Transcripción generada por IA del Ayuntamiento de Medford - 25 de noviembre de 2014

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Paul Camuso]: La 34ª reunión regular del Ayuntamiento de Medford será llamada a la orden. El empleado llamará al rollo.

[Clerk]: Vicepresidente Caraviello. Presente. El concejal Dello Russo. Presente. Consejero Caballero. Presente. Consejero Long y Kern. Presente. Consejero Marcas. Presente. Consejero Penta. Presente. Presidente Camuso.

[Paul Camuso]: Presente. Siete miembros presentes, por favor asciendan a saludar nuestra bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América. a la República para la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Artículo 14-753, ofrecido por el concejal Penta. Ya sea resuelto que, en interés de la divulgación pública y residencial, los $ 25,000 destinados al uso de la carretera de bicicleta de la calle pública se presentarán públicamente para que la comunidad tenga la oportunidad de revisarlo por cualquier problema que pueda preocuparse. Consejero Penta.

[Robert Penta]: Sr. Presidente, miembros que podrían estar mirando, y entiendo que veo que hay miembros de la Comisión de Bicicletas aquí, y me alegro de que estén aquí esta noche. Recibí algunos correos electrónicos de personas interesadas, creo que los miembros de su comisión también, en lo que respecta a este tema en particular. La semana pasada, cuando se nos presentó esto como parte del millón de dólares más la lista de deseos del alcalde de Medford, y este problema se había mencionado, creo que su presidente, el Sr. Kulik, estaba aquí. Y se hicieron algunos comentarios, ya que se relacionaban con dónde iríamos con este dinero de $ 25,000 que se destinará a eso. Um, también me alegro de ver al Jefe de Policía en la audiencia también, porque hay una solicitud para que atienda a una de sus reuniones en relación con la seguridad en la bicicleta. Y veo que asintiendo con la cabeza. Así que solo vamos a trabajar en la fecha. El resultado final de todo esto es básicamente el siguiente. Um, recibí llamadas telefónicas posteriores a la reunión del martes pasado en lo que respecta a ¿A dónde van a ir exactamente estos carriles para bicicletas? ¿Frente a qué hogares en las áreas residenciales? Hubo una preocupación en algunos de sus correos electrónicos que su gente envió de un lado a otro ayer y hoy, durante el fin de semana, supongo. Hablaste de Salem Street. Algunas personas querían, algunas personas no querían Salem Street. Calles que tenían una alta visibilidad del tráfico y el uso del tráfico, que podrían interferir con la seguridad pública o impedir la seguridad pública en relación con las bicicletas. Por lo tanto, esto realmente quiere obtener una definición clara de qué calles exactas se propondrán estos carriles para bicicletas. Y por número numérico, negocios o residencial, ¿dónde se ubicarían? Y creo que una explicación que se relaciona con respecto a si de hecho un carril de bicicletas va a estar frente a un negocio o un hogar residencial, ¿Eso precede a alguien que tenga la capacidad de estacionar allí, como lo hacen actualmente, o no para estacionar allí, o lo que sea? Todos sabemos que las bicicletas están aquí para quedarse. Es el advenimiento del futuro. Somerville ha hecho un gran trabajo al avanzar este problema, al igual que la ciudad de Boston. Medford está un poco detrás de los tiempos, pero finalmente se están poniendo al día. Y tenemos que reconocer el hecho de que las bicicletas están aquí, y los carriles para bicicletas están aquí, y son necesarios. Pero solo creo que está teniendo un programa Eso está identificado, especificado, en cuanto a la ubicación. Y la otra parte de la preocupación fue cuando un carril para bicicletas llega a su fin y se encuentra en la vía principal o lo que tiene, ¿cuáles son una explicación y cuáles son los privilegios de derecho de paso que un motociclista tendría en comparación con un motorista que conduce en el mismo carril? Dicho esto, no sé quién puede responderlo más que creo que quien va a hacer esta determinación, dónde van a estar las ubicaciones, dónde van a estar las ubicaciones comerciales y las otras preguntas. Sé que la comisión de bicicletas, amigos, ya sabes, eres nuevo y es, supongo que estás tratando de identificar todas estas cosas, pero no sé quién va a hacer esta determinación en la ciudad sobre cómo se implementará. Para los Sharos, los $ 25,000, sus ubicaciones y la seguridad de la bicicleta, porque esa sería la principal preocupación que tendría, que los ciclistas con sus carreteras o en sus carreteras, ya saben, están protegidos a través de la seguridad pública, pero al mismo tiempo, si van a estar en lugares específicos, ¿cómo van a ser manejados y quién los va a manejar? Así que esa es la resolución, señor presidente, y me gustaría reenviar eso de regreso a la administración de la ciudad con esas preguntas a ser respondidas.

[Paul Camuso]: ¿Sobre la moción del concejal Penta, todos los que están a favor?

[Robert Penta]: Roll Call Vote, Sr. Presidente.

[Paul Camuso]: Se ha solicitado la llamada de rollo. Antes de que se llame al rollo, nombre y dirección para el registro.

[Jeanne Martin]: Jean Martin, 10 Cumming Street. Y solo quiero decir que lo leí en el sistema de correo electrónico, no sé si era el Grupo de Mass de Medford o algo así, que estaban pensando en poner un camino de bicicleta en Salem Street. Y creo que Salem Street es una solicitud irrazonable. Es un área poblada muy densa. Tienes muchos trabajadores por turnos. No sé si sabes cómo se siente trabajar de 11 a 7 o 3 a 11 y luego te atasco en el turno de noche y conduces a casa a las 7 de la mañana. Tienes personas que conducen con medicamentos. Tienes gente poniendo maquillaje. Tienes gente bebiendo café, soy culpable de eso. Tienes gente comiendo mientras conducen. Tienes muchos conductores distraídos. Salem Street es un área altamente, muy traficada. Está muy poblado y creo que sería muy peligroso tener un camino de bicicleta en ese camino. Winthrop Street es algo diferente, o algunos de los otros caminos, está bien. Esta es un área muy peligrosa para tener un camino de bicicleta. Tienes los autobuses. No sé si alguna vez has viajado, pero la otra cosa es que el motero podría no lastimarse. Puedo verme realmente tratando de esquivar a un motociclista y golpear otro auto, porque ves al motociclista. Entonces tienes que estar preparado. Es posible que el motociclista no se lastime, pero puede toparse con otro automóvil, tratando de desviarse para evitar al motociclista. Porque las carreteras son tan apretadas. Así que solo quiero hacer que todos sean completamente conscientes de cuán peligroso sería tener caminos para bicicletas en la calle Salem, a menos que tenga más control o cambie todo, lo hace de una manera. No sé qué tienes que hacer para que las bicicletas sean seguras, pero creo que es un área demasiado densa para poner bicicletas. Gracias.

[SPEAKER_05]: Gracias. Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Al observar el paquete que tenemos esta mañana, he notado que la comisión de bicicletas y los miembros de los mismos que están aquí presentes esta noche nos han proporcionado alguna información en relación con el lugar donde les gustaría ver estos senderos para bicicletas. Y también tenemos una correspondencia de la oficina del alcalde, y esta correspondencia indicaría que la Comisión de Tráfico y Estacionamiento tendrá la autoridad de supervisión real sobre los carriles para bicicletas. Creo que uno de los componentes importantes de este financiamiento que publicamos la semana pasada, Sr. Presidente, es el hecho de que también se utilizará para proporcionar información educativa y materiales educativos a los residentes de la ciudad de Medford para que entiendan que estos ciclistas tienen derechos. Y parte de esos derechos implica compartir el camino, Sr. Presidente. Nuevamente, creo que esta es una gran iniciativa. Creo que este es un paso en la dirección correcta. Creo que es a futuro en nombre de la administración, en nombre de este consejo, votar para liberar este dinero, Sr. Presidente. Aprovecho los carriles para bicicletas aquí en la ciudad de Medford. Me gustaría agradecer a los miembros de la Comisión de Bicicletas que se tomaron un tiempo de su apretada agenda durante esta temporada de vacaciones para venir aquí esta noche. Muchas gracias.

[Paul Camuso]: Gracias. Consejero Penta.

[Robert Penta]: Um, acabo de notar que en mi escritorio, señor presidente, um, una enmienda a esta, um, resolución que está ofreciendo aquí la Comisión Asesora de Bicicletas. Y, um, agradezco el hecho de que ustedes, amigos, lo estoy entendiendo ahora mismo. Yo solo, viéndolo en mi escritorio. Entonces, si otras personas salen antes de eso, no lo sé. Solo lo estoy viendo ahora. Pero, um, parte del, um, parte del problema que se está presentando, um, indica ciertas ubicaciones, pero no da direcciones callejeras. Y creo que es importante saber si podríamos poner direcciones de las calles aquí que identifican dónde en las carreteras particulares, por ejemplo, cuando dice colocar ese camino desde Winthrop Street hasta West Bedford Square, carriles para bicicletas, las cáscaras, dependiendo del ancho de la carretera medido. Um, yo, también tengo la idea de que, um, Estos $ 25,000, es inclusivo por lo que quieres hacer con las bicicletas. Esta es una propuesta, ¿es eso lo que estás diciendo? Y si esto tiene que ser aprobado por la Comisión de Tráfico, como aludió el concejal, no lo sé. Realmente no sé si la Comisión de Tráfico tiene otras ideas a las que los carriles para bicicletas quieren ir. Quiero decir, ¿es tu llamada? Quiero decir, explícenos esto. Tal vez puedas venir aquí y explicar esto porque todo esto es nuevo para mí y solo quiero asegurarme. Lo que se presenta antes de la Comisión de Tráfico es tan preciso como puede ser para ellos votar.

[Bruce Kulik]: Bruce Kulik, Grove Street. Me gustaría agradecer al consejo por considerar este asunto. Creo que es muy importante y que estoy aquí principalmente esta noche para escuchar las objeciones que podría haber o qué ideas podrían tener. Creo que, como ha señalado el concejal Knight, usted tiene la información sobre dónde estaban las propuestas. Y de eso, eso debería ser, creo, suficiente para que la mayoría de las personas entiendan si su área se ve afectada o no. Y tenía una pregunta principal, en realidad, que le preguntaría.

[Robert Penta]: ¿Cuál fue la pregunta que hiciste? La pregunta en el número uno, acabo de recibir esto esta noche. Lo encontré en mi escritorio. Así que no tuve esto durante el fin de semana o esta mañana para revisarlo. Así que este es el último minuto. siendo presentado aquí.

[Bruce Kulik]: No puedo ser responsable de eso. No sé cuándo los envió el alcalde.

[Robert Penta]: Bueno, solo te lo estoy diciendo. Bueno. Um, ese es el número uno. Número dos, Um, usted, usted, usted está haciendo propuestas aquí, como usted dice, desde Winthrop Street, uh, desde Winchester Lane Line hasta aproximadamente Wildwood Road Bike Lanes a cada lado, um, tomando caminos de bicicletas, por ejemplo, a ambos lados de Winthrop Street, eso se encoge del lado de la calle. Eso va a reducir el ancho de la calle para el tráfico vehicular. Y me pregunto, una vez más, algo así, cuando la Comisión de Tráfico ve eso, ¿será algo que será aceptable para ellos? Porque hasta cierto punto, tener carriles para bicicletas en un lado de la calle no es lo mismo que tenerlo en dos lados de la calle. Por ejemplo, si sales de Ball Square e vas a Powder House Square, su carril para bicicletas está en el lado derecho de la calle, no en el lado izquierdo de la calle. Pero ese no es el problema. El problema es simplemente este. Has dado cinco indicaciones aquí, donde te gustaría decirlo. Um, creo que sería más apropiado o mejor para ustedes cuando envíen esto, eh, para la solicitud a la Comisión de Tráfico que identifica las direcciones de la calle, UH, el inicio y el final. Y en segundo lugar, um, donde estos carriles para bicicletas y, y convergen de regreso a la calle principal. Um, me gustaría saber cómo tendrá lugar, cómo se va a hacer. Solo, supongo que no puedo verlo en mi mente. Estás en un carril para bicicletas y de repente el carril de bicicletas termina. ¿De dónde vuelve la bicicleta a la calle?

