[Fred Dello Russo]: A 26ª reunião regular do Conselho da Cidade de Medford chegará à ordem. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Presente. Conselheiro Caraviello? Presente. Cavalheiro do conselheiro? Presente. Vice-presidente de Lungo-Koehn? Presente. Marcas do conselheiro?
[Unidentified]: Presente.
[Clerk]: Consejero Penta? Presente. ¿Presidente de la Rucia?
[Fred Dello Russo]: Presente. Com sete membros presentes, nenhum ausente, por favor, levante a bandeira.
[Clerk]: Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.
[Fred Dello Russo]: Recomendações do conselho. Medford Warsity Baseball League Champions of Medford High School 2015 estará aqui hoje à noite para receber uma apresentação de prêmios E convidamos o conselheiro Knight a dar os prêmios, já que ele era o motor dessa moção.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado e muito obrigado à Medford High School O time de beisebol da Universidade Infantil para se juntar a nós aqui hoje à noite para aceitar esta acomodação. O time de beisebol masculino da Medford High School teve um tremendo sucesso nos últimos anos. Eles são duas ou três vezes, Michael, é o três vezes campeão da GBL agora? Três vezes Campeão da GBL três anos seguidos. Portanto, é minha honra e privilégio pedir à equipe que venha aqui e se junte a mim hoje à noite. E teremos Andrew Cronin, capitão da equipe, diz algumas palavras sobre a temporada e a equipe técnica. Eles também se juntam a nós aqui hoje à noite pelo técnico Mike Nesta, assistente do técnico John McGonigal e pelo técnico assistente Erazio Azzarello. Andrew Cronin, senhoras e cavaleiros, capitão da equipe infantil de beisebol da Medford High School.
[SPEAKER_00]: Primeiro, gostaríamos de agradecer à comunidade por seu apoio contínuo ao longo do ano e durante todos os programas da Medford High School. Gostaríamos de agradecer aos conselheiros por nos receber aqui hoje à noite. Também gostaríamos de agradecer ao superintendente, Sr. Roy Bellson, Sr. Prefeito, bem como à nossa equipe técnica. Agradecemos tudo o que eles fazem por nós e esperamos ter uma boa temporada no próximo ano.
[Adam Knight]: É minha honra e meu privilégio ler esta recomendação do Conselho da Cidade no registro em nome da cidade de Medford. O Conselho da Cidade de Medford tem o prazer de conceder esta recomendação do Conselho a Michael Nesta, treinador do time de beisebol do Warsity da Medford High School, em reconhecimento ao conquistamento do título da Liga Grande Boston League e vencendo uma posição na divisão dos playoffs nos playoffs de beisebol das crianças do coletor North Boys da Divisão MIAA I na temporada de 2015. Assinado, o presidente do Conselho da Cidade de Medford, Frederick N. Dello Russo, vereador de Medford, Adam Knight. Muito obrigado. Treinador da Nesta.
[Kelly Mead]: Obrigado. Eu só quero reiterar o que o capitão Andrew Cronin havia dito antes, o apoio da comunidade, o apoio do Conselho da Cidade, o apoio da comunidade escolar, juntamente com o prefeito, o superintendente e o diretor do Atlético, Pauli Maloney. Agradecemos. Tivemos uma grande participação em nosso jogo de torneio contra Boretka. Infelizmente, perdemos, mas apreciamos isso. E eu só quero agradecer a todos os vereadores por frequentar meu pai e junho. Obrigado.
[Adam Knight]: Muito obrigado.
[Fred Dello Russo]: O presidente reconhece o conselheiro Camuso.
[Paul Camuso]: Sr. Presidente, gostaria de mover a suspensão das regras do item 15-616 e também do documento em relação à Comissão do Clube do Garden.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, sob a moção de suspensão das regras sob o conselheiro Camuso, todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega. 15-016 ao Honorável Presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford, Conselho da Cidade, Medford Mass. Caro Sr. Presidente e Conselheiros, Solicito e recomendo respeitosamente que seu órgão honrado confirme a nomeação de Losa Julie Janvier, da 63 Rockwell Avenue, Medford, como membro da Autoridade de Habitação de Medford por um período para expirar em 8 de abril de 2020. Em. Janvier, que servirá como representante do inquilino, está presente hoje à noite. Esta posição está disponível como Sra. Heather Merchant se mudou da cidade Verdadeiramente seu, Michael J. McGlynn, e assim por diante. O prefeito enviou isso na agenda durante o fim de semana. E também recebemos o currículo do Sr. Genevieve em nossos pacotes durante o fim de semana. Então vá em frente, conselheiro.
[Paul Camuso]: Mova a aprovação da nomeação. E se pudéssemos fazer dois documentos depois que isso estiver relacionado à Autoridade de Habitação de Medford sob suspensão Enquanto o representante está aqui.
[Fred Dello Russo]: Muito bom.
[Robert Penta]: Então, por moção de aprovação, conselheiro Penta, um, Sr. Rumley, você pode responder a uma pergunta, por favor? A babá da cidade se aproxima do pódio. Eu estava olhando para você. Eu não conseguia tirar as palavras da minha boca. Estou dizendo, peço desculpas. Hum, Essa jovem que está sendo designada agora, que é um evento de prefeito, correto? É conselheiro. E há quanto tempo a vaga está lá?
[Mark Rumley]: Eu realmente não sei.
[Robert Penta]: Alguém sabe quanto tempo tem dado a vaga?
[Mark Rumley]: Eu certamente acho que tem sido um ano inteiro.
[Robert Penta]: Um ano inteiro.
[Mark Rumley]: Pelo menos é que eu sei, porque não me lembro de nenhum compromisso no ano passado.
[Robert Penta]: Então, como dito, Sr. Advogado, eu sei que não é a sua decisão, mas durante o ano passado, houve preocupações dos inquilinos que não havia representante do inquilino. Então, espero que a jovem se torne muito ciente de todas as preocupações, se ela concorda ou discordo, para levá -la ao conselho, porque não há ninguém lá há um ano. E é isso que é necessário. Você precisa de representação. Obrigado.
[Mark Rumley]: Muito bom. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Conselheiro Patu, está tudo pronto? Sim. Rolle Call Vote. A moção de aprovação do conselheiro Camuso, Uma votação de chamada foi solicitada. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Sim. Sim. Sim. Sim.
[Fred Dello Russo]: Sim. Com o voto de 70 afirmativo, nenhum negativo. Uh, nós, nós dois podemos levar em relação ao método? Sim. A moção foi aprovada. Parabéns. Obrigado pelo seu serviço. Você pode realmente ficar se pudéssemos pedir para você ficar? E se você o fez, porque temos dois documentos diante de nós. Ambos são oferecidos sob suspensão, um pelo conselheiro Camuso, um oferecido pelo conselheiro Caraviello. Acho que ambos são iguais, então é resolvido que a cidade de Medford discute os problemas atuais em Manor Buzzoni e, pelo conselheiro Camuso, é discutido que as condições da autoridade habitacional de Medford sejam discutidas. Então, se o conselheiro Camuso gostaria de começar.
[Paul Camuso]: Obrigado, Sr. Presidente. Primeiro, parabéns pela sua consulta. Eu acho que esta é a nomeação mais importante nesse quadro, porque traz uma perspectiva dos inquilinos. Muitas vezes ouvimos reclamações, mas recentemente tenho obtido uma quantidade considerável de mais reclamações, apenas para citar alguns. Recentemente, a Manor teve um ataque bastante desagradável lá. Existem problemas contínuos de drogas no edifício. Há pessoas que bebem no Street Channel degraus quando as pessoas estão passando pelo bairro, e esta é uma casa pública. Willis Ave, tudo o que você precisa fazer é coletar a polícia toda semana. E veja alguns dos problemas que estão em andamento e também atravessam a corte. Esses são problemas de qualidade de vida, Sr. Presidente. Problemas de qualidade de vida que afetarão os idosos aqui em nossos altos aumentos na Praça Medford, bem como na Bradley Road e em todas as outras unidades que estão sob a autoridade e jurisdição da Autoridade de Habitação de Medford. Eu acho que a liderança, como para o diretor executivo e o conselho, precisa realmente se envolver com isso. E ele dá as mãos em volta disso. Para não ter muitos detalhes, mas uma das situações com um ataque recente, outro ataque ocorreu com as mesmas pessoas há um ou dois anos e ainda mora lá. Estes são nossos idosos e nossos residentes que merecem uma melhor qualidade de vida. Portanto, se pudéssemos pedir ao diretor executivo que emitisse um relatório sobre o que ele está fazendo para limpar esses desenvolvimentos habitacionais, seria muito apreciado. Muito bom.
[Fred Dello Russo]: Então, devido à moção do conselheiro Tommaso, que o diretor da Autoridade de Habitação de Medford informa ao Conselho sobre os incidentes acima mencionados. Diretor de Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu concordo com meu colega aqui. Eu tenho ouvido as queixas, mas também além do que o conselheiro Camuso mencionou, há muitas queixas sobre cães, vários cães e pit bulls que levam esses apartamentos onde as pessoas já têm medo de passar pela porta. E também há quatro e cinco famílias vivendo em uma unidade. Eles estão entrando, carros abandonados são deixados nessas propriedades onde estão lidando com drogas do carro. Os idosos que vivem lá merecem uma vida melhor do que estão obtendo neste momento. E o segundo pedido do conselheiro Camuso para enviar isso à Autoridade de Habitação de Medford, embora não tenhamos autoridade sobre eles. Mas é algo que deve estar ciente. E espero que seja feito hoje à noite, Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Também recebi as mesmas reclamações e preocupações e quero agradecer aos meus dois colegas por mencionar isso hoje à noite. Eu acho ótimo receber uma correspondência do diretor da Medford Housing, mas acho que é apropriado apenas com a seriedade dessas queixas específicas que o diretor habitacional aparece diante da cidade de Medford. Se você escolher a sessão executiva, seria bom comigo ou aqui na reunião do conselho. Eu acho que é apropriado apenas aparecer diante de nós, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Talvez se eu pudesse sugerir que chamarei o comitê de tudo para resolver isso para que possamos sentar e ter mais conversas escolares sobre isso.
[Michael Marks]: Isso é perfeito.
[Fred Dello Russo]: Caviello Coucior.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, há uma reunião lá na autoridade habitacional amanhã à noite, e eu sei que isso também está em sua agenda. Obrigado. Então, quem quer ir lá também pode estar lá. Então, por movimento do conselheiro Camuso, todos aqueles que são a favor?
[Fred Dello Russo]: Todos os opostos? O movimento é transportado. Ao presidente de La Ruzo e membros do honorável Conselho da Cidade de Medford, do prefeito Michael J. McGlynn, restauração da Comissão de Jardim Comunitário de Medford. Caro Sr. Presidente e membros do Conselho da Cidade, solicito respeitosamente e recomendo que sua agência honrada aprove a seguinte emenda às ordenanças revisadas da cidade de Medford. Sua aprovação desta emenda fornecerá o estabelecimento de uma Comissão de Jardim Comunitário na cidade de Medford. A seguir, é apresentado um texto completo da emenda proposta.
[Adam Knight]: Vou ler agora a partir do texto completo da emenda e recomendar uma breve sinopse dela. Muito bom.
[Fred Dello Russo]: Uh, por moção do conselheiro Knight, renunciarei à leitura das três páginas e meia de, uh, A partir da ordenança proposta e das solicitações amigáveis de que o advogado da cidade, que esteve presente aqui hoje à noite, dê ao conselho uma breve sinopse e uma visão geral do que antes de nós. Bem -vindo novamente, Sr. Parente.
[Mark Rumley]: Obrigado, Sr. Presidente. A ordenança que é antes hoje à noite é o resultado do trabalho de muitas pessoas, menos do que eu. Eu fiz um pouco de polimento no idioma, Mas há outros envolvidos nisso muito mais do que eu, e eu não tenho todos os nomes deles. Eu gostaria que ele fizesse, mas certamente Alicia Hunt e Saira McGiven aqui no Conselho da Cidade. E também trabalhe com Michael Lambert. E há muitos nomes que estou deixando de fora, então espero que eles me perdoem. Mas esta ordenança lida com uma comissão de jardim comunitário. Há uma emenda que vou propor no final da minha explicação, e tentarei fazer o resumo da explicação. Vamos passar pela seção ao mesmo tempo. Obviamente, a ordem é um preâmbulo, que é apenas uma breve necessidade, onde isso se encaixaria nas ordenanças. E, a propósito, a divisão e os números da seção, fui com o Sr. Finn antes de colocá -lo na agenda do conselho, a partir daí chegou esses números. Na primeira seção, é o estabelecimento, que o nomeia como a Comissão da Comunidade Jardin. A função é organizar, coordenar, estabelecer políticas e supervisionar. Jardins comunitários agora estabelecidos ou estabelecidos em propriedades, controlados ou gerenciados pela cidade de Medford. Peço que você mantenha esse pensamento até o final, porque sugerirei uma emenda a essa segunda disposição. Em seguida, é jurisdição. A jurisdição seria considerar e aprovar a quantidade de taxas que serão cobradas pelas pessoas que participam dos jardins comunitários e fornecer supervisão geral sobre as parcelas e fazer regulamentos etc. A próxima seção lida com membros e termos, e eu sei que sou um pouco rápido; portanto, se você quiser que eu diminua a velocidade, informe -o. Cinco membros, haveria cinco membros regulares da Comissão, duas alternativas e pelo menos um representante de várias hortas comunitárias. Os termos iniciais seriam escalonados em termos de um, dois e três anos, a fim de fazer uma alteração em cada aniversário. Então, se jardins adicionais forem estabelecidos, a seção C desta seção permite que os comissários adicionais e / ou substitutos sejam designados pelo prefeito da mesma maneira que os compromissos originais. E a última parte disso, a Seção D, diz que, se um membro estiver ausente, seu lugar poderá ser ocupado por um membro alternativo. E em um caso em que há ausências repetidas ou uma deficiência ou falta de vontade de participar, O Presidente da Comissão pode recomendar que o prefeito termine a nomeação da pessoa e, em seguida, o prefeito possa nomear de maneira semelhante aos compromissos originais. A Organização da Comissão seria ter um presidente, um vice -presidente, eleito entre seus membros em sua primeira reunião em novembro de cada ano. E o vice -presidente pode sentar -se na posição do presidente, se isso for necessário. E a maioria dos membros teria a capacidade de ligar para reuniões de emergência, mas, é claro, eles sempre devem ter cumprido as leis de reuniões abertas. Em seguida, a Comissão teria a capacidade de, após a notificação pública e após a audiência pública, fazer regras e regulamentos relacionados às hortas comunitárias. E estes, é claro, compareceriam diante do secretário da cidade na cidade de Medford. Eles também podem estabelecer taxas. e fazer regulamentos consistentes com seu objetivo e também estabelecer a quantidade e o objetivo das taxas. Em seguida, a aplicação das taxas seria cobrir as despesas razoáveis e necessárias do jardim que pertencem às hortas da comunidade. Portanto, eles não podiam ser estabelecidos arbitrariamente, mas teriam que ter algum link para despesas reais e custos. E, é claro, eles podem aceitar recomendações dos participantes dos jardins em termos de taxas, etc. E eles precisam ser equitativos e justos para todos os membros do jardim. Finalmente, a Comissão deve compilar ou compilar um relatório anual de suas atividades e enviar esse relatório ao prefeito e à cidade de Medford no final de cada ano civil. Então esse é geralmente o esquema. Dessa ordenança em particular, omitindo muitas palavras para economizar tempo. E há uma emenda que sugeriria. Ele cai em conjunto com isso. O presidente reconhece o conselheiro. Desculpe.
[Robert Penta]: Sim. Isso cai em conjunto com isso.
[Mark Rumley]: A conta rotativa. Também estaria relacionado a isso, estamos pedindo em um documento separado que o conselho aprove uma conta rotativa. E uma conta rotativa, como você sabe, deve ser aprovada pela cidade de Medford ou por qualquer conselho da cidade, ou seja. E o objetivo de uma conta rotativa é designar certos dólares que, quando entram, devem ser essencialmente pretendidos, o cicatricado é outro sinônimo, para um propósito específico. Então, o pedido aqui é que o conselho aprova uma conta rotativa que será usada para a Comissão de Medford Garden e qualquer taxa recebida pela Comissão De seus membros da trama, ou qualquer outra doação seria depositada nessa conta rotativa, que forneceria uma fonte para o pagamento de despesas relacionadas a hortas comunitárias, incluindo, entre outros, equipamentos, suprimentos e manutenção. Além disso, sob esta proposta desta conta rotativa, o diretor do Escritório de Energia e Meio Ambiente, A autoridade teria que aprovar despesas, mas as despesas aprovadas nunca poderiam exceder US $ 10.000 ou o saldo da conta. Portanto, se o saldo na conta fosse de US $ 2.000, não poderá haver aprovação por mais de US $ 2.000. Seria impulsionado pelo saldo da conta com um telhado de US $ 10.000. E o diretor do Escritório de Energia e Meio Ambiente exigiria que um relatório preparasse anualmente Revelar todos os depósitos e despesas de conta durante o ano fiscal. E é essencialmente o que é o relacionamento rotativo da conta com o guia da comunidade. E eu tenho essa apenas alteração.
[Robert Penta]: Muito bom. Diretor de Caballero. Você tem a emenda, você disse?
[Mark Rumley]: Sim, eu tenho. O conselheiro tem o chão.
[Robert Penta]: Por que não deixamos sua apresentação terminar?
[Mark Rumley]: Sim, tudo bem. Então foi uma frase que teríamos acrescentado. E no seu, estará na seção 2-550 Função e finalidade. Neste momento, como proposto ao conselho, diz isso. A função e o objetivo da Comissão é organizar, coordenar, estabelecer políticas e fornecer supervisão para várias hortas comunitárias agora estabelecidas e estabelecendo prospectivamente em propriedades, controladas e administradas pela cidade de Bedford. É isso que ele diz atualmente. Eu mudaria o período no final dessa frase a uma vírgula e adicionaria essas palavras. Sr. Finn, você está pronto? Tudo bem. Com a exceção específica do jardim comunitário que atualmente existe no Riverbend Park, em Medford, Point. E então eu sei que posso ouvir sua pergunta silenciosa, por quê? E a resposta a essa pergunta por que é o jardim que existe no Riverbend Park, embora eu não seja participante, sei que ele está em operação há algum tempo. Eles têm regras e regulamentos, processos e procedimentos que pertencem ao uso desse jardim. E o aplicativo foi aceito A partir disso, exceto que pode não estar sob os parâmetros do guarda -chuva dessa ordenança em particular, porque eles parecem ter feito isso, eles fazem isso há alguns anos. Seus processos e procedimentos já estão em vigor. E suponho que, se você precisasse de uma analogia, seria essencialmente como tê -los no avô. E essas são as propostas perante o conselho hoje à noite.
[Adam Knight]: Muito obrigado, Sr. Presidente. Sr. Rumley, obrigado. E acho que devemos também agradecer aos membros da Comissão Voluntária de Medford Community Garden que poderiam construir isso. Uma pergunta que tenho para você, Sr. Rumley, seria o fato de termos esses cinco membros no substituto. E como eles serão nomeados para servir nesta Comissão, eles seriam considerados funcionários da cidade, corretos?
[Mark Rumley]: Sim, na mesma medida, outras juntas e membros da comissão agora são os funcionários da cidade. Mas há uma nota de rodapé sobre isso. Eles são funcionários da cidade porque operam sob o governo da cidade. Mas eles não são empregados no sentido de estar na folha de pagamento e com o direito de benefícios e todos os outros. Por exemplo, nos termos da seção 268A das leis gerais de Massachusetts, as regras de conflito de interesses se aplicam a todos os funcionários municipais. E todos os funcionários municipais até incluem essas pessoas ou comissões. Então, enquanto eles são considerados funcionários municipais, Para os propósitos da lei sobre conflito de interesses e outras disposições. Eles não são funcionários da cidade da maneira como os outros seriam considerados, como eu, que estão na folha de pagamento regular e designada.
[Adam Knight]: E também, Sr. Rumley, olhando para isso, acho que é muito completo. Eles fizeram um ótimo trabalho juntando -se a isso. Você esperaria que isso tivesse seu selo de aprovação, levando em consideração que você está nos apresentando hoje à noite em termos de legalidade?
[Mark Rumley]: A resposta é sim, ele faz. É também, como eu disse antes, não quero dizer que era meu trabalho exclusivo, porque certamente não era. Tudo o que ele precisava fazer era polir um pouco, mudar e recriar algumas coisas. Mas são as pessoas que literalmente colocam as costas e o suor que criaram os rascunhos originais.
[Adam Knight]: E eu os testemunhei colocando suas costas no suor e na criação do jardim na Winthrop Street. Também vi muita emoção em relação aos jardins comunitários de McNally estacionar lá. Sr. Presidente, acho que esta é uma ótima legislação e vou aprovar a aprovação de acordo com a alterada.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Nesse movimento, acho que temos conselheiro Penta, você ainda estava no rabo aqui? Sim. Avançar.
[Robert Penta]: Marca. Sim. As pessoas envolvidas com hortas comunitárias fazem um trabalho maravilhoso. E eles são essas pessoas como indivíduos e muitas delas não têm espaço em sua própria residência pessoal, onde poderiam ter esse tipo de jardim. Mas tenho alguma preocupação com isso, pois está relacionado ao número um, estou aprovando isso hoje à noite sem saber e ter muitos dos representantes, você sabe, e alguns dos termos aqui são chamados de conspiradores. Mas uma das coisas que se destaca é que o prefeito tem os cinco compromissos. E como ele está pedindo ao conselho que vote pela aceitação, não você, mas o governo é, não, acho que o conselho deveria ter um representante de sua escolha. E acho que conspiradores ou pessoas de jardim também devem ter um representante. E deixe os cinco exclusivamente no espelho. Eu acho que neste momento, acho que não seria justo. Isto é, isso é o número um. Número dois, são chamados de pessoas do jardim do rio Bend. E você está certo. Isentá -los. Eles fizeram um trabalho maravilhoso há 12 anos lá. E tudo realmente funciona bem. E provavelmente estabeleceram o ritmo sobre o que está acontecendo. Então, suponho que a pergunta é: o que eles estão fazendo bem que precisamos de uma comissão para dizer que precisamos corrigir algo no futuro? Não sei. Essas são perguntas que eu acho, você sabe, e o comitê terá. Segundo, não tenho idéia de onde vem o valor de US $ 10.000.
[Mark Rumley]: Oh, eu posso te dizer isso. Sim, isso é completamente e completamente uma criatura da minha mão legislativa. Eu simplesmente coloquei lá como um limite, pensando que, em termos gerais, US $ 10.000 frequentemente em aquisições e em outras áreas da lei parece ser o teto inicial. E se forem US $ 5.000, US $ 10.000 ou US $ 15.000 são simplesmente uma questão de preferência, não realmente uma questão de lei.
[Robert Penta]: Mas o povo do rio, Ele não tinha nenhum boné. Eles simplesmente se ajustaram e pagaram quais foram suas despesas e passaram ao longo dos anos. E se estou lendo isso corretamente, indica aqui, hum, que eles não são apenas essas famílias de enredo, hum, manchetes da trama junto com doações, e também serão cobradas uma taxa e incluirão isso. Hum, a pergunta é sim, se eu tivesse meu jardim em particular e eu estava trabalhando nisso, eles agora me cobrarão a taxa. E então, Se estamos reunindo tudo isso, e acho que ele diz, hum, e se alinha aqui, diz cada jardim ou grupo de jardins comunitário no caso de jardins, um plural de oito ou menos parcelas, ele terá pelo menos um representante na comissão.
[Mark Rumley]: Sim.
[Robert Penta]: Então, se eles têm um representante na comissão, a questão se torna se eles têm um representante na comissão e o prefeito tem os cinco, como você chega a esse membro da comissão? Não sei. Mas, Basta deixar isso de lado como um pensamento separado. Só me preocupo com o fato de ser outro imposto e uma taxa sobre as pessoas que estão fazendo algo voluntariamente, que estão dispostas a tomar um terreno, cultivá -lo, cultivá -lo em um jardim, para os propósitos dos quais eles escolhem. Eu acho que está em ordem de chegada. E suponho que o povo de Riverbend seja o melhor exemplo para mostrar isso, que nos últimos 12 anos, eles pagaram todas as suas despesas e compartilharam. Agora, a pergunta se torna, sim, na verdade, temos todos esses conspiradores, como são chamados, para ter que pagar uma taxa anual ou qualquer outra coisa e entrar em um pool, que faz a determinação se um desses locais precisar de uma atualização e deseja uma atualização? E se eu estiver no rio Bles Bles, seja o que for, e sinto que não quero que esse dinheiro vá para lá, quero que fique aqui em minha própria seção, como vamos abordar isso e lidar com isso?
[Mark Rumley]: Isso seria para a comissão. Isso não teria forma ou função sem essa ordenança.
[Robert Penta]: Então, não tenha forma de função sem a ordenança neste momento, se você for para a Winthrop Street, eles estão basicamente trabalhando por conta própria. Se você for a McNally Park, eles estão basicamente trabalhando sozinhos. Eu acho que é uma boa ideia ter algum tipo de supervisão, mas ter isso controlado e exaustivo. Para mim, é como outro imposto. Em alguém que quer fazer algo. É uma taxa.
[Mark Rumley]: Eu sei que você está usando a palavra em sua forma mais benigna. Mas também sei que você sabe que não é um imposto.
[Robert Penta]: É uma taxa.
[Mark Rumley]: É uma taxa.
[Robert Penta]: É outra taxa. Então ele está pedindo a alguém que nunca teve que pagar uma taxa antes, agora terá que pagar uma taxa, além das despesas.
[Mark Rumley]: Sim, mas antes, você não podia simplesmente caminhar em direção a uma propriedade municipal e vegetais de plantar.
[Robert Penta]: Eu não entendo. Mas ele também foi autorizado a fazer isso. E durante os últimos 12 anos, há um grupo.
[Mark Rumley]: Bem, e porque isso é bem -sucedido, E como o interesse em participar da orientação da comunidade é discernível e cresce, é necessário nessa situação de seu crescimento para garantir que seu crescimento adequado ocorra com um certo grau. Eu não chamaria isso de regulamentação stalinista. Isso é muito flexível. Com um certo grau de regulamentação, para que possa crescer adequadamente e arrumado. Eu não acho que isso vai desencorajar a participação. Eu acho o contrário. Eu acho que isso aumentará a participação.
[Robert Penta]: Mas como você consegue uma taxa? Como chegamos a esse tema de uma taxa? Quem fará a determinação da taxa?
[Mark Rumley]: Bem, sempre haverá um custo, não está lá, para um esforço humano? Sempre haverá um custo para uma tarefa. Então pode haver uma necessidade de terra. Eu não sou um ótimo jardineiro. Minha esposa é. Mas haverá uma necessidade de terra e talvez água ou lâminas, etc., que são necessárias. Estou certo de que outros estarão muito mais familiarizados com o que são as necessidades.
[Robert Penta]: Mas se você já tem um grupo de pessoas que estão fazendo isso por conta própria, o que eu não entendo é que você está dizendo que elas estão seguindo em frente, ele estará sob uma comissão.
