[Fred Dello Russo]: A quinta reunião regular do Conselho da Cidade de Medford será divulgada. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Presente. Conselheiro Falco? Presente. Cavalheiro do conselheiro? Presente. Vice-presidente de Lungo-Koehn? Presente. Marcas do conselheiro? Presente. Conselheiro Scarpelli? Presente. Presidente da Russo?
[Fred Dello Russo]: Presente. Sete membros presentes, nenhum ausente. Junte -se a nós para subir para cumprimentar a bandeira.
[Richard Caraviello]: Eu, presidente dos Estados Unidos da América, e para a República para a qual ele é, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.
[Fred Dello Russo]: O presidente reconhece o conselheiro Knight. Moção para suspender as regras. Moção para suspender as regras do diretor Knight. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa.
[Adam Knight]: Diretor do Knight, por que você solicita a suspensão das regras? Para tirar o documento 16-056 de ordem, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção para tirar o documento 16-056 fora de serviço, solicite a negação reversa assinada por Antonio Pereira de Wast Cafe na colina, 321 Boston Avenue, Medford, Massachusetts, O aplicativo TOC 2016-1 não pode exceder dois pés quadrados por pé de fachada linear. Recebemos uma declaração em nossos pacotes durante o fim de semana com uma descrição detalhada e um delineamento do problema. Diretor de Caballero. A solicitação está presente. Apresente -se ao registro. Senhor Presidente, é um sinal não satisfatório.
[Adam Knight]: Eu revisei a documentação que eles anexaram. Eu acho que será uma bela adição ao bairro e mudará para aprovação.
[Fred Dello Russo]: Sob a moção de aprovação do conselheiro Knight, o presidente reconhece, apoiado pelo conselheiro Caraviello, o presidente reconhece o vice-presidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Eu concordo, acho que é elegante. Se eu pudesse fazer uma pergunta, se você não se importa. O resto das lojas que estão ao seu lado, elas também irão aos toldos?
[Uzv1sDn-Dz8_SPEAKER_07]: Espero que sim.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, eles vão ficar ótimos.
[Uzv1sDn-Dz8_SPEAKER_07]: Vou garantir que o proprietário o financie para eles. Bem, bem para você. Vai ficar muito bom. Será se destacar, e esse é o ponto, é para destacar -se.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim, é ótimo. Você quer gastar dinheiro em um toldo assim, e ficará muito bom. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Bom Tony. Boa sorte. Obrigado. Então, na moção de aprovação de uma noite do conselho, apoiada por um conselheiro Caraviello, todos que são a favor, todos que se opunham aos cuidados da moção. Obrigado. Boa sorte. Obrigado.
[Michael Marks]: Enquanto estamos na suspensão, o conselheiro marca. Temos membros do Conselho de Artes do Método aqui hoje à noite. Podemos pegar dois papéis? 16-054 oferecido por mim e também 16-055 oferecido pelo conselheiro Falco.
[Fred Dello Russo]: Eu ficaria encantado. 16-054 oferecido pela Conselheira Marks. Está resolvido que o Conselho de Artes de Medford é reconhecido por ser nomeado Prêmio do Conselho Cultural de Massachusetts de 2016 por sua dedicação às artes e cultura da comunidade na cidade de Medford, Sr. Counselor.
[Michael Marks]: E também o conselheiro Falco também.
[Fred Dello Russo]: Faremos um ao mesmo tempo, ambos são iguais? Mesmo documento, Sr. Presidente. Em seguida, vamos nos juntar, 1516-055, oferecido pelo conselheiro Falco, ou resolveu que a cidade de Medford Louvado seja e parabenize o Conselho de Artes de Medford por ter sido selecionado como Conselho de 2016 pelo Conselho Cultural de Massachusetts. Marcas do conselheiro?
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente, e quero agradecer ao conselheiro Felkel por também oferecer sua resolução sobre a mesma questão. Você sabe, Medford está em movimento, Sr. Presidente, e temos muitos grandes voluntários para agradecer, e estamos recebendo muita boa imprensa nesta comunidade quando se trata das artes. Dos mais recentes, o Sr. Presidente, como você acabou de mencionar, o Conselho Cultural de Massachusetts anunciou há alguns dias que o Method Arts Council recebeu o Prêmio do Conselho de 2016 por sua dedicação às artes e cultura da comunidade durante o ano passado. Você sabe, isso é um reconhecimento, Sr. Presidente, que é composto por 329 conselhos culturais locais. Este não é um dos cinco, um dos 10. São 329 conselhos culturais em todo o estado, e nossos grandes voluntários do Conselho receberam reconhecimento número um, Sr. Presidente. E aqui temos um grupo, Sr. Presidente, até recentemente, nos últimos dois ou três anos, não tinha zero fundos na cidade. Não havia direto O mecanismo de financiamento para apoiar as artes nesta comunidade da administração até que eu acredito que foram três anos, dois ou três anos, que este conselho ofereceu uma resolução que solicitou que o governo procurasse criar uma linha de pedidos para as artes em nossa comunidade, que financia milhares de projetos por ano na comunidade. Envolve pessoas de três a 83 anos após a comunidade e realmente toca todos os aspectos da nossa comunidade. E sem o Conselho de Artes do Método e essas pessoas dedicadas à organização, muito disso nunca aconteceria, o Sr. Presidente. E pessoalmente, gostaria de agradecer a todos os membros do Conselho de Artes do Método. Eu também gostaria de reconhecê -los aqui hoje à noite através de uma consulta, Sr. Presidente, uma nomeação futura. Muitos membros estão aqui esta noite. Então, eu gostaria de reconhecer, Sr. Presidente, presidente do Conselho de Artes de Medford, Gary Roberts, está aqui conosco hoje à noite. Laurel Siegel é o tesoureiro do Conselho de Artes de Medford. Anita Tucker é a secretária do Conselho de Artes de Medford. Bettina Lentzfeld é o coordenador de subsídios do Conselho de Artes de Medford. Patricia Davis é membro. Jenny Gilbert. Jenny Gilbert. Linda Malik. E Allie Fisk também é membro do Conselho Metodista. E, você sabe, tive a oportunidade, acho que provavelmente há oito meses ou talvez um pouco mais, sentado com o Presidente do Conselho de Artes, Sr. Presidente, Sr. Roberts. E recebi um portfólio de realizações ao longo dos anos, também uma projeção do que eles gostariam de ver nos próximos anos sobre como podemos melhorar as artes da comunidade e envolver mais escopo da comunidade em diferentes aspectos e segmentos da comunidade. E, você sabe, eu achei bastante esclarecedor. Uma das coisas que menciono isso com bastante frequência. Eu mencionei isso durante os debates, quando tivemos debates de nossos conselhos. Gary me mencionou sobre coisas que são feitas em outras comunidades. E ele apontou: ele teve uma apresentação do PowerPoint. Eu estava bem preparado, o que foi ótimo. E ele apontou o que eles fazem em Lowell, Sr. Presidente. E não gosto de nos comparar com outras comunidades vizinhas, mas acho importante olhar Quando o sucesso em outras comunidades e tenta capturar esse sucesso de uma maneira que representa nossa cidade de uma maneira que funcione para a nossa cidade e houve uma coisa em particular que chamou minha atenção e eram as artes cênicas e como elas usam varíola e Lowell que desapareceriam no crime e se enchiam de drogas e drogas E os abriu para a comunidade artística, construiu pequenos estágios de desempenho a um custo mínimo. Eles confiaram seu parque de ferro forjado e arte sinalizando. E eles se fizeram tão aconchegantes que as pessoas queriam dizer de repente, você sabe o que? Este não é mais um parque de drogas. Este não é mais um parque, tenho medo de levar meus filhos. É um parque aconchegante. E o estágio de desempenho, você sabe, foi muito modesto. Mas foi o suficiente para atrair pessoas, fazer esses parques comunitários, que temos muita sorte em nossa comunidade por ter tantos parques comunitários, como mais uma vez da comunidade. E eu me submeta aos meus colegas que, você sabe, anos atrás, costumávamos ter as ligas do parque e costumávamos ter muita atividade nos parques, como o conselheiro Scarpelli provavelmente poderia atestar. E ao longo dos anos, nossos parques realmente cresceram apenas para um ótimo espaço aberto que, na minha opinião, é subutilizado. E acho que temos uma jóia de verdade aqui, pelo menos com o Conselho de Artes do Method e sua visão de usar esse espaço aberto, atraindo pessoas nos bairros para que possam conhecer pessoas. Hoje, você conhece apenas pessoas que vivem do outro lado da rua ou ao seu lado. Não seria bom ir a um parque local que fica na rua e encontrar vizinhos em seu bairro? É apenas um ótimo conceito. E eu sei que essas são as pequenas coisas que o Conselho de Artes do Método está trabalhando sob a liderança do Sr. Roberts e de todo o grupo que está ativo há anos. E eu só quero agradecer pessoalmente, Sr. Presidente, por colocar um método mais uma vez no mapa e fazer as pessoas saibam que Esta comunidade é uma comunidade artística. Somos uma comunidade cultural. Temos muitos ativos nesta comunidade. E esta é apenas a ponta do iceberg. Eu vejo um futuro brilhante e brilhante, com base nos voluntários que temos aqui hoje à noite e nas outras centenas de voluntários em toda a comunidade que fazem parte do Conselho de Artes do Método e de todos os diferentes grupos compostos por Maci, etc. Então, novamente, Sr. Presidente, gostaria de agradecer aos membros do Method Arts Council. e, que são devidamente reconhecidos, para uma nomeação oficial da cidade de Medford.
[Fred Dello Russo]: Então, devido à moção do conselheiro, reconhece -se que a nomeação, Uh, o Presidente, UH, reconhece o Conselho Falco que também nos apresentou uma moção de natureza semelhante. Conselho do Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Conselhos de marca. Uh, eu, obrigado novamente, obrigado por você trazer a consulta adiante e, uh, por, uh, Reconhecendo o Conselho de Artes de Medford. Parabéns ao Conselho de Artes de Medford. Trabalho fabuloso. Isso é bastante surpreendente. Quando você pensa sobre isso, você é apenas o terceiro conselho a receber este prêmio, o que é bastante surpreendente. Este é apenas um grande grupo de pessoas. Acredito que o conselheiro Marks e o conselheiro Caraviello no outono passado tiveram a oportunidade de participar da cúpula de artes e cultura que você tinha na mesma sala. E foi um ótimo dia. Para ver que muitos, acho que deve ter havido cerca de 100 pessoas, mais de 30, 35 organizações que estavam aqui falando sobre artes e cultura e a importância das artes e da cultura em nossa comunidade. E é justo, esta é uma grande conquista. Eu sei que há muitas coisas ótimas, você sabe, nas quais você está trabalhando e que há um futuro brilhante. E acho que, também, o que é realmente importante é que, você sabe, estamos garantindo que isso seja financiado no orçamento. É importante. Precisamos nos apoiar. E eu sei que vou, e tenho certeza de que meus colegas também o farão. Na administração também. Mas eu só quero parabenizar, um ótimo trabalho, continue com o excelente trabalho. Obrigado. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Bem, por movimento de aprovação.
[Michael Marks]: Apenas uma pergunta rápida. Oh, por favor, por todos os meios. Porque estou feliz que o conselheiro Falco tenha mencionado os fundos. E recebi vários e -mails de membros de artistas locais da comunidade. E com a mudança de liderança na comunidade, eles estavam perguntando se O compromisso que estava lá sob o prefeito McGlynn para a linha de orçamento ainda estaria presente no orçamento deste ano. E acho que, como um conselho, devemos enviar, juntamente com este documento, uma mensagem pedindo ao governo se eles continuariam, porque o orçamento criado pelo prefeito continua com o financiamento de uma linha de pedidos para o Conselho de Artes de Medford e dando um passo adiante porque O compromisso que assumimos como conselho por trás foi, você sabe, daremos uma quantia de dinheiro. Eu acho que havia 10 ou 12.000 na época. E, hein, sabendo que era apenas uma pequena quantidade em uma cidade desse tamanho, mas depois visitá -lo novamente em um ano a partir de agora, o que você poderia alcançar? Esse dinheiro é bem gasto? E acho que todo mundo por trás desse tambor, hein, e eu não falarei por eles, eles sentem que Obtivemos nossa melhor exploração para o nosso dinheiro para esses US $ 10.000 ou US $ 12.000 pela quantidade de programação que ocorreu nesta comunidade. Então, eu perguntaria, o Sr. Presidente, juntamente com pedir ao prefeito mais uma vez o compromisso com a linha de ordem no orçamento, que também pedimos que ele aumente, Sr. Presidente. E parece que US $ 15.000 variam de 15 a 30, talvez a 45, seriam a próxima progressão natural nesse financiamento. E posso falar por mim mesmo que sei que todo centavo está destinado a melhorar e também alcançar as pessoas da comunidade, para que elas estejam cientes de que as artes estão vivas nas comunidades bem -sucedidas. Então, se eu puder fazer essa parte do documento, Sr. Presidente, que além das nomeações do Conselho para Method Arts Council, Pedimos que o prefeito continue a linha de pedidos no orçamento e também para aumentar o orçamento este ano. Podemos colocar uma quantia ou não. Às vezes é uma espada de dois gumes. Talvez o prefeito queira financiá -lo em 100.000. Portanto, dependeria do conselho, mas acho que devemos solicitar um maior financiamento, Sr. Presidente, na linha de ordem para o orçamento da cidade, o orçamento deste ano.
[Fred Dello Russo]: Então, esses dois movimentos, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: O presidente reconhece o conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, quero parabenizar este grupo. Lembro -me de quando esse grupo começou de uma pequena organização para um grupo premiado agora. Eu concordo 100% com as marcas do conselheiro. Eu estava orgulhoso de fazer parte do grupo que concedeu fundos para você no passado, e acho que você deveria colocar mais fundos à sua disposição. E acho que o prefeito tem o mesmo compromisso porque ela tem Eu acho que eles já iniciaram uma equipe de transição como uma equipe de arte e cultura, e eu o parabenizo por fazê -lo e tomar mais contribuições da comunidade para ver como podemos fazer as artes crescerem. Eu também acredito que é um titular de nós ajudá -lo a encontrar uma casa novamente, vendo que o shopping está fechado e que você está deslocado novamente. Então, espero que parte da equipe de transição seja sugestão Ao encontrar um lar para metodistas nesta comunidade. Mais uma vez, agradeço e parabenizo você pelo seu prêmio.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. Então, na moção de aprovação do conselheiro, Marks, apoiada pelo conselheiro Falco, de acordo com alterada, uma ligação de Roll, Sr. Clerk, foi solicitada sobre esse assunto.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, podemos ter alguém do Conselho de Finanças unido para aquele que gostaria de falar.
[Fred Dello Russo]: Oh, ficaríamos felizes em fazê -lo. Antes de ligar para a lista, convidamos o presidente a ir até nós.
[3aOalIsRmxU_SPEAKER_00]: The President never passes up an opportunity. That's right. Thank you. First of all, thank you for recognizing us today, especially Councilor Falco and Councilor Marks, and for your attendance to Councilor Caraviello at the summit in this very chamber on November 14th. That was an incredible experience for the community, envisioning a moment for what could happen in the future. We had four themes that day, partnerships, participation, Publicity and public art and when you start thinking long-term planning with these new resources that the city's providing having a vision for what can happen when all these isolated efforts are linked together and It's truly astonishing. I think it's only going to get better for the arts and culture in this community. I think not a week goes by that I don't encounter yet another exciting effort that's happening in one of our middle schools, in our high school. in an artist organization, in a writer's group, a performing group. Just learned today that a Medford musician, Shannon Heaton, was awarded a fellowship from the Massachusetts Cultural Council. So, you know, it's almost on a daily basis where recognition is happening for what's going on in the city. With the funds that you provided us last year, We were able to increase our granting budget for this calendar year of 2016 by $15,000. So we awarded $45,300 to 62 grants, 62 projects and field trips, which serve hundreds and thousands of members of this community. So we're very excited about the future. We do believe that your money is being well spent and plan to continue doing that. 2016 is going to be an even better year for us, I hope. Thanks.
[Fred Dello Russo]: Thank you, Mr. President. Vice President.
[Breanna Lungo-Koehn]: Thank you. Um, President Dillard. So I, I think Council Marks and Council Falco said it all, but I just would be remiss if I didn't say, you know, how thankful I am as a Councilor. Um, I saw a, uh, I saw the arts in Medford grow with Maria Daniels, and now it's even picking up more so with Mr. Roberts. So I just want to tell you to keep doing what you're doing. The interest is growing tenfold. And like you said, the amount of people that are affected by a small amount of money and what you're able to do for the community, I just think it's great work. And keep up the good work. Thank you.
[Fred Dello Russo]: Na moção, Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: ¿Coucior Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Clerk]: Conselheiro Falco?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Clerk]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice -presidente de longo prazo?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Clerk]: Marcas do conselheiro?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Clerk]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente do Russo? Sim.
[Fred Dello Russo]: Com um voto de sete afirmativamente, nenhum negativo, o movimento leva. Por movimento do conselheiro Knight para recorrer à ordem comercial regular. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? 16-049 offered by Councilor Marks, while the cast trucks are still parked on the sidewalks of the city in the corner of Harvard and Main Street, causing a public security concern, and while after a public security walk of the neighborhood it was carried out with the residents of the area and the Chief of Sacco, it resulted in the request to relocate the bus stop located in the corner of Harvard and Main Street, then it was resolved that the Metro City Council of the city of ONS está no comitê da raça do Cuerilla da corrida da corrida. A parada de ônibus e solicitar a comissão de tráfego Para criar uma zona de carregamento para ajudar as empresas com entregas. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E também quero agradecer, Sr. Presidente, por se encontrar com os moradores da área do método de sal durante o fim de semana para tentar resolver isso importante, que considero uma preocupação de segurança pública na área. Eu acho que quem está sintonizado na reunião do conselho ouviu nos últimos seis meses, um ano, que houve uma preocupação com Uh, estacionamento de caminhões no Harvard's Corner, no Maine, em particular, e também rende no Maine. Hum, e uh, tem sido uma preocupação real, de residentes há vários anos. E depois de um passeio de segurança, foi recomendado pelo chefe e por vários moradores da área, eh, que deram a caminhada que a bola seria colocada nos dois cantos. E acho que eles fizeram ajuda para aliviar parte da preocupação com carros e caminhões de estacionamento no canto e na calçada. No entanto, em particular, em Harvard, no Maine, ainda há uma preocupação com caminhões grandes, os veículos de 18 rodas que param, estacionados pela Harvard Street, na calçada, onde levanta uma verdadeira preocupação de segurança pública para os pedestres no bairro. Então eu perguntaria, Sr. Presidente, e sei que tivemos muito em nosso prato, mas acho que é hora de termos um comitê de toda a reunião sobre esse assunto. Este conselho tomou vários votos unânimes para solicitar a um comitê de toda a reunião, mas até o momento não tivemos nenhum. E eu pediria para estar no site, porque o principal problema é realocar a parada de ônibus, que está em frente ao restaurante Oasis, Possivelmente descendo mais 20 jardas na rua principal, o Sr. Presidente. E isso não é apenas porque queremos mudar uma parada de ônibus. É para criar um local de entrega, que atualmente não existe nesse distrito comercial. Você pode ir para a Medford Square. Existem pontos de entrega. Você pode subir a encosta, que é uma área muito congestionada. Existem pontos de entrega. Quase todos os distritos comerciais têm locais de entrega para negócios na área. No entanto, nenhum existe nessa área em particular. E o que estamos vendo é que esses caminhões estão sendo muito negligenciados onde estacionam suas plataformas. Eles estão apenas preocupados com uma coisa, e isso é levar o produto ao negócio. E isso está preocupado. Mas nós, como cidade, presidente e, como funcionários eleitos, devemos nos preocupar com a segurança pública em nossa comunidade. Então, eu sei que existem alguns moradores que gostariam de falar. Mas eu perguntaria, Sr. Presidente, imediatamente e acho que ele aprecia a situação aqui e percebe que algo deve ser feito. E esse comitê de todo o site, o comitê de toda a reunião será abordado com o chefe Sacco, com o MBTA e quem deseja que desejar essa questão, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. Vamos aceitar isso sob conselho. Como você sabe, o assunto ainda está no subcomitê de transporte e com o novo presidente, pediremos que você tenha uma rápida reunião para informá -lo. Também posso informar que o prefeito se reuniu com o chefe de polícia sobre o assunto na semana passada e pede que a Resolução A, dirigiu a resolução em um estacionamento na calçada. E para fazer medidas de aplicação, a supervisão de UH e mais rigorosa lá e B, para que você, uh, inicie o diálogo com o MBTA para examinar as opções de parada de ônibus. O presidente reconhece o conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Eu, juntamente com o conselheiro Marx, você sabe, estávamos lá para alguns dos, eu estava lá com ele para alguns dos passeios e, uh, eu fui a muitas audiências do Comitê de Trânsito. Em relação a esses assuntos, e a cidade colocou alguns postes de posse, mas acho que, ao lado da Harvest Street, a única maneira de aliviar isso seria colocar os amargos no meio da rua para parar o estacionamento nesse final. Quero dizer, eu dirijo até lá, vejo essas pedras nas calçadas, e havia uma área coberta de grama, agora é apenas uma área de lama. Mais uma vez, é desagradável para os vizinhos, e sinto por eles, porque estou muito lá, vejo isso. E estou feliz que o prefeito esteja se envolvendo com isso. E, esperançosamente, como um grupo, nas próximas duas semanas, e o MBTA, toda a cidade pode encontrar algum tipo de solução para encerrar isso para o bairro.
[Fred Dello Russo]: Absolutamente. Obrigado, conselho. O presidente reconhece o vice -presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Acho que minha pergunta volta para você, se você não se importa, talvez se você tiver a resposta para elaborar. Enviei um e -mail ao prefeito na semana passada sobre isso, porque, você sabe, conversamos com nossa insatisfação em caminhões de estacionamento na calçada, Mack Trucks, onde as pessoas não podem atravessar nossa calçada. Fiquei muito feliz em saber que ele se encontrou com o chefe, que o prefeito Burke se encontrou com o chefe de polícia. Portanto, se você, talvez, possa nos dar um pouco mais de detalhes sobre sua reunião, ou se não tiver, você sabe, mais específico, você sabe, ou qualquer informação mais detalhada, talvez o prefeito Burke não se importe de colocá -lo por escrito qual será exatamente as medidas para aliviar esse problema. Você sabe, qual foi a diretiva especificamente sobre o aplicativo? Porque acho que isso é algo que perguntamos, e acho que gostaria de ver por escrito, especificamente, o que será feito? Como podemos dizer aos nossos residentes que reclamam e continuem a nos enviar fotos, o que vamos dizer aos moradores que precisam atravessar as calçadas? Isso será feito todos os dias, 9, 12 e 5. Um policial estará lá para fazer alguma aplicação. Eu realmente gostaria de uma atualização sobre isso. E estou muito feliz, novamente, ao dizer que houve uma reunião e que existe. Alguns pressionam do escritório do prefeito para este aplicativo, porque acho que disse na semana passada, precisamos que o prefeito a bordo disso ou de outra forma não acontecerá.
[Fred Dello Russo]: Não tenho detalhes específicos sobre as etapas A, B, C e D, mas eu sei que ela Ele me indicou como o chefe de polícia indicou que ambos os levam muito a sério. Eu também acrescentaria que, na reunião, os esforços foram feitos, ou pessoas de Uh, a aplicação do Código e do Conselho de Saúde, também foi condenado a examinar algumas das outras queixas que foram apresentadas lá. Então, hum, como presidente do Conselho, Uh, em alguém que se comunica regularmente com os membros do Conselho do Prefeito, Mas você certamente não precisa disso. Mas, no entanto, eles estão trabalhando nisso. Parece bem claro. E estou muito satisfeito ao ver essa ação tomada.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eu também. Se pudéssemos, se ele não se importaria, Burke pode não se importar de simplesmente nos dar uma atualização adicional sobre essa reunião. Isso seria útil. E sabemos o que o Conselho de Saúde foi solicitado a fazer, qual aplicação do código, apenas para permanecer ciente. para que possamos aconselhar corretamente.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. O presidente reconhece o conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Muito obrigado, Sr. Presidente. Enquanto a resolução que temos antes de nós está pedindo um comitê no local de toda a reunião, poderia fazer sentido convidar o governo a vir e apresentar quais são suas soluções enquanto todos estamos lá juntos no local. E, olhando para o problema, quero dizer, falaremos sobre isso até ficarmos azuis no rosto, mas é um problema de aplicação, Sr. Presidente. É um problema de aplicação. Veículos que estacionam na rua são ingressos corretamente. E acho que a resposta que todos sabemos é não. É realmente um problema de estacionamento, Sr. Presidente. Precisamos descobrir onde vamos colocar esses veículos quando eles precisam entregar para que essas empresas e nossos distritos comerciais possam ter sucesso, mas também há um equilíbrio entre o bairro e as preocupações comerciais, Sr. Presidente. Então isso é dito Mais uma vez, gostaria de alterar o jornal da mesma maneira que fizemos na semana passada para pedir patrulhas dirigidas em Harvard, Maine e Yale durante o dia, Sr. Presidente. Para que nossos patrulheiros, quando estiverem do lado de fora, faça um esforço arranjado para continuar aplicando os infratores.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. E se eu também posso acrescentar, peço desculpas por falar da cadeira. Se alguém quiser que eu pare, eu vou. Mas também sei que isso também fará parte disso. O Subcomitê ou o Comitê de Transição do Comitê de Desenvolvimento Econômico e Comercial dará, pois temos reuniões de nossa vizinhança, residentes, proprietários de lojas e todos terão grandes oportunidades para apontar essas áreas. Isso precisa de uma melhoria e ver o que funciona melhor em cada um dos distritos comerciais. Na verdade, temos nossa primeira reunião amanhã à noite na Roberts School a ir à Praça da Haines e todos os detalhes estão disponíveis no site da cidade para essa reunião, porque às vezes meus tempos estão confusos. O presidente reconhece o conselheiro Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só queria agradecer ao conselheiro Marks por mencionar esta resolução. Hum, uh, Todos nós recebemos muitos e -mails sobre esse problema. E é um problema de segurança pública que deve ser abordada o mais rápido possível. Espero que o subcomitê possa tomar medidas sobre isso em breve para que possamos ter o comitê, a reunião inteira o mais rápido possível. E eu só queria agradecer ao morador por chamar nossa atenção. Recebemos muitos e -mails e é importante que as pessoas se comuniquem conosco quando tiverem problemas em seus bairros. E eu só quero dizer que apoia esse cem por cento. Obrigado, conselheiro.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Boa noite. Bem-vindo. Indique seu nome e endereço para registro.
[Anita Dantonio]: Boa noite. Anita D'Antonal, 14 Yale Street. Agradeço por colocar isso em primeiro plano. Já faz muito tempo. Obrigado, o conselheiro Lungo e o conselheiro Marks por colocá -lo na agenda. Será um esforço conjunto. É verdade. É o aplicativo. Essa é uma peça muito grande. Mas não ignoramos o fato de que essas empresas precisam trabalhar com sucesso para ficar lá. E gostaríamos de ajudar em termos de ter um lugar para fazer entregas. Mas isso é seguro e não nas calçadas e não interrompe o prazer pacífico de nossas casas e ruas. Então, estou ansioso pela ação sobre isso. Eu espero que isso Nós, como residentes, seremos convidados a participar. Eu também espero que as empresas participem porque, na verdade, estão se beneficiando muito disso se obtivemos uma zona de carga. Eu sei que na Yale Street, a calçada que caiu agora foi restaurada e acho que evita a necessidade de postes. Então, acho que não precisamos de posse de amarração naquele momento enquanto nos aplicamos e não temos pessoas Dirigindo na calçada para estacionar ao lado do prédio, que é o que eles estavam fazendo. E também precisamos de uma definição clara de onde está a rampa desativada, a rampa de acesso. Precisamos de marcas na zona de carga e na passarela de pedestres lá. O acesso à deficiência não está marcado. As pessoas estacionam bem. Portanto, existem muitos aspectos disso. Eu, da minha parte, gosto de participar de encontrar resoluções para isso. Eu sei que algumas pessoas ficaram chateadas com a calçada novamente. Eu acho que eles se acalmaram um pouco. Mas também sei que os distribuidores de cafés podem, por exemplo, não estão usando a zona de carga na Yale Street. É uma zona de carga designada. Não está marcado. Há um sinal. Eu perguntei a ele, ele caminha até o lote público. Para subir no seu carro e entregar. Eu disse: por que você não está usando a área de carga? Ele disse que era ponteiro. Então, pode haver alguma ação imediata para informá -los de que eles podem estar estacionando lá para entregar. Talvez algo possa ser indicado nesse sentido, para que eles não estejam recebendo uma passagem e estejam estacionados em Yale, em vez de no lote público e descendo. E a comida das pessoas vai esfriar quando a levar para a porta. Como residente, estou mais do que disposto a cooperar com as empresas. Só que se tornou um problema de segurança, e estamos circulando, arredondados e arredondados com isso. Agora espero que possamos finalmente encontrar uma maneira de avançar nele. Eu sei que todo mundo viu as imagens que a Sra. Fritz forneceu e uma imagem vale mais que mil palavras. Fale por você mesmo. Queremos erradicar esse problema. E estou mais do que disposto a fazer minha parte. E, esperançosamente, a cidade fará o seu. Parece que estamos avançando nisso. Então eu tenho alguma esperança. E, esperançosamente, resolveremos isso satisfatoriamente para todas as partes interessadas. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Boa noite. Bem-vindo. Indique seu nome e endereço para registro.
[Ann Fretts]: Boa noite. Anne Fretz, 215 Harvard Street. E para retomar o último comentário de Anita, tive uma consulta escrita por Stephen Mamet, o dramaturgo, que disse: Todos esperamos que seja o que nos mantém vivos, que é o que me faz voltar aqui em Nauseum. Minhas desculpas por aparecer novamente. Primeiro, quero agradecer aos membros do Conselho da Cidade por me permitir aparecer com frequência antes de você, enviando comentários sobre nosso bairro. Responda a telefonemas e encontre -nos para discutir as condições de segurança pública existentes e possíveis soluções. Temos muitas idéias, mas ainda não temos solução. Em particular, quero agradecer a Michael Marks pela resolução de parada de ônibus abordada hoje e Brianna Longo-Coen pela discussão sobre aplicativos de estacionamento na semana passada. Eu também quero expressar minha gratidão aos diretores Karen Rose e Paul Mokey, inspetor Kimberly Fowler, E constante agente de aplicativos de construção de recursos e código, John Bevuso, e o prefeito Burke, em particular, para responder aos pedidos de participação para os residentes que enfrentam uma variedade de problemas de saúde e qualidade de vida na 159 Harvard Street. Sou grato por suas ações rápidas e participação em vários problemas de longo prazo. Eu realmente quero agradecer a todos, em particular o prefeito Burke. Nossa Praça do Sul de Medford é uma praça problemática afetada pelo rápido crescimento e sem restrições de um restaurante. Precisamos de ações corretivas para melhorar a qualidade de vida dos residentes, empresários e público em geral. O prefeito Burke planejou reuniões econômicas para avaliar onde estamos e onde deveríamos estar. Para o sucesso comercial de Medford, satisfazendo os moradores da região. Apoie totalmente isso. É a melhor maneira de prosseguir. O movimento de parada de ônibus, como a necessidade de mais solicitação de estacionamento, não pode esperar, pois é essencial para a segurança pública, necessária para a sobrevivência do comércio atual em todos os moradores do bairro de South Medford Square. Temos abordado essa preocupação há cerca de três anos sem nenhuma mudança na situação atual. Praticamente em chamas com risco físico para o público, aumentando. Parece que há alguma medida de aplicação pública, mas, dirigindo lá ontem, notei que agora temos motocicletas de bicicleta amarradas às barracas nas calçadas de Harvard, na Main Street. Houve alguns neste verão. Há mais lá agora. Não sei se são funcionários ou clientes do Oasis, mas é um veículo motorizado que leva à calçada. Os moradores e o público em geral precisam de calçadas seguras para caminhar, mais saudáveis para respirar. Crianças em idade escolar e ônibus escolares que terminam naquele canto precisam de uma área segura para paradas e caminhar. E o MBTA que serve a todos os cidadãos precisa de um local seguro para desembarcar e entrar no ônibus. Eles precisam fechá -lo, pois essas mulheres mencionaram frequentemente. Atualmente, às vezes é mais seguro caminhar pela Main Street do que caminhar pelas calçadas da Harvard Street, dado o fluxo de tráfego nas calçadas, incluindo motocicletas, veículos de clientes, caminhões de entrega e bicicletas. As razões apontam para o crescimento sem controle em uma área densamente povoada, parte da qual sou culpado. Fizemos 100 pessoas se mudarem para condomínios de Lincoln-Kennedy durante 2009 e 2010. Antes disso, em 2006, os proprietários do Oasis gastaram um milhão de dólares para comprar um bloco de lojas. Eles aumentaram suas pequenas empresas com assentos limitados a três vitrines no meio do quarteirão, operando a partir das 6 da manhã. Até 11 da manhã, se eles tivessem permissão para fazê -lo ou não. Agora eles podem acomodar 200 convidados sentados ou mais em um restaurante. Então, basicamente, dobramos a quantidade de assentos em um restaurante, a quantidade de veículos naquele local privado por um período muito curto, por um período de quatro ou cinco anos. Nenhum dos Biders foi informado das duas expansões através do Oasis. Isso é algo que devemos ver com as ordenanças de nossas cidades. Como eles se expandiram tão rápido? Sem nenhum aviso para nós, os licitantes, qualquer contribuição dos biders e agora estamos vendo os resultados e pedindo suporte. Duas expansões, basta dobrar o tamanho diretamente para o que Bocelli disse, e me perdoe por me repetir. Todas essas expansões ocorreram sem o Conselho da Cidade antes de 2016, ajustando os limites, consultoria de empréstimos ou a construção de um sistema de apoio comercial Como mover uma zona de carga ou adicionar uma zona de carga para admitir o ajuste do oásis em um bairro já estabelecido que também estava se expandindo ao mesmo tempo. Acho que Ron López comprou a Lincoln School e a Kennedy School em 2007, e nossa unidade foi concluída em 2010. Esta é uma nota lá fora, mas o Oasis triplicou de tamanho no passado Três anos sem aumentar o tamanho de suas instalações de gerenciamento de resíduos até que os vizinhos intervieram devido a recipientes crônicos de lixo que foram preenchidos até a borda e dobrar o tamanho com o lixo fedorento. Isso promoveu o crescimento de ratos na área. As pessoas que moram aos 159 anos tiveram ratos que se infiltram no pátio durante o verão. Isso foi colocado em controle, no entanto, estamos vendo -os novamente de frente para seu condomínio e Berwick, na rua, vivos e mortos. Portanto, esse é um dos problemas que a cidade está abordando no momento. Os moradores da Praça do Sul de Medford têm há muito tempo que suas preocupações se tornaram desconhecidas ou demitidas, bem como as primeiras queixas dos moradores de Flint, Michigan, que reclamaram de água. Somos da opinião de que a aplicação da lei de estacionamento é apenas uma medida que pode melhorar bastante a qualidade de vida dos residentes e aliviar o estresse nos negócios na mesa sul da praça. Temos defendido todas as estradas relevantes disponíveis para o Conselho da Cidade para fazer cumprir as leis da cidade ou as leis da cidade. Essas não são leis que estamos perguntando. Essas são leis que existem. Se você olhar para uma passagem de estacionamento ou estupro, estacionamento na calçada, estacionamento da marca de hash, eles estão todos lá. Simplesmente não temos o trabalho em público Grupos de segurança, o estacionamento da República ou do Departamento de Polícia, para apoiar nossas próprias leis. E acho que isso vai mudar. Posso esperar as mudanças com o prefeito Burke. Precisamos apoiar a divisão de tráfego, especificamente no departamento de polícia, para mover os caminhões e transportadores da Harvard Street. Temos muitos obstáculos e detratores, que acrescenta a isso. Não estamos apenas lidando com caminhões na calçada. Estamos lidando com eles transportando de um lado para o outro. Portanto, é uma área tremenda. Por um longo tempo, não tivemos shopping centers com lojas e restaurantes. Assim disse Nancy McLaughlin, natural de Medford, enquanto escrevia sobre a recém -proclamada cidade de Boston, o bairro do sul de Medford, que é ótimo. E gostaríamos de ver todos para vir ao nosso Plaza South Medford e melhorar a área. Sei que o vereador, o Sr. Dello Russo, o Sr. Presidente e Anita D'A Antonio e eu compartilhamos algumas dessas discussões sobre o que poderíamos fazer para desenhar. O OASIS é uma grande atração para a Main Street, como Bokelli, como evidenciado pela substituição constante de alimentos, bebidas e suprimentos em sua localização por fornecedores. Infelizmente, seu crescimento rápido e apoiado foi às custas dos moradores do bairro. Não posso mais enfatizar isso. Nós simplesmente não tínhamos voz. Simplesmente aconteceu. Pedimos apoio e ajuda para ajudá -los a ser um vizinho melhor para nós. E podemos passar por tudo o que eles estão fazendo de errado, mas isso não é justo para eles neste momento. Eu gostaria de dizer que mover a parada de ônibus, instalando cinco ou seis sem estacionamento, sem posição, sem placas de detenção da esquina de Harvard e Main Street nos semáforos até o caminho de entrada na 215 Harvard Street, seria uma grande melhoria. Também seria um bloco temporário para quem quer estacionar ao longo da calçada lá. No momento, não custaria mais de US $ 500 para a matéria -prima de publicações e sinais. Adicione os custos de trabalho para cavar buracos e o que os encontraria para colocá -los haveria terra. Como o conselheiro Caraviello disse, agora existem poços nos quais costumávamos ter grama. Há um concreto rachado, pelo qual os sinais podem ser conduzidos. E provavelmente existem duas áreas em que você teria que perfurar um buraco. Isso é algo que poderíamos fazer amanhã. Isso é algo que o insistiria até que possamos mover o ponto de ônibus e mudar tudo. O que esses sinais farão protegerão os moradores da área. Não podemos usar nossas calçadas. Meu cachorrinho levará dois anos em maio. Não andamos pelas calçadas lá porque não é certo. Não conseguimos andar neles por cerca de um ano e meio. Agradeço a todos pelo seu tempo e pelo esforço deles para mudar isso, mas nos peço a fazer um comitê de tudo. E faça um passeio físico, como fizemos em outubro de 2014, e reconheça as necessidades e o trate. Obrigado pelo seu tempo.
[Fred Dello Russo]: Muito obrigado, Anne. Sobre a moção da aprovação das marcas de conselheiro, todos que são a favor? De acordo com a alterada. De acordo com a alterada. Marca conselhos.
[Michael Marks]: Somente se eu pudesse, Sr. Presidente. Nesse movimento. Acho que Anne traz uma ótima solução temporária para o canto principal de Harvard com a sinalização que ele mencionou. Então eu pediria que você enviasse este conselho Essa recomendação, Sr. Presidente, à Comissão de Trânsito. E é apenas uma solução temporária. Mas eles não estão de pé, sem sinais de parada, quantos acreditam que são necessários, você disse quatro ou cinco, mas seis. Qualquer que seja a comissão de trânsito para resolver esse problema, Sr. Presidente, eu pediria que você enviasse. Além disso, Anne mencionou o método de agressão em particular. recebendo reconhecimento, Sr. Presidente. E essa é uma corretora imobiliária, Redfin, que é uma empresa de corretagem imobiliária conhecida em todo o país. Uma vez por ano, ele sai com seus três bairros mais quentes em Boston. E, você sabe, é surpreendente ver o método nº 1, Cambridge e Somerville 2 e 3. Você vê como a maré está mudando, Sr. Presidente. E é incumbente para nós e grupos como Smaro e outros Ele envolveu os moradores da área de South Medford para continuar fazendo o que estão fazendo. Como eles não estão fazendo isso em nome de si mesmos, estão fazendo isso em nome de melhorar a qualidade de vida naquele bairro. E já estamos vendo os benefícios de ser nomeado o mercado número um mais popular, o mercado imobiliário, em Boston. Esse é um feito surpreendente e surpreendente, Sr. Presidente, sabendo que, na minha opinião, muito pouco foi feito. Você sabe, e eu não estou falando fora da escola. Muito pouco foi feito na área do método sul, Sr. Presidente, para melhorar qualquer tipo de segurança de pedestres, melhorar o fluxo de tráfego, melhorar o desenvolvimento econômico e econômico na área. E, você sabe, estamos vendo que é um mercado quente. E eu acho que, como comunidade, cabe a nós realmente promover essas melhorias no tráfego, melhorias de segurança para pedestres e tornar a área de South Medford algo que nossas comunidades vizinhas invejam, o Sr. Presidente. Da mesma maneira que invejamos o que eles fizeram em Somerville e em muitos de seus Distritos comerciais, poderíamos ser isso, Sr. Presidente. E acho que ele está começando a virar, mas apenas se a cidade puder cooperar e avançar esses problemas. Então, eu só quero agradecer a Anne Fretz e Anita d'Angel por vir hoje à noite. Quero agradecer a Jim Silva pelo Grupo de Método Salt do Bairro, Smart, que organiza muito do que acontece nessa área. Receba comentários dos moradores da área. E, hein, espero, Sr. Presidente, para agredir o método de que todos teremos muito orgulho, no futuro, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Conselheiro alterado, Sr. Clerk.
[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Hum, Sr. Presidente, separaria as perguntas. Hum, embora eu entenda o raciocínio das marcas do conselheiro, que eleva a última parte da última emenda. Hum, se o objetivo de, O conselho irá ao site para ter um comitê de toda a reunião para conversar com a Comissão de Trânsito para ver o que podemos fazer para mover a parada de ônibus e melhorar a área de carregamento. Hum, acho que podemos querer começar do zero e, se formos lá e paramos de fazer recomendações sem sentar primeiro e realmente ter o diálogo, acho que estamos colocando o berço um pouco antes do cavalo, Sr. Presidente. Hum, eu perguntaria isso, uh, As emendas são separadas e cortadas. Hum, eu me apoio totalmente de todas as outras alterações que foram apresentadas. No entanto, neste momento, não me sinto confortável apoiando, hum, a montagem de qualquer sinalização até que possamos realmente ir ao site e nos encontrar com a Comissão de Trânsito para falar sobre quais são as opções.
[Fred Dello Russo]: Portanto, a resolução é que o Conselho da Cidade de Medford, eh, seria o presidente do Conselho da Cidade que solicitaria um comitê de toda a reunião no local. Realocar a parada de ônibus e pedir à Comissão de Trânsito para criar uma área de carga. Portanto, você deseja separar a comissão de tráfego e criar uma área de carga.
[Adam Knight]: Esse foi o documento inicial, certo? Bom. Então, um voto por si só votaria para colocar o comitê de todo o processo em sessão, em movimento. Bom. Então, alterei as patrulhas direcionadas na área até que possamos fazer esta reunião, certo? Correto. E também tivemos várias outras alterações. E também havia várias outras alterações. Eu realmente tenho um problema com a emenda de apresentar uma sinalização neste momento, se estivermos lá para tentar determinar o que funcionará melhor. Acho que devemos ir para lá e ter uma imagem real do que está acontecendo em vez de mudar o que está acontecendo lá neste momento e depois descendo e dando uma olhada. Quero dizer, se formos ao site, se formos ao site para ver os problemas, colocamos os sinais, os problemas não estarão mais lá, certo? Então, por que não estamos indo para lá e testemunhamos quais são esses problemas? Mostre que efeito real está tendo no bairro. Quero dizer, todos nós já ouvimos isso antes, Sr. Presidente. Não há dúvida sobre isso. No entanto, acho que seria melhor ser Ser tratado em uma placa limpa. Vamos lá e dar uma olhada em seu estado atual de más condições para que possamos encontrar um plano abrangente.
[Michael Marks]: O primeiro ponto de informação, o advogado, e aprecio o que o conselho e eu tínhamos a dizer. Eu considero isso, como os residentes da solução temporária. Como ouvimos do presidente do Conselho, essa questão em particular já está no subcomitê de transporte, de modo que o subcomitê de transporte deve votar. Se eu estiver certo, Sr. Presidente, acho que é isso que ele mencionou. E, o Uh, uh, está sob o escopo do conselho para mover a parada de ônibus, mas a zona de carga não está sob o escopo do conselho. Isso estaria sob a comissão de trânsito. Então temos que dar outro passo. Mesmo quando avançamos na parada de ônibus, temos que esperar a solicitação da Comissão de Trânsito, mas não se encontram todos os dias. Eles se reúnem duas vezes por mês, uma vez por mês. Então você pode estar falando vários meses antes, e eu sei que você está dizendo o aplicativo, Mas, na minha opinião, o aplicativo acontecerá por um dia ou dois e depois parará de acontecer. Essa é apenas a minha opinião. E eu prefiro ter uma sinalização pelo menos temporariamente lá. Mas não me importo de me separar, porque vou votar.
[Adam Knight]: Sim, quero dizer, não acho que devemos enviar qualquer sinalização se vamos lá e pedir à Comissão de Trânsito que faça uma revisão abrangente e a avançar e ter um plano. Deixe -os fazer isso. Mas de qualquer maneira estamos pedindo o aplicativo. Então, obtemos o aplicativo. As pessoas sabem que não deveriam ser estimadas na calçada. Eu acho que isso está claro. É apenas uma questão de ignorar regras, regulamentos, etc., Sr. Presidente. Então, disse, descanse meu caso. Acho que expliquei de onde venho. Então você ainda tem o movimento de se separar? Eu teria uma moção para cortar, sim. Pode ser apenas a última emenda, Sr. Presidente, porque estou totalmente apoiando com o resto do jornal.
[Fred Dello Russo]: OK. Senhora.
[Ann Fretts]: Olá, Anne Fretz, 215 Harvard Street. As calçadas bloquearam e sofreram, incapazes de andar por elas. Foi no ano passado, em 27 de outubro de 2015, solicitando alívio da área. Não sei quantas semanas são ou quantos dias ou quantos caminhões, mas mesmo com a aplicação da lei de estacionamento, as pessoas não respeitam o mundo do Não há estacionamento nas calçadas. Escrevi que Deus sabe quantas cartas as mesmas transportadoras de caminhões, os presidentes da empresa e continuam. Não entendo por que não podemos colocar uma medida temporária para a segurança pública para proteger os pedestres. Isso é ridículo. Obrigado. Perdoe -me por ficar com tanta raiva. Mas para que ele saiba, Jim Silva estaria aqui hoje à noite. Está de férias, umas férias bem divididas que apóiam a cidade. E eu coloquei uma resolução com uma lista de 10 elementos, um dos quais foi Instalação temporária de não -parking, sem parar, sem sinais de pé para a duração da Harvard Street, onde você pode acrescentar que os Bollardos foram aprovados para que sejam instalados e nunca estabelecidos ao virar da esquina para impedir que os caminhões sejam definidos no estacionamento. Não vamos a lugar nenhum. Temos o pedido de estacionamento. E como o Sr. Marks disse gentilmente, Dura um dia, eles relaxam e os caminhões retornam. É cíclico. Vimos três anos. Estou começando a espuma na minha boca. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Obrigado a todos. Na moção de aprovação, temos uma moção para cortar todos eles.
[Richard Caraviello]: Esta é a última emenda. A última emenda. Diretor de Caraviello. Eu tenho uma pergunta. Não sei se nosso DPW tem acesso a essas barreiras plásticas. Talvez seja uma solução mais rápida para colocar alguns dos sinais que dizem, eu não sei, não sei, não sei se os temos em nossa cidade. Eu poderia tender a suportar isso como uma resolução. Estou pedindo apenas que vejamos se a cidade, se a cidade tem plástico, eles têm barreiras de suéter que são plásticas e podem entrar, hein, quase imediatamente e saem como, conforme necessário. Muito bom.
[Fred Dello Russo]: Então, se olharmos para o, uh, DPW instalou plástico temporário.
[Richard Caraviello]: Se eles os possuem no prédio, eles podem tê -los nesse tamanho. E eles podem subir amanhã?
[Fred Dello Russo]: Sim. O presidente reconhece o conselheiro Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu tenho uma pergunta rápida. Não tenho certeza se você sabe a resposta para isso. Mas sabemos quando os amarelos foram aprovados?
[Fred Dello Russo]: Não sei. E isso é antes de ser escolhido, por isso sou um pouco justo. Isso seria uma comunicação da Comissão de Trânsito para nos informar sobre isso.
[John Falco]: Então, tem sido um ano inteiro? Sim. Sabemos quem é responsável por instalá -los? Sabemos por que eles não foram instalados? Sabemos se pagamos por eles e nunca fomos instalados? Quero dizer, essas são perguntas que eu tenho. Estou curioso. Tem sido um ano inteiro.
[Richard Caraviello]: Alguns foram instalados. Dois ou três e dois ou três. Um conselheiro ao mesmo tempo, por favor.
[John Falco]: Ontem à noite, eu estava no bairro, e o conselheiro Caraviello também estava lá. E notamos que havia dois postes instalados no canto de Harvard e Main. Sabemos quando eles se estabeleceram?
[Richard Caraviello]: Durante o outono.
[John Falco]: Sim, a queda. OK.
[Ann Fretts]: Outubro de 2015, e esses eram dois homens, os carros dos veículos do oásis dirigiram pela família com deficiência.
[John Falco]: E isso não está realmente fazendo o trabalho, porque ainda existe, eu vi as fotos, as quatro rodas desses caminhões estão no topo da calçada, o que é completamente, não faz sentido. Então eu acho que o membro do Conselho de Marcos já havia mencionado isso antes. Parece realmente que precisamos instalar os amarelos em boa parte da Harvard Ave. Então, obrigado.
[Fred Dello Russo]: Senhora, você quer falar conosco? Bem-vindo. Indique seu nome e endereço para registro.
[acqgxK4yhEM_SPEAKER_28]: J. Spaulding misto, 3610 Mystic Valley Parkway, Bedford, Massachusetts. E me pergunto se não estamos cercando o carro nos caminhões na calçada aqui. Isso não é exclusivo do Oasis. Na semana passada, estávamos conversando exatamente o mesmo em relação a veículos de estacionamento comercial nas calçadas na cidade de Medford. Se você pega ou não os ballardes ou um cone de plástico, se não houver aplicação, não haverá aplicação. Então, eu me pergunto se tivemos notícias do chefe Sacco, sei que o prefeito conversou com ele, mas até descobrirmos a aplicação em relação ao estacionamento, continuaremos a ter esses problemas e não somos exclusivos do Oasis.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, por movimento. Então corte e alterado. Então, na peça cortada, era para os sinais? A montagem de sinais temporais. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Mark Diretor Knight em vez de. O movimento passa. Na moção principal alterada, todos que são a favor? Uma votação de chamada de lista para a moção principal foi solicitada. Sr. Clerk, se ele conseguir chamar o rolo.
[Clerk]: Conselheiro Caraviello? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Vice-presidente Lowell-Kern? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[Fred Dello Russo]: Ausente.
[Clerk]: Presidente do Russo?
[Fred Dello Russo]: Sim. Com o voto de sete, seis afirmativamente, um ausente. O movimento carrega. Parabéns. 16-050 oferecido pelo conselheiro Caraviello. Resolveu -se que o Conselho da cidade de Medford discute e celebrou o público público com relação a mudar o ponto de ônibus da rua de 17 para 19 para a Main Main para a Riverside Avenue e reverter temporariamente a direção da River Street. Conselheiro, par de amarelo.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Isso é algo que discutimos anteriormente à noite, um, em relação a mover a parada de ônibus temporariamente, para aliviar parte do tráfego e, uh, confusão, que vem naquela área de 1719. Foi a minha sugestão e este conselho da sugestão no ano passado, que mudamos o ponto de ônibus para a Riverside Avenue temporariamente. Já existe um corte, em vez de movê -lo sob a ponte, que eu acho que seria um obstáculo adicional para as pessoas caminharem tudo assim por um passo subterrâneo escuro. Embora você possa movê -lo para um distrito comercial, ele é iluminado, há outros ônibus que param por aí. Eu acho que seria o menor dos inconvenientes para T. e provavelmente o único, o único, a parte mais popular seria, seriam os ônibus que aparecem na rua Salem que normalmente parariam por aí. Isso representa um pequeno problema. E minha única outra sugestão seria deixá -los virar para a River Street. E há um corte natural lá fora. E coloque o estacionamento que fica daquele lado do outro lado da rua, Sr. Presidente. E novamente, para que eles possam virar e fazer o loop e continuar. Então, eu não sei qual é o processo. Precisamos celebrar um público público ou isso é algo que fazemos por conta própria?
[Fred Dello Russo]: Eu acho que quando tivemos uma apresentação bastante incoerente sobre isso há um ou dois anos, E o período anterior ao processo de construção da ponte Craddock, fomos finalmente lembrados e claramente dos representantes do MBTA de que qualquer mudança na rota de um ônibus só pode ser aprovada pelo MBTA. E minha consulta com o advogado da cidade disse que, de fato, o conselho tem o poder de mudar uma parada de ônibus Mas esse processo deve ser feito, ou deve ser feito, ou deve ser feito sob a consulta da Comissão de Trânsito.
[Richard Caraviello]: Se pudéssemos enviar essa questão à Comissão de Trânsito para a próxima reunião, ficaria feliz em participar dessa reunião, Sr. Presidente. Muito bom.
[Fred Dello Russo]: Então, por moção do conselheiro Caraviello que, oh, desculpe, vice -presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. E acho que isso precisa de uma discussão, mas também quero ter certeza de Diane McLod envolvida. Recebi dois ou três e -mails dele no ano passado, mais ou menos em relação à sua objeção para mover a calçada. Então eu acho que é necessário ter uma discussão, o que a inclui. Então, eu concordo com seu público público. Eu acho que, você sabe, há muitas coisas diferentes que devem ser feitas nessa área com construção, então nos encontramos com o MassDot hoje às 530. Mas acho que ele precisa vir à mesa porque falou externamente, já que tínhamos alguém nessa comissão antes de nós às 5h30. Então, eu só quero incluí -lo.
[Fred Dello Russo]: Por que você não o envia ao Comitê de Transporte do Conselho? Bem, se isso é uma sugestão, Sr. Presidente. Muito bom, então não o enviaremos para a Comissão de Trânsito, mas o enviaremos para o comitê de trânsito.
[Richard Caraviello]: É o sr. scarpellli?
[Fred Dello Russo]: Presidente Scarpelli.
[Richard Caraviello]: Ok, eu vou ficar preso nisso. E vamos enviá -lo para a comissão de tráfego também, correto?
[Fred Dello Russo]: Por que não os deixamos enviar ou convidar a Comissão de Trânsito para fazer parte disso?
[Richard Caraviello]: Bem, porque perderemos a reunião se, porque nos encontramos no final do mês.
[Fred Dello Russo]: Então nós enviaremos para ambos.
[Richard Caraviello]: Bem, nós faremos as duas coisas.
[Fred Dello Russo]: Sim. Obrigado. Senhora, bem -vindo. Indique seu nome e endereço para registro.
[Sqp6S0Yyr0A_SPEAKER_04]: Olá, Rachel Tannenhaus, 26 Pearl Street. Sou o presidente da Comissão de Deficiência de Medford e notei que várias coisas surgiram relevantes para a Comissão de Disabilidade e que podem valer a pena falar. Eu gostaria de convidar todos para vir para o nosso Para nossas reuniões. Se você tiver dúvidas para nós, obviamente só nos encontramos com tanta frequência; portanto, se você tem algo realmente sensível ao tempo, é claro que deseja conversar com Diane sobre isso. Mas eu só quero que ele saiba que conhecemos a quarta quarta -feira do mês, em geral, das 5h30 às 7 horas. Nossa próxima reunião é o quê? Sim, então estarei em um barco então, então não me lembro quando é, mas é 24 de fevereiro, e você é mais do que bem -vindo e, é claro, também nos encontraremos em março. Portanto, se você tiver dúvidas e também colocamos qualquer um desses problemas em nossa agenda, apenas precisamos de aviso suficiente. Então, se você quiser entrar e falar em geral sobre as paradas de ônibus e o que seria necessário para mover as paradas de ônibus, Você sabe, o que é, como está a navegação das calçadas em áreas específicas, esse tipo de coisa. Nós realmente adoraríamos ter um diálogo sobre isso, então, por favor, junte -se a nós. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. Então, por moção do conselheiro Caraviello, modificado pelo conselheiro Caraviello, todos aqueles que são a favor? Oposto? O movimento carrega. 16-051, ofereceu 50 moções já este ano, oferecidas pelo conselheiro Marks, ou resolveu que Medford Escola Secundária Técnica Vocacional, Explore a oferta de cursos noturnos a residentes locais para treinamento avançado de fabricação. Há uma maior demanda por trabalhadores qualificados para preencher esses altos trabalhos, nos quais já temos a escola profissional como um recurso para preparar os moradores da área. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu gostaria de começar a agradecer Andrew Castagnetti, que chamou minha atenção Ex -graduado na Medford Vocational School, estou sempre procurando maneiras de melhorar nossa educação profissional em nossa comunidade e também levar outras pessoas a aproveitar a escola profissional. E esta é uma oportunidade única, Sr. Presidente. Neste momento, o setor de manufatura avançado E a Commonwealth tem, suponho, um boom nas obras e a necessidade de preencher esses trabalhos. O salário médio é de aproximadamente US $ 75.000 para alguém nesse campo em particular. E a cidade de Somerville reuniu recentemente um curso que está oferecendo. Eles têm dois cursos, um durante o dia e outro à noite. E estão oferecendo residentes locais com mais de 18 e fazer cursos em treinamento avançado de fabricação. E isso abre uma rede completamente nova para jovens adultos que têm 18, 19. Talvez eles não tenham sido para a universidade. Nem todo mundo vai para a universidade. Eles estão presos em um trabalho de baixo pagamento e estão procurando progresso, uma maneira de criar uma carreira. E isso realmente, eu acho, seria um benefício mútuo, não apenas para promover nossa escola profissional, mas também para permitir que os moradores da área participem de cursos Em uma escola local acessível, Sr. Presidente. E acho que seria um benefício mútuo para nossos residentes. Portanto, eu respeitosamente pedia que o novo diretor da Escola Vocacional, que está fazendo o trabalho de Yeoman para melhorar a educação profissional no ensino médio e também trazer novos equipamentos e cursos de tecnologia da última geração na Escola Vocacional, Bus Bus A oferta deste treinamento avançado de fabricação para ver se temos, em primeiro lugar, a capacidade de fazê -lo e, em segundo lugar, se pudermos oferecer cursos a residentes locais que possam ter interesse em potencialmente olhar para empregos na faixa de 75 a 80 anos para esse comércio em particular, o Sr. Presidente. Então, novamente, quero agradecer ao Sr. Castanedi por chamar minha atenção. E peça que isso seja transferido para aprovação, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção de aprovação do conselheiro Marks, todos aqueles a favor? Todos os opostos? O movimento carrega. 16-052 oferecido pelo vice-presidente Hungo Kern. Resolveu -se que o governo atualizou a cidade de Medford e nos manteve avaliados sobre o que as mudanças têm e será realizado em relação aos planos e procedimentos do Departamento de Polícia de Medford e do Departamento de Bombeiros de Medford, como Implementação do email interdepartamental para o corpo de bombeiros. Vice -presidente da senhora.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, presidente do Russo. Eu coloquei isso na agenda. Acho que tive pedidos de atualizações sobre alterações, resoluções na agenda nas últimas três ou quatro semanas, e algumas coisas obviamente mostraram minha frustração em relação, mas acho que as pessoas estão prontas para a mudança. De várias maneiras, e um pouco ansioso para obter essas mudanças e ver o que acontecerá e descobrir o que acontecerá quando isso acontecer. E isso é apenas para tirar proveito da semana passada, mencionei o aplicativo e como ele mudará, como aumentará e melhorará nossa comunidade. Com relação ao Departamento de Polícia de Medford, o Departamento de Bombeiros de Medford, houve resoluções nos últimos anos em relação a mudanças e atualizações, em termos de edifícios, ou problemas interdepartame que continuam. Sei que, como conselheiro, pedi ao corpo de bombeiros que recebesse um e -mail interdepartamental por quase dois anos, desde que descobri que não havia tal coisa, e acho que é um pouco arcaico. Também questionamos, você sabe, as vestiários femininas, que emitimos, que sabemos que estão em arbitragem e, você sabe, agora as mulheres estão recebendo passes de ginástica. Fizemos muito tempo sobre a construção e as atualizações do departamento de polícia e as pequenas atualizações implementadas. E eu gostaria de saber para nossa administração que atualizações adicionais podem ser tomadas, qual é o plano, como vamos fazer as mudanças positivamente, onde vamos gastar nosso dinheiro, o que vamos fazer? Com o departamento de polícia e, você sabe, como estão isso, quando essas mudanças ocorrerão? Eu acho que é importante e acho que é importante atualizar com relação a, você sabe, coisas que, você sabe, o governo pode pensar que são menores. Eu acho que o conselho deve ser informado disso e espero que possamos, você sabe, obter uma comunicação do escritório do prefeito sobre as mudanças que já foram abordadas e discutidas e mudanças que talvez Ela gostaria de fazer no futuro, para que possamos ter uma idéia de como estamos avançando e, esperançosamente, entender melhor as mudanças positivas que sabemos que devem ser feitas e, esperançosamente, isso será feito.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Obrigado, Sra. Vice -presidente. Você pode notar em seus pacotes, recebemos as respostas mais rápidas à maioria das resoluções que me lembro no meu mandato no conselho.
[Adam Knight]: O Sr. Presidente, o conselheiro Longo, falou um pouco sobre o guarda -roupa feminino no departamento de polícia. Entendo que eles estão no processo neste momento para corrigir a situação. Portanto, chamou minha atenção que uma certa área foi desocupada por um determinado departamento e que foram transferidos para o novo edifício DPW. E o governo está em processo de construção de uma fantasia para mulheres oficiais, Sr. Presidente. Então, eu gostaria de alterar o documento e pedir uma atualização sobre esse elemento específico.
[Fred Dello Russo]: Então, na moção de aprovação do vice-presidente Lungo-Koehn, alterado pelo conselheiro Knight, todos que são a favor dos favoritos? Todos os opostos? O movimento carrega. 16-053 oferecido pelo conselheiro Falco. Enquanto a cidade de Medford recebe uma agenda semanal e um pacote informativo toda sexta -feira para se preparar para a reunião semanal do conselho. Enquanto cada pacote contém várias publicações das próximas reuniões públicas em toda a cidade de Medford. Se resolveu que a administração da cidade exige que todos os conselhos e comissões publiquem notificações de reuniões e artigos da agenda no site de Medford City. Diretor Falco.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Hum, essa resolução é sobre, hein, você sabe, o governo é aberto e mais transparente para nossos residentes, e também apenas torna o governo mais acessível em geral. Hum, e eu tenho que dizer quando escrevi esta resolução pela última vez, quinta -feira, quinta -feira, e enviou para o funcionário da cidade. Investi um pouco no site da cidade e não consegui encontrar nenhuma informação sobre isso. É ótimo toda semana que recebemos pelo menos dez avisos de reuniões abertas e é importante. Eu acho que o público deve ser incentivado a comparecer e se envolver. Mas ontem à noite enquanto eu estava me preparando para a nossa reunião, voltei ao site da cidade e notei A cidade realmente tem um calendário da cidade agora. Não tenho certeza de quando ele entrou online. Acho que talvez nos últimos dias, mas quando escrevi a resolução, não estava lá. Hum, então, mas é, eh, eu dou muito crédito à administração. Eu acho que é direcionado na direção certa. Hum, é bom. Você clica nas reuniões, você chegará, receberá um link. Hum, mas o que eu não fiz, o que notei que não são todos, hum, as reuniões são publicadas. Então é por isso Basicamente, minha resolução é exigir que todas elas, todas as reuniões do conselho e comissão sejam publicadas. Eu acho que eles deveriam exigir uma agenda. E se eu pudesse, hum, alterar a resolução de exigir que as atas, também publicadas, publicadas também, depois que a reunião for concluída, é importante que, já saiba, envolva nossos cidadãos e eles sabem, eles já sabem, eles têm o direito de ir a um site, ir ao site da cidade. E se eles puderem ver uma lista de reuniões para o mês, se quiserem assistir às coisas, ótimas. Se não o fizerem, pelo menos quando eles ou se não podem pelo menos No final da reunião, se a ata estiver lá, você sabe, você pode ver o que aconteceu durante a reunião. E eu acho que é importante. Então, se eu pudesse alterar que um, um, se pudermos alterá -lo para, você também exigirá os minutos, hein, isso seria ótimo. E, hein, movo a aprovação, uma moção de aprovação como a noite modificada do conselho.
[Adam Knight]: Hum, muito obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Conselheiro Falco para esta resolução. Eu acho que é uma ótima resolução. Gostaria de alterá -lo, Sr. Presidente, solicitar que o governo comece a agendar suas reuniões do conselho e comissão fora do horário comercial normal, para que aqueles que trabalham para ganhar a vida tenham a oportunidade de comparecer após o dia de trabalho para participar. E eu também pediria isso e, quando possível, as reuniões são televisionadas ou transmitidas.
[Fred Dello Russo]: Assim, a moção modificou duas vezes, três vezes alterou a moção, duas vezes na noite do conselho e pelo conselho.
[Adam Knight]: Bem, enquanto estou nesse papel, Sr. Presidente, também apresentei uma resolução sob suspensão de uma substância semelhante pedindo três semanas para ansiar. A programação da Craddock Bridge também será publicada no site da cidade. Então, eu gostaria de alterar este documento para incluí -lo e remover o papel sob suspensão.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, nessa moção, e uma segunda aprovação da noite do conselho alterada para a resolução do conselho, Falco fez a primeira moção de aprovação. Todos que são a favor. Sim. Oposto. Parabéns. Obrigado. 16-Zero Five Seven oferecido pelo Conselho de Atendimento Amarelo. É resolvido que a cidade de Medford convida Rosemary Waltos, especialista na construção de bibliotecas do Conselho de Comissários das Bibliotecas de Massachusetts, juntamente com membros de nossa delegação estadual a um comitê de tudo, para discutir oportunidades de financiamento para nossa biblioteca pública, que precisa de reparos e substituições importantes. Diretor de Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, foi há apenas algumas semanas que Barbara Kaye estava aqui da biblioteca, reclamando de como o telhado estava pingando e mal. Bem, há duas semanas, participei da quarta vez que a Convenção de Sheridan para autoridades da cidade. E pelo quarto ano consecutivo, perguntei se Medford, a Comissão da Biblioteca, se Medford solicitou algum dinheiro. E, finalmente, este ano, ele disse que algumas conversas estavam em discussão. Bem, estava recebendo isso há anos. Mas o que eu quero ressaltar é Nos últimos anos, o Sr. Presidente, mais de 100 bibliotecas foram construídas, reconstruídas, em construção ou na fase de planejamento. E em nossa área, temos Malden, Melrose, Arlington, Winchester, Cambridge, Everett, Woburn, Wakefield, Burlington, Lexington, Walton. Essas são todas as cidades, Sr. Presidente, que aproveitou o dinheiro da Comissão de Construção da Biblioteca. E eu acho que é hora de Medford City recebe uma cadeira. Ela diz que há dinheiro disponível. Hoje eu conversei com ela. É mais do que disposto a vir à cidade conversar com o bibliotecário, as relações de confiança e qualquer pessoa com quem querer conversar, mas está disposto a nos ajudar, a fazer o que é necessário para iniciar o processo, para obter alguns fundos, para que a biblioteca seja reconstruída ou reconstruída. Então eu perguntaria isso O voto deve ser enviado ao prefeito por sua ação imediata. E o Sr. Presidente, enquanto conversávamos na biblioteca, seria possível que possamos recuperar um relatório se o telhado foi reparado há algumas semanas? Portanto, também o levaremos como alteração à sua resolução. Sim. Mas, novamente, mais de 100 cidades, Sr. Presidente, aproveitaram o financiamento de suas bibliotecas. E nos últimos quatro anos em que estive neste conselho, não obtivemos US $ 1. Eu acho que é uma pena.
[Fred Dello Russo]: Obrigado por esta importante medida, conselheiro. E obrigado por sua participação em nome desta agência com a Associação de Massa da Missa. Você tem sido muitas informações para todos nós. O presidente reconhece o vice-presidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Obrigado, presidente do russo. Quero agradecer ao conselheiro Caraviello por chegar ao Comissário. Eu acho que é uma grande ajuda. Eu sei que a biblioteca precisa de reabilitação. Você precisa de muito trabalho. Temos falado sobre se eles são os banheiros ou o teto com vazamentos, anos e anos, ou subfinência da biblioteca. Muitas pessoas estão interessadas em ver esta biblioteca atualizada, e eu realmente espero que ela seja concretizada. Sei que, quando propus que contratamos um escritor de subsídios anos atrás, uma das minhas principais razões foi porque li um artigo sobre os subsídios existentes para as bibliotecas em Massachusetts. E para que não participemos da tentativa de obter esses subsídios e tentar obter dinheiro do estado, dinheiro federal para atualizar nossa biblioteca, acho que estamos mudando algo que pode ser tão maravilhoso. Não tenho certeza sobre o telhado, mas também gostaria de obter uma atualização sobre isso. E quero agradecê -lo novamente, o conselheiro Caraviello, por se comunicar com o membro do conselho. E espero que possamos sentar e tentar obter algumas idéias. Faça a administração se mover com alguns subsídios para que possamos, se precisamos financiar ou não, acho que devemos fazê -lo de qualquer maneira.
[Fred Dello Russo]: Obrigado. O vice -presidente de Madame reconhece o conselho.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero agradecer ao conselheiro Caraviello por apresentar isso hoje à noite. Esta é uma resolução muito importante. A biblioteca é um ativo muito importante para a nossa comunidade. Hum, e eu apoio completamente a resolução. A pergunta que tive sobre o teto é apenas porque o conselheiro Caraviello mencionou que ele havia perguntado se ele resolveu. Eu gostaria de saber se foi consertado ou não, mas qual é o plano? Eu quero dizer, como não foi resolvido, qual é o plano do telhado? Quero dizer, com relação a, quero dizer, por exemplo, eu estava na biblioteca, penso há duas semanas, fui a A, eles tiveram uma noite de curiosidades. Eu acho que ele era um amigo e conheceu a biblioteca pública. E foi um ótimo evento. Eles levantaram muito dinheiro. E foi bom. Foi a primeira vez que eles tiveram um evento como esse na biblioteca. Era depois do expediente. E aberto ao público. E estamos sentados ali nos divertindo. Mas enquanto você olha em volta, vê telhas de teto que não estão lá, barris que coletam água. E ainda estamos no meio da metade do inverno. Então, devemos descobrir exatamente, se pudéssemos descobrir exatamente a administração, qual é o plano em relação ao teto?
[Fred Dello Russo]: Mais resolvido pelo conselheiro Falco ou modificado pelo conselheiro da Falco para obter uma resposta da administração para o plano de longa faixa para tratar o telhado. Obrigado. Obrigado. E o presidente reconhece as marcas do conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Caravielli. Ele tem sido um verdadeiro defensor da biblioteca pública e dos filhos desta comunidade quando se trata da biblioteca pública. Então, eu quero agradecer sua ação sobre isso. A razão pela qual não recebemos fundos para o passado, Quatro anos foram que a cidade do método durante as discussões orçamentárias não cumpriu o limite de estado obrigatório necessário para o financiamento de uma biblioteca pública. Portanto, não éramos elegíveis para participar. e qualquer estado de estado. Além disso, qualquer pessoa que use seu cartão da biblioteca perdeu a participação nas comunidades vizinhas, a capacidade de ir a outra biblioteca da rede, o Minuteman Red e usar sua biblioteca devido à nossa falta de financiamento de nossa biblioteca. E espero ver essa mudança, Sr. Presidente. Eu também quero tocar o telhado. Porque o relatório que recebemos teve vários postos de alguns milhares de dólares em uma solução muito temporária até que eu ache que foram US $ 125.000 ou US $ 130.000 para reparo e substituição do teto principal em toda a biblioteca. Então, acho que corresponde apenas ao governo pelo menos atualizar o conselho, porque se a opção três, que eu acho que 130, 140.000 reparos forem necessários, provavelmente procuraremos um link para o telhado, e essa seria a aprovação deste conselho. Então eu acho que é importante que o governo da cidade pelo menos nos dê um endereço sobre quais são os planos e esse teto não foi tocado Em 25 anos. Essa é a última vez que o teto foi substituído. E grande parte da sinalização dos tijolos, não apenas o telhado, mas os apontando em torno dos tijolos está aceitando água, água estagnada do próprio telhado, parte da tremulação. Portanto, é muito trabalho que deve ser feito nesse telhado, Sr. Presidente. Então eu pediria para ele agradecer ao conselheiro Falco e ao conselheiro Lungo-Koehn por apresentar isso e conselheiro Caraviello No reparo do teto, o Sr. Presidente, que obtém uma resposta imediata a esse respeito.
[Fred Dello Russo]: Muito bom.
[Richard Caraviello]: Diretor de Caraviello. Sr. Presidente, essa é a razão, se pudermos colocar isso nas mãos do prefeito rapidamente, e podemos agir de acordo, em vez disso, que saímos para um bônus, vamos ver o que o Estado pode fazer por nós, em vez de carregar nossos contribuintes da cidade.
[Fred Dello Russo]: Excelente. Obrigado. Então, por movimento do conselheiro de Cav, Caraviello, alterado.
[Michael Marks]: Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sim. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Somente se eu pudesse, tenho a impressão de que o novo governo, Uh, estava apresentando uma posição de que estava no escritório do prefeito que também era um vínculo entre o escritório do prefeito e o conselho. E se não me engano, essa posição, hein, não vi ninguém. Eu não tive nenhum alcance. Como, ei, olhe para mim, eu sou a nova pessoa que recuperará sua inscrição e receberá uma resposta mais rápida ao prefeito. E eu não vi isso ainda. Então, talvez, o Sr. Presidente, talvez não a uma resolução, mas talvez se eu pudesse descobrir, você sabe, qual é a situação com o vínculo com o conselho, com o prefeito, porque isso parecia ser um ótimo ponto durante as eleições. Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Na moção de aprovação, todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento carrega. Algumas coisas. Sim. Desculpe?
[John Falco]: Regras para falar sobre um problema.
[Fred Dello Russo]: Sim. Na próxima semana, seis horas, comitê de tudo para abordar nossos objetivos como conselheiros. O comitê de tudo se reuniu hoje à noite às 5h30 e, após a resolução das marcas de conselheiro, foi relatado favoravelmente fora do comitê. Foi uma longa reunião. Abordamos a questão da construção da ponte Craddock, seu impacto na vida em geral no bairro, seu impacto específico nos negócios lá, a segurança dos pedestres, tráfego, Congestão, ônibus, transporte em geral. Tivemos uma boa sessão. Tínhamos representantes do Departamento de Transportes de Massachusetts, gerente de projetos do programa. Tivemos representantes da Zoppo Construction. O gerente do projeto estava lá para o progresso da construção, que eu, no sentido de, A ponto. Tínhamos líderes de departamento, Lauren DiLorenzo, Chief Sacco, engenheiro Koudelakis, comissário interino da DPW, Brian Cairns e eu poderíamos estar perdendo alguns, assim como os seis conselheiros estavam presentes. Sete cidadãos tiveram a oportunidade de falar e expressar suas preocupações. Nós éramos muito Quantos conselheiros havia? Sete. Sete.
[acqgxK4yhEM_SPEAKER_28]: Os conselheiros e sete cidadãos falaram. Você estava aí?
[Fred Dello Russo]: Eu estava lá. Sentei -me na cabeceira da mesa. Bem. Sim. Sim. E acho que o funcionário lerá, se o fizer, o comitê informa.
[Clerk]: Você tinha algumas recomendações do comitê. Diane McLeod para fazer uma auditoria da ADA do projeto. E a administração para designar uma pessoa de contato com o projeto. E faça uma atualização e faça atualizações do MassDOT em uma ou duas semanas. sobre os tópicos que foram discutidos durante a reunião.
[Fred Dello Russo]: Muito bom. E foi isso que alcançou, a vice -presidente da sra. Que os tinha?
[Breanna Lungo-Koehn]: Sozinho, se pudéssemos deixar claro que a pessoa de contato é alguém do Conselho da Cidade. Apenas esclareça isso. Talvez um dos três que já esteja lidando com MassDot de recente.
[Richard Caraviello]: Tudo bem.
[Breanna Lungo-Koehn]: E que recebemos uma atualização na próxima ou duas semanas com relação a. As muitas questões que discutimos e as recomendações e solicitações estão bem.
[Fred Dello Russo]: Então, vamos obter um relatório de devolução e, em seguida, nos reconveirmos para uma atualização. Então, na moção, presidente. O conselheiro marca, se desejar, por favor, sim.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu concordo com todos os meus colegas. Acho que todos sentimos que era necessário ter uma pessoa de contato, um funcionário de emprego, como você deseja chamá -los, para ser responsável. Em um ponto desta cidade, tínhamos uma pessoa chamada Jack Buckley, que era gerente de projeto. E Jack Buckley foi responsável pela supervisão da construção das novas escolas, que provavelmente foi o maior esforço na história desta cidade. Ele foi responsável pela renovação dos postos de bombeiros. Ele era responsável por Supervisão de uma série de grandes projetos que ocorrem na comunidade. E ele se aposentou recentemente. E acho que uma coisa que falta nesta comunidade, Sr. Presidente, é esse tipo de supervisão. Jack teve uma ótima experiência na construção de negociações, como lidar com os fabricantes, como garantir que essas empresas, em particular, cumpram o contrato. E, você sabe, eu tinha uma grande profundidade de conhecimento. E você pode ter certeza de que, se você fizer uma pergunta sobre qualquer coisa sobre construção ou o que está acontecendo, prazos, ele estava sempre lá para responder à pergunta. E eu realmente acho que alguém assume essa capacidade, Sr. Presidente. Porque o que ouvimos hoje à noite do governo foi a pergunta, quem é a pessoa que é a pessoa neste projeto? Não sei se foi assim, acho que foi o conselheiro Knight quem pediu. E eles nos disseram, bem, disse Lawrence, eu posso responder a perguntas. O engenheiro da cidade, Cassandra Koudelaitis, disse que posso responder a perguntas. Ou você pode enviá -los para Paul Mulkey. Você pode responder a perguntas. Eu acho que quando retornamos à responsabilidade, temos um depósito central novamente onde você sabe para quem ligar, acho que é muito importante, Sr. Presidente. E eu gostaria de mencionar isso para a administração da cidade, O gerente do projeto ficou lá por vários anos por um motivo e foi bem -sucedido. Na minha opinião, foi muito bem -sucedido, talvez com base na pessoa que tínhamos nessa posição. Mas foi uma posição bem -sucedida para promover os projetos e alertar os moradores sobre o continuum do que está acontecendo na comunidade. E eu quero ressaltar isso, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Obrigado, conselheiro. Gostaria de ressaltar que essa pessoa do projeto era para projetos financiados pela cidade como parte dos processos de vinculação e tudo mais. Seria negligente se ele não apontasse que este é um projeto estadual com o qual estamos lidando e não um municipal.
[Michael Marks]: Mas, Sr. Presidente, com o devido respeito, está em uma estrada de Medford. Está afetando os negócios de Medford. Está afetando o pedestre de Medford. Está afetando o tráfego de Medford. Para não termos um funcionário de trabalho ou um gerente de projeto, seja o estado ou a cidade, não faz sentido. Ele não tem nenhum proprietário. O projeto é um projeto de Medford.
[Fred Dello Russo]: Eu discordo de você.
[Michael Marks]: Eu sei, mas acho que você estava tentando ressaltar que, hein, isso era apenas para projetos da cidade. E mesmo com o projeto Fast-14, o reparo da ponte, que era um projeto estadual. Foi o maior reparo de ponte na história desse estado que passou por esta cidade, o coração desta cidade. E naquela época, tínhamos alguém a bordo, e isso era Jack Buckley, Sr. Presidente. Tínhamos alguém a bordo de que estava lá para garantir que eu fosse espalhado e que o T cruzou, e que toda a linguagem contratual foi cumprida. E para garantir que ele seja abordado para abordar as questões de residentes, empresários e tudo. Então, você sabe, eu não concordaria com você. Penso que essa posição era para qualquer projeto da comunidade, se estava ligado à nossa cidade ou não, para garantir que regras e regulamentos e que esta cidade seja ouvida quando os problemas devem ser abordados, Sr. Presidente.
[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Sr. Presidente, muito obrigado. E as marcas do conselheiro, acho que tudo o que você disse é 100% preciso. Definitivamente, é necessário que alguém seja o funcionário de emprego tão chamado, alguém que tem um conjunto de olhos nesses projetos de construção que estão ocorrendo em nossa comunidade. Quando esses contratados privados entram e essas empresas de serviços públicos privados entram e destruem nossas ruas e depois dizem que voltarão em um ano para corrigi -lo, devemos garantir que haja alguém lá, ei, você se lembra de nove meses atrás, quando disse que iria voltar? Bem, os nove meses terminaram. É hora de começar a cavar no chão e consertar a rua. A posição do gerente do projeto e a posição de um gerente de projeto ou o secretário de obras, Sr. Presidente, pela simples razão de que ele fornece responsabilidade é realmente apoiado. E sabemos se alguém não está fazendo o trabalho porque podemos ver as ramificações e efeitos posteriores quando o solo se abre e se encontra. Sabemos para quem ir. Sabemos com quem conversar. Então, você sabe, eu certamente ecoando os sentimentos e a declaração do conselheiro Mack quando ele diz que gostaria de ver um gerente de projeto reconstruído aqui no nível da cidade. Foi um ativo incrível para esta comunidade. Não apenas digo isso porque seu quintal está ao virar da esquina do quintal dos meus pais. Ele fez um ótimo trabalho e fez um ótimo trabalho. E se a lista cair e observar os projetos que supervisionou, seja a piscina, os laboratórios científicos ou o pátio da DPW ou as reformas na câmara de bombeiros, foi certamente alguém que garantiu que obtivemos nossa explosão por nosso dólar, Sr. Presidente. E acho que precisamos de alguém nessa capacidade Para continuar. Portanto, certamente apóia a posição de conselheiro Mark de todo o coração e eu movo a aprovação no documento.
[Fred Dello Russo]: Então, na moção da aprovação das marcas do Comitê do Conselho. Absolutamente. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Parabéns. Sobre a moção do conselheiro Falco para a suspensão das regras. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega.
[John Falco]: Diretor Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Recebi um telefonema na tarde de sábado, por volta das 4h30 do padre Ed, de Ed Dowdy da St. Joe's, Joseph's. E ele me ligou para me dizer que, ao receber os paroquianos na missa de 4 horas em St. Joe's, os paroquianos estavam recebendo multas de estacionamento na República. E parece incrivelmente frustrante que depois de um ano, Isso não faz parte do contrato. E eles não devem ser ingressos durante a missa pelo que eu sei do contrato. E acho muito frustrante que, depois de um ano, eles ainda estejam jogando boliche quando não deveriam. E eu gostaria de algum tipo de resposta ao estacionamento da República. Se pudéssemos obter algo por escrito sobre por que isso aconteceu. O padre Ed me disse que ele realmente se aproximou da pessoa que escreveu os ingressos e disse a eles: você sabe, você não deveria estar fazendo isso. E em nenhum momento a pessoa parou. Eles nem ligaram para o escritório. Ele pensou que eles ligariam para o escritório e verificariam apenas para obter alguns esclarecimentos. Então, se pudéssemos obter algum tipo de resposta ao estacionamento da República para descobrir por que isso aconteceu. Não tenho certeza se é um caso, seja um novo funcionário ou não. Em um caso como esse, deve haver algum tipo de backup para que seus funcionários ligue para o escritório para descobrir se estão fazendo ou não o direito ou seguindo a política. Então, se pudéssemos obter algum tipo de resposta ao estacionamento da República, eu apreciaria muito.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Diretor de Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Isso remonta ao meu aplicativo há aproximadamente três ou quatro semanas para sentar -se com a República e discutir suas políticas e práticas. E novamente, não há resposta para ver para onde estamos indo com isso. Você sabe, para falar sobre coisas que se tornaram ruins no passado e como melhorá -las no futuro. Quero dizer, você sabe, ele falou sobre isso. Algumas semanas atrás, tive um problema semelhante com uma pessoa da República. Ele estava assediando uma pessoa com deficiência por não mudar o carro rápido o suficiente. Ok, o cara estava em estupro, o estacionamento em estupro e o cavalheiro que estava assediando era um triplo amputado. E eu expliquei ao estacionamento que O cavaleiro não pode andar tão rápido, e sua resposta para mim foi que eu realmente não me importo, então fiz uma exceção. E eu informei Dan Nash na empresa, mas desde então nunca ouvi nada sobre isso. Mas eu senti que o cavalheiro, eu disse a Dan, sentia que o cavalheiro estava se desculpando pelo tratamento rude que lhe dera. E digo que, se não o visse, não era segunda -mão, era algo que eu vi. Mas, novamente, essa foi uma moção que eu perguntei. Sente -se para discutir suas políticas no futuro, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre a moção de aprovação do conselheiro Falco, alterado pelo conselheiro Caraviello. Conselheiro de Londres-Curran.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. E gostaria de me perguntar se poderia alterar isso mais porque recebi um e -mail esta semana com relação a um proprietário de um negócio de viveiro. Outra parte de Não tenho certeza se está no contrato ou algo para aderir, é a indulgência durante a coleta e entrega de viveiros e escolas da cidade de Medford. E pelo que entendi, nas últimas duas semanas, essa clemência não existe mais. E agora eles estão em um ingresso, o estacionamento da República está agora em uma passagem para pessoas que vão três minutos para deixar alguém, seu filho em um viveiro ou em uma escola. E isso é algo que eles nos prometeram. Este conselho solicitou especificamente a clemência nas escolas e foi prometido que haveria clemência antes, durante o outono e durante a coleção. Portanto, não tenho certeza se isso em massa coincide com o fato de que a renda, o grande artigo surgiu de que a renda é abreviada para estacionamento público. Mas o fato de sua renda ser curta não significa que ela possa violar as regras, violar suas promessas. Eu também gostaria de pedir estacionamento público. Acho que isso se importa, está na Avenida Riverside. Mas não tenho certeza se está acontecendo em outros lugares. Mas suponho que tenho ouvido, existem alguns ingressos que não devem acontecer durante certos momentos em certos lugares. E isso é uma pena.
[Fred Dello Russo]: Conforme alterado pelo vice-presidente de Long-Kern, a noite do conselho.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, notei em nosso pacote que não tínhamos recebido uma atualização em relação aos problemas que discutimos na Marion Street. E eu esperava que pudéssemos alterar este documento para solicitar uma atualização sobre essa situação também, em relação ao estacionamento anual residente na Marion Street que discutimos na semana passada.
[Fred Dello Russo]: De acordo com o conselheiro Knight. Sobre a moção de aprovação do conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Caraviello, e foi modificado como observado. Todos aqueles que são a favor? Sim.
[Richard Caraviello]: Sim, conselheiro. Enquanto estamos em suspensão, o conselheiro Caraviello. O Sr. Presidente, em nosso pacote hoje à noite, fez uma resolução em 12 de janeiro de 16206, com relação aos telefones salariais que estão espalhados por toda a cidade. E recebemos uma resposta esta noite. E estou questionando a parte que diz, entrei em contato com a Verizon e aguardando uma resposta. O Pedestal de rua 492 High Street está localizado em propriedade privada, e peço que a Verizon Sr. Presidente, tudo isso é um pedestal sem um telefone lá. Quero dizer, só é visto, é desagradável. E então ele continua dizendo que os telefones de pagamento no CVS e na 43 Salem Street estão ativos. Bem, a menos que essas pessoas sejam muito boas, não há, não há nada a que recorrer. Quero dizer, você sabe, não há receptor, não há nada lá. Então, eu não sei como eles são ativos. Então, se eu pudesse enviar isso para, O superintendente dos cabos, estou procurando esclarecimentos.
[Fred Dello Russo]: A moção do conselheiro Caraviello para enviar para esclarecer ao superintendente dos cabos que a resposta recente recebeu. Todos aqueles que são a favor?
[Clerk]: Todos os opostos?
[Fred Dello Russo]: O documento nas mãos do funcionário oferecido pelo conselheiro Marks é resolvido que o transporte pesado Será discutido na Spring Street? Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Como todos sabemos, não há proibição de transporte pesado na Spring Street. E acho que foi cerca de um ano e meio, há dois anos, vários moradores apareceram antes deste conselho diz respeito a que a cidade não estava aplicando os caminhões usados em Spring Street, caminhões pesados. E por um período de tempo, o problema foi resolvido. E agora ele está levantando a cabeça feia que a Spring Street está sendo usada como um corte para Penske Truck, Budweiser e uma série de outras empresas da região, Sr. Presidente. E por qualquer motivo, nosso departamento de polícia não tem falta de aplicação. De volta, acho que foi um ano e meio atrás, ofereci uma resolução para criar uma equipe de caminhões. Muitos departamentos policiais vizinhos têm uma equipe de caminhões. E não foi apenas para obter policiais adicionais. Era para resolver um problema de 18 rodas que atravessa nossas estradas, Sr. Presidente, e sem medo de ser preso. É realmente o que os membros do Departamento de Polícia me disseram, é um treinamento específico para parar essas 18 rodas. Você precisa ter a capacidade de olhar para o registro. Você precisa ter a capacidade de ler marcas no lado do caminhão, o tipo de Líquidos que podem transportar, o tipo de produto que pode transportar, o peso do caminhão, etc. E você deve ter um treinamento amplo e deve ter a equipe para parar esses caminhões. E muitos de nossos policiais com quem falei não estão dispostos a parar esses caminhões porque não são treinados e não estão equipados. E essa foi a declaração que obtive deles. Então eu acho que depois de um tempo, esses motoristas de caminhão sabem Ei, você sabe o que? Não passe por Cambridge, Somerville. Passe por Medford. Eles não vão parar você. E acho que ele está levantando um problema em nossa comunidade. E, novamente, eu pediria o pedido, Sr. Presidente, do Pesado Transporte em Spring Street. Todos sabemos o que acontece após um período de tempo com caminhões pesados. Crie as ondas ao longo do caminho. Ele realmente faz. E vimos isso em primeira mão na Spring Street em particular. Não tenho certeza se era a má qualidade do alcatrão ou o que teria sido, mas criou muitas ondas o tempo todo, e isso era dos caminhões pesados. Então, eu pediria uma aplicação maior em Spring Street e também pediria ao chefe de polícia que visse mais uma vez a criação de uma equipe de caminhões. Eles me disseram que, quando você transmite um ingresso para um veículo de 18 rodas, pode ser superior a US $ 1.200 para um ingresso. Em seguida, a unidade do caminhão se pagaria fazendo a aplicação básica. E não se esqueça, temos as principais rotas de caminhões que atravessam nossa comunidade, através de nossos bairros. Vimos o que aconteceu no Centilli Circle em Everett, cerca de 10 anos atrás, quando um veículo de 18 rodas foi demitido e entrou no local de habitação de idosos lá. São caminhões que aceleram através de nossa comunidade, etc., e realmente aumentam uma preocupação de segurança pública. Então eu pediria ao chefe que olhasse A unidade de caminhão, Sr. Presidente. E se eu pudesse me conectar enquanto conversava, não temos uma patrulha policial no rio Mystic. E as pessoas podiam dizer: Oh, o rio místico, você pode andar no rio místico. Não, esse não é o caso. Temos a Medford High School, nossos jovens estudantes, remar no rio Mystic. E não temos, além do corpo de bombeiros, que ele tem uma maneira de chegar ao rio místico, Não temos patrulha do rio místico. Teríamos que esperar a polícia estadual passar pelas fechaduras de Boston. Deus não quer, houve um acidente no rio místico. Tivemos torneios lá. Recentemente, o Medford Bowl Club teve um torneio, um torneio nacional, na realidade, no rio Mystic. E eu acho que, na realidade, como uma cidade, ficamos sem marca quando se trata de proteger nossa via do rio e também proteger esses veículos de 18 rodas. que estão chegando através de nossa comunidade sem medo de obter uma passagem, Sr. Presidente. Por isso, ofereceria esses dois, bem como a aplicação da Spring Street para caminhões pesados.
[Richard Caraviello]: Então a moção do conselheiro marca de acordo com a alterada. Diretor de Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Elogio as marcas do conselheiro ao apresentar isso adiante. Enquanto isso, se o chefe pudesse entrar em contato com a equipe de caminhões da polícia estadual. Eu os vejo ocasionalmente na Mystic Avenue Pulling Trucks, ocasionalmente em Parkway, mas eles não são nenhum outro lugar. E ele está certo, quando esses caminhões são presos, é uma multa bastante forte. Então, se eu pudesse entrar em contato com a Polícia Estadual ou a equipe de caminhões do DOT para aumentar sua presença na área de Medford, isso seria muito ajudado. E na outra coisa que você mencionou, temos uma posição de mestra na cidade. O que o harbormaster faz? Isso é algo que deve ser considerado como essa segurança? Quero dizer, quem é o mestre de portas? Essa é minha outra pergunta. É o Sr. Burns. Eu entendo que o Sr. Burns é um pouco, ele é um cavalheiro mais velho. E acho que não temos um barco para o mestre de portas. Então, talvez algo, talvez ter um mestre de porra que seja um pouco mais com os tempos possa ser algo para o novo governo olhar para ele.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, peço que alterando o documento para solicitar que o chefe de polícia nos forneça o número de queixas que receberam nos últimos 12 meses em relação a caminhões pesados em estradas residenciais, bem como a quantidade de nomeações emitidas, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sob a moção das marcas do conselheiro, de acordo com as alteradas. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Os registros da reunião da semana anterior foram aprovados pelo conselheiro Marks. Sr. Conselheiro, como você encontrou esses registros? Analisei os registros, Sr. Presidente.
[Adam Knight]: Parece -me que eles estão em ordem e aprovam a aprovação. Sobre a moção de aprovação dos registros anteriores pelo conselheiro Marks.
[Fred Dello Russo]: Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento carrega. Sobre a moção do conselheiro Caraviello para o adiamento. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Reunião personalizada.