luego para agregar más insulto a la lesión, a nuestra banda de música Metfed no se le permitió ir al campo porque Malden no tenía una banda. Entonces, los niños que prepararon todo durante el período de tiempo para el juego de Medford-Malden no recibieron el privilegio de salir en ese campo y hacer su espectáculo de medio tiempo. ¿Qué tienen para un espectáculo de medio tiempo? Alguien arrojando frisbees a la red. Ese fue un completo insulto para las personas que estaban allí, tanto Medford como Malden, pero quien arma esto. Y no sé dónde el director de nuestra escuela en Medford High o el director, Sr. Brown, en la escuela Malden estaba en esto. Pero es simplemente imposible. Habló con muchos padres. Habló con el personal del comité escolar. Simplemente no entienden cómo y por qué esto podría haber sucedido. Éramos el equipo invitado. No fuimos el campo local. Y para insultar al equipo invitado diciendo, tu banda, estamos pidiendo a tu banda que no vaya allí porque no tenemos una banda para ir allí, y luego para poner una cosa de Frisbee a la mitad de los plazos, en el centro del campo, quiero decir en el medio tiempo, disculpe. Solo completo, total insulto. Pero la mejor parte de todo el día es que Medved ganó 36 a 12. No solo los vencieron Probaron su punto de que no necesitan un campo en buenas condiciones porque, cita, indicó que sus muchachos, el entrenador de Malden, dice que sus muchachos en el equipo no podían obtener su tracción, su control en el terreno. Bueno, ¿qué marcó la diferencia entre Malden y Medford poder hacerlo? Pero lo más importante, la conclusión de todo esto es un tema de seguridad pública de los niños que juegan en ese campo en particular. No había otro campo que se mostrara en la televisión ese día en los aspectos más destacados que hablaron sobre los equipos que jugaban en un campo congelado. Tenían mucho tiempo para salir y limpiar ese campo. Y si tuvieran que retrasar el juego para hacerlo, deberían haberlo hecho. Pero no lo hicieron. Y luego para agregar insulto a la lesión, para que el entrenador se dé vuelta y digamos, si tuviera un campo regular, que podríamos haber tenido un juego regular y habrían salido en la cima. Luego, al final, lanza un kudo, pero los niños de Medford hicieron un buen trabajo y ganaron. Eso es BS en inglés simple. Ambas partes, ambos niños van allí para jugar un juego en ese día en particular. Gane, pierda o dibuje, porque de eso se supone que se supone que se trata los deportes. Pero no resultó ser así debido a los comentarios de un entrenador, que fueron bastante inflamatorios en lo que a mí respecta. Y luego para agregar insulto a la lesión, para que nuestra banda de música de Medford High School no pueda salir porque Malden no tenía uno, eso es un insulto. Eso es un insulto a todo el programa. Y hablas de un programa, si fuiste allí, te transmitieron un programa. Cada programa tenía Medford y Malden en él. Este año, solo tenían los jugadores de Malden. Los jugadores de Medford no fueron encontrados en el programa. Así que no sé quién armó todo esto. Es obvio que vino al lado de Malden. Pero su superintendente, su director de la escuela secundaria, su entrenador y quien se ocupe de sus terrenos debe ser responsable y se le dice que es una pena que permitan que ese juego se juegue con todas las condiciones que lo rodean. Pero lo más destacado del juego fue el hecho de que Medford ganó, y ganaron de manera convincente. Y deberían estar muy orgullosos bajo las condiciones que tuvieron lugar, no solo ganaron, Estoy muy orgulloso de ellos por tomar una foto con su banda a la gente después del juego para hacerle saber a la gente que apreciaron el hecho de que la banda era tan parte del juego de Medford-Malden como cualquier otra persona. Sr. Presidente, he visto muchos juegos, he estado en muchos juegos, pero este es lo primero que he visto salir así. Y la estupidez, y lo llamaré así, de salir y lanzar frisbees a una red para un espectáculo de medio tiempo es lo más insultante que puedes hacer cuando tienes una banda lista, dispuesta y capaz de tocar. No tenía ningún sentido.