[Bruce Kulik]: Recomiendo que pueda visitar Arlington o Somerville, tal vez Cambridge, y puede ver cómo se aplica en esos lugares, que se realizan básicamente a los estándares Dot y Aashto, que son adoptados por el estado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Punto de información, concejal Lungo-Koehn. Gracias, presidente Camuso. Simplemente es también una sugerencia. En Medford, simplemente pusieron un carril para bicicletas cerca de mi casa en Highland Ave. Muy bien hecho. Va Probablemente dos o tres cuadras y luego se detiene como es ... Creo que es un camino de DCR. Es una carretera DCR, pero es Medford y quiero decir, creo que eso es exactamente lo que, cerca de lo que queremos hacer en Medford. Y creo que estas calles probablemente sean algunas de nuestras calles más amplias, Playstead Road, Boston Ave, Winthrop Street, College Ave, creo que son algunas de nuestras calles más amplias. Creo que son buenas recomendaciones. por la Comisión de Bicicletas.

[Bruce Kulik]: Buen comienzo. Espero que la investigación completa de la Comisión de Tráfico también.

[Breanna Lungo-Koehn]: Absolutamente.

[Bruce Kulik]: Para esa información.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Gracias, señor presidente. Sr. Kulik, si no le importa. Creo que es importante señalar que los ciclistas tienen derecho a montar en la calle, ¿correcto? Sí, eso es correcto. Y tal vez podría compartir con nosotros un poco sobre su experiencia y conocimiento de la ley en relación con Ya sabes, los derechos ciclistas en la calle y una carretera, similar a lo que discutiste conmigo la semana pasada.

[Bruce Kulik]: Los ciclistas son básicamente como cualquier otro tráfico. Tienen exactamente los mismos derechos que todos los vehículos motorizados, excepto por estar en carreteras interestatales. Eso significa que usted es responsable de fusionarse con el tráfico de bicicletas tal como lo haría con cualquier otro tráfico más lento que pueda estar allí. para dirigirse al punto del concejal Penta. Cualquiera de los dos carriles se unen, quien esté al frente en ese momento tiene el derecho de paso y la persona detrás tiene que ceder o adelantar de manera segura. Gracias.

[Robert Penta]: Consejero Penta. Bruce, Whoop. Te iba a poner de vuelta en el asiento. Como discutimos en la última reunión que tuvo, también se supone que los ciclistas también deben observar las reglas del camino. Notificaciones entregadas, ropa, iluminación,

[Bruce Kulik]: Y todo eso, entonces. No hay regulación sobre la ropa en este punto, aparte de su posibilidad de agregar algo al estado, que mencionó hace un par de semanas. Sin embargo, actualmente no hay nada que requiera ropa. Hay estándares de reflexión que deben cumplirse, los estándares de iluminación y, por supuesto, tiene razón, parte de la responsabilidad de estar en el camino es seguir las mismas reglas de la carretera que todo el otro tráfico también hace.

[Robert Penta]: Ahora también, Bruce, en la última página, me di cuenta de que dice que se harán recomendaciones finales después de que tuviéramos la oportunidad de revisar las condiciones reales del sitio. Entonces, ¿estoy entendiendo que su comisión aún no ha revisado todo esto por sitio?

[Bruce Kulik]: Eso es correcto.

[Robert Penta]: Entonces estos no son nada ...

[Bruce Kulik]: Los hemos revisado a través de Google Images y otras fotografías que tenemos. Um, hay algunos lugares donde estaríamos interesados ​​en encontrar anchos de carretera reales, um, antes de hacer cualquier recomendación a la Comisión de Tráfico o a la ciudad.

[Robert Penta]: Por lo tanto, es posible que algunas de estas ubicaciones puedan cambiar.

[Bruce Kulik]: Ciertamente.

[Robert Penta]: Bueno, si, um, no sé si los medios de comunicación están aquí o no, pero sugeriría que antes, um, estos cinco lugares que has identificado, se ponen ahí fuera. Estos están sujetos a cambios. Podrían agregarse o restarse. Y creo que eso es la preocupación. Sabes, ¿a dónde van a ir y siguen los problemas que te presenté antes? Entonces, el Sr. Clark, Sr. Clark, en este artículo en particular, me gustaría que se refería al Sr. Kulik y su Comisión, pero lo más importante, supongo, a la Comisión de Tráfico, que, de hecho, no importa lo que recomiendan, ya sean estas cinco ubicaciones o cualquier cosa más agregada o restable. que dan las direcciones reales que incluyen dónde comienzan, dónde terminan. Entonces, como cualquiera en estos lugares particulares es perfectamente consciente de dónde van los carriles para bicicletas, el número uno. Y número dos, ¿un carril para bicicletas reemplaza la disponibilidad de alguien para estacionar en la calle? No sé. No puedo responder eso. No sé.

[Michael Marks]: Sobre la moción del concejal Penta, el concejal Marks. Gracias, señor presidente. Acabo de tener una pregunta secundaria. Bruce, odio llevarte allí de nuevo, especialmente sin ruta directa.

[Bruce Kulik]: Diré que esta es una de las reuniones más extrañas del consejo municipal en las que he estado. Agradable y festivo.

[Michael Marks]: Bruce, mientras la comisión analizaba la cantidad de bastidores de bicicletas actualmente en la comunidad, ¿tenemos bastidores de bicicletas en la mayor parte del centro de la ciudad?

[Bruce Kulik]: No, de hecho, esa es otra área que estamos considerando una recomendación para la ciudad, que sería en algún momento la compra de estacionamientos adicionales para bicicletas. Muchos de los desarrollos privados recientes que han entrado han puesto en muy buenos estantes modernos, y realmente lo apreciamos. Pero dentro de los cuadrados, por ejemplo, se convierte en una pregunta porque nada es desalentador como encontrar un lugar para estacionar su bicicleta y no tener un lugar cuando desea ir a un comerciante que desea comprar algo. Así que creo que es importante que haya suficiente estacionamiento para bicicletas en los cuadrados, así como Estacionamiento para automóviles.

[Michael Marks]: ¿Entonces eso será parte de una recomendación futura?

[Bruce Kulik]: En algún momento una vez que tengamos, ya sabes, hay mucho trabajo por hacer. Y, uh, como se ha señalado, todos somos voluntarios y ya sabes, obtenemos, hagamos lo que podemos hacer. Pero esa es una de las ideas que tenemos para futuras recomendaciones.

[Michael Marks]: Seguro. Y solo mi otra pregunta era, eh, trabajo en Boston y, uh, con sus bastidores de bicicletas, uh, noté que, uh, algunos kits de reparación de bicicletas que de alguna manera están fijados a los bastidores. Correcto. Y tienen llaves básicas y otras pequeñas bombas y solo algunas herramientas que supongo que los ciclistas podrían encontrar útil para tener a lo largo de sus senderos. ¿Es eso algo también que la comisión consideraría? ¿Tal vez algunos de estos se rociaron por toda la ciudad?

[Bruce Kulik]: Eso sería si pasa con todas las personas que tienen control financiero. Quiero decir, obviamente es un elemento extra, un elemento adicional, pero ciertamente sería útil. Bien.

[Michael Marks]: Uh, ya sabes, portabicicletas, eh, no pienso en eso costoso. Así que creo que debería ser algo que nosotros, como ciudad de 56,000 personas, podemos permitirse hacer. Estamos construyendo un jardín de paz de un millón de dólares en la plaza aquí. Estoy seguro de que podemos agregar algunos bastidores de bicicletas. Y me gustaría ver eso como una recomendación de la Comisión. Y, uh, ya sabes, si necesita apoyo al consejo, creo que al escuchar que el consejo apoya mucho estas iniciativas. Gracias. Gracias. Gracias por todos tus esfuerzos. Gracias. Consejero Caballero. Gracias Bruce. No tan rápido.

[Bruce Kulik]: Voy a traer mi bicicleta aquí y sentarme más rápido.

[Adam Knight]: Hemos visto otras ciudades, Cambridge, Somerville, Boston, has visto artículos en el periódico, has visto informes en línea sobre la policía que realmente hacen cumplir las reglas de la carretera y escriben boletos para ciclistas y cosas así. Creo que es seguro decir que Medford en términos de su compromiso con la comunidad ciclista está un poco detrás de algunas de nuestras comunidades vecinas. Y supongo que mi pregunta para ti es ¿Qué pasos puede tomar el consejo de manera proactiva para tener un lanzamiento exitoso de carriles para bicicletas y también una aplicación exitosa de las reglas de la carretera? ¿Y qué cambios le gustaría ver aquí en la ciudad que abordará algunas de las preocupaciones que han surgido durante las reuniones de su comisión? Porque por lo que puedo decirle de una comisión bastante grande que se reúne con bastante frecuencia, tiene un grupo de personas bastante activo e involucrado que participan en esto. Así que estoy seguro de que hay una serie de grandes ideas que se han mencionado, una serie de grandes ideas que se han calcado. Y me preguntaba tal vez si pudiera proporcionar alguna dirección a este consejo sobre lo que le gustaría que suceda, lo que podría hacer una transición suave y lo que podría garantizar que esta idea llegue a buen término. Y cuando lo hace, que estamos en el mejor lugar posible para tener éxito.

[Bruce Kulik]: Bueno, como parte de la pieza educativa que estamos presentando, como usted señaló, honrar las reglas de la carretera, tanto por ciclistas como de automovilistas, es una faceta muy importante. Y para alentar al departamento de policía a vigilar y hacer cumplir tanto para los ciclistas como para los vehículos de motor, creo que sería un artículo importante. Así como cualquier tipo de informe detallado de cualquier incidente que pueda ocurrir que involucre una bicicleta. Eso es algo que en todo el estado, muchas veces es variado y no hay tanta información como le gustaría ver. En cuanto a lo que podría haber sucedido que causó la colisión, ya sea algo que hicieron los ciclistas, algo que los automovilistas hicieron, eso siempre, sé que no siempre es fácil descubrir qué sucedió después de un incidente, pero eso sería útil. Está bien, genial.

[Robert Penta]: Muchas gracias. Te lo agradezco.

[Paul Camuso]: Consejos de Penta.

[Robert Penta]: Bruce, no vayas. Hablamos sobre los estantes de Bice. Creo que fue hace dos o tres años. Podría ser aún más largo. La ciudad obtuvo algún tipo de subvención para los bastidores de bicicletas. Y uno de los bastidores de bicicletas que colocaron allí está en el estacionamiento de la primera calle, que es propiedad de la ciudad. Y olvido cuál fue el segundo. Por lo tanto, es posible que desee registrarse, podría haber salido del TOC. Podría salir de una de esas subvenciones estatales.

[Bruce Kulik]: Creo que fue Ben Everbrook en ese momento. Y salvar vidas, creo, fue el grupo. Y hubo varios, pienso en media docena, puestos en toda la ciudad en algunas áreas.

[Robert Penta]: Entonces, tal vez pueda regresar y buscar ese tipo de subvención si la ciudad nunca ha vuelto a aplicarlo o lo que sea. DE ACUERDO. Eso es todo. Gracias.

[Paul Camuso]: Sobre la moción del concejal Penta, se ha solicitado Roll Call. La moción es, uh, enviar esto al alcalde a no, no, creo que el original era enviarlo al alcalde, ¿verdad? Y luego la Comisión de Tráfico y la Comisión de Bicicletas.

[Robert Penta]: Bien. Pero estas son solo propuestas. Estos cinco, ya sea que vayan a sumar o restar porque, como indicó Bruce, eh, estas son solo recomendaciones en la actualidad. Así que ese sería el número uno en cuanto a lo que recomiendan, la dirección de la calle exacta por ubicación. Y en segundo lugar, um, Simplemente no sé si están en un lugar legítimo donde alguien puede estacionar frente a su negocio o su hogar y un carril de estacionamiento irá allí. Hay un, que tiene jefe, estás aquí. ¿Puedes responder eso?

