Transcrição gerada por IA da Câmara Municipal de Medford - 20 de outubro de 2015 (fornecida não oficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Fred Dello Russo]: A 31ª reunião ordinária do Conselho Municipal de Medford terá início. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Clerk]: Vereador Camuso? Presente. Conselheiro Caraviello? Presente. Cavalheiro Conselheiro? Presente. Vice-presidente Lungo-Koehn? Presente. Marcas vereadoras? Presente. Conselheiro Penta? Presente. Presidente Dello Russo?

[Fred Dello Russo]: Presentes, sete presentes, nenhum ausente, levantam-se para saudar a bandeira. Eu, com o juramento de fidelidade, prometo a bandeira dos Estados Unidos da América e da república que ela representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Moções, ordens e resoluções. 15-708 oferecido pelo vice-presidente Lungel-Kern. Seja resolvido atualizar a Câmara Municipal de Medford sobre a implementação do sistema 311 ou equivalente, C-Clip ou C-Click, que deveria estar implementado até o momento. Depois de ouvir no grande debate que foi contratualizada a implementação de tal sistema, seria bom para o município que tem promovido tal programa durante anos para ser atualizado como tal. Senhora vice-presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Acho que gostaria de começar primeiro, porque sei que temos o Sr. Veneziano na plateia. E só quero dizer o excelente trabalho que o Chevalier e a Câmara de Comércio fizeram na última quarta-feira no debate para prefeito. Foi, na minha opinião, histórico. Tudo correu bem. Foi justo. Correu tudo bem e correu muito bem. Então, só quero agradecer por uma noite tão maravilhosa. na história de Medford. Dito isto, penso que tudo o que saiu do debate de ambos os lados foi muito positivo. Mas a única coisa que me preocupava era o facto de o sistema 311 que este conselho tem vindo a promover há anos, três ou quatro anos, sei que pessoalmente tive quatro ou cinco resoluções relativamente à implementação do sistema 311, ou algo equivalente aí também. como Somerville fez. Somerville tem um sistema três em um. Falei com o conselho do TOC de Somerville e com o departamento do DPW e obtive informações, e conversamos sobre isso ao vivo no plenário do conselho. E isso é algo que eu acho que deveria ter sido implementado logo antes do novo departamento do DPW abrir suas novas instalações. Eu acho que eles andam de mãos dadas, que a comunidade pode ligar, saber que eles estão Seu problema ou preocupação será listado e eles receberão uma resposta sobre quando ou como será resolvido. Eu acho que isso é muito importante. E o que descobri no debate foi que a prefeitura assinou um contrato referente a esse tipo de sistema. Eu não me lembro disso. Não consegui, sabe, estava tentando fazer anotações do debate, fosse C-clip ou C-click, mas a prefeitura assinou contrato há meses. Devo presumir que isso foi antes de maio. e que isso está chegando à nossa comunidade. Parece-me estranho que o Conselho tenha votado a favor disto inúmeras vezes, sete a zero nos últimos quatro anos, e tenhamos de ouvir e aprender na noite de um grande debate. E acho que não tínhamos nenhum respeito por podermos informar um ao outro o que o programa implicava, como iria funcionar, quando seria implementado, como iria funcionar. Eu sinto que se pudéssemos obter uma atualização sobre o nosso Acho que a melhor pessoa para responder à pergunta seria Louise Miller. É ela quem tem trabalhado com o conselho e tem realmente tentado nos informar o máximo que pode. Mas acho que isso é algo que gostaria de ter em mente em relação ao que está acontecendo. Você sabe, nos foi prometido um parque para cães em outubro de 2015. Não há parque para cães. Temos uma conta e ainda não há parque para cães. Estamos recebendo ligações. as pessoas pensam que mentiram para elas, e agora temos algo que o conselho vem pressionando há anos para implementar e que nem sequer temos conhecimento. Não tivemos nenhuma, além do que dissemos em pleno conselho, não tivemos nenhuma reunião pública, não tivemos nenhuma discussão de opinião com a administração, e acho isso importante. Acho que somos nós que atendemos as ligações e ajudamos as pessoas todos os dias, seja um buraco, um corte na calçada, sabe, o lixo não foi recolhido, Somos nós que promovemos este sistema 301 ou algum tipo de sistema E-Click, sistema C-Click por muitos e muitos anos. Eu sinto que deveríamos saber. Deveríamos ter recebido atualizações e sido informados sobre quando e como isso estava sendo implementado. Acho que não posso dizer de outra forma, mas fiquei muito decepcionado. Essa foi a única coisa que fiquei desapontado ao ouvir. Feliz porque o contrato foi assinado, mas desapontado por não termos contribuições reais além do que dissemos atrás dos trilhos, apenas tentando impulsionar e lutar pelo programa como um todo, para que possa haver responsabilidade e transparência dentro do governo da cidade, dentro, você sabe, e acho que isso ajudará o Departamento de Obras Públicas também. Isso irá ajudá-los, ajudará o município e a cidade a perceber o quanto eles fazem pela comunidade e talvez precisemos de pessoal melhor para o DPW. Acho que é importante e quero muito ver isso se tornar realidade. Quero muito ficar por dentro desse programa e ver quando, e também quero saber, sabe, quando o contrato foi assinado porque nunca nos avisaram.

[Fred Dello Russo]: Assim, por proposta do vice-presidente Lungo-Koehn, diretor de Louise Miller.

[Breanna Lungo-Koehn]: Orçamento e pessoal, por favor.

[Fred Dello Russo]: O orçamento e pessoal, etc., reportam ao conselho.

[Breanna Lungo-Koehn]: Porque ela também atua como... Ela ainda é a agente de compras da cidade. Agente de compras. Portanto, com certeza seria ela quem responderia às nossas perguntas sobre se uma RFP foi assinada ou que tipo de contrato foi assinado. Foi anunciado na quarta-feira passada como uma surpresa para mim. Então sim, se você pudesse informar o conselho, seria de grande ajuda.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Em relação a essa moção, todos os que são a favor? Todos aqueles que se opõem? Moção aprovada. 15-709, oferecido pelo Membro do Conselho Knight, fique resolvido que a Câmara Municipal de Metro parabenize Richard e Catherine Grant Na importante ocasião do 50º aniversário de casamento, feliz aniversário, Conselheiro Cavalheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Penso que a resolução fala por si. Grande família de móveis de cama longa na cidade de Medford, e tenho orgulho de chamar Richard e Catherine de amigos, e estou feliz em ver que eles tiveram 50 anos de felicidade conjugal, e gostaria de pedir ao conselho que se junte a mim para desejar-lhes um feliz aniversário.

[Fred Dello Russo]: Parabéns por esse movimento. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. 15-712 oferecido pelo Vereador Caraviello. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford discuta os efeitos que o Chevalier Auditorium pode ter no distrito de Medford Square. Conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Senhor Presidente, na semana passada tivemos um bom debate no Auditório Chevalier. Cerca de 1.000 pessoas compareceram. E depois do debate, provavelmente 300 deles foram para Medford Square. tanto o Salvatore's, o Carol's, o Colleen's, o Il Giusto e todos os restaurantes da praça, e mesmo fora da praça, todos se beneficiaram com as pessoas que vieram ao Chevalier para passar uma boa noite. E não foi uma noite do que chamaríamos de entretenimento, mas imagine, senhor presidente, se uma vez por mês um artista renomado viesse ao Auditório Chevalier, o efeito que isso teria na praça. para todos os negócios que o cercam. Só com as refeições e os impostos e tudo o mais que eles fazem, antes do show, depois do show, você pode dizer que se houver alguma coisa ali, as pessoas virão, Sr. Presidente. E é hora disso A nova administração que está chegando está analisando atentamente aquele prédio e esperançosamente haverá algum financiamento inicial para esse grupo, para que eles possam sair e concorrer a algum entretenimento de grande nome, semelhante a Lowell e Lynn e todas aquelas outras grandes instalações. Mais uma vez, gostaria de pedir que enviemos algo ao prefeito solicitando no novo orçamento dinheiro inicial para o Auditório Chevalier e seu programa para atrair artistas para cá.

[Fred Dello Russo]: Muito bem, esta é a moção do vereador Caraviello. Senhora, seja bem-vinda. Por favor indique seu nome e endereço para registro.

[Jeanne Martin]: Olá, sou Jean Martin, 10 Cumming Street, Medford, Madison. Sou um grande defensor do teatro, como você sabe. Como você sabe, eu também aperto seus botões, mas isso é algo que aperta meus botões. Eu amo teatro. Eu amo os atos. Vou a dois deles antes do Natal, mas a forma como é feito com os grupos religiosos lá nos domingos de manhã tem que mudar. Não é apropriado que grupos religiosos vejam isto como uma igreja. Dois grupos de pessoas estão alugando-o e tratando-o como uma igreja, e isso precisa acabar. Se valorizarmos esta cidade como um activo, então temos de fornecer dinheiro para isso. Não sei como, mas temos que fornecer o dinheiro da maneira certa. Se for esse o caso, e eu já disse a essas pessoas, Precisamos ser capazes de abrir todos os edifícios, seja o quartel dos bombeiros de South Manfred, e mantê-lo aberto para outros eventos religiosos. Poderíamos alugar escolas para budistas, metodistas, católicos, judeus e todas as outras religiões existentes. Estas pessoas podem praticar a sua religião e podem dizer coisas que são muito controversas nesta cidade, naquele espaço público, naquele edifício público. Podem dizer que a mulher deve submeter-se ao marido. Eles podem dizer que a homossexualidade é um pecado. Eles podem dizer qualquer coisa porque têm o direito religioso de fazê-lo. Precisamos ter muito, muito cuidado com a forma como administramos nossos edifícios. Eu amo o Cavaleiro. Eu quero que ele funcione corretamente. E isso é tudo que estou dizendo é que isso precisa desaparecer. E se valorizarmos esta propriedade como deveríamos, precisamos encontrar dinheiro para isso. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Jean. Boa noite. Vamos subir. Por favor indique seu nome e endereço para registro.