[Paul Camuso]: Creo que hiciste tu punto muy claro. Oh, está claro. Y la moción es felicitar al equipo de Medford High Mustang.

[Robert Penta]: Es. Y también quiero, de nuevo, quiero agradecer al Sr. Nesta por traer esto Para mucha atención a mucha gente, se destacó, y luego al leerlo, verlo y revisar otros comentarios de otras personas, ya sabes, es interesante. Sabes, creo que fue 1992 o 1994, sí, porque creo que el anuncio fue de 20 años ese día. Medford venció a Malden seis por nada, y él fue el único que anotó el touchdown ese día para Medford. Sí, todavía me rompe mis Chucks, porque obtengo el jugador ofensivo del juego. Eso no viene al caso. Me alegro de que alguien lo haga. Pero eso no viene al caso. El hecho del asunto es simplemente este. Medford jugó un juego sobresaliente. Y como dijo su mariscal de campo senior, será la mejor emoción. Ha pasado mucho tiempo. Y fue un gran día para los ciudadanos y la ciudad de Medford. Y vergüenza de Malden por hacer lo que hicieron. Pero felicitaciones con altos honores y alogios. Señor Presidente, me gustaría que el equipo de fútbol de Method High venga y aparezca ante el Consejo de la Ciudad para que pudieran recibir debidamente un premio por su excelente victoria en ese día en particular porque sí, simplemente hicieron cosas que fueron totalmente espectaculares y el entrenador también. El que?

[Paul Camuso]: Nada. Votaremos sobre su moción. En el movimiento. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Reckage, nos pasan al concejal Penta.

[Robert Penta]: Sr. Presidente, hay un par de, no quiero sostener todos los registros, pero hay un par de errores tipográficos allí y creo que creo que eso es, sí, sí, solo puedo eso o corregirlo, sí. Espera un segundo.

[Paul Camuso]: Uh, registra, Uh, la moción del concejal Penta a la mesa y él traerá revisiones al empleado y habrá, solo hay dos revisiones menores, dos revisiones menores y los registros. Regresamos ante el consejo la próxima semana. Todos los que están a favor, todos los que se oponen, los Ayes lo tienen en moción de aplazamiento.

[Robert Penta]: Sr. Presidente, obtuvimos una copia esta noche aquí de A, um, de un aviso de una reunión pública que tendrá lugar el próximo miércoles por la noche. Creo que son las seis 30. Um, Bueno, de todos modos, revisando más allá, oh, gracias. Verificando esto más allá, habla sobre la razón por la cual Massdot, la razón, y no se explica, no tengo idea de por qué no se explica. La razón por la cual MassDOT está teniendo esto se debe a un federal, hay una inclusión federal. Debido al dinero, creo que la ciudad está solicitando bajo el, con el taxi de la vía fluvial que el alcalde tiene bajo consideración, creo que 200 y algo de esos 475, está particularmente asignado para esta ubicación en particular. Y debido a esa asignación, el MassDOT o el Departamento de Transporte del estado tiene que llamar a la audiencia. Pero en esencia, es realmente en lo que se refiere a explicar la idea completa en lo que se refiere al dinero federal que se utiliza para este proyecto en particular. El derecho de paso, es solo un lenguaje, por lo que entiendo. Es solo un lenguaje que se arroja allí si, de hecho, se necesitan servidumbres temporales o permanentes. Creo que las servidumbres que se necesitan Uno de ellos ya existe. Y creo que es solo una reafirmación. Y esa es la pasarela que se encuentra entre el Centro Senior y el, y el, Um, y el One 21 Riverside Avenue. Y luego hay otro que permite una servidumbre. Um, entonces se dice que, señor presidente, me gustaría, um, y creo que debería haber sido claro. Yo, ¿es este el Sr. Clark, una notificación de una audiencia pública? ¿Es este el documento que salió? Aviso de una audiencia pública para la que enviaron, para ¿para quién es? Es solo que es un Departamento de Transporte de Dot. Se está llevando a cabo aquí en la Cámara del Consejo para, para la paz organizada por Frank Dipaolo. Lo obtuvimos de un ministerio. ¿Podríamos tener, um, podríamos tener, um, ya sea del ingeniero jefe o del administrador y actualizando, Um, una carta mejorada en cuanto a, porque es confuso. Realmente no es puntos. Son los federales los que están atravesando el Departamento de Transporte del estado. Esa es la razón por la cual se llama a esta audiencia. Entonces, ¿podríamos tener una explicación de la oficina de Lauren, Delorenzo o?