[Leo Sacco]: Entonces, lo mejor de mi comprensión, y creo que es cierto, si hay un carril de estacionamiento allí, no habrá estacionamiento para el vehículo motorizado en la calle. Debido a la línea blanca, no pueden pasar por la línea blanca. Entonces, si está justo allí a lo largo de la línea de acera para el carril para bicicletas, los vehículos de motor no pueden estacionar allí. Simplemente no pudo bloquear el carril de la bicicleta porque una persona que pedalea y cuenta como un automóvil, luego tiene que salir al flujo libre del tráfico. Estoy totalmente convencido. Tengo que decir que este es muy, como se ha dicho aquí anteriormente, este es un grupo muy organizado. Han venido a nuestras reuniones comunitarias. Ya han estado en una reunión de la Comisión de Tráfico y nos dieron una visión general. Esto fue antes de cualquiera de la discusión sobre los fondos disponibles para seguir adelante y haber viajado a través de varias comunidades circundantes. Si funciona en Somerville, si funciona en Arlington, si funciona en Cambridge, funcionará aquí. No habrá nada nuevo que encontraremos con lo que no podremos lidiar. El mayor problema, como había mencionado el Sr. Kulik, es obtener la campaña educativa. Y en cuanto a la pieza de aplicación, Sin duda, se aplicaremos al estado, la Oficina de Seguridad de Carreteras del Gobernador, UH, para fondos para ayudarnos con la aplicación y la educación. Así que realmente no anticipo.

[Robert Penta]: El jefe de preguntas es si, si está colocando un carril para bicicletas frente a mi casa, por lo que mi negocio que tengo, tengo derecho a estacionar allí, legítimo derecho a estacionar allí. ¿Me estás diciendo ahora? Si un carril para bicicletas va allí, ya no puedo estacionar allí.

[Leo Sacco]: Supongo que eso es lo que te estoy diciendo. Sí. En un distrito comercial, si mira en estas otras comunidades, tienen el carril de estacionamiento, tienen el carril de bicicletas y luego tienen el carril de viaje. Si tiene una situación en la que el camino es tan ancho y ahora tiene el carril de bicicletas que se extiende desde la línea de acera hasta el ancho de la próxima línea blanca para el carril de la bicicleta, el estacionamiento no se permitiría. Pero si el estacionamiento se permite allí hoy, Existe una buena posibilidad de que el carril para bicicletas no se permita. Y solo tendrás las marcas en la carretera principal.

[Robert Penta]: Y esa es la clave para, esa es la clave para mi problema aquí. No sé dónde están estas cinco recomendaciones en este momento. Y no sé si alguno de estos se encuentra frente a la casa de alguien. Digamos que, si ese fuera el caso, si las personas se han permitido en el pasado hasta ahora estacionar frente a la casa sin ninguna violación y un carril de bicicletas entra allí, quiero decir, quiero decir, quiero decir, No quiero participar en un concurso sobre esto, ya sabes, sabes, que el carril bici debe reemplazar al propietario residencial, porque ese será el problema que vamos a escuchar de los residentes. Estás poniendo un carril para bicicletas frente a mi casa, pero puedo estacionar allí y estacioné allí. He podido estacionar allí durante años.

[Leo Sacco]: Sé que una de las calles principales que se está discutiendo es Winthrop Street desde la línea Winchester, UH, que llega a Medford. Y en este momento, no creo que veas a nadie estacionado frente a esas casas. La calle es ciertamente lo suficientemente ancha como para acomodar el carril para bicicletas. Incluso puede estar poniendo un carril de estacionamiento si es necesario. Pero nadie se estaciona allí hoy, así que realmente no anticipo un problema. Si estamos hablando de Winthrop Street y The Hillside, ese es un tema completamente diferente. Y nadie se estaciona allí. Se supone que no lo hagan. Y recibimos las quejas regularmente. Y sé que el concejal Lungo-Koehn me los ha enviado a personas que se estacionan en la acera que están obstruyendo el camino. Esa calle, anticiparía que las marcas estarían en la mayor parte de la parte principal de la carretera que les permitiría viajar con automóviles.

[Robert Penta]: Usted, por ejemplo, una de las recomendaciones aquí dice colocada en Road desde Winthrop Street hasta West Medford Square. No dice derecha ni izquierda. Solo dice colocado en la carretera. Así que en este momento en su lugar, la gente de la carretera puede estacionar frente a su casa. Entonces Si un carril para bicicletas va allí, ¿estás diciendo a los residentes en esa área que no pueden estacionar frente a la casa?

[Leo Sacco]: Nunca quitaríamos algo sin darles la oportunidad de ser escuchados. Obviamente, si esto viene antes de la Comisión de Tráfico, las personas que son, pero de esa manera, se le notificará para venir y hacer que su queja sea escuchada. No anticipo nada así en el lugar de ese camino. Quiero decir, creo que en el El lado del cementerio y el lado del parque, probablemente podríamos acomodar un carril para bicicletas. Por otro lado, donde es estrictamente residencial, las marcas pueden estar en el medio de la carretera, pero no soy el experto. Estoy esperando el resultado de este estudio para decirnos qué se puede hacer y qué se debe hacer.

[Robert Penta]: Y estas son las preocupaciones que he recibido de la gente. Algunas personas ni siquiera tienen estos cinco lugares y solo quieren saber, ¿la ciudad tendrá carriles para bicicletas por todas partes? Y estos son algunos de los problemas y eso es justo, Es decir, tenemos que discutirlo antes de que se convierta en un final.

[Leo Sacco]: Será, será totalmente examinado. Y de nuevo, solo repito que son un grupo muy organizado y que han sido muy buenos para nosotros trabajar. Uh, ciertamente hacen su tarea y vienen preparados.

[Michael Marks]: Consejero Max Jefe. No estoy, no estoy seguro de si esta es una pregunta apropiada, pero estamos en la Comisión de Tráfico. Uh, una de las cosas con las que luchamos como consejo cada año es la rayación de cruces peatonales. Y mi preocupación es que una vez que estos carriles para bicicletas se ponen en cuestión de lo que usan, históricamente la ciudad usa pintura. He estado presionando por termoplástico porque dura más, es muy reflexivo y es un poco más costoso, pero dura más. ¿Quién será responsable de asegurarse de que estos carriles en particular se pinten año tras año de manera oportuna, a diferencia de los cruces peatonales?

[Leo Sacco]: Bueno, creo que caemos en el mismo problema que tenemos con los cruces peatonales. Quiero decir, alguien tiene que presionar el botón para que eso suceda, para asegurarse de que los cruces peatonales y los carriles para la bicicleta estén pintados. No soy un experto, nuevamente, con los carriles para bicicletas. Estoy seguro de que saben qué tipo de marcado debería estar en el pavimento que no va a ser resbaladizo cuando esté mojado, ya sabes, para los ciclistas. Creo que es más un problema que para automóviles con cruces peatonales. Ya sabes, el termoplástico funcionaría bien en los cruces peatonales. No estoy seguro de si funcionarían tan bien en los carriles para bicicletas, pero nuevamente, eso es lo que estamos buscando que un experto nos diga.

[Michael Marks]: Tal vez alguien de la comisión. ¿Ha habido alguna consideración con respecto al mantenimiento de estos particulares Carriles para bicicletas. Gracias, jefe.

[Bruce Kulik]: Los carriles para bicicletas se colocarían con cualquier pintura que presumiblemente se use para el resto de las marcas de la calle y tendría el mismo horario de mantenimiento.

[Michael Marks]: ¿Y qué horario es ese, Bruce?

[Bruce Kulik]: No pude decirte qué es eso.

[Michael Marks]: Ese es el problema.

[Bruce Kulik]: Bueno, ¿puedes decirme con qué frecuencia se rehacen las líneas? No a menudo. No pude decirte eso. Solo sé que te conviertes en parte de la calle y UM, a menos que estén siendo eliminados, serían repintados en cualquier horario que las calles estén siendo renovadas.

[Michael Marks]: Entonces, tal vez como comisión, los miembros de la Comisión pueden ayudarnos como comunidad para asegurarse de que la ciudad se mantenga al tanto de estos problemas de seguridad pública, desde carriles para bicicletas hasta cruces peatonales. Es muy importante. Um, y han sido descuidados a lo largo de los años. Así que odiaría verlos dejarlo un año. Y el año que viene, Bruce, tu carril está en físico.

[Bruce Kulik]: El termoplástico ciertamente sería más tiempo, como hemos visto en todas las marcas. Hay algunas pinturas que son menos resbaladizas que otras. Y en general, eso no es un problema, excepto donde el carril está pintado con pintura verde que puede haber visto. Si eso se hace con termoplástico, esa no es una buena idea. Aparte de eso, es más costoso y más duradero. Gracias. Gracias.

[Adam Knight]: Consejero Mayne. Muchas gracias, señor presidente. Una vez más, ciertamente estoy apoyando los carriles para bicicletas y mirándolo y viendo la imagen más grande y pensando en la línea. Quiero decir, sabemos que estos carriles para bicicletas están llegando. Sabemos que este probablemente solo será el comienzo de estos carriles para bicicletas. Y me preguntaba si tal vez la visión final que tiene la comisión es tratar de vincular estos carriles en los caminos en Somerville y el camino en Arlington. Para que podamos tener una ruta segura para que las personas atraviesen de Medford a Somerville Bike Path, desde Medford hasta Arlington Bike Path, o por el camino de la bicicleta de Arlington a Somerville, de regreso desde Somerville y a través de Medford, y de regreso a donde comenzó. De nuevo, señor presidente, estoy muy apoyo con este esfuerzo. Creo que al mirar el trabajo que han realizado en tan corto período de tiempo, es increíble, ¿sabes a qué me refiero? Realmente muestran que, aunque el gobierno está diseñado para moverse lentamente, no necesariamente tiene que hacerlo. Gracias.

[Paul Camuso]: Nombre y dirección para el registro, señor.

[SPEAKER_08]: Dave Adams, 21 Blaze Delaware. También estoy en la comisión de bicicletas. Como puede ver en algunas de las recomendaciones iniciales que tuvimos que ya estamos diseñando, tratando de elegir lugares que se conecten a la infraestructura y las redes que ya existen. Hemos tenido una especie de sesión de planificación preliminar con planificadores regionales donde hemos Trate de obtener la idea inicial de cuáles son los lugares principales a los que la gente quiere ir en Medford y cómo podríamos conectarnos entre ellos. Todavía está en las primeras etapas, pero definitivamente es parte del plan tratar de crear conectividad desde cualquier lugar que desee estar al resto de la ciudad y a las comunidades circundantes.

[Adam Knight]: ¿Ha buscado alguna orientación del Consejo de Planificación del Área de Massachusetts o cualquier otra agencia estatal que tenga cierto control sobre la forma en que se libera los fondos de transporte y que las mejoras en la infraestructura se liberan, o todavía se encuentra un poco en la línea? Quiero decir, pasamos de no tener nada a tener carriles para bicicletas. Lo siguiente que sabes es que ahora estamos hablando de atarlo a la vía verde y a los parques y cosas así, para que pueda ver una gran visión y un panorama general. Y me preguntaba qué tan lejos están en el proceso ustedes.

[SPEAKER_08]: Tuvimos una sesión con Sinceramente, no sé qué organización exacta era, pero estaba relacionada con MABC. Estoy seguro de que alguien en nuestro comité de infraestructura puede hablar con eso más de cerca. Impresionante. Gracias. Gracias.