[Mark Rumley]: Só para lhe dar algum pedido. Mas também, e acho que estou pregando para o coral aqui, uma ordenança não é registrada em granito e nunca muda. Se for necessário recriar, alterar ou ajustar, tenho certeza de que ele borbulha para a superfície no momento certo. Mas acho que é bom neste momento em que temos um jardim na Winthrop Street, e há uma das próximas ruas da minha casa em McNally Park, e estou achando muito bom com esse jardim muito, muito bem usado. Vejo que toda vez que me afasto da minha casa. É bom ter alguma estrutura para que Talvez haja uma adição. Talvez exista mais do que necessário. Outro parque ficará online, mais jardins comunitários. Eu entendo suas preocupações porque sei o que elas são. Você não deseja colocar cargas adicionais em pessoas que desejam participar de uma iniciativa extremamente produtiva e comunitária. Estou com você nisso. Mas para permitir que eles o façam de uma maneira que será progressiva, você precisará de alguma estrutura. Isso é realmente tudo.
[Robert Penta]: A única coisa real, finalmente, a única coisa real é US $ 10.000. If it were a plotter, and should see this ordinance, and should see that I was going to be doing and not exceeding $ 10,000, that means that at some point at any time, in any of these developments, any future development, if an evaluation should take to the next person to whom it is coming, but in my small world, either in Winthrop Street or where an additional amount of money will be charged to take to that point to that point, Winthrop Street, an additional amount of money will be collected levar esse pequeno mundo a esse ponto. Porque se eu entendi isso corretamente, suas taxas e o que for, tudo vai para uma piscina, certo? Sim. E nesse grupo, qualquer que seja o local necessário para fazer a solicitação, é para onde o dinheiro irá se a Comissão votar nele. Isso também está correto. Correto. Então, como eu disse, se estou no meu próprio mundo e não quero que eu vá para lá, quero que você o mantenha na minha única assinatura, seja o que for. Diretor, eu poderia te dizer isso.
[Mark Rumley]: Se você sentir um número diferente fora de US $ 10.000, seria mais prudente e seria mais produtivo e útil. Como eu disse, esses US $ 10.000 saíram da minha mão com uma caneta que dizia, isso parece razoável. Mas estou aberto a qualquer sugestão.
[Robert Penta]: Para mim, um número realista provavelmente seria de US $ 3.000 para começar, porque tenho certeza de que tudo isso é mínimo. US $ 3.000 é bom para mim. Eu me moveria, Sr. Presidente, que US $ 10.000 serão reduzidos para US $ 3.000. E vamos ver para onde isso é lançado e como o fator de custo vai.
[Mark Rumley]: Então, outro, pode ser necessário, como eu disse. As ordenanças são fluidas. Se US $ 3.000 não funcionarem, podemos saber rapidamente. Bom. Além disso, significaria que, se houver despesas de mais de US $ 3.000, Não podemos inserir um déficit sobre isso, obviamente, porque o limite de gastos seria o número que você colocou. Portanto, se pudesse ser tão ousado a ponto de fazer uma sugestão, talvez o número de lançamento possa ser abordar as preocupações, talvez um número de lançamento mais prudente seja de US $ 5.000. Isso me parece bem.
[Fred Dello Russo]: Então, na moção do Conselho Penta, para ajustá -lo a 5.000. O vice-presidente Mugler-Curran está esperando pacientemente. Ponto de informação, marcas do vereador.
[Michael Marks]: Aprecio o que o conselheiro Penta tinha a oferecer. No entanto, eu sei que há pessoas aqui no Garden Club, e pode ser interessante Não faz sentido para mim, então.
[Fred Dello Russo]: A cadeira iria convidar os membros do Garden Club para falar. Tudo bem. Obrigado, conselheiro Marcas, por seu ponto de informação. Vice-presidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vou reduzir se você quiser, se alguém do Garden Club quiser subir e responder.
[Fred Dello Russo]: Temos vários conselheiros esperando e, em seguida, convidamos os membros do Garden Club.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, desculpe. Ele tinha uma pergunta, o advogado de Rumley City, na Seção 2-556, o relatório anual. E como ele coordena com a conta rotativa, que é o número cinco na conta rotativa. Portanto, o diretor de escritório e energia e meio ambiente deve informar, deve revelar todos os custos de uma pequena conta. Essa seção não diz quem, onde a seção em ordenança 2-556 diz que o Garden Club precisa informar o prefeito e a cidade de Medford. Eu acho que provavelmente seria útil alterá-lo em 2-556 para informar o prefeito, o Conselho da Cidade e o Escritório de Energia e Meio Ambiente e, em seguida, fazer o Escritório de Energia e o Meio Ambiente ter que informar o prefeito e o Conselho da Cidade.
[Mark Rumley]: Bem, isso é completamente diferente do que eu pensei que você diria. Eu pensei que, se você não se importa com o que eu digo, o que pensei que você diria é como a Comissão faz o relatório anual todo mês de dezembro e o relatório fiscal é feito no final do ano fiscal? Porque tínhamos a comissão fazendo a comissão fazendo seu relatório anual em dezembro, pensando que este era o melhor momento para fazer um relatório que tratava dos jardins porque seria o começo do inverno. Mas quem recebe o relatório e apresenta o relatório, se você deve ir ao prefeito, o conselho, Qualquer um, tudo isso é fluido. Certamente pode, se você deseja alterá -lo para incluir essas outras entidades, ou para mim.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eu penso que sim. Quero dizer, acho que quando nos conhecemos em nossas audiências em junho, quando falamos sobre o próximo ano fiscal, já sabemos, excedemos o pedido de ordens para cada comissão. Portanto, será bom ter o relatório anual, o relatório do Escritório de Energia e Meio Ambiente que temos diante de nós.
[Mark Rumley]: É por isso que eu o coloquei no ano fiscal, em vez de dezembro para o relatório do dólar. para que eu possa imitar o ano fiscal. Então, o relatório do ano fiscal chega ao final do ano fiscal. O relatório do jardim chega ao fim das estações de jardinagem.
[Breanna Lungo-Koehn]: Mas se pudéssemos colocar o idioma com a contagem rotativa de que o prefeito, que relata o escritório de energia e meio ambiente, como é ... isso é absolutamente bom. ... Relatório ao prefeito e à cidade de Medford para o final do ano fiscal. Então é mais fluido e sabemos que vamos obter um relatório do clube e do Escritório de Energia e Meio Ambiente. Sabemos que obteremos o colapso de taxas e doações, despesas. Sabemos que vamos obter os dois relatórios. Eu ficaria feliz. Eu acho que as sugestões deles são muito úteis. Então, eu faria essa parte do relatório do comitê.
[Fred Dello Russo]: Posso aproveitar esta oportunidade para ressaltar que antes de nós para discussão neste momento? É 15-518, a própria ordenança. 15-619 é a questão da conta rotativa, que não está antes de nós para a discussão.
[Breanna Lungo-Koehn]: E então meu último ponto, o conselheiro Penta mencionou, mas também conheço cinco compromissos do escritório do prefeito. Eu também sinto que, você sabe, a maioria de nossas comissões é, a maioria vem do escritório do prefeito, mas o conselho tem compromissos. Você sempre tem Como na autoridade habitacional, temos um membro de alguém que realmente vive na autoridade habitacional como membro. Então, eu recomendaria que alguém do verdadeiro Garden Club seja definitivamente o mandato que eles também sejam membros.
[Fred Dello Russo]: Então, com essas duas emendas.
[Clerk]: Você mudou os cinco membros
[Robert Penta]: Prefeito, dois membros do prefeito, um do conselho e outro dos clubes.
[Fred Dello Russo]: Então, como proposto, eclodiu dessa maneira. Em uma surpresa de termos, um, dois e três anos da seguinte maneira. Dois membros por um período de três anos, dois membros por um período de dois anos, um membro por um período de um ano. Portanto, o que precisamos fazer é determinar quem terá compromissos em cada uma dessas três categorias.
[Robert Penta]: Tudo bem.
[Clerk]: Então você quer três membros do prefeito?
[Breanna Lungo-Koehn]: Como você quer alterá -lo? Um membro por um período de três anos, UM, será uma nomeação do Conselho da Cidade. Oh, nós podemos fazer dois. Então, um membro do Conselho da Cidade teria o período de dois anos.
[Fred Dello Russo]: Eu acho que o conselheiro de Lungo-Koehn tem o presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eu concordo com isso. Sim, uma pessoa do mandato de dois membros.
[Robert Penta]: Um membro do clube está no período de três anos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, e então um membro do clube pode nomear um membro por um período de três anos. E então o prefeito tem os três últimos.
[Fred Dello Russo]: Eles são os termos de três anos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Não. Não, três anos, dois anos, um ano.
[Fred Dello Russo]: Eles são os termos de três anos.
[Mark Rumley]: Se eu puder o conselho, cada mandato é de três anos. Somente os termos originais são escalonados. Isso é para eles serem escalonados o tempo todo. É como caminhar por um trecho de escada, um, dois, três. Mas quando você chega à terceira escada, você está em casa. São termos de três anos para todos. Portanto, possui dois membros por um período de três anos, dois por um período de dois anos e dois por um, mas isso só acontece uma vez.
[Robert Penta]: E depois gire. A princípio, o conselho obtém um período de dois anos, porque lemos a cada dois anos. O clube -guia obtém um período de três anos e o prefeito obtém dois termos de três anos e obtém o período de um ano. Começando, foi o que você disse.
[Breanna Lungo-Koehn]: Desde o início, sim.
[Robert Penta]: Inicialmente. Ponto de esclarecimento, Sr. Presidente?
[Adam Knight]: Ponto de esclarecimento, Knight Advisor. O cavalheiro esclareceria se ele se refere ou não ao conselho, ele alcança um como um membro individual do Conselho ou como designado pelo Conselho? Design do Conselho. Design do Conselho. Obrigado pelo esclarecimento.
[Fred Dello Russo]: Vice -presidente da senhora. Essas são minhas perguntas por enquanto. Obrigado. Obrigado, Sra. Vice -presidente. Camuso Advisor.
[Paul Camuso]: Obrigado. Hum, a primeira coisa é que, se você me permitir discutir brevemente os US $ 10.000, esse é o dinheiro que está chegando. Eles serão taxas de usuário, cortarão o dinheiro dos jardineiros para limitá -lo a US $ 3.000. Se eles estão colocando seu próprio dinheiro nesta conta rotativa, que não é atribuída através do processo de orçamento da cidade, Não vejo por que devemos limitá -lo a US $ 3.000. Devemos dar a eles pelo menos US $ 10.000, o mesmo que os artistas podem gastar pelo menos, o mesmo que parques e recreação têm em uma conta rotativa. Mas, para limitá -lo, não vejo que seja proativo para essa startup. Eu também gostaria de fazer uma emenda se o conselho for suscetível a A emenda que o advogado da cidade fez para o Riverbend Park não fazer parte disso, acho que seria prudente que este conselho o fizesse por três anos civil após a nova empresa. Em algum momento, eles não devem executar sua operação separada e diferente. Deve cobrir sob o Garden Club, desculpe, a Comissão de Jardim em algum momento. Sr. Lasky e essa tripulação fizeram um trabalho fenomenal lá embaixo, mas eu apenas tive um tempo ruim Mantenha uma entidade separada e diferente a longo prazo da cidade, onde tudo o mais se enquadrará sob isso. É semelhante a uma escola. Não podemos dizer, bem, todas as escolas cairão no comitê escolar, exceto uma escola. Vamos manter isso sob o conselho. Simplesmente não faz sentido. A administração da cidade seria suscetível a uma eliminação de três anos? Portanto, sua emenda para fazê -lo para que o Riverbend Park não faça parte disso, o que não seria parte disso nos três primeiros anos. Após três anos, que é daqui a 36 meses, eles se tornarão parte dessa ordenança a partir dessa data de validade.
[Mark Rumley]: Eu acho que seria injusto da minha parte fazer essa afirmação sem Conversando com pessoas no Riverbend Park. Eu simplesmente não acho que esteja correto. Tudo bem. A segunda coisa é que, infelizmente, meu segundo ponto, a segunda questão é quando você promulga uma ordenança, quando diz que em algum momento no futuro, isso acontecerá, o que você está fazendo é que você está encomendando o que acontecerá em três anos. Quem sabe? Você nunca sabe o que vai acontecer. Mas se uma necessidade surgir em três anos, pode abordá -lo, porque é isso que você faz.
[Paul Camuso]: Mas também poderíamos colocar o idioma que eficaz em seu caminho é que essa parte específica expira em uma data específica, 36 meses a partir da data de aprovação. Eu simplesmente não acho justo, sendo honesto, e acho que as pessoas que já estão em Riverbend Park devem ter a oportunidade de continuar, mas em algum momento você deve cobrir todos os jardins da cidade.
[Mark Rumley]: Eu sei que você quer ser justo. É apenas equidade. Não, eu respeito a equidade e a equidade tanto quanto a próxima pessoa. Tanto é assim que vou lhe dizer que falei extensivamente hoje com uma pessoa que participa significativamente no Riverbend Park, que foi muito consolado pelo fato. Isso estava aceitando isso devido a toda a história passada que eles têm. E se eu tivesse a dizer agora, bem, não importa qual era minha conversa com essas pessoas esta tarde, farei isso em três anos, levá -las à ordenança, então eu não estaria agindo de maneira justa. Então eu não posso fazer isso.
[Paul Camuso]: Infelizmente, é, hum, o documento que temos diante de nós é sua emenda que ele acrescentou. Infelizmente, é o voto do conselho hoje à noite, que o enviará de volta ao prefeito para promulgação. E eu, como um membro do conselho, hein, eu simplesmente não posso, hum, eu apenas tive um tempo ruim, Segregar em um jardim atual. Agradeço tudo o que eles fizeram. É por isso que eu lhes dou, eu acho, razoável como três anos. E então eles estarão sob os auspícios disso. Eu só olho para todos os parques da comunidade. Se removermos um parque do quadro do parque e agora o chamamos de parque separado, Simplesmente não faz sentido. Não faz sentido. Então, eu vou fazer esse movimento da maneira que o suspendemos ou lhes damos 36 meses. Sinto -me mais confortável fazendo isso com 36 meses. E não concordo com o advogado da cidade nesse assunto em particular, porque a linguagem está escrita o tempo todo. De fato, retornamos ao imposto das fábricas que foram realizadas aqui e colocamos uma data na qual o imposto fatorial seria revisado após vários anos e retornaria a este conselho. Isso acontece o tempo todo. No nível estadual, o MBTA agora possui um Conselho de Controle e expira certos regulamentos dentro do Conselho de Controle, expirou em uma certa data na aprovação efetiva da legislação. Por isso, estou respeitosamente discordo do advogado nesse assunto em particular. Eu acho que podemos fazer isso no seu caminho. Há 36 meses a partir da data do seu ingresso. E acho que está na equidade da justiça e simplesmente fazendo a coisa certa para os futuros jardineiros que estão por aí.
[Mark Rumley]: Somente para responder ao exemplo do imposto sobre refeições, há uma diferença significativa e objetiva entre a avaliação de uma quantia em dólares ou uma porcentagem que lida com refeições e salas, etc., e a participação em um esforço como jardins comunitários, que trata de Pessoas, sua criatividade, seu relaxamento, sua satisfação e sua capacidade de usar o solo que de outra forma não estaria disponível. E o último ponto que farei sobre isso é que, no imposto sobre refeições, não há pessoa com quem eles conversem à tarde. Conversei com um representante do Riverbend Park esta tarde. Não é o consenso dele que eles gostariam de estar isentos disso. Então eu disse que iria propor a emenda. Eu tive a aquiescência do prefeito. E não tenho autoridade para retirar essa emenda. Bem.
[Paul Camuso]: Mas o Conselho da Cidade tem o direito de aceitá -lo, alterá -lo. Fizemos outras alterações hoje à noite, para o jornal. Então, hein, com o devido respeito, se o jornal do prefeito, acho que existe uma maneira mais justa de fazê -lo. Farei essa emenda e de qualquer maneira que meus colegas considerem conveniente. Uh, isso é tudo. Então, uma emenda que, na aprovação efetiva deste documento, o Garden Club em River Bend Park, EH, permanece separado e diferente por 36 meses a partir da data de sua passagem. E então, naquela época, mês 37, estaria sob o domínio da Comissão do Jardim, que, e honestamente, espero que o Riverbend Park ajude essa comissão, porque eles fizeram um trabalho fabuloso lá. Este é um incentivo para fazer tudo funcionar, incluindo eles também. Então eu faço essa emenda.
[Fred Dello Russo]: De acordo com o conselheiro Camuso. O presidente reconhece o conselheiro Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Requerente, posso responder sua pergunta? Primeiro, gostaria de parabenizar a Comissão, a comunidade do guia pelo excelente trabalho. E eu, da minha parte, espero que eles se expandam para Outras áreas, especialmente esse ótimo lote na Grove Street e talvez do outro lado do rio. Quando esses grupos, dizem quando eles, quando começam a se expandir, e dizem aqui que, hum, há disposições que fizemos. Hum, como, como, como seria a associação, no futuro do jardim?
[Mark Rumley]: Uh, bem, sim, se houvesse, se houvesse pouco, acho que ele diz que se houver oito ou menos, uh, Oito ou menos parcelas, isso seria um jardim menor. Grupos de jardins de menos de oito teriam um representante, mas mais de oito teriam um. Eu acho que as tramas neste momento, pelo que entendi, a Winthrop Street tem entre 13 e 17 parcelas e tem meia capacidade. Eu poderia estar errado por isso. E McNally tem quatro. Então eles são muito pequenos neste momento.
[Richard Caraviello]: Há mais pessoas interessadas nelas, e espero que elas cresçam e sejam preenchidas, e nós o expandimos em diferentes áreas da comunidade.
[Mark Rumley]: Claro. Eu acho que esses são bons sentimentos.
[Fred Dello Russo]: Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E não tenho certeza se essa é uma pergunta apropriada para o advogado da cidade ou talvez alguém do clube -guia, mas a maneira como eu entendo agora, o Riverbend Park Por muitos anos, ele teve uma lista de espera. E fico feliz em ver que este programa se expande para outros parques. Temos 26 parques na cidade, muitos dos quais são subutilizados. Mas atualmente, suponho que gostaria de descobrir se houver uma lista de espera, digamos apenas no Riverbend Park. E sob essa ordenança em particular, se eu estivesse na lista de espera em Riverbend Park e sem saber nada sobre taxas ou qualquer outra coisa naquele parque, E uma abertura surgiu em McNally ou Winthrop Street. Sou elegível para preencher essa abertura? Você teria que pagar a taxa emitida pela Winthrop Street e McNally Commission?
[Fred Dello Russo]: Diretor, por que não convidamos esse representante do grupo a aparecer e ir ao conselho? Existe um presidente ou líder de seu grupo que deseja se dirigir a nós? E então os convidamos para todos que querem falar sobre isso quando apropriado. Mas o conselheiro parece ter aceitado. Ele interveio aqui, então permitiremos que você fale agora.
[Amanda Bowen]: Meu nome é Amanda Bowen neste momento. Eu sou o presidente do nosso grupo livremente formado. Eu só queria esclarecer que o Medford Garden Club forneceu associação à nossa organização, mas o Garden Club é uma entidade separada. Estamos nos chamando de Medford, não sei o quê, chamamos várias coisas diferentes, mas esperamos ir à Comissão.
[Michael Marks]: O que é isso de novo? Desculpe, eu não entendo o último.
[Amanda Bowen]: Chamamos uma variedade de coisas, mas somos diferentes do Garden Club. O Garden Club é uma entidade separada, que se concentra nos jardins em geral, e estamos focados em jardins comunitários, jardins para a comunidade.
[Michael Marks]: É isso que estamos fazendo. Mas se você está seguindo, pelo que acabamos de ouvir, suas regras e regulamentos e Tentando refletir exatamente o que eles estão fazendo, por que não seria um esforço combinado? E por que haveria uma separação?
[Amanda Bowen]: Riverbend trabalhou muito bem há muito tempo e eles sentem firmemente que fizeram um bom trabalho e se apoiaram. E assim são, acho que se eu tivesse que conjecturar, diria que eles estão esperando para ver como as coisas funcionam. Com outros, e acho que não há preocupação de que eles façam parte da dobra. Mas neste momento, eles têm sido um modelo para nós. Também procuramos hortas comunitárias em todas as comunidades vizinhas para obter idéias sobre como executar isso.
[Michael Marks]: Portanto, haverá a capacidade de colocar associações de polinização cruzada?
[Amanda Bowen]: Oh absolutamente. Quero dizer, estamos conversando com eles o tempo todo. E Fred Lasky, como representante do Riverbend, está em nosso grupo que se reúne uma vez por mês. Então ele vem e nos conta sobre o que eles fazem.
[Michael Marks]: OK. E somente se você pudesse, só porque eu vi o McNally e também o Winthrop, quantas parcelas existem em Winthrop?
[Amanda Bowen]: Winthrop, temos 18 agora, e devemos ter 36 após nossa próxima construção, que está acontecendo no final do mês.
[Michael Marks]: McNally Park?
[Amanda Bowen]: McNally tem quatro anos, e isso foi tudo o que foi construído como parte da renovação daquele parque.
[Michael Marks]: Quatro. E eles são mais ou menos os mesmos metros quadrados?
[Amanda Bowen]: Sim. Quero dizer, eles, eles, acho que McNally poderia ser um pouco menor em cada trama, mas são aproximadamente do mesmo tamanho. Sim.
[Michael Marks]: E como organização, como é o uso da água em qualquer um desses sites?
[Amanda Bowen]: Sabe, eu não sou a melhor pessoa para responder a isso, mas acho que a cidade nos forneceu água em Winthrop. E assim, e tiveram um pequeno problema para funcionar corretamente. Mas o fato é que a cidade está fornecendo água.
[Michael Marks]: ¿Está medido?
[Amanda Bowen]: Eu não acredito nisso.
[Fred Dello Russo]: O clube se oporia? Ponto de informação, conselheiro Caballero.
[Adam Knight]: Entendo que o McNally Park é medido e é medido como parte do medidor de manutenção geral do parque, não apenas exclusivamente ao jardim comunitário, mas é medido como parte da manutenção a quente.
[Amanda Bowen]: Vem de uma linha de água, que está lá.
[Adam Knight]: Isso está em McNally. Não posso falar com Winthrop.
[Amanda Bowen]: Ele vem de uma linha de água, que existe para irrigação em condensação.
[Michael Marks]: Eu só acho que, talvez, para referência futura, possa valer a pena para o seu grupo ou mesmo esse conselho recomenda que você coloque um medidor apenas para proteger o grupo e garantir que seja uma maneira de rastrear ano após ano para ver o que é usado atualmente. Porque, como você sabe, isso é considerado discordância da água. E todos nós pagamos pelos pagadores de taxas. E acho que é um ótimo uso e vale a pena, mas acho que deve haver uma maneira de ver o que está sendo usado e também a capacidade de controlá -lo. Mas aplaude a todos por seu trabalho em uma ordenança. Como você pode ver, tenho certeza de que muito tempo e esforço se dedicaram a isso. E é fácil separá -lo, mas eu sei que há muito trabalho nisso. E estou ansioso pela eventual expansão deste programa. Lembro -me dos dias dos Victoria Jardines na Grove Street, e tinha que haver 100 parcelas lá, e era realmente movimentado. E eu adoraria ver isso expandido em outros bairros onde as pessoas podem andar e fazer seu próprio jardim.
[Amanda Bowen]: E certamente esperamos ir além de apenas Winthrop e McMahon.
[Michael Marks]: Obrigado pela sua participação.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. E o conselho convida aqueles de vocês que estiveram envolvidos nisso para se alinhar ao presente ao conselho, e especialmente Se você quiser falar particularmente com o conteúdo da ordenança e sua participação na redação, seria mais útil para nossas deliberações. Então, se você quiser aparecer e indicar seu nome e endereço para receber as boas -vindas, para registro e receber.
[SPEAKER_31]: Meu nome é Lisa Risley. A maioria das pessoas me conhece como Riz. Eu moro na 93 Cedar Road para o norte, em North Medford, The Heights, como eles querem chamar. Eu sou o tesoureiro do grupo de amigos. E somos oficialmente conhecidos, somos um grupo 501.3C, abençoe você. Treinamos há cerca de um ano, por isso temos um imposto isento de impostos. Estamos arrecadando dinheiro. Então somos conhecidos como os amigos dos jardins comunitários de Medford. Winthrop Street é um milagre, com muito obrigado a Fred Lasky por sua ajuda, sua ajuda e conselhos capazes. Isso foi alcançado em um mês. Winthrop foi construído, o conselheiro Penta, você levantou preocupações sobre as taxas. Winthrop foi construído pagando US $ 6.000 em despesas. Foi isso que custa para construir esse jardim. E muito trabalho voluntário, trabalhadores forçados. E as pessoas que acabaram de dizer, vamos fazer isso, este é o nosso bairro e vamos construí -lo. Aquele dinheiro, Ele veio de um presente de US $ 5.000 do Go Green Medford, e o dinheiro arrecadado em doações, vendas de pequenas flores tolas. Alguém quer comprar um para apoiar? Deixe -me saber, US $ 5, eu sou o tesoureiro, eu mantenho tudo isso. Quanto à contabilidade, cada taxa coletada, cobramos US $ 25 por um gráfico. Tenho uma longa experiência como responsável por Na academia. Minha formação era contadora de uma biblioteca acadêmica. Eu tinha cinco coleções separadas com orçamentos, por isso estou acostumado a fazer malabarismos com muitas figuras. Cada jardim tem sua própria planilha. Neste momento, existem dois jardins. Há um para McNally, um para Winthrop. E cada US $ 25 que entra é registrado no apropriado, e esse é o relato desse jardim. As pessoas que inventam a decisão de como esse dinheiro é gasto são as pessoas que estão jardinando lá. Se eles dizem, precisamos de uma mangueira, pegue uma mangueira. Tudo bem. Certifique -se de ter um recibo. Desculpe. Mais uma vez, trabalhei na academia. Eu sei que você não pode fazer nada sem um recibo ou pedido de compra. Não estou escrevendo um cheque para ninguém, a menos que você tenha recibos para cada centavo gasto. Estou um pouco ... Anal retentivo dessa maneira, mas, novamente, quero que sejamos cobertos. Eu não quero nenhum problema. Eu não quero nenhuma dúvida. Isso é importante porque, neste momento, estamos no começo. Todos nós nos damos bem. Estamos todos bem. Tudo está feliz. Queremos mantê -lo assim. Queremos manter bons vizinhos. Então os jardineiros estão decidindo. Há uma disposição quando as pessoas solicitam uma trama de jardim. Queremos saber se alguém está em tempos difíceis. Você sabe, se estiver, desculpe, se estiver em um dos empreendimentos habitacionais aqui e é muito difícil para você cobrir sua conta de comida, não obteremos dinheiro do seu bolso. Não vamos pegar comida. Queremos saber e fazer provisões para as pessoas. Idealmente, eu sei que eles nos disseram que há um plano que, esperançosamente, à medida que todos os nossos parques se conectam para renovar que eles colocarão novos canteiros de jardim comunitários no Gostaríamos muito de ver que isso acontece. Conversamos com Mike Nestor no departamento de parques em todos esses pequenos espaços verdes que não são grandes o suficiente para os parques, mas poderíamos colocar uma cama alta lá. Gostaríamos muito de fazer isso. Muitos de nós somos jardineiros experientes, e queremos ver que todos que querem essa oportunidade de tê -lo, e fazemos da maneira mais eficaz possível. Temos experimentado escritores de subsídios no grupo de amigos que estão trabalhando nisso. Riverbend foi construído, sim, pelas pessoas de lá, mas elas tiveram a ajuda de organizações e empresas no bairro do bairro. Estamos alcançando esses negócios. Riverbend, não estou desafiando a emenda. Seu pedido para permanecer uma entidade separada, respeito e entender completamente. Nós respeitamos isso. Nós entendemos isso. Eles trabalharam duro e é como, meu Deus, isso não nos atrai. É ótimo, mas nossa intenção Será que todos os Medford, todos, estamos trabalhando para todos os Medford? Estamos trabalhando para cada bairro. Então, queremos ter certeza de que isso avança.
[SPEAKER_30]: Apenas uma pergunta rápida. Quando você diz US $ 25 por uma trama, isso é como uma taxa anual?
[Fred Dello Russo]: Essa é a taxa anual.
[SPEAKER_30]: E eles decidem como esse dinheiro é gasto, não nós. Portanto, é assim que você cria uma conta de despesa.
[SPEAKER_31]: Eles têm e têm os seus, e minhas planilhas são, há uma planilha de doações. Há o fundo geral, é para onde estão indo as doações. Existem, você sabe, os fundos da trama. E há uma contabilidade de cada centavo que foi lançado, cada verificação que foi escrita. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: E se pudesse, peço desculpas por falar da cadeira, mas que, esperando a aprovação de tudo, ele se tornará a conta rotativa?
[SPEAKER_31]: Isso é ser, senhor, você deve decidir. A conta rotativa é, Algo que, neste momento, eu não estou comissionado, então não vou dizer, você sabe, sim, esse dinheiro vai aqui. Isso precisa ser negociado. Isso precisa ser resolvido. Mais uma vez, somos uma organização oficial 501.3, organização 3C, como os amigos da biblioteca pública, e teremos o maior prazer em continuar operando como o grupo de amigos, você sabe, o que acontece aqui, porque precisamos ver que isso acontece.
[Michael Marks]: Uma pergunta para o Presidente de Marks do Conselheiro. Você pode não saber, mas qual é a atual lista de espera em Riverbend? Saber?
[SPEAKER_31]: Riverbend, não estou ciente. Eu sei que eles estão se virando porque as pessoas se movem, as pessoas saem. Eles nem sempre são informados de que estão sendo retirados da lista de espera. Eu ouvi os dois lados. Então, quero dizer, ouvi o povo de Riverbend. É como, oh, não, não é um grande problema. E ouvi falar de pessoas, oh, eu nunca poderia entrar. Então, para mim, tomo tudo com um grão de sal. Então, acho que ele está em algum lugar no meio. Que poderia haver pessoas que esperam há muito tempo e que poderia haver pessoas que não estavam seguindo. Então isso é uma pergunta para o povo de Riverbend. Nossa lista de espera não é tão extensa no momento, porque as pessoas estão apenas aprendendo que estamos lá. Eu adoraria ver que nossa lista de espera é como 100 pessoas para poder vir até você e dizer, por favor.
[Michael Marks]: Existe alguma disposição que as pessoas possam ter muito por um ano, dois anos, três anos e precisam entregá -la?
[SPEAKER_31]: Isso tem sido realmente Winthrop, acho que ele está dividido neste momento. Estou errado. Como a licença no início foi de apenas um ano, todo mundo só tem sua trama por um ano, será tomada a decisão de dividir ou não para pessoas com apenas três anos ou cinco anos de idade. Isso tem sido ótimo, tem sido uma discussão muito grande e controversa. Então não posso responder completamente à sua pergunta, mas isso é, E as pessoas podem dividir uma trama? Sim. Sim, temos duas pessoas que compartilham uma das tramas de McNally.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. De nada. Cavalheiro do conselheiro?
[Adam Knight]: Desculpe, Senhor. Não, obrigado. Obrigado por vir esta noite e obrigado pelo seu trabalho. Certamente, este é o fruto de seu trabalho e o trabalho do grupo de amigos.
[SPEAKER_31]: Eu sou um dos novatos. Eu sou apenas o administrador. Eu não sou um dos levantadores pesados.
[Adam Knight]: Uma das perguntas que tenho e pode não ser apropriada para você, porque você é um administrador, seria, você sabe, vemos os jardins comunitários neste momento. Eles são movimentados. Temos muito crescimento lá em baixo. Você sabe, você caminha na Winthrop Street e tem oito pés de plantas de tomate na minha cabeça. No final da temporada O que vai acontecer? Isso será deixado lá para composto? Vai ser levado? Qual é o endereço que estamos vendo em termos de quando estamos fora de estação versus quando estamos na estação? Parece ótimo quando está em flor, mas o que acontece quando não está em flor?
[SPEAKER_31]: Cada jardineiro assina uma isenção, uma isenção de responsabilidade. Então eles aceitam sua própria responsabilidade pessoal. Cada jardineiro também assina as regras. E é uma coisa muito estabelecida que você cuidará da sua trama, eliminará sua trama. O jardim fechará no final da temporada. Espera -se que todos eliminem seus resíduos. O composto acontecerá. Não estou no jardim Winthrop, mas conheço as pessoas maravilhosas que o administram e são jardineiros ansiosos. Eles não querem ratos. Eles não querem desperdício. Eles não querem uma monstruosidade porque é. Você passa por ele na Rota 16 e pode ver. Portanto, existem muito, existem regras que todo jardineiro deve aceitar. E se você não seguir essas regras e elas são senso comum, elas não são draconianas, como é, você será responsável. Você permanecerá domesticado. Se você tiver um problema, diga -nos. Somos uma comunidade do bairro. Vamos trabalhar juntos e tudo permanecerá. Portanto, não haverá um ICER no final da temporada.
[Adam Knight]: Eu acho que poderia até ser prematuro perguntar, porque neste momento, se estabelecermos a comissão, eles têm o direito de estabelecer os regulamentos. E suponho que estava mais preocupado com o que é a prática agora e o que acontecerá no final desta temporada. Depois que estabelecemos a Comissão, a Comissão tem o direito de estabelecer esses regulamentos.
[SPEAKER_31]: Isso foi bem pensado. Pessoas que trabalham nisso há mais dois anos, essas coisas foram bem projetadas muito antes. Eles queriam ter certeza de que esse tipo de preocupação seria abordado imediatamente.
[Adam Knight]: Eu acho que você fez um excelente trabalho. Certamente, ao redor dos vagões e prestar muita atenção aos detalhes e pensar, você sabe, muitos problemas e elementos que podem surgir que eles não seriam necessariamente algo para ver nas operações diárias. Você fez um ótimo trabalho. Você fez um ótimo trabalho, e é por isso que apoio a ordenança.
[Robert Penta]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Penta. Acho isso muito intrigante. Eu sou um cara muito louco e tornado quando se trata de dólares e centavos. Absolutamente. Então, por favor, me explique, você disse que custa US $ 6.000 para chegar à Winthrop Street. Sim. Isso é compartilhado pelas 13 pessoas que estão lá agora?
[SPEAKER_31]: O custo do edifício não era. O custo do prédio foi coberto pelo subsídio de Go Green Medford. Eu não sinto isso. Que? Green Medford, me desculpe. Eles nos deram dinheiro no início de quando abrimos a conta em outubro. Tínhamos US $ 5.100 sementes e arrecadamos os fundos adicionais para cobrir. Para que US $ 6.000 vêm de doações.
[Robert Penta]: Ok, agora que isso é dito e você está trabalhando, o que você acha que realmente custará para você passar o primeiro ano?
[SPEAKER_31]: Estamos descobrindo isso. Neste momento, trata -se de pagar uma mangueira. Trata -se de pagar o divisor. Se eu puder, apenas momentaneamente. Susan e Elise, o dinheiro vai para a equipe que você precisa, sim?
[Unidentified]: Sim, e é mínimo.
[SPEAKER_31]: Sim, é ... você também precisa ir para os divisores, que você pode basicamente fazê -los sem obter uma cerca. Sim.
[Robert Penta]: Tudo bem. Agora, levando em consideração o que você acabou de dizer, Sr. Clerk, quero dizer, Sr. um solicitante. Sr. Requerente, você poderia vir aqui muito rápido? Porque ela está atingindo a protuberância da minha pergunta. Quando falamos sobre o valor do dólar original de US $ 10.000, e agora temos US $ 5.000, e apenas ouvimos a jovem na parte de trás do salão, basicamente, diga o que eles estão comprando e comprando. Isso significa que as taxas que essa nova ordenança terão cobrirão tudo isso para que você não precise pagar por isso ou não? Não. Então, suponho que minha pergunta seja: por que esse dinheiro será usado para taxas?
[Mark Rumley]: Bem, ele diz bem na ordenança que seria usada para despesas de jardim. Tem que estar relacionado às despesas do jardim. E se esse número, a propósito, fosse de US $ 5.000, US $ 10.000 ou US $ 15.000, as despesas só poderiam ser 4.300, se apenas 4.300 foram levantados. É por isso que pensei que uma figura mais suave era 10.
[Robert Penta]: Acho que estou confuso porque se você está doando todo o seu tempo, esforço e dinheiro em tudo isso, eu acho, eles podem explicar melhor?
[SPEAKER_31]: Você sabe o que está fazendo. O conselheiro Penta, se eu puder, uma das coisas que precisaremos para substituir o solo, concorda? Teremos que ajudar a fornecer emendas do solo. Isso será alocado parte desse dinheiro.
[SPEAKER_01]: Como um grupo, gastamos US $ 6.000 para construí -lo. Então, para eu pagar US $ 25 para construir um jardim, sou um jardineiro em McNally Park em uma das quatro camas lá. Eu amo isso. Meus filhos amam. Gostamos de passar um tempo com os outros membros da comunidade lá. Mas é um grande benefício para mim, e fico feliz em pagar US $ 25 para ter acesso. Provavelmente, acabaremos composta a granel, se você quiser um número em alguma coisa. É possível que o composto não pareça que custa muito, mas quando possui 36 camas cada, quatro por 16, acrescenta. Portanto, esse é o tipo de coisa para a qual as taxas vão.
[Robert Penta]: É isso que eu acho que as pessoas precisam ouvir. Obrigado por isso. Eu aprecio isso.
[SPEAKER_01]: Alguém mais tem uma pergunta para um jardineiro atual?
[Robert Penta]: Obrigado. Isso é bom.
[SPEAKER_01]: Não? OK. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, o conselheiro Penta. Olá. Indique seu nome e endereço para registro.
[Michael Ruggiero]: Meu nome é Michael Ruggiero. Eu moro na 18 Pembroke Street. Eu só quero falar com um artigo. Eu acho que essa é uma ótima ideia em geral. O escritório do prefeito e o grupo de jardins comunitários que fizeram um ótimo trabalho. Quero chamar sua atenção para a seção 2 Slash 552 Subseção A. Todos esses comissários serão designados pelo prefeito. Isso pode funcionar muito bem agora que temos um prefeito atual que trabalha colegialmente com esses grupos. No entanto, esse nem sempre será o caso no futuro. Sugiro que esses membros sejam escolhidos diretamente dos próprios jardineiros comunitários. Entendo que uma pessoa pode precisar ser trazida do escritório do prefeito para garantir que haja uma linha de comunicação entre o escritório do prefeito e esses grupos. Mas acho que é um erro ter os cinco comissários designados diretamente pelo prefeito. Será que talvez haja um prefeito no futuro que ele não esteja tão interessado em jardinagem comunitária como esse governo atual. Por isso, peço que você considere que quatro desses membros são eleitos em geral. Tirei uma breve amostra dos membros aqui. Eles apóiam essa ideia da minha conversa. Você não apoia? Oh, você não gosta da ideia de que escolhe as pessoas diretamente? Desculpe. Você acha que isso é suficiente, os três? Estou confuso porque acabei de conversar com o advogado da cidade. Talvez haja falta de comunicação da minha parte. Se houver, retiro qualquer tipo de objeção. O advogado disse que essas cinco pessoas são nomeado pelo prefeito a partir de agora. Isso está certo ou não?
[Adam Knight]: Ponto de informação, conselheiro Caballero. Eu acho que é muito importante observar que essa foi uma iniciativa cidadã e que o texto da emenda não foi realmente escrito pelo advogado. Foi escrito por pessoas que realmente procuram criar a comissão. Então, acho que seria importante apoiarmos seus desejos e o que eles verem funcionarão. Hum, você sabe, eu certamente acho que é uma ótima ordenança. Eu disse isso três ou quatro vezes hoje à noite. Você sabe, é isso que as pessoas estão procurando. Foi isso que eles nos deram, e é isso que eles nos pedem para votar. Com exceção de alguns artigos, Sr. Presidente, você sabe, não consigo encontrar um bom motivo para votar.
[Michael Ruggiero]: Legislativamente, eu só quero esclarecer, a partir de agora, obrigado, advogado e eu, senhor.
[Fred Dello Russo]: O advogado está falando.
[Adam Knight]: Eles estão todos estabelecidos, conselhos? Eu acho que neste momento, Sr. Presidente. Quero dizer, você sabe Como eu disse, é uma boa ideia. É algo que eu acho que devemos votar. Todos nós investigamos isso. Todos nós o revisamos. Todos nós fizemos nossa tarefa. Todos nós conversamos sobre quais emendas que gostaríamos de ver. Eu certamente gostaria de saber mais algumas pessoas que são a favor ou contra ele para ver onde estão de pé. Mas, em última análise, Sr. Presidente, Gardens Comunitárias estão chegando. Eles estão aqui. E acho que precisamos governá -los. Precisamos regular -os. E devemos garantir que haja um processo justo, aberto e transparente para essas pessoas que desejam obter uma trama. E acho que essa ordenança atinge esses objetivos.
[Michael Ruggiero]: Just and Open significa que as pessoas do jardim controlam os comissários que se inscrevem. Neste momento, sem inauguração, esses cinco comissários serão nomeados diretamente pelo escritório do prefeito. Isso é algo que devemos considerar se houver um prefeito que vem mais tarde que ele não está tão empolgado com essa comissão de jardim da comunidade.
[Paul Camuso]: Ponto de informação, conselheiro Camuso. O que o candidato para o cargo não reconhece é que ele ainda é propriedade pública. E isso foi promovido pelos cidadãos. Esta é uma propriedade pública pela qual o prefeito é responsável. Se alguém cair naquele jardim, não irá aos cinco membros do conselho. Eles verão Mark Rumley para um terno.
[Michael Ruggiero]: É muito importante lembrar disso. Sem essa comissão agora, eles ainda vão conversar com Mark Rumley. Houve outro apelo a um ponto de informação, o conselheiro Knight?
[Paul Camuso]: Sem esta comissão, sem esta comissão, Não há regras para garantir que haja acesso justo e equitativo aos jardins. Agora, a cidade tem uma participação. Se alguém não sente que está sendo tratado bastante tratado, ele pode ir aqui e ver Diane McLod. Isso é bastante simples. Isso é uma coisa boa para a nossa comunidade, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Obrigado por esse ponto de informação. Ponto de informação, conselheiro Caballero.
[Adam Knight]: Eu acho que também é importante observar que o conselho já modificou a ordenança para refletir que haveria um representante do conselho e um representante do jardim como membros da Comissão de Cinco Membros.
[Fred Dello Russo]: Senhor, você pode continuar.
[Michael Ruggiero]: O problema não é um binário simples, onde conversar, para melhorar essa disposição, o que temos antes de nós, não é simplesmente quebrá -lo. Esta é uma ótima ideia. Deve acontecer. Essas pessoas estão fazendo um ótimo trabalho. A questão é: como os protegemos corretamente? Esse é o meu único ponto. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Olá.
[hLm7uOhMYTQ_SPEAKER_57]: Indique seu nome e endereço para registro. Meu nome é Alexander Panchich. Eu moro na 12 Cushing Street, em Medford. Sou membro do Mystic Riverbend Community Garden. Ao ouvir perguntas sobre eles, senti que era meu dever vir e falar sobre isso. Também para falar sobre a ideia de que gostaríamos de permanecer independentes. Existem diferentes maneiras de gerenciar jardins comunitários. Existem muitos diferentes maneiras de fazer isso. Você pode ter um jardim de Victoria. Você pode ter um jardim onde todos os membros trabalham juntos para uma colheita completa. Você pode executá -lo como uma espécie de anexo a um parque onde você pode fazer o público se mover através dele. Então O que fizemos no Mystic Riverbend Garden trabalha há 12 anos. Funcionou muito bem. As pessoas estão nas listas de espera e a lista de espera muda. Tivemos quatro novas pessoas este ano. Não pode se mover tão rápido e também respeitamos o terreno ao qual passamos tanto tempo cultivando e adicionando. Não concordamos completamente com a maneira como outras pessoas podem querer executar seus jardins. E como o nosso funcionou muito bem por tanto tempo e é transparente na maneira como opera, não há sociedade secreta, não há reuniões secretas. Todos são bem -vindos para descer e ir às nossas reuniões ou mesmo simplesmente descer ao jardim. Como mencionado, temos sido muito abertos com a maneira como direcionamos as coisas. Eles vêm até nós para obter conselhos, veem para ver como alcançamos isso, Venha até nós para ver o que funciona, o que não funciona e venha ver como nos esforçamos em sua operação diária. Mas volte e diga, tudo bem, agora que ele lidou muito bem há 12 anos, queremos que ele o execute dessa maneira, porque estamos tentando um experimento, não acho que seja uma ideia muito boa. E essa é uma das razões pelas quais gostaríamos de permanecer independentes, porque tivemos sucesso. E se não estivéssemos, Estaríamos procurando ajuda. Sim, acho que o conselheiro teve uma pergunta sobre o jardim comunitário. Perdi minha casa e não me lembro do que era. Sim. Eu acho que eles foram respondidos a todos. Bem. Então aí, sim. E a maneira como a lista de espera se move, Em Riverbend, começamos com a ideia de que teríamos três parcelas para a escola. A escola não estava tão interessada neles, por isso voltamos a uma trama, porque apenas um professor queria usá -lo e depois os entregamos. Podemos dividir as parcelas, podemos fazer muitas coisas diferentes, mas podemos fazê -lo porque temos essa independência. E colocamos 12 anos de dinheiro, 12 anos de esforço, 12 anos, e eu acho, e sinto que posso falar muito bem para todos no jardim, que somos basicamente a definição de ser avós. Nós fizemos isso por um tempo.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Antes de votar sobre isso hoje à noite, se os membros não estiverem satisfeitos com estes termos, eles falariam sobre isso agora? Caso contrário, você está feliz com estes termos? Eu só quero ter certeza. Sim. E você não tem objeções às emendas que são apresentadas. Então, tudo bem. Obrigado.
[Paul Camuso]: Sim. Hum, quero agradecer ao Sr. Patience. Patrick está por vir, mas, hein, vou manter a emenda lá, penso em 36 meses? Uh, e honestamente, se isso não funcionar em 36 meses, o público estará fora da janela. Então você não fará isso, você se moverá e ainda operará seu jardim de lado. Então, como eu disse, acho que é o patrimônio que deve ser feito. E como eu disse, não posso apreciar o Sr. Lasky e seu grupo, o que eles fizeram até agora, porque não seria realista. Mas nem me lembro de começar uma conta rotativa do Riverbend Park quando começou. Não há nem registros públicos sobre quanto dinheiro entra e sai e as coisas. Eu só acho que 36 meses são suficientes. Mesmo para o bem do cavalheiro, vou deixar 48 meses. Dê a eles quatro anos. Eu acho que isso é mais do que razoável até que tudo se torne um.
[Fred Dello Russo]: Então você está mudando sua emenda para 48 meses?
[Paul Camuso]: Se o conselho, 48 meses. Sim, eu farei isso. Vou retirar os 36 meses e 48 meses, quatro anos a partir da data de sua passagem, Isso é equidade, quero dizer e não pode ter organizações diferentes que executem diferentes propriedades públicas quando tudo se enquadra em dados semelhantes.
[Fred Dello Russo]: Talvez o advogado da cidade possa ser útil em tudo isso. Temos várias alterações em uma ordenança. Se o advogado pudesse aconselhar o Conselho em A, uh, com os devidos respeitos sobre uma maneira de lidar com essas, hum, emendas, uh, podemos levá -las ou, como coletivamente, precisamos também nos ler, antes de votar ou devemos levá -los separadamente?
[Mark Rumley]: Sugeriria a ordem cronológica reversa. Pegue o conselheiro Camusos primeiro. E então o outro passa pela linha antes. A primeira, porque a primeira, se sua emenda proposta for feita primeiro, então, de uma maneira ou de outra, a recomendação anterior é que o jardim Riverbend esteja isento. O conselheiro Camuso tem uma opinião diferente. Eu acho que é um bom lugar para começar e levá -los de maneira singularmente, porque acho que no total existem apenas três ou quatro.
[Paul Camuso]: Eu respeitosamente discordo. Não acho que seja uma decisão legal, como declarou o advogado da cidade. No passado, este é mais um procedimento parlamentar, que estaria sob o domínio do Presidente do Conselho.
[Mark Rumley]: Você tem absolutamente correto.
[Paul Camuso]: A moção do conselheiro Lungo-Koehn ... não, você não respondeu isso no passado. No passado, claramente porque este é o artigo do prefeito que está respondendo.
[Fred Dello Russo]: Sem sentido. O presidente reconhece o conselheiro Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Movimento para cortar as emendas.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção do conselheiro Lungo-Koehn, que todas as emendas são cortadas. Sr. Presidente. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Somente se eu pudesse, porque concordo com tudo isso. Se o Riverbend Group quiser permanecer separado neste momento neste momento em particular, não há animosidade entre os grupos. Amigos estão bem com isso. Eu não vejo isso. A cidade não apoia o rio e não está apoiando Amigos que não estão permitindo que o City use a terra, então não vejo essa disparidade discutida. E eu vejo isso como organizações diferentes. Temos pequenas ligas que são diferentes na cidade. Temos ligas de futebol que são diferentes na cidade. E não vejo isso como diferente por enquanto. E talvez um dia eles se juntem. Então, eu apoiaria para deixá -lo como é. Não posso apoiar agora. A emenda apresentada pelo conselheiro Camuso. Eu acho que tem alguns pontos válidos, mas neste momento, em particular, não há ninguém em oposição, e não vejo por que criarei oposição quando parecer uma harmonia entre o grupo. Então, eu só quero me registrar, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Por moção do vice-presidente Lago-Curran para cortar as emendas. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento carrega. Então, o primeiro, foi a emenda oferecida pelo conselheiro Camuso, que você, que na seção, continua.
[Clerk]: Tudo bem.
[Fred Dello Russo]: Então, a emenda diante de nós, Está isentando o Riverbend Park por um período de 48 meses.
[Adam Knight]: Ponto de esclarecimento, Knight Advisor. Temos duas emendas. Temos uma emenda que apresentei à sugestão do advogado, que seria isentar o Riverbend Park exclusivamente da ordenança. Depois, temos a emenda contraditória do conselheiro Camuso que isentaria o Riverbend Park apenas por um período de tempo definido. Bom.
[Fred Dello Russo]: Então, o que estamos votando agora é a emenda oferecida pelo conselheiro Camuso para isentar o Riverbend Park Por 48 meses, quando continuaria sob o escopo desta Comissão de Jardim Comunitário do Metro. Então, na moção de emenda do conselheiro Camuso, foi solicitada uma votação de chamada. A Sim seria aprovar a emenda do conselheiro Camuso. Não seria contrário a essa emenda.
[Clerk]: Camuso Advisor. Sim. Conselheiro Caraviello? Não. Cavalheiro do conselheiro? Não. Vice-presidente de Lungo-Koehn? Não. Marcas do conselheiro? Não. Conselheiro Penta?
[Robert Penta]: No.
[Clerk]: Presidente do Russo?
[Fred Dello Russo]: Não. Um voto de seis no negativo, um afirmativo. O movimento falha. A próxima emenda oferecida foi a indicada. Bem, estamos levando eles, uh, Bem, podemos fazê -lo dessa maneira e funcioná -lo. Então, a seção 2550, para isentar específicos, o que foi sugerido no idioma é após a cidade de Medford, com a isenção específica da jardim comunitária que existe atualmente no Riverbend Park. Então, para essa emenda, oferecida pelo conselheiro Knight, Todos aqueles que são a favor?
[Paul Camuso]: Sim. Sr. Presidente, se eu puder, sei que minha resolução falhou, mas, neste momento, vou fazer isso, a fim de ter um voto unânime em algo de bom em nossa comunidade, votarei com o restante do meu conselho para incluir o idioma alterado pelo advogado da cidade, apresentado perante o órgão do Conselho Knight. Se o registro puder refletir isso. Vai para. Então, todos que são a favor?
[Fred Dello Russo]: Sim. Todos os opostos? Então essa emenda passa. A próxima emenda foi na seção 2, 552, membros em termos. A recomendação dos conselheiros Lungo-Koehn e Penta foi a dos cinco membros, os cinco membros da Comissão, o prefeito tem o direito de nomeação de três, um chega. Nomeado pelo Conselho da Cidade e um designado pelos membros do Comitê Executivo da jardim da comunidade, certo?
[Robert Penta]: Afiliação.
[Fred Dello Russo]: Afiliação. Então, nessa emenda, todos estão a favor? Sim. Todos os opostos? A emenda carrega. Tivemos mais uma emenda?
[Clerk]: Sim.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, tinha a ver com o relatório do ano fiscal, que foi oferecido por si só, que o relatório anual inclui o idioma, o prefeito, o escritório do meio ambiente e da energia e a cidade de Medford.
[Fred Dello Russo]: Para que o idioma Inclua que o relatório anual seja submetido ao prefeito, ao escritório do meio ambiente e à energia e ao Conselho da Cidade do Metro.
[Clerk]: Isso foi por ano fiscal?
[Breanna Lungo-Koehn]: Correto, no final do ano fiscal, com esse idioma que colocamos lá, então sabemos quando.
[Fred Dello Russo]: No final do ano fiscal. Dezembro Straving?
[Breanna Lungo-Koehn]: Dezembro Straving? Não, desculpe, não, não estamos mudando o prazo. Basta acrescentar que será apresentado ao Escritório de Energia e Meio Ambiente.
[Fred Dello Russo]: Ela está esclarecendo, e o período de tempo não deve estar mudando, mas que o Escritório de Energia e Meio Ambiente está incluído naqueles que recebem o relatório anual. Nessa emenda, todos estão a favor? Todos os opostos? A emenda carrega. Então agora o presidente aguarda uma moção, move -se para aprovação alterada. Então, por moção do conselheiro Knight, Uh, destacado pelo conselheiro Penta, que a ordenança é aprovada conforme alterado. Uh, isso é uma ordenança. Faremos o funcionário ligar para o rolo. Faça três leituras. Isso é um?
[Adam Knight]: Moção para desistir das três leituras, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Então, por moção do conselheiro Knight para desistir das três leituras. Sim. Todos que são a favor. Sim. Então, com a isenção das três leituras.
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Sim. Conselheiro Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Clerk]: Cavalheiro do conselheiro?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Clerk]: Vice-presidente Langley-Kern?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim.
[Clerk]: Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Penta? Sim. Presidente do Russo? Sim. O vice-presidente Langley-Kern obteve?