[Paul Camuso]: Lauren nos envió el documento por correo, entonces.

[Robert Penta]: ¿A quién quieres preguntar?

[Paul Camuso]: Ambos. Muy bien, al TOC y al ingeniero. Bien. El 10 de diciembre. Lo tengo. Reunión a las 6.30 pm. Aquí en la Cámara del Consejo. Aquí en la Cámara del Consejo. ¿Sobre la moción del concejal Penta, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Consejero Monjes.

[Michael Marks]: Antes de suspender, hace varias semanas, este consejo votó Al enviar un par de problemas a la Comisión de Tráfico. Uno era el cierre de la esquina de Main y Yale Street, y el otro era agregar bolardos a Harvard y Main Street Corner. Y me preguntaba si podemos obtener una actualización si la Comisión de Tráfico la recibió, y cuándo aparecerá eso en la agenda de la Comisión de Tráfico. Además, el segundo punto, Sr. Presidente, Creo que votamos por un comité de toda la reunión para discutir la traspadencia de la parada de autobús en Main Street, ya sabes, de 20 o 30 pies de abajo. Y si puedes configurar eso, tal vez en algún momento después de las vacaciones o ... lo estamos intentando y obtenemos dos próximas reuniones.

[Paul Camuso]: La Oficina de Desarrollo de la Comunidad solicitó una reunión, no la próxima semana, la semana siguiente, y la próxima semana tenemos la tasa impositiva, pero creo que es un tema muy importante y yo o el vicepresidente electo Dello Russo programaremos algo. La reunión del TOC tiene algo que ver con la subvención y la próxima vez. Estaremos en la agenda la próxima semana o la semana posterior al duodécimo.

[Robert Penta]: Creo que, señor presidente, esto es algo nuevo en que la reunión de TOC establecerá una agenda en lo que respecta al desarrollo de la comunidad, ya que se relaciona con ciertas partes de la audiencia de subvención del bloque de desarrollo comunitario.

[Paul Camuso]: Así que no, no. Sí. Para mi información, el que Lauren me llamó Tenía algo que ver con el Park Grant. Entonces podría ser otra reunión diferente.

[Robert Penta]: Bueno, hay otro que está programado en lo que respecta a eso. Creo que es una reunión preliminar en lo que respecta a establecer una agenda que se encargará de manejar el fiscal.

[Paul Camuso]: ¿Probablemente? Sí. En este punto, la única solicitud que proviene oficialmente del TOC para tener una reunión es con respecto a una subvención del parque. Y el empleado de la ciudad estaba revisando el horario, y aparecerá en nuestra agenda. Sr. Presidente. ¿Es este parque otorga el que? No estoy seguro. Todo lo que sé es. Oh, espera un minuto.

[Robert Penta]: Si es, si hubo un aviso de subvención del parque que salió hace un tiempo, es esta, es esta la subvención del parque donde la alcalde, Um, Lauren de Lorenzo, y olvido quién era la tercera persona, tomó una foto que decía que la ciudad avanza y votó por este dinero para una subvención del parque. Y esto nunca se produjo ante el Consejo de la Ciudad, la ley y la ley requieren que el Ayuntamiento vote. ¿Y cómo puede el alcalde? Avanzar.