[Paul Camuso]: Muchas gracias. Y por moción del concejal Penta, vamos a tener una votación de llamada. Y quiero agradecerles a todos por su diligente trabajo en esto. Y este será un gran proyecto que se vinculará con las mejoras de la infraestructura de transporte que están sucediendo que todos estamos entusiasmados, ya sea la línea verde o algunos de los otros planes en Medford. Así que muchas gracias. Y el empleado llamará al rollo. Sr. Presidente, ¿podría el empleado leer las enmiendas antes de llamar a la lista? Las enmiendas se refieren a la Comisión de Tráfico y al Comité de Bicicletas para obtener las direcciones y ubicaciones exactas de las propuestas antes de que se instituyan, y también para enviarlo a la administración de la Ciudad para asegurarse de que estén haciendo lo mismo. ¿Eso es correcto?

[Clerk]: Y también quieres tener los carriles para bicicletas reemplazar el estacionamiento de vehículos residenciales.

[SPEAKER_05]: ¿Y obtienes ese concejal? ¿Cuál es la final, la pregunta sobre si lo hacen o no? Si reemplaza o no.

[Clerk]: Bueno. Empleado, llame al rollo. Vicepresidente Caraviello. Sí. El concejal Dello Russo. Consejero Caballero. Sí. Consejero Lockern. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Penta. Sí. Presidente Camuso.

[Paul Camuso]: Sí, por un voto de siete afirmativos, cero en lo negativo. La moción pasa y tiene un gran Día de Acción de Gracias. 14-754 ofrecido por el concejal Marks. Ya sea resuelto, se discute la reunión más reciente sobre la reutilización del Hospital Malden, mientras que esto tendrá un impacto negativo en el vecindario de Medford circundante. Consejero Marcas.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Um, el 19 de noviembre, la Ciudad de Malden celebró un foro público, UH, en poder de, Uh, alcalde Christensen y varios de los concejales de la ciudad. En Malden, creo que fue en la escuela Beebe. En esa reunión en particular, discutieron la propuesta de desarrollo de convertir el Hospital Malden, que se ha cerrado desde 1999, en 398 unidades de vida. Y el desarrollador que estaba presente e hizo una presentación fue Felsmere Housing Group. Y hablaron en la reunión, señor presidente, sobre el sitio en sí. Hablaron sobre las 398 unidades vivos de las cuales 80 eran apartamentos de vida asistida. 275 eran unidades de apartamentos de tarifa de mercado. Había 26 unidades de condominio y 17 cabañas unifamiliares que se estaban construyendo al estilo de la vivienda de Nantucket. Además, hablaron sobre la barrera que se encuentra actualmente entre el Hospital Malden y muchos de los residentes del método, que se ha denominado un amortiguador de madera que realmente tiene un arroyo que lo atraviesa. Y ese amortiguador y área boscosa se mantendrían como está bajo esta propuesta en particular. También, En la reunión, Sr. Presidente, hubo una serie de residentes de métodos que no fueron notificados formalmente, pero descubrieron a través de la vid que se celebró una reunión en Malden. Como todos sabemos, muchos residentes de métodos viven más cerca de este sitio en particular que los residentes de Malden. Y el impacto del área circundante Lund, Grover, Fry, Murray Hill sería tanto, si no más que un impacto en los residentes de Malden. Y la resolución que quiero ofrecer esta noche es la primera resolución es asegurarse de que cualquier reunión se celebre sobre el Hospital Malden y la reutilización potencial y el desarrollo del Hospital Malden de que la Administración de la Ciudad Notifique los colegios directos en el área. Esa es mi primera moción, señor presidente. También en la reunión, se mostró un dibujo conceptual en la reunión. Y el camino de acceso es Hospital Road. Si subes la colina, lo sabrás. Si subes a la colina, Hospital Road está a tu derecha. Eso te lleva a la parte trasera del Hospital Malden. Y luego, si vas un poco más arriba, Existe Lund Road, y el plan en sí pide la creación de una nueva calle de este proyecto en particular, que lo vincula a Lund Road. Y todos los que hemos existido durante algún tiempo y los vecinos que han vivido allí nos damos cuenta de que cuando esa área se abrió al Hospital Malden, fue una pesadilla para los residentes del área. Había una preocupación con Problemas de tráfico, había una preocupación con la seguridad pública. En un momento, se tuvo que colocar una parada de cuatro vías en esa área en particular para aliviar algunas de las preocupaciones de los residentes del área. Tuve una discusión con el jefe Sacco, y él estuvo de acuerdo en que la apertura de esa área en particular, que conduce a Lund, tendría un impacto devastador en residentes del área. Y mi segunda resolución, el Sr. Presidente, mi segunda moción, en realidad, sería pedir una erección inmediata de una barrera en el lado del método, porque en este momento hay una barrera que Hallmark Health presentó hace algunos años, y está cerrado. Pero bajo estos planes, si esta propuesta pasa, Su barrera será eliminada, y esperan tener acceso dentro y fuera de su desarrollo particular a nuestro vecindario de Medford. Y de los residentes con los que hablé, muchos propietarios que me contactaron recientemente con respecto a este tema, tienen graves preocupaciones con la reapertura de esa área en particular. Además, señor presidente, me parece un poco irónico que Me di cuenta de que este es un proyecto Malden. Es el Hospital Malden, pero parte de la propiedad circundante en el Hospital Malden es Method Land y su propuesta requiere la construcción de 17 cabañas unifamiliares, como mencioné. Um, y nueve de las 17 cabañas se encuentran en la propiedad Method. Entonces, esas casas se construirían que pagan impuestos al método. Habría propiedad de método por todas las razones oficiales y no un residente en el área, y nadie de la administración de la ciudad. Bueno, no se notificó a un residente del área. Hasta donde yo sé, la administración de la ciudad fue notificada de la reunión, pero no había nadie allí que represente a nuestra ciudad y salvaguardando nuestros vecindarios, señor presidente. Entonces, en nombre del vecindario, sé que tal vez hay un residente o dos que se tomaron el tiempo para aparecer esta noche que le gustaría hablar. Pero en nombre de los residentes, señor presidente, creo que solo es apropiado que Votamos para tener una barrera erigida de inmediato allí. Y lo sé hace años, había una preocupación por tener acceso al fuego, etc. Y eso podría ser acomodado, como muchas de las otras barreras que existen en esta comunidad en este momento, donde el departamento de bomberos tiene acceso para superar una barrera, etc. Así que preguntaría que sean esas dos mociones, Sr. Presidente. Y si alguien del área en particular quisiera hablar aquí esta noche.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Cuando dices una barrera, el concejal marca, lo que imagino es pasar por Fulton Street en Ridgeway Road, como un par de barreras de camiseta que tienen un letrero que solo dice accidentes residentes. ¿A qué te refieres exactamente cuando estás diciendo una barrera en términos de, ya sabes, lo que te gustaría ver?

[Michael Marks]: Una puerta, una puerta de metal. Quiero decir, podría ser cualquier tipo de estructura, pero una puerta a la que el departamento de bomberos podría acceder fácilmente. Sé si alguien está interesado, Uh, en, eh, creo que es la octava o novena calle. Hay, hay una puerta allí que se presentó hace algunos años que el departamento de pelea, creo que tiene un dispositivo electrónico de conferencias cuando se dirigen para obtener acceso en Spring Road, ¿verdad? En realidad, hay varios de ellos en la ciudad. Así que entiendo que se ha logrado antes. Y, um, como dije, eh, esto, uh, según el jefe, eh, y ha existido durante algún tiempo que cuando esta área estaba abierta hace algunos años, realmente planteó una preocupación de seguridad pública en el vecindario. Y no creo que nuestros vecindarios se conviertan en un corte, eh, para el tráfico. Uh, es una excelente manera de omitir, eh, salir e intentar continuar, uh, la vía de caída de Salem Street. Puede atravesar los vecindarios y terminar en la vía de caída si desea ir 93 más o menos. Y, uh, realmente afecta un área grande, uh, alrededor de nuestro vecindario. Y no creo que deba usarse como un corte. Gracias, concejal.

[SPEAKER_00]: Gracias, concejales. Soy Jean Bowen, 17 Lund Road. Estuve en la reunión en BB Junior High el fin de semana pasado. Mi mayor preocupación será el tráfico porque probablemente tendrá dos a 4,000 personas que viven allí. Um, es un gran complejo que quieren construir y ya sabes, el tráfico que está allá arriba ahora, especialmente por la mañana, de otras personas que vienen de la vía de caída que se atraviesan. El tráfico es terrible. Y había una señal de stop de cuatro vías allí. Creo que uno de ellos está en realidad. Y cuando Hallmark puso esa puerta, nuestro departamento de bomberos ni siquiera puede pasar por allí de todos modos. Tienen que bajar por Lund Road y bajar por Grover Road y subir al Hospital Road porque el hogar de ancianos está en Medford. Y, ya sabes, Muchos de los vecinos tienen preocupaciones sobre el tráfico y cosas así porque será una pesadilla. Gracias.

[Paul Camuso]: Gracias. Sobre la moción de las marcas del concejal con dos enmiendas, la Primera Enmienda y la Primera Resolución. Primera resolución, no enmienda, lo siento. Que la administración notifica directamente a los mantequillas de cualquier reunión que la ciudad de Malden tendrá con respecto a este desarrollo o Medford que tenga una reunión con respecto a este desarrollo. Y número dos, la erección inmediata de una barrera en el lado de Medford para proteger la integridad del vecindario, como lo declararon los concejales y el vecino. Todos los que están a favor, Roll Call. Sí. Puerta de escape. El departamento de bomberos puede conducir justo si hay un incendio. Para eso están hechos.

[Robert Penta]: Consejero Penta. Si entendía las marcas del Consejo correctamente, la ciudad de Medford fue informada sobre esto.

[Michael Marks]: Sabes si ese es realmente el caso y si el alcalde no quería ir, tenemos un desarrollo de la comunidad de oficinas, tenemos otros jefes de departamento que asisten a reuniones

[Robert Penta]: Cuando el alcalde elige no asistir o no puede asistir. Pero usted indicó que hay 17 cabañas unifamiliares, nueve de las cuales se encuentran en la ciudad de Medford. ¿Cómo puede un desarrollo propuesto tomar piezas de propiedad en Medford y usarlo como parte de su desarrollo y otra ciudad y tener nuestra ciudad a cambio y no estar allí para discutirlo y protegerlo o incluso tener una conciencia de esto? Y creo que esto es algo que salió mal en el tema de la comunicación aquí, Sr. Presidente. Y ya sabes Recuerdo que los vecinos hace muchos, muchos años tuvieron este problema cuando el hospital estaba operando, si no recuerdo mal, y el corte estaba pasando allí. Y luego creo que, jefe, estabas allí, y tuvieron que detenerlo. Y cómo se detuvieron solo estaba permitiendo, por un caso de emergencia, para que pasara un camión de bomberos. Eso fue todo. Y luego, por alguna razón, el hospital cerró en 1999, y todo terminó. Y ahora, con este tipo de desarrollo, que es 399 unidades, o 399 unidades potenciales, Nueve de las 17 de estas unidades van a estar en la ciudad de Medford y ni siquiera estábamos al tanto de ello. Nosotros, como consejo, ni siquiera se nos notificó. Incluso si quisiéramos asistir, no tuvimos esa oportunidad. Y si la ciudad, de hecho, um, señor presidente, si la ciudad de hecho fue notificada y no les envió a nadie allí, una pena por ellos porque eso es vergonzoso. Creo que para los residentes que viven en ese vecindario deberían estar representados por la administración de la ciudad. Um, yo, me gustaría aumentar una parte más de tu resolución. Creo que el desarrollo fuera de la pantalla, Necesita informar a la ciudad de Medford, al consejo, ¿cuál es exactamente la posición de la ciudad en este desarrollo? Dado que, de hecho, las piezas de propiedad de Medford son parte de ella. No somos una fiesta. No somos socios de este desarrollo. Simplemente, estas piezas de propiedad son parte del desarrollo. Si te entiendo correctamente, ¿correcto? Y eso es lo que le dijeron esa noche en la audiencia, en la reunión pública. Bueno. Entonces, tal vez todos deberíamos obtener una copia de lo que se estaba propuestos. Cat está fuera de la bolsa del bono en este momento. Entonces, uh, ya sabes, nadie de la ciudad estaba allí para obtener información. Así que creo que es hora de que obtengamos esta información antes de que este proyecto comience a seguir adelante. Ahora, la otra parte del problema parece ser, posiblemente podría ser de naturaleza política porque, de hecho, si el alcalde de Malden y el concejal de ese distrito en particular estuvieron allí y todos están a bordo en esto, y ahora de repente, nuestras preguntas van a presentar un bloque para tal vez la propuesta. Um, ¿se convierte en esto político, um, uh, ¿Esto se convierte en un problema político sobre quién tendrá más poder y quién tendrá más podría? Soy de la ciudad de Malden. Si el 99% de la propiedad está en marcha, ¿está en mi territorio, ¿quién es usted de la ciudad de Medford para decirme qué puede y no puede hacer en mi propiedad? Creo que la pieza clave aquí son las nueve unidades de las 17 que están en Medford. Y ese para mí es el problema sobre el que haría una presentación. Número uno, jefe, por lo que entiendo como va la ley, podría cerrar ese camino mañana por la mañana si lo desea. Ese cortado mañana por la mañana. Si lo desea, puede ir allí, simplemente cierre en interés de la seguridad pública.

[Leo Sacco]: Ha pasado un tiempo desde que he estado allí, UH, concejal, pero creo que la cerca todavía está en su lugar que no permite el corte. Y en mis conversaciones con las marcas del concejal, preferiría ver que la cerca permanezca en su lugar, coloque la puerta de fuego allí para permitir los vehículos de emergencia si es necesario. Uh, no quiero ver que ese camino se abriera como antes. Um, Porque no fue solo el personal del Hospital Malden el que estaba causando los problemas de viaje con todos los cortes. Fue un viaje fácil a través de esa propiedad por la mañana llegar a la Ruta 93 y fue lo mismo en el viaje de regreso por la tarde. Y estoy seguro de que ustedes obtienen las quejas que recibimos sobre el tráfico en Fulton Spring Fulton Street. Es bastante malo. Ahora no queremos agregar a ese problema. Pero para ser justos, hablé con el Jefe Morris de la caña de la policía de Malden. Y lo que me había dicho sobre este proyecto era que esto era muy, esto era en sus etapas iniciales. Solo habían tenido algunas reuniones con la ciudad de Malden y el desarrollador quería reunirse con los residentes. Creo que hubo bastante comentarios en Malden sobre este proyecto y es por eso que tuvieron esa reunión en ese momento. Y el desarrollador estaba listo para alejarse si, si, si no iba a funcionar para la comunidad, si no iba a funcionar para el vecindario, Medford solo necesita ser agregado a esa audiencia. Eso es seguro. Pero no lo hago, no quiero ver que se abriera de nuevo. Fue bastante malo. Quiero decir, cuando piensas en Lund Road y Grover Road, dos calles que probablemente no deberían tener una señal de parada. Y ahora terminaron con una parada de cuatro vías que le dice la cantidad de tráfico que estuvo allí durante ese tiempo. No queremos ver una repetición de eso. Y como dije, Murray Hill Road, Fulton Spring le dice a Have Fulton Street, Fern Road, Recibimos numerosas quejas sobre la cantidad de tráfico y la velocidad con la que el tráfico viaja en esas carreteras de hoy. Entonces, no queremos agregar a eso.

[Paul Camuso]: En las tres enmiendas, el presidente reconoce al concejal Lungo-Koehn. Y solo un breve anuncio, el Dr. Sheehan nos ha notificado que el feed de video no saldrá en Comcast. Somos conscientes de ello y nuestros técnicos de video en la parte posterior están trabajando en ello. Solo puedo decirte lo que estamos informando. Consejero Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caruso. El Consejo Penta mencionó lo que quería mencionar. Si pudiéramos obtener un informe de nuestro departamento de OCTD, yo también creo que deberían haber estado en esta reunión. Ya sea que haya nueve o cien unidades en Medford, este es un gran desarrollo que contiene nuestra comunidad. Splica varios vecindarios en esa área. Así que solo quería saber del director Dilorenzo, ya sabes, cuán involucrada está la ciudad de Medford ¿Y qué están haciendo el alcalde y el TOC para proteger nuestra parte de esta propiedad y nuestros vecindarios? Estoy de acuerdo con todo lo que se ha dicho. El tráfico en el área, vivo en el área, conduzco por Highland, llego a Salem Street para llevar a mis hijos a la escuela, y ves a las personas que toman la derecha, cortando el vecindario tal como es, creando mucho tráfico. Salem Street ya está respaldada, por lo que el desarrollo de este tamaño en ese vecindario creará una gran cantidad de tráfico. Vamos a mantenerlo fuera de las calles Medford. Como dijo el jefe, ya es, ya hay problemas. Así que realmente creo que la ciudad de Medford debería estar al tanto de esto. Necesitamos estar en estas reuniones. También le pediría al alcalde, si se le notifica a cualquier reunión futura, si pudiera informar al Consejo de esas reuniones, ya sea una o dos o tres de nosotros que pueda asistir, es al menos un conjunto adicional de aires que pueden regresar y podemos discutirlo más en el Consejo y asegurarnos de que la ciudad de Medford esté haciendo lo que debemos hacer para proteger a nuestros vecinos.

[Paul Camuso]: Está bien. En la moción principal y las tres enmiendas, la administración notifica a los abutadores directos de cualquier reunión en Medford o Malden, la erección inmediata de la barrera en el lado de Medford y ese TOC y estoy unido a estos dos. Resoluciones juntas del Consejo Lungo-Koehn en el Consejo de Penta porque suenan bastante similares. Entramos en la oficina del TOC, ¿está bien? Sí, que la oficina del TOC nos brinda la posición de la ciudad en el proyecto y también notifica al consejo de cualquier reunión próxima que sea el consulado nocturno.

[Adam Knight]: Soy un comercial de presidente constante. Para que podamos hacer algunas preguntas cara a cara con las personas que están presentando este plan.

[Paul Camuso]: Más modificado. Gran idea. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. La llamada de la lista ha sido solicitada por el concejal Marks. El empleado llamará al rollo.

[Clerk]: Vicepresidente Caraviello. Consejero Tolaruso. Consejero Caballero. Sí. Consejero Lungo-Koehn.

[Unidentified]: Sí.

[Clerk]: Consejero Marcas.

[Unidentified]: Sí.

[Clerk]: Consejero Penta. Sí. Presidente Camuso.

[Paul Camuso]: Sí. Por voto de siete en lo afirmativo, cero en lo negativo. El papel pasa según enmendado. Gracias por salir esta noche. Uh, ítem 14 Dash Seven, Cinco, cinco ofrecidos por el concejal simulacros para resolverse. La falta de una cruz de un tráfico que cruzó a Dios en Riverside Ave en la entrada de la Escuela McGlynn Andrews se discute en interés de la seguridad pública. Consejero simulados.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Como todos sabemos, uh, la entrada a la escuela McGlynn Andrews en Riverside Ave es, Una zona bien transitada por la mañana y la tarde. Y durante la última semana y media, dos semanas, no ha habido guardia de cruce allí. Ha habido un oficial de policía de Medford esporádicamente allí que cubre el área, pero hay muchos niños que cruzan el río Ave para llegar a la escuela. Y no estoy muy seguro de por qué no podemos tener una persona dedicada allí. Y si están en el proceso de contratar a alguien, ¿Por qué no tenemos reservas a las que podamos recurrir si es necesario? Y el jefe está aquí, así que tal vez podamos obtener una respuesta de inmediato, señor presidente. Tal vez podríamos haber hablado de esto cuando hablamos sobre Grover Road.

[Leo Sacco]: No quiero inundarte, jefe. Eso está bien. Hemos tenido algunas dificultades para llenar algunas de las tareas. La Asociación de Supervisores de Tráfico, el sindicato que representa a los supervisores de tráfico, el 30 de octubre eligió nuevas tareas. Lapham Street y Riverside Ave en Freedom Way quedaron abiertos. Somos un supervisor de tráfico corto. Tenemos 24. Necesitamos el 25. Estamos en el proceso. Hemos tenido varios supervisores de tráfico a largo plazo de licencia médica a largo plazo. Uno regresa el 1 de diciembre. Otro puede estar regresando probablemente antes del 1 de enero. Esa publicación ha sido cubierta todos los días por un oficial de policía. Puede que no estén allí en la hora de inicio, pero están allí antes de las 7.30 de la mañana, o a las 7.30. Los escucho cancelarse en la tarea. No estoy allí para verlo, pero sí los escucho cancelando en la tarea. Sé que se envían allí, y están allí por la tarde. Tan pronto como podamos llenar esa publicación con un supervisor de tráfico permanente, lo haremos. Pero esa es la única publicación que está abierta en este momento. Y eso se debió a la reasignación de los supervisores de tráfico cuando eligieron de acuerdo con su antigüedad. Y creo que donde la señora que tenía esa publicación hizo un muy buen trabajo en esa publicación. Pero creo que si hablas con ella y hablas con los que trabajaron esa publicación antes que ella, esa es probablemente una de las publicaciones más difíciles de la ciudad. Cuando se construyeron esas escuelas y cuando se discutían para ser construidas, Recomendé los semáforos, no que hubiera semáforos solo. También tendríamos un supervisor de tráfico, pero definitivamente hay una necesidad de luces de cruce de peatones allí. Sé que eso no va a suceder porque una vez que se construyen los edificios, es demasiado tarde, pero eso es lo que debería haber sucedido en ese entonces. Y se recomendó en ese momento y no lo logró, no hizo el corte. Entonces lo llenaremos. La versión de respuesta corta es que se llenará. Con suerte, muy pronto, con suerte a fines de la próxima semana. Esta semana es una semana corta. Necesitamos entrenar a alguien para que lo ponga en ese puesto.

[Michael Marks]: ¿Hay planes Jefe para construir la reserva?

[Leo Sacco]: Sí. Sí. ¿Y eso está en marcha ahora? Eso está en marcha ahora. Las cartas salieron recientemente. Uh, enviamos 12 cartas. Tengo tres respuestas. Uh, entonces enviaré el resto de la lista y veré lo que obtenemos. Pero si esos tres pasan la verificación de antecedentes, serán puestos como reservas. Gracias, jefe.

[Adam Knight]: Absolutamente. Gracias, señor presidente. Jefe, ahora dijiste que estás trabajando en la construcción de las reservas. ¿Cómo funciona el sistema de reserva? ¿Hay una lista de sustituto? ¿Hay una tarifa por día? ¿Cómo funciona?

[Leo Sacco]: Se les paga por el día que trabajan. Obtienen un por día. Para ser elegibles, el número uno tienen que ir a la oficina de personal para completar una solicitud. Y luego, el componente principal, el componente más importante, es su fecha de aplicación. Luego se ponen en una lista de solicitantes, y comenzamos a seguir la lista de acuerdo con la fecha de su solicitud. Y luego les enviamos una carta para ver si están interesados, obtenga un formulario de exención que tengan que firmar para que podamos hacer una verificación de antecedentes penales sobre ellos, controlar el empleador y los cheques del vecindario si es necesario. Y luego, si necesitamos enviarlos para médicos o físicos, así que obtenemos el acuerdo para todo eso. Es un pequeño proceso, pero hemos aprendido de experiencias pasadas que ciertas cosas no pueden pasarse por alto incluso por La publicación que puede ser una hora por la mañana y una hora por la tarde. Tenemos que asegurarnos de cubrir todos los pasos.

[Adam Knight]: Creo que, ya sabes, independientemente de la cantidad de tiempo que estén afuera, es un trabajo muy importante, un trabajo muy vital. Ciertamente no tengo ningún problema para ponerlos en un proceso de investigación intenso. Um, un jefe de sugerencias, una de las cosas en las que he visto trabajar en otras comunidades, um, cuando yo, cuando estaba representando a los trabajadores de la ciudad, Era una lista de periódico que usaban, y llamarían a los jubilados que habían servido en el puesto anterior, que ya habían pasado por el proceso de investigación, que ya había servido en el puesto antes, había sido entrenado en él, había aprobado un cheque de Cori y los había traído por una base, casi como un empleado de contrato de O3 que usa el estado. Entonces, solo una sugerencia, Jefe, al mirar tal vez una solución a corto plazo, tal vez sería contactar a algunos de los jubilados para que no necesite pasar por el proceso de capacitación y el proceso de investigación tan intensamente como lo haría con alguien nuevo. Pero la gente se retira por una razón, lo sé.

[Leo Sacco]: La parte desafortunada con eso es muchos de los jubilados y la Unión de Supervisores de Tráfico he dejado el estado. Muchos de ellos se han retirado y se mudaron a Florida o al sur, donde hace un poco más de cálido y no están lidiando con los inviernos, pero es una buena idea. No sé cuántos todavía hay en el área. Lo investigaremos. Impresionante. Gracias. Te lo agradezco.

[Paul Camuso]: Sobre la moción de las marcas del concejal para recibir en el archivo. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. Muchas gracias jefe. Gracias. El artículo 14-757 ha sido retirado del peticionario. Moción para recibir en su lugar en el archivo. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. El presidente reconoce al concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, Moción para invocar la Regla Número 33 para tomar documentos en la mano del Presidente.

[Paul Camuso]: Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Artículo bajo suspensión. Ofrecido por el presidente Camus. Así que se resolvió el nombramiento del consejo municipal para que haya expirado. Ser discutido. Si puedo, del presidente, el concejal Penta lo ha hecho, ha estado haciendo un gran trabajo con esto. Y desde la silla, si me gustaría hacer el movimiento para volver a apoderarse a esa posición, si hay un segundo.

[Richard Caraviello]: Voy a segundo.

[Adam Knight]: Consejero Caballero. Um, el Sr. Presidente y un empleado de la ciudad Finn podrán dar fe de esto. Um, en las últimas semanas, él y yo hemos estado yendo y viniendo y era mi intención presentar una resolución. Y esta resolución sería que el empleado de la ciudad nos proporciona una lista de todos los puestos que caen en el alcance del consejo para su nombramiento. Y el propósito de que nos proporcionaría esta lista es que determinara cuál sería la descripción del trabajo real de estos puestos. Y también establezca una herramienta de evaluación de desempeño para determinar si los empleados que realmente están en estos puestos están cumpliendo con los objetivos y los objetivos que establecimos, Sr. Presidente. Entonces, aunque aprecio su resolución esta mañana y su recomendación, creo que podría ser una buena idea para nosotros echar un vistazo al papel y la función reales de nuestro representante en la Junta de Mbelt. Tal vez eche un vistazo a qué es exactamente lo que esperamos de ellos informarnos. Y tal vez si hay un horario de reunión, cosas así. Ciertos requisitos y protocolos que nos gustaría ver tiene lugar para que estemos seguros de que estamos siendo informados. Además, yo también No sé si es un requisito que un miembro de este consejo tenga que ser el designado. Y eso podría ser algo más que nos gustaría discutir, Sr. Presidente. Tal vez alguien en el que este consejo como cuerpo pueda estar de acuerdo para servir en el tablero incorporado, porque estamos desgarrados en muchas direcciones diferentes en este momento. Designar a uno de nosotros para esa junta puede no cumplir necesariamente los objetivos y objetivos que establecemos para el puesto, solo en función del tiempo y la atención y la capacidad de concentrarse realmente en ello, señor presidente. Entonces, dicho esto, en este momento, voy a presentar una resolución contraria, Sr. Presidente, en las próximas semanas para mencionar estas cosas. Así que pediría que se presente el asunto.

[Paul Camuso]: Hay una moción de mesa, que no se puede hacer. ¿Todos los que están a favor de la mesa?

[Adam Knight]: Sí. Se ha solicitado la llamada de rollo. Y esto no es nada en contra del trabajo del concejal Penn por el trabajo que ha hecho en el papel. Solo creo que, ya sabes, es muy importante para nosotros echar un vistazo a lo que se espera exactamente de estas personas que están llegando a nuestro alcance una y otra vez. Reeliciamos a las personas a las posiciones, pero realmente no hay un palo de medición. No hay una práctica que no exista aquí para determinar si estamos obteniendo o no lo que necesitamos obtener en términos de información.

[Paul Camuso]: Gracias. Moción del concejal a la mesa. Aunque hay un movimiento para la mesa, hay un movimiento para la mesa. Vamos a votar sobre la moción, una mesa, y luego, si no obtiene mesa, vamos a tener mucha emoción. Dibujamos el movimiento. El concejal Penter y luego el concejal Max.

[Robert Penta]: En primer lugar, um, a los efectos de identificar a mi colega, mi nuevo colega allí, este consejo tiene un representante. Es parte de la legislación que se aprobó a fines de los noventa, finales de los noventa. Ese es el número uno. Tenemos un papel definido al estar en ese tablero. La junta se reúne aproximadamente una vez al mes, si no, tal vez una vez cada seis semanas. Y el propósito de la Junta es mejorar la viabilidad de las propiedades de Sheppard Brooks, Um, que sirve a un propósito educativo y a, um, histórico aquí para la ciudad de Medford. En segundo lugar, um, te dieron un libro, creo que cuando te elegieron por primera vez que te mostró toda la intención y de lo que, El fondo era de las fincas de Brooks. Um, tenía un detalle profundo de de dónde vino, um, cómo comenzó y el esfuerzo de que está sucediendo. Y todos sabemos que es, um, es, es, es un esfuerzo largo y duro, que incluye un camino en una mejora de edificio de aproximadamente tres millones y medio de dólares para volver a la carretera. Um, el propósito de la persona legislativa, ya sea yo mismo, quien me ha sentado en esa junta es mejorar, um, No solo la viabilidad de las propiedades de Shepard Brooks, al apoyar y no apoyar, dependiendo de lo que ocurra en nuestras reuniones mensuales, para las cuales se notan públicamente en la oficina del empleado, para qué minutos de las reuniones están disponibles si alguien así elige ir a mirarlos y ver lo que se está discutiendo. Me siento bastante seguro de que mi papel y mi posición en la junta no solo han satisfecho la responsabilidad de un concejal sentado en ese tablero, sino al mismo tiempo, Es parte de la obligación legislativa, que es parte de la ley que se aprobó y se registró debidamente en las escrituras de registro de Middlesex para esta posición en particular. Pero si el concejal Knight tiene un problema con eso, el punto de información, el concejal Knight.

[Adam Knight]: No es una reflexión sobre el trabajo que estás haciendo, el concejal Penter. Como una cuestión de hecho, No creo que estés haciendo un mal trabajo en absoluto. Mi pregunta era, determinemos qué es exactamente lo que estamos buscando fuera del individuo que esté en este lugar. Ahora, tenemos algún lenguaje legislativo habilitador que está allí que va a hablar de eso, y está bien. Pero también tenemos otros puestos que caen bajo el alcance de este consejo, y no es solo necesariamente la cita del cinturón final. Y si vamos a hacerlo, debemos hacerlo a la vez, y debemos hacerlo para todos. No creo que debamos hacerlo. El empleado, el Mensajero, el designado del estadio de salud en el hogar, el designado en el cinturón en momentos separados, creo que tendría más sentido para nosotros sentarnos y establecer una mejor práctica para este consejo y una mejor práctica para la forma en que continuaremos haciendo negocios en términos de estas citas que caen bajo Rapperview. Realmente, esa es la intención de la resolución que tengo la intención de presentar. Todavía no se ha presentado, por lo que en este momento, el único asunto que nos ante nosotros es la resolución del concejal Camuso que presentó. Tiene una recomendación en el piso y he quitado mi objeción o mi movimiento a la mesa. Ciertamente creo que el asunto debe ser presentado. Voy a votar en contra de la resolución esta noche porque siento que debería ser presentada y por las razones que establecí. Sin embargo, no tome esto como un ataque. Consejero, no creo que estés haciendo un mal trabajo, pero creo que estás haciendo un gran trabajo. Ciertamente, creo que cae bajo el alcance y la responsabilidad de este consejo de que alguien sirva en ese cuerpo. Solo creo que me gustaría tener un poco más de información en el futuro. Ciertamente he echado un vistazo al plan maestro que el grupo Shepard Brooks M-Belt ha reunido. Es un gran plan, ¿sabes a qué me refiero? Parece que es algo en lo que dedican mucho tiempo y esfuerzo. Es algo que no podría apoyar en términos de vinculación. Pero esa es una historia completamente diferente. Mi pregunta realmente es la representación, las mejores prácticas que están en su lugar, la descripción del trabajo y cómo evaluamos realmente el rendimiento y medimos el rendimiento de las personas que realmente estamos recomendando entrar en estos trabajos. Eso es todo. No más que eso.

[Michael Marks]: Gracias, concejal. Consejero Meis. Gracias, señor presidente. Y el concejal Knight presenta muchos buenos puntos sobre las mejores prácticas, sobre el proceso de investigación, sobre la evaluación de personas particulares, y yo estaría en todo el corazón, eh, apoyo, eh, si incluimos, y aún no he visto su propuesta, pero, uh, no lo limitaría a, uh, el presidente del consejo, el vicepresidente del consejo. Quiero decir, eh, ya te has votado con el presidente y el vicepresidente del consejo. Um, no estoy seguro de qué proceso de verificación tomó en consideración durante ese proceso, pero, uh, hay una serie de posiciones, el, uh, todos, todos los comités diferentes, uh, que, que, que, que son, que, que, que, Uh, la gente es nombrada para, uh, todos nuestros comités del consejo. Así que creo que si vamos a mirar un proceso, estaría de acuerdo contigo. Y creo que deberíamos comenzar desde, uh, el nombramiento del Presidente, que es probablemente nuestro más, importante, importante, uh, el nombramiento como consejo y avanzar. Entonces, si su propuesta incluye eso, eh, lo cual espero que haga, porque esta noche hubo una reunión para discutir la organización para el próximo año. Y no escuché nada sobre un proceso de investigación. No escuché nada sobre la capacidad de alguien para liderar este consejo. Uh, entonces yo, si incluye todo eso, eso es, eso es lo que va. Pero no creo que debamos elegir, eh, qué posiciones nos gustaría ver y proporcionar estas mejores prácticas. Deberían ser todos en todos los ámbitos. Me refiero a la

[Adam Knight]: Las posiciones que estaba viendo, y la razón por la que no he presentado la resolución es porque todavía estamos trabajando para determinar qué otras posiciones, en función de la práctica pasada y la acción legislativa pasada, en realidad cae bajo nuestro alcance, ¿sabes? Y por eso no he traído la medida hacia adelante. Quiero decir, puedes preguntarle al empleado. Creo que Edwin, que menciono esto, tal vez junio, julio, incluso antes de eso. Así que esto es algo en lo que hemos estado trabajando yendo y viniendo. Pero de nuevo, ya sabes Es una resolución cuando lo traigo, si yo, cuando yo, cuando de hecho traigo el asunto, se puede enmendar. Um, ya sabes, estaba mirando los puestos de toda la comisión de correo. Estaba mirando la posición del cinturón M. Estaba mirando el puesto de Messenger de la ciudad, el empleado de la ciudad. Esos fueron los cuatro que me miraban en términos de citas que están bajo el alcance de la gente del Consejo que realmente son designadas para servir. Um, entonces, ya sabes, concejal, estoy a favor de ese debate. Um, ya sabes, traeré este asunto hacia adelante. Um, lo traeré más temprano que tarde. Sin embargo, no quiero que sostenga la resolución que está ante nosotros en este momento. Entonces, ya sabes, con eso dicho, creo que he hablado con Nauseum sobre esto de dónde vengo. Ciertamente aprecio y puedo, ya sabes, entender de dónde vienes. Quiero decir, si va a haber criterios establecidos, debería haber criterios en su lugar, y no tengo ningún problema con eso.

[Paul Camuso]: Si puedo, solo desde la silla, muy brevemente, no sabía que eso era lo que estabas pensando. Creo que es una muy, muy buena pieza, pero en este punto, Yo, como miembro del consejo, he examinado el concejal Penta sobre este asunto en particular, y la moción está ante nosotros para su aprobación, pero apoyo totalmente su moción cuando se presenta, más temprano que tarde. Supongo que mi pregunta es, ¿ha expirado el término? El término ha sido expirado durante varios años. Y ha sido un traspaso, así que especialmente con muchas de las cosas que suceden allí, esa era mi intención, tener un nombramiento real del consejo en lugar de un traspaso con todo lo que sucede. Punto de información, el concejal Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Si corté la silla al empleado, ¿podría el empleado decirnos cuánto tiempo está esta cita?

[Clerk]: Solo puedo regresar, ya sabes, cuando comencé, ya sabes, y creo que son las citas de seis años. Y la primera vez que estuve involucrado antes de que el recuento fuera 1998. Y esa cita fue propuesta por, uh, Creo que el presidente en el cinturón final en ese momento, Jay Griffin. Y, de nuevo, Uh, en 2004 fue la última vez que tuvimos un consejo que votó, uh, que fue la reelección nuevamente por, uh, jay Griffin. Entonces, si esa era una cita de seis años, solo estoy pensando a las seis, entonces, ya sabes, en 2010.

[Robert Penta]: Fue un presidente del consejo quien hizo el nombramiento, que era Bob Mayorka. Jay Griffin propuso.

[Clerk]: Sí. Sí.

[Paul Camuso]: Entonces hay una moción de aprobación. La moción de la mesa fue retirada. Por lo tanto, hay una moción de aprobación y le pediría a alguien que llame a una votación de llamadas a la lista donde se trata de una cita.

[Robert Penta]: Creo que antes del papel se llama que esta discusión ha surgido antes con el secretario de la ciudad, UH, directamente al abogado de la ciudad. Con respecto a mi posición y está debidamente registrado en su oficina, el Sr. Clerk y los proveedores del abogado de la ciudad opinan que es aceptable que yo sirva en este puesto.

[Paul Camuso]: Y todavía lo quieres. Supongo que lo estoy presentando. Estoy hablando contigo. Lo quieres, ¿verdad? Bueno. Después de toda esta discusión, es posible que no la haya querido.

[Robert Penta]: Sí.

[Paul Camuso]: Entonces hay una moción ante nosotros para esta reelección.

[Clerk]: Solo tengo una aclaración para ti. ¿Es esto para? Digamos que expiró 2010, ¿es esto para 2016? ¿Se remonta a la fecha de vencimiento? ¿O esto va a pasar otros 60 años a partir de hoy? No, es desde la fecha de, fue retroactivo. Así que esta es el vencimiento de 2016.

[Paul Camuso]: Tenga en cuenta que me gustaría proponerlo de esa manera. El empleado llamará a la lista y por favor, sí, el voto es para el concejal Penta y un voto sin voto no está en contra del concejal Penter y ningún voto es simplemente hacer el proceso de investigación con todos ellos. Supongo que no estoy hablando por ningún consejo, solo, creo que es justo que le diga eso a mi colega aquí, porque escuchamos al concejal Knight fuerte y claro con la dirección que está yendo.

[Clerk]: Bueno. Vicepresidente Caraviello. Sí. El concejal Dello Russo. Sí. Consejero Caballero.

[Paul Camuso]: Me gustaría ser grabado en negativo.

[Adam Knight]: Sr. Secretario, por las razones que dije de inmediato, me gustaría ver una medida de evaluación de desempeño y una descripción del trabajo para puestos debajo del alcance del consejo municipal.

[Paul Camuso]: Debidamente anotado. ¿Puede el empleado poner eso en las actas para reflejar eso?

[Clerk]: Sí.

[Paul Camuso]: Sí, por un voto de seis afirmativos, uno en lo negativo debido a las razones que fueron declaradas por el concejal Knight. El concejal Penta, se reafirma retroactivamente a la posición de seis años a la fecha de vencimiento. Felicidades. ¿Te gustaría decir algunas palabras o estás listo? Estoy todo listo. Está bien. mientras estamos bajo suspensión. Ofrecido por el vicepresidente Caraviello. Se resuelve que el Ayuntamiento de Medford felicite al padre Toomey de St. La parroquia de Rayfield, quien acaba de celebrar 36 años en el sacerdocio el martes pasado.

[Richard Caraviello]: Vicepresidente. Gracias, señor presidente. Solo quiero felicitar al padre Toomey. Es un buen hombre, buen tipo de comunidad. En sus 36 años, en absoluto en St. Rayfield, pero solo en el sacerdocio.

[Paul Camuso]: Muy, muy Gran parte de nuestra comunidad, por decir lo menos. Todos los que están a favor. Sí. Todos los opuestos. Se aprueba la moción. Felicidades. Padre para mí. Artículo 14 Dash siete 58 ofrecido por el Consejo de Penta. Nos resolvemos con la calle reciente barriendo en algunas partes del área de West Medford. Ser discutido. Consejero Penta. ¿El jefe todavía está aquí? El jefe se ha ido.

[Robert Penta]: Esperaba que se fuera a quedarse. Um, durante el pasado fin de semana, recibí una llamada telefónica y seis correos electrónicos de personas de Mammoth Street, Blakely Road, y otros lugares, donde recibieron Robocalls, ya que relató sus calles iban a ser barridas el 17 y el 18, respectivamente. Y las calles nunca fueron barridas, etiquetadas, boladas y remolcadas. Mi comentario sobre ese tema en particular, Sr. Presidente, es muy simple. Si fue etiquetado, con boleto o remolcado, y cualquiera de los robocalls que salió o de cualquier forma que sus casas fueran identificadas de que sus calles iban a ser barridas, creo que debería venir al Ayuntamiento, ir a la oficina del alcalde y exigir su dinero. Esto está absolutamente mal. Es injusto. No te das la vuelta y le dices a la gente y a las calles a partir de este día todavía no ha sido barrida. No tienes gente emocionada de mover sus autos. Y si van a obtener un boleto o un sapo, si no lo hacen, y luego cuando obtienen boleto y sapo y la calle nunca se vuelven barridos, eso incluso se suma a la ansiedad. Y mientras hablamos en este momento, continúa aumentando la ansiedad. Así que creo que está mal. Creo que el procedimiento es incorrecto. Si hay una razón por la cual las calles no fueron barridas, que así sea. Esas personas deben ser notificadas. Si tienes un boleto, te etiquetaron y te remolcaron, llévelo al Ayuntamiento y debería serlo, y debería reflejarse. Si no recuerdo mal, en algún momento el año pasado, una situación como esta sucedió y creo que el alcalde hizo un anuncio de que tomaría y traería a quien lo obtuviera durante el período específico para cualquier problema, llevarlos al Ayuntamiento y que se reducirían. Entonces esa sería mi sugerencia. Esperaba que el jefe se quedaría para esto porque estaba en la agenda y sé que estaba en algunas de estas solicitudes de que, um, No tengo una respuesta porque nadie puede decirnos por qué las calles no fueron barridas. No lo sé, pero no lo fueron. Pero todo lo que sé es esto, que la gente fue etiquetada, multada y remolcada. Y como resultado de eso, deben tener derecho a recuperar su dinero. Y eso es todo. Solo, no lo entiendo.

[Paul Camuso]: Consejero Caballero y Consejero Marcas.

[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. En similar Sustancia, recientemente recibí una llamada de algunos residentes que residen en Placetet Road y expresaron su preocupación por el gran barrido y la cantidad de hojas que se han acumulado dentro y fuera del cementerio de Oak Grove, señor presidente. Así que me gustaría enmendar la resolución también para pedir que las hojas en ambos lados de la cerca en el cementerio de Oak Grove se eliminen en la carretera de placetet antes de la conclusión del gran barrido.

[Paul Camuso]: Sobre la moción enmendada, el concejal marca.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Como mencionó el concejal Penta, Um, ya sabes, me parece muy interesante que tengamos letreros permanentes publicados para el estacionamiento de permisos para residentes en toda la ciudad. Durante años, la ciudad nunca, no cumplió en absoluto. Tenemos un programa de barrido de calles sin señalización permanente y remolcan y etiquetan autos. No puedo resolver esta ciudad, señor presidente. No funciona correctamente. Tiene una señalización permanente, no aplica estacionamiento de permisos. No tienes señalización para el barrido de calles, etiquetas y remolcas. Y esta no es la primera vez que escuchamos este problema, como lo serán muchos consejos. El año pasado enfrentamos lo mismo, cuando etiquetaron y remolcaron varios autos, y la ciudad tuvo que reflexionar sobre ello, y dijeron que etiquetaron y dijeron un error. Esto sucede año tras año. Y como consejo, creo que hemos estado a bordo, al menos me conozco una docena de veces pidiéndome a la administración que busque una señalización de barrido de calle permanente. Y todavía tenemos que obtener una respuesta porque todavía no tenemos un programa de barrido callejero completo en esta comunidad. No es reflejo sobre DPW. Es un reflejo sobre la administración que se niega a establecer un programa de barrido de la calle que tiene sentido, que realmente barre nuestras calles, y lo hace con más frecuencia que dos veces al año. Es inadecuado, señor presidente. Y el hecho de que todavía estamos utilizando métodos de notificación de una cartelera electrónica le muestra cuán detrás de los tiempos estamos en esta comunidad. Gracias, señor presidente.

[Paul Camuso]: Muy bien, gracias. En la moción enmendada.

[Robert Penta]: Consejero Pentland. Solo para volver a organizar esto porque, ya sabes, esto se presentará con otro problema de este invierno en lo que respecta a las emergencias de nieve y cómo tendrán lugar. Sabes, no todos van a su computadora todos los días para ir a la página web de la ciudad para ver qué está pasando. Las personas tienen otras cosas más importantes que hacer, como su trabajo, su familia, sus hijos y asegurarse de que se mantengan vivos con su trabajo y se aseguren de que se realicen pagos. Entonces, para dar la vuelta y decir que debería haber ido al sitio web de la ciudad, Bingo. Y si no vio el sitio web de la ciudad, bueno, ¿cuál era la otra alternativa? Ahora vamos a hacer Robocalls. Entonces los robocalls salen. Y cuando los robocalls salen, y la gente los consigue, y los siguen, y se suscriben a ellos, y no ocurre nada, y luego penaliza al contribuyente, quiero decir, ¿dónde nos pone eso? Nos dijeron que cuando tuvimos esta discusión el año pasado después, creo que fue la emergencia de nieve, y creo que fue a su intención, El concejal Langel-Curran, cuando estábamos hablando de, uh, fuera de, uh, por Magoon Park, esas calles allí donde los vecinos bajaron y querían tener la oportunidad de estacionar en su calle hasta que, hasta que, uh, no puedo pensar en el nombre de la calle y los residentes. Y tenemos al jefe de policía aquí abajo y tenemos a la gente del Departamento de Obras Públicas aquí para permitir que la gente estacione en la calle en lugar de en invierno, solo puede estacionar a un lado de la calle. ¿Te acuerdas? Y tuvimos esa discusión y estábamos, nos informamos que íbamos a discutir que de la misma manera íbamos a discutir el tema que tenemos aquí frente a nosotros en este momento. Y está de vuelta en nuestra cara de nuevo. Así que no sé lo que se necesita. No sé cómo se ejecuta. La policía ya no va por la calle con el bullhorn diciéndole a la gente, ya sabes, que saque sus autos de la calle. Se le dice que el Departamento de Obras Públicas no lo hará porque todo lo que hacen es ir por la calle con un hombre protagonista y el dulce stripper va allí. Entonces, ¿quién va a escuchar a esa persona en particular? y cuando de hecho eso tiene lugar. Por lo tanto, definitivamente tenemos un problema aquí, ya que se relaciona no solo con la eliminación de nieve, lo que va a ser próxima, sino también con estos problemas de obtener estos robocalls y la ciudad no haciendo eso por lo que les dice a los residentes que hagan y los residentes reciben un boleto etiquetado y remolcado. Entonces, una vez más, cualquiera que fuera etiquetado y remolcado, si obtuviste un robocall y nunca vinieron y barrieron tu calle y todavía no es barrido, te sugiero que vayas al Ayuntamiento, vaya a la oficina del alcalde y exige que quieras que tu dinero regrese y que no desea que se adjunte a su licencia de conducir o su registro en su automóvil. Porque es simplemente injusto. Uno de los memorandos que obtuve, una dama llegó a casa y su auto se había ido. Su auto se había ido. Y no había ninguna razón por la cual el auto debería haberse ido, porque la calle no estaba allí. Tuvo que recoger a su hijo. No tenía dinero y no tenía coche. Y tenía que hacer algo en la alternativa para hacer eso, porque hizo lo que se suponía que debía hacer. Entonces, se dice que, señor presidente, esa es mi resolución. Cualquiera que lo haya entendido, por favor, vaya a, eh, y sugeriría seguir enviando sus correos electrónicos al Jefe de Policía, la oficina del alcalde. Si esto continúa continuando, continuar en otras partes de la ciudad, entonces eso es lo que debe hacer porque no hay forma allí. Hablas de tener un sistema para examinar los consejos y puestos. Bueno, tal vez deberíamos tener un sistema para examinar a nuestros administradores sobre lo que se supone que deben hacer cuando dicen que van a hacer algo.

[Paul Camuso]: Oh, el concejal electoral.

[Robert Penta]: Sí, lo sé. Sé esa elección cada dos años. Entonces, se dice que, y, señor presidente, muevo el tema en la moción del consejo.

[Paul Camuso]: Pantalones S. enmendado.

[Robert Penta]: Rodar voto de llamada.

[Paul Camuso]: Se ha solicitado la llamada de rollo. El empleado llamará al rollo.

[Clerk]: Vicepresidente Caraviello. Consejero ruso.

[Unidentified]: Sí.

[Clerk]: Consejero Caballero. Sí. Consejero McCurran. Sí. Consejero Markswell.

[Unidentified]: Sí.

[Clerk]: Penta del Consejo? Sí. ¿Presidente Camuso?

[Paul Camuso]: Sí. Por un voto de siete afirmativos, cero en lo negativo. Una moción pasa y vuelve al orden regular de los negocios. Los registros.

[Robert Penta]: Sr. Presidente. Bueno.

[Michael Marks]: Consejero Marcas. Solo si pudiera, señor presidente, recibimos dos respuestas. Si pudiera leerlos de la administración. Um, fue, uh, el primero es un papel 14 Dash Four Nine Nine. Y hubo una respuesta, uh, a Um, gestión de residuos con respecto, eh, recogiendo basura en las principales vías durante las horas pico de tráfico en la comunidad. Y obtuvimos una respuesta de James Nocella. Uh, él es el gerente de área de Waste Management. Y si pudiera leerlo, porque este es un tema importante, dice el Sr. Presidente, hemos revisado la solicitud del Consejo para que el alcalde alerte a la gestión de residuos sobre la basura en las vías principales en los tiempos de viaje máximos. El problema fue mencionado anteriormente, por la administración como núcleo de nuestra misión al programa de seguridad cero. Revisamos continuamente nuestras prácticas de enrutamiento y hacemos todo lo posible para evitar situaciones de alto riesgo. Continuaremos evitando la recolección de viajes máximos donde sea y cuando sea práctico. Gracias por su preocupación. Y también, Sr. Presidente, documento 14-743. Fue una resolución del consejo que pidió la iluminación en Boston Ave. Desde el hardware de verdadero valor hacia abajo, sea visto por el superintendente en cuanto a. Y el Sr. Hurley regresó diciendo que bajó e inspeccionó y descubrió que había varias luces que estaban fuera y contactó a National Grid. Entonces, en nombre del Consejo, me gustaría agradecer al Superintendente Wise, Joe Hurley por su acción rápida, Sr. Presidente.

[Paul Camuso]: Gracias. Gracias por esas dos actualizaciones. Sobre la moción, el concejal Penta.

[Robert Penta]: También obtuvimos esta noche en nuestro paquete, obtuve ambas cosas de las que acabas de hablar, no obtuve. Los tengo a los dos. No los conseguí. ¿Los conseguiste? También recibimos un aviso de una audiencia pública programada para el 10 de diciembre con respecto al Jardín de la Paz. Y esto es realmente confuso en este momento, porque ahora lo que está diciendo, el Departamento de Transporte del estado está declarando lo siguiente, que es necesario un derecho de paso seguro para este proyecto. Se pueden requerir adquisiciones en tarifas y servidumbres permanentes o temporales. La ciudad es responsable de adquirir todos los derechos necesarios en tierras privadas o públicas. La política de MassDOT con respecto a las adquisiciones de tierras se discutirá en esta audiencia. Esto es algo que es absolutamente nuevo. Creo que el Sr. Presidente, la ciudad de Medford, en este tema en particular, es el propietario de la propiedad. Y al ser el dueño de la propiedad, es una propiedad de propiedad de la ciudad. Y no entiendo este derecho de paso y esta servidumbre, permanente o temporal. Nunca se nos ha informado de algo como esto. Y creo que debemos tener un informe sobre por qué MassDOT está llegando en lo que respecta a nuestras tierras públicas, ya sea la autoridad de vivienda de la ciudad de Medford, todavía son las tierras públicas de la ciudad de Medford y no son privadas. Y dicho esto, Massdot, Simplemente no entiendo cómo pueden, ¿por qué obtenemos esto en esta etapa del juego? No sé. Estamos hablando de, eh, y todavía estamos esperando que un director de presupuesto Burke nos dé los antecedentes financieros de cuánto se ha recaudado hasta ahora para este jardín de la paz. Y ahora tenemos que lidiar con una audiencia pública sobre un derecho de paso o una servidumbre permanente o temporal que queda bajo la política de temas de DOT masivo. Y no tienen una audiencia pública sobre esto. Entonces, quiero decir, ¿Podemos recuperar una respuesta de la Oficina de Desarrollo Comunitario sobre esto?

[Paul Camuso]: Señor Presidente sobre la moción del Consejo, una penta para obtener un informe del desarrollo comunitario de la oficina.

[Robert Penta]: Y por qué, por qué tenemos, quiero decir, ¿qué somos, qué estamos adquiriendo que ya no poseemos? Eso es lo que quiero saber.

[Paul Camuso]: Consejero Caballero.

[Adam Knight]: Creo que ese es el propósito de ellos. Tal vez deberíamos ir a la reunión y averiguarlo, hacerle la pregunta a las personas que se presentan.

[Robert Penta]: La reunión es el 10 de diciembre. Nos han dicho todo el tiempo, nada de esto ha surgido bajo ninguna de la discusión. Ya sea el dinero que se ha sacado de la cuenta de vinculación, ya sea dinero que se ha sacado de los fondos de la comunidad, ya sea dinero sacado de las arcas de la ciudad. No ha habido, esto nunca ha surgido antes. Ahora, de repente, el Departamento de Transporte de Mass está metiendo sus dos centavos, o la ciudad no hizo algo, o hay algo que no conocemos. Y creo que deberíamos darnos cuenta de ello. No quiero ir a una reunión el 10 de diciembre y ir a hacer preguntas. Quiero saber con anticipación. He tomado votos en este consejo con el fin de poner dinero para ese jardín de paz. Hemos sacado los votos de este consejo de las cuentas de vinculación. No estoy esperando hasta el 10 de diciembre. Este es un problema demasiado importante. Es muy superior a un millón de dólares. Y superando ese tipo de dinero, y es estar en la propiedad de nuestra ciudad, ¿por qué la misa? Departamento de Transporte tengo que tener esta audiencia pública. Y creo que es una pregunta válida.

[Adam Knight]: Creo que la pregunta válida es si está o no en la propiedad de la ciudad, ¿verdad? Porque si lo fuera.

[Robert Penta]: Bueno, si no fuera propiedad de la ciudad, no recibirías este aviso. Por lo tanto, debe haber algo de lo que no estuviéramos informados o que la ciudad no estaba al tanto. Y creo que deberíamos darnos cuenta de ello.

[Paul Camuso]: O la ciudad podría estar solicitando a MassDOT una servidumbre en su propiedad, porque esta es una audiencia pública para la Commonwealth de Massachusetts.

[Robert Penta]: Dice en el segundo párrafo, señor presidente, está en forma de pregunta. La ciudad es responsable de adquirir todos los derechos necesarios y tierras privadas. La política de Mass Dot con respecto a las adquisiciones de tierras se discutirá en esto. ¿Cuál es la adquisición de tierras? Nos dijeron desde el primer día que esa es nuestra propiedad. Lo poseemos. Ahora, si estamos comprando propiedades, ese es otro problema. Me gustaría saber lo que estamos comprando.

[Michael Marks]: Consejero Knight, ¿estás listo? Soy. Consejero Marcas. Sabes, no quiero hablar fuera de turno, pero creo que uno de los problemas originalmente fue el hecho de que Habría una pasarela y se debía tener alguna discusión entre la vivienda y la ciudad del método con respecto a la pasarela. Porque no era nuestra área para conectarse. Um, y yo, y yo, ese fue uno de los problemas, pero no estoy seguro de si eso es lo que esto se trata. Y estoy de acuerdo con el concejal Penta que, ya sabes, ya sabes, hemos tomado varios votos sobre esto para mover dinero, etc. Y, um, solo es apropiado que obtengamos una respuesta sobre esto de inmediato.

[Paul Camuso]: Además, para cualquier persona, e incluye el concejal Penta, el correo electrónico para preguntar cualquier consulta de proyecto es dot.feedback.highwayatstate.ma.us. ¿Sobre la moción del concejal Penta, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Llame de rollo para enviar esto a OCD. Se ha solicitado la llamada de rollo. Empleado, llame al rollo.

[Clerk]: Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal Dello Russo? Sí. Concejal caballero? Consejero Kern.

[SPEAKER_05]: Sí.

[Clerk]: Consejero Marcas.

[SPEAKER_05]: Sí.

[Clerk]: Consejero Penta. Sí. Presidente Camuso.

[Paul Camuso]: No. Cinco en lo afirmativo, dos en lo negativo. El movimiento pasa. Los registros fueron aprobados al concejal Marks. ¿Cómo encuentras los registros? El concejal Marks revisó los registros y los encontró en orden en la moción de aplazamiento. Y antes de que aplazemos, um, voy a presidir reconocer al concejal Lungo-Koehn. Oh, solo quiero desearles a todos felices Acción de Gracias. El concejal Dello Russo. Feliz Día de Acción de Gracias. Gracias. Creo que a todos los miembros les gustaría desearles a todos un feliz Día de Acción de Gracias. Y por último, pero no menos importante, solo un anuncio para la comunidad. Esta noche a las 6.30, el Ayuntamiento de Medford se reunió en un caucus para discutir los roles de liderazgo para el próximo año calendario, 2015. Y el Consejo de Dello Russo fue nominado. Uh, votó como el presidente electo del Consejo de la Ciudad de Medford para el próximo año, y esta no fue una votación oficial, que tendrá lugar en enero, y el concejal Lungo-Koehn fue, nominado y votado como vicepresidente del Ayuntamiento de Medford para el Año Calendario de 2015, las felicitaciones a mis colegas. Gracias. Uh, por moción del vicepresidente Caraviello para la aplazamiento. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se aprueba la moción. Feliz Día de Acción de Gracias.



Volver a todas las transcripciones