[Paulette Van der Kloot]: Susan Fairchild, 31 Hillcroft Park. Sou um novo comissário da Comissão Chevalier e também um novo membro do conselho dos Amigos do Chevalier nos últimos seis ou sete meses. E quero dizer que também acho que este é um trunfo incrível para a cidade e que conseguimos fazer muitas mudanças no passado. Cerca de seis meses, temos um site totalmente novo. Temos muitas coisas novas, programas chegando. Estamos tentando fazer entretenimento mensal. É caro. É caro trazer shows que atraiam 900 pessoas. E então eu apoiaria totalmente e certamente apoiaria o dinheiro inicial para o teatro. O teatro também tem muito desgaste físico que realmente não conseguimos mantenha-se atualizado com tudo o que provavelmente deveríamos. E assim, em termos de atrair espetáculos adicionais e aluguéis adicionais para o teatro, definitivamente precisaríamos de algum dinheiro para a manutenção do edifício e até mesmo um pouco mais de atualização além da manutenção. Então, apoio totalmente o conceito, e muito obrigado, e ficarei feliz em fornecer qualquer informação que alguém esteja procurando, você sabe, os custos, o que temos em nossa lista de desejos, o que temos em nosso orçamento, bem como o que estamos tentando orçamentar em termos de fazer algumas das melhorias. Bem? Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado Susana. Boa noite, senhor. Por favor indique seu nome e endereço para registro.

[Robert Cappucci]: Obrigado, Sr. Presidente. Robert Capucci, Rua Evans, 71. Apenas uma pergunta para a senhorita Fairchild, que acabou de falar, se ela poderia voltar para ver as pessoas assistindo em casa e nos dar o novo endereço do site. Porque conheço muitas pessoas que, depois de terem assistido a esse debate, como eu, que nunca tinha estado no Chevalier antes, gostariam de saber o máximo possível. Talvez haja oportunidades de voluntariado e tudo mais.

[John Costas]: John Costas, 25 Salem Street em Medford. O site é chevaliertheatre.com. Você pode pesquisá-lo no Google. Ele surgirá. E então você pode navegar a partir daí. O DVD do debate, o fantástico, grande debate, foi entregue à Câmara Municipal. Então, em algum momento, espero que hoje, eles irão transmitir isso no canal do governo. Estou trabalhando na versão do YouTube. E o que vai acontecer é que quando eu conseguir, se Se demorar duas horas, vou colocar no YouTube e depois será enviado um link para a Câmara de Comércio e todos os demais, para que cliquem e vejam os destaques do debate, para acompanhar o vereador Caraviello em relação ao benefício para Medford Square. Eu sei que pareço um disco quebrado depois de todos esses anos, mas tudo o que fazemos no Teatro Chevalier, não importa o que seja, desde um grande show até um recital de dança, todo mundo gera Ele vai à Medford Square para comprar coisas. Principalmente Dunkin' Donuts. Mas os maiores shows geram muita receita para a cidade. E alguns dos shows que tivemos exigem quartos de hotel. E lotamos um hotel. Assim, mais uma vez, a cidade agora não só arrecada a taxa de alimentação, mas também recebe a taxa de hotelaria. Então, uma coisa que realmente precisamos é de dinheiro para operar. Todo bom teatro, qualquer edifício ou organização precisa de um orçamento operacional. E esperamos que, sob a nova administração, consigamos um orçamento operacional não só para promover espectáculos maiores como o Lynn Auditorium faz agora, mas também para adicionar pessoal e trazer mais, gerar mais receitas para a praça em impostos. Porque pode parecer muito dinheiro se você disser, você sabe, meio milhão de dólares para um orçamento operacional para um ano, mas Se você olhar quantos milhões de dólares a cidade ganha em impostos, e isso é a fama de Lynn, você sabe, e de Lowell, eles vão ganhar tanto dinheiro em impostos e impostos sobre alimentos e outras coisas que todos vão se beneficiar com isso. Por isso apoio a resolução do vereador Caraviello ou qualquer outra para nos ajudar. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, João. Ponto de informação. Vice-presidente Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente De LaRusso. Um esclarecimento: Você disse que a fita do debate foi para a Prefeitura?

[John Costas]: O DVD chegou à Prefeitura esta manhã.

[Breanna Lungo-Koehn]: Ouvi boatos de que não seria reproduzido. Você já ouviu isso? Eles não vão jogar porque não foi educativo?

[John Costas]: Bom, eu entendo que eles não queriam colocar no canal educativo, que é o 15. Mas, pelo que eu sei, não sei se será transmitido no canal governamental. Se alguém souber mais do que isso, Eu não estou ciente disso.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereadores. Obrigado, João. Obrigado. O presidente reconhece o Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Vou deixar o cavalheiro falar primeiro.

[SPEAKER_04]: John Benisiano, 65 Crocker Road, Medford. Sei que a questão de o debate não ser transmitido pela televisão vai ser um problema. Apenas algumas coisas. O que subitamente faz com que o teatro se destaque é o facto de agora ser Há consciência sobre isso. O senhor acabou de dizer que não está lá há não sei há quanto tempo ele mora na cidade. Mas uma das ideias sobre a realização do debate quando o propus à Câmara era realizá-lo em Chevalier, porque estava a matar dois coelhos com uma cajadada só. E levamos todos ao teatro. E claro, a consciência do que o teatro pode fazer. O que achei realmente interessante, ia trazer à tona a noite do debate, mas não conhecia bem o público. Eu ia fazer uma piada. Mas não sabia se apareceu um ônibus com 1.200 pessoas. ou pessoas que de repente encontraram estacionamento. Porque se você pensar bem, o lugar estava lotado lá fora às 18h, e todo mundo marchando lá fora na frente. Abrimos as portas às 6. E quando subi no palco por volta das 7h05, olhei para fora e a capacidade do primeiro andar, se você me corrige, é de 1.200 lugares, 600 na varanda. E não consegui ver um assento vazio da frente até a parede de trás. E tudo que eu conseguia visualizar, que me distraía, Onde todos estacionaram para chegar ao teatro? Então eu acho que se você construir, eles virão. Bom, se você criar shows e programas, as pessoas vão aparecer independentemente da nossa situação de estacionamento. Mas precisamos de apoio. Houve menção a fundos. O que eu gostaria de fazer, e a comissão e eu falámos sobre isso hoje, com a ajuda da Câmara Municipal, mas também dos cidadãos. Gostaríamos de ter uma ideia de que em vez de recebermos o dinheiro, temos ideias do que gostaríamos de fazer, do que esse dinheiro inicial faria. E se você se lembra, se você foi ao teatro outra noite, se entrou no saguão, tudo precisa de conserto. Desde o momento em que você sobe as escadas até o momento em que chega aos seus lugares e tudo o mais que aquele teatro que conhecemos precisa, em vez de apenas gastar dinheiro em espetáculos, gostaríamos que fosse o que deveria ser. E se você tem lido os jornais, muitos teatros de Boston estão fechando. E uma das coisas que reconheci no artigo é que todos esses diretores, produtores e atores estão descobrindo que a oferta e a demanda vão realmente prejudicá-los em Boston, e eles terão que encontrar outros lugares para ir. E um desses lugares serão pequenas comunidades como a nossa, que têm um teatro para apresentar seus shows. Porque se não houver teatros suficientes, eles terão que esperar antes de apresentarem o seu espetáculo. Portanto, teremos um diamante bruto com o passar do tempo, porque esses cinemas serão difíceis de encontrar. O valor em Boston desses teatros, onde estão localizados, é mais valioso do que apartamentos, condomínios e tudo mais que está acontecendo. Espero que possamos fazer isso. Ken Krause me perguntou se eu poderia mencionar que no Method Arts Summit haverá uma apresentação do Method Arts Council das 14h às 16h no dia 14 de novembro na Prefeitura. E ele acha que seria uma boa oportunidade para as pessoas virem e sugerirem ideias que gostariam de ver na Chevalier. E uma última coisa, ainda tem vaga na nossa comissão, Chevalier, se tiver gente interessada em participar, o prefeito indica essa pessoa, e eu acho que os amigos do Chevalier também tem um casal, talvez uma vaga ou algo assim com os amigos. Mas foi uma grande noite, não por causa de todas as pessoas que estavam lá, mas pela consciência que o vereador Caraviello trouxe à tona sobre o que aconteceu na Praça do Método. Quando entrei na casa da Carol e fui para a casa do Sal, Os dois gerentes me disseram a mesma coisa. Que ótima noite eu tive e que valor o teatro tem quando todos montam algo e atuam. Mais uma vez, e muito obrigado pelo seu apoio na semana passada.

[Fred Dello Russo]: Boa noite. Por favor indique seu nome e endereço para registro.

[May Marquebreuck]: Mayo Markeybrook, 16 Glenwood Ave. Boa noite. E primeiro gostaria de agradecer ao Conselheiro Caraviello por mais uma vez nos dar a oportunidade de falar sobre o potencial do Auditório Chevalier. Sou apoiador do Teatro Chevalier há 25 anos e fundador do Auditório Amigos do Chevalier e do Ginásio GMAC em 1993. É muito, muito gratificante agora, neste momento, ver que há mais interesse e apoio da comunidade e esforços para reconhecer os benefícios económicos positivos que podemos obter com este maravilhoso teatro. Chevalier é como a fênix esperando para ressurgir das cinzas. Pode tornar-se um destino, um local de encontro e o motor para ajudar a construir a economia criativa em Medford. Uma pesquisa recente da Gallup levantou a seguinte questão: o que une as pessoas às suas comunidades? No estudo de três anos, os pesquisadores descobriram que as principais razões citadas pelos residentes Para amar suas cidades havia entretenimento e ofertas sociais. Como a cidade é acolhedora e suas artes, cultura e história. Da mesma forma, conforme relatado pelo National Endowment for the Arts e como exemplo de como a realização de múltiplos eventos culturais pode ter um impacto positivo na comunidade, Digamos que o teatro tenha 1000 pessoas e chegue às 20h. apresentação e saída às 10 horas. No mesmo dia, o Museu e Sociedade Histórica de Medford conta com 75 pessoas participando de uma exposição ao longo de três horas. E um espaço de ensaio pode ter 40 ou 50 pessoas assistindo a um show. e continua a cada hora durante o dia. Tudo isso cria tráfego de pedestres, que não temos agora em Medford Square, pelo menos muito pouco. As pessoas sairão para jantar, comprarão jornais e artigos diversos, farão compras, contratarão babás e usarão transporte público. Estas não são minhas palavras. mas sim factos documentados por importantes estudos sobre como as artes e a cultura desempenham um papel fundamental no crescimento e revitalização de uma comunidade. Um estudo nacional realizado pela Americans for the Arts mostrou que um participante de um evento artístico gasta US$ 24,60, sem incluir o custo de admissão. Então, usando esses dados, se 500 pessoas comparecerem a um evento no Teatro Chevalier, isso gerará US$ 12.300 em negócios locais. Para oito shows por mês, isso equivaleria a quase US$ 100 mil. O que estamos esperando? Enquanto esperamos por mudanças na Prefeitura em 2016, Precisamos da participação ativa da prefeitura e da Câmara Municipal para a revitalização da Medford Square e a incorporação do Teatro Chevalier num plano que investe nas artes e na cultura. Sei que muitos de vocês falaram sobre isso e espero contar com seu apoio. A Comissão Chevalier fez um excelente trabalho. e muito trabalho árduo durante 25 anos com um apoio mínimo da Câmara Municipal, e isso tem de mudar. Podemos ter os melhores e mais populares artistas se apresentando no Chevalier, mas precisamos de vocês, moradores, que estão ouvindo este encontro esta noite. Apelo também a todos na cidade para que apoiem o Teatro Chevalier. Portanto, seu dinheiro social e de entretenimento será gasto aqui em Medford. Isso pode começar com a participação deles nos próximos shows, como o Bee Gees Tribute Band, que estará no Chevalier na noite de sábado, 24 de outubro. E também os novos concertos em palco agendados para cada mês até maio de 2016. Este é um cenário muito diferente e único com o público e os artistas no palco. Assisti ao show no fim de semana passado e foi absolutamente adorável. Durante a atual campanha eleitoral, candidatos do sexo masculino e candidatos ao conselho municipal manifestaram-se a favor da procura e fornecimento de financiamento municipal para Chevalier. Vamos colocar essas palavras em ação e seguir em frente. Gostaria de entregar ao município um pequeno pacote com algumas das informações que acabei de falar. E temos tempo suficiente? Além disso, devo mencionar este folheto que está circulando pela cidade mostrando muitos dos programas que ocorrerão até o final deste ano. E haverá muitos mais programados a partir do início do ano. Muito obrigado. Obrigado, senhora.

[Paul Camuso]: Obrigado, Sr. Presidente. O presidente reconhece o vereador Camuso. Muito obrigado. Em primeiro lugar, quero agradecer ao Conselheiro Tarviello por incluir este assunto na agenda desta tarde. Você sabe, no debate da semana passada houve algo que não tínhamos visto, o entusiasmo naquela sala por ambos os candidatos, todos residentes de Medford. Era algo que não víamos há muito, muito tempo nesta comunidade. Você sabe, quando tomei posse pela primeira vez como membro do Comitê Escolar de Medford, aquele era o lugar onde o governador Salucci estava aqui e empossou todos nós, tanto o comitê escolar quanto o conselho municipal e o prefeito. E, você sabe, era um lugar maravilhoso. E lembro-me que se olharmos algumas das fotografias antigas da posse de 2000, podemos ver nas fotografias as melhorias que foram feitas. desde 2000 naquele lindo lugar que chamamos de Teatro Chevalier em Medford Square. Você sabe, quando saímos do debate e atravessamos a Medford Square para comer alguma coisa depois, todos os restaurantes estavam lotados. No Carol’s, no Salvatore, o excesso ficou no Bocelli e no Razo. Foi apenas algo que que as empresas podem usar. E pense no imposto alimentar que foi introduzido naquela noite devido ao afluxo de pessoas que gastavam o seu dinheiro em locais que não necessariamente saem diariamente. Mas quero dizer, estou sem palavras. Você tem que pensar muito no que esse lugar pode ser, principalmente o teatro colonial. Agora é propriedade do Emerson College. Eles simplesmente desligaram isso pelos próximos anos. Eles não têm tanta certeza de onde estão indo com o teatro. A BU dispõe de um teatro que Não tenho certeza do que eles farão com seu teatro neste momento. E como acabou de dizer o principal agente imobiliário da nossa comunidade, o dinheiro não está nos cinemas. O dinheiro está em condomínios dentro desses teatros. E isso é algo que certamente não estamos olhando aqui. Mas à medida que isso acontece na Nova Inglaterra e na área metropolitana de Boston, como o senhor falou anteriormente, haverá necessidade de teatros como o nosso, com capacidade para 1.200 pessoas. E como eu disse, os investimentos que foram feitos lá graças ao deputado Donato, que veio há alguns anos e todas as poltronas foram refeitas, a acústica, eu acredito, o órgão foi consertado, ou está em processo de conserto. Há muitas coisas boas. Mas na noite daquele debate para autarca, não só a dignidade e o respeito que os dois candidatos demonstraram um pelo outro naquele palco, mas também o entusiasmo e o orgulho de Medford que Foi exumado em toda aquela área. Os restaurantes e tudo mais, era algo de que eu estava muito, muito orgulhoso. Entrei pensando que íamos assistir a um debate e voltar para casa, mas vi muito mais. Vi muita gente de Medford entusiasmada com a eleição, em participar, em assistir aquele debate. E por último, mas não menos importante, a primeira coisa que ouço esta noite é que o debate não terá lugar. Eles deixaram bem claro que isso estaria no canal de acesso público, pensei. Portanto, se conseguirmos uma atualização do prefeito, certamente acho muito importante que os debates ocorram no momento em que os eventos da Universidade Tufts são transmitidos em canais de acesso local. Então, se pudéssemos obter uma atualização do gabinete do prefeito sobre esse artigo específico. E também, se pudéssemos agradecer à Somerville Community Access TV por aparecer naquela noite e fornecer um trabalho de câmera de qualidade e tudo mais. Sei que o som, pelo que ouvi, estava um pouco estranho no começo, mas eles ajustaram durante o debate e foi uma ótima produção. Portanto, quero parabenizar meu colega, Conselheiro Penta, pela participação naquela noite, bem como nossa ex-colega, Stephanie Burke, participe, porque são necessários dois candidatos para debater. E ambos se esforçaram, fizeram algo que não é tão fácil e trouxeram muito orgulho para a comunidade de Medford na semana passada.

[Fred Dello Russo]: Então, obrigado. Assim, por moção do Vereador Caraviello, modificada pelo Vereador Caraviello e pelo Vereador Camuso. Cidadão, você quer falar?

[Robert Cappucci]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Bob Cappucci, 71 Evans Street, Medford, Massachusetts. Eu realmente gostaria de conversar a tal ponto que este DVD não é reproduzido no acesso educacional ou no canal governamental Chevalier Theatre. Obtive a certificação de comunicações do Departamento de Educação de Massachusetts em 1996.

[Paul Camuso]: Ponto de informação, vereador Camuso. Quem disse que este evento não é disputado? Quer dizer, eles estão anunciando que isso vai se repetir e repetir desde o início e, Sr. Veneziano, todo o grupo, essa era a intenção do Jump Street. Caso contrário, não teriam trazido excrementos e tudo mais. Alguém sabe quem diz isso da cidade ou você tem uma resposta, Rob? Você sabe onde isso é dito?

[Robert Cappucci]: Só que foi mencionado como um boato por A vereadora Brianna Lungo-Pratt.

[Paul Camuso]: Bem, não podemos governar com fracassos.

[Robert Cappucci]: Bem, então eu gostaria, seja ou não, só quero ficar aqui e defender que seja reproduzido em ambos os canais. Como eu estava lá naquela noite, como ex-aluno de pós-graduação que ensinava debate na Universidade Estadual de Pittsburgh, no Kansas, esse debate poderia ser usado como texto. Sentei-me ao lado de um jovem, Alex. Eu estava no último ano da Medford High School. Esqueci o sobrenome dele. A classe política da AP esteve presente e recebeu crédito por estar presente. Espero que os poderes constituídos, agora que têm este DVD que o Cavaleiro deu à cidade, que é propriedade do povo, possam reproduzi-lo nos nossos dois únicos canais de acesso, que são o governamental e o educacional. acesso. E um último ponto, senhor, para as pessoas que assistem em casa, espero que sua voz seja forte, que isso seja reproduzido o mais rápido possível até o dia da eleição em ambos os canais de acesso que Medford possui. Obrigado, Sr. Presidente. Isso fazia parte da resolução.

[Fred Dello Russo]: Boa noite. Por favor indique seu nome e endereço para registro.

[Michael Ruggiero]: Meu nome é Michael Ruggiero. Eu moro na Rua Pembroke, 18. Eu só quero fazer uma atualização rápida. As pessoas do Teatro Chevalier foram muito gentis com Eles vão deixar alguns DVDs de todo o debate na biblioteca para que as pessoas possam conferir. Então, até que tudo esteja disponível online, acho que será uma boa opção para as pessoas. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[Anthony D'Antonio]: Boa noite.

[Fred Dello Russo]: Antonio Antonio 12, Rua Yale.

[Anthony D'Antonio]: Hum, eu sei que havia um boato circulando e veio da escola até a prefeitura. Sim, mas vamos ver desta forma. Um verdadeiro, vamos ver desta forma. Em 48 horas, se isso não for jogado, Há um problema. Então esse boato se tornará realidade porque leva apenas 48 horas para a fita ir daqui para uma reprise na quinta à noite e uma reprise na sexta à noite. Há rumores de que tudo está sendo editado. Não creio que precise ser editado, mas se não for permitido, não aparece em nenhum lugar da cidade. Ponto de informação, Conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Penso que estamos realmente a afastar-nos do conteúdo desta resolução. Você sabe, a resolução que o vereador Caraviello apresentou foi para discutir os efeitos positivos que o Auditório Chevalier tem em nosso distrito econômico comercial na Method Square. E agora a questão é se o debate está acontecendo ou não. Acho que está se tornando muito politizado. Você sabe o que eu quero dizer? Estamos aqui para mostrar nosso apoio ao Auditório Chevalier. E embora a resolução resulte do facto de termos tido um debate lá, ele foi bem assistido e registado. Acho que a intenção da resolução, e o vereador pode me corrigir se eu estiver errado, foi ressaltar que o debate foi um grande sucesso. Atraiu muitas pessoas diferentes para o nosso distrito comercial no centro da cidade e foi um catalisador para o crescimento económico. Não creio que tenha realmente alguma coisa a ver com o facto de o debate ser ou não transmitido no canal três. Penso que o objectivo e a substância da resolução, Senhor Presidente, são realmente sobre os efeitos da revitalização económica, os efeitos dos centros urbanos vibrantes que a comunidade artística e o Auditório Chevalier podem ter em Medford. E eu gostaria que nos concentrássemos um pouco mais nisso e um pouco menos qual a direcção que vamos tomar em termos de o debate se realizar ou não. Você sabe o que eu quero dizer? É importante? Sim, é importante. Acho que isso poderia ser abordado mais tarde na reunião, durante a parte de participação pública.