[Fred Dello Russo]: Sim. Sim. Sete afirmativamente, nenhum nu, negativo. A ordenança passa. Parabéns. Sr. Presidente, concorreremos à suspensão. Sr. Presidente, concorreremos à suspensão. Vamos levar o documento financeiro anexado a isso, se pudéssemos. Então, 15-619, ao presidente, aos membros da cidade de Medford, do prefeito McGlynn, com relação ao estabelecimento de uma conta rotativa para a Comissão do Guia da Comunidade de Medford. Caro Sr. Presidente, aos membros do Conselho da Cidade, eu respeitosamente solicito que sua agência honrosa aprova o estabelecimento de uma conta rotativa de acordo com as leis gerais, capítulo 44, parágrafo 53e e meio, para servir a Comissão de Guias da Comunidade Medford com as seguintes disposições. Primeiro, as taxas recebidas dos membros do jardim comunitário ou das manchetes da trama, juntamente com qualquer doação, serão depositadas na conta rotativa. Segundo, a conta rotativa fornecerá uma fonte para o pagamento de despesas relacionadas a jardins comunitários para itens como, entre outros, equipamentos, suprimentos e manutenção. Três, o diretor do Escritório de Energia e Meio Ambiente terá a autoridade, de acordo com toda a lei aplicável, Para aprovar as despesas da conta rotativa. Quatro, o valor total das despesas anuais da conta rotativa será limitado a US $ 10.000, mas, em qualquer caso, as despesas não excederão o saldo da conta. E cinco, o diretor do Escritório de Energia e Meio Ambiente preparará anualmente um relatório que revela todos os depósitos e despesas da conta rotativa para o atual ano fiscal. Apresentado respeitosamente, Michael J. McGlynn, prefeito, etc. Vice -presidente Lungelkirch.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Exatamente o que estamos falando anteriormente, número cinco, que apenas acrescentamos. até o final do prefeito e do Conselho da Cidade.
[Fred Dello Russo]: Em seguida, altera o parágrafo número cinco para incluir o prefeito e o Conselho Municipal nesse relatório, de acordo com a Alterada. Alguém mais queria oferecer emendas?
[Robert Penta]: Sr. Presidente, duas perguntas. Hum, o número três diz que o diretor do Escritório de Energia de Energia. E como tudo isso é em Parkland, existe alguma razão para isso não estar sob a comissão do Conselho do Parque? Em vez do escritório de energia e meio ambiente?
[Mark Rumley]: Todos os parques estão sob a jurisdição do conselho do parque, você está certo. Este seria especificamente o Escritório de Energia e Meio Ambiente, que teve um relacionamento com as pessoas envolvidas nos jardins da comunidade desde o início. Mas, e também seria um pouco, há também uma razão prática, porque o diretor do Escritório de Desenvolvimento Comunitário é um funcionário municipal no sentido total, E se tivéssemos despesas aprovadas pelo Parque Board, estaríamos esperando suas reuniões mensais de qualquer maneira. Então é um pouco diferente. Eu acho que é mais conveniente e ainda deve ser feito de acordo com toda a lei financeira municipal, etc. E sob o auditor também.
[Robert Penta]: E a segunda parte do número três, ele disse que a autoridade terá de acordo com todos. Isso significa que esse indivíduo, quem quer que seja, pode rejeitar um voto da comissão para fazer uma despesa?
[Mark Rumley]: Se as despesas estivessem relacionadas ao guia da comunidade, a resposta seria não.
[Robert Penta]: Mas ele diz aqui, o diretor do Escritório de Energia e Meio Ambiente terá autoridade para aprovar.
[Mark Rumley]: De acordo com nossa lei aplicável. Bom. E apenas aprovar o primeiro conjunto de leis que são aprovadas localmente.
[Robert Penta]: Mas eu entendo. Diz que aprova as despesas. E se esse indivíduo, agora ou no futuro, não considere que as despesas sejam justificadas, não estaria em violação para a Comissão?
[Mark Rumley]: Certamente estaria em violação para a Comissão. E aposto que começaria muito bastante controvérsia. Vamos dar um exemplo. Digamos que o valor de US $ 1.000 e me perdoe, o piso especializado teve que comprar e, em seguida, o diretor de energia e ambiente disse que não, não o estamos gastando. Mas, no entanto, a Comissão disse que esta é a mais recente de jardinagem compacta. Precisamos ter isso, e aprovamos, e faz parte da jardinagem. Eu certamente criaria uma controvérsia, tenho certeza Ele rapidamente se levanta para pelo menos no nível do chefe do departamento da cidade e talvez chegue ao conselho ou ao então prefeito. Teria que ser resolvido. Mas a resolução final, a propósito, como eles sabem desde o passado, seria o auditor, o diretor do auditor financeiro, tem a autoridade final para aprovar ou desaprovar as despesas de acordo com a lei financeira municipal.
[Robert Penta]: Mas se isso é apenas uma questão de escolha pessoal, é isso que me preocupa.
[Mark Rumley]: Se houve uma decisão pessoal arbitrária E o diretor do Escritório de Energia e Meio Ambiente disse que eu não quero que ele o gaste com isso. Eu prefiro que você tenha gasto no produto da ABC Corporation em vez do produto da Def Corporation. Isso, para mim, seria arbitrário.
[Robert Penta]: Então, quem toma essa decisão final?
[Mark Rumley]: Bem, a inicial para fazer a aprovação seria o Escritório de Energia e Meio Ambiente, mas há internamente maneiras pelas quais as coisas estão armadas, por assim dizer, usar essa palavra livremente. E isso seria através da auditoria financeira e, às vezes, eu chego a uma interpretação. Moção de aprovação, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção de aprovação do conselheiro Marx, conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Ao construir o que o conselheiro Lungo alterou, também gostaria de ver uma cópia do relatório anual enviado às pessoas que realmente têm a trama. Eu acho que isso pode ser muito útil para eles verem o sucesso de uma crescente jardim comunitária e sucesso na comunidade. Se eu tivesse uma trama e trabalhasse todos os dias, também gostaria de obter uma cópia do relatório anual. Então, talvez possamos fazer essa parte do requisito, o Sr. Presidente, que vai ao prefeito, ao conselho e àqueles que têm sorte de serem selecionados para ter uma trama. Excelente.
[Fred Dello Russo]: Então, por moção de aprovação do conselheiro Marks, modificado pelo conselheiro Lango-Kern e pelo conselheiro Knight. Senhor, você quer falar sobre esse assunto. Bem -vindo e indique seu nome e endereço para registro, senador.
[Robert Cappucci]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu sou Robert Capucci, da 71 Evans Street. Não sei. Eu só tenho algumas perguntas. Seria possível que todos os parques em Medford, a pedido do conselho? Outros lugares para algo assim, porque eu sei que poderia estar falando fora de turno. Pode haver trabalho no processo que eu não conheço, mas meu parque, Morrison Park, na Central Ave, isso pode estar fora do topo do tema, mas está fora de desordem. Talvez seja uma questão das perguntas que tenho. É que o Morrison Park está desmoronando. A quadra de tênis tem enormes rachaduras. Há uma erva que cresce entre ela. A quadra de basquete também. Existem cercas que desmoronam. E eu poderia estar falando fora de turno. O departamento de parques poderia ter isso. Talvez como parte disso, não sei se você poderia ter visto todos os parques vistos desde que essa jardinagem foi mencionada. Obrigado, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Obrigado Sr. Cappucci. Então, no movimento de aprovação, todos aqueles a favor?
[Michael Marks]: Somente se eu pudesse, Sr. Presidente. Porque o cavalheiro levanta um ponto muito válido. E como eu disse no passado, nossos parques, na minha opinião, estão subutilizados neste momento. E acho que tudo o que você precisa fazer é o que Lowell fez durante a revitalização do distrito comercial de seu centro. Eles também incluíram seus muitos parques em toda a cidade de Lowell, que estavam em más condições. E os moradores se reuniram e, em alguns parques, construíram pequenos estágios de desempenho e fizeram obras de arte engenhosas em torno do perímetro do parque com aço e metal e realmente o tornaram um lugar atraente e atraente para os moradores. E eles estão vendo que esses parques agora passavam de cordeiros de drogas, para ser honesto com você e lugares que estavam em más condições para lugares onde há artes cênicas no momento. E é usado como um local de encontro da comunidade. E agora nesta comunidade, não temos muitas dessas áreas. E acho que o que o cavalheiro acabou de mencionar sobre trazer vida aos nossos parques é um ponto muito válido. E estou ansioso por essa discussão no futuro.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção de aprovação de marcas de conselheiro de acordo com a alterada, todos que são a favor? Sim. Todos os opostos? para o estabelecimento da conta rotativa. O presidente reconhece o conselheiro Caraviello para assumir um papel de serviço. Obrigado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, se pudéssemos tirar o jornal número 15-608 fora de serviço, eu agradeceria.
[Fred Dello Russo]: Na moção do conselheiro Caraviello, todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega 15-608. 608, oferecido pelo conselheiro Caraviello. Resolveu -se que o Conselho da cidade de Medford permite que Carol de Carol se dirige ao Conselho em Turn the Town Teal. Bem -vindo, Carol.
[hFAk--zIv7g_SPEAKER_02]: Obrigado. Meu nome é Carol Powers. Eu moro na 20 Walter Street, em Medford, e esta é Judy Budney. Ela também é membro do comitê. Este é o quarto ano que estamos pedindo permissão para converter a cidade, transformar Medford, converter a cidade verde azul com fitas. Esta é uma promoção apenas para aumentar a conscientização sobre o câncer de ovário. Fizemos isso nos últimos três anos. Colocamos os sinais, desculpe, colocamos os arcos. Em setembro, os mantivemos acordados durante todo o mês e depois os derrubamos. E precisamos apenas de aprovação para enviá -lo para converter as caudas da cidade.
[Fred Dello Russo]: Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Se eu puder, muito obrigado por vir. Isso certamente é algo que fiquei feliz em apoiar no ano passado e pude Obtenha algumas fitas agradáveis para nós também aqui no conselho. E estou certamente feliz em apoiá -lo. E eu poderia pedir que, de fato, a medida gasta hoje à noite, que possamos mostrar nossas fitas aqui em nosso Rostam para o primeiro setembro.
[hFAk--zIv7g_SPEAKER_02]: Bem.
[Adam Knight]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Diretor de Caraviello. Sinto muito, mas o câncer de ovário é, é muito, você sabe, hein, é um câncer que é muito, muito sério. E você sabe, se você teve alguém em sua família que o teve, você sabe, Ramificações e como as pessoas sofrem com isso. E esse grupo fez um ótimo trabalho nos últimos anos ajudando, arrecadando dinheiro. Quanto dinheiro você arrecadou nos últimos anos?
[hFAk--zIv7g_SPEAKER_02]: Isso não é para arrecadar dinheiro, mas nossas irmãs contra o câncer de ovário começaram a Marie Spinelli em Medford, mais de US $ 200.000.
[Richard Caraviello]: E aplaudi -lo por esse grande esforço.
[hFAk--zIv7g_SPEAKER_02]: Também fazemos uma caminhada em setembro que contribui, temos uma captação de recursos e depois fazemos uma caminhada, e isso contribui para mais de US $ 200.000. E atualmente, neste momento, doamos para o Instituto MIT Koch em Cambridge e fazemos uma investigação de câncer. Então, todo o dinheiro vai lá.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Sr. Presidente. Carol, você e sua namorada, você faz um trabalho maravilhoso. E acho que a idéia não é arrecadar dinheiro, é apenas consciência. As pessoas precisam saber o que está acontecendo. Eles não devem ter medo de falar sobre isso. É como o vício que temos aqui na cidade de Medford. Um grande problema de dependência, você sabe, sobre drogas e o que faz as pessoas e como você pode matá -las. O mesmo com o câncer de ovário, você sabe. E, infelizmente, é algo com o qual você precisa lidar. E acho que as pessoas precisam viver com ele e as pessoas precisam entender e as pessoas precisam aceitá -lo e as pessoas precisam trabalhar para isso. E temos uma ótima equipe médica aqui na Commonwealth of Mass. Mas mais uma vez, nossa cidade se orgulha de você fazer isso, me faça sentir bem com isso. Tenho experiência de vida em relação a isso, então agradeço o que você faz.
[Unidentified]: Obrigado.
[Michael Marks]: Marca conselheiro. Obrigado. Obrigado a ambos por sua diligência nisso. Agora ele tem a oportunidade de dar um site ou qualquer maneira para as pessoas enviarem uma doação. Então, neste momento, se você pudesse fazer isso.
[hFAk--zIv7g_SPEAKER_02]: Além de Turn the Town Teal, isso é uma promoção de alguém na Filadélfia. Estamos tentando fazer todas as cidades. Mas nossa organização são irmãs contra o câncer de ovário. O site é www.sistersagaininsoc.org. Se você for ao site, poderá ver você se registrar para a nossa caminhada. Você pode fazer uma doação diretamente para o Instituto Koch. Todas as informações estão lá. Tentamos mantê -lo atualizado. Obrigado a Judy.
[Michael Marks]: Obrigado por tudo que você faz.
[Fred Dello Russo]: Obrigado.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eu serei breve. Obrigado. Hum, presente do TheWare. Então, obrigado por esperar. Obrigado por, você sabe, lute por uma boa causa. Se você só pudesse anunciar quando, em setembro
[hFAk--zIv7g_SPEAKER_02]: É o zoológico de pedra. Começamos a Maple Grove, que está no zoológico de pedra. Andamos pela lagoa do ponto. É uma caminhada de cinco milhas. Custa US $ 25 para se registrar. Você recebe uma camisa semelhante a isso. Nós mudamos todos os anos, cores diferentes. E então todo mundo simplesmente caminha as oito quilômetros. E é uma longa caminhada. E há uma colina. Muitas pessoas costumavam dizer, você não pode caminhar ladeira abaixo? Mas Marie Spinelli, que foi nosso fundador, Alguém mencionou no primeiro ano em que isso começou, e ela disse: Não, estamos subindo porque o câncer é uma batalha difícil. E assim, até tivemos pessoas desde que Marie morreu, pede que façamos isso, e nós simplesmente não o faremos. Então.
[Breanna Lungo-Koehn]: Isso está ok. Bom. E o tempo é às 10 horas?
[hFAk--zIv7g_SPEAKER_02]: O registro é de 830. A caminhada começa às 930. Temos alguns folhetos aqui se você quiser que os deixe lá. Excelente. Boa sorte com isso, e obrigado por pintar o verde azulado da cidade. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Muito obrigado pelo que você faz. Sobre a moção do conselheiro Caraviello para aprovação. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Parabéns.
[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_02]: Obrigado.
[Robert Penta]: Conselheiro Penta. Deixe um cidadão na platéia falar em relação a um problema que ele tem.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção do conselheiro Penta por suspensão das regras para permitir que os cidadãos falem. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento carrega. Pegue seu nome e endereço para registro.
[SPEAKER_26]: Boa noite, meu nome é Patricia Brady. Residir na 73 Walsson Street, em Medford, e tenho um negócio na 84 High Street. Não vou levar muito tempo, mas queria ter uma situação que mencionei dois dos conselheiros. Eu possuo um negócio em Medford. Eu comprei uma permissão comercial. Infelizmente, também aprendi que não há lugares comerciais suficientes para atender à venda de suas licenças comerciais. Como conseqüência disso, se eu não estiver no estacionamento às 8 da manhã, não tenho um lugar. Você provavelmente tem ingressos no valor de US $ 500 em uma pasta sentada atrás de mim. Esta tarde, por exemplo, Cheguei ao escritório às 3,40 e 4,01, tive um ingresso. Eu estava lá por menos de meia hora. O problema que tenho não é eliminar o estacionamento e a necessidade de estacionar para a cidade, mas para apontar a desigualdade do processo. Você vende uma licença comercial e todos devemos ser responsáveis por comprar uma. O fato de que, como proprietário de uma empresa, não temos um local para estacionar nossos veículos e, essencialmente, encontramos e, potencialmente, meu carro não pode se registrar novamente apresenta um problema importante para o meu negócio, para aqueles que vêm ao meu negócio. Eu o trouxe para as pessoas que estão espalhando esses ingressos, e o que eles me disseram era, Leve -o com o conselho, leve -o com a comissão de estacionamento. Então aqui estou eu. Porque na semana passada, quando liguei e apontei que eles haviam mencionado alguns associados no prédio e em outros empresários do que tudo o que tínhamos que fazer era colocar uma nota em nossa janela que estávamos vendo pacientes, como eu, que eles não tinham nos movido. Então eu tenho uma permissão comercial. Coloquei meu papel timbrado, estou vendo pacientes. Eu recebo um ingresso. Eu andei pela rua com o homem que acabara de dar o ingresso e apontei para outro proprietário de um negócio que tem um pôster em sua janela falando sobre o negócio que ele dirige. Eu disse, bem, e ele? Por que você pode literalmente estacionar em frente à sua porta e não ser marcado? Bem, é porque carrega algo pesado. Bem, em um certo dia, eu também poderia ser. E em um certo dia, posso ser convocado para o tribunal com 30 minutos de antecedência, e não tenho o luxo de caminhar em direção ao meu carro por mais 15 minutos na rua. Então, estou aqui para pedir sua ajuda para remediar isso e ofereço uma solução. A solução é permitir que os empresários ocupem um lugar na rua se tiverem uma permissão de negócios. Parece bastante simples. Punir continuamente os proprietários sem lugares comerciais suficientes é ridículo. E eu não sou de reclamar. Sentei -me atrás desta ferrovia e não estaria aqui, mas por causa da quantidade de ingressos que agora tenho. Eu tenho um ontem e outro hoje na mesma janela. Isso é ultrajante. E, francamente, estou levando a equipe. Eu acho que eles estão procurando o meu número de prato. Obrigado pelo seu tempo.
[Fred Dello Russo]: Obrigado Sra. Brady. O presidente reconhece o conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Patty, você pode responder a esta pergunta, por favor? Qual é a resposta deste Park Medford Place? Quero dizer, essas pessoas que são do Tennessee que administram este lugar.
[SPEAKER_26]: Eles me disseram para recorrer da passagem. Eu apelei mais do que você vê lá naquela pilha. Recebi um punhado de respostas, alguns dizendo que eles o revogaram, alguns dizendo que ainda preciso pagar. Isso não faz absolutamente nenhum significado. E então, quando liguei e pedi para conversar com alguém acima da pessoa ao telefone, eles me deram Patrick. E Patrick disse, bem, eu não posso ajudá -lo. Eu não sei o que te dizer. E eu disse, bem, com quem posso conversar? Então eles nos conectaram a um tipo de representante regional. Foi um pouco mais útil, ele reconheceu o problema, ele disse que reconhecemos que vendemos licenças comerciais para as quais não havia pontos e que estamos trabalhando nisso. Bem, isso não vai me ajudar amanhã quando eu tiver que entrar e partir para a natureza do negócio que faço. Então, não sei o que fazer, mas quando não consigo registrar meu carro, estarei de volta. Então, eu pediria que você tenha alguma política e solicite que você institua a política retroativamente, porque tenho certeza de que não estou aqui sozinho.
[Robert Penta]: Eu acho que o fato do que você está dizendo representa apenas a falha dentro do sistema. A cidade de Medford é igualmente responsável por obter esses ingressos, porque se eles estão dando mais licenças do que os espaços atribuídos, e não estão fazendo provisões, o que estão fazendo é que eles estão pegando o dinheiro, assim como esse grupo de Tennessee, pegando o dinheiro e realmente não se importa de onde vem e como. Não faz sentido. Isso não cultiva uma comunidade empresarial. Ruga o suficiente para que os quiosques estejam fazendo o que estão fazendo e agora querem colocar quiosques nos estacionamentos, o que novamente se torna outro problema. O fato é que você é uma pessoa de negócios legítima e deve ser tratada como todo mundo. Mas para que essa pessoa lhe diga porque carrega caixas pesadas, como elas sabem que essa pessoa carrega caixas pesadas em comparação com o que você carrega ou o que você não carrega? Está absolutamente errado. E esse é o problema com todo esse sistema. É uma empresa fora do estado e não está no estado. Eles levam 68% do nosso dinheiro e correm com ele. O fato é que, É contra o negócio, é anti-consumidor, é anti-amor. Não há razão para isso. Portanto, como comunidade empresarial, espero que a Câmara de Comércio a reconheça porque eles têm uma grande participação para jogar nisso. A câmera é supostamente o porta -voz de todos os empreendedores. E como pessoa de negócios e como membro da Câmara, se de fato está acontecendo, alguém precisa falar. É óbvio que você não o receberá no escritório de Conor, porque esse é o seu programa, é isso que você deseja. Mas este é o único lugar onde as pessoas podem falar sobre isso, entender e reconhecer o fato Que isso está errado, isso é tão terrivelmente ruim. E se eu fosse você, provavelmente olharia para ele, ele provavelmente iria ao advogado da cidade e diria que, antes de entreter qualquer coisa legal ou não, isso precisa parar. Porque se ele representa a cidade de Medford como consultor jurídico, e a cidade de Medford está transmitindo essas licenças, sabendo que não há espaços suficientes, e eles não fazem o que você disse, o que é muito simples, apenas está na rua durante o período de tempo em questão, o que você deve fazer? Você não pode fazer nada além de obter um ingresso, mas a cidade pode fazer algo a respeito. Eles mudaram a quantidade de quiosques. Eles mudaram o valor em dólares. Podemos seguir e continuar em todo esse problema. Não é bom, não é saudável e não é amigável para os negócios. Ele não é amigável com o consumidor. E vou sentar aqui e dizer, peço desculpas pelos problemas que você tem, porque isso é muito ruim. E, esperançosamente, após o primeiro do ano, isso mudará. Isso será alterado.
[SPEAKER_26]: Bem, espero que seja feito antes do primeiro ano, mas ... vice-presidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eu só quero agradecer a Pat Brady por ter vindo. Eu acho que foi provavelmente cerca de três meses atrás que esse problema surgiu diante do conselho. Lembro -me, você sabe, todas as dicas tiveram preocupações em problemas com o programa de estacionamento, mas lembro que isso surgiu especificamente e o conselho do conselho e eu Ele levantou o problema porque provavelmente conversamos sobre não ter estacionamento de permissões comerciais suficientes. E eu acho que, como você disse, você discorda disso. Eu acho que há várias coisas diferentes que podem ser feitas, mas a conclusão é que precisamos de mais licenças comerciais. Não sei se era Park Medford quem estava aqui, mas Park Medford, eu acho, disse que havia permissões de negócios suficientes. Não sei se eles incluem o shell ou, você sabe, onde está a discrepância. Mas, obviamente, se você tiver um punhado de ingressos, provavelmente 30, 40 ingressos, suponho. Pelo menos.
[SPEAKER_00]: Pelo menos.
[Breanna Lungo-Koehn]: Então, obviamente, há um problema. E para alguém como você, um profissional que está dentro e fora da quadra provavelmente deve conseguir um lugar quatro ou cinco vezes por dia, às vezes mais. Acho que devemos resolver o problema colocando mais locais de estacionamento de permissões na parte superior das 10, 20 resoluções que apresentamos. Este conselho feito, eu acho, vote Para resolver esse problema. Quero dizer, isso não foi a lugar nenhum. Eu sei que temos o chefe de polícia na audiência.
[SPEAKER_26]: Talvez eu possa subir e ... eu só falei sobre isso. E honestamente, alguém disse que ele ligou para ele. Eu já tinha feito isso, estive na comissão de estacionamento. Eu acho que estamos na agenda para setembro. Mas para que fim? Quero dizer, a conclusão é que deve haver um remédio, e acho que propus uma razoável. Estou preparado para comprar lugares comerciais para toda a minha equipe, mas não farei isso quando ainda me marcar depois de comprar um ingresso, uma permissão.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eu me moveria que a Comissão de Estacionamento, juntamente com o Park Medford, trabalha em uma determinação para criar lugares de estacionamento mais declarados para os empresários. Em lugares diferentes, ele não precisa estar na frente do negócio. Pode ser, mas não precisa estar na frente dos negócios, seja na avenida do governador. Precisamos de mais lugares de estacionamento comercial, porque isso não deve estar acontecendo. Se você estiver pagando uma taxa, uma taxa anual declarada pela cidade, isso não deve estar acontecendo. E é lamentável para o proprietário de uma empresa que está fazendo a coisa certa, seguindo as regras a serem rotuladas semana após semana. com 40, 50 multas de estacionamento. Eu não acho que esteja correto e acho que precisamos corrigi -lo antes de 1º de janeiro. Sim, espero que exista, acho que será resolvido em janeiro, mas devemos fazê -lo mais cedo ou mais tarde, já que conversamos há três meses.
[Fred Dello Russo]: Então, a moção é do conselheiro Lungo-Koehn que a Comissão de Estacionamento de Medford, juntamente com Park Medford, o que é o estacionamento republicano? Isso endireita a situação diante dos adesivos de estacionamento comercial. Camuso Advisor.
[Paul Camuso]: Obrigado. Simplesmente muito rápido. Originalmente, este programa, não quero falar sobre o programa, mas o pedido de estacionamento foi iniciado por empresas e residentes que não puderam obter lugares de estacionamento na praça. Você dirigiu pela praça há um ano e meio. Cada proprietário da empresa ficou estacionado o dia todo em frente à sua loja. De fato, alguns deles eram tão descarados que seus veículos LED tinham. Você não conseguiu entrar e tomar sorvete, ou não pode entrar e conseguir algo para comer, ou seu feito, ou aquilo ou aquilo, porque eles estavam estacionados na frente de seus negócios. Acho que o que estamos perdendo de vista é uma licença comercial é exatamente isso, é uma permissão comercial. Posso garantir que, quando os dias do Tribunal de Cambridge estivessem abertos, eu poderia comprar uma permissão, mas se não estivesse lá às sete horas, o cone estaria em frente à garagem e estaria andando, alimentando o metrô até o meio -dia e depois sairia e moveria seu carro durante os intervalos. Portanto, uma permissão de forma alguma garante um lugar. Entendo que ele gostaria de estacionar em frente ao seu lugar o dia todo com uma permissão comercial na janela, e isso parece fácil, mas os consumidores precisam desses lugares para estacionar. É isso que ouvimos dos negócios em Medford Square, e ao longo desta comunidade. Talvez você tenha entendido muito.
[SPEAKER_26]: Não estou procurando estacionar em frente à minha porta.
[Paul Camuso]: Nem mesmo perto. Você quer estacionar na rua com uma permissão de negócios enquanto estava lá. Isso é basicamente o que você disse.
[SPEAKER_26]: Quero ter a opção se não conseguir um lugar comercial. Primeiro eu vou para os negócios.
[Paul Camuso]: Mas, como eu disse, uma permissão comercial é apenas uma permissão. Você pode ter todas as licenças no mundo. Você vai para a Davis Square e se estende atrás da estação Davis Square T.. Se você tiver uma permissão, deve chegar cedo e deve estar lá a tempo para um local disponível. Caso contrário, espere fora da garagem, veja que um carro se estende e você pode entrar. Quero dizer, simpatizo com você, mas o fato é que é aqui que tudo isso foi gerado. Era para a comunidade empresarial, era para as pessoas que queriam usar os quadrados que não podiam porque os empresários estacionavam em frente às suas praças o dia todo. Se fizermos a solução simples que está sugerindo, Por que não jogamos o estacionamento? Você pode estacionar em frente ao seu negócio o dia todo e, em seguida, os consumidores não terão um lugar para estacionar. É daí que viemos. Quero dizer, a partir daí chegamos.
[SPEAKER_26]: E você não pode discutir com isso. Eu acho que não há solução fácil para um problema difícil. Eu entendo isso. Mas o fato é que isso é um problema. E eu apreciaria se não minimizasse. Mas para um proprietário de uma empresa que comprou a licença, que não consegue encontrar um lugar em muito, além dos quiosques no bloco em torno do meu escritório, eu diria que 50% do tempo não funciona.
[Paul Camuso]: Ok, bem, isso é algo que podemos cuidar, e o chefe acabou de ouvir isso. Mas com o devido respeito, quando você diz que eu quero minimizá -lo, esse não é o caso, porque você está conversando com alguém que é pai, ele possuía uma farmácia no Winchester Center por mais de 25 anos. E deixe -me dizer que eu tinha um adesivo de negócios, mas se não houvesse lugar disponível, ele apostou e dependia disso para pagar uma passagem ou ir para casa. Ele certamente não foi para casa e fechou a porta da farmácia. Eu certamente não estava fazendo isso. Mas o fato é que, às vezes com seu coração ruim, ele teria que estacionar perto de parar, fazer compras e andar um pouco, ou teria que estacionar na Church Street e caminhar um pouco. Quero dizer, eu entendo suas frustrações. Mas a solução fácil de estacionar apenas para negócios na rua, por isso estamos interessados nisso ao longo dos anos. Nós não a adoçamos. É por isso que estamos na aplicação da lei de estacionamento.
[SPEAKER_26]: Acho que teremos que aceitar discordar, porque não estou pedindo para estacionar em frente à minha porta.
[Paul Camuso]: Não, você está pedindo para estacionar na rua
[Breanna Lungo-Koehn]: Eu simplesmente não acho que seja justo. A pessoa antes do pódio só faz uma sugestão. Eu acho que depende do Park Medford. Eu acho que depende da comissão de tráfego descobrir qual a porcentagem do lote é o estacionamento comercial. Devemos ter mais, você sabe, uma porcentagem maior de estacionamento comercial? E o governador Zav, quero dizer, provavelmente existem outras 10 idéias diferentes que podem ser lançadas, mas a conclusão é se provavelmente não está enfrentando negócios, mas deve haver mais pontos designados como estacionamento comercial. Isso é um problema. Nossos empresários devem poder estacionar em algum lugar para que possam chegar e deixar seus escritórios, mesmo que seja uma caminhada de cinco minutos. Eles precisam poder alcançar seus escritórios sem serem multados após a compra de uma permissão comercial, gastando seu dinheiro, fazendo a coisa certa, seguindo as regras e regras e não podem estacionar em nenhum lugar sem obter um ingresso. Precisamos encontrar uma resolução. Para esse assunto e muitos, muitos outros com o programa de estacionamento.
[Paul Camuso]: E o conselheiro Robert M. Penta, essa oportunidade foi dada, como você, você e você e você e eu. E esse é o lote atrás de St. Joseph's. A Câmara de Comércio trabalhou diligentemente com este Conselho da Cidade. Se as pessoas não querem atravessar a ponte para chegar aos seus negócios, então sozinho, é um Catch-22. É um Catch-22. Pessoas, as pessoas agora podem conseguir um lugar quando os médicos vão para o governador Ave e Bradley Road, mas Quero dizer, isso emanou quando as pessoas estacionadas em frente aos seus negócios ano após ano com nomes em seus veículos.
[SPEAKER_26]: E eles ainda estão fazendo isso e não estão sendo rotulados.
[Paul Camuso]: Bem, se você vir isso, deve chamar a polícia. Ou me ligue, e eu chamarei a polícia.
[SPEAKER_26]: Eu fiz. E você sabe o que? Eles me disseram que carregam algo pesado.
[Paul Camuso]: Bem, você sabe o que? Isso é inaceitável. E eu sei que você estava conversando com o chefe por aí, tenho certeza. Você disse ao chefe isso?
[SPEAKER_26]: Eu certamente fiz.
[Paul Camuso]: Sim, porque eu o entendo, no seu negócio, você provavelmente tem relatórios e coisas dessa natureza, caixas para os tribunais.
[SPEAKER_26]: Correto, e estou de plantão para o tribunal. E é o que é. Então não estou lá. Nem sempre tenho o luxo de chegar às 8 horas.
[Paul Camuso]: Eu gostaria de ter feito, mas eu não. E ouça, eu simpatizo com você. Mas, da mesma forma, foi a Câmara de Comércio e as empresas que pressionaram isso. Acredite, é isso que todos nós ouvimos as ligações. Há um meio feliz em algum lugar.
[SPEAKER_26]: Você tem razão.
[Paul Camuso]: E estou aqui para defender isso. Sim, absolutamente. Mas com isso dito, o prefeito, como eles sabem, é a autoridade contratante de contratos. Você deveria estar falando com ele sobre isso. Podemos trazer a mensagem.
[SPEAKER_26]: Eu acho que eles me disseram para ir até você. Então, você sabe, eu sou um seguidor de regra. Aqui estou.
[Paul Camuso]: Bem, você é um ex -funcionário eleito deve entender que o conselho é um órgão legislativo e não a autoridade administrativa. É difícil. Não somos executivos em janeiro. Sei que pelo menos um candidato tem um plano de estacionamento que estava no jornal há algumas semanas. Então, veremos o que acontece em janeiro. Mas pelo menos por enquanto, sugiro que você se comunique com o escritório do prefeito e demanda para vê -lo. Você paga o suficiente em impostos.
[SPEAKER_26]: Eu farei isso. Obrigado.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. E senhorita Brady, obrigado por estar aqui hoje à noite e compartilhar sua história conosco. Eu acho que o conselho deve dar um passo além do que fizemos. Enviamos resoluções após a resolução após a resolução para o escritório da esquina. Pedimos à Comissão de Trânsito que chegasse aqui antes de nós. I Think That Maybe We Can Take An Opportunity to Have Our Transportation Subcommittee Investigate The Situation Relative to The Number of Business Allows That Are Being Issued, The Number of Business Allowing Parking Spots That Are Available In Our Business Districts, and Report Their Findings Back As Well As Propos Propos Solutions to the Council and the Committee of a Whole, Submithing That We Can All Support, Subject Hat We Can All Get Behind, and We'll Present That To The Medford, Park Medford and The Parking Commission. Mas eu acho, você sabe, nós temos, Conversamos muito sobre o problema. Ficamos abertos em certos aspectos do que não gostamos e não fizemos muitas mudanças. Fizemos um bom trabalho ao fazer a mudança e está começando a cair nos ouvidos surdos novamente. Apresentamos uma série de resoluções e não obtemos as respostas que gostamos. Por que não tomamos posse do problema? Por que não colocamos isso em nosso subcomitê de transporte? Temos um subcomitê que ouve onde reunimos os diretores e sentamos e tentamos acertar uma solução que realmente resolve o problema. Então, o Sr. Presidente alteraria o documento solicitando que o subcomitê de transporte se reúne para realizar uma investigação e fornecer descobertas e soluções no nível do comitê em relação à questão do estacionamento comercial, o número de locais disponíveis em nossos distritos comerciais e a quantidade de licenças que estão sendo emitidas. O resultado pode ser uma recomendação para limitar o número de licenças comerciais para um negócio específico, porque não há pontos suficientes. Pode haver recomendações. que estão alinhados de acordo com o que a Sra. Brady solicitou. Mas acho que devemos vê -lo melhor, mais longo e mais difícil e encontrar algumas soluções que funcionam e descobertas que serão baseadas nos fatos antes de avançar mais.
[Fred Dello Russo]: Sob a moção do vice -presidente do Conselho, Legle Curran, alterada pelo conselheiro Knight. Obrigado, conselheiro. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Patty, por ter vindo. Eu acho que o conselheiro Knight acabou de dar no cravo para obter informações sobre a quantidade de licenças comerciais que existem e quantos estão sendo vendidos. Mas também, e temos o chefe da platéia, tive a impressão de que apenas os moradores de Medford podem obter adesivos de estacionamento. É verdade, chefe?
[Leo Sacco]: Boa noite. Leo Sacco, chefe de polícia, 227 Elm Street em Medford. O estacionamento dos viajantes, eu acho, é apenas para os moradores neste momento. As licenças de estacionamento da Cercanías são apenas para residentes. Você viu isso recentemente?
[Michael Marks]: Ninguém os vende fora da comunidade?
[Leo Sacco]: Vou ter que verificar. Quero dizer, tive outros problemas, então teria que verificar com certeza se, pelo que sei, eles são apenas residentes de Medford. E depois das 10 horas, se os espaços estiverem disponíveis, acho que é um estacionamento aberto para outros. Mas isso é apenas na área de estacionamento próxima. Agora, a área de negócios, e acho que há uma resposta nas licenças comerciais e a quantidade delas que estão por aí, eles baseiam suas estimativas no lugar no ano passado. Agora que ele tem o aplicativo, muitas das empresas e funcionários das empresas optaram por comprar as licenças. Então os números dispararam.
[Michael Marks]: Mas, chefe, o que quero dizer é se a intenção é fazer com que os empresários estacionem e o método dos residentes que os moradores podem ter estacionamento de vizinhança, E estamos vendendo -os para pessoas fora da comunidade, o que me leva a acreditar que isso está acontecendo agora, de modo que isso leva dos empresários, porque podemos mudar, você sabe, se não tivermos pessoas suficientes que estacionam para viajantes que moram na cidade, e há um transbordamento de pessoas fora da comunidade que podem entrar e comprar passes, que derrotam o objetivo. E eu prefiro ver um proprietário de uma empresa que pode tomar esse lugar em vez de um viajante externo.
[Leo Sacco]: Mas acho que na área de que estamos falando na High Street, não há uma área de estacionamento próxima nessa área.
[Michael Marks]: Mas isso é uma área.
[Leo Sacco]: Mas isso é uma área. Os únicos viajantes de fora da cidade que eu sei que o parque estão aqui do outro lado da prefeitura. E acho que há um quiosque que estará lá. Eles terão que pagar US $ 5 por um dia. Eles não farão isso, não haverá permissão.
[Michael Marks]: O que acontece ao longo da Playstead Road?
[Leo Sacco]: A Playstead Road é, neste momento, as licenças são apenas para os residentes. Terei que verificar para ver, mas eles me disseram que são apenas residentes e outros depois das 10h. Se houver espaços disponíveis, você poderá pagar US $ 5 pelo dia e tomar o lugar.
[Michael Marks]: Acho que vamos encontrar o chefe e isso não tem nada a ver com você. Essas permissões de negócios estão estacionando excessivamente.
[Leo Sacco]: Bem, novamente, ele remonta ao que eles tinham desde o ano passado antes do aplicativo.
[Michael Marks]: Não se esqueça que o plano original do prefeito era cobrar US $ 400 para uma gravadora de estacionamento de permissões de negócios. E quando as empresas ouviram isso, ficaram indignadas.
[Leo Sacco]: Vamos corrigir isso. Isso não era o do prefeito. Isso foi algo que foi aprovado na Comissão de Trânsito e subsequentemente rescindiu. Essa não foi a sugestão do prefeito.
[Michael Marks]: Acho difícil acreditar que nada acontece sem a contribuição do prefeito.
[Leo Sacco]: Mas não é necessário dizer que o chefe.
[Michael Marks]: Bom. Mas acho que o que estamos vendo é o fato de que eles tiveram que reduzi -lo para US $ 100, eles acreditam que só venderão os passes mais quatro e compensarão a diferença. Mas se você pudesse registrar isso, chefe.
[Leo Sacco]: Certamente há espaço para uma ação corretiva sobre algumas das coisas que estão acontecendo. Parte do problema é que existem apenas tantos espaços. Eu concordo com o conselheiro Camuso. Ele bateu na cabeça. Devido ao estacionamento dos empresários da High Street, Riverside Avenue, Salem Street, nunca havia um lugar disponível para mais ninguém. Então, agora que há licença de aplicação e comercial em seu lugar e as pessoas tiveram que comprá -las, elas saem da praça. Eles se movem à distância. É lamentável que se alguém estiver de plantão por algo É lamentável. E eu odeio dizer isso, mas vou dizer porque ninguém significa isso. Portanto, eles podem ter que avaliar onde estão trabalhando. Se é algo, se o tipo de negócio deles é tal que, em 15 minutos, eles precisam estar em outro lugar, então eles podem não querer estar no centro da Praça Medford. E talvez seja outra pessoa que esteja lá o dia todo, um médico ou um dentista que não sai do escritório. Mas isso é, isso é natural. Quero dizer, isso é algo que, você sabe, pode ter que acontecer. A outra peça é, Você sabe, precisamos de estacionamento adicional. Precisamos, você não achava que diria isso, mas precisamos de uma garagem. Precisamos ter estacionamento adicional por aí. Precisamos ser capazes de resolver alguns dos problemas para as empresas e as pessoas que desejam desfrutar de Medford Square para ir a um restaurante ou ir para Chevalier. Sabe, estamos nesse ponto em que, você sabe, ninguém quer que fique com Sleepy Hollow. Queremos que eu prospere, e estou ansioso por uma revitalização da praça do método, e acho que isso não pode acontecer sem consideração seriamente por uma garagem. Mas vou verificar os viajantes, porque se isso estiver acontecendo, isso é algo que eu não conheço. Mas vou verificar.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, meu chefe. Marcas do conselheiro, concluímos? Obrigado, conselheiro Marcas. O presidente reconhece o conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Chefe. Vou discordar de você. Não aprecio essa última afirmação. Se você tem um emprego em que deve estar fora do quadrado a cada 15 minutos, poderá procurar um emprego diferente.
[Leo Sacco]: Não, eu não disse um trabalho diferente, talvez um local diferente que seja mais apropriado.
[Robert Penta]: Bem, você sabe, se alguém quer estar na Medford Square para localizar, eu não me importo se estivesse lá a cada cinco ou 10 minutos, seja o que for. O problema é que havia um cidadão legítimo dos contribuintes que vieram aqui para lhe dizer suas preocupações. Para mim, a nuvem para todo o assunto é se uma pessoa de negócios pode estacionar em frente ao seu lugar, Porque eles supostamente carregam caixas pesadas. Quem era ele ou quem era ela para fazer uma determinação em relação a outra pessoa de negócios? Isso é o número um.
[Leo Sacco]: Mas acabei de ouvir essa peça hoje à noite e vou investigar.
[Robert Penta]: Você ouviu hoje à noite, tudo bem. Acabei de ouvir isso esta noite. Mas isso é novo. Tivemos uma infinidade de problemas com esta empresa desde que eles estiveram aqui, que datam de quando começaram em outubro, quando o contrato foi assinado e partiu oficialmente em 15 de janeiro. E então ele levou em janeiro e ouvimos que eles iriam para março e depois ouviram isso em maio. Terminou até o final de julho antes mesmo de chegarem ao centro para as pessoas mais velhas explicarem aos idosos que fariam alguma coisa. Temos quiosques na High Street, como você e eu falamos, na frente de casas de duas famílias que não pertencem a lá. Temos quiosques que vão em estacionamentos onde a sinalização nem mudou. Os estacionamentos devem ser de três estacionamentos municipais. E agora você vai colocar um quiosque lá com placas que dizem 15 minutos, 30 minutos, uma hora e duas horas, tudo no mesmo estacionamento. Como será o endereço de um quiosque? Como alguém deve resolvê -lo? Você me diz. Não sei. Para mim, eu te disse, chefe, eles tiveram que sair. É hostil. Não é saudável. É ruim para os negócios. Não somos como o Boston Center. Nós nem somos como Somerville. Somos como Medford. Queremos voltar à ação. Queremos obter uma vitalidade no centro. Queremos que todas as nossas pequenas cidades, as cidades irmãs que compõem essa comunidade, tenham uma colagem de tipos de empresas que atraem pessoas. Toda a idéia não foi a melhoria da renda. Foi a aplicação da renda. E se eu tivesse um pedido de renda, talvez a cada duas horas, e esse é o tempo mais do que suficiente para estar na rua, E os carros foram multados e rotulados, e talvez tenham sido informados, a mensagem será lançada por aí. Não precisa de mais de duas horas na maioria das empresas. Os cabeleireiros, por exemplo, em West Medford, alguns deles são talvez duas ou três horas, ok? E devido à preocupação que foi apresentada pela cidade, que eram as pessoas da cidade que estavam fazendo os sinais e isso foi contra a União. Quero dizer, a empresa estava fazendo os sinais e a cidade deveria estar fazendo isso. É um contrato de sindicato. Os sinais nem mudaram. Então agora você vai colocar esses quiosques lá. Você vai cobrar pessoas depois de duas horas. Você tem que dizer a eles que eles movem um carro. E o mais estúpido de tudo isso é como você estaciona em um só lugar? E você só pode estar lá por duas horas. E se você colocar o dinheiro lá, receberá um ingresso. Mas você pode fazer upload de outro lugar, porque o sistema GPS diz que está bem. E você pode ficar sentado por mais duas horas. E se vier de fora do estado com uma placa fora do estado, não o leva. Você receberá automaticamente um ingresso. Existem tantas fragilidades. Eles não estão abertos em um sábado. Todo mundo recebe uma passagem em um sábado. Eles não estão abertos em um sábado para alguém ir para lá e ter uma preocupação, qualquer que seja a preocupação. Para mim, eles nada mais são do que golpistas fora do estado Eles são caçadores de recompensas, recebem 68% do que é o ganho, para quê? Porque toda essa confusão, animosidade e preocupação? Não, chefe, não é bom para a cidade. Você é meu amigo e eu te disse isso antes, este não é seu trabalho ou sua responsabilidade. Não pertence ao seu Bailiwick, pertence a uma comissão. Não pertence ao Diretor de Diversidade desta cidade para ser o oficial de audiência de alguém que poderia obter um ingresso. Os ingressos levam dois meses. Isso é loucura, isso é loucura. E se alguém quer ir para lá, e está fechado em um sábado porque não pode chegar lá em um dia útil, isso também não é justo. Mas não há problema em dar ingressos. E se você não gostar, vamos atraí -lo. Você sabe o que acontece no processo de apelação? Alguém diz que eu não vou voltar. Vou pagar, mas nunca mais voltarei aqui. Vá para West Medford. Vá para South Medford. Vá para a Praça Haines. Vou deixar o nome da equipe. Um negócio em particular é de 8% a 12%. 8% a 12% devido a esse caos louco. E você sabe para onde eles estão indo? Eles descem a rua onde dizem, como dizer negócios, e não há quiosque. Diga -me o que é justo. Não é justo. E você sabe que é injusto, e eu sei que é injusto. É por isso que tudo isso não é bom para a cidade de Medford. E se a administração da cidade, antes de sair, reconhecer e disser, cometi um erro, corrigimos, deixamos de lado e vim com um programa, ficarei aqui e parabenizo -o publicamente. Eu te disse isso antes. Vou ficar publicamente e parabenizar o prefeito por reconhecer o erro que ele cometeu. e corrigindo -o porque ele não quer machucar empresários. Definitivamente, não é bom para cidadãos de contribuição. Vá para as lojas da Medford Square e pergunte a eles o que eles pensam sobre isso. Vá perguntar aos clientes o que eles pensam sobre isso. Por que devo ir e me preocupar com isso? Eu estava com uma senhora na sexta -feira passada na Praça Haines. A pobre mulher entrou na loja para procurar suas roupas. Ela sai com suas roupas. Eles tiveram 18 minutos em seu ingresso. E número correto, 18 minutos, e ela ainda recebeu o bilhete. Essa não é a primeira vez que ouço essa história. Você não gosta, apelo. Bem, isso está errado. Talvez haja algo errado. Se todas essas coisas saírem do sol, talvez o sol não funcione bem, seja o que for. Certamente não funciona bem para o compacto solar que o gerenciamento de resíduos tem. As portas estão abertas e o lixo está em toda parte. Então, chefe, você é meu amigo. Eu gosto de você, mas não concordo com este programa. É um desastre completo para a operação desta comunidade.
[Leo Sacco]: A única maneira de responder que através da cadeira é que, obviamente, esse programa foi trazido para colocar algo em operação. Onde quer que vá desse ponto, esperançosamente melhore à medida que progride. Você precisa de supervisão constante. A Comissão de Trânsito é composta por outros líderes do departamento e dois residentes da cidade. É uma comissão não paga. Você sabe, reunir -se uma vez por mês em problemas de estacionamento não gerencia o tráfego ou o programa de gerenciamento de estacionamento. Eles são uma empresa, os gerentes in situ da empresa são supervisionados até certo ponto, e nós a vemos, você sabe, à distância. Ouvir uma queixa como essa, o favoritismo, cuidar de um comerciante, mas colocar as botas para outra pessoa está totalmente errado. Mas é a primeira vez que ouço isso, mas não sou ingênuo. É possível? Você poderia seguir? Sim, este é um fator humano. Isso vai acontecer. Mas precisamos disso para chamar a atenção. Mas, você sabe, o que eu disse sobre o que você disse que ofendeu é o fato de que, você sabe, talvez alguém tenha que reavaliar. Eu acho que essa é a resposta honesta. Quero dizer que, se sua natureza está por dentro e por fora, seu proprietário está dentro e fora desse negócio e deve ser outros lugares, Em seguida, escolha um local que possa ter estacionamento em estradas públicas ou escolha um local onde há muito estacionamento. Para estar no meio da Medford Square, e eu sei que não é tão animada quanto a Medford Square, mas não pode ser antecipada porque comprou uma permissão que estará disponível espaços. Precisamos criar espaços adicionais. Parecemos isso, mas posso dizer que não estará naquela seção da High Street. Pode estar no pássaro do governador um pouco mais alto. E, obviamente, a prateleira de Condon, a parede traseira do lote do governador do pássaro que sei que está cheia de manhã cedo, mas isso é tudo. O restante está aberto para os clientes. Portanto, existem vários problemas, mas não podemos, não podemos realmente mudar a geografia. Podemos adicionar alguns.
[Robert Penta]: Mas chefe, se realmente queremos ser amigáveis para os negócios, E estamos comparando um negócio com um passe de vizinhança. Por que não reduzimos os passes das proximidades e damos mais passes comerciais, e pelo menos se ele deu 134, tem 134 pontos?
[Paul Camuso]: As regras afirmam claramente que o estacionamento dos viajantes, agora o conselheiro, Marks levantou um ponto muito válido que eles podem estar vendendo para forragem, mas de acordo com política e regras, 100% dos passes de cercanías são residentes de Medford. E para remover seus privilégios de estacionamento, não o apoie. De forma alguma. É um processo de pensamento.
[Leo Sacco]: Mas não ajuda a Medford Square, porque não há áreas de estacionamento próximas, com exceção do lote do outro lado da rua, do outro lado da Clippership Drive. Portanto, não há locais de estacionamento nas proximidades no centro da Praça Medford, em qualquer lugar, seja Forest Street, Avenida do governador, Bradley Road, Hillside Ave, Boynton Road. Não há nada lá. Portanto, não podemos dizer que vamos reduzir os viajantes para adicionar negócios, porque não temos isso.
[Robert Penta]: E o chefe de West Bedford, em Playstead Road, como você sabe, você tem sorte se houver um carro lá durante esse dia, aquele estacionamento de US $ 5. E todas as pessoas que estacionaram lá agora se colocaram no bairro, ok?
[Leo Sacco]: Se eles o fizeram, eu não ouvi as queixas, porque acho que com todas as permissões estacionamento nas ruas laterais fora da Playstead Road, estaríamos recebendo as ligações, embora a República seja o braço de inscrição, o conseguiríamos no departamento de polícia. E ao retornar ao estacionamento comercial na praça e ao estacionamento de veículos nas ruas principais, lembra todas as queixas que costumavam ser geradas quando os policiais saíram e fizeram a aplicação e estavam apenas atacando pneus. O processo de apelação foi que as pessoas diriam que eu não estava lá por duas horas. Como você sabe que eu estava lá por duas horas? Não tínhamos mecanismo. Não tínhamos um medidor para dizer, você sabe, a bandeira vermelha estava em alta e o veículo deve ser rotulado. Estávamos rastreando pneus e muitos ingressos foram demitidos porque você realmente não podia tentar. Agora, além do fato de o policial ter dito que o carro estava lá duas horas e 15 minutos, eles obtiveram a passagem.
[Robert Penta]: Eu acho que o conselheiro Marks se referiu a este há alguns meses. Onde eles têm esses dispositivos portáteis que reconhecem quanto tempo ele está lá e surge e simplesmente sai do computador. Eles o têm em Somerville em lugares onde não têm metros porque as pessoas andam e têm uma pessoa em cada um dos quadrados.
[Leo Sacco]: Lembre -se agora, Somerville está no negócio há 30 anos. Eles trazem US $ 8 milhões por ano e sua sobrecarga é de aproximadamente US $ 3,5 a US $ 4 milhões que executam seu programa. Mas a ideia é que eles foram Eles estão em posição há muito tempo. É uma entidade independente separada. Possui um diretor de tráfego e estacionamento. É um departamento completo. Eles estão encarregados das luzes e das linhas, por isso estão no comando dos semáforos. Eles são responsáveis por travessias de pedestres. Qualquer coisa que tenha a ver com tráfego e estacionamento, manuseie -o sob o teto. Não tenho certeza de quantas pessoas têm a equipe, mas é uma agência completa na cidade de Selma.
[Robert Penta]: Mas o chefe, tudo o que estamos pedindo está começando quando criança e apenas avançando até isso.
[Leo Sacco]: Isso é o que eu acabei de dizer. Crescer. Isso é tudo? Crescer.
[Fred Dello Russo]: Oh, digamos o conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Sim.
[Richard Caraviello]: Diretor de Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Chefe, vejo uma solução muito mais simples, para o problema de estacionamento comercial. Temos muito aqui e de volta que nunca está cheio o dia todo. Por que não podemos assumir duas fileiras e conseguir e dedicar isso ao estacionamento comercial até que possamos pensar mais mal, mas eu disse, isso, isso nunca está cheio? Pegue uma fila ou duas linhas, e fazemos isso apenas para os negócios.
[Leo Sacco]: Estamos falando sobre o que está diretamente atrás aqui, ou estamos falando sobre o indicado?
[Richard Caraviello]: Não, o único, o maior, onde os ônibus vão.
[Leo Sacco]: Bem. Não, não, aquele que está aqui. Logo atrás do Conselho da Cidade?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Leo Sacco]: Mas isso não ajuda as pessoas mais tarde na High Street.
[Richard Caraviello]: Bem, eles terão que andar aqui. Quero dizer, ouvir, chefe, não há mais preguiçosos que eu. Mas eu digo que esse lote está sempre, sempre vazio. Pegue duas linhas. E dedique isso ao estacionamento comercial. Quero dizer, as pessoas andam da Rota 16 para caminhar. Se eles têm uma permissão, quero dizer, isso é uma alternativa viável. Temos muito no estado.
[Leo Sacco]: Oh, nós poderíamos combiná -lo. Pode ter o limite de tempo ou a permissão comercial.
[Richard Caraviello]: Mas isso dá às pessoas a permissão comercial que talvez duas linhas. Adicionamos 25 pontos lá. Quero dizer, você dirige por esse motivo todos os dias. Nunca há ninguém nesse lote que o preencha. E acho que essa é a solução mais fácil até que possamos pensar em algo melhor. Essa é uma boa sugestão.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Camuso Advisor.
[Paul Camuso]: Obrigado. E, hein, desculpe. Sim.
[Fred Dello Russo]: De acordo com o conselheiro Caraviello.
[Paul Camuso]: Hum, obrigado. E eu concordei com o conselheiro Caraviello. Estou olhando para isso realisticamente. Eu não tenho que gritar e gritar sobre isso, porque não é um ano de campanha para mim, ao contrário de todos os outros que estão sentados nesta sala hoje à noite, muitos de vocês. Eu olho para ele e tento olhar para ele realisticamente. Há um ano e meio, às quatro da tarde, se eu quisesse ir e levar meu filho a um sorvete na Praça Medford, não consegui um lugar. Eu teria lidado com cerca de quatro ou cinco vezes. Eu acho que isso é realista. Eu acho que a maioria das pessoas concorda com isso. As pessoas acenam para o público. Olho agora, um ano depois, com o início deste programa, não me lembro da última vez que tive que dirigir para encontrar o mesmo sorvete às quatro horas do programa de estacionamento de hoje. É um choque cultural, que tem que pagar pelo estacionamento na cidade de Medford, que não tem metros desde 19? Eu nem tenho certeza de que ano, mas você olha para as fotos antigas, elas as tiveram na Praça Medford em frente à loja de bebidas estaglianas, Seguro de farmácia naquele momento. Eles partiram em 1982. Eles partiram em 1982. Então, de 82 a 2014, acumulou lentamente. E não havia necessidade disso nos anos 90, porque não havia tantos carros na estrada. Não havia tantos carros em cada casa. E o desenvolvimento também tem sido mais em toda a cidade. Não particularmente nos quadrados, mas nas bordas externas de algumas das áreas, houve mais desenvolvimento. Além de pagar ao estacionamento na peça do aplicativo, acho que os consumidores estão felizes. Eu tenho que ser honesto. Outros conselheiros podem receber 200 pedidos sobre esse assunto. Eu não tenho isso. No começo, foi um choque cultural. Eu estava recebendo as ligações. Eu estava recebendo as ligações. Na verdade, eu gostaria de ver o registro de chamadas de alguém. O chamado de alguém de todas as ligações que eles recebem. Ele estraga os nomes, porque sinceramente não acho que sim. Não acredito que quando as pessoas dizem que recebem 200 ligações, 300 ligações sobre isso. Não adiciona. Não adiciona. Dito isto, Sr. Presidente, entendo que as pessoas ainda estão se acostumando. E eu entendo tudo o meu coração. Mas quando algumas empresas dizem que caíram de 8% para 12%, tenho outras empresas Portanto, não tenho motivos para não dizer a verdade de 100%, que dizemos que essa é a melhor coisa que aconteceu com seus números. Agora podemos comprar em lugares diferentes. Talvez algumas pessoas me diga o que eu quero ouvir, diga a outro conselheiro o que ele quer ouvir. Mas eu digo que as empresas me disseram isso. Não estou inventando isso. Não estou inventando isso. O fato é que, Isso é mais amigável para o consumidor em um aspecto. Ele não é amigável com o consumidor porque você tem que pagar agora. Ele não é amigável com o negócio porque não pode estacionar seu carro em frente ao negócio o dia todo. Mas também existem negócios por aí que estão felizes com isso. Eles estão felizes com isso. Esta câmera não teve mais de 50 pessoas em uma noite em relação ao estacionamento. Ele não fez isso. Ele não fez isso. Temos uma cidade de 60.000 pessoas. 60.000 pessoas vivem nesta cidade. Se os conselheiros receberem as 300 chamadas que dizem que o fazem, se realmente receberem 300 ligações, Deus os abençoe. Ainda é menos de 1% da comunidade. Ainda é. Então, como eu disse, sozinho, não ouço as queixas. Eu ouço os jovens, e também é divertido, porque as mesmas pessoas, e menciono isso quando o drive-through. As mesmas pessoas agora param nessas empresas, porque pode haver estacionamento onde, antes de dirigir três milhas adicionais, dirigem por dois donuts ou dois bancos para ir a um com o drive-thru porque não conseguiram encontrar um lugar. Eles não queriam sair do carro e essas coisas. Quero dizer, então, obviamente, existem pessoas que estão felizes com isso. Algumas pessoas não estão felizes com isso. Mas isso é apenas através dos meus olhos. Quero dizer, eles me dão uma sinopse justa do que vejo. Eu não ouvi o Quero dizer, provavelmente posso lhe dar 50 e -mails de pessoas que reclamaram durante os seis ou sete meses, mas estou apenas passando pelo que experimentei. E como eu disse, não preciso fazer um discurso. Estou aposentado. Eu vou para o pôr do sol. Boa sorte para todos vocês. Estou apenas dizendo o que ... eu só ... só ... Bem, com o devido respeito, val, val, estamos limpando. Eu nem entrarei no desastre de estacionamento em West Medford. Mas com isso dito, Sr. Presidente, disse presidente, estou dando uma breve sinopse do que vejo. E ele é apenas um conselheiro dos sete. E eu sei que existem outros conselheiros aqui que têm Recebi alguns dos mesmos comentários porque as pessoas lhes contaram diretamente. E não vou colocá -los no local, porque não é justo fazê -lo se você não quiser falar sobre isso. Mas há pessoas por aí que estão muito felizes com este programa, além de não estar felizes com ele. Mas mais, recebo comentários positivos.
[Fred Dello Russo]: Muito obrigado, conselheiro. Eu sei que alguns cidadãos querem falar sobre o assunto, então seja bem -vindo. O status do seu nome e endereço para registro, por favor.
[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_02]: Joanne Haney, 123 Playstead Road. Não estou aqui para reclamar agora. Estou aqui. Eu sou velho. Estou cansado. Eu quero ir para casa. Eu também. Mas quero agradecer a Michael Marks por toda a ajuda que ele me deu sobre essa situação de estacionamento. Acontece que está em frente à minha casa. Acreditamos que resolvemos isso e espero que façamos isso. Mas tem sido tremendo. Ele é um grande membro do conselho. Ele fez um bom trabalho. Ele trabalhou para as pessoas e já trabalhou para mim, e eu estava um desconforto muitas vezes. Então, publicamente, quero agradecer. E espero que resolvamos o estacionamento. Mas vou lhe dizer que é mais a nova empresa de estacionamento do que em qualquer outro lugar. Eles não ouvem ninguém. E eles tentam gastá -lo de volta à cidade. Então essa é a minha opinião. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Olá.
[Robert Cappucci]: Indique seu nome e endereço para registro. Obrigado, Sr. Presidente. Bob Capucci, 71 Evans Street, Eu só quero ser realmente breve porque sei que outras pessoas estão esperando para vir falar sobre outros artigos sobre a agenda. Eu só quero agradecer à Sra. Brady por vir e mencionar isso, para os comentários do conselheiro Penta e para os comentários do chefe Sacco. Obviamente, todos nós, todos neste corpo, todos aqueles que trabalham neste edifício, todos temos paixão e amor através de Medford, mas esse programa de pagamento de pagamento ao parque A maneira como foi implementada e a maneira como está funcionando, ou a falta dele, é desastrosa para a cidade de Medford. Eu tenho trabalhado em outro projeto e, há uma semana, a partir de sábado, comecei no final da Salem Street, onde ele cruzou com Fellsway, antes de Malden, e persegui a Forest Street, apenas tirando fotos de negócios que estavam lá que não estavam mais lá. Tenho fotos de mais de 20 empresas nesse raio de oito blocos que desapareceram agora. Não estou culpando isso no programa de quiosque de pagamento, mas com o devido respeito, estamos falando sobre ser realistas. As pequenas empresas nesta comunidade que os empregos fornecem e esta cidade obtém dinheiro através de impostos sobre vendas e postagens para e -mails e outros motivos pelos quais, em parte, temos um excedente. E se focarmos, você sabe, a retrospectiva é de 20 a 20, mas nos concentramos em anos atrás em Vamos acertar para apoiar pequenas empresas e não perdemos essas 20 empresas, teríamos o financiamento para que o Sacco -chefe tivesse uma força policial completa e adequada. Quero dizer, Deus te abençoe. Ele está fazendo o seu melhor com a força de trabalho que tem. E com o sentimento nacional de policiais em geral no país, um real Aplaudi -lo e cada oficial. Mas se tivéssemos a força policial completa e adequada construída sobre o fornecimento do apoio a essas pequenas empresas que datam de anos atrás, não é que os empresários estejam estacionando na frente de seus negócios. O problema era no passado era que, porque o chefe Sacco não tem Uma força policial adequada para fazer cumprir as leis que já estão em livros para aplicação de tráfego. Temos pessoas de outras cidades e aldeias que vêm aqui, elas estão estacionadas o dia todo na frente desses negócios e depois vão para os t e vão funcionar. Esse foi o problema real, não os empresários que estão estacionados em frente aos locais de estabelecimento ao longo do dia. O cavalheiro que é dono da estação de serviço bem em frente ao escritório dos correios de West Medford, Algumas semanas atrás, eu estava conversando com ele e ele disse: Você vem aqui às 11 da manhã e olha para esta rua que já estava estacionada com carros e todas essas pequenas empresas estavam ganhando dinheiro, ela não se foi. Estamos perdendo dinheiro, empresas, trabalho, renda coletada devido a este programa de salário ao quiosque do parque. E espero que a próxima administração do prefeito exerça a opção de comprar e se livrar dele Forneça a infraestrutura e o suporte para pequenas empresas para substituir essas 20 empresas que estão neste telefone no momento. Enviarei um e -mail para as fotos, se você quiser. E temos esse nível de atividade econômica novamente. E com os dois superávits que temos, com todo esse dinheiro que entra, podemos contratar uma força policial completa para que o saco principal, para que os policiais venham à tona, nem mesmo mencionar todos os programas de construção que estão acontecendo, para que o principal impulso com uma força policial completa para implementar as leis de trânsito que já estão disponíveis, não estaríamos enfrentando muitos problemas em minha opinião. Muito obrigado, Sr. Presidente. Obrigado Sr. Senador. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Aprovação em movimento, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção de aprovação da moção principal do conselheiro Langley-Kern alterado pelos conselheiros Knight e Karafiello. E isso é tudo. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Sr. Presidente, estamos em suspensão. O presidente reconhece que o conselheiro Marks retira um serviço fora de serviço. Sim, Sr. Presidente, documento 15-591, em ordem US $ 2.120 para aprovações de capital para o sistema de esgoto da cidade. Sobre a moção das marcas do conselho para levar o documento para a leitura final, o artigo número 15591. Todos aqueles que são a favor? Estamos chegando lá. Isso estava no comitê. Temos a terceira leitura diante de nós. Este foi um artigo apresentado ao conselho na última reunião do Conselho. Ele teve sua segunda leitura com anúncios e agora está pronta para sua terceira leitura. É um pedido de uma ordem de empréstimo de US $ 2.120.000 que será gasta em melhorias no esgoto e na drenagem em North Medford. É um empréstimo da autoridade de recursos de massa, MWRA, que Seus componentes são um subsídio de 45%; portanto, uma vez que recebemos o empréstimo, 45% é um subsídio e 55% é reembolsável por um período de cinco anos a 0% de juros. Então, US $ 1.000.000, foram de US $ 166.000? US $ 666.000 podem ser pagos por um período de cinco anos. Em nossas deliberações no comitê do set, obtivemos a aprovação com o aviso de que esse valor de reembolso é removido da conta comercial de esgoto. Então, se tivermos uma moção no chão para isso, o conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Vamos fazer isso mais uma vez. Anualmente, uma quantidade de dólares de água e esgoto da MWRA é cobrada, certo?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto. Uma avaliação.
[Robert Penta]: E essa avaliação, e isso é o resultado do que nós, como comunidade, usamos para a água por pés cúbicos, e somos carregados de volta no lado do esgoto para 120% da fatura da água.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Esse pode ser o valor total. A água é baseada na quantidade de água que usamos, enquanto o esgoto é baseado em uma série de fatores diferentes.
[Robert Penta]: Mas é apresentado à posição de 120% da nossa fatura de água. Agora, você está nos pedindo para votar nisso. Sei que temos o comitê para comemorar hoje à noite, onde houve muitas explicações sobre onde e por que essas coisas estão indo. E, é claro, minha pergunta é: por que não fizemos isso antes? Estamos sentados apenas com US $ 7,5 milhões em dinheiro, mas isso não ocorre por precaução. Apenas olhando e tentando entender isso, se 45% desse empréstimo será um subsídio da MWRA, certo? Isso é correto. Os 55%restantes, que são US $ 1.166.000, devem ser pagos. Isso é correto. Então, enquanto estamos pagando a eles, Nos cinco anos seguintes, eles também nos avaliarão nos próximos cinco anos para taxas de água e esgoto, correto?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Isso é correto.
[Robert Penta]: Bem. Portanto, em essência, como uma avaliação já está cobrada pelo que estamos usando, realmente não recebemos esse dinheiro por nada porque eles nos cobram. E embora este seja um projeto isolado, que custa US $ 2,1 milhões, Temos que pagar US $ 1.168.000. E tenho pensado nisso desde que deixamos a sala aqui. Eu acho que a cidade tem uma das duas opções. Eles seguem essa rota, ou melhor, para dizer, pagam apenas um período de cinco anos, já que o retiramos da conta de esgoto cuja metade da conta de água e esgoto. Por que não pagamos o primeiro ano? Você terá que pagar de uma maneira ou de outra. Então, acho que minha pergunta chega ao conselho. Eu provavelmente me mudaria para alterar não de um a cinco anos, o Sr. Presidente pagaria no primeiro ano, porque ele precisa pagar, independentemente do que. Eu não gostaria de esperar e procrastinar por mais de cinco anos e perceber que gostaria de saber qual é o meu equilíbrio agora para avançar em qualquer esforço futuro que isso possa revelar. Você disse de um a cinco anos, correto?
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Eu disse, sinto muito?
[Robert Penta]: Até 1 a 5 anos, poderíamos pagar isso.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Neste momento, a maneira como é estabelecida é que seria um reembolso de 5 anos.
[Robert Penta]: É um reembolso de 5 anos. Então podemos pagar isso em qualquer lugar por até 5 anos.
[X_nYXZZ4ChY_SPEAKER_04]: Poderíamos fazer isso, mas como é um interesse de 0%.
[Robert Penta]: Eu não me importo com 0%. Eu entendo isso. Mas teremos que pagar de uma maneira ou de outra. Então, por que procrastina e passar por uma eliminação de 5 anos e US $ 275.000? Prefiro eliminá -lo agora e entender qual é o meu equilíbrio. Para avançar outros projetos. Porque se algo surgir de grande preocupação, terei que me preocupar com US $ 275.000 para o ano 2, 3, 4 e 5. E eu não quero pensar nisso. Então, quanto mais eu ainda penso nisso, já estamos sendo avaliados anualmente. E se eles vão nos avaliar pelos próximos cinco anos para a posição de esgoto, e estamos retornando o dinheiro que eles estão nos emprestando, ainda estamos pagando sua parte de esgoto. Porque estamos sendo avaliados. Então, disse que, vou me mudar, Sr. Presidente, que, como aceitaremos o subsídio, devolvemos no primeiro ano, dentro do ano um deste empréstimo de cinco anos. É como você chama isso? Uma moratória de empréstimo de cinco anos? É isso que é? Em. Departamento que é um empréstimo de cinco anos. Sr. Schultz dentro do empréstimo de cinco anos. E continuo com essa pergunta, Sr. Presidente, porque eu acho, você sabe, toda a questão de mais de cinco anos termina, e também termina o fato de que, durante os próximos quatro a cinco anos, após o primeiro ano, Temos que eliminar US $ 275.000 dessa conta. Como teremos que pagar de qualquer maneira, também podemos nos livrar com antecedência e lidar com o saldo restante que temos.
[Fred Dello Russo]: Moção de aprovação do conselheiro Penta. Também temos parte do relatório do comitê O fato de o engenheiro fornecer uma lista das ruas no projeto North Medford, que o prefeito usa a conta da Waterloo Sewer Company em projetos futuros, que é informado de uma porcentagem de infiltração e entrada. E quanto o MWRA foi atribuído no total. Então, temos tudo isso. E agora temos o conselheiro Penta transferiu a aprovação e que essa dívida de US $ 1.166.000 não será paga apenas da conta da Sue Enterprise, mas será feita no primeiro ano. Na moção de aprovação, o Sr. Stroller quer falar.
[Sorrell]: Senhor Presidente, espero que ele seja paciente comigo. Eu tenho que resolver isso e explicar isso, se você não sonhar condescendente para o conselho. Não entendo por que estamos fazendo um empréstimo. É isso que isso é um empréstimo, quando já pagamos. A Comissão de Água e Esgoto Ele aumentou nossas taxas com o conhecimento de que precisaríamos de melhorias nisso. Já pagamos. Temos US $ 6 milhões lá. E se pagarmos isso, ainda teríamos US $ 4 milhões. Podemos ter mais de US $ 6 milhões. Mas de alguma forma, esse conselho acredita que há um almoço grátis. Alguém aqui acha que há um almoço grátis? Algum de vocês conselheiros? Porque eu ouvi um conselheiro dizer: Ei, estamos obtendo US $ 950.000 por nada. Não estamos recebendo isso para nada. Eles já avaliaram US $ 18 milhões, por isso estamos recuperando nosso próprio dinheiro. Agora, a lei diz que para aprovar uma ordem de empréstimo, e é isso que é isso, Ou seja, se você ler o que o prefeito propôs, ele diz aqui, para emprestar a soma e emitir títulos pelo valor de US $ 2.120.000. Não é por US $ 1.600.000. É por US $ 2 milhões. E há uma regra que diz que na terceira leitura, e esta é a terceira leitura, ela não tem mais votos majoritários. Isso importante. A lei acha que isso é. A lei não acredita que as pessoas devem ser queimadas com dívidas. E é isso que é. É dívida. Você não direcionaria um negócio como este. Então ele diz que, em vez da maioria de votos habituais, ele deve agora ter uma votação de dois terços. Então, por que a lei disse: Ei, geralmente você pode passar qualquer coisa com apenas uma maioria, mas agora, ei, você precisa ter cinco votos? Portanto, se apenas três membros deste Conselho votarem contra isso, ele não será aprovado e não teremos essa dívida, que as pessoas não deveriam. Por que eles deveriam pagar esse dinheiro duas vezes? Eles pagaram uma vez quando a Comissão de Água e Solo decidiu aumentar nossas taxas, e nossas taxas aumentam. Não pense que o MWRA não sabia que faríamos essas melhorias. Eles acrescentaram isso à sua avaliação. Já pagamos por isso. Agora vamos pagar duas vezes. E é isso que há de errado com a estrutura fiscal nesta cidade. É por isso que os impostos aumentam ao máximo, o máximo, todos os anos durante 28 anos sem descanso. Agora, isso diz a ele o que a estrutura fiscal faz. E este é, no microcosmo, mais do que isso. Estamos perpetuando esse sistema fiscal. Temos um sistema fiscal. Sempre vamos ao máximo. Agora, dizem as pessoas, bem, bem, um ano, não éramos ao máximo. Nós nos economizamos US $ 50.000. Mas, de acordo com a Proposição 2.5, você a recupera e mais no próximo ano. Nós nunca ficamos sem esse máximo. Por que devemos sempre ter o máximo de impostos? Porque temos dívidas. Alguém aqui sabe? Qual é a dívida em Medford. Vocês são os vereadores. Você está preocupado com a dívida. A dívida é apoiada pelas pessoas. Eles pagam impostos. Eles estão separados de seu dinheiro. City decide como gastar esse dinheiro, às vezes corretamente, muitas vezes tolamente. Todos vão concordar com isso. É isso que estamos tentando controlar. Agora, aqui estamos nós. Pedimos emprestado novamente. Pão, é isso que estamos fazendo. E colocamos esse fardo para as pessoas. Portanto, os US $ 950.000, como conselheiro aqui continuam a se repetir, é um subsídio. Não é um subsídio. É o nosso dinheiro que retorna para nós. Já demos isso ao MWRA. Agora eles estão retornando e nos dando um subsídio. Esse é o gancho. Essa é a isca. E o conselho municipal morde. Você é como peixe. Você ama essa isca. Parece dinheiro grátis, mas não há almoço grátis. Todos nós concordamos com isso. Então eu digo que o Conselho da Cidade só precisa de três votos para não aprovar isso e não deve aprová -lo, porque já temos o dinheiro. Como o conselheiro Pat disse repetidamente, existem US $ 6 a US $ 7 milhões lá simplesmente sentados lá. E para isso. Esse dinheiro foi cobrado aos contribuintes para pagar essa dor de capital dolorido. Então, para pagar isso, os impostos devem aumentar. E é por isso que temos impostos levantados todos os anos. Então, digo isso para isso, acho que as pessoas em Medford são adultos. Eles devem dizer a verdade. E a verdade é que, se o Conselho da Cidade votar para esse empréstimo, e é isso que é, é um empréstimo, a dívida está aumentando, o Conselho da Cidade está aumentando seus impostos. Quando chegar a hora dos impostos, eles se perguntam o porquê. Ei, por que temos que fazer isso? Bem, porque você deve passar por todos esses empréstimos. E temos uma dívida. de US $ 75 milhões. Essa é a nossa dívida. Agora, vamos adicionar outros US $ 2 milhões a isso, então agora se torna US $ 77 milhões. Bem, tudo bem, porque a estrutura financeira foi organizada de tal maneira que todos os anos, integrados ao orçamento, É uma cobrança de US $ 7 milhões pagar essa dívida. Em 10 anos, eles custam US $ 70 milhões. Com US $ 70 milhões, poderíamos construir uma delegacia. Poderíamos construir um quartel de bombeiros. Poderíamos cuidar do DPW. Podemos fazer todas as coisas que queremos fazer. Então, o que fazemos? Continuamos adicionando à dívida. Simplesmente continuamos aumentando a dívida. E acho que as pessoas devem ser ditas. Você precisa receber uma votação sobre isso. E acho que o povo do método deve ser informado sobre como este conselho da cidade votou. Pode haver uma remessa que informe como este Conselho da Cidade votou sobre isso e como este Conselho da Cidade aumentou seus impostos novamente. Além disso, as pessoas serão informadas exatamente quem votou nisso e quem não. As pessoas que votaram contra ele receberão crédito. As pessoas que votaram nele não receberão crédito.
[Adam Knight]: A imprensa perguntou se as pessoas que votam a favor deste projeto receberão crédito para abordar as preocupações ambientais que os moradores têm na seção de North Medford de Medford, porque este projeto abordará as preocupações ambientais que têm em relação às águas residuais na comunidade, Sr. Presidente. Eu também acredito, olhando para isso, o que faz sentido financeiro. E vou votar a favor dessa medida. Vou votar a favor da medida como foi arquivada.
[Sorrell]: Você não precisa se perguntar. Você não precisa se perguntar nada. Porque sabemos que as melhorias de capital são necessárias. E devemos continuar com eles. Mas já pagamos por eles. Mas você quer pagar por eles duas vezes.
[Adam Knight]: Se eu fosse comprar um carro, entrei na concessionária e disse a ele que quero comprar este carro de US $ 5.000. E eles disseram, ok, você pode comprá -lo. E eu disse, aqui estão US $ 5.000. E eles disseram, não, não, não, não, não. Não me dê US $ 5.000. Dê -me 55% dos US $ 5.000. E financiar que 55% desses US $ 5.000 em cinco anos com uma participação de 0%, e estamos fora do resto. É melhor você ter certeza. Serei o primeiro cara na briga, dando a eles 55%, financiando os outros 45%, dando a eles 45%, financiando o dinheiro. É um empréstimo de juros zero, Sr. Presidente, por cinco anos que podemos devolvê -lo. Eu sei que há um movimento oposto no chão. Não apóie o movimento oposto. Sinto que o dinheiro deve ser devolvido por nossa conta da empresa de esgoto, que cabe a Ras, que possui fundos disponíveis para pagar isso. Podemos pagar por cinco anos com juros de 0% e obtemos 45% do custo total do projeto reembolsado pela forma de um subsídio. Agora, podemos financiá -lo de maneira diferente, e tudo bem. Mas o que vamos fazer se financiarmos de outra maneira é que estamos Reduza o orçamento geral em nossa conta de esgoto em US $ 2,1 milhões. Não vamos recuperar nenhum dinheiro. E no final do dia, ficaremos com menos dinheiro lá do que teríamos se tivéssemos seguido a proposta que está nos enfrentando neste momento. Então, eu certamente posso entender as preocupações do Dr. Stirella em ter dinheiro em reservas. No entanto, acho que podemos usar o dinheiro encontrado nas reservas para aproveitar outros projetos, porque eles nos permitem manter uma classificação de títulos alta e nos permitir emprestar a uma taxa mais baixa. E neste caso, estamos emprestando a um ritmo É o mais baixo que pode ser, 0%, Sr. Presidente. ASí que RealMENTE Creo Que Este é UN BUEN ARTÍCULO. Eu acho que, na realidade, poderíamos até ter apoio unânime por trás do carretel para o jornal neste momento, Sr. Presidente. Então, embora eu entenda sua preocupação com o contribuinte, acho que isso faz sentido municipal. E acho que isso protege o contribuinte. Acho que não machuca o contribuinte. And I hope Dr. Starrell is willing to share that also in his email. Mas acho que os moradores do norte de Medford merecem o fato, merecem fazer esse trabalho. É uma melhoria de infraestrutura necessária. É o plano que está em vigor e o plano não mudará. Já passamos por essa experiência terrível quando estávamos aqui na reunião da última vez, quando argumentamos se o plano mudaria ou não em que fase éramos. Tivemos uma reunião do subcomitê e analisamos tudo novamente, Sr. Presidente. Então, você sabe, ao olhar para ele, os reparos de infraestrutura devem ser feitos. Temos um mecanismo para financiá -lo. O mecanismo para financiar faz sentido. Eu acho que devemos seguir em frente.
[Sorrell]: Sr. Presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Na verdade, ele está terminando para que eu possa ter o chão? Eu tenho uma pergunta para o médico.
[Sorrell]: Certamente, Sra.
[Breanna Lungo-Koehn]: Conselho. Porque eu entendo o que você está dizendo. Minha pergunta para você, então, porque entendo que o subsídio veio das avaliações do ano anterior. Agora, foi explicado para nós no comitê de toda a reunião que cada comunidade tem uma certa quantia de dinheiro que eles podem obter de um subsídio através da MWRA. Minha pergunta para você, então, é por que não aceitaríamos Aproveite isso. Eu posso vê -lo pagar antes dos cinco anos de idade, mas por que não aproveitaríamos 45 %?
[Sorrell]: Não estamos aproveitando nada. Cada comunidade está na mesma posição que nós. Se eles nos dão algum dinheiro na forma de um subsídio de contribuição livre, o que não é assim, temos que enfatizar isso. Bem, você não acha que estamos contribuindo para todos os seus subsídios em troca? Não estamos recebendo nada para nada. Nos Están Dando Algo de Dinero. Em nossa avaliação, retornamos US $ 18 milhões. Mas qualquer outra comunidade está aproveitando esses subsídios.
[Breanna Lungo-Koehn]: Então, se sempre vamos adicioná -lo, por que não queremos aproveitar os subsídios agora no futuro? Porque só vai dar pedágio. Acho que nos explicamos e não sei se a Sra. Miller pode explicar um pouco mais ou me apoiar, porque é onde está minha confusão. Eu entendo o que você está dizendo. Pagamos isso ao longo dos anos em que foi contado e agora podemos solicitar a concessão de, você sabe, eles estarão em torno de um milhão de dólares. Mas por que não aproveitaríamos isso? Por que simplesmente deixá -lo sair quando temos projetos que devem ser feitos, e agora podemos tirar proveito do, não gratuito, mas podemos aproveitar o subsídio de 45%? Não está livre.
[Sorrell]: Não devemos cortar o nariz para nos preocupar. Vamos emprestar porque outras comunidades estão aproveitando, cita, a incrustação, os subsídios. Eles não são subsídios. Eles também pagam por eles. O MWRA sabe o que está fazendo. E para privar o norte de Medford, ninguém se sente assim. E quanto a entrar em uma concessionária de carros, quando ele entrou na concessionária de carros e disse que lhe daria um desconto de 45% por nada, hein? Mas você não percebeu que, na semana antes de ter ido para lá e deu a eles 45% com antecedência, está recuperando seu próprio dinheiro. Você esqueceu que havia ido lá na semana anterior.
[Adam Knight]: Concordo. Olhando para o artigo diante de nós, temos um ponto de vista oposto de um cidadão. No entanto, acredito que o Conselho deliberou esse assunto em sua extensão, e acho que será apropriado mover o documento.
[Michael Marks]: Sobre a moção de aprovação do conselheiro Penta, de acordo com a alterada, o conselheiro Marks. Simplesmente se eu pudesse, porque tenho muito respeito pelo Dr. Starella e seu olho de águia por Preocupações orçamentárias nesta comunidade. Acho que estou brigando com o mesmo, médico. Tivemos uma conversa antes da reunião do conselho. E aprecio o fato de estar dizendo que os empréstimos de juros de 0% oferecidos pela MWRA são todo o dinheiro da comunidade combinada. E você está certo, porque o MWRA não gera dinheiro por conta própria. taxas e carregando as comunidades de taxas de água e esgoto. Então você está certo, essa piscina é o dinheiro gerado a partir do meu consumo de água e esgoto, sua água, tudo e não apenas no método, em todo o distrito da MWRA. E você está certo com isso. E minha única preocupação é que, se houver um subsídio por aí, e no final disso é dito e sim, Dr. Estrella e eu sabemos o que você está dizendo. US $ 954.000 deste projeto de nossa reserva de US $ 6 milhões não serão levados. O MWRA nos dará, o que é dinheiro de todas as comunidades. Vejo isso como uma vitória para a nossa comunidade. Na minha opinião, não é diferente quando construímos as novas escolas nesta comunidade. Eu poderia dizer o mesmo com o reembolso que obtivemos do estado, o Programa de Assistência à Construção do Estado com as novas escolas. Por que o estado entraria e daria à cidade de Medford 90% para construir novas escolas? E você está certo, que são todos os contribuintes do dinheiro da Commonwealth nessa assistência de construção do estado. Mas por que não aproveitaríamos isso? E esse é o único problema com o qual estou lutando. Por que não aproveitaríamos o subsídio? Percebo que pagamos a ele, Malden pagou a ele, Somerville pagou a ele. Todos eles pagaram, mas por que não tentaríamos conseguir nossa parte justa? Em vez de dizer, você sabe o que, podemos pagar o excesso que temos na água e no esgoto, o excedente de todos os contribuintes que pagam muito por água e esgoto ao longo dos anos, podemos obter esses US $ 2 milhões sem problemas. Isso nos deixará com US $ 4 milhões. Estou dizendo, apenas recebemos US $ 1.166.000 e deixamos que o MWRA nos dê o saldo. Eu tenho que receber os US $ 2 milhões. Correto, correto. E então nos reembolsamos. E então nos reembolsamos. Eu só acho que é uma diferença de opinião. Eu realmente não posso deixar isso na mesa. Não posso deixar isso na mesa e dizer: ok, podemos pagar, vamos fazer isso por conta própria. E eu daria um passo adiante. Eu nem concordo em dizer que está ciente imediatamente. Se não estou pagando juros por isso, por que eu? Se eu tivesse dinheiro no banco e não precisar pagar juros na compra de algo, por que não gostaria de deixar esse dinheiro no banco que levanta juros? Eu simplesmente não sei, tenho algumas preocupações reais. Como o vereador Knight mencionou, falo sobre infraestrutura de água e esgoto desde que estava no conselho, 14 anos. E tenho falado sobre a falta de infraestrutura porque está sob o solo, etc. Eu tenho falado sobre INI, entrada e infiltração. E você está certo. E então eu sei que esses projetos são necessários. Eu acho que você sabe e acho que todo mundo por trás desse oscilação percebe que esses projetos são necessários. Com este projeto em particular, No momento, capturamos as bacias de que ela deve coletar chuva de escoamento quando chove e a envia para o rio Mystic. Nós os temos diretamente conectados ao nosso sistema de esgoto. Então, toda vez que chove, em vez disso, vai para o místico, estamos pegando e enviando -o para Deer Island. Então você pode imaginar o volume. Neste momento, temos cerca de 16 conexões na comunidade que elas estão diretamente conectadas ao nosso sistema de esgoto. Isso vai para seis deles. Agora, eles não são todos eles. Mas ele vai se dirigir a uma parte dele. Estamos avançando na comunidade sobre infraestrutura que foi negligenciada por muitos anos. Se o prefeito puder negligenciar um prédio que podemos ver, imagine o que ele está negligenciando sob o solo. Não há argumento lá. Você sabe, então, mas essas são as coisas que, você sabe, eu só tenho um problema em não ir atrás de um subsídio. E eu sei o que você está dizendo. Não há nada livre neste mundo. É um subsídio lá fora. que poderíamos tirar vantagem e não é assim que US $ 954.000 não deixarão nosso excedente. E sob seu pensamento, isso deixará o excedente.
[Sorrell]: Eu não posso colocar minhas mãos com isso. Essa palavra, Grant, é usada erroneamente. Grant significa dar. Eles não nos dão nada. É o nosso dinheiro. E quanto à reserva, você diz que não quer aproveitar a reserva? Esse é o próprio objetivo da reserva.
[Michael Marks]: Não, não, não, doutor. Não digo que não toque na reserva. Bem, então fizemos isso. Mas estou dizendo que, se pudéssemos tocar a reserva e também tocar o MWRA, que está dizendo que é o nosso dinheiro, bem, poderíamos contestá -lo até que as vacas voltem para casa. Eu não posso jogar. Bem, acho que é disputável.
[Sorrell]: É o nosso dinheiro.
[Michael Marks]: É o dinheiro de todos. Existem 54 cidades e cidades. Portanto, não é apenas a cidade de Medford. Isso não era dinheiro reservado apenas para a cidade de Medford.
[Sorrell]: O prefeito me disse uma vez: John, meu garoto, disse, eu quero lhe dizer uma coisa. Ele disse que toda a renda vem de impostos.
[Michael Marks]: Bom. Eu não posso jogar isso. Então tudo é dinheiro. Bom. E também a construção de novas escolas. Foi o nosso dinheiro. Então, suponho que não recebemos 90 % por dólar com as novas escolas. E talvez devêssemos aumentar os impostos na comunidade para aumentar essas centenas e alguns milhões de dólares. Mas Pensamos melhor nisso.
[Sorrell]: Este é um tópico diferente. Novas escolas são uma questão completamente diferente. É o mesmo conteúdo. Existem vantagens e desvantagens. Nós pegamos ônibus com isso. Temos ônibus com as novas escolas.
[Fred Dello Russo]: Vamos nos concentrar no assunto diante de nós. Muito obrigado, conselheiro. Obrigado Doutor. O assunto nos levou da maneira que o conselheiro Pentez o apresentou hoje à noite. É contrário à maneira como foi relatada fora do comitê. Então, vamos fazer sua emenda separadamente, o conselheiro e sua emenda foi que ele foi pago em um ano, dentro do primeiro ano, o conselheiro.
[Robert Penta]: Isso será pago no primeiro ano, porque se vamos adiar por um período de cinco anos, acho que o que vai fazer, acho que vai Limite o que quer que se torne um projeto futuro em quase um milhão de dólares e prefere saber que milhões de dólares estavam começando o segundo ano e apenas lidando com o resíduo que existe porque não quero lidar com uma incerteza de um projeto específico nos dois, três, quatro ou cinco.
[Fred Dello Russo]: Ponto de informação, conselheiro Camuso.
[Paul Camuso]: Sim, em vez de, e eu posso entender de onde vem o conselho, mas não concordo. Eu prefiro ter esse milhão de dólares no banco Aumentar juros para os contribuintes, sabendo que é tributado por um motivo específico, que é o reembolso do empréstimo, mas pelo menos ele possui em uma conta de juros, que é. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Então, na emenda do conselheiro Penta, na emenda do conselheiro Penta, para pagá -lo em um ano, todos aqueles a favor dos favoritos? Chamada de rolagem. Todos os opostos. Presidência em dúvida, chame a lista da emenda do conselheiro Penta.
[Clerk]: Conselheiro Camuso?
[Fred Dello Russo]: No.
[Clerk]: Conselheiro Caviaro? Não. Knight Advisor? Não. Vice -presidente a longo prazo? Não. Moniz Advisor?
[Fred Dello Russo]: No.
[Clerk]: Councilor Peca? Yes.
[Fred Dello Russo]: Não, no voto de seis no negativo, um afirmativo, a emenda passa. Agora, no documento, ele relatou no Comitê para aprovação que o empréstimo deve ser tomado com a quantidade de dinheiro que expira, os US $ 1 milhão. 166.000 receberão 0% fora da conta comercial de esgoto. E as outras peças mencionadas que também foram relatadas. E precisamos de um voto de lista exige isso, pois é uma ordem de empréstimo.
[Robert Penta]: Está dentro do período de cinco anos. Você esqueceu os cinco anos.
[Fred Dello Russo]: O que é isso?
[Robert Penta]: Você esqueceu os cinco anos.
[Fred Dello Russo]: Dentro do período de cinco anos. Bom. Esses eram os termos do documento original.
[Robert Penta]: Não, esse é o documento do comitê que foi alterado. Bom.
[Fred Dello Russo]: Nós temos isso. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.
[Fred Dello Russo]: Sim. Sim. Sim. Com o voto de sete afirmativamente, nenhum negativo, a lei e a ordem são aprovadas. Sob a moção do conselheiro Camuso, enquanto estamos em suspensão, a tomar.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, poderíamos permitir que um cidadão fale?
[Robert Cappucci]: Ele foi pego no processo. Obrigado, conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Cerca de um ano e meio atrás, este conselho aprovou uma emenda Apropriar -se de US $ 600.000 para dar à MWRA para manter nossas taxas iguais. A emenda foi aprovada, mas houve uma disputa a esse respeito, mas o orçamento foi assinado com a alteração aprovada por US $ 600.000. Eu acho que eram US $ 618.000, algo por aí. Mas o Dr. Stirella mencionou que as taxas aumentaram de qualquer maneira. Cheguei antes deste conselho. Depois disso, e eu fiz a pergunta especificamente, agora que essa emenda aconteceu, isso significa que a taxa de água permaneceu a mesma? E a resposta que ele me deu foi sim. Mas agora estou descobrindo que as taxas de água, de fato, subiram. E o que aconteceu com esses US $ 600.000? Deixe -me explicar o que aconteceu.
[Robert Penta]: O que havia acontecido foi que sim, o conselho votou nisso. Foi retirado do orçamento, e as taxas não deveriam ir. Mas a comissão de água e esgoto mudou a estrutura tarifária. Em três níveis separados, onde eles nunca foram. Então, a partir do ano passado, após nosso voto, o prefeito os treinou para mudar a estrutura das taxas, então eles mudaram duas vezes desde o ano passado.
[Robert Cappucci]: Então, o que aconteceu com esses US $ 600.000? Eu acho que se foi, hein? E agora você está emprestando US $ 2 milhões.
[Fred Dello Russo]: 15-605, postagens, acessórios e acessórios em dutos subterrâneos. Portanto, é notificado que, por ordem da cidade de Medford, uma audiência pública será dada no Howard F. Alden Memorial Auditorium, 85 George P. Hasset Drive, Prefeitura, Medford, Massachusetts, às 19h. Na terça -feira, 11 de agosto de 2015, em uma petição da National Grid de North Andover e da Verizon New England para obter permissão para localizar postagens, cabos e acessórios, incluindo a manutenção necessária e proteger os acessórios ao longo e através do seguinte público. Channel Street National Grid para instalar um novo J.O. Publique e ancorando o guia de suporte com uma vantagem de seis pés no poste. 402 Channel Street Pólo e âncora estarão localizados na propriedade da cidade, no lado leste da Channel Street. O poste será rotulado 402-85. Portanto, ele diz que após a devida notificação e audição, tudo fornecido por lei, seja permissivo, Será permissão para escavar vias públicas e executar e manter ductos elétricos subterrâneos, juntamente com esses acessórios de manutenção e proteção necessários para a transmissão de eletricidade. Estabeleça os dutos subterrâneos para estar substancialmente de acordo com o plano apresentado aqui com a Mark National Grid Canal Street, Massachusetts número um Zero três oito oito três três dois. 4-27-2015. Aprovado pelo engenheiro -chefe ao revisar essa solicitação, este trabalho pode continuar imediatamente sempre que os seguintes forem cumpridos. Um, serviços públicos ou outras estruturas pertencentes à cidade não são afetadas. A rede nacional garantirá que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Não haverá obstrução para o público itinerante. O suporte e o garoto serão instalados de acordo com a cauda anexada. A calçada e qualquer outra propriedade de propriedade da cidade são restauradas. Antes de iniciar o trabalho, os contratados notificarão o Desifo e obterão as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. Os contratados da rede nacional usarão os regulamentos e padrões da cidade metropolitana, bem como para eliminar todos os detritos relacionados a este trabalho. Aprovado pelo superintendente de cabo, etc. Edward P. Finn, funcionário da cidade. Senhor, você representa
[SPEAKER_20]: Sim, meu nome é Nguyen Noh. Estou representando a National Green Electric.
[Fred Dello Russo]: Você está aqui a favor? Sim. Muito bom. Alguém mais a favor de se apresentar para esse assunto? Ajudando e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência pública foi fechada. Qualquer pessoa em oposição a isso, apresente -se ao pódio. Olá. Indique seu nome e endereço para registro.
[SPEAKER_04]: Meu nome é Kim DeAndre, 54 Channel Street.
[Fred Dello Russo]: Robert Hunter, 52 Street Channel. Obrigado. E você está em oposição.
[SPEAKER_04]: Estou em oposição porque, obrigado.
[Fred Dello Russo]: Uh, temos, hein, pessoas em oposição. Mais em oposição, por favor apresente. Sem uma audiência, não vendo nenhuma, declaramos que essa parte da audiência pública foi fechada. Você está aqui em oposição. Apresente suas razões ao Conselho da Cidade.
[SPEAKER_04]: Agora eu digo minhas razões.
[Fred Dello Russo]: Não, agora você vai fazer isso. É feito em partes, peço desculpas.
[SPEAKER_04]: Bem, nossa casa fica bem na calçada e parece que este post estaria bem em frente à nossa porta principal e seria como ter um post em nossas salas de estar. Portanto, preferimos não ter que estar bem na frente de nossas salas de estar e esperamos que você possa se mudar para a linha de propriedade de um lado ou de outro ou até abaixo da rua em frente a um post diferente. Eu acho que isso afetaria o valor de revenda da minha propriedade. Eu acho que isso afeta a conveniência do inquilino da propriedade e a facilidade de entrar e deixar o carro em frente à casa para ter uma postagem de telefone bem na frente dos degraus da frente, que é o que eles parecem fazer.
[Fred Dello Russo]: Obrigado.
[SPEAKER_30]: Eu concordo com Kim.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. E a pessoa a favor deseja fazer uma apresentação sobre o assunto?
[SPEAKER_20]: Por isso, estamos solicitando colocar um post furtivo do outro lado da rua de um post existente onde nossos cabos elétricos são executados. Como Kim disse, o post obstruirá a entrada e sairá de casa. Podemos pesquisar um local alternativo. Nós o mudamos muito perto da linha de propriedades entre as duas casas. Eu posso encontrá -la no campo. Podemos resolver algo. Eu também não gostaria de passar na frente da minha casa. Mas, por esse assunto, é uma preocupação para o post que existe do outro lado da rua com os cabos elétricos. Não queremos que ele caia, dependendo da tensão dos cabos. E não queremos causar nenhum interruptor, porque quando você cair, eles serão cabos vivos. Você sabe, será perigoso para o bairro e para as pessoas do bairro.
[Adam Knight]: Muito bom.
[Fred Dello Russo]: Camuso Advisor. Continue, conselheiro e peço desculpas.
[Adam Knight]: Senhor, você pode explicar o que J.O.
[SPEAKER_20]: Pólo está com o garoto Edge? Mas. É uma postagem de propriedade conjunta. É de propriedade da National Grid e Verizon.
[Adam Knight]: É uma única postagem, não é um poste duplo, não está adicionando um poste a outro post com um suporte que está se juntando a ele ou qualquer coisa assim.
[SPEAKER_20]: Não, é um único post e o que você vê aqui do poste existente, P402, que vai para o post proposto para P402-84.
[Adam Knight]: Sim, não temos as mesmas representações, acho que você tem na sua frente. Desculpe. Deixe -me ver isso.
[Fred Dello Russo]: Enfim, é um único. Muito obrigado, senhor.
[SPEAKER_20]: Suporte ao P-402, existente com cabos verdes no canto. E o post post ou ou fica do outro lado da rua em frente à 52 Channel Street, P-402-84. Esse é um post de stub que estamos solicitando ao instalar. Devido ao ângulo do P-402, não queremos que essa postagem caia devido à tensão nos cabos. E originalmente, temos um tipo conectado a uma árvore. Conversando com Kim, ela disse que a árvore havia sido removida. Mas ainda é um problema para o post que cai. E estamos propondo colocar esse post do outro lado da rua.
[Adam Knight]: E ao olhar para este diagrama aqui, estamos em 52 e 52, 54, suponho, seria o seu problema. 54. Bem. Você sabe, existe um caminho de entrada ou algo assim, com relação às duas casas aqui ou algo assim, que seria bloqueado depois que Paulo foi transferido para a linha da propriedade? Mais perto de. Então, sua casa tem um caminho de entrada? Sim. E isso seria mais próximo de 50. Bem. Ah, Okyy. Tudo bem. E então, assim, acesse 5254. Bem. Bem. Então, você já conversou com seus vizinhos e com esse cavalheiro para descobrir se haveria um compromisso de algum tipo? Bem. Tudo bem. Então, eu não sabia se poderia ter havido algum tipo de proposta. Hum, Correto, em termos de algo com o qual você pode viver e discutir? E você vai se comprometer a sair e encontrá -los no campo? Sim. Então, há um movimento no chão? Sr. Presidente, eu pediria que você mantenha o documento até que possamos dar uma olhada e ver se existe um local mutuamente agradável no qual as partes podem colocar a pesquisa e interromper a aprovação aprovada para isso.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, sobre a moção do conselho de nove à mesa, todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? Que é apresentado. Enquanto estivermos em suspensão, levaremos números em papel. Número 15617, um pedido de despesas do Departamento de Direito reivindica mais de US $ 1.000 por contagem. 010-151-5762. Para o presidente, para os membros do Conselho da Cidade, do prefeito Michael J. McGlynn, isso é uma reivindicação. Nome do reclamante, Quincy Mutual Insurance Company, First City Medford. Data do acidente, abril, 11 de fevereiro de 2013. Data de liquidação, 21 de julho de 2015. Resultado do teste, não aplicável. Valor a solicitar, 7.500. Joseph P. Nesse caso, a companhia de seguros busca o pagamento feito ao seu segurado Bernardo Chambry de Winchester, quando seu veículo foi espancado por trás por um veículo de obras públicas na cidade de Medford durante 11 de fevereiro de 2013 etc. Lady Lawyer.
[k3Xg1illaRI_SPEAKER_15]: Obrigado, Sr. Presidente. Kimberly Scanlon, 75 Ashcroft Road, advogado assistente da cidade.
[Michael Marks]: Moção de aprovação.
[Fred Dello Russo]: A moção de aprovação. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? Temos que votar nisso? Sim. Uma chamada é necessária. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Me desculpe.
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Sim. Conselheiro Caraviello? Sim. Hanks Advisor? Sim. Vice -presidente Ronald Kern? Sim. Conselheiro Marksx? Sim. Conselheiro Penta? Não. Sim. Não. Sim. Sim. Não. Não.
[Fred Dello Russo]: Sim.
[Clerk]: Sim. Presidente do Russo.
[Fred Dello Russo]: Sim. E o voto é sete afirmativo, nenhum negativo. A matéria passa. Obrigado. Para onde queremos ir daqui? A cadeira aguarda uma moção. O que é isso? OK. Por moção do conselheiro Knight para retornar à ordem comercial regular. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? 15-604, audiências. Localização de postagens, acessórios de acessórios e dutos subterrâneos, Medford, Massachusetts. Portanto, é notificado que, por ordem da cidade de Medford, uma audiência pública será dada no Howard F. Alderman Memorial Auditorium. 85 George B. Hasset Drive, Prefeitura, Massachusetts Metro, às 19h Na terça -feira, 11 de agosto de 2015, em uma petição da National Grid de North Andover para obter permissão para localizar postagens, cabos e acessórios, incluindo os acessórios necessários para manter e proteger, durante e através do público a seguir. High Street, Grid National, para instalar mais de 102 pés ou menos de 2 a 5 polegadas de concreto acorrentado na costa elétrica existente MHA-177 para o bloco elétrico existente MHB-157 na High Street devido ao duto colapso do MH-177 no MHB-157. Portanto, ele diz que, após a devida notificação e audiência, conforme previsto por lei, será dada permissão para escavar estradas públicas e executar e manter condutas elétricas subterrâneas, juntamente com tais acessórios de manutenção e proteção conforme pode ser necessário para a transmissão de eletricidade. Envie os dutos subterrâneos para estar substancialmente de acordo com o plano apresentado aqui, Marcado National Grid, High Street, Meta Massachusetts, número 15605063, apresentado em 25 de junho de 2015. Aprovado pelo engenheiro -chefe ao revisar essa solicitação, este trabalho pode prosseguir imediatamente sempre que os seguintes forem cumpridos. Nenhuma utilidade ou outras estruturas pertencentes à cidade são afetadas negativamente. A rede nacional garantirá que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Sem rampas, calçadas, painéis ou travessias de pedestres foram substituídas. Assim que a instalação do conduíte for concluída e a estrada for restaurada. A restauração final da estrada coincidirá com a existência, mas terá nada menos que quatro polegadas de asfalto. O gerenciamento de tráfego atual e de veículos será realizado pelo anterior aprovado pela cidade. Qualquer outra propriedade de propriedade da cidade é adequadamente protegida ou restaurada. Antes de iniciar o trabalho, os contratados notificarão o Desifo e obterão as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. Os contratados da Rede Nacional usarão os regulamentos e padrões da cidade metropolitana, bem como para eliminar todos os detritos relacionados a este trabalho, demonstrar o superintendente sábio etc. Qualquer pessoa a favor disso, apresente -se. Sim. Muito bom. Alguém em oposição? Alguém em oposição? Ajudando nenhum, esta parte da reunião está fechada. Sr. Grid. Conte -nos sobre este projeto.
[SPEAKER_20]: Estamos propondo o reparo e a instalação de dois dutos de cinco polegadas entre o bloco MH8-177 na borda dos manipuladores MH8-157 devido à sua condição de colapso. Gostaríamos de substituí -lo para instalar um novo cabo.
[Adam Knight]: Seria tão gentil me dizer? Que tal quanto tempo a duração deste projeto de construção levará?
[SPEAKER_20]: Meu conhecimento disso depende da tripulação underground que trabalha no trabalho em si. Eles são 100 pés de duto, um ou dois dias no máximo. Mais dois dias, muito bem. E provavelmente será feito à noite, em vez do dia durante o horário comercial.
[Fred Dello Russo]: Eles estão cavando a rua na High Street.
[SPEAKER_20]: Não estamos cavando para a High Street. Estamos cavando a colina de Ave, que é perpendicular à rua principal.
[Robert Penta]: Qual a largura será a trincheira?
[SPEAKER_20]: Parece que serão de 2 a 5 pés. Possui aproximadamente 36 polegadas de largura, aproximadamente 3 pés ou menos.
[Michael Marks]: É o plano para você?
[SPEAKER_20]: Como você pode ver, vamos cavar na colina de Ave.
[Robert Penta]: Então você estará quase no meio da rua.
[SPEAKER_20]: Estará mais perto da calçada do que da rua na High Street. E isso é uma grande preocupação, porque não queremos interrupções futuras e afetaremos.
[Robert Penta]: Vou colocar uma condição aqui, o Sr. Presidente, que em seis meses revisou a abertura da rua para garantir que não houvesse depressões, porque O problema com você ultimamente, não você, porque o buraco não está cavando, é que sua empresa entra e os buracos Cava e, em seis meses, eles estão deprimidos. E às vezes eles podem causar alguns desses buracos que existem em algumas dessas ruas. Então, acho que também temos que procurar, Sr. Presidente, o valor do vínculo que a cidade está cobrando neste momento. Gostaria de aumentar para US $ 100.000 que sua empresa precisa sair daqui na cidade de Medford, porque se essas ruas precisarem ser reparadas, você sabe. Você o abriu, você deve repará -lo da maneira como o encontrou. Existem tantas ruas. Você vai para a Donan Street, vai até a encosta, vai até a Fulton Street. Você está por toda parte. Eu sei que você tem que trabalhar, mas quem está enchendo seus buracos ou que está preenchendo suas trincheiras, você deixa muito a desejar. Isso sou apenas eu conversando em outra área.
[Fred Dello Russo]: Temos um movimento?
[Robert Penta]: Sim. Mova a aprovação com essa condição para a cidade.
[Fred Dello Russo]: A moção de aprovação, UH, oferecida pelo conselheiro Penta com a condição, diz que o Departamento de Engenheiros revisou o site em seis meses para garantir que atenda aos padrões de um reparo de uma maneira pública e alterou ainda mais que existe um bônus de US $ 100.000, UH, colocado pela Grid National no projeto de reparos na área.
[Robert Penta]: Sim. Não, para a cidade de Medford, não, à cidade de Medford para reparos, se eles se tornarem pobres.
[Fred Dello Russo]: Para reparos na cidade de Medford, se eles se tornarem pobres. Sobre isso, todos que são a favor? Sim. O movimento carrega. 15-606, Localização de postes, acessórios e acessórios e dutos subterrâneos. Portanto, nos notificamos que por ordem do Conselho da Cidade, Uma audiência pública será dada no Howard F. Alden Memorial Auditorium, 85 George C. Hazard Drive, Massachusetts, 19h. Terça -feira, 11 de agosto, para uma petição da National Grid de North Andover e da Verizon New England para obter permissão para localizar postagens, cabos e acessórios, incluindo os acessórios necessários para manter e proteger ao longo da maneira pública. Prescott Street, National Grid, para instalar um novo posto de propriedades conjuntas, um tipo de suporte e âncora Com uma vantagem de seis pés no poste da Pólo 6184 Prescott Street até o poste e a âncora estará localizada na propriedade da cidade. O poste será rotulado 6184-84. Portanto, ele diz que, após a devida notificação e audiência, conforme previsto por Laura, ele recebe permissão para cavar. Etc. Eles vão colocar uma postagem em número Na Prescott Street, 6184-84 será o número. Todos aqueles que são a favor, tornam -o conhecido. Sim. Alguém em oposição? Sem ouvir e não ver nenhum, declaramos que essa parte fechou e abriu o chão para as perguntas. Você pode nos contar sobre este projeto, senhor?
[SPEAKER_20]: Estamos solicitando a instalação de um J-O-P-O. Do outro lado da rua do Post 6184, na esquina da Carter Street e Prescott Street. Neste momento, existe um pequeno cabo de 6184 postar existente em uma árvore. Na verdade, a árvore fica entre 9 Prescott Street e 17 Prescott Street Street. Gostaríamos de eliminar aquele cabo de menino. e instale uma postagem de stub com uma âncora. Com licença, um post duplo? Um único post do outro lado da rua. E isso se deve à tensão dos cabos. Não queremos que o post caia.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Conselheiro?
[Michael Marks]: Isso tem que passar na prática se houvesse uma árvore para usar uma árvore? Por que você estaria conectado a uma árvore?
[SPEAKER_20]: Porque hoje, o cliente, se a árvore estiver em suas propriedades, gostaria de ser removida ou não deseja nossa equipe em sua postagem, na árvore, desculpe. E se a árvore acabar morrendo do cabo do garoto, teríamos que removê -lo de qualquer maneira.
[Michael Marks]: Bem, mas como isso foi definido primeiro em uma árvore?
[SPEAKER_20]: Começou antes de mim.
[Michael Marks]: Então essa não é a prática para Colocar um cabo de guia em uma árvore?
[SPEAKER_20]: Não, hoje não colocamos mais cabos guia em uma árvore. Gostaríamos de eliminar todos eles.
[Michael Marks]: Então, em algum momento, você fez?
[SPEAKER_20]: Com licença?
[Michael Marks]: Você colocou os cabos guia de árvores a qualquer momento?
[SPEAKER_20]: Não com meu conhecimento. Eu não faria. Não sei. Desculpe.
[Fred Dello Russo]: Moção de aprovação, Sr. Presidente. Moção aprovada por Marks do Conselheiro. Todos aqueles que são a favor? Oposto? Parabéns. Obrigado. 15-607, oferecido pelo vice-presidente Lungo-Koehn, ordenado Chame a escolha. Medford City. Escolha municipal preliminar. Terça -feira, 1 de setembro de 2015. Ou ordenou que, de acordo com o provisório. Breve sinopse, pessoas. Terça -feira, 1 de setembro de 2015. Haverá eleições preliminares. O objetivo desta eleição, uh, com 16 candidatos, escolha sete membros da cidade de Medford. Hum, a votação, 14 para ligar para 14 para a escolha de sete membros, é ordenada mais do que os seguintes lugares de votação chamados, Sean, e são designados para serem usados nas eleições da cidade que serão realizadas na terça -feira, 1º de setembro de 2015. Barrio 1, campus 1, Andrew Middle School, 3000 Mystic Valley Parkway. Ward 1, Precinto 2, Firefightrs Club, 340 Salem Street. Bairro 2, gabinete 1, st. Entradas da rua paroquial de Francis, Fellsway e Fulton Street. Ala 2, Delegacia 2, Roberts Elementary School, 35 Court Street. Ala 3, Pricint 1, Lawrence Memorial Hospital, 170 Governor's Avenue. Ala 3, Precinto 2, Temple Shalom, 475 Winthrop Street. Ala 4, Delegacia 1, Universidade de Tufts, Gansher Center, traseira. Ala 4, Delegacia 2, Walkland Court, Al Fondicaro Center, Auburn e North Streets. Ala 5, Precinto 1, Columbus Elementary School, 36 Hicks Ave. Ala 5, Precinto 2, Columbus Elementary School, 37 Hicks Ave. Barrio 6, campus 1, posto de bombeiros do metrô oeste, 26 Harvard Ave. Ala 6, Pricint 2, Brooks School, 388 High Street. Barrio 7, campus 1, Mystic Valley Towers, entrada do edifício norte. Ala 7, Seal 2, McGlynn Cater 8, Escola Pública 300, 3004 Mystic Valley Parkway. Ala 8, Pricint 1, centro sênior, 101 Riverside Ave. Ala 8, Delegacia 2, VFW 114, Mestic Ave. Devido ao número insuficiente de candidatos ao Gabinete do Prefeito e ao Comitê Escolar, esses escritórios não farão parte das eleições preliminares, apenas o Gabinete do Conselho da Cidade. Moção de aprovação? Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? E amanhã é o último dia a se registrar para votar nas eleições preliminares de 1º de setembro. Portanto, você deve se registrar para votar em amanhã, quarta -feira, 12 de agosto às 20h. Aqui no Conselho da Cidade.
[Michael Marks]: Quando é o último dia para obter uma votação eleitoral na ausência, Sr. Secretário?
[Fred Dello Russo]: No último dia para uma votação eleitoral na ausência, Sr. Clerk.
[Clerk]: Os ingressos na ausência estão disponíveis na segunda -feira, 31 de setembro, 1 de dezembro às 12h 12:00.
[Michael Marks]: Você pode conseguir um?
[Clerk]: Pegue um, sim. Isso estaria no balcão. Provavelmente, não vamos enviá -lo pelo correio, eu teria que fazê -lo.
[Robert Penta]: 12 horas, 1º de setembro?
[Michael Marks]: Provavelmente antes. Eddie, você disse? Deve recuperá -lo. Bem, quando é o último dia para enviá -lo?
[Clerk]: Envie, bem, pelo correio, de plantão.
[Michael Marks]: Até 31 de agosto?
[Clerk]: Não, 1º de setembro, no dia das eleições. Eles estariam enviando por correio. Eles levariam tudo para as pesquisas.
[Michael Marks]: Mas se você o enviar por correio naquele dia, não o receberá para essa escolha. Então você diria o seguinte? Não, estou brincando. Carimbo postal. Então é isso que estou tentando entender. Então, quando é o último dia em que alguém pode enviar algo para o escritório do funcionário? Então seria contado.
[Clerk]: Se você optar por entrar e deixá -lo, nós o levaremos naquele dia, dia das eleições. Mas se você o enviar por correio e não estará no final do dia do correio. Em que dia? Post Office Day, 1 de setembro. Qualquer coisa mais tarde, não vamos aceitar.
[Michael Marks]: Então, se você matar Matacas em 1º de setembro, será necessário?
[Clerk]: Sim, antes disso. Sim. Antes disso. Não, você não pode enviá -lo por correio em 1º de setembro.
[Robert Penta]: Eddie, você acabou de dizer, eu não sei se foi um deslize. Não sei se você fez um deslize. Você disse que pode vir até as 12 horas do dia 1º de setembro para obter uma votação na ausência?
[Clerk]: Não. No dia anterior, segunda -feira do dia anterior, 1 de setembro. 31 de agosto. Sim. É 30 de agosto? 31 de agosto. Sim. Fisicamente, isso está levando em consideração fisicamente.
[Robert Penta]: Então, o que acontece com tudo isso Eles serviram às pessoas que estão no exterior, precisam conseguir suas cédulas quando? Com muito antecedência. As pessoas que estão no exterior, fora do estado, precisam receber muito essas cédulas. Eles têm que estar lá antes de 1º de setembro.
[Clerk]: Sim, nós o enviamos por correio.
[Robert Penta]: Às 5 horas. Agora, quando você abre os ingressos?
[Clerk]: Abrir essas cédulas?
[Robert Penta]: As cédulas, as cédulas na ausência. Quando você os abre?
[Clerk]: Esses ingressos são entregues às pesquisas reais durante o dia e depois dizem.
[Robert Penta]: OK, mas o que acontece com aqueles que precisam esperar até o final do dia em que o e -mail chega? Quando eles contam, no dia seguinte?
[Clerk]: Não, temos que fechar uma pesquisa para trazer os ingressos para lá. Então vamos trazê -lo.
[Robert Penta]: Então, qual é o correio que você recebe em 1º de setembro, naquele dia das eleições, traz para as respectivas pesquisas? Isso seria tarde demais. Bem, como funciona? Se você receber e -mails mais tarde por dia, como leva para as pesquisas às 8 horas para lhe contar?
[Clerk]: Nós o direcionamos fisicamente para as pesquisas.
[Robert Penta]: Isso é o que eu acabei de dizer.
[Clerk]: Mas você disse, envie -o por correio mais tarde. Se o correio chegar em 1º de setembro, não vou conseguir.
[Robert Penta]: Você tem o correio até 1º de setembro naquele dia.
[Fred Dello Russo]: Então, se o carteiro entrar no Conselho da Cidade e deixar um pacote de e -mail em 435, eles pedem e o enviam para onde deve ser contado.
[Clerk]: Isso é tudo. Na verdade, vamos às pesquisas. Correios no final do dia e colete qualquer coisa lá fora.
[Robert Penta]: Então nada contou no dia seguinte. Tudo diz naquela noite.
[Clerk]: Sim.
[Robert Penta]: Votação no exterior. Não sei. Isso é outro.
[Clerk]: Não temos cédulas no exterior.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Diretor Knight, 15-612 oferecido pelo conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, se eu puder, hum, conversei com os patrocinadores de documentos, 15609, 15611, 15621, e concordamos em mesclar esses documentos porque são todos de substância e material semelhantes.
[Fred Dello Russo]: Quais são esses documentos?
[Adam Knight]: Foi aquele que você acabou de passar aqui? Os três seguintes, o próximo em ordem comercial regular? 609, 611 e 621? Conselho? A moção passou. Estou no lugar certo? 609, 611 e 621? Sim, todos são substâncias e materiais semelhantes. Conversei com os patrocinadores das contas e concordei em se fundir.
[Fred Dello Russo]: Vou lê -los separadamente e depois os abordaremos juntos. 15-609 oferecido pelo conselheiro Caraviello. Resolveu -se que a cidade de Medford discute a calçada que foi feita recentemente em Withrop Circle. 15-611 oferecido pelo conselheiro Knight. É resolvido que o cruzamento de pedestres e No lado leste da Winthrop Street Rotary, na High Street, faça a travessia de pedestres repintados e os lugares para deficientes em frente à 190 High Street. 15621 oferecido pelo conselheiro Marks, resolveu que a Comissão de Trânsito após os sinais de desempenho no Rotary Winthrop Street nas estradas que se aproximavam. Além disso, a placa é colocada dentro da rota do Circle 38 North, que diz, um jornal. Quem vai falar sobre isso primeiro, conselheiro?
[Adam Knight]: Vou diferir do conselheiro Caraviello, uma vez que este documento foi colocado na agenda.
[Richard Caraviello]: Diretor de Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, moro nessa área e dirijo para o Winthrop Circle várias vezes ao dia. Cabe a mim entender por que a empresa que fez a calçada se virou e deliberadamente virou manchas quando eles poderiam ter moído tudo e o fizeram uma peça ordenada. Agora temos um círculo de merda de mosaico de calçada, Sr. Presidente. Quero dizer, foram os caminhões dele que deram esse círculo durante os últimos dois anos e meio, ele gritou. E quando estávamos trabalhando, não entendo por que eles não poderiam ter pavimentado o círculo inteiro. Em vez de deixar um quadrado aqui e uma pequena seção aqui e outra pequena seção. É simplesmente entender por que isso aconteceu. Como permitimos, como nosso engenheiro ou quem viu isso permitiu que isso acontecesse.
[Fred Dello Russo]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Podemos ter um relatório sobre como e por que isso aconteceu e por que a empresa o fez?
[Fred Dello Russo]: Movido pelo conselheiro Caraviello que o engenheiro da cidade informa o Conselho da Cidade sobre insuficiências com a repeatição de Withrop Circle. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Minha resolução é com relação ao círculo Winthrop e esclarece parte da confusão que existe em relação à entrada do próprio círculo. Então, eu só solicitava que os sinais de desempenho fossem publicados no Rotário Winthrop Street nas estradas que se aproximavam e que um sinal é colocado dentro da rota do Circle 38 norte, que diz Rotary. Então, as pessoas que parecem perceber que é um jornal, e isso pode ajudar com parte da confusão, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Assim, o conselheiro oferece que, no interesse da segurança pública, em boas condições, os remédios mencionados acima são enviados à Comissão de Trânsito para ações imediatas. Conselho de Knight
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Eles chamaram minha atenção, e eu entendo que A empresa de gás realizou alguns trabalhos de construção e, no processo de fazer isso, eles se voltaram para a terra e reparados pelo cruzamento de pedestres pré -existentes no canto de Winthrop e Morell. E essa travessia de pedestres não foi repintada e deve ser, Sr. Presidente. Recentemente, tivemos uma morte. Uma moradora de 190 High Street que atravessou a rua foi espancada como uma travessia de pedestres, e ela morreu como resultado dos ferimentos que sofreu nisso. Acidente, Sr. Presidente, então acho que é muito importante ter uma faixa de pedestres nas proximidades da esquina, e acredito que a resolução do conselheiro marca para incluir sinais de rendimento faz muito sentido. Há também alguns lugares para deficientes, o Sr. Presidente, que está em frente ao prédio da High Street de 190 que caíram em más condições. Principalmente devido à quantidade de detritos que estiveram na estrada como resultado dos projetos de construção que estão acontecendo. Pontos desativados são completamente usados. Houve um protesto dos moradores do prédio que solicitam que isso seja resolvido. Tive algumas conversas preliminares com o DPW e tenho certeza de que ele será abordado. No entanto, quando o trabalho ainda deve ser feito, pensei que seria apropriado continuar ainda mais com a resolução. Como tal, peço aos meus colegas que se juntem a mim em apoio a este assunto.
[Fred Dello Russo]: Então, na moção do conselho hoje à noite, esse assunto será apresentado ao DPW e à Comissão de Trânsito para Ação Imediata. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento combinado passa. 15-622, oferecido pela conselheira Marks. Foi resolvido que o problema, oh, o que eu pulava? Sem azul.
[Adam Knight]: Eu pensei que estávamos no negócio. Fizemos isso, certo?
[Unidentified]: Página seis.
[Fred Dello Russo]: Eu não tenho isso.
[Richard Caraviello]: A ordem é um pouco confusa, Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Você vê um 10 nisso? Onde está? Ah, Okyy. Eu tenho 22 por marcas e depois 10 por penta.
[Clerk]: Sim, demos a você uma agenda revisada devido a todas as diferentes coisas que entraram.
[Fred Dello Russo]: Ah, olhe isso. 15-610 Oferecido pelo Conselho Penta, é resolvido que a grande quantidade de sujeira questionável que deve ser coberta repetidamente com plástico contra o desenvolvimento comercial triplo ao longo da Riverside Avenue em Wellington Fellsway Plaza ser discutido, conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Bem, temos Panera, Patty Snappy, não rissóis. O que é? Smashburgers. Smashburgers, macarrão e macarrão que caem ali. Este é realmente um infortúnio o que está acontecendo, porque alega que é uma terra contaminada. Foi coberto e coberto novamente, você sabe, em dias quentes e quentes. E quando o vento sopra, essa sujeira passa por todo o local. Deve haver uma razão para isso. ou um problema por que essa sujeira não foi eliminada. Quero dizer, como você tem um desenvolvimento comercial triplo que ocorre lá e que essa quantidade de sujeira permanece lá dia após dia, mês após mês? Então, Sr. Presidente, moverei que o Departamento de Construção e nosso Inspetor de Saúde vão para lá, edutam -os, encontrem, façam o que for necessário, porque isso é absolutamente inaceitável como parte de um desenvolvimento de projetos comerciais aqui nesta comunidade. E se a cidade estivesse ciente disso, nem estaríamos discutindo isso, mas é bastante óbvio. Que há algo errado lá. Simplesmente, mais uma vez na semana passada, eles o cobriram com um tipo de plástico mais transparente. E eu não sei, não posso responder. As pessoas pobres do outro lado da rua, a senhora que está do outro lado da rua, está fora deles. Ela simplesmente não consegue entender o que está acontecendo lá. E também é de responsabilidade das três pessoas? É de responsabilidade das pessoas que têm estacionamento? Não sei. Mas está lá. E é a primeira vez em todos os meus anos servindo que essa quantidade de terra Ele pendurou depois que os projetos começaram, enquanto o projeto continua avançando e a Terra continua lá. Então, Sr. Presidente, peço que nos movemos com isso rapidamente. Sei que não nos encontramos até o final de setembro, então não quero esperar até então. Eu acho que isso deve ser resolvido imediatamente e as multas devem ser avaliadas. Vá em frente e faça isso. A cidade deve seguir em frente e fazê -lo. Mas o fato é que ele não pertence a lá. Então, movo a pergunta e chamo voto.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção de aprovação do conselheiro Kenta, Sr. Clerk, ligue para a lista.
[Robert Penta]: O Conselho de Saúde e o Tribunal de Conformidade e o Departamento de Fatura. Eu disse isso, o Conselho de Saúde.
[Fred Dello Russo]: O Conselho de Saúde e Controle do Tribunal. E rede nacional.
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Sim. Conselheiro Caravielloles? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice-presidente de Lungo-Koehn? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Penta?
[Fred Dello Russo]: Sim.
[Clerk]: Presidente do Russo?
[Fred Dello Russo]: Sim. Com um voto de seis na moção afirmativa ou ausente, 15-seis 22 oferecidos pelos exercícios do conselho de que a cidade de Medford celebra uma audiência pública na terça-feira, 6 de outubro, às 19h e convida os departamentos apropriados da cidade para discutir o trabalho dos serviços públicos subterrâneos propostos para 2017, se mais. A todos os residentes de Medford, notificando -os sobre a audiência pública. Moniz Advisor.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Estou certo de que muitas outras dicas receberam os mesmos telefonemas e e -mails sobre uma reunião realizada aqui no Conselho da Cidade há várias semanas pela Eversource. Foi uma reunião combinada de Somerville, Winchester e Medford porque essa seção específica de duas milhas e meia de uma concessionária subterrânea Várias comunidades impactos, e os moradores que frequentaram a cidade de Medford ficaram bastante decepcionados ao ver que Somerville tinha uma representação da administração da cidade, Winchester tinha alguém de sua prefeitura e a cidade de Medford não tinha uma pessoa do governo que representava a comunidade e os residentes sobre esse importante projeto. Isso atravessará a Winthrop Street e a South Street, pela Mystic Ave, através do coração de nossa comunidade e interrompe as estradas. Em particular, como todos sabemos, o Winthrop Circle que está em reparo nos últimos dois anos e meio digerirá esse caminho novamente. E ainda existem muitas questões pendentes. Este conselho colocou uma resolução há várias semanas E muitos de nós fizemos uma série de perguntas aos representantes de Estersource, dos quais ainda não recebemos nenhuma resposta. Então, ele havia perguntado com essa resolução que temos uma audiência pública completa na terça -feira, 6 de outubro. Isso dá tempo a Eversource para se preparar. Dá à cidade tempo para enviar uma chamada inversa do 911 para os residentes afetados por este projeto. E não apenas impactos Moradores ao longo da estrada, mas afetarão o tráfego para todos os residentes de nossa comunidade. E acho que temos que começar a falar sobre mitigação, que ainda não ouvi nada sobre isso. E o que será feito com relação ao tráfego e como o projeto do Craddock Bridge afetará, porque todos sabemos que está chegando à South Street, e isso é apenas um tiro de pedra da ponte boba. No conselho, e pediria que isso fosse apoiado pelo conselho e enviado ao prefeito para a ação, a Sra. Presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim. Moção de aprovação de marcas de conselheiro. Todos aqueles que são a favor?
[Michael Marks]: Votação de Chamada, Sra. Presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: A chamada foi solicitada.
[Clerk]: Camuso Advisor. Sim. Conselheiro Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice -presidente Alan Kern?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim.
[Clerk]: O Marksley Advisor? Sim. Conselheiro Penta? Sim. Conselheiro Hussle?
[Breanna Lungo-Koehn]: Seis afirmativamente, um ausente. O papel passa. Oferecido pelo conselheiro Knight, resolveu que a cidade de Medford parabeniza o bombeiro John Friedman por sua recente nomeação para o intervalo do subdiretor. Faye Faye A William Young em sua recente nomeação para o Capitão's Range. Faye Faye para Vincent Marcelino em seu recente evento para o posto de tenente. Faye Faye A Stephen Oliveri em sua recente nomeação para o posto de tenente. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sra. Presidente, muito obrigado. Essas quatro pessoas serviram à nossa comunidade há muito tempo. Eles são bombeiros. Eles fizeram todo o possível para nos manter seguros. Eles fizeram todo o possível para nos proteger. E devido ao seu trabalho duro, dedicação e comprometimento, eles têm sido altos para novas posições. Essas quatro pessoas têm entre elas mais de 100 anos de serviço ao Departamento de Bombeiros de Medford. E com grande honra e privilégio, os recebem a bordo em sua nova função e desejo -lhe boa sorte. Espero que meus colegas do Conselho se juntem a mim para fazer o mesmo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Absolutamente. Moção de aprovação do conselheiro Knight. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Passes de papel. Desejamos -lhe boa sorte. Oferecido pelo conselheiro Knight, resolvido, a cidade de Medford estende suas profundas e sinceras condolências à família de Charles Barry em sua recente morte. Enquanto tomamos o condolência, o documento 15-614 oferecido pelo conselheiro Penta, resolveu estender uma expressão de simpatia à família de James Harris em sua recente morte. Jim era um homem de família maravilhoso, um homem ávido ao ar livre e um capitão de incêndio dedicado para a autoridade portuária de Massachusetts. Também oferecido pelo conselheiro Caraviello, resolveu que a cidade de Medford envia suas condolências à família de David Rose, pai de Karen Rose, nosso diretor do Conselho de Saúde. David era um veterano da Guerra da Coréia. Ele ficará surpreso por sua família e amigos. Se todos pudéssemos nos levantar por um momento de silêncio. Oferecido por 15615, oferecido pelo conselheiro Camuso, foi resolvido que a cidade de Medford enviou seus parabéns à ex -primeira -dama de Medford Joyce Pompeo em seu primeiro voo. Joyce concluiu recentemente outro artigo sobre nossa lista de desejos, pilotando um avião aos 81 anos. Camuso Advisor. Moção de aprovação do conselheiro Camuso. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Documentos, passes. É isso? Oh, 15-623, oferecido pelo conselheiro Penta, resolveu discutir a colocação dos quiosques de estacionamento em nossos lotes municipais. Conselheiro Penta. Fazemos isso?
[Robert Penta]: Não, conversamos sobre isso, mas eu só quero que faça parte da resolução oficial de que esses quiosques que agora estão entrando lá, a sinalização apropriada ainda não foi colocada nos estacionamentos. Quero dizer, não sei como eles podem fazer isso. Mais uma vez, as pessoas estão apenas sendo tributadas Immito por esses quiosques desses caçadores de recompensas fora do estado. E simplesmente não há simpatia em ficar lá para pessoas que não entendem o programa. Ao mesmo tempo, tudo o que eles querem fazer é continuar taxando as pessoas. E não é assim que nossa cidade deve ir. Novamente, como eu disse, não é bom para os negócios. Então, não sei como você pode configurar esses programas, especialmente quando O estacionamento deve ser de três horas nos lotes municipais, e esses quiosques agora serão regulamentados para um máximo de dois aumentos de mais de 15 minutos. A sinalização não é colocada corretamente. Por isso, recomendarei isso, Sr. Presidente, Presidente, para nossa Comissão de Estacionamento e Parque Republic, e também perguntarei, como uma rotulagem disso, que eles entretêm o cronograma operacional de sábado em Park Medford, na Main Street e Medford.
[Breanna Lungo-Koehn]: Repita esse tempo.
[Robert Penta]: Quero, como uma gravadora para esta resolução, em relação ao uso inaceitável desses quiosques nos estacionamentos, para solicitar também que eles entretem aos sábados como um dia útil regular. Park Medford.
[Breanna Lungo-Koehn]: Park Medford abre aos sábados como um dia útil regular. Sim. O escritório na Main Street.
[Robert Penta]: Roll Call Vote, Sr. Presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Moção de aprovação. Todos aqueles que são a favor? Chamada de rolagem. As chamadas de rolagem são solicitadas. Se eu puder, da cadeira, você também quer Patchars em que lotes municipais?
[Robert Penta]: Não. Piscando nos lotes municipais não estão prontos para funcionar, porque a sinalização não está pronta, o que deveria ser de três estacionamentos. E como resultado disso, quero que isso se referisse à Comissão de Trânsito.
[Breanna Lungo-Koehn]: OK, referido.
[Robert Penta]: Comissão de Trânsito.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. A moção de aprovação, o voto das chamadas para a lista foi solicitado pelo conselheiro Penta.
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Sim. Conselheiro Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice -presidente Long? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Penta?
[Fred Dello Russo]: Sim. Vice -presidente da rosa? Sim. Com um voto afirmativo, nenhum dos negativos, o movimento O conselheiro do Knight, resolveu que a administração e o DCR revisam a logística atual e forneçam uma estimativa de custo para desenvolver uma rota de pedestres e ciclismo que vincule o Campbell do jardim da paz ao Riverbend Park. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Eu tive muitas conversas e muito O interesse expresso em conectar o Crystal Campbell Peace Garden através do Paseo Maríimo ao Riverbend Park. Parece uma boa ideia. Gostaria de alterar a resolução para solicitar que o Departamento de Transportes também esteja envolvido porque minha investigação indicaria que eles também farão parte disso se, de fato, for concretizado, o Sr. Presidente. No entanto, sinto que vincular o Riverbend Park ao Campbell Peace Garden também dará às pessoas outro motivo para vir à Medford Square. Acho que podemos desenvolver uma visão da praça com uma bicicleta e um caminho para pedestres, talvez trazer uma via hub para a praça, expandir ainda mais uma bicicleta e um caminho para pedestres da paz Jarden Campbell por toda parte O rio Mystic pela Rota 16, através do Sleepy Hollow, e finalmente se conectou com a trilha Minuteman em Arlington. Se usarmos algum planejamento, previsão e visão, acho que podemos conseguir isso, Sr. Presidente. Então, eu pediria que meus colegas do meu conselho apóiem essa resolução para dar um pequeno passo para conectar o Peace Garden e Medford Square ao Riverbend Park, e então podemos dar uma olhada na maior imagem em uma data posterior.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, conforme alterado pelo conselheiro Knight e pela moção de aprovação do conselheiro Knight. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Movimento? Os registros apresentados em 30 de junho, cobrimos tudo? Os registros apresentados em 30 de junho de 2015 foram aprovados pelo conselheiro Marks. Diretor, como você encontrou esses registros? Para estar em ordem, mova a aprovação. Sobre a moção de aprovação do conselheiro Marks, todos aqueles a favor? Sim. Todos os opostos? Os registros são aprovados. Os registros da reunião de 21 de julho de 2015 foram aprovados ao conselheiro Panto. Caro conselheiro, como você encontrou esses registros? O conselho ainda precisa verificá -los; portanto, na moção do conselho, sou tentado a ser colocado sobre a mesa. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Esses registros são apresentados. Moção para suspender pelo conselho. Anunciar a próxima reunião. E a próxima reunião é 22 de setembro. 22 de setembro. Isso é uma terça -feira às 19h. Moção para suspender pelo conselho. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Feliz férias de agosto.