[Fred Dello Russo]: Bienvenidos todos a la segunda reunión ordinaria del Concejo Municipal de Medford, que ahora está abierta al orden. Caballeros, quítense el sombrero. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: Concejal Caraviello. Presente. Concejal Dello Russo. Presente. Concejal Falco. Presente. Caballero Concejal. Vicepresidente Leno-Kern. Presente. Marcas del concejal.
[Richard Caraviello]: Presente.
[Clerk]: Concejal Scarpelli.
[Richard Caraviello]: Presente.
[Clerk]: Presidente Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Presente. Siete miembros presentes, ninguno ausente. Por favor levántate y únete a nosotros en el saludo a la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América. y a la República que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Guau. Elogios 15-777. El concejal Knight ofreció elogios por la generación de golf universitario de Campeones de la Liga Mayor de Boston de 2015 de Medford High School. Medford High School, campeones de la Liga Greater Boston de 2015, Varsity Boys Soccer, y Medford High School, campeones de la Greater Boston League 2015, Varsity Girls Soccer. En este momento, invitamos al Concejal Knight-Ford a guiarnos en las presentaciones.
[Adam Knight]: Golf universitario, fútbol masculino y femenino. En este momento, me gustaría pedirle al equipo de golf que se levanten y vayan al lado derecho de la sala, por favor. Y también me gustaría pedirle al entrenador Dyer que se una a mí en el podio. Y me gustaría pedirle a James Riccardi que venga y me ayude a presentar las citas. En primer lugar, en nombre del Ayuntamiento de Medford y de los residentes de la ciudad de Medford, me gustaría felicitarlos por una temporada maravillosa. Una vez más, ha demostrado un gran éxito y nos ha hecho sentir orgullosos, entrenador. Así que muchas gracias por su liderazgo y orientación hacia estos jóvenes, transformándolos en excelentes ciudadanos íntegros y sólidos estudiantes atletas. Estoy en mis manos aquí esta noche, entrenador. Tengo una cita aquí del Concejo Municipal de Medford, que dice: El Concejo Municipal de Medford se complace en otorgar este elogio del concejo a Ray Dyer, entrenador del equipo de golf universitario de Medford High School 2015, en reconocimiento por capturar el título de la Greater Boston League y participar en el Torneo de Golf de la División I Norte de MIAA. Entrenador, felicidades. Muchas gracias. me gustaria preguntar Me gustaría pedirle al Sr. Mercati que venga aquí y me ayude a pasar estas citas a algunos de sus colegas. Si fuera tan amable de leer los nombres, lo invitaremos a subir y podremos felicitarlo.
[SPEAKER_08]: Connor Frazier.
[Rmp1s_8uCxM_SPEAKER_12]: Jugador de baloncesto. Sí, baloncesto.
[SPEAKER_08]: Justin Kelly. John Michael Keating. Juan Miguel. Vamos arriba. Aarón Delano. Tommy Vinot. Antonio McKillop. Chris Joba.
[Clerk]: Zach Maffeo. Tomás Conerny. Henry Howard.
[Adam Knight]: Por último, pero no menos importante, James Riccati, mi ayudante aquí.
[Unidentified]: Démosle un gran aplauso aquí.
[Rmp1s_8uCxM_SPEAKER_12]: Lo siento, tengo a Emily Brady. Emily Brady también. Quiero agradecer al ayuntamiento por invitarnos aquí esta noche. Siempre es un placer. Um, tuvimos un año muy interesante este año por primera vez desde que soy entrenador de golf, uh, hace 11 años, teníamos tres estudiantes de primer año titulares en el equipo. Y si alguien aquí juega golf además del equipo de golf, sabrá lo difícil que puede ser este deporte. Entonces, intervenir y ganar el título de GBL este año fue muy emocionante para todo el equipo. Y los tendremos a todos de regreso por otros tres años, por lo que el futuro parece brillante. Muchas gracias.
[Adam Knight]: Los campeones GBL de Medford High School, el equipo de golf, damas y caballeros. Si pudiera tomarme un momento para pedirle al equipo de fútbol masculino que se levante y se acerque al lado derecho de la sala, por favor. También me gustaría pedirle a mi amigo Mateo Cuno que venga aquí y me ayude a repartir estas citas si puede. También veo al entrenador Petritus allí y me gustaría pedirle al entrenador Petritus que se una a mí aquí en el escenario, así como a cualquiera de los otros miembros de su cuerpo técnico que puedan estar aquí con él. Una vez más, estamos aquí honrando al equipo de fútbol campeón de la Liga Greater Boston de Medford High School. Y es realmente fantástico ver al entrenador Petritus al margen, vestido de azul y blanco. Y aquí en mis manos, tengo un elogio del consejo que dice: El Concejo Municipal de Medford se complace en otorgar este elogio del consejo a Mike Petritus, entrenador del equipo de fútbol universitario masculino de Medford High School. en reconocimiento a ganar el título de la Greater Boston League y asegurar un lugar en los playoffs en el Torneo de fútbol masculino de la División I del Estado de MIAA y alcanzar las semifinales para la temporada de otoño de 2015. Entrenador, felicidades. Has hecho un gran trabajo con este grupo de jóvenes atletas académicos y me gustaría agradecerte todo tu arduo trabajo durante los últimos años. Mi amigo Mateo me va a ayudar llamando a sus compañeros de equipo para que repartan estas citaciones.
[Clerk]: Aquí quitamos a los entrenadores del camino.
[RDMsUWTI1uY_SPEAKER_07]: Dejaremos esto para el final. Sammy Reed.
[Adam Knight]: Sammy Reed.
[SPEAKER_07]: Sean Mahoney. Jordán Howard. Ryan Palmer. Joal Rosa. Sean Allion.
[SPEAKER_05]: Ígor del Valle.
[SPEAKER_07]: Curtis Brown. Josh Crespo. Joe Morera.
[SPEAKER_06]: Jonté.
[SPEAKER_07]: Jeremy Hollings. Hamza Usmán.
[SPEAKER_06]: Simran.
[SPEAKER_07]: Will Mucci-Reilly.
[SPEAKER_05]: Matt McCarthy. Matt McCarthy.
[Adam Knight]: Y por último me gustaría presentarle su cita a mi ayudante Mateo Cuno. Si pudiera tomarme un momento para presentar al entrenador Petritas unas palabras.
[RDMsUWTI1uY_SPEAKER_07]: Sólo quiero agradecer al ayuntamiento por invitarnos aquí. Ojalá ganemos todo el año que viene. Este año nos quedamos cortos. Pero gracias a todos por venir esta noche. Gracias.
[Adam Knight]: Equipo de fútbol masculino GBL Champ 2015, damas y caballeros. Podría pedirle al equipo de fútbol universitario femenino que se levantara y se acercara a la derecha de la sala. Me gustaría pedirle a Colson que me acompañe si está disponible, así como a mi amiga, veamos a quién elegiremos para este, Emma DeRoses.
[SPEAKER_06]: Vamos arriba. Fuera tímido.
[Adam Knight]: Una vez más, tenemos aquí con nosotros al equipo de fútbol femenino de Medford High School, campeón de la liga Greater Boston League 2015. Han mostrado un gran éxito en los últimos años. De todos modos, sé que estuvieron aquí una vez antes del año pasado. Y creo que tal vez durante los últimos cinco años desde entonces. ¿Di eso otra vez? ¿Siete? Ah, está bien, está bien. Durante los últimos cinco años, han sido campeones de la GBL. Y es fantástico ver tanto éxito en el campo de fútbol, también en las aulas. Los entrenadores hicieron un gran trabajo. modelar un programa que garantice que estos individuos sean miembros fuertes que contribuyan a la sociedad y que también tengan un fuerte enfoque en el aula. Así que gracias por su trabajo, entrenador. En mis manos aquí, tengo una cita que dice: El Concejo Municipal de Medford se complace en otorgar este elogio del concejo a Allison Colson, entrenadora del equipo de fútbol universitario femenino de Medford High School, en reconocimiento por ganar el título de la Greater Boston League y asegurar un lugar en los playoffs en el Torneo de fútbol femenino de la División I del Estado de MIAA para la temporada de otoño de 2015. Entrenador, felicidades.
[SPEAKER_05]: Daniela Ramírez y luego Cindy
[SPEAKER_06]: Julia Silva.
[SPEAKER_05]: Olivia Barrows.
[SPEAKER_02]: Faisán Afraz.
[SPEAKER_21]: Emma DeRoses.
[SPEAKER_06]: Dora Barrett.
[SPEAKER_00]: Colleen Hardy.
[SPEAKER_06]: Isabel Sánchez.
[SPEAKER_21]: and Carmen Diorio.
[Adam Knight]: Para mi ayudante especial aquí, Gigi Braga. Puedo tomarme un momento para presentar al entrenador Colson unas palabras.
[SPEAKER_00]: Muchas gracias por invitarnos aquí. Tuvimos una temporada increíble. No podría estar más orgulloso de todas las chicas. Muchas gracias.
[Adam Knight]: Damas y caballeros, el equipo de fútbol femenino de Medford High School, campeón de GBL 2015, con Sarah Clark.
[Fred Dello Russo]: 15-776, ofrecido por el Concejal Caraviello. Felicitaciones a los Medford Junior Mustangs, Medford Youth Football, Junior Varsity Football Team, campeones del este de Massachusetts, campeones de la Commonwealth Youth Football Conference, invictos. Medford Junior Mustangs, Medford Youth, presidente del equipo universitario, junior varsity y campeones de la Conferencia de Presidentes Juveniles de primer año de la Commonwealth. Concejal, ahí lo tiene. Gracias, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Primero que nada, voy a hacer una moción para que todos usemos pajarita la próxima semana. No sabía lo populares que son. Todos los chicos salieron con pajaritas esta noche. Jesús, ¿han vuelto? Está bien. Si pudiéramos hacer que suba el entrenador. Se acercan dos entrenadores. Entrenador Iozza.
[SPEAKER_10]: Entrenador Gannon. Entrenador Gannon. Entrenador Gannon. Entrenador Gannon.
[SPEAKER_24]: Déjame ver a algunos niños. Entrenador. El entrenador está aquí.
[Richard Caraviello]: Está bien.
[SPEAKER_24]: El Ayuntamiento de Bedford se complace en conceder este alojamiento municipal.
[Richard Caraviello]: al equipo Medford Junior Mustangs Junior Varsity 2015, 5.° y 6.° grado, en reconocimiento por capturar el campeonato Eastern Mass Super Bowl 2015 y el título de la Commonwealth Youth Football Conference en la división Junior Varsity de 5.° y 6.° grado, completando la temporada invicto con un récord general de 10-0. Si pudiéramos hacer que esos jugadores vinieran aquí. Chicos, hagan fila allí, por favor. Si los jugadores pudieran subir hasta aquí.
[SPEAKER_10]: Ben Messersmith. Ben Messersmith.
[Richard Caraviello]: Ryan Navarra. Ryan Navarra. Jake Norsella. Kyle Orlando. Jonathan Rémy. Galegero Otato. Felicidades. Tiree Butte.
[SPEAKER_10]: Jaden Biagi.
[Richard Caraviello]: Isaías Blake. Felicidades. Everson Carlos. Esteban Douglas. David Jankowski.
[SPEAKER_10]: Diago Jerger.
[Richard Caraviello]: Felicidades. Ash Kosla.
[SPEAKER_10]: Ash Kosla.
[Richard Caraviello]: Dylan Lorenza. Derek Lezu. Domingo Rizzo. Romello Robinson. Rudolf Ross. Marco Scott. Millas Taylor. Domingo Terranova. Kevin Gannon. Lucas Gotti. Tony Huna. Daniel Ayosa. Tomás Driscoll. Felicidades. Keith Wilson, entrenador. Stephen Douglas III, entrenador. Stephen Douglas II, entrenador. Pablo Navarra. Jay Holtz. Jay Holtz. Y es un placer para mí darle este último a nuestro entrenador en jefe, Rich Ioza.
[SPEAKER_24]: Primero, me gustaría agradecer al Ayuntamiento y al Ayuntamiento de Caraviello por invitarnos aquí esta noche y patrocinarnos. Hicimos una gran temporada, una temporada invicta. Este programa lleva ya cinco años de existencia. Está mejorando cada año. Beathard Junior Mustangs, el programa de animación tuvo un gran desempeño este año. Gracias chicas, habéis tenido un gran año. Todos nuestros equipos llegaron al juego de campeonato este año, así que ha sido un gran año para los Beathard Junior Mustangs, y gracias a todos. Gracias a los padres por su gran apoyo. Gracias.
[Richard Caraviello]: Luego, si pudiéramos tener al estudiante de primer año, al equipo de porristas de primer año. Y si pudiéramos haber... Y si pudiéramos hacer que el entrenador Rogers viniera aquí. Entrenador Rogers. Y nuestro... Nuestro entrenador asistente, Honoree Messersmith, y nuestros padres adolescentes. ¿Sin padres adolescentes? No, ¿quién la muestra aquí? Padres adolescentes, ¿la muestra aquí? Bueno. En primer lugar, es un placer para mí, provenir de una familia que ha tenido dos hijas porristas. Conozco todo el arduo trabajo que hicieron estas niñas y sus padres, ha durado un año, Creo que todos merecen mucho crédito. Por lo tanto, el Concejo Municipal de Medford se complace en otorgar este comentario del concejo al equipo de porristas Frosch de tercer y cuarto grado de Medford Junior Mustangs 2015 en reconocimiento por obtener el primer lugar en el Campeonato de la Conferencia de Porristas Juveniles de la Commonwealth en la División Pequeña de Frosch 2015. Isabel Amaro. Isabel. Liliana Amaro. Liliana.
[SPEAKER_02]: Liliana.
[Richard Caraviello]: Alyssa Cerullo.
[SPEAKER_02]: Brianna Cerullo.
[Richard Caraviello]: Isabel Cogliano. Christy George. Christy George. Kiera Messisman. Sara Sweeney. Y, por último, la entrenadora asistente, Maureen Messerschmitt. Y los padres del equipo están aquí, Sr. Rulo. Y por último, pero no menos importante, nuestra entrenadora en jefe, Lisa Rogers.
[SPEAKER_02]: Solo quiero agradecer a las chicas por una temporada increíble y el único camino a seguir es mejorar y fue una gran temporada. Muchas gracias.
[Richard Caraviello]: Si pudiéramos tener a continuación, los equipos de animación cinco y seis del Medford Junior Mustangs Junior Varsity. y Nicole Schaefer. Y asistente, ¿puedes prestarme mi celular?
[SPEAKER_21]: Sí, pero los entrenadores no están aquí, así que uno de los otros entrenadores.
[Richard Caraviello]: Jabria Adelise. Mikayla Jakes. Miam Aluso. Ángel Noé. Alysia Fanico. Alicia Fanico. Erin Ricciardi. Armonía Tucci. Y Lindsey Vásquez. Lindsey, aquí no. Bien, y tenemos a la entrenadora asistente, Michaela Burley. Entrenadora asistente, Jennifer Noe. Y tenemos a nuestra entrenadora en jefe, Nicole Schaefer.
[SPEAKER_21]: Bien, el cuerpo técnico de porristas de JV no pudo estar aquí esta noche, así que en su nombre, me gustaría felicitar a estas chicas. Son un gran equipo, trabajaron muy duro y realmente merecen ganar el primer lugar. Gracias.
[Richard Caraviello]: ¿No hay nadie del equipo universitario? ¿Está aquí el equipo universitario? No. En nombre del equipo universitario, el Ayuntamiento de Medford se complace en otorgar esta combinación de consejos al equipo de porristas universitarios de 7.º y 8.º grado de Medford Junior Mustangs de 2015 en reconocimiento por haber obtenido el primer lugar en el Campeonato de la Conferencia de porristas juveniles de la Commonwealth en la división pequeña universitaria de 2015. Dirigido por Sylvia Belcastro. Nuevamente queremos felicitarlos y esperamos que puedan venir otra noche a recoger a su equipo. Gracias por todos los hombres y mujeres jóvenes que vinieron aquí esta noche. Si pudiéramos convocar un receso de cinco minutos y declarar la salida de la sala. Gracias.
[Fred Dello Russo]: El Ayuntamiento volverá a reunirse. Sobre la moción, el presidente reconoce al concejal Scarpelli por su moción de suspender las reglas, para recibir comunicaciones del alcalde. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Ante nosotros, 16-020, al Honorable Presidente y miembros del Concejo Municipal de Medford, el Ayuntamiento, Medford Mass, etc., nueva enmienda al Artículo 4, División 4, Sección 2-020 del Procurador Municipal. 651 titulado Nombramiento y Calificación y al Artículo 4, División 4, Abogado de la Ciudad, Sección 2-652 titulado Plazo. Estimado señor presidente y miembros del Concejo Municipal de Medford, solicito y recomiendo respetuosamente que su Honorable organismo apruebe la siguiente enmienda al Artículo 4, División 4, Procurador Municipal, Sección 2-651, titulada Nombramiento y Calificación. en el Artículo 4, División 4, Abogado de la Ciudad, Sección 2-652, Titulado a Término. El propósito de estas enmiendas es cambiar el mandato del abogado de la ciudad de un año a dos años, y hacer que el mandato transcurra simultáneamente con el mandato del alcalde. Una enmienda a las ordenanzas revisadas de la Ciudad de Medford, Artículo 4, Oficiales y Empleados, División 4, Procurador de la Ciudad, Sección 2-651, nombramiento y calificaciones el concejo municipal de la ciudad de Medford ordena que el artículo cuatro división cuatro ordenanzas revisadas de la ciudad de Medford, según enmendadas más recientemente, se enmiende adicionalmente cambiando el lenguaje del artículo cuatro división cuatro abogado de la ciudad sección dos seis cinco uno titulado nombramientos y calificaciones dicha sección establece precisamente que actualmente establece que habrá un abogado de la ciudad. Será nombrado anualmente por el alcalde. Será abogado y Consejero de los tribunales del Estado Libre Asociado. Uh, el lenguaje de dicha sección, dos cinco, seis cinco uno, se modificará para que diga lo siguiente. Habrá un procurador municipal. Será designado por el alcalde. Será abogado y concejal de los tribunales de la enmienda del Commonwealth, eh, a las ordenanzas revisadas de la ciudad de Medford, artículo cinco, funcionarios, empleados, división cuatro, procurador de la ciudad, sección dos, seis, 52 términos, sea ordenado. por el concejo municipal del método de la ciudad, que la división cuatro de las ordenanzas revisadas del método de la ciudad, tal como fue enmendada más recientemente, se modifica adicionalmente cambiando el lenguaje del artículo cuatro división para el abogado de la ciudad sección dos, seis, cinco, dos, eh, el término titulado dice que una sección actualmente establece que ocupará el cargo un año a partir del primer lunes de enero y el año de su nombramiento y hasta que otro sea nombrado y calificado El lenguaje de dicha sección 652 se modificará para que lea como sigue. Desempeñará su cargo por un período de dos años a partir del primer lunes de enero y del año de su nombramiento y hasta que otro sea nombrado y calificado. Presentado respetuosamente Stephanie Burke, alcaldesa. Ante nosotros para explicar esto está el abogado de la ciudad. Tenemos una gran cantidad de documentos que discutimos para enmiendas de ordenanzas en el comité plenario. Y se solicitó que estos sean informados con algunas consultas realizadas a través de la alcaldía al respecto. Y el secretario enumerará aquellas consultas que se le hayan solicitado.
[Clerk]: Esta noche hice un informe relacionado con este tema en particular. Se estaban escribiendo una cierta cantidad de recomendaciones. Las recomendaciones fueron una explicación escrita del alcalde sobre el papel y la necesidad del nuevo puesto de jefe de personal. Un diagrama de flujo con la oficina ejecutiva, oficina ejecutiva por puesto, título, deberes y salario. Una explicación más detallada sobre los puestos anteriores que no se cubrirán. El impacto en el, presupuesto actual, uh, en las nuevas contrataciones. Y, uh, habrá, uh, algún nuevo secretario administrativo adicional, uh, contratación en la oficina del alcalde y también nuevos, uh, aumentos salariales, uh, se producirán en el futuro.
[Fred Dello Russo]: ¿Lo entendimos? ¿Eso es todo en esencia? Sí. Señora vicepresidenta que cubrió todo. Uh, Concejal Marks que cubrió todo lo que tenía allí. Sí. Entonces, señor procurador, por favor.
[Mark Rumley]: Sí, mi nombre es Mark Rumley, señor presidente. Soy abogado de la ciudad. Resido en 50 Woodrow Avenue en Medford. El documento que tienen ante ustedes, 16-020, cambiaría el mandato del abogado de la ciudad de un año a un mandato de dos años que se ejecutaría simultáneamente con el del alcalde. Ese es el propósito de esa sugerencia y enmienda en particular. ¿Y podría hacer un comentario sobre los artículos, las preguntas que se derivan? Creo que expliqué en cuanto a los puestos que están en la agenda del consejo esta noche, aquellas resoluciones que pertenecen a las enmiendas propuestas y la creación de un nuevo puesto esta noche, que al menos en términos de esos salarios, expliqué sobre esos puestos cuáles han sido, fueron y cuáles fueron los cambios. Sólo quiero guardar la respuesta a una pregunta, si no es necesaria, porque creo que fui bastante clara en el Comité Plenario en cuanto a las posiciones que ustedes tienen ante sí esta noche.
[Fred Dello Russo]: Además, con el informe del comité que se acaba de leer, ¿tenemos una moción para adoptarlo? Sí. Sí. ¿A propuesta del vicepresidente Long y Kern, todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Así pues, se adopta el informe de la comisión.
[Adam Knight]: La moción se aplazará en la mesa hasta que se resuelvan las preguntas.
[Fred Dello Russo]: A propuesta del Consejo y del Caballero, dejar el asunto sobre la mesa hasta que las preguntas hayan sido respondidas. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Sí, tenemos uno más que aparecerá ahora. Eso ha sido pospuesto. Entonces, 16-021, al Honorable Presidente, miembros del Concejo Municipal de Medford, nueva enmienda a la División 4 mediante la adición de una División 4A titulada Jefe de Personal y Política, y agregando además la Sección 2680 titulada Nombramientos y Deberes. Estimado Señor Presidente y miembros del Concejo Municipal, respetuosamente solicito y recomiendo que su Honorable cuerpo apruebe la siguiente enmienda a la División 4 mediante la adición de un División 4A, titulada Jefe de Gabinete y Política, y agregando además la Sección 2680, titulada Nombramiento y Deberes. El propósito de esta enmienda a las ordenanzas revisadas es la creación de un puesto llamado Jefe de Gabinete y Políticas para asesorar al alcalde sobre asuntos de políticas y actuar como director de personal. Una enmienda a las ordenanzas revisadas del Método de la Ciudad, Artículo 4, Oficiales, y división de empleados para un jefe de personal y sección de política dos seis 80 nombramientos y deberes sea ordenado por el concejo municipal de la ciudad de Medford que el artículo cuatro de las ordenanzas revisadas de la ciudad de Medford, según enmendadas más recientemente, se enmiende adicionalmente mediante la adición de una división para un jefe de personal y política titulado y agregando además la sección dos guión seis 80 nombramiento y deberes titulados dicha sección indicará Habrá un jefe de gabinete y política que será designado por el alcalde. Los deberes del jefe de gabinete y política incluirán lo siguiente. A, asesorar al alcalde en materias de política municipal. B, gestionar las comunicaciones e información tanto hacia como desde el despacho de alcalde. C, actuar como director de personal siendo responsable de asesorar al alcalde en asuntos de compensación de empleados, administración de beneficios y fomento de servicios a los empleados. seguridad, protección y bienestar. D, asesorar al alcalde y a los jefes de departamento en cuestiones de disciplina de los empleados. E, será responsable de representar al alcalde en todas las sesiones de negociación colectiva, incluyendo todos los agravios, arbitrajes y todos los asuntos relacionados con los mismos. Presentado respetuosamente, Stephanie Muccini-Burke, alcaldesa. Una vez más, el procurador de la ciudad está aquí para informarnos sobre este asunto.
[Mark Rumley]: Gracias, señor presidente. En el documento 16-021, esto no es una enmienda a una ordenanza existente, sino más bien la creación de una nueva ordenanza que establecería un jefe de personal y una política para trabajar en la oficina ejecutiva con las funciones que acaba de describir. Como dije en el comité de toda la reunión, la alcaldesa Burke indicó que la jefa de gabinete y su visión serían beneficiosas para la ciudad. Y para implementar esa visión, esta es una posición que ella les presenta como una recomendación positiva para que ella pueda permitir que el poder ejecutivo avance de una manera que esté llena de discernimiento y de una manera que un jefe de gabinete pueda brindarle una actitud profesional y asesoramiento profesional. Además, si se me permite, lo único que puede aportar un jefe de gabinete, porque lo he visto en otras personas, que ha ocupado este cargo aunque no lo llamaran así, es alguien que puede sentarse con el alcalde cuando la puerta está cerrada y hablar franca y abiertamente sobre la política municipal y sus dificultades. Esa disposición también se aplica a los jefes de departamento que pueden venir y tal vez tener la misma libertad para hablar con un jefe de personal sin tener que esperar a ver al alcalde, cuya agenda siempre está ocupada. y poder hablar con el jefe de gabinete de forma libre y abierta. Y todo eso sirve a los propósitos del buen gobierno.
[Clerk]: Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. No estoy necesariamente en contra de esta nueva posición. Creo que, ya sabes, tal vez haya que analizar el salario de 106.000 dólares y compararlo con el de otros jefes de personal de nuestras comunidades circundantes. Creo que mi principal preocupación como concejal es una serie de cosas que le hemos solicitado a la propia alcaldesa con respecto a ver el panorama general del tema: ¿este jefe de gabinete necesitará trabajadores de secretaría? ¿Qué más se avecina en el futuro? Tenemos cuatro o cinco enmiendas diferentes, cambios y nuevas posiciones que tenemos ante nosotros esta noche, pero creo que todos decidimos presentarlas porque Escucho rumores de aumentos de sueldo en otros puestos. Escucho rumores sobre otros puestos nuevos que se están incorporando. Y quiero asegurarme de que todo se ajuste a nuestro presupuesto, que tendremos que reunirnos, discutir, revisar y aprobar en junio. Así que quiero ver el panorama general. Por lo tanto, a menos que alguien del público quiera hablar, dejaré esto también en la mesa hasta que, con suerte, tengamos una visión más amplia de todo lo que se va a abarcar y, con suerte, de nuestra siete u ocho solicitudes nos ayudarán en ese asunto y nos iluminarán sobre lo que se avecina en los próximos seis meses, la gran rotación y el cambio.
[Mark Rumley]: Si pudiera agregar algo a eso, señor Presidente, escuché las preocupaciones del Consejero, las preocupaciones del Vicepresidente, tanto aquí como en el Comité Plenario. Sólo me gustaría recordarle al Consejo y a quienes escuchan esta resolución por primera vez que, desde el punto de vista presupuestario, el puesto de Jefe de Gabinete tendrá un impacto nulo en el presupuesto de este año fiscal. porque no se trata de agregar dólares a este presupuesto, sino de poner a una persona en ese puesto en una clasificación que ya está financiada. Pero sólo quería dejar eso claro.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sin embargo, sobre ese asunto, también dijo que no está seguro si, si lo hago a través de la silla, no está seguro si esta persona va a necesitar uno, dos o tres secretarios o si va a utilizar los cuatro secretarios del alcalde. Y ese es un problema.
[Mark Rumley]: Bueno, yo también, pero dije que estoy seguro de que el jefe de gabinete, como cualquier otro, eh, El jefe de departamento, y uso ese término como sinónimo, tendrá asistencia administrativa porque no esperaría menos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y ese es mi problema. ¿Esta asistencia provendrá de las cuatro, creo, cuatro nuevas personas que están ahora en la oficina del alcalde? ¿Necesitaremos secretarias adicionales? Porque si continúas agregando y aumentando salarios y agregando puestos, eso tendrá un impacto en el presupuesto. Así que ahí es donde espero que podamos obtener una imagen completa. Y si se trata de otro comité de toda la reunión o respuestas escritas, definitivamente quiero ver lo que viene en el futuro.
[Adam Knight]: La moción para presentarla se discute en el comité plenario, señor presidente, hasta que se respondan las preguntas.
[Breanna Lungo-Koehn]: Creo que a alguien le gustaría hablar.
[Fred Dello Russo]: La moción para presentarla es indiscutible. ¿Todos los que están a favor?
[Breanna Lungo-Koehn]: Pase lista. Retiro mi moción para presentarla para permitir que los residentes hablen sobre el asunto. Buenas noches.
[Robert Penta]: Por favor indique su nombre y dirección para que conste. Buenas noches. Mi nombre es Robert Penter. Vivo en Zero Summit Road en Massachusetts, y creo que estamos en un área en este momento donde tenemos una oportunidad única de observar realmente lo que dice nuestra audiencia y hacia dónde podemos ir, porque si vamos a relegarnos a audiencias cambiantes, tal vez deberíamos simplemente mirar el panorama completo. El panorama general gira en torno a que el vencedor se arruina, y lo entiendo. Pero en lugar de cambiar nuestra ordenanza municipal o cualquier ordenanza, tal vez deberíamos aprovechar lo que la ley ya permite. La nueva administración tiene una oportunidad única de contratar a cualquier persona que desee. Las Leyes Generales de Massachusetts, Capítulo 4, Sección 7, Sexto A, permiten nombramientos colindantes que existirían con los del alcalde en esta situación particular. Y qué pasaría allí, que la persona que fuera designada no estaría sujeta a ninguna ordenanza municipal. Simplemente estarían sujetos a esta ley en particular, que resulta ser un estatuto estatal, y cada persona que esté en la oficina del alcalde, que es un nombramiento administrativo, se encontraría en una posición co-terminal en lo que se refiere al período que el alcalde ocupa ese cargo. Si, de hecho, apareciera un nuevo alcalde en el futuro, la persona que ocupa ese puesto sería revisada. en un momento posterior por el entonces nuevo alcalde a los efectos de si continúan siendo colindantes o si de hecho van a ser eliminados. Tendrían los mismos privilegios de recibir una revisión de su trabajo, su solicitud de empleo y lo que sea. La segunda parte que tendrían que considerar es que estas personas están sirviendo en un puesto a voluntad. El alcalde elige personas para trabajar en esa oficina en particular, su oficina. Y al considerar que esa persona se siente en esa oficina en particular, hay que tener en cuenta el hecho de que ¿estamos colocando personas allí debido a una ordenanza municipal? ¿Estamos poniendo gente ahí porque va a ser coincidente? ¿Estamos poniendo a esas personas allí porque lo hacen a voluntad? Ahora, si observa todas las reglas, leyes y regulaciones estatales en relación con los contratos a voluntad, puede hacer que se hagan de tal manera que pueda despedirlos y contratarlos en cualquier momento que quieran. Pueden irse cuando quieran. Puede tener un contrato de trabajo que básicamente relegue cuáles son sus términos y deberes en este cargo en particular. Y para hacer eso, eso marca el ritmo para asegurarse de tener y haber contratado a la persona adecuada. Por ejemplo, puedes contratar a alguien y esa persona simplemente no funciona al cabo de seis o siete meses. Entonces ¿qué vas a hacer? Si se atiene a la ordenanza municipal tal como está, no tendrá el mismo lujo de tener un tipo de individuo a voluntad o colindante, porque de esa manera el otro factor de revisión sería parte integrante de lo que está sucediendo. En segundo lugar, y lo que es más importante, ya sea que se trate de esta posición o de cualquier otra, hay que considerar la cuestión del conflicto de intereses que gira en torno a las personas en este caso particular. En este caso particular, ya tiene una persona que está trabajando en la oficina, creo que fue en enero o alrededor de esa fecha. en enero, principios de enero, y resulta que este individuo también está en el equipo de transición. Bueno, creo que se presenta estar en un equipo de transición y también recibir un pago de la ciudad de Medford por ser un individuo que trabaja en la oficina del alcalde en este momento, señor procurador. Y formulé la pregunta, planteé la pregunta, por así decirlo, ¿existe un conflicto de intereses? Porque se supone que la imparcialidad de un equipo de transición debe llevar las recomendaciones a la administración. Pero cuando la administración te paga y también estás en este equipo de transición, creo que también, si miras la ley de conflicto de intereses, posiblemente estés mirando o posiblemente indicando que podría haber un conflicto, podría haber un conflicto, o podría parecer que es un conflicto. Y realmente, eso es lo que no queremos en este momento, especialmente al comenzar con una administración completamente nueva. Así que sugeriría a mis colegas, cuando revisen este tema en su comité plenario, que Mire esto un poco más allá, más allá de cambiar una ordenanza municipal o agregarle o quitarle, y observe el término que permite el estatuto estatal bajo el término de ser empleados colindantes o a voluntad, porque su responsabilidad hacia los contribuyentes no es la misma que la de la administración. Si asigna dinero para esos puestos en particular, la pregunta es: después de esa asignación, no tiene absolutamente ningún control. No tendrás absolutamente ningún control sobre ese empleado. además del director ejecutivo que toma la decisión final. Entonces, si quieres hacer las preguntas difíciles, este es el momento de hacerlo. Pero usted tiene opciones, y sus opciones son servir simultáneamente, número uno, a voluntad, número dos y, lo que es más importante, creo que realmente necesita analizar el conflicto de intereses que existe actualmente en la oficina, porque no creo que sea correcto que alguien que está en el equipo de transición al mismo tiempo reciba un pago muy superior a los $90,000 para sentarse en la oficina del alcalde en este momento y asumir otro trabajo, deber y responsabilidad. el mismo trabajo y deber de responsabilidad que surgirá en el próximo número que se les presentará. Estaré más que feliz de responder cualquier pregunta, pero creo que realmente necesitas mirar esto en su totalidad para ver lo que está pasando. Y realmente creo que el concejal Lungo-Koehn tiene razón. Creo que se necesita una lista de cada persona, su clasificación laboral, a quién reemplazan y, lo que es más importante, cuál es la diferencia en los salarios, porque eso marcará una gran diferencia en cuanto a por qué estamos haciendo estos cambios y por qué motivo. Y creo que te lo mereces. Y de eso se trata la transparencia. Y no deberías tener miedo de hacer la pregunta. Es el dinero de los contribuyentes. Y es su deber y responsabilidad, como era la mía cuando estaba sentado de ese lado, asegurarse de que el dinero se contabilice adecuada y apropiadamente. Eso es todo, si alguien quiere hacer alguna pregunta.
[Fred Dello Russo]: 16-022 al Honorable Presidente y miembros del Concejo Municipal de Medford, nueva enmienda al Artículo 5, División de Finanzas 2, Sección de Adquisiciones 2931, titulada Oficina de Adquisiciones o Término y autoridad del nombramiento. Estimado señor presidente y miembros del Concejo Municipal de Medford, respetuosamente solicito y recomiendo que su Honorable organismo apruebe la siguiente enmienda al Artículo 5, División de Finanzas 2, Sección 2 de Adquisiciones: 931, titulado Plazo y autoridad para el nombramiento del oficial de adquisiciones. El propósito de esta enmienda es crear un nuevo puesto que tenga dos componentes: Oficial Jefe de Presupuesto y Oficial Jefe de Adquisiciones. Una enmienda a las ordenanzas revisadas de la Ciudad de Medford, Artículo 5, Finanzas, División 2, Adquisiciones, Sección 2, 931, Nombramiento del Director de Adquisiciones término y autoridad sea ordenado por el concejo municipal de la ciudad de Medford que la división cuatro de las ordenanzas revisadas de la ciudad de Medford como enmienda más reciente se modifica aún más cambiando el lenguaje del artículo cinco, uh, financiar una división a adquisiciones sección dos nueve 31 titulado término de nombramiento del oficial de adquisiciones y autoridad establecidos en la sección anterior, uh, actualmente estados, Artículo 5, Finanzas, División 2, Adquisiciones, Sección 2, 931, Autoridad para el plazo de nombramiento del Director de Adquisiciones. Habrá un jefe de adquisiciones que será designado por el alcalde. Desempeñará su cargo por un período de tres años a partir del primer lunes de enero del año de su nombramiento. El director de adquisiciones estará a cargo del departamento de compras. El Departamento de Compras estará bajo la dirección y control del Director de Finanzas o Auditor. Idioma en la Sección 5, Finanzas, División 4, Adquisiciones, Sección 2, 931, Oficial de Adquisiciones Titulado. El nombramiento, el mandato y la autoridad se modificarán para que queden como sigue. Artículo 5 de Finanzas, División 2, Presupuesto y Adquisiciones, Sección 2, 931. He cometido un error al leer. Originalmente decía marzo, por lo que se modificará para el nuevo. para llegar a enero. Habrá un Oficial Jefe de Presupuesto y Adquisiciones que será designado por el Alcalde. Ejercerá su cargo por un período de tres años a partir del primer lunes de enero del año de su nombramiento. El Director de Presupuesto y Adquisiciones deberá, en colaboración con los diversos departamentos, A, preparar y presentar anualmente una propuesta de presupuesto operativo y presupuesto de mejoras de capital al Alcalde de manera oportuna para su presentación al Concejo Municipal, B, asistir a todas las reuniones del subcomité de presupuesto del Concejo Municipal, Comité de reuniones plenarias y reuniones regulares o especialmente programadas del Ayuntamiento de Medford que se refieren a presupuestos. C, tener a cargo el departamento de compras. D, realizar todas las tareas requeridas de un director de adquisiciones según las leyes generales de Massachusetts. E, reportar directamente al alcalde en los asuntos relativos a presupuestos. F, informar al director de auditoría de finanzas sobre asuntos relacionados con adquisiciones. Presentado respetuosamente, Stephanie Muccini-Burke, alcaldesa. Señor procurador.
[Mark Rumley]: Sí, señor presidente. Nuevamente, esta es una de las enmiendas de las que se habló en el Comité Plenario. Esto tomaría el puesto de Director de Adquisiciones y le incorporaría, por así decirlo, el puesto de Director de Presupuesto. Como se verá más adelante en las modificaciones propuestas, ese puesto asalariado pasaría de un CAF 16 a un CAF 19. Por tanto, reuniría la unión de dos posiciones diferentes. Y ese es el propósito de esta enmienda.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de presentación del vicepresidente Luglocurrent, apoyada por el concejal Caraviello. Sobre esa moción.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. El concejal Caraviello planteó durante una reunión del Comité Plenario que el puesto de oficial de adquisiciones requiere una licencia especial. Sí. Ahora, este nuevo puesto de trabajo es Director de Presupuesto de Adquisiciones Plus. Y como el concejal Caraviello mencionó tan elocuentemente dentro de la reunión del Comité Plenario, Louise Miller ahora tiene su licencia. Pero, ¿qué quiere decir que la próxima persona contratada tendrá esa licencia de adquisiciones o será contratada para hacer el presupuesto y no tiene una licencia de adquisiciones? Simplemente creo que la administración se está atando las manos al poner ambas posiciones. juntos.
[Mark Rumley]: Bien. Bueno, repasemos y analicemos un par de cuestiones a las que acaba de aludir y atribuir al concejal Caraviello. Primero, la idea de certificación. De hecho, Louise Miller está debidamente certificada para ser oficial de adquisiciones, ya sea que en el futuro el Sr. o la Sra. Smith o la Sra. Smith podría postularse para el puesto y no tenerlo, ese tipo de determinación tendrá que esperar hasta el futuro. En segundo lugar, En lo que respecta a atar las manos, si Louise Miller también es la responsable de presupuesto aquí, reportará como responsable de presupuesto al auditor jefe de finanzas y, disculpe, en las adquisiciones al auditor jefe de finanzas y en el presupuesto al alcalde. Si el alcalde en algún momento en el futuro decide que Louise Miller no debe hacer ambos trabajos, entonces seguramente tendrá una conversación con Louise Miller y eso probablemente terminará de tal manera que ella deje de hacer uno. El punto es este. Podemos avanzar hacia el futuro y observar diferentes matices, diferentes combinaciones y decir: ¿y si esto? ¿Qué tal eso? Esto podría pasar, pero lo que estamos es en enero de 2016 con un nuevo alcalde que ha decidido que así es como quiere proceder con su gestión. Así pues, si bien a mí, como a todos los demás, me gustaría tener una bola de cristal y asegurarme de que nada salga mal en el futuro, lo que tenemos que hacer es actuar sobre la base de los hechos tal como existen ahora. Lo digo respetuosamente.
[Michael Marks]: Lo tomo con respeto. Mi único problema es que cuando contrataron originalmente a Louise Miller, la contrataron como el oficial de adquisiciones. Y luego su descripción se transformó en una serie de elementos. Y, para ser sincero, no me opongo a ninguno de los cambios que ofrece la administración. Creo que tardará mucho en llegar. Esperaba ver a una persona constituyente, que se mencionó en muchas, muchas ocasiones, algo que creo que es necesario, además de un jefe de personal, alguien que se encargue de las llamadas de los constituyentes y pueda comunicarse con la gente de manera oportuna. Y todavía tengo que ver eso. Pero mi única preocupación es que muchas de estas posiciones se han transformado en otras posiciones a lo largo de los años. Y como sabemos teníamos un director de personal y un director de presupuesto que ya no existen. Luego teníamos a alguien que era un oficial de adquisiciones que estaba haciendo las tareas, porque hasta donde yo sé, Louise todavía estaba firmando el papeleo y también era directora de presupuesto y creo que en algún momento fue directora de personal. Eso es correcto. Por un período de tiempo. Ese puesto se transformó en tres lo que yo consideraría jefes de departamento. Así que solo menciono ese tema porque odiaría crear una ordenanza de la ciudad y luego dentro de seis meses, un año, dos años, lo que sea, no poder encontrar a una persona que cumpla con los requisitos de adquisición, que es la certificación, y también los requisitos presupuestarios. Y esa puede ser una persona especial que es exclusiva de Louise y no exclusiva de muchas personas en esa profesión.
[Mark Rumley]: Entiendo sus sentimientos, concejal, pero también diría, y probablemente estoy predicando al coro sobre esto, que las ordenanzas, al igual que otras leyes y otros esquemas regulatorios, siempre están en un estado de cambio. Reflejan las necesidades y los deseos del gobierno en ese momento particular. Así que si hay necesidades imprevistas ahora mismo en el futuro, estoy seguro de que este Consejo, en su sabiduría y la alcaldesa, con su sabiduría, tomará las medidas adecuadas para abordarlo. No digo eso para ser un tipo gracioso. Lo que estoy diciendo es que este no es necesariamente el final de las propuestas de esta administración, ciertamente no es la primera noche. Y entonces, cuando se habla de la necesidad de este funcionario o aquel funcionario, nadie debería sacar la conclusión de que estas enmiendas y enmiendas propuestas esta noche o nuevas ordenanzas son el fin del universo en lo que respecta a las propuestas de esta administración. No sé cuáles son porque no soy el alcalde. Pero sí sé que las ordenanzas y las opiniones sobre el gobierno siempre son fluidas. Siempre están en un estado de cambio. Entonces entiendo tus sentimientos.
[Michael Marks]: No creo que nadie esté diciendo que este es el fin y el final. Pero, ya sabes, durante muchos años, hemos recibido poco a poco. Y uno de los mayores problemas de este consejo, además de la transparencia, fue el hecho de que recibimos las cosas poco a poco. Y mientras recibimos esta noche, Estos son unos primeros pasos estupendos, pero a mí, como ha mencionado el concejal Longo, me gustaría ver el panorama general. ¿Cuál es el organigrama actual de la administración? ¿Cómo será? ¿Cuál es el personal adicional que se necesitará? Se habla de un sistema 3-1-1. El sistema 3-1-1 es igual de bueno, y escuchamos del concejal Scarpelli, que casualmente trabaja en Somerville, y han tenido este sistema durante varios años. Es tan bueno como el personal que tienes. Y todos sabemos que muchos de nuestros departamentos, DPW, puede consultar la lista, no tienen suficiente personal. Por eso es fantástico decir que vamos a implementar este nuevo programa, que he estado impulsando durante varios años. Pero todavía tengo que ver algo sustancial detrás de esto que diga que con este nuevo programa vamos a poder contar con el personal adecuado para que las personas reciban llamadas oportunas y sus problemas se aborden de manera oportuna. Supongo que estas son las cosas, no soy parte de ese comité de transición de 28 personas. Pero estas son las cosas sobre las que tengo preguntas. Y la razón por la que pedimos que se pospusiera es que veamos un panorama general.
[Mark Rumley]: Lo entiendo, concejal Marks. Y al igual que usted, tampoco soy miembro del equipo de transición. Y también diría que el 311, como ciudadano, podría decir, es un programa muy meritorio. Pero también está total y completamente fuera de estas propuestas de enmienda de esta tarde. Lo acabo de mencionar entre paréntesis. Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Moción para retirar mi moción para presentarla.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción, el concejal Lungo-Koehn ha Retirando su moción a la mesa.
[Richard Caraviello]: Concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Marks por mencionar este punto. No creo que pretendamos faltarle el respeto a Louise porque creo que ambos estamos de acuerdo en que Louise Miller está muy calificada para ocupar ambos puestos. Y tengo plena confianza en que puede hacerlo. Y creo que ambos estamos analizando la posición en el futuro, no en este momento en particular. Pero dije, ya sabes, tengo plena confianza en que Louise Miller es competente para ocupar ambos puestos.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Caraviello. El presidente reconoce al Concejal Knight. Señor Presidente, cedo mi tiempo al caballero que está en el podio. Señor presidente, señor caballero en el podio, indique su nombre y dirección para que conste en acta.
[Nick Tomaszczuk]: Tom Zook, 29 Garfield Ave, Medford. Sabes, me siento aquí en la reunión del Concejo Municipal y sigo escuchando que necesitamos aumentar los impuestos. Necesitamos aumentar los impuestos. ¿Es la ciudad la que quebró y ahora, de repente, tenemos tanta cantidad de dinero que vamos a contratar a toda esta gente nueva? Eso es lo que tenemos que mirar. Quiero decir, hace apenas dos, tres semanas, dos, tres reuniones estábamos discutiendo el aumento de impuestos.
[Adam Knight]: Creo que lo que surgió del comité de toda la reunión fue que la suma de El impacto financiero en el presupuesto del actual año fiscal sería de $953 para el resto de 2015, si no me equivoco, señor Presidente, sólo para tranquilidad personal. Entonces, si estos cambios en las ordenanzas se aprobaran esta tarde, el impacto que tendrían en el presupuesto de este año sería de $953 según lo que se nos presentó esta tarde. No vamos a pasarlo esta noche.
[Nick Tomaszczuk]: Todos hemos acordado posponer el asunto hasta... Pero en un futuro muy cercano, ella querrá cubrir esos puestos. ¿Estoy en lo cierto?
[Adam Knight]: Creo que ya están llenos, es lo que dice. Está intentando reorganizar la estructura del gobierno.
[Fred Dello Russo]: Quiero decir, dirija nuestros comentarios al presidente.
[Adam Knight]: Pero ya están llenos.
[Fred Dello Russo]: Has expuesto tu punto de información. Puedes continuar. Está bien, lo haré. Señora, por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Jeanne Martin]: Jean Martín, calle Cumming 10. Y simplemente quería hacerlo, no sobre las posiciones, sino sobre un punto en el que el abogado dijo que yo estaba en Un claro desacuerdo con, con el debido respeto, que a estas personas les pagan mucho dinero y les pagan por pensar. Cuando era soldado raso en el ejército, me dijeron claramente que no te pagan por pensar, ¿sabes? Y dije, creo, sargento, y él dijo, privado, no le pagan por pensar. Pero de todos modos, estos tipos obtienen mucho dinero, mucho dinero. Les pagan por pensar en el futuro. Les pagan por pensar en lo que sucederá dentro de cinco años. Entonces, con el debido respeto al abogado, no se trata de los puestos. Yo no, ustedes lo resolvieron. El punto es que sí, a ustedes les pagan mucho dinero por pensar en el futuro. Y eso incluye al alcalde. Entonces necesita pensar qué va a pasar dentro de cinco años. Eso es todo lo que quería decir. Y gracias. Y con el debido respeto al abogado. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Buenas noches. Gracias, señor. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Robert Penta]: Cuidado con el botón de ahí, por favor. Hice. Bob Penta, 07 Máscara del método de la carretera. Sólo me gustaría llamar su atención sobre la sección número F de allí, donde dice informar al director de auditoría financiera sobre asuntos relacionados con adquisiciones. El 5 de enero de este año, la administración de la ciudad nombró a Ann Baker como tesorera de la ciudad, además de auditora de la ciudad. Ella no puede hacer eso. Es ilegal. Es contra la ley. y ni siquiera sé por qué se le permite hacer eso. La segunda sección de la ley es muy específica en lo que se refiere a hacia dónde vamos. El Capítulo 41, sección 52 establece que todas las cuentas que se rindan para ser mantenidas en los departamentos de la ciudad estarán sujetas a la inspección del auditor de la ciudad o del funcionario que tenga deberes similares. Ahora, el término auditor de la ciudad y auditor de la ciudad es intercambiable según nuestro estatuto estatal. Luego vas al capítulo 41, sección 55, y está muy claro. El contador municipal prestará juramento de fiel cumplimiento de sus funciones y no ocupará ningún otro cargo municipal que implique la recepción o el desembolso de dinero." Entonces, no sé a dónde vas con eso. Creo, señor procurador, que debe examinar eso. Podría estar equivocado, pero según lo leo, el auditor de su ciudad o la auditora de su ciudad, que es Ann Baker, también es ahora, a partir del 5 de enero, el recaudador de impuestos de la ciudad. Puede ocupar ambos puestos, un conflicto de leyes directo. Uh, es un conflicto de intereses, disculpe. Y la ley es muy específica, especialmente el capítulo 41, sección 55. Creo que un comité integral es muy importante para comprender todas las ramificaciones, ya sabes, de qué se trata todo esto. Um, usted, como dije antes, tiene una señora que se incorporó del equipo de transición por $ 106,000 al año, um, como directora de presupuesto y personal. Y ese es su título, a menos que eso vaya a cambiar en el futuro, ¿qué? Estas son cuestiones que creo que el consejo necesita conocer. Creo que necesitas saber todos los nombres, las cantidades en dólares y adónde vas. Pero los conflictos que posible y potencialmente surgen, y éste es uno. Es tan claro como una campana. Fue nombrada en enero. Ella es nuestra auditora de la ciudad. Y aparentemente, ella será tesorera de la ciudad por otros 60 días. No puedes hacerlo. La ley es específica. No soy yo quien lo dice. Es la ley. Sólo puedes servir a un maestro. Sólo podrá desempeñar un cargo a la vez, especialmente en la ciudad o pueblo. Y con el debido respeto, creo que antes de que se sumen, señoras, antes de que se lancen a esto, creo que realmente necesitan comprender todas las ramificaciones. No solo eso, sino también los antecedentes de las personas que aceptan estos puestos. Nuevamente, el alcalde, quienquiera que sea, tiene el privilegio de contratar a quien quiera. Pero si hay un conflicto potencial, es necesario abordarlo. Y luego, si también existe la posibilidad de que, no estoy diciendo que saque el trabajo de una clasificación, sino de una secuencia de tiempo. y hacerlo colindante con el alcalde, ya sea un CAF 14, 18, 22, lo que sea, como lo designa la terminología, jefe de gabinete, secretario. No tengo ningún problema con eso. Ese no es el problema. El verdadero problema es la persona que se contrata, ya sea por voluntad propia o por coincidencia. Pero lo más importante es que, en este caso particular, creo que es necesario abordarlo de inmediato. Ann Bega no puede ser la auditora de la ciudad. No puede ser al mismo tiempo recaudadora de impuestos de la ciudad. La ley es específica, capítulo 41, artículo 55, Lo digo, no lo digo, y esperaría que la ciudad tome las medidas apropiadas al respecto, solo para asegurarse de que no se metan en ningún tipo de dilema como conflicto que posiblemente pueda existir. Gracias.
[Mark Rumley]: Cuando una persona se pone de pie y dice que hay un conflicto de intereses, que algo anda mal, y simplemente dice, bueno, la ciudad debería investigarlo. El cepillo ya se usó en una cita y dijo: Es ilegal. Ese estatuto en particular, si lo lees detenidamente y lo lees, sabrás que no prohíbe un nombramiento temporal de la auditora de la ciudad para el puesto que tiene en la tesorería de la ciudad con la jubilación del tesorero recaudador, el Sr. Pompeo. Pero levantarse y decir que hay un conflicto de intereses en este otro asunto, pero no tener nada que decir excepto leer un estatuto y decir que eso es todo, entonces que deberían hacer algo, y no tiene nada que ver con los documentos que tienen delante, creo que es caro. Creo que eso es falso. Creo que eso es precipitado. En algún momento habrá otro tesorero de la ciudad. Ann Baker no es la tesorera de la ciudad para el futuro, pero alguien tiene que asumir esas funciones ahora mismo. Eso no tiene nada que ver con las enmiendas que tiene ante usted. Todo lo que se trata es de intentar pintar a alguien con un pincel negro para llegar a otro resultado. No es justo. Como empleado de la ciudad, digo que eso no es justo y no es cierto.
[Fred Dello Russo]: ¿Señor presidente? Presidente reconoce al vicepresidente Longo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Cederé ante el concejal Marks.
[Michael Marks]: No hay silla que cede, reconoce el concejal Marcos. Gracias, señor presidente. Tal vez, señor procurador, ¿podría responder algo sobre lo que el recolector de tesoros informa al auditor de la ciudad en el curso normal? Sí. Entonces puedo ver lo que estás diciendo, pero ¿cómo existe la supervisión? cuando se trata de la misma persona?
[Mark Rumley]: Se trata de una pregunta legítima, pero no llega al nivel de un conflicto de intereses prohibitivo. Ahora bien, se podría decir que un contador no debería tener ambos trabajos. Sería una cuestión de normas contables. La pregunta es si es ilegal o no según las leyes de la Commonwealth de Massachusetts. He leído ese estatuto, el que trata sobre los municipios y los contables municipales. Y realmente habría que ampliar ese estatuto para decir que pondría el nombramiento del auditor financiero en un conflicto de intereses. Lo que tiene que suceder es que la maquinaria de la ciudad en términos de finanzas y dólares tiene que moverse, y se moverá hasta que se nombre un tesorero-recaudador, lo que con suerte no será en un futuro lejano. Pero analizamos ese estatuto, y lo miré específicamente, lo leí línea por línea. Realmente habría que exagerar para decir que es ilegal realizar un nombramiento temporal.
[Michael Marks]: Entonces, volvamos a la pregunta sobre la responsabilidad del auditor. Sí. Entonces, ¿dónde está ahora la supervisión del tesorero? ¿Está dentro de un panadero en el puesto de auditor? Sí, tendría que serlo.
[Mark Rumley]: Entonces ella supervisará temporalmente su oficina y la oficina del tesorero, ¿verdad? Esa es la única persona.
[Michael Marks]: Sí, eso es cierto. Entonces tiene una preocupación en la oficina del tesorero.
[Mark Rumley]: Sí.
[Michael Marks]: Ella informa como tesorera-recaudadora en funciones. Por incongruente que parezca. DE ACUERDO. ¿Y por qué es asistente del tesorero-recaudador? Hay uno. ¿Por qué esa persona no asumiría las responsabilidades?
[Mark Rumley]: Ésa es una pregunta que no tengo ante mí, porque nunca fue abordada. Es una pregunta muy válida. Correcto, pero tampoco lo es. Tienes una persona muy capaz en ese rol. Hay una serie de cuestiones que son válidas y razonables, pero que todavía no tenemos ante nosotros.
[Robert Penta]: Gracias, señor presidente. Gracias. Señor Presidente, me gustaría dar una respuesta ya que el abogado de la ciudad lo impugnó. Cuestión de orden, Concejal Knight.
[Adam Knight]: Realmente no creo que sea un foro apropiado para que un ciudadano y un empleado de la ciudad debatan en la reunión del concejo municipal. No lo es. Nos hemos reunido, hemos tenido nuestro comité de toda la reunión. Tenemos algunas preguntas que necesitan respuesta, señor Presidente, y eso está muy bien. Tendremos otro comité de toda la reunión sobre eso cuando esas preguntas sean respondidas. Sin embargo, no creo que sea apropiado para ciudadano individual y un miembro de la administración para ir y venir en el podio aquí en la reunión del Ayuntamiento. Creo que resta valor a lo que estamos aquí para hacer. Gracias. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Señor, esta no es una oportunidad para debatir. Esta es una reunión del Ayuntamiento y esta es una reunión del Ayuntamiento. Es una reunión del Concejo Municipal, Sr. Penta.
[Robert Penta]: Dirigiré mis comentarios al Concejo Municipal para que no tengamos que tener un discurso de ida y vuelta entre mi amigo, el Procurador Municipal, y yo. Si quisiera ir un paso más allá de lo que dije, no dije que fuera ilegal, dije que tiene potencial para un conflicto de intereses. Y el concejal Marks tiene toda la razón. Si actualmente hay una Ciudad Asistente, cómo se llama, Tesorera, no, Sra. Baker, una Asistente, hay dos Asistentes en ambas oficinas. Ya sea Ann Baker como auditora o la oficina de Fred Pompeo como asistente, ambos tienen dos personas capaces que podrían asumir cualquiera de esos roles. Y mi argumento es, y es muy específico aquí, que tengo una diferencia de opinión con mi amigo abogado de la ciudad, sobre si uno de esos dos asistentes asume el puesto, pero hacer que una persona asuma ambos cuando hay otras personas igual de capaces. y capaz de hacer el trabajo presenta y plantea el problema. Y ese es el problema. ¿Cómo se llevarán a cabo los controles y contrapesos? Se supone que un auditor de la ciudad debe controlar y equilibrar cómo y cuándo la ciudad gasta su dinero. Entonces, si el auditor de la ciudad quiere cuestionar lo que la tesorera-recaudadora ha hecho en el pasado, cuál ha sido su trabajo, ahora esa persona asume ambos puestos. Ella tendrá un conflicto entre sí sobre qué papel se supone que debo desempeñar, ¿el de auditor o el de tesorero-recaudador? Y eso no tiene ningún sentido. Y especialmente porque el personal que está en este edificio, bien calificado, se abre camino hacia los rangos, se les debe dar esa oportunidad en lugar de siquiera entrar en este discurso que estamos teniendo en este momento. Eso es lo que plantea la pregunta. ¿Por qué estamos siquiera discutiendo esto? No hay necesidad de esto. Hay gente en este edificio, les pagan, han recibido capacitación y hacen bien su trabajo. Pero tomar a una persona y ponerla a cargo de dos, que es la persona que controla y equilibra, ¿cómo se controla y equilibra usted mismo? Eso no tiene ningún sentido. La ley es muy específica. Sólo puedes servir una cosa. Y ya sea temporal o no, no estamos en esa encrucijada del camino. Dónde estamos ahora es el hecho de que tiene personal que es capaz y capaz de desempeñar el puesto. Y eso es de lo que se debería hablar y eso es lo que se debería abordar. Ninguna persona asumiendo dos posiciones y rascándose la cabeza y diciendo: ¿qué pasaría si algo sucediera? Gracias.
[Adam Knight]: Concejal Knight, sí creo que el poder ejecutivo de nuestro gobierno municipal sí tiene algo que se llamará prerrogativa administrativa, señor Presidente, que sería el derecho de contratar, despedir y crear los puestos que considere convenientes si caen dentro del alcance de nuestra ordenanza. Dicho esto, señor Presidente, propongo que pospongamos el asunto hasta que todas las preguntas hayan sido respondidas como se discutió y acordó previamente en el comité plenario.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción presentada por el Concejal Knight, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 16-023, al Honorable Presidente y miembros del Concejo Municipal de Medford, Ayuntamiento, Medford, Mass, 021553, Enmienda al Capítulo 66, Personal, Artículo 2, Especificaciones de Choque y Plan de Compensación, Sección 66-33, Funcionarios Titulados, Empleados No Sindicados. Estimado señor presidente y miembros del Ayuntamiento, Respetuosamente solicito y recomiendo que su honorable organismo apruebe la siguiente enmienda al capítulo 66 personal, artículo dos, clasificación y plan de compensación, sección 66 guión 33 funcionarios titulados, empleados, no sindicalizados de las ordenanzas revisadas de la ciudad de Medford. El propósito de esta enmienda es cambiar el plan de compensación para aquellos puestos que han sido creados y modificados de conformidad con la resolución común de respuesta presentada al consejo para su consideración. una enmienda a las ordenanzas revisadas de la ciudad de Medford capítulo 66 guión personal artículo dos plan de clasificación y compensación sección 66 guión 33 funcionarios y no empleados no sindicalizados sea ordenado por el concejo municipal de la ciudad de Medford que la división cuatro de las ordenanzas revisadas de la ciudad de Medford enmendadas más recientemente se modifica aún más cambiando el lenguaje del capítulo 66 personal artículo dos plan de clasificación y compensación Sección 66-3, Funcionarios y empleados titulados no sindicalizados, como sigue. La enmienda A, clasificación CAF-21 establece amablemente en la parte pertinente que se aplica de la siguiente manera. CAF-21, director de personal de reducción presupuestaria, el lenguaje de CAF-21 se modificará para que lea y se aplique de la siguiente manera. CAF-21 Procurador Municipal, Jefe de Gabinete y Política. La Enmienda B, clasificación CAF-19 actualmente establece en su parte pertinente que se aplica lo siguiente. Secretario CAF-19, Tesorero-Recaudador, Director de Salud Pública recorta Servicios para Personas Mayores, Asesor Jefe. El lenguaje del guión 19 de CAF se modificará para que lea y se aplique de la siguiente manera. El secretario, el tesorero, el recaudador, el director de salud pública de la CAF recortan los servicios más antiguos, el asesor jefe, el director de presupuesto y el director de adquisiciones. La referencia de la Enmienda C al director de presupuestos y personal que existe actualmente en CAF 21 se elimina por la presente la referencia al abogado de la ciudad tal como existe actualmente en CAF guión 20. Por la presente se elimina, se envía respetuosamente y se firma en el archivo. Stephanie Muccini-Burke, alcaldesa. Señor procurador.
[Mark Rumley]: Gracias de nuevo, señor presidente. Estas enmiendas se aplicarían al calendario de compensación y reflejarían e imitarían los cambios o la creación de ordenanzas de los que se habló en los tres documentos anteriores. Creo que los analizamos con bastante profundidad en el Comité Plenario. básicamente lo que harían es asignar una clasificación salarial a cada uno de los puestos modificados o creados. El presidente reconoce al vicepresidente.
[Fred Dello Russo]: No?
[Adam Knight]: Este es un comité plenario, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Una moción para presentar por el Concejal Knight, secundada por el Concejal Facco. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? 16-024 al Honorable Presidente y miembros del Concejo Municipal de Medford, Ayuntamiento, Metro-Massachusetts 155, enmienda al Capítulo 66, Personal, Artículo 3, Política de Personal, Sección 66-64, titulada Vacaciones. Estimado Sr. Presidente y miembros del Concejo Municipal, solicito y recomiendo respetuosamente que su Honorable organismo apruebe la siguiente enmienda al Capítulo 66, Personal, Artículo 3, Política de Personal, Sección 66-64, titulada Vacaciones de las ordenanzas revisadas de la Ciudad de Medford. El propósito de esta enmienda es permitir que los nuevos empleados acumulen vacaciones desde el inicio de su empleo, pero prohibirles usar cualquier tiempo de vacaciones que se acumule hasta después de transcurridos seis meses desde el inicio de su empleo. Una enmienda a las ordenanzas revisadas de la ciudad de Medford capítulo 66 personal artículo tres política de personal sección 66 guión 64 vacaciones sea ordenado por el concejo municipal de la ciudad de Medford que la división cuatro de las ordenanzas revisadas El Método de la Ciudad, según su modificación más reciente, se modifica aún más cambiando el lenguaje del Capítulo 66, Artículo de Personal, Política de Personal, Sección 66-64, titulado Vacaciones. Esa misma sección establece actualmente, de manera general, todos... Los funcionarios y empleados permanentes de la ciudad, con las excepciones señaladas en la sección 66-61, recibirán vacaciones sin pérdida de salario en cada año calendario si realmente han trabajado durante 30 semanas en total durante los 12 meses anteriores al 1 de junio de dicho año calendario. El lenguaje de dichas vacaciones. de dicha sección 66-64 se modificará para que diga lo siguiente. Y tomo la versión enmendada que nos presentó el abogado y el comité plenario. ¿Es correcto, señor Solicitante?
[Mark Rumley]: Sí.
[Fred Dello Russo]: Así que esta noche se leerá en actas la versión enmendada, la que usted nos distribuyó.
[Mark Rumley]: Sí, porque el otro tenía una frase que debería haber sido corregida.
[Fred Dello Russo]: Correcto. Por lo tanto, se modificará el lenguaje de dicha sección 66-64. leer de la siguiente manera. Vacaciones. General. Todos los funcionarios y empleados permanentes de la ciudad, con excepción de los señalados en la sección 66-61, recibirán vacaciones sin pérdida de salario en cada año calendario, las cuales se basarán en el número de años de su empleo. Durante los primeros seis meses siguientes al inicio del empleo, dichos funcionarios y empleados permanentes de la ciudad no podrán utilizar ningún tiempo de vacaciones. pero este requisito no impedirá el devengo de los mismos durante ese período de seis meses. Señor procurador.
[Mark Rumley]: Gracias nuevamente, señor presidente y miembros del consejo. Se trata de una enmienda de la que realmente se viene hablando desde hace algunos años. Es la ordenanza que se ocupa del trabajo, el total de 30 semanas antes, en los 12 meses anteriores al uno de junio en cualquier año calendario. Es algo extraño de aplicar. Esto simplemente aclara eso y dice, no cambia ninguna vacación, no agrega ninguna vacación. Simplemente dice que cuando un nuevo empleado ingresa a un empleo en la ciudad, durante los primeros seis meses, no puede tomar vacaciones. Sin embargo, acumularán las vacaciones y podrán disfrutarlas al finalizar el semestre. No tiene ningún impacto presupuestario en nada. Está despejado. Es una buena política de personal. Y diré esto, La primera vez que se habló de esto fue hace años, y la persona que me habló de esto fue la presidenta alcaldesa Burke cuando estaba en el puesto de personal, y estaba repasando las reglas y dijo, esto no tiene sentido y necesita ser aclarado. Y cuando me lo mencionó después de tomar juramento, dijo, ¿recuerdas lo que dijimos hace unos años sobre las vacaciones? Y ella tenía sus notas. Esto refleja esas notas. Está vacío. Es una buena política de personal. Y no creo que conozca las preguntas que ha hecho sobre esos otros puestos y haya presentado esos documentos. Sugiero y recomiendo que se actúe en consecuencia porque creo que es un buen cambio y un cambio claro. Y no tiene ningún impacto presupuestario y ayuda a todos los empleados, especialmente a aquellos que son nuevos, a comprender cuáles son sus obligaciones.
[Fred Dello Russo]: Presentar la aprobación de la moción de aprobación por Concejal Knight, esta sería la primera lectura sobre este cambio de ordenanza. Sobre la moción de aprobación del Concejal Caballero, secundada por el Concejal Caraviello. Sr. Secretario, pase lista para la primera lectura.
[Clerk]: Concejal Caraviello. Sí. Caballero Concejal. Sí. Concejal Miles. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Sí.
[Fred Dello Russo]: Con siete votos afirmativos y ninguno negativo. Pasa la primera lectura. Moción para renunciar a las lecturas adicionales, señor presidente. Sobre la moción del Concejal Knight de renunciar a las lecturas adicionales. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Clerk]: ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Vicepresidente a largo plazo? Sí. ¿Concejal monje? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Galbullo?
[Fred Dello Russo]: Sí. Así que votaremos siete a favor y ninguno en contra. Gracias, señor presidente.
[Adam Knight]: 16-024 está ordenado. Moción para volver al orden habitual del día, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: La moción del Concejal Knight para volver al orden habitual del día. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 16-014 ofrecida por el Concejal Knight, se resuelve que el Concejo Municipal de Medford celebre el Comité Plenario para discutir y establecer metas y prioridades para 2016. Caballero Concejal.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Hace dos años, cuando presté juramento como concejal, comenzamos un ejercicio en el que nos reuniríamos en el Comité Plenario para establecer metas y prioridades para que este consejo avanzara. Lo usaríamos como modelo y base para nuestra dirección a medida que continuamos legislando aquí como cuerpo legislativo en la ciudad de Medford, señor presidente. Creo que fue un esfuerzo muy útil y también nos brindó la oportunidad de comenzar a prepararnos para las discusiones presupuestarias. Cuando miro la agenda de esta noche, veo otro documento ofrecido por el Concejal Falco relacionado con el establecimiento de un modelo y formatos presupuestarios, el cual apoyaré plenamente esta noche, Sr. Presidente. Pero creo que esta es realmente una buena manera de comenzar el debate y esperar con ansias junio. para ver cuáles son nuestras prioridades, qué pasos vamos a tomar para que Metro siga avanzando en la dirección correcta y mejorar la forma en que hacemos negocios.
[Fred Dello Russo]: Muy bien.
[Adam Knight]: Les pediría a mis colegas del consejo que apoyen la resolución.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del Concejal Knight, secundada por el Concejal Falco. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Sobre la moción del Concejal Caraviello de dejar sin orden la 16-025. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 16-025 ofrecida por el Concejal Caraviello, se resuelva que el Concejo Municipal de Medford solicite que el Alcalde examine la posibilidad de establecer un Comité Asesor de Veteranos según lo permitido por las Leyes Generales de Massachusetts, Capítulo 115, Sección 12. Concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Señor Presidente, he investigado esto y tenemos un Departamento de Veteranos aquí, y yo soy el Presidente del Subcomité de Veteranos, y el Sr. Lindsey hace un muy buen trabajo en lo que hace, pero Creo que su oficina no tiene suficiente personal y probablemente le vendría bien ayuda en algunas cosas. Y esta sería una manera sin costo para que la ciudad forme una junta asesora para brindarle un poco de ayuda en la oficina y tal vez algo de orientación. Y también tendría la oportunidad de Involucre a otros veteranos en la junta, posiblemente algunos veteranos más jóvenes, junto con los mayores. Y tal vez podamos establecer algunas políticas y una dirección para nuestra oficina de veteranos en el futuro, señor presidente. Entonces, lo que digo, espero que el alcalde Burke lo tenga en cuenta. En cuanto a la moción aprobada por... Creo que tenemos a alguien, un caballero, que quisiera hablar esta noche.
[Fred Dello Russo]: A moción del consejo, el secretario Caraviello para su aprobación. La presidencia reconoce al vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Sólo quiero agradecer al Concejal Caraviello por encontrar esta Oficina General de Misas 115, sección 12. Y estoy de acuerdo. Creo que cualquier posibilidad que pueda tener de conseguir la junta deberá estar formada por no más de cinco, no menos de cinco o más de 15 residentes de la ciudad. Entonces, quiero decir, tendríamos suerte de conseguir 15 veteranos para ayudar al Sr. Lindsey y aconsejarlo sobre, ya sabes, tal vez diferentes maneras en que debería ser.
[Richard Caraviello]: Se lo he mencionado a otros veteranos y probablemente tengan media docena que ya estén interesados en este momento.
[Breanna Lungo-Koehn]: Así que espero que el alcalde lo investigue y, obviamente, lleve a cabo un proceso público abierto para intentar que los veteranos interesados ayuden y se involucren. Creo que es una gran idea y espero que podamos implementarla.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. El presidente reconoce al Concejal Knight.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. También tuve la oportunidad de echar un vistazo al Capítulo 115, Sección 12. Y como dijo el concejal Longo-Kurtz, estaría compuesto por entre cinco y 15 miembros. que son residentes de la ciudad. Pero al examinar la ley general, y puedo estar equivocado porque no he tenido la oportunidad de examinarla a fondo, no existe ningún requisito de que las personas en el Comité Asesor de Veteranos sean veteranos. Bien. Bueno. Dicho esto, señor Presidente, creo que podría tener sentido que solicitemos que un cierto porcentaje o parte de las personas designadas para el Consejo Asesor de Veteranos cuando se establezca sean veteranos. ya sea el 50% más uno de los cargos individuales que establezca la alcaldesa si acepta esta oferta. Creo que eso sería... Creo que es un buen enfoque, concejal Caraviello, adoptar un enfoque doble en el que enviamos la solicitud al alcalde y luego tenemos la oportunidad de hacer algunas recomendaciones y actuar según su respuesta, probablemente sería el mejor camino. Así que ciertamente apoyo la resolución, pero pido que el Subcomité de Veteranos también la examine.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Así, a propuesta del Concejal Caraviello, para aprobación enmendada por el Concejal Knight para enviarla al subcomité de veteranos. Se ha solicitado votación nominal. Sr. Secretario, si pudiera pasar lista.
[Clerk]: Concejal Carío. Sí. Concejal Falco. Sí. Caballero Concejal. Sí. Vicepresidente McCurran. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Del Russo. Sí.
[Fred Dello Russo]: voto de siete a favor ninguno en negativo la moción continúa con la moción del vicepresidente corriente baja para volver al orden normal del día todos los que están a favor todos los que se oponen la moción se lleva a cabo 16-0 1 5 ofrecido por el concejal noche se resuelva que se proporcione al Concejo Municipal de Medford un informe mensual de los tres uno llama al concejal noche
[Adam Knight]: Sí, señor presidente, como todos sabemos, la ciudad pronto implementará un programa 311 donde las personas pueden realizar solicitudes de servicio. Y creo que sería una buena idea si la administración enviara estos informes al concejo municipal para que podamos entender bien si el programa realmente está cumpliendo o no con las metas y objetivos de su misión declarada. Dicho esto, pedí a mis colegas que apoyaran la resolución.
[Fred Dello Russo]: Mover para aprobación. Moción de aprobación. Presidente reconoce al concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Creo que esta es una gran resolución. Definitivamente apoyo el sistema 311. Creo que aporta mucha transparencia a las cuestiones que, ya sabes, las cuestiones que la ciudad aborda a diario. Pero lo que me gustaría hacer es averiguar qué tipo de informes están realmente disponibles en el sistema. Quiero decir, normalmente estos sistemas tienen todo tipo de informes disponibles. Sería bueno ver qué hay disponible. Quiero decir, en particular, creo que es genial que vayamos a que podemos obtener algún tipo de informe, pero me gustaría ver, quiero decir, para ser específico, los problemas por los que las personas llaman cuando se informan, el departamento que manejó la solicitud, el estado del problema, cuándo se resolvieron y el tiempo que tomó resolver los problemas, porque creo que eso responderá preguntas con respecto a la dotación de personal y cuando analizamos los presupuestos. Entonces, si pudiéramos obtener informes detallados con esa información, creo que sería beneficioso para todos.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, según lo enmendó el concejal Falco, el concejo municipal también recibirá un informe de la oficina del alcalde sobre qué tipo de informes puede generar el nuevo sistema y cómo se pueden tabular, presentar y, uh, uh, calcular sus números. Absolutamente. Muy bien. Sobre la moción de aprobación, señora vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Quiero agradecer a mis colegas por, um, La solicitud, creo que va de la mano con las solicitudes que hicimos hace unos meses cuando descubrimos que se iba a implementar el sistema 311. Simplemente solicitamos actualizaciones sobre cómo iba a funcionar, cómo íbamos a poder ver el sistema. Entonces tal vez no hayamos obtenido esa respuesta. Estoy tratando de ver exactamente la fecha en la que solicitamos eso, pero tal vez un comité rápido de 30 minutos de toda la reunión para determinar si será el alcalde, quien sea, el jefe de departamento que administrará el sistema. para que podamos hacer preguntas, porque si hay fallas o algo así, recibiremos las llamadas de los residentes. ¿A quién llamamos? ¿Cuál es el número? ¿Cómo lo hacemos? ¿Cómo lo tramitamos online? ¿A dónde vamos a mirar para ver en qué orden está? Entonces, tal vez si pudiéramos reunir un comité de toda la reunión para discutir, hacer preguntas y poder entender lo que se está implementando. Según tengo entendido, la fecha de inicio es marzo de 2000, para lo cual sólo faltan uno o dos meses, así que me gustaría saber Yo mismo exactamente cómo funciona el programa para poder explicar a los residentes que tienen preguntas sobre cómo funciona y cuál es el proceso. Entonces esa sería mi petición.
[Fred Dello Russo]: Sería bueno tener una reunión al respecto, sí. Gracias. Y creo que una de las cosas es que, como lo recibimos en primavera, todos recibieron capacitación sobre él y ahora no se ha usado. Creo que están reentrenándose y van a hacer, eh, no lo sé. Lo recibiremos todo en la comunidad. Todo el presidente reconoce al consejo.
[Michael Marks]: Solo quiero reiterar lo que el consejo Longo acaba de decir: necesitamos hacer una presentación sobre cómo va a funcionar esto. Este es un sistema muy importante en nuestra comunidad. Y, como mínimo, creo que deberíamos tener un comité, toda la reunión. Entonces, cuanto antes podamos configurarlo, mejor.
[Fred Dello Russo]: Bueno, Programaremos algo pronto porque esto es algo que todo el consejo ha pedido durante años.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y ni siquiera lo hice a través de la silla, ni siquiera sabía de un entrenamiento que se llevó a cabo. Así que creo que todos necesitamos estar en sintonía para que cualquiera pueda llamarnos y hacer preguntas. Y sabemos cómo navegar por el sistema nosotros mismos. Um, si un residente no puede o no tiene conocimientos de informática, podemos decir: Lo investigaré. Déjame, y luego podremos verificar si es el sitio web o algún lugar en el, Internet para poder descubrir, ya sabes, cómo responder a las preguntas de nuestros electores. Eso nos sería útil. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Excelente. Entonces, sobre la moción de aprobación, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 16-016 ofrecida por el Concejal Knight, se resuelve que el Coordinador de Prevención y Divulgación del Abuso de Sustancias actualice al Consejo sobre sus esfuerzos. ¿Concejal?
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Recientemente tuve una conversación con Karen Rose en la Junta de Salud, quien sería la jefa del departamento responsable del Coordinador de Prevención y Divulgación del Abuso de Sustancias. Tuvo el agrado de informarme que la titular del puesto, la Sra. Penny Funiali, ha tenido su hijo y se encuentra de baja por maternidad. Por lo que no podrá presentarse ante el consejo para resaltar algunos de los esfuerzos y éxitos que ha tenido el programa desde sus inicios. Dicho esto, señor Presidente, Sra. rosa lo hizo comprometerse a que Penny comparezca ante el consejo cuando regrese. Entonces pediría que el consejo apruebe esta resolución y luego, cuando la Sra. Funigalli regresa de su licencia de maternidad, le pedimos que venga aquí y nos cuente exactamente qué está pasando con la nueva oficina y el nuevo cargo que creó este consejo.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Sobre la moción de aprobación, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Moción aprobada. 16-018 ofrecido por el concejal Falco, mientras que la ciudad de Medford, eh, el Ayuntamiento de Medford debe aprobar el 2016-2017. Se requiere presupuesto de la ciudad de Medford y información completa y oportuna para realizar esta tarea. Considerando que el departamento escolar produce un resumen narrativo escrito del presupuesto con metas, objetivos, prioridades y vacantes de personal, se resuelve que el Ayuntamiento de Medford solicite un formato de plantilla de presupuesto a la administración para el próximo presupuesto para su revisión y aprobación. Concejal Falco.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. Uh, una de las responsabilidades más importantes que tenemos en el ayuntamiento es revisar y aprobar el presupuesto anual de la ciudad. Tenemos la responsabilidad fiduciaria ante los contribuyentes de nuestra ciudad de asegurarnos de que el presupuesto y el proceso presupuestario sean justos y transparentes. La resolución que ofrezco esta noche es adoptar un enfoque proactivo respecto del próximo ciclo presupuestario. Cuando estaba en el comité escolar, teníamos un presupuesto que tenía una narrativa escrita con resúmenes y objetivos, y creo que el presupuesto de una ciudad debería ser comparable. Este año, me gustaría ver un presupuesto de la ciudad con una visión general y un análisis detallado. Cada departamento debe producir una declaración de misión, organigramas, una lista de metas, objetivos, logros y métricas de desempeño del personal. Ahí es donde el sistema 311 sería realmente útil. Sobre todo, creo que el presupuesto debe ser fácil de revisar y muy descriptivo para que el público pueda entender cómo se gasta el dinero de sus impuestos. Información como esta hace que el proceso sea transparente y es mucho más fácil de leer para los residentes. Nuestro proceso actual parece ser una carpeta llena de hojas de cálculo y creo que se puede mejorar. Estoy seguro de que la nueva administración hará mejoras. Estoy seguro de eso. Pero creo que, como consejo, debemos ser proactivos en esta solicitud de las recomendaciones antes mencionadas en preparación para el próximo presupuesto. Hago una petición de aprobación.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Sobre la moción de aprobación del concejal Falco, la presidencia reconoce al concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Quiero felicitar al concejal Falco por presentar esto. Desde mi primer mandato en el consejo, siempre fui crítico con nuestro proceso presupuestario y el presupuesto que obtuvimos. Y espero que este año obtengamos un presupuesto, no un resumen del presupuesto como lo hemos recibido en el pasado. Nuevamente espero que la moción del Sr. Falco para este nuevo tipo de presupuesto avance con la administración de nuestra ciudad. Quiero decir, este será nuestro primer presupuesto con la Sra. Miller. Y con suerte se llevará las sugerencias con ella. Muy bien.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Concejal. El presidente del concejal reconoce las marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Es un soplo de aire fresco tener a alguien con la experiencia del consejo de Falco en presupuestos, uh, en su, uh, profesión, uh, en el consejo, porque eso ha sido la manzana de la discordia, uh, con este consejo durante muchos años, uh, recibir un presupuesto por partidas individuales de la administración y realmente nada más. No hay narrativa, no hay una dirección clara sobre hacia dónde va la ciudad. Y dicho esto, resulta que investigué un poco sobre la presupuestación basada en resultados. Y probablemente lo conozca, concejal Falco. Pero si pudiera, señor presidente, sólo quiero leer un poco de narrativa. Porque creo que esta es la dirección exacta, al menos a mí como miembro del consejo, y por lo que escucho de otros miembros del consejo, me gustaría que se llevara a cabo en esta comunidad. Afirma que la nueva realidad fiscal que enfrentan las ciudades y pueblos de todo el Commonwealth requiere que las comunidades sean más juiciosas y prudentes que nunca en su enfoque para brindar servicios. La presupuestación basada en resultados, a diferencia de la presupuestación incremental por partidas más tradicional, en la que los gastos aumentan o disminuyen en un porcentaje con respecto a los niveles del año anterior, la presupuestación basada en resultados es única porque se vincula con la planificación estratégica, Gestión del desempeño. La presupuestación basada en resultados requiere que el alcalde y los jefes de departamento desarrollen un conjunto mejorado de prioridades gubernamentales para el próximo año, como una mayor seguridad pública o un mayor desarrollo económico. Estas prioridades más amplias luego se extienden en cascada a través de los departamentos y permean cada uno de sus propios planes de trabajo anuales. Luego, los recursos se calibran hacia las actividades específicas que están diseñadas para lograr esos resultados. Quiero decir, creo que eso es exactamente de lo que nosotros, como consejo, hemos estado hablando durante años. Sabes, es genial tener un presupuesto de partidas individuales, y hay 10,000 partidas en eso, y lo revisamos y decimos, está bien, el año pasado le diste a la partida 003 10,000, este año recibirá 11,000. No hay rima para razonar. ¿Por qué recibe 11.000? No lo sabemos. Ya sabes, una línea de pedido baja y otra sube. Y en realidad nunca aborda las prioridades. Hemos estado hablando de seguridad pública, el departamento de policía. Hemos estado hablando de la necesidad de cruceros adicionales. Hemos estado hablando sobre la necesidad de reparar carreteras y aceras, etc., las goteras en los techos y el mantenimiento preventivo en nuestra comunidad en algunos de nuestros edificios de propiedad municipal. Y realmente, cada año nunca abordamos esas cuestiones particulares en el presupuesto. Se trata más o menos de mirar el presupuesto del año pasado y agregar o disminuir líneas. Realmente no hay rima para razonar. Y creo que este presupuesto basado en resultados puede no ser la solución para todo, pero nos permite escuchar a los diferentes departamentos. Nos permite, como diría año tras año el concejal Peto, que si uno tenía una lista de deseos, le preguntaba a cada jefe de departamento, ¿cuál es su lista de deseos? Y, ya sabes, los jefes de departamento serían abiertos contigo o no. Pero este presupuesto basado en resultados los obliga a decir, oye, la administración quiere actuar sobre la seguridad pública en esta comunidad. Y aquellos jefes de departamento particulares que tienen la seguridad pública dentro de su presupuesto tendrían que plantear áreas particulares en su presupuesto para abordar las necesidades de la comunidad y la dirección que quiere tomar el alcalde. Así que lo apoyo incondicionalmente, señor Presidente. Agradezco al concejal Falco por poner esto. Y, ya sabes, el objetivo final es garantizar que cada dólar invertido en la ciudad tenga un propósito bien diseñado. cada dólar es responsable de los recursos a los que está destinado. Y como todos sabemos, al final de un año presupuestario, en cualquier año determinado, estamos transfiriendo millones de dólares que pensamos que eran apropiados para este uso en particular. Se destinará un millón de dólares a esto y, al final del año, tendremos un superávit de un millón de dólares. Y creo que eso dice mucho sobre la necesidad de profundizar un poco más, creo, Eso es lo que dice el concejal Falco y espero que sea parte del nuevo proceso y del proceso presupuestario. Te agradezco por ofrecer esto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Yo también quiero agradecer al concejal Falco por presentar esto. No tengo antecedentes presupuestarios, pero sé que hace dos años solicitamos metas y objetivos. Llegar aún más lejos es fantástico. Creo que eso es algo que todos los jefes de departamento deberían informar cada año. Metas, objetivos, me gusta cómo lo has avanzado con prioridades, vacantes de personal, logros. Creo que eso es necesario y es algo que debería haberse hecho durante mucho tiempo, y espero que la administración haga esos cambios. Una cosa para aclarar, solo quiero que estés buscando el formato de plantilla. Solo quiero asegurarme de que esto también incluya que le pida a cada jefe de departamento esa lista de cosas, ¿o es así como funciona la plantilla?
[Clerk]: Sí.
[John Falco]: Gracias, señor presidente. El modelo básicamente sería, quiero ver qué nos va a dar la administración en cuanto a datos. ¿Nos van a proporcionar declaraciones de misión, organigramas, lista de personal? Ese es el tipo de cosas que creo que deberíamos ver. Y me gustaría saber de antemano si nos lo harán saber y nos enviarán una plantilla. Vas a ver, ya sabes, el DPW, por ejemplo. Vas a ver una declaración de misión. Vas a ver un organigrama. Verá una lista de metas, objetivos y logros del personal. Entonces verás eso para cada departamento. Pero quiero que me confirmen que nos lo van a enviar. No quiero descubrir, cuando estemos mirando un libro de presupuesto en junio, que es algo diferente de lo que realmente nos gustaría ver. Por eso me gustaría, realmente me gustaría que confirmaran más temprano que tarde que cuando llegue la temporada de presupuestos, esto es lo que veremos. Para que podamos estar preparados y podamos saber cómo, ya sabes, podemos analizar mejor el presupuesto como grupo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Estoy totalmente a favor de obtener la plantilla y estoy totalmente a favor de solicitar una lista de metas, objetivos, prioridades y logros de todos y cada uno de los jefes de departamento meses antes. Creo que es una gran idea, y espero que sea algo en lo que podamos trabajar como consejo para casi ordenarlo a través de la administración, porque somos nosotros los que votamos el presupuesto. Entonces, si dejamos muy claro que esto es algo que se debe hacer, espero que eso se haga antes de junio.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora vicepresidenta. El presidente reconoce al concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Si puedo, me gustaría aplaudir a mi colega concejal, el Sr. Falco. Ambos estábamos en el comité escolar y recuerdo nuestra primera reunión cuando revisamos el primer presupuesto, recibimos un libro de presupuesto, creo que el viernes o el Día del Padre, y votamos el martes. Entonces aprendimos relativamente rápido. Así es como necesitábamos trabajar juntos en colaboración como comité para asegurarnos de obtener las respuestas que necesitamos antes de pasar el presupuesto al concejo municipal. Nuevamente, el alcalde nos presentará un presupuesto, y creo que lo que John está pidiendo y lo que hemos hecho en el pasado con el comité escolar al tener reuniones previas al presupuesto en las que los jefes de departamento nos presentaron toda esa información nos dio las herramientas para asegurarnos de que tomamos las decisiones adecuadas. Sé que la manzana de la discordia De quien se ha hablado recientemente es de la persona de relaciones públicas. La persona de relaciones públicas es algo de lo que hablamos en mayo de 2011 como parte de nuestras conversaciones previas al presupuesto. Así que es importante que así sea, es el primer paso que creo que nos llevó en una dirección positiva en el comité escolar, asegurándonos de que estemos trabajando con transparencia. De nuevo, sólo quiero aplaudir su resolución y Estoy muy emocionado de hacer que esto suceda, así que gracias. Gracias, Concejal. El presidente reconoce al concejal Marks.
[Michael Marks]: Sólo un breve comentario también. Este consejo ha solicitado, creo, unánimemente en los últimos presupuestos que también dentro de nuestro libro de presupuesto recibamos una columna que muestre si la cuenta tuvo déficit o superávit el año anterior. Y yo, como miembro, sé que es muy útil observarlo. Y, por ejemplo, la nieve y el hielo terminamos financiándolos con cientos de miles de dólares cada año. Es la única cuenta en la que se puede presupuestar el gasto deficitario. Y creo que es útil, especialmente como nuevos miembros del consejo, esos dos nuevos miembros ver qué cuentas entran en déficit cada año, ya sean horas extras o lo que sea, y luego hacer los ajustes correspondientes. Y creo que cualquier persona con buen presupuesto hará esos ajustes sobre la marcha. Entonces, año tras año, no tenemos las mismas cuentas con déficit o superávit. donde se transfiere el dinero. Así que quisiera pedir nuevamente que sea parte de este informe el año anterior que recibimos, independientemente de si esa cuenta tuvo o no superávit o déficit.
[Fred Dello Russo]: Así como una enmienda al final de la moción. Gracias. Punto de información, concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Sólo para mayor claridad. A medida que avanzamos, los deseos de la escuela, de este concejo municipal, de pedir a los jefes de departamento que se acerquen o asistan a esta reunión que tendría que pasar por la oficina del alcalde o eso, ese no sería nuestro retrete, ¿correcto? Eso es correcto. Bueno. Pero podemos, podemos solicitar a la oficina del alcalde que solicitemos actualizaciones previas al presupuesto y al departamento a medida que avancemos, solo para asegurarnos de que estemos claros. Creo que el concejal Marks lo dejó claro y alto, pero siempre podemos solicitarlo. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. El presidente reconoce al Concejal Knight.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Y nuevamente, gracias, Concejal Falco, por plantear este asunto. Creo que el concejal Scarpelli ha dado en el clavo. Es una asociación. Es una asociación entre este consejo. Es una asociación entre la administración, el departamento escolar y la comunidad, señor presidente. Y el departamento escolar tuvo un gran éxito el año pasado al elaborar un presupuesto escolar que probablemente fue el mejor presupuesto escolar que he visto en mucho tiempo. Y creo que parte de la razón por la que el presupuesto fue tan exitoso es que tenían el resumen narrativo del presupuesto que estaba allí. Entendieron exactamente en qué estaban trabajando y no tuvieron que hurgar en 600 páginas de presupuestos de partidas individuales y hacer todas y cada una de las preguntas sobre cada partida individual porque había una narrativa allí, había una misión allí, había un objetivo, una meta declarada. Y me complació mucho votar a favor del presupuesto, Sr. Presidente, por el hecho de que el presupuesto del departamento escolar era muy sólido y el trabajo que hizo para restaurar a los concejales de ajuste, etc., etc. Podríamos repasar los éxitos una y otra vez como lo hemos hecho en el pasado. Sin embargo, también aprobamos una resolución, quiero decir en septiembre, solicitando que este consejo o el subcomité de presupuesto se reúnan trimestralmente con la administración para determinar si los pronósticos cumplen o no con las recaudaciones y para ver dónde estamos en términos de superávit y cuentas y cosas así, señor presidente. Dicho esto, me gustaría ver que esas reuniones comiencen a ser convocadas ya que este consejo votó a favor por unanimidad mediante una votación nominal. Dicho esto, ciertamente apoyo esta resolución que el consejo tiene ante sí hoy. Creo que es una gran idea. Es un gran enfoque. Marca la pauta para que empecemos a trabajar juntos ahora en la tarea más importante que tenemos, que es fijar el presupuesto. Entonces, señor presidente, propongo aprobación y pediría que se pase lista.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación, el ciudadano en el podio hablará antes de que votemos. Buenas noches. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Andrew Castagnetti]: Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford, Massachusetts. Como contribuyente, también me gustaría elogiar y agradecer al concejal Falco. Es una gran solicitud de sentido común para la ciudad obtener información presupuestaria y, con suerte, la mejor información posible a su debido tiempo para que no sea demasiado tarde. Y, con suerte, gastar mejor el dinero de nuestros contribuyentes. Gracias por escucharnos. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, Sr. Castagnetti. Entonces, sobre la moción de aprobación de la noche del consejo según enmendada, todos los que están a favor, se ha solicitado votación nominal. Sr. Secretario, por favor llame al consejo de lista.
[Clerk]: Caraviello, concejal Falco, concejal nocturno, vicepresidente, Lennon, actual concejal Marks. Consejo Scarpelli, presidente Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Sí. Por siete afirmativas, ninguna negativa. El movimiento pasa. Debo disculparme. Me olvidé. Se saltó la resolución 16-0 1 7. Se resolverá que el método de parque actualice al ayuntamiento sobre las medidas que están tomando para garantizar la prevención de ciberataques a los usuarios de la aplicación de pago para teléfonos inteligentes. Caballero Concejal.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Como frecuente, usuario de la aplicación de teléfono inteligente relativa al sistema móvil del parque, recibí un artículo y el artículo estaba en una revista en línea llamada The Register. El titular era: Las aplicaciones móviles de Carr Park son vulnerables a la piratería. Y eso me preocupó bastante, así que seguí investigando y encontré otro sitio llamado Hack Read, que decía que los investigadores encuentran vulnerabilidades críticas en las aplicaciones de estacionamiento de Android. y Revista Info Seguridad. El titular diría: Investigadores encuentran importantes fallas de seguridad en aplicaciones de estacionamiento. Y lo que está sucediendo, señor presidente, es que debido al cifrado deficiente, que, francamente, no significa nada para mí, pero podría significar algo más para algunas personas que son un poco más conocedoras de la tecnología que yo, estos teléfonos se están volviendo vulnerables a ataques porque la información está en la nube y la gente puede acceder a ella. Dicho esto, señor Presidente, ha habido una serie de sugerencias y recomendaciones hechas por estos Y una de las mayores recomendaciones fue que use una tarjeta de crédito en lugar de una tarjeta de débito para financiar sus compras en su aplicación móvil debido a las protecciones contra fraude que existen en el sistema de tarjetas de crédito. Sin embargo, señor presidente, tenemos un programa de estacionamiento aquí en Medford. Tenemos una aplicación ParkMobile aquí en Medford. Así que me gustaría ver qué medidas están tomando la gente de ParkMobile para garantizar que no tengamos un cifrado deficiente y que nuestros consumidores estén protegidos. de los ciberataques, señor Presidente. Y además, si alguien se ha visto afectado por un ataque cibernético de algún tipo, le pediría que informe el asunto de inmediato no sólo al departamento de policía, sino también a la Oficina del Consumidor, o mejor dicho, a la Comisión del Consumidor de Medford. El Primer Piso del Ayuntamiento. Primer piso del Ayuntamiento, la antigua oficina de Medford Savings Lives. Dicho esto, señor Presidente, propongo su aprobación. Creo que esto es un básico. resolución que nos permitirá comprender qué medidas se están tomando para mantener seguros a los consumidores de la comunidad.
[Richard Caraviello]: A moción de aprobación del Concejal Knight, el Presidente reconoce al Concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Viendo que estamos hablando del estacionamiento, ha pasado aproximadamente un año y creo que el estacionamiento es casi un año. Y me gustaría ver un informe sobre nuestro primer año sobre el dinero recaudado, no recaudado, los boletos, un informe completo. Creo que conseguimos uno hace unos dos meses.
[Fred Dello Russo]: Estaba lleno de detalles, sorprendentemente.
[Richard Caraviello]: Sí, como dije, creo que estamos casi al final de nuestro primer año completo. Me gustaría ver dónde estamos con eso y hacia dónde vamos. Veo que cada vez aparecen más medidores en la ciudad. Y tal vez también me gustaría recibir un informe sobre eso.
[Fred Dello Russo]: Impresionante. Entonces, sobre la moción de aprobación del Concejal Knight, modificada por el Concejal Caraviello, recibimos el primer informe anual completo en detalle. resumen de actuaciones sobre el control del estacionamiento en el tráfico. El presidente saluda al concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Si puedo, para agregar, porque estamos hablando de tráfico y estacionamiento, si podemos también, a través de la silla, he recibido algunas llamadas sobre algunos de los letreros en Medford Square, los nuevos letreros que se han colocado y creo que se necesita una maestría para leerlos y seguirlos. Ha sido muy difícil para algunos de nuestros mayores. para seguir adelante. Creo que hay seis balas diferentes en una. Creo que la Sra. Reynolds diría que fue una sentencia continua ya que sigue y sigue. Entonces, si alguien puede investigar eso también, es importante obtener una aclaración al respecto.
[Fred Dello Russo]: Según lo modificado por el Concejal Scappelli, Park Medford, que tiene competencia sobre esos signos en el contrato, Revise el contenido de los nuevos letreros cuadrados en Medford Square, ya que son difíciles de ver. Sobre la moción. Hola ciudadano, eres bienvenido a hablar. Por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, mi nombre es Cheryl Rodríguez. Vivo en 281 Park Street. Desde que abriste el parque Medford un poco más, um, Durante el período en el que se suponía que el estacionamiento sería gratuito los sábados, varias personas informaron en Facebook y solo los padres dijeron que estaban pagando el estacionamiento el sábado. Los contadores no estaban apagados. Park Medford todavía no ha descubierto cómo apagar sus medidores. Entonces, tal vez cuando reciba su informe, desee ver cuántas personas pagaron cuando se suponía que no debían hacerlo. Eso parece un incumplimiento de contrato. Y como siempre estamos hablando del contrato y de cuánto nos costará rescindirlo, Quizás debería haber algunas ramificaciones cuando no cumplen con sus contratos. Gracias.
[Robert Penta]: ¿Señor presidente? ¿Señor? Me gustaría hablar sobre... Por favor, indique su nombre y dirección para que conste. Bob Henton de Zero Summit Road, Medford, Massachusetts. Me gustaría hablar sobre el contrato en un área en particular. Si regresa y mira el contrato y observa la propuesta que se hizo, en un momento estábamos hablando de posiblemente tener zonas aquí en la ciudad de Medford. Y hasta la fecha, no hay zonas y ninguno de los META está identificado como parte de una zona en particular. Como dice la Sra. Rodríguez acaba de terminar diciendo que, durante el pasado mes de diciembre, la gente estaba poniendo dinero en los META y los META los aceptaban. Creo que la pregunta debe ir un poco más allá, a la oficina de Park-Metford para averiguar cuál es su tecnología, porque deberían poder apagar ese medidor que indica que no aceptarán el dinero en un día en particular. En cuanto a los nuevos parquímetros en el centro de Metford Square, creo que el concejal Caraviello puede dar fe de ello, porque creo que él fue producto de ello, poniendo el dinero en el parquímetro, y el parquímetro sí aceptó el dinero en Metford Square. Entonces hay situaciones aquí en las que incluso cuando tienes los del parque de pago y ahora tienes los montantes Donde pones las monedas, hay algunos problemas. Creo que le correspondería al consejo no solo tener su primera actualización anual, concejal Caraviello, como usted estaba hablando, tal vez hacer que vengan aquí y averigüen, especialmente con dos nuevos concejales, cuáles podrían ser sus preocupaciones. Indicaron que cuentan con toda esta tecnología. Tienen esta tecnología de aplicación informática y lo que sea. Pero definitivamente existen preocupaciones. Todavía hay personas que son etiquetadas sin ningún motivo. Y lo que es más importante, no hay zonas. La ciudad de Boston es muy clara. sobre cómo abordan su problema en relación con su estacionamiento y sus parquímetros, sus zonas y sus territorios. Sería muy fácil poner ubicaciones de zona en todos y cada uno de los medidores y en todos y cada uno de, ya sabes, no se necesita mucho para poner, ya sabes, el número, cualquiera que sea. Y no tienes que pasar por lo mismo. Y el día de Nochebuena, el día de Nochebuena por la tarde, la gente recibía entradas hasta las seis de la noche. Creo que eso es un poco falso, como dije antes, No son más que un grupo de cazarrecompensas que vienen a Boston y Medford, Massachusetts, para conseguir todo el dinero que puedan. Y simplemente no está funcionando. Y con los dos nuevos consejos aquí, espero que se les informe que el consejo anterior, el pasado en diciembre, votó siete a nada para darles a las personas mayores en la ciudad de Medford el alivio de no poder pagar, porque esa era una de las preocupaciones que la administración presidencial atribuyó a que lo harían. Así que creo que es un tema que debe abordarse y creo que es un tema eso debería funcionar bien para la ciudad de Medford, especialmente para las personas mayores de nuestra ciudad. Gracias.
[Fred Dello Russo]: El presidente reconoce al vicepresidente Mungo Kern.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Si pudiéramos enmendar, si al concejal Knight no le importa, preguntarle a Park Medford, ya sabes, qué se está haciendo para cerrar los medidores, y ¿es esa una posibilidad? Preguntamos antes y creo que dijeron que estaban trabajando en ello, así que los residentes tienen razón. El domingo, los líderes no deberían aceptar dinero. No está bajo contrato. Así que estoy totalmente de acuerdo. Entonces, si podemos obtener una actualización sobre eso.
[Adam Knight]: Sobre esa enmienda. Señor Presidente, presenté la resolución para abordar cuestiones de seguridad cibernética. Aunque puedo entender por qué ciertas personas vienen de Facebook y este tipo recibió una multa este día. Es lo que es. Hay un procedimiento administrativo vigente. Si siente que tiene una multa, erróneamente que pase por el proceso de apelación. Dicho esto, señor Presidente, no tengo ningún problema en modificar la resolución. Sin embargo, el principio por el que escribí era exclusivamente para la ciberseguridad, y nos fuimos un poco por la tangente y tomamos un camino diferente, señor presidente, y no es ahí donde buscaba ir. Pero dicho esto, pediría que varias enmiendas y seguir adelante.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación enmendada y ahora para separar. ¿Entonces las enmiendas son?
[Adam Knight]: Actualización anual.
[Fred Dello Russo]: Actualización anual.
[Adam Knight]: ¿Qué tecnología tienen para apagar el asunto? Para apagar los contadores. Para apagar los contadores.
[Fred Dello Russo]: Entonces los tomaremos uno por uno. Entonces, sobre la enmienda para una actualización anual, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Las señales hay que revisarlas e informar al ayuntamiento sobre su contenido, ¿pueden simplificarse para el lector medio? ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Los que se oponen? Lleva. Para controlar el cierre de los contadores, ¿se están cerrando cuando se supone que deben hacerlo para que la gente no sea estafada y pague cuando no debería hacerlo? ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? Y sobre la moción principal del concejal Knight, que se informe al Ayuntamiento sobre los ciberataques y los esfuerzos para mantener la ciberseguridad en el sistema de pagos. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? La moción se lleva a cabo. Gracias a todos. Peticiones, presentaciones y asuntos similares. Petición de Gene Martin, 10 Cummings Street, Medford, Massachusetts, para discutir preparando las calles Union y Swan para convertirlas en un estacionamiento municipal. Ciudadano Martin, bienvenido y por favor indique su nombre y dirección para que conste.
[Jeanne Martin]: Hola, Gene Martin, Lotes Municipales. Pero de todos modos, esto es, bueno, voy a hablar de dos pequeños bloques diferentes. Este es un problema de toda la ciudad. Esto afecta los proyectos de Medford Square. Esto afecta a la comunidad empresarial. Y sólo quiero que todos sepan que todos los Los jefes de departamento deben estar presentes y comprender lo que estoy tratando de transmitir. Porque este es un proyecto para toda la ciudad, aunque va a ser de dos cuadras pequeñas. En primer lugar, reorganizar Union y Swan Street. Hay dos pequeños bloques entre la sede de la policía y el patio del DPW. La primera cuadra está entre Union y Swan, que parecen más callejones que calles. Y recomiendo a cualquiera que conduzca por Mystic Ave y Main. Y suba por esas, cito, calles, que se parecen más a callejones que a calles. El segundo bloque entre Swan y James es un poco más grande. Estos dos bloques, que separan las instalaciones de la policía y los patios del DPW, son pequeños negocios de propiedad privada. A lo largo de Union Alley, y yo lo llamo callejón, se encuentran los siguientes: Alsar Automotive, Carly Fence, Stevens Auto y Lew's Custom Exhaust. Swan Street, A&P, centro de colisiones, Después de eso, un depósito de chatarra, una completa monstruosidad y luego Eastern Tool Company. Si vas por ese camino, si miras desde arriba, y de hecho, mientras vas por él, hay una enorme zona de basura. Simplemente parece una monstruosidad. A la izquierda hay una empresa de mármol y granito. James Street tiene toda la empresa de camiones. Desafortunadamente, el nuevo edificio de seguridad pública necesitará al menos los lotes entre Union y Swan Street para cumplir con el código. para la huella actual, que es un tercio demasiado pequeña, por lo que la unión con Swan no es una opción, sino más bien un mandato. Si trasladamos o no los negocios de James Street sigue siendo opcional. Dado que vamos a tener que perturbar esa área, para empezar será mejor hacerlo bien. Tiene sentido convertir esas dos cuadras enteras, incluida James Street, en lotes de propiedad de la ciudad. para que podamos aumentar el espacio de nuestro edificio para otros departamentos relacionados. Necesitamos trabajar con estos dueños de negocios y encontrarles nuevos lotes para sus negocios. Y aquí es donde entran ustedes, especialmente el Sr. Delarusso y el Sr. Caraviello, porque ambos están en el rotativo y necesitan, ya saben, presionar para esto, creo. No solo veo que las nuevas instalaciones del 911 de bomberos de la policía permanecen donde están, sino que también veo edificios que albergan otros departamentos de la ciudad. en él, como salud pública, administración de edificios, ingeniería, agua y alcantarillado, cementerio, cualquier departamento que parezca compatible con la policía, los bomberos y el DPW. El otro aspecto de este cambio es que afectará la vista de la nueva plaza sobre el Río Místico. Actualmente, la vista es fea. En serio, si pones esos elegantes condominios encima de los escaparates, ya sabes, donde está CVS y todo eso, tendrán una vista terrible. Te lo digo, si miras hacia abajo, haz lo aéreo, por eso hice esto, vista aérea, es todo basura, es feo. Por lo tanto, también aumentará el valor de las propiedades del proyecto Medford Square, no mirar hacia el río y luego, ya sabes, ver todas esas cosas chatarra, principalmente lugares para automóviles. Y no estoy diciendo que nos deshagamos de ellos, sino que nos ayuden a moverlos. Otro aspecto de este cambio es que afectará la vista de la nueva plaza sobre el río Mystic. Actualmente, la vista es fea. Tan pronto como estas empresas lo son, algunas de ellas tienen un aspecto rechoncho y de mala calidad. Entonces, si vas a aburguesar la plaza con condominios encima de los escaparates, entonces debes limpiar esa vista de todos modos. Los perdedores parecen ser las empresas. Sin embargo, a Carly Fence le iría mejor en un lote delantero en Mystic Ave con un letrero más llamativo. A las otras empresas les resultará más difícil encontrar lotes porque son automotrices por naturaleza y tienen muchos requisitos de grasa, aceite y demás. Creo que la ciudad sería miope si no considerara toda el área entre la estación de policía y los lotes del DPW. como posibles estructuras de oficinas y edificios para los negocios de la ciudad, dejando más espacio en el ayuntamiento para nuevas áreas de interés. Como sabes, la ciudad está creciendo y necesita más espacio. Um, mi punto es que, dado que esto no va a suceder mañana, necesitamos ayudar a planificar con la visión de cinco años de, ya sabes, comenzar la construcción en la estación de policía. Y si lo haces, tendrás que hacerlo donde está. Debido a que está ubicado en el centro, es fácil de encontrar. Quieres policía, bomberos y 911, todos en la misma área. Es evidente que el tamaño actual del edificio no es lo suficientemente grande, la huella no es lo suficientemente grande. Así que de todos modos tendrás que apoderarte de ese pequeño callejón. Entonces, dado que vas a hacer eso y vas a alterar el área, también puedes hacerlo todo de una sola vez con la comunidad empresarial, con todos los jefes de departamento, con todos a bordo y visualizar cómo quieres que se vea. Y servirá como un, todos estarán felices. Pero lo que estoy diciendo es que si simplemente lo tomamos como expropiación, causarás muchos problemas. Entonces, si creo que todos debemos trabajar con las comunidades empresariales de allí, y encontrarles otro hogar dentro de la ciudad donde estos automotores, en su mayoría lugares automotrices, talleres de carrocería y todo eso, puedan hacer sus negocios a lo largo de Mystic Ave o algún otro lugar. Tiene que haber algún lugar para ellos. Entonces, si no lo haces, tendrás que tomar el terreno de todos modos. Y causará problemas si sucede abruptamente. Así que planifícalo bien. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias. Señor presidente, señor Martin, si desea su información.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción para recibir y archivar por el Concejal Knight,
[Richard Caraviello]: El presidente reconoce al concejal Caput. Para su información, habrá algunas obras allí, así que creo que Joseph's Limousine está planeando construir un edificio allí, porque estaban en el expediente de la Junta de Apelaciones para este caso. Entonces sé que hay algunas obras programadas allí abajo.
[Jeanne Martin]: ¿Entonces van a construir más alto?
[Richard Caraviello]: Bueno, no hay nada allí en la propiedad. Allí van a construir un garaje permanente. Oh.
[Jeanne Martin]: Bueno, creo que no lo sé. Ustedes tienen que detenerlo, hombre, porque ¿dónde van a poner la estación de policía?
[Richard Caraviello]: Bueno, de nuevo, esa es su propiedad.
[Jeanne Martin]: Lo sé. ¿Pero adónde irá la comisaría?
[Richard Caraviello]: Pero repito, esa es su propiedad.
[Jeanne Martin]: Simplemente no podemos ir y... Con el debido respeto. No quiero discutir.
[Richard Caraviello]: Pero esa es su propiedad.
[Jeanne Martin]: Bueno, eso lo entiendo señor, a través de la silla, con todo respeto. Y sabes que te respeto. La ciudad tiene la obligación de brindar seguridad pública ante todo, incluso mi casa. Entonces, cuando se trata de seguridad pública, La ciudad debería poder ocupar mi casa por motivos de seguridad pública. No me gustaría. No me gustaría. Pero ese es el, ¿dónde van a poner el edificio de seguridad pública? Si no en Medford Square donde está, ¿dónde lo vas a poner? Esa es mi pregunta. Entonces dejaré eso en la silla. Se lo diré al presidente. Si no es en Medford Square, justo donde está, ¿dónde lo vas a poner?
[Fred Dello Russo]: Gracias. la silla en ¿Sobre la moción para recibir y archivar por parte del Concejal Knight, todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Felicidades. Gracias. ¿Y los papeles en suspensión también? ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 1516-026 ofrecido por el Concejal Caraviello. Se resuelve que el Ayuntamiento de Medford solicite un plazo por retirar los tres viejos puestos de teléfonos públicos en Medford Square y uno en West Medford. Creo que preguntaste sobre esto no hace mucho.
[Richard Caraviello]: Sí, lo hice, señor presidente. Sacaron a dos, pero todavía queda uno en el 43 de Salem Street. Hay dos frente al CVS en Riverside Avenue, y hay uno frente al 491 High Street que aún permanece allí, y son simplemente monstruosidades. en la acera, no hay teléfonos encima. 140 Calle Mayor? 43 Salem.
[Fred Dello Russo]: Sí.
[Richard Caraviello]: Hay dos en el CVS, frente al CVS en Riverside Avenue con teléfonos rotos. Y hay uno frente al 491 de High Street. 491 calle principal. Justo entre St. La iglesia de Rayfield y la gasolinera. Muy bien. Gracias. No son quioscos. No son quioscos. Sacaron el del Brookline Bank frente a la unidad de crédito del miembro. Entonces esos dos fueron eliminados, pero todavía hay otros que deben ser eliminados, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Y también se resolvió el 16-027 que el Ayuntamiento de Medford solicitara al departamento de electricidad que retirara los cables que cuelgan en la parada de autobús en 382 Main Street.
[Richard Caraviello]: Nuevamente gracias, señor presidente. El domingo me avisaron que en 382 Main Street, que es Arthur's Pastry, justo en la parada de autobús, había cables que habían estado colgando, supongo que durante aproximadamente un año. Y realmente nunca me di cuenta de ellos hasta que el Sr. Giordano me los llamó la atención. Entonces, si pudiéramos hacer que el departamento eléctrico vaya allí y los retire, porque están un poco bajos. Muy bien.
[Fred Dello Russo]: Entonces, ¿sobre la moción de aprobación de ambos documentos, todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Lleva. 16-028 presentada por el Concejal Knight, que el 6 de enero de 2016 marca el quinto aniversario de su fallecimiento, y que Michael J. Callaghan residió toda su vida en Medford, y que a Michael J. Callaghan se le atribuye la protección y preservación de Wright's Pond como un espacio abierto, y que a Michael J. Callaghan se le atribuyen 48 años de servicio público. a la Commonwealth de Massachusetts y a la ciudadanía de Medford. Se resuelve que el Concejo Municipal de Medford guarde un momento de silencio en honor de Michael J. Callahan, y se resuelve además que la reunión de esta noche se suspenda en memoria del Concejal del Gobernador Michael J. Callahan. Por favor levántate y únete a nosotros en un momento de silencio. Y creo que el Concejal Knight quiere hacerlo.
[Adam Knight]: Si me permite, señor presidente. Michael Callahan fue un buen amigo para mí y para muchos de nosotros detrás de esta barandilla, así como para muchos de nosotros en la comunidad. Fue un mentor para mí. Me enseñó más sobre el gobierno en el poco tiempo que pude conocerlo y estar cerca de él. Y era un gran tipo que tenía la cabeza bien puesta. Entendió que el gobierno se trata de personas, de ayudar a las personas y de asegurarse de que funcione para usted, señor presidente. Lamentablemente lo extrañamos. Pienso en él todos los días. Y agradezco que el Consejo me haya complacido al presentar esta resolución. Gracias, Concejal.
[Fred Dello Russo]: Un par de papeles en manos del empleado. Ofrecido por el Concejal Marcos. Que se resuelva que Johnny Amari, residente de Medford desde hace mucho tiempo y mi vecino, sea reconocido por celebrar su 50 cumpleaños. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Muchos de nosotros conocemos a Johnny Amari desde hace muchos años en esta comunidad. Johnny ha sido un miembro activo de esta comunidad durante varios años. Es un gran tipo. Acaba de celebrar su 50 cumpleaños, señor presidente. Tuve la oportunidad de asistir a su fiesta de cumpleaños. Y déjame decirte que Johnny no ha cambiado nada a lo largo de los años. Es el mismo chico que recuerdo. Crecí en Stearns Ave, justo al lado de Johnny. Y es el mismo caballero que recuerdo de hace años. Y muchos de nosotros nos referimos a él como el alcalde de South Method. Y realmente lo es, señor presidente. Es un elemento básico en esa sección particular de la ciudad. Y sólo quiero desearle unos felices 50 y otros 50 para Johnny.
[Fred Dello Russo]: Feliz cumpleaños, Johnny. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Ofrecido por el Concejal Marcos. Se resuelve que el desvío de Winchester Street se discuta con respecto a la seguridad pública para los residentes del área de South Method. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. MassDOT publicó recientemente su información sobre el desvío de la construcción y recibí varias llamadas de residentes del área que estaban preocupados por el aumento del tráfico que bajaba por algunas de las calles laterales. Y conozco el lado sur de Harvard Street Se completará y reabrirá el 22 de enero. Después de reabrir la acera, la acera de grava en el lado norte se cerrará para nivelación, acera, instalación y pavimentación. Se estima que la acera norte estará terminada para el 5 de febrero, suponiendo que no haya retrasos relacionados con el clima. Y el trabajo no puede realizarse en el lado norte hasta que se complete el trabajo del lado sur. Cada lado requiere su propio cierre de carril. Durante la construcción de las aceras de Harvard Street, Winchester Street, y por eso menciono esto, señor Presidente, se está utilizando para desviar el tráfico. El resultado de esto es que hay un aumento de vehículos a alta velocidad. Los residentes que intentan salir de sus caminos de entrada hacia Winchester desde Morton, Granville y Wareham están experimentando casi accidentes al intentar salir de su camino de entrada. La recomendación de los vecinos con los que hablé Les gustaría ver, al menos durante las próximas semanas, la señal de velocidad electrónica intermitente temporal, la señal de límite de velocidad, aparecer en Winchester Street para tratar de frenar a algunas de estas personas que están usando esta área en particular ahora, y que se implemente un aumento en las patrullas policiales durante las horas pico para ayudar a aliviar algunas de las preocupaciones del vecindario, Sr. Presidente. Entonces yo pediría que esas dos recomendaciones, el flasheo electrónico temporal se colocará una señal de velocidad en Winchester Street, y se aumentarán las patrullas durante las horas pico, durante las horas pico en Winchester y los alrededores de Morton, Granville y Wareham.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Algunas de esas preocupaciones me llamaron la atención. Ya hablé de ellas con el jefe, pero son medidas excelentes, concejal. Gracias. Una moción para su aprobación por parte del Concejal Marks. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Ofrecido por el Concejal Caraviello, resolvemos que la Ciudad de Medford El consejo solicita a la comisión de tránsito que mueva la barrera de Jersey junto al puente Craddock para que la gente pueda cruzar la calle para frecuentar negocios. Solicite también un paso de peatones temporal en esa posición.
[Richard Caraviello]: Concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Señor Presidente, usted sabe, hablamos de esto la semana pasada en la reunión, y un miércoles por la noche, me reuní con el DOT, con el representante Donato en el restaurante Carol's, y vinieron y prometieron hacer los cambios necesarios al respecto. Y les explicamos cómo, ya sabes, hacer una abertura en una de esas barreras de Jersey ayudaría a la gente porque ahora, cuando están estacionando al otro lado, tienen que caminar hasta la esquina de la cruz. Acordaron hacerlo y hasta el día de hoy todavía no lo han hecho. Y hablé nuevamente con el representante Donato, y él nos recomendó que le solicitemos a la comisión de tránsito que los consiga subir a la carretera. la empresa constructora. Y también, cuando hagan eso, si pudiéramos poner un paso de peatones temporal, para que sea un poco más fácil para las personas cruzar allí. Pero repito, ya sabes, están acabando con el negocio allí. Al menos deberíamos hacer nuestra parte para ayudar en todo lo que podamos. Absolutamente.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación presentada por el Concejal Caraviello, el Concejal Marcos.
[Michael Marks]: Agradezco al Concejal Caraviello por plantear este importante tema. Sin embargo, quisiera afirmar, señor Presidente, cuando el DOT estuvo ante nosotros, con todos sus salarios bien pagados. Mencionaron que habrá una línea directa las 24 horas. Habrá personas de contacto con las que podremos comunicarnos. Ahora escuchamos que tenemos que presentar una petición a nuestra propia comisión de tránsito porque no podemos comunicarnos con el DOT, como acaba de mencionar el concejal Caraviello, para hacer algunos pequeños... estos son cambios menores, lo que hace... Sr. Presidente, nos reunimos con ellos a las 10 en punto esa noche y acordaron hacer estos cambios, pero simplemente los ignoraron. Bien. Bien. Entonces... ese es mi problema. Ya sabes, si... Los funcionarios electos, como el concejal Caraviello, no pueden abordar algunas de las preocupaciones menores, señor presidente. Quizás tengamos que detener este proyecto. Quizás ya sea hora. Y mencioné esto hace varios meses y, ya sabes, recibí muchos comentarios de personas que lo apoyaron, que detuvimos temporalmente el proyecto hasta que algunas de estas preguntas que están haciendo las empresas del área, Sr. Presidente, y los problemas que el Concejal Caraviello acaba de mencionar sobre las Barreras de Jersey. se abordan, porque me parece que el DOT no es un socio dispuesto en esto, y van a fracasar en todos los temas. Entonces, si el consejo lo considera oportuno, creo que deberíamos ofrecer una resolución, señor presidente, pidiendo que si estos problemas no se abordan de inmediato, se detenga el proyecto. Y votaremos sobre eso, señor presidente. El presidente.
[Richard Caraviello]: ¿Es ésta una enmienda adecuada, señor concejal? Concejal, si mi colega quiere, estaré encantado de ponérmelo.
[Fred Dello Russo]: Modificado por el Concejal Marks. Entonces, sobre esa moción, ¿quería hablar en consejo? No. Está bien. Sobre esa moción, todos los que están a favor, votación nominal. Señor Presidente, se ha solicitado votación nominal.
[Michael Marks]: Sr. Secretario, por favor llame al cronograma de lista. Entonces sabemos cuándo podremos, ¿deberíamos esperar una semana para recibir una respuesta? Bueno, entraremos en la comisión de tráfico, lo que significa mensualmente. Um, no se vuelven a ver hasta el próximo mes. Correcto. Lo cual es correcto. Parece que habrá que esperar mucho tiempo.
[Adam Knight]: Si se me permite, quiero decir que estuvimos aquí el martes. Aprobamos la resolución que fue hace siete días, que fue hace cinco días hábiles. El concejal Caraviello se reunió con ellos allí el miércoles por la tarde a las 10 horas, es decir, en realidad el jueves por la mañana. Eso fue hace sólo tres días hábiles. Creo que debemos darles una amplia oportunidad para lograrlo. Creo que el concejal Marks está en el camino correcto. Necesitamos establecer algún tipo de cronograma para ver si podemos efectuar este cambio en un período de tiempo determinado. Pero también quiero ser consciente del hecho de que en realidad solo han pasado tres días hábiles desde que se realizó la solicitud. Así que no sé si hemos recibido una negativa de DLT diciendo que no lo van a hacer.
[Richard Caraviello]: Por favor consejo. Um, el DLT llegó a la mañana siguiente, lo quitaron, los barriles y las barreras desde frente a uno de los negocios. Y dijo que a la mañana siguiente también abriría un espacio entre la barrera de Jersey para dejar cruzar a la gente. Entonces, según el diputado Donato, está diciendo que ahora no lo están haciendo.
[George Scarpelli]: Punto de información, concejal Scarpelli. Nuevamente, por favor, perdone mi ingenuo pensamiento aquí, pero ¿qué departamento de la ciudad, y el director supervisa el edificio. Eso debería ser TOC. Entonces, si tenemos TOC, ¿por qué no...? El ingeniero de la ciudad te ha llamado la persona clave en este proyecto. Bueno, creo que nosotros, para una acción inmediata, hacemos la enmienda de enviar al departamento que está directamente a cargo allí en la mañana para que nos dé una respuesta lo antes posible.
[Richard Caraviello]: ¿Sería ese el departamento de ingeniería, señor presidente? Tengo la impresión de que el ingeniero ha sido la persona clave.
[Adam Knight]: Según mis conversaciones con el Sr. Daley del DOT, esa ingeniería ha sido.
[Fred Dello Russo]: Entonces, si pudiéramos hacer eso también. Consulte a la comisión de tráfico y al departamento de ingeniería para tomar medidas inmediatas. Y, concejal Marks, usted quería un plazo, por así decirlo.
[Michael Marks]: Yo diría que si no escuchamos, si esto no se resuelve para el próximo martes, Y el próximo martes votaremos para detener el proyecto.
[Adam Knight]: Traiga el asunto la próxima semana. No está arreglado.
[Fred Dello Russo]: Y si pudiéramos tener una enmienda que tenga una respuesta adecuada sobre por qué no se hizo esto, serían solo pequeñas correcciones. Y se suponía que todo se resolvería en beneficio de las empresas. Entonces en la moción de aprobación, todos los que están a favor, todos los que se oponen a la moción se aprueba por unanimidad.
[Rmp1s_8uCxM_SPEAKER_12]: Señor Presidente, antes de pasar a los registros. Oh, sí, por supuesto.
[Michael Marks]: Señor Presidente, en los últimos, creo que ya han pasado tres meses, presenté dos resoluciones separadas que fueron votadas unánimemente por este consejo preguntando sobre los obstáculos temporales que se colocaron en Harvard Street y Central Ave. Tengo la impresión de que el de Harvard Street ya no existe. tan recientemente como un día. Eso ha sido eliminado. Todavía tengo que recibir una respuesta sobre dos resoluciones distintas. Esas dos ubicaciones fueron parte del programa piloto que involucró tres cruces peatonales elevados, no badenes, tres cruces peatonales elevados, de los cuales Winthrop Street fue el único que se colocó. Y todavía tengo que recibir una respuesta, señor presidente. Sé que ahora hay una nueva administración, pero espero que podamos recibir una respuesta de alguien en ingeniería o alguien en DPW. o alguien en el edificio que sepa por qué han aparecido estos dos topes de velocidad en la comunidad, por qué uno ya no está y qué está pasando con los cruces peatonales elevados que el alcalde presentó en una conferencia de prensa diciendo que esto era parte del programa piloto inicial para ayudar con la seguridad de los peatones en nuestra comunidad.
[Unidentified]: Hace tres años.
[Michael Marks]: Correcto, hace tres años, y para ayudar a mitigar algunas de las preocupaciones que tenemos sobre el aumento del exceso de velocidad en nuestra comunidad, señor presidente. Realmente me gustaría recibir una respuesta al respecto. Esta es una preocupación de seguridad pública. Es decir, no se trata sólo de una cuestión de fantasía. Esta es una preocupación de seguridad pública. Leemos todo el tiempo en el periódico sobre peatones atropellados y asesinados. Y no ocurre en todas las demás comunidades. También está en nuestra comunidad. Y, realmente, no abordar estas preocupaciones es perjudicial, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Entonces, sobre la moción del concejal Marks de que la oficina del alcalde informe inmediatamente al concejo municipal, con respecto al estado de los cruces peatonales elevados, los cruces peatonales elevados antes mencionados y el programa temporal de badenes en Harvard y también en Central. Sobre una moción de aprobación, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Las actas de la reunión del 5 de enero de 2016 fueron entregadas al Concejal Caraviello. Concejal, ¿cómo los encontró? Y los encuentro en orden. ¿Y usted mueve la aprobación? Muevo la aprobación. Sobre la moción de aprobación del acta del 15 de enero. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Sobre la moción de aplazamiento presentada por el Concejal Caraviello. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Se levantó la sesión.