[Paul Camuso]: El Pot Grant fue antes de este honorable organismo a principios de este año y está buscando otra reunión. Aparte de eso, el concejal, no, votamos, votamos por la subvención de marihuana a principios de año para Webster Street Park. Creo que fue uno de ellos. Um, como Logan Park, exactamente. Hubo varios, hemos votado sobre esto anteriormente.

[Robert Penta]: Algunos de esos fondos, voy a suplicar que difieran contigo. Se usaron algunos de esos fondos.

[Paul Camuso]: Para no confundirse, esta es la subvención P-A-R-C-C. Bien. No es un parque P-A-R-K.

[Robert Penta]: Bueno. Luego estamos hablando de dos problemas separados si ese es el caso. Y el problema del que estoy hablando es del que el alcalde tomó una foto y después de hablar con la dama en Boston que estaba a cargo del programa, la única razón por la que la ciudad no está obteniendo su parte del dinero, aún no tienen un voto de llamada de la ciudad.

[Paul Camuso]: Eso podría ser todo, consejo. Espero que tomes el teléfono mañana y llames a Lauren porque planeo hacerlo también. Todos aquellos a favor de la moción principal del concejal Marks para que la Comisión de Tráfico nos dé una actualización sobre cuándo aparecerán los bolardos en la reunión de la Comisión de Tráfico. Todos los que están a favor? Ambos. El enfoque de calma de tráfico se encuentra en varias calles diferentes. Consejero Lungo-Kerr.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Ed O'Neill, dijiste su impuesto de la próxima semana, establecido en la tasa impositiva. Si él pudiera darnos, sé que siempre le preguntamos la semana que viene para darnos un par de desgloses diferentes. Si pudiéramos preguntarle antes de la reunión, pregúntele esta noche, envíe una moción.

[Paul Camuso]: ¿Podemos votar sobre el concejal Marksley? Sí, sí. ¿Sobre la moción del concejal Marksley, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. El concejal Lungo-Koehn tiene el piso.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Si podemos preguntar, Voy a pedirle al asesor jefe Ed O'Neill que desglose la tasa impositiva de dos o tres maneras diferentes. Uno, obviamente, el alcalde quiera probablemente gravar al máximo, el 2.5%, si pudiera desglosarlo, cómo establecíamos la tasa impositiva si íbamos a darle a nuestros contribuyentes un alivio al 2%, posiblemente al 1.5%, solo para asegurarnos de que traiga los números para algunas opciones diferentes para el consejo.

[Paul Camuso]: ¿Quieres pedir eso o nos das los números porque no va a ser claro en eso? Creo que va a saber de qué estoy hablando. No, por eso te estoy preguntando. ¿Sentencia de tasa impositiva del año fiscal anterior? Tenemos que votar sobre algo. Van a regresar y decir que es ambiguo. Tenemos la reunión la próxima semana. Prefiero poner los porcentajes en ello.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. ¿Todos ustedes se pusieron, concejal?

[Robert Penta]: Refiriéndose a las exenciones residenciales, ya sea 15, 20, 25, 30%, sea lo que sea.

[Paul Camuso]: Nos trajo el desglose de cada uno.

[Robert Penta]: Y también redujo la cantidad de casas que se verían afectadas y cuál era el rango de dólar. Entonces, si pudiera hacer eso, sería genial.

[Paul Camuso]: Entonces, ¿por qué no regresamos? Pídale los mismos datos que preguntamos en la audiencia de impuestos del año pasado, queríamos con anticipación este año para esta reunión.

[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, estoy tratando de recordar. Porque eran varias opciones diferentes. Debido a que era la tasa impositiva residencial, también era el impuesto sobre impuestos,

[Paul Camuso]: También fue el que afectó a las ciudades de Cape Cod y no aquí. Hubo varios problemas diferentes. Entonces, ¿por qué no pedimos todos los documentos que pedimos el año pasado?

[Robert Penta]: Lo sé, creo que esto es, tengo una idea a dónde va. Si son 10, 15, 20, 25, 30%, y ¿cómo se refleja eso sobre el 2.5, 2% o lo que sea?

[Paul Camuso]: ¿Cuántas casas sobre un cierto valor? No, no, no.

[Robert Penta]: ¿Cómo afecta eso a no alcanzar el máximo de 2.5?

[Paul Camuso]: Y me gustaría agregar a eso el desglose del punto de equilibrio que el año pasado, Las casas basadas en un cierto valor habrían aumentado significativamente. Y, quiero decir, esos son los datos que pedimos el año pasado. Así que creo que todos estamos en la misma página.

[Robert Penta]: En cuanto a los valores inmobiliarios, ese es un comentario injusto, Sr. Presidente.

[Paul Camuso]: No, hay un punto de equilibrio.

[Robert Penta]: No, no, lo entiendo. Pero los valores inmobiliarios han saltado dramáticamente en esta ciudad.

[Paul Camuso]: Pero hay un punto de equilibrio. Es una cantidad en dólares.

[Robert Penta]: Eso es a lo que me refiero. No, pero amigos de esta comunidad, Es el quinto o el sexto mercado más popular en bienes raíces para las personas que viven en la ciudad o que venden bienes raíces. No sé sobre vivir aquí, pero venderlo. Y dicho esto, creo que el desglose que alude el concejal Lungelkern, tiene mucho sentido porque creo que estamos enhebrando bastante cerca de ahora llegar a una exención. Somerville solo tenía el suyo hasta el 35% para las exenciones de impuestos residenciales. Lo tienen todo desglosado, y en lo que respecta a los negocios, los nuevos negocios, dos, una sola, doble y una casa de triple familia, y lo están haciendo bastante bien. Y mira el desarrollo que tienen allí. Otra cosa, señor presidente, me gustaría agregar una enmienda a eso. ¿Cuánto cuesta? Sr. Presidente, me gustaría agregar una enmienda, un apéndice al asunto del concejal Lengelkern. Me gustaría saber los nuevos ingresos que se generaron impuestos el año pasado en comparación con los nuevos ingresos generados en impuestos este año.

[Paul Camuso]: ¿Nuevo crecimiento?

[Robert Penta]: Nuevos ingresos. Nuevos ingresos fiscales. ¿Nuevos ingresos fiscales? Sí. Porque eso dice mucho en cuanto a continuo. Si, por ejemplo, tomamos un millón de dólares el año pasado y este año se proyecta que vuelva a emitir otros $ 2 millones o un millón de dólares, eso es $ 2 millones extra en cada año en las arcas. Y una vez más, los contribuyentes no están viendo eso.

[Breanna Lungo-Koehn]: El concejal Longo-Kurt y luego el concejal Knight. Si puedo terminar, sí, gracias. Si pudiéramos obtener tanta documentación en nuestro paquete para el viernes para que podamos tenerla antes del fin de semana, en lugar de simplemente serlo el martes por la noche a las 5.30, 6 p.m., y pedirlo que votara a las 7, eso sería útil. Sobre esa moción, el concejal Caballero.

[Adam Knight]: Creo que también sería útil, señor presidente. Recuerdo, creo que en enero, la ciudad comenzó a hacer un programa de inspección y valoración de bienes inmuebles. Y decía que tardaría unos 24 meses en completar el programa. Me gustaría saber dónde estamos en términos de reevaluación de las propiedades que se han inspeccionado, cuántas casas se han hecho, cuántas casas deben hacerse antes de avanzar en la tasa impositiva.

[Paul Camuso]: Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Los registros se han presentado en la moción del vicepresidente Caraviello para el aplazamiento. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción.



Volver a todas las transcripciones