[Fred Dello Russo]: Compartilho um acordo com você, Conselheiro. E parte da alteração à resolução foi para pedir esclarecimentos sobre esta importante questão.

[Anthony D'Antonio]: Excelente. Bem, o assunto foi levantado. Eu queria falar sobre isso. Eu entendo. Ótimo discurso. Mas isso já aconteceu antes. Eu quero ver esse vídeo. Obrigado.

[Adam Knight]: E quero que Chevalier obtenha financiamento. Obrigado. O presidente reconhece o Conselheiro Knight. Muito obrigado, Sr. Presidente. E mais uma vez, gostaria de agradecer ao pessoal do Auditório Chevallier, à Comissão e aos Amigos de por organizarem um evento tão maravilhoso. O lugar era impecável. Você poderia comer do chão lá. Parecia ótimo. Penso que é imperativo que este conselho, Senhor Presidente, altere esta resolução para solicitar que a administração considere a apropriação de dinheiro inicial e o desenvolvimento de um plano diretor, Senhor Presidente, um plano diretor a ser observado. em que direção vai o Auditório Chevalier, vai o Teatro Chevalier. E o plano diretor, você sabe, levará tempo para ser elaborado, mas acho que se pudermos agir agora e conseguir algum dinheiro inicial para começar a desenvolver um plano diretor, então poderemos fazer disso uma prioridade para o orçamento do ano fiscal de 2017. E então talvez possamos colocar uma boa quantia nisso, Senhor Presidente, para começar a atender algumas das necessidades de capital que são necessárias ali. Portanto, Senhor Presidente, proponho alterar o documento solicitando que analisemos o desenvolvimento de um plano diretor para reger a direção futura do Auditório Shivire, que direção eles vão tomar para fazer uma avaliação das necessidades de capital e avançar nessa direção.

[Fred Dello Russo]: Assim, por moção do Conselheiro Caraviello, modificada pelos Conselheiros Caraviello, Camuso e agora Conselheiro Knight. O presidente reconhece o vereador Marks.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E só quero agradecer ao vereador Caraviello por trazer isso à tona. Você sabe, este não é um tópico novo. Esta questão da falta de financiamento colocou a cidade em segundo plano durante muitos e muitos anos no fornecimento de dinheiro inicial, se quisermos chamar-lhe dinheiro inicial. E temos que lembrar que este é um edifício da cidade. Este não é um edifício privado. Este é um edifício de propriedade da cidade que foi negligenciado por muitos anos, e graças aos Amigos do Chevalier e à Comissão Chevalier que fizeram o trabalho do Yeoman por muitos, muitos anos, e com total transparência, sou membro do conselho de administração dos Amigos do Chevalier, e posso falar em primeira mão sobre as inúmeras horas que ninguém vê nos bastidores de como essas performances são organizadas. E não é porque a cidade está pressionando, ou se a cidade fornece o dinheiro inicial, são os voluntários que juntam tudo isso e passam inúmeras horas, como May e Susan acabaram de mencionar, nos procedimentos. Esse final de semana é o BJ, BJ, BG, e posso afirmar de todo o coração que esse tipo de apresentação deve atrair um público de 800, 900 pessoas. E espero que antecipemos isso porque Acho que isso se enquadra bem na faixa etária, não só nesta comunidade, mas também nas comunidades vizinhas que cresceram com esse tipo de música. Mas quero apenas mencionar, Senhor Presidente, que até esta cidade levar a sério as suas instalações públicas, e, como sabe, foi apenas recentemente, nos últimos anos, que a cidade finalmente reconheceu que as artes faziam parte da comunidade e colocou uma rubrica no orçamento para apoiá-las, uma rubrica mínima, mas demonstrou de boa fé que a cidade está por trás das artes. E não há razão para isso, e o plano diretor provavelmente já está trabalhando com a comissão, tenho certeza, mas não há razão para que não haja uma rubrica no orçamento para apoiar as ações. Além disso, um problema que existe há vários anos é que não há ar condicionado no edifício. Aí você pode eliminar três, quatro, cinco meses do ano em que é muito difícil incorporar atos. quando não há ar condicionado. E isso é uma grande preocupação. Sei que tem havido discussão sobre a fachada e outros aspectos do edifício que precisam ser examinados. Mas, na realidade, até a cidade avançar, e depois de três planos diretores para a revitalização de Medford Square que citavam Chevalier como um motor económico para a revitalização de Medford Square, três planos diretores Você pensaria que alguém do Escritório de Desenvolvimento Comunitário teria lido e dito: espere um minuto. Que jóia temos aqui. Veja isso. Ele está bem aqui. Temos um edifício que poderia atrair milhares de pessoas por semana para a nossa comunidade e proporcionar tráfego de pedestres em toda a comunidade. E esta administração não fez nada durante anos. Nada foi feito. E, você sabe, poderíamos falar sobre outras áreas, mas Lowell fez isso bem. Lowell fornece dinheiro inicial para seu auditório. Eles oferecem muitas performances de alto nível. E como acredito que foi o vereador Penta quem mencionou isso, é preciso dinheiro para ganhar dinheiro. Então, se você não quiser investir no Chevalier, ficaremos presos na necessidade de fazer melhorias no prédio. E tenho certeza que há razões pelas quais Os artistas não querem vir aqui por causa de algumas coisas que estamos perdendo. E esta é a lista de desejos. Acho que deveríamos sentar com a comissão e os amigos e dizer: do que precisamos? Você sabe, se vamos traçar um curso e um plano de melhoria de capital, ele deve incluir o Chevalier. E deveríamos ser capazes de olhar para isso e dizer: por US$ 150 mil ou US$ 200 mil ou o que quer que seja, o valor é disso que precisaremos. E com base nisso acreditamos que podemos oferecer muito mais apresentações. Com base nisso, acreditamos que poderia ser usado para outros fins. E, você sabe, acho que se falou sobre John Veneziano e algumas pessoas falaram sobre a noite de cinema lá há um tempo atrás. E acho que é uma ótima ideia para crianças de 8, 9, 10, 11, 12 anos que realmente não têm para onde ir nesta comunidade. depois das 7, 8, e eles adorariam ver um filme na própria cidade, ir lá e ver um filme na tela grande de um cinema antigo. E como mencionei, naquela noite, várias pessoas vieram até mim e disseram: esta é a primeira vez que entro neste prédio, e estive aqui a vida toda. Não é que eles não soubessem. É apenas a primeira vez que eles entram no prédio. E acho que isso diz muito que esta cidade tem Chevalier na sua lista de prioridades. E espero que isso mude. em janeiro do próximo ano. E espero que esta cidade acorde e perceba que temos uma joia nesta comunidade. E precisamos realmente de dar um passo à frente, Senhor Presidente, e colocar o nosso dinheiro onde está a nossa boca. E, você sabe, não precisamos de três iterações de um plano de revitalização económica para nos dizer que esta é uma verdadeira jóia na nossa comunidade. Todos deveríamos perceber isso, e acho que percebemos. Só quero agradecer ao Sr. Presidente, se pudesse, porque os Amigos acabaram de distribuir um panfleto. E só quero mencionar os copresidentes, Cindy Watson e Mike Cerullo, que fazem um excelente trabalho. O tesoureiro, Kenneth Krauss, cuida de cada centavo que passa pelos Amigos. E há também May Makibrek, membro do conselho, que foi um dos membros fundadores. Representante Donato, Susan Fairchild, que tem sido um membro muito ativo e envolvido e agora atua na Comissão Chevalier. Russ Rossetti, que estava no Chevalier vários anos, e Keith Barry. E eles fazem um excelente trabalho ao tentar solicitar financiamento e manter aquele edifício onde deveria estar, Senhor Presidente. O presidente.

[Richard Caraviello]: Absolutamente. Obrigado, vereador. Conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Serei breve e terminarei com isto. Mas temos um subcomité de artes e cultura, que creio que o Presidente Camuso criou no ano passado. E acho que Brianna, vereadora Longo, é a presidente disso. Por que não fazemos uma reunião do comitê com os Amigos e todo o povo de Chevalier? E também, talvez seja hora de sair e buscar financiamento privado. Além disso, talvez como alguns outros teatros, eles têm uma série de coisas, como um banco ou uma empresa que os patrocina. Vamos ver, talvez se todos sentarmos na sala e debatermos, algo será feito. Quero dizer, era o meu grupo, os Kiwanis, se você viu algumas semanas atrás, quando o Facebook existia, Fizemos um show lá com Lou Rawls. E logo após o show tivemos uma festa privada onde foram vendidos 400 ingressos. May estava lá e o Sr. Rawls teve a gentileza de ficar até as 3 da manhã com todos. E, novamente, você vê, esta não é uma ideia nova de atrair pessoas. Então, eu perguntaria à vereadora Longo-Kearns se ela poderia convocar uma reunião do subcomitê e reunir os amigos e todos. Talvez todos possamos debater ideias para as próximas semanas. E aqui todos podem seguir o mesmo caminho.

[Fred Dello Russo]: Assim, a moção principal, modificada pelo Conselheiro Caraviello. O presidente reconhece o Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Há alguns anos, desculpe, há tantos anos, o Auditório Shaviro pode não ter existido aqui na cidade de Medford. Você pode se lembrar disso. Quando estavam desmontando a antiga Medford High School, o Auditório Shaviro fazia parte do pacote original. E foi a pedido do então Conselho Municipal de Medford. que a separação ocorreu, porque se não tivesse ocorrido nem estaríamos falando disso hoje. Esse é o número um. Esta é a segunda vez, eu diria, nos últimos seis meses, acho que foi o vereador Caraviello quem levantou a resolução há cerca de seis meses, quando havia uma desenvolvedora privada de filmes aqui em Medford Square, e eles estavam colocando uma marquise no topo do Chevalier Theatre, e isso chamou muita atenção. As pessoas pensavam que iam montar uma marquise e que os shows iam chegar à cidade. Foi uma ótima ideia e infelizmente não deu em nada porque não foi Não foi ideia do público colocar a marquise. Foi o empresário particular de Hollywood quem fez isso. Mas é uma demonstração de que se tivéssemos algo assim, as pessoas saberiam o que estava por vir. Agora, no que diz respeito ao grande debate, foi bem divulgado. A Câmara deveria estar muito orgulhosa do que fez. Estou muito orgulhoso disso. E o mais importante, acho que isso mostra que se você levar alguma coisa para aquele teatro, as pessoas virão. Agora, quando você entrou no teatro, acho que viu algo diferente. Acho que o que você viu foi um prédio muito antigo. Provavelmente precisa de alguma reabilitação, mas você não quer remover o personagem do edifício que contém. Acho que eles fizeram um ótimo trabalho no lobby e nos banheiros, e isso custou algum dinheiro. Novamente, todo trabalho voluntário. Tudo tem sido trabalho voluntário desde que a Old Mifflin High School se separou e Cheviot se tornou independente. O que é lamentável sobre isso é que não acho que o governo da cidade tenha considerado isso da mesma forma que agora, porque você sabe que é um ativo viável aqui para esta comunidade. Pode gerar dinheiro para o teatro. Definitivamente, você também pode ganhar dinheiro aqui para o povo de Medford. Quanto a isso, acho que foi o vereador Marks quem aludiu ao fato de não ter ar condicionado. E como você sabe, quando você vai aos teatros em Boston, eles têm ar condicionado. E no calor do verão, você simplesmente não vai conseguir o tipo de show que acha que gostaria porque você não é Boston, número um. A gaveta não é a mesma. As comodidades ao redor do teatro provavelmente não serão as mesmas. Mas este teatro é um dos catalisadores que fará esta praça voltar à vida. É isto que a nova administração irá querer abordar, porque será bom para a cidade de Medford. E demonstrará que as artes, a cultura e a história podem ser incorporadas na vida empresarial quotidiana. Pode ser incorporado ao seu distrito comercial. E você definitivamente pode se comunicar e trabalhar em é a vida noturna cotidiana que a cidade de Medford desenvolve muito lentamente. Era bastante óbvio que naquela noite em particular tínhamos gente da Somerville SCAT TV. E o único problema que eu provavelmente diria que ocorreu naquela noite teria sido o acesso a cabo da cidade de Medford para transmitir isso. Estamos no 21º ano do terceiro ano de um contrato de 10 anos com a Comcast. E porque estamos entrando neste terceiro ano, e porque acabamos de renovar, a cidade, com licença, a cidade acabou de renovar o contrato, acho que foi no dia 7 de maio, a audiência pública foi realizada e eu fui o único aqui pela cidade porque acho que Shavia, assim como outras partes desta cidade, deveriam ter sido incluídas no contrato. E se Shavia estivesse conectada corretamente, não estaríamos falando sobre isso pelos próximos 10 anos. Então eu acho que o que a comissão terá que enfrentar, e será um negócio muito difícil, não importa o que eles queiram produzir lá, o que eles queiram mostrar e como eles queiram trazer isso à luz, Será caro e eles terão que sair da cidade porque, novamente, a Comcast não está lá. Talvez possamos fazer algo a respeito. Talvez possamos revisitar toda a questão de como estamos religando isso para o que quer que seja. Mas neste momento as coisas não são assim. E quando havia pessoas do ensino médio, que era o Canal 15, e eles tinham o canal do governo lá, as pessoas ficaram entusiasmadas com o fato de que não apenas havia quase 1.000 pessoas lá, mas as pessoas poderiam ver isso ao vivo. Eles poderiam assistir mais tarde, em uma data posterior. Não posso dizer outra coisa senão que considero que foi uma boa noite para todos os presentes, para os concorrentes, para os painelistas, para as pessoas que organizaram o espectáculo. Fez exatamente o que deveria fazer, informar às pessoas: A, há uma eleição, mas o mais importante, informá-las de que o Auditório Chevalier é um componente viável aqui na cidade de Medford. Então, em vez de deixar todos esses voluntários fazerem o trabalho, é hora da cidade agir. A cidade de Lynn, propõe nosso escritório, posso estar errado, John, você pode me corrigir. Acho que foram cerca de US$ 100 mil com os quais eles começaram a comissão do auditório lá. Eles deram-lhes o dinheiro para fazer um show. Vá fazer o show, pague-nos e nós lhe daremos o dinheiro para o próximo show. E lenta mas seguramente, foi um daqueles pequenos passos. Não passos de corrida, passos de caminhada. E foi isso que eles fizeram para que isso acontecesse. Podemos fazer o mesmo. Você pode ir para Stoneham. Veja o que fizeram com um antigo cinema ali. Ganhou vida. Não importa quão pequeno seja, ele está vivo, bem e funcionando. Medford tem o talento, tem as artes, tem a história e definitivamente tem a cultura para fazer isso. Dito isto, vereador Caviallo, mas o mais importante, para você, os cidadãos desta comunidade, e para a Comissão do Auditório Chevalier, e todos que organizaram isso naquela noite, acho que foi uma grande noite para a cidade de Medford, e agradeço e aprecio muito. Obrigado.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Só quero concordar com meus colegas de conselho. Em relação a um plano diretor, acho que é algo que deveria ser iniciado imediatamente em janeiro com a nova administração e o novo conselho. Esperamos que possamos trabalhar juntos para discutir um plano diretor, um plano de melhoria de capital, por um lado, e um plano diretor. E acho que o plano diretor deveria incluir Medford Square, Chevalier e a biblioteca. Acho que é hora de investirmos e ficarmos realmente orgulhosos dos dois prédios que temos e reformarmos nossa praça e e realmente fazer algo em relação aos três planos diretores da Medford Square que já foram pagos. Dito isto, peço à Comissão Chevalier que nos envie a sua lista de desejos. Você mencionou que há uma lista de desejos. Se ao menos o conselho pudesse ver sua lista de desejos. E também, se houver alguma pesquisa que você tenha feito sobre a renda de Lynn ou Lowell obtida com o teatro, dinheiro que entra e sai, então não poderia ser relatado ao conselho municipal. Antes de nos sentarmos e nos reunirmos sobre este assunto, seja numa reunião da comissão ou, você sabe, com a nova administração, espero que em Janeiro, penso que seria bom olhar para os números, ver o que Lynn e Lowell estão a pagar e o que estão a contribuir, olhar para o seu imposto postal, o seu imposto hoteleiro, e ver que investimento podemos fazer nisso. Obviamente, o orçamento precisará ser refeito se quisermos investir alguma coisa, acho que deveria ser, você sabe, uma boa quantia de dinheiro inicial e algumas melhorias de capital para o Chevalier. Então isso é algo que precisa ser debatido e discutido, e eu definitivamente espero ajudar com isso.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. O presidente reconhece o Conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Só quero esclarecer, Senhor Presidente, porque houve alguma discussão sobre quando eu disse plano diretor e quando alterei o documento para um plano diretor, eu quis dizer o plano diretor para as operações do Auditório Shavire, não um plano diretor para Medford Square e a biblioteca ou qualquer outra coisa, apenas um plano diretor para o Auditório Shavire, para que possamos ver que direção o auditório está tomando, e acho que podemos fazer isso com o trabalho das pessoas que têm feito manter este lugar enquanto está agora. Portanto, estou certamente ansioso por uma reunião do subcomitê sobre isso. Estarei presente mesmo não sendo membro, Senhor Presidente, assim que for chamado, porque acho que isso é muito importante e acho que devemos avançar nisso. Não creio que tenhamos que esperar até 2017. Se pudermos investir algum dinheiro inicial agora para descobrir exatamente o que é desenvolver um plano diretor e pudermos começar a trabalhar agora mesmo em quais são as necessidades e avaliá-las, então poderemos financiar um plano diretor, então podemos fazer com que os engenheiros venham e revisem-no e determinem quanto nos custará fazer um investimento de longo prazo no Auditório Chevalier para que o Auditório Chevalier esteja operacional, e que haja um compromisso da Câmara Municipal de que eles continuarão a financiá-lo e serão capazes de gerar renda. Acho que eles fizeram um ótimo trabalho usando formas criativas para gerar receitas que não recaem sobre as costas dos contribuintes, e isso pode ser através de arrendamento, através de organizações e grupos com os quais algumas pessoas não concordam, mas acho que eles fizeram um ótimo trabalho e fizeram o que tinham que fazer para manter o lugar vivo e onde está, Senhor Presidente. Dito isto, não vejo necessidade de esperar. Não creio que devamos esperar por uma nova administração. Não acho que tenhamos que esperar até janeiro. Acho que podemos começar agora.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Assim, a moção de aprovação do Conselheiro Caraviello, apoiada pelo Conselheiro Camuso, modificada pelos Conselheiros Caraviello, Camuso e Knight. O presidente reconhece o vereador Camuso.

[Paul Camuso]: Estou apenas esperando para votar, só isso.

[Fred Dello Russo]: Sua alteração é?

[Breanna Lungo-Koehn]: Gostaria de obter a lista de desejos da Comissão Cervalho, bem como quaisquer pesquisas que a comissão tenha realizado sobre outros teatros, entradas, saídas e rendimentos auferidos, para que possamos tomar uma decisão informada.

[Fred Dello Russo]: Alterado novamente pelo vice-presidente Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: E também que tenhamos uma atualização sobre se o vídeo do debate de quarta-feira será reproduzido ou não.

[Fred Dello Russo]: Isso já foi modificado pelo vereador Camuso. Obrigado. Em relação a essa moção, todos os que são a favor? Todos aqueles que se opõem? Carregar. Parabéns. Obrigado a todos pelo seu trabalho duro. Petições, Apresentações e Assuntos Similares, 15-710. Petição da Eversource Energy para atualizar o conselho e o público sobre o projeto de transmissão Mystic Woobin. Bem-vindo.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Por favor, compartilhe seu nome e endereço conosco para registro.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Agradecemos a oportunidade de voltar e falar com você. Meu nome é Bill Zamparelli. Sou o representante de relações comunitárias da Eversource. E quero apresentar a você nossa equipe de projeto. Mark Kimball é nosso coordenador de divulgação. David Vélez é o gerente de projeto deste projeto específico. E Jack Lopes é meu colega de Relações Comunitárias. Eu preparei um, ou preparamos uma apresentação. O mensageiro entregou uma cópia disto a todos os Conselheiros. Uma série de cópias aqui, caso alguém na plateia queira. Não sei quantos sobraram. Há três ou quatro por aqui. Não sabíamos que não havia recursos de vídeo aqui. Então o que eu gostaria de fazer é apenas analisar isso. Na verdade, esta é uma atualização da última apresentação que fizemos. Acho que foi há cerca de um mês e meio que fomos ver você. O projeto Mystic to Woobin Line, Câmara Municipal de Medford. O que vamos falar esta noite é a visão geral do projeto da linha Mystic to Woobin, o cronograma geral do projeto, a rota proposta dentro de Medford, os próximos passos de Medford, o alcance proativo municipal e comunitário durante todo o processo, a duração do projeto e informações de contato. Só para refrescar a memória de todos, propusemos um Linha de transmissão de 115 KV que iria da Estação Mystic em Everett até a Estação Woburn 211 na cidade de Woburn. Este é um importante projeto de confiabilidade elétrica que iremos implementar. É um projeto regional que beneficiará praticamente todo Massachusetts e o sul de Massachusetts. Isto, juntamente com outros 40 projetos ISO da Nova Inglaterra, representará cerca de US$ 800 milhões anualmente em custos reduzidos de energia para os residentes de Massachusetts e do sul de New Hampshire. Esta é realmente uma oportunidade para a ISO New England destacar os geradores de menor custo. Atualmente, a sua interconectividade entre estações limita o que geração que eles podem criar. Como resultado, é necessária energia mais cara do que seria necessária se estes projectos estivessem em curso. O projeto da Linha Medford-Woburn propôs uma nova linha de transmissão subterrânea que conectará a estação Mystic existente à estação Everett. A nova linha se estenderá por aproximadamente 13 quilômetros entre duas subestações existentes que passam por Everett, Boston. Somerville, Medford, Winchester e Woburn. O projeto proposto inclui melhorias na cerca existente e nas subestações Mystic-Woburn. Cronograma geral do projeto. Realizamos uma série de visitas públicas em diversas comunidades, incluindo Woburn, Winchester, Somerville, e em 11 de maio realizamos uma visitação pública em Medford. Apresentamos o pedido em 20 de maio junto ao Massachusetts Energy Facilities Siting Board. E para este projeto, houve uma audiência pública do Energy Facilities Siting Board que foi realizada em 15 de julho de 2015. Entramos em contato com todos que testemunharam na audiência para acompanhá-los e garantir que havíamos abordado qualquer uma de suas preocupações. Há uma audiência probatória. que terá lugar no final de dezembro ou possivelmente em janeiro de 2016. Uma decisão é esperada por volta do quarto trimestre de 2016. Essa será a aprovação do projeto. Estávamos considerando iniciar a construção enquanto se aguarda a aprovação do FESB no primeiro trimestre de 2017. E a data estimada de entrada em serviço do projeto é 2018. Há um mapa incluído. mostrando a rota preferida e uma rota alternativa. Uh, estamos focados na rota preferida.

[Robert Penta]: Claro. Fatura nessa página, você quer a página número dois, página número dois. É aí que estão sua rota preferida e suas rotas alternativas.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Sim.

[Robert Penta]: As rotas de chegada, que estão alinhadas para serem a rota alternativa, que parecem estar muito distantes, a direção geral. Por que é que? Por que você não conseguiu fazer a rota preferida?

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Bem, devemos apresentar duas rotas ao EFSB. Eles exigem que tenhamos duas rotas edificáveis. E embora sintamos claramente que a rota preferida que identificámos é a melhor, temos de ter uma segunda rota edificável que eles possam considerar. Eu entendo que o O Conselho de Situação da Facilidade Energética não seleccionou uma rota alternativa no passado. Agora, isso não significa que não farão isso no futuro, mas não tem sido o caso até agora.

[Robert Penta]: Mas se você escolhesse essa rota alternativa por qualquer motivo, parece que o jeito que você está aqui seria muito mais caro.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Eu gostaria. E parte disso é que a rota que selecionamos é muito mais curta que a rota alternativa. E a distância e o custo são alguns dos principais factores considerados pelo EFSB. Mas devemos ter o segundo caminho para apresentar isso com a apresentação. Próximas etapas para MedFed. A Engenharia de Projetos trabalhará com o Departamento de Relações Públicas Os engenheiros municipais trabalham para revisar o projeto de traçado de rota proposto em toda a cidade. Estamos aproximadamente 50% trabalhando na rota preferida e atualmente estamos trabalhando com o Departamento de Obras Públicas e o engenheiro municipal para revisar a rota que selecionamos. O alinhamento preliminar da linha foi concluído e está disponível para revisão. Os planos de gestão de tráfego serão desenvolvidos em estreita colaboração com o engenheiro e as autoridades municipais. O projeto solicitará à cidade concessões de localização sob direitos públicos, à semelhança de outros projetos de utilidade pública. E o projeto e a cidade negociarão um acordo e determinarão o cronograma de construção do projeto e os benefícios para a comunidade. Estamos conversando com o prefeito justamente sobre isso.

[Fred Dello Russo]: Ponto de mais informações, Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Nesse último ponto, sobre o projeto e a prefeitura vai negociar um acordo, tem alguma mitigação aí? Haverá mitigação?

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Haverá mitigação com este projeto. Estamos trabalhando com o prefeito neste momento e ele solicitou que, se houver alguma mitigação específica na qual o conselho teria interesse, eles deveriam encaminhá-la ao seu gabinete.

[Robert Penta]: Antes que o conselho municipal possa ordenar, como saberemos para onde ir? Em outras palavras, qual seria a mitigação e para quê?

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Eu, eu, nós, negociamos um acordo da comunidade anfitriã com a cidade e estivemos conversando com o prefeito, hum, desde agosto, provavelmente para revisar oportunidades potenciais que, que isto, que a cidade buscaria mitigação para o projeto. Agora, normalmente essas são coisas que estariam diretamente relacionadas ao projeto em que você está. Procuraríamos fazer melhorias nas áreas com as quais entramos em contato.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Obrigado, vereador. Bill vai continuar. Avançar.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: OK. Acho que falamos sobre divulgação proativa municipal e comunitária ao longo do projeto. Fizemos um esforço importante Realizamos audiências públicas em casas abertas e tivemos vários contatos com o público em geral nas seis comunidades aqui afetadas. Realizamos todas as visitas abertas regionais que estavam disponíveis para qualquer residente de qualquer uma dessas comunidades. Havia pessoas que, você sabe, de uma comunidade talvez não tivessem tido a oportunidade porque tiveram um conflito na noite em que ocorreu em sua comunidade. Mas nós anunciamos amplamente esses E e-mails e convites foram enviados para manteigas por essas rotas, acho que queríamos abrir para perguntas. Se você tivesse dúvidas específicas, claro.

[Fred Dello Russo]: Pelo número da pergunta, os vereadores estão aguardando na fila. Ah, vamos começar com o conselho. Você pode se mover?

[Paul Camuso]: Então, obrigado. E agradeço por estar aqui novamente, Sr. Zamparelli. Ei, Não tenho nenhuma pergunta específica no momento, mas vocês estão sendo muito, muito proativos, estando aqui algumas vezes e realizando outras reuniões comunitárias. Estou muito impressionado, para ser honesto com você, porque às vezes recebemos ligações após o ocorrido para limpar. E você está sendo muito proativo. E com base nisso, sei que se tiver alguma dúvida, ligarei para você no seu consultório para residentes específicos. Mas obrigado por ser honesto, aberto e Muito acessível até agora.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Nós apreciamos isso. Fazemos um esforço para tentar nos comunicar. E se alguém tiver dúvidas ou preocupações, temos um site em Eversource.com. Existe uma página da web que lista este projeto específico. E se você tiver alguma dúvida, nossos dados de contato estão na última página aqui. E isso está no site da Eversource? Isso também estaria no site da Eversource. Perfeito. Muito obrigado.

[Richard Caraviello]: Bom. Presidente reconhece vereador Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Senhor Senador, não duvido da validade do seu projeto. Minha única preocupação são os vizinhos do Rotary, na Wynton Street, naquela região. Quero dizer, essas pessoas suportaram dois anos e meio de construção. E eles terão talvez um ano de folga e então começarão a construção novamente lá. A estrada acaba de ser completamente repavimentada. O círculo foi repavimentado. Agora vamos desenterrar tudo de novo. E essas são as pessoas que vão sofrer mais, são todos aqueles vizinhos que dizem dois anos e meio de escavação e tudo, e agora vamos recomeçar.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Tivemos algumas conversas com o prefeito sobre isso, e ele levantou algumas questões sobre como melhorar aquela área, e essa foi uma das questões que foram abordadas. apresentado como um esforço de mitigação para tentar resolver parte disso.

[Richard Caraviello]: Que tipo de melhorias?

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Bom, uma das questões que nos surgiu foi abordar o próprio jornal. Aparentemente esse jornal não tem funcionado muito bem porque há dúvidas sobre como as pessoas o utilizam. Então basicamente passaremos pela rotatória. Então o que faríamos é tentar resolver isso.

[Richard Caraviello]: Mas, novamente, acho que talvez seja uma sugestão. fazer uma reunião de bairro, principalmente com aquele bairro, como eu disse, eles foram devastados durante dois anos e meio de construção e vão ser desenterrados novamente. Agora, você vai pagar meio-fio por meio-fio quando cavar ou vai apenas consertar o que faz?

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Isso também faria parte das discussões que teríamos com o prefeito.

[Richard Caraviello]: Acho que isso nem deveria ser uma discussão. O caminho é novo e vamos desenterrá-lo.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Se fosse uma estrada nova, deixaríamos tudo o que tocámos. como boas ou melhores condições.

[Richard Caraviello]: Quer dizer, eu não apoiaria nada que não tivesse uma calçada para impedir essas pessoas. Então, de novo, eu digo, você sabe, se você puder se encontrar com os vizinhos de lá, tenho certeza que tem um quarto no condomínio ali, e você sabe, converse com eles.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Eu ficaria feliz em me encontrar com alguém.

[Richard Caraviello]: Porque eles vão sentir o maior impacto. E como eu disse, eles estão passando por isso há dois anos e meio. Então, se você pudesse fazer algo com eles, eu agradeceria.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Bem. Se você tiver uma pessoa de contato lá, ficarei feliz em entrar em contato com ela.

[Richard Caraviello]: Vereador Knight, você mora no prédio. Devo entrar em contato com o Conselheiro Knight? O vereador Knight pode convocar uma reunião no prédio.

[Adam Knight]: E o presidente reconhece o vereador Knight. Senhor Presidente, muito obrigado. Acho que um dos itens, senhor presidente, que gostaria de acrescentar ao relatório da comissão para enviar ao prefeito em termos de mitigação seria fazer um estudo de tráfego em relação ao tempo dos semáforos. Porque quando as obras chegam à cidade, o que acontece é que o fluxo do trânsito é interrompido. E quando o fluxo do trânsito é interrompido, o tempo dos semáforos não corresponde necessariamente ao que está acontecendo. E acho que neste momento temos um problema com o tempo das nossas luzes, então acho que este projeto terá duas partes. Se conseguirmos alguma mitigação para resolver parte da má sincronização ao longo do segmento de rota preferido, penso que isso poderia ser muito útil tanto a longo como a curto prazo. Em segundo lugar, e ao olharmos para esta rota preferida, vemos onde cruzámos o Rio Mystic? Você pode me dizer exatamente onde fica isso?

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Ele atravessaria, desceríamos a South Street e então faríamos o que eles chamam de perfuração direcional horizontal sob o rio e chegaríamos ao terreno do DCL perto de onde estão as hortas comunitárias. Agora estamos em contato com o pessoal das hortas comunitárias e chegamos a um acordo basicamente de que tudo que tocarmos será restaurado durante esse processo.

[Adam Knight]: então você pode ir para baixo do rio.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Será uma perfuração direcional horizontal sob o rio e subindo do outro lado.

[Adam Knight]: Sr. Zimbra, o senhor gostaria de se reunir também com a Mystic River Watershed Association para discutir este projeto e o que está acontecendo?

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Entendemos que as pessoas não gostam de surpresas e queremos ter certeza de que todos entendem perfeitamente o que estamos fazendo e, se tiverem preocupações, queremos ouvi-las.

[Adam Knight]: Excelente, excelente. Quer dizer, uma das coisas que mais me impressiona aqui, senhor presidente, é que recebemos isso e eles estão prontos para enviar para todos na cidade. E é para quem ligar, quando ligar, para onde ligar, se tiver alguma dúvida ou preocupação. E eu liguei e eles foram muito receptivos comigo. E tenho muita fé que eles serão muito receptivos ao público em geral. No entanto, no relatório da comissão, Senhor Presidente, gostaria de refletir que gostaríamos de ver um engenheiro de tráfego resolver as questões de sincronização de luz. E eu também gostaria de ver no relatório do comitê que os reunimos com a Mystic River Watershed Association para determinar se haverá algum impacto ambiental de seu plano diretor, que acabou de ser financiado pela legislatura estadual no último mandato. E quando eu estava olhando o mapa, fiquei um pouco confuso porque pensei que nos levaria diretamente para Você está vindo de Mystic pela South Street, da delegacia de polícia pela South Street, e temos um grande projeto de construção em andamento agora, as reformas da Ponte Craddock. É por isso que penso que a mitigação do tráfego naquela área será muito importante, Senhor Presidente. Acho que será realmente vital para a qualidade de vida dos moradores ao longo da rodovia.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: E iremos coordenar com esse projeto para que possamos organizá-lo em diferentes prazo para que possamos trabalhar com eles para tentar evitá-lo.

[Adam Knight]: Quando peço desculpas e as notas da Garmin, na verdade dei uma olhada e vi alguns dos compromissos que foram feitos antes de que isso poderia ser feito em etapas e em certas seções e segmentos, etc. E uma das outras coisas que também estou observando é o fato de que parece que você está dentro do cronograma agora. Nada mudou desde a última vez que vocês tiveram todo o tempo que tinham até o momento em que aparecem diante de nós agora em termos de linha do tempo. o que é muito bom porque, como disse o vereador Caraviello, algumas pessoas que vivem neste troço foram sujeitas a longos períodos de construção. E eu gostaria de ver, você sabe, que à medida que avançamos, faremos isso dentro do cronograma. Eu sei que isso tem que ser feito. É algo que tem que acontecer. E, você sabe, certamente posso apreciar o fato de você estar aqui. Compreendo certamente que esteja a oferecer um ramo de oliveira para mitigar as circunstâncias. Sabe, acho que é assim que devemos fazer os projetos e parabenizo muito você, seu escritório e sua equipe. por vir aqui esta tarde, mais uma vez, para nos informar mais sobre a situação. Muito obrigado, Sr. Zamparelli. E, Senhor Presidente, peço apenas que o relatório reflita isso.

[Fred Dello Russo]: O funcionário tem isso. A moção foi então apresentada pelo Conselheiro Knight. O presidente reconhece o vereador Marks.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E primeiramente gostaria de agradecer à prefeitura por enviar, a pedido desta prefeitura, um 911 reverso para avisar os moradores. da Eversource estar aqui esta noite para explicar o projeto. Embora o reverso 911 tenha sido lançado hoje, ainda era uma notificação. Então, só quero agradecer à administração pelo envio. Na última reunião, acho que foi em maio, você esteve perante o conselho. Sim. Várias perguntas foram feitas e acho que não recebemos resposta. Quais são essas perguntas? Provavelmente havia uma dúzia. Talvez o secretário municipal consiga os documentos dessa reunião. Eles não foram respondidos. Parte disso se deve ao fato de que acho que muito do design ainda não foi feito.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Somos 50% engenheiros neste momento. Tínhamos entre 25 e 50 anos, acho que foi nessa época. Isso estava correto? Bom. Portanto, torna-se um caminho muito mais claro e respostas muito mais claras à medida que avançamos com a engenharia. E agora estamos na fase de 50%. Trabalharemos com o DPW e o engenheiro municipal para esclarecer melhor quaisquer questões de projeto.

[Michael Marks]: Então a pergunta que fiz em maio foi o fato de que este projeto se estende por aproximadamente 5,2 milhas em nossa parte da cidade. E ao longo desses 5,2 quilômetros, haverá uma vala para tubos de aço de 20 centímetros, 60 centímetros de largura por 60 centímetros de profundidade. O comprimento total dessas 3,2 milhas. E a preocupação que levantei naquela altura é de cerca de 17 bueiros. uh, será fácil de instalar. E isso vale para todo o projeto ou apenas dentro da cidade do método.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Acho que esse é o projeto inteiro, certo? É todo o projeto.

[Michael Marks]: Então naquele momento perguntei quantos esgotos seriam instalados na cidade. Meu entendimento é que pelo menos 10 por 10, uh, e, hum, e eles estarão espaçados entre 2.000 e 2.400 pés quadrados lineares. E, hum, Temos uma ideia de onde esses bueiros de 10 por 10 ficarão localizados?

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Acho que vamos trabalhar com a cidade nisso enquanto conversamos. Tivemos uma reunião inicial com o engenheiro municipal para revisar o projeto existente e tentaremos melhorá-lo à medida que avançamos.

[Michael Marks]: Então você sabe onde planeja colocá-los atualmente?

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Acho que temos ideias de onde eles estão. Bem. Sim. A resposta, suponho, é sim.

[Michael Marks]: Porque, na minha opinião, os 3,2 milhas da profundidade de 24 por 60 polegadas serão um grande inconveniente. Mas esses bueiros serão um grande inconveniente em nossas estradas, em estradas pelas quais, se você passar de manhã, perceberá que apenas tentar levar seu filho para a Medford High School pela manhã já é uma tarefa por si só. E acho que perguntei naquela época, Seria ao longo da calçada, acho que o homem disse, com a vala subterrânea que iam cavar. Seria perto da calçada. Isso está correto?

[SPEAKER_12]: Você pode ter respostas melhores sobre algumas dessas coisas.

[Fred Dello Russo]: Olá. Se você pudesse indicar seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_12]: Claro. David Vélez, gerente de projeto da Eversource neste projeto. Eu moro em Arlington, Massachusetts. E para abordar especificamente o tema do manto, Temos o nosso desenho 50%, que tem o alinhamento proposto. Portanto, agora temos um conjunto de plantas entregue ao gabinete de engenharia da cidade que mostra exactamente onde nas ruas propomos, neste momento, a vala, bem como onde estão os bueiros propostos. Como você mencionou, eles geralmente estão entre 2 e 2.400 pés de distância. Essa é uma função que você tem para unir os cabos. em certas partes. Os cabos só podem demorar um certo tempo antes de serem unidos, e é isso que os bueiros fazem. Mas há alguma flexibilidade no sentido de que não temos necessariamente de fazer isso na maior medida possível. Se a matemática colocar esse ponto bem no meio de um grande cruzamento, podemos mudar isso, talvez reduzir essa distância para reduzir, você sabe, o impacto de onde estaria esse bueiro. E esse é o propósito de entregar esses planos aos vários municípios e seus departamentos de engenharia para que eles possam olhar e ter talvez mais conhecimento do que nós para dizer, você sabe, este local específico pode ser um problema. Este cruzamento tem muito trânsito. Você poderia considerar mudar um pouco as coisas? E isso é algo que consideraríamos.

[Michael Marks]: Então, com base no que você precisa projetar agora, onde o tubo de aço de oito polegadas ficará localizado?

[SPEAKER_12]: Varia, varia, não é, não posso dizer que é apenas ao longo da calçada por Medford. Em algumas áreas é na calçada, em algumas áreas você tem que atravessar outras utilidades, tem que chegar do outro lado da rua onde você bate na calçada. Em algumas áreas, estou pensando principalmente na Main Street com a 38th, na área comercial, tem uma grande ilha central e fica bem no centro. Portanto, ele se move à medida que se move ao longo da rota.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: É baseado no que está sendo construído agora na rua. Trabalharíamos para tentar evitar as coisas existentes e encontrar um espaço que funcionasse para todos.

[Michael Marks]: Então, uma vala típica ficaria no meio da rua ou em direção à calçada?

[SPEAKER_12]: Novamente, isso varia de acordo com o local.

[Michael Marks]: Então, pelo que você está me dizendo, em um trecho de 5,2 quilômetros, poderíamos ter uma pista de obstáculos. Uh, nossas ruas podem se tornar uma pista de obstáculos porque há canos atravessando a rua. Você pode ter uma trincheira localizada do outro lado da rua. Não parece ser, É sistemático.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Acho importante perceber que não abriríamos a trincheira inteira de uma vez. O que faremos é trabalhar na rua com uma equipe de construção que realmente fará a escavação. Provavelmente cortariam a rua e depois cavariam. Eles instalariam aquele tubo, que poderia ter de 30 a 45 metros de comprimento, e simplesmente desceriam a rua, preencheriam a vala e colocariam um remendo temporário atrás dele.

[Michael Marks]: Bom. Quero dizer a própria trincheira.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: É disso que estou falando.

[Michael Marks]: Bom. Então, se você tem uma vala de 10 por 10, qual é a largura média da rua na Winthrop Street?

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Na realidade, a trincheira provavelmente teria um metro e meio de largura e provavelmente sessenta centímetros de largura por um metro e meio de profundidade.

[Michael Marks]: Não, não. Quero dizer os esgotos. Os esgotos.

[SPEAKER_12]: Os esgotos. Na verdade, eles não são quadrados. Eles medem aproximadamente 12 por 24. Eles são maiores. Estes são bueiros de transmissão, em oposição aos bueiros de distribuição. O 12 por 24? Sim. Eles são maiores.

[Michael Marks]: Bom. Então, se você colocasse isso no meio da rua, provavelmente estaria falando sobre, não importa quão rápido e quão eficientemente você trabalhe, há muitos desvios.

[SPEAKER_12]: Desvios ou, novamente, trânsito em movimento, tomada de faixa, mudança de rumo.

[Michael Marks]: Qual é a largura média, digamos, da Winthrop Street em direção à linha Winchester?

[SPEAKER_12]: Não tenho essa dimensão fora da minha cabeça.

[Michael Marks]: Não sabe qual é a média? Tem 20 pés de largura? São 25?

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: O que me lembro é que provavelmente tem cerca de 6 a 9 metros em cada sentido, em qualquer direção. Porque eu acho que tem uma faixa de estacionamento e depois tem uma pista ativa, se é oeste ou norte, não tenho certeza. E depois, no sentido contrário, haverá uma faixa e também uma faixa de estacionamento ativa.

[Michael Marks]: Bom. Sabe, acho que em algum momento percebo que você está apenas 50% lá. Mas em algum momento, realmente precisamos ver algum tipo de coisa, e eu sei que o projeto está agendado para 2017, mas realmente, e a razão pela qual convocamos esta reunião, eu sei que os membros têm agradecido ao Eversource por terem vindo, mas na verdade pedimos a eles que viessem aqui.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Estamos felizes em fazer isso.

[Michael Marks]: Bem, faça uma apresentação e fico feliz que você tenha vindo e, sinceramente, estou muito satisfeito com a divulgação e a documentação que recebemos. Mas acho que em algum momento, como membro do conselho, porque estou recebendo ligações e e-mails. Uh, você sabe, as pessoas gostariam de saber o que vai acontecer e você sabe, elas estão curiosas sobre o projeto, mas querem saber o que vai acontecer na frente da casa e você não pode culpá-las. E é por isso que estou tentando obter mais detalhes para a gente poder avisar para as pessoas, sabe, nesse trecho, pode ter um bueiro nesse trecho. Você não vai ter um bueiro, mas só vai ter uma vala ou, você sabe, Então, quando você acha que poderemos ver isso antes da construção?

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Bem, acho que é por isso que tivemos as visitas abertas. Na verdade, tivemos demonstrações de como seria, como seria uma trincheira típica no processo de escavação naquela visitação pública de 11 de maio. E tivemos outras três casas abertas regionais, mas em termos de dar-lhes especificidade em termos de ficarem bem na frente da sua casa, acho que teríamos que projetar isso. E acho que isso faz parte desse processo de trabalhar com, O que buscamos é que o DPW, o engenheiro municipal, tente fazer com que isso seja 100% engenharia. E para chegar a esse ponto, provavelmente isso será feito paralelamente ao processo de aprovação.

[SPEAKER_12]: Se me permite, o que penso que você está pedindo tem duas partes. Uma é a engenharia, o plano de alinhamento em si, a visão do plano disso. Agora está concluído e, novamente, foi entregue à Secretaria de Engenharia da cidade para revisão. Neste momento, embora seja um documento público, não apoiaria a sua publicação num website para que todos possam ver, porque irá mudar nos próximos meses. É um trabalho em andamento, com certeza. Mas o que vocês estão perguntando é como vamos administrar o trânsito, como vamos administrar a construção? Envolverá um desvio ou uma mudança de faixa? Tudo isso é trabalhado no processo do plano de gestão de tráfego, que é o nosso próximo passo. No grande esquema das coisas, acabamos de completar a escalação. Essa etapa é, você sabe, ter a tinta ainda úmida na página. Agora passamos para a parte do plano de gerenciamento de tráfego onde entregamos esse plano de alinhamento ao engenheiro de tráfego. Eles começam a fazer esses planos de preparação para começar a identificar: aqui estão alguns cruzamentos importantes, aqui estão algumas rotas de tráfego de alto volume, aqui estão as rotas de ônibus, etc. Eles juntaram tudo isso. Eles então entram em contato com vários municípios e agências de engenharia. Eles entram em contato com o MassDOT. Eles começam a trabalhar e é aí que apresentam propostas e dizem: "Ok, para o esgoto aqui, sugerimos implementar uma mudança de faixa, e depois iríamos retirá-la e discuti-la com as diversas áreas afetadas. Então esse esforço está começando agora. Estamos trazendo a empresa de engenharia de tráfego que achamos que iremos usar. Acho que o trabalho sério nisso começará no início do próximo ano e, no primeiro trimestre, certamente em meados do próximo ano, estaremos muito avançados nisso.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Devo dizer também que vamos buscar concessões de localização em vias públicas para o gasoduto e os bueiros. E então haverá um processo de aprovação que a cidade de Medford terá nesse processo.

[Michael Marks]: Agora mesmo. Li online que o projeto Winchester, que é cerca de um terço menor que o nosso projeto em termos de duração, deveria ser concluído dentro de um período de construção de seis meses. Será isso comparável da nossa parte? Podemos aproveitar os seis meses e dizer, bem, somos um terço maiores? Serão aproximadamente oito meses?

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Acho que descobriremos que não somos obrigados a começar por um lado e ir até o outro. Provavelmente teremos trabalhos em diferentes comunidades. Acho que a questão é que sabemos que vamos ganhar de 30 a 45 metros por dia e avançaremos nesse processo à medida que ele continuar. Agora haverá mais de uma equipe trabalhando nisso. Não será apenas uma equipe que construirá isso. Várias equipes em locais diferentes. E vamos tentar trabalhar com a cidade. Você sabe, esperamos, você sabe, que teremos todos os planos de gestão de tráfego e os detalhes da polícia e tudo o que é necessário para garantir a segurança pública.

[Michael Marks]: Bom. Mas a previsão é que a duração do projeto seja de dois anos no total, certo? Isso é 17, 18? Aquilo é o estádio? Todo o projeto, incluindo a obra da subestação, todo o projeto. Então é seguro dizer, dada a forma como o trabalho vai ser feito, que as nossas estradas poderão estar em algum tipo de construção durante dois anos? Eu não diria isso. Bem, o que você pode nos dar? Você sabe, eu percebo que, de sua parte, você tentará fazer isso da maneira mais eficiente e provavelmente lucrativa. E da nossa parte, quero ver você dentro e fora da nossa cidade, para ser sincero. E, você sabe, não é vantajoso para nós, nem para os moradores, nem para o nosso tráfego, então é lucrativo para você. estar aqui por dois anos. Então, quero ver você fazer seu trabalho e sair. Só para você saber.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Compartilhamos esse desejo.

[Michael Marks]: Pode ou não ser, mas a cidade de Cambridge está actualmente a impor uma moratória sobre qualquer abertura das suas ruas para fins não emergenciais. E não sei como seria classificado esse projeto, mas merece ser analisado porque, como mencionou o vereador Caraviello, nossas estradas já foram escavadas tantas vezes. Não só por causa dos serviços públicos subterrâneos, mas por outras razões. Temos redes principais da MWRA que administram e alimentam outras comunidades. E estamos em constante construção nesta comunidade. E o Círculo Winthrop, como mencionou o vereador Caraviello, foi realmente o mais atingido nos últimos anos. Então, percebo que o projeto geral é ajudar com eletricidade para comunidades que estão mais distantes.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Não só isto está mais longe, mas todo o estado de Massachusetts e o sul de New Hampshire beneficiarão com isto, e será uma melhoria significativa na fiabilidade eléctrica e no custo de produção.

[Michael Marks]: E quero apenas comentar o último ponto, Senhor Presidente, e mais uma vez agradeço à Eversource. Você sabe, estamos tentando gerenciar o projeto previsto para 2017, 2018 e eu aprecio isso. Tenho um problema com o prefeito. negociando mitigação, um prefeito que sairá em alguns meses, e o projeto só começará em 2017. E o próximo presidente da Câmara que chegar em Janeiro poderá ter ideias muito diferentes sobre a mitigação e o que poderá querer fazer na Winthrop Street e em algumas das áreas afectadas. E não sei bem por que razão a mitigação, embora ache justificada, deva ser discutida com o actual presidente da Câmara sobre este ponto específico. E, você sabe, não tenho certeza de como os outros vereadores se sentem, mas realmente acho que esta deveria ser uma questão a ser confrontada com o próximo prefeito e sua visão e as ideias que ele tem, Sr. Presidente. E por falar nisso, gostaria de agradecer novamente à Eversource por aparecer.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Obrigado, vereador Marks. O Presidente reconhece o Vice-Presidente Lungo-Koehn.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Minhas dúvidas foram em sua maioria respondidas, mas em relação à escavação e depois ao aterro, quanto tempo vai demorar até que a rua seja repavimentada? Quanta vala teremos aberta nas 3,2 milhas em Medford de uma só vez? Essa é a minha pergunta.

[SPEAKER_12]: E aprecio a frustração desta resposta, mas ainda não desenvolvemos um cronograma de construção ou planos de gestão de construção. Ainda estamos no que chamamos de fase de rascunho do plano. Então tudo isso será descoberto em algum momento. Ainda não chegamos a esse ponto. No entanto, normalmente o que direi é As equipes de abertura de valas têm em média, como disse Bill, de 30 a 45 metros por dia. Esse é o progresso que eles alcançam. E isso implica um processo linear e contínuo. A frente desse trem, por assim dizer, está sendo serrada, estão retirando material. Então chega o meio do trem e colocação de cofragens e colocação de tubos e depois vem o trabalho de enchimento de concreto e depois o pavimento. Em geral, queremos manter-nos alinhados com o progresso, mas, ao mesmo tempo, se conseguirmos entrar e sair mais rapidamente, se fizer sentido, digamos, começar a cortar a serra agora enquanto ainda estamos a terminar o pavimento, porque talvez seja antes de um fim de semana de feriado, podemos prolongar isso. Você sabe, todas essas considerações entram em jogo. Dito isso, não existe fórmula. Realmente depende da área em questão e da época em que estamos.

[SPEAKER_20]: Ok, então você não corta 30 ou 45 metros por dia e preenche no dia seguinte. Poderia ser, você sabe, você poderia ir algumas vezes.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Nós o fecharíamos todas as noites. Nunca seria deixado em aberto. Teríamos que forrar todas as noites para que sempre haja acesso quando não estivermos trabalhando nesses 150 pés. E ouvimos em alto e bom som que esta é uma preocupação sua. E certamente levaremos isso em conta na nossa programação. Entendemos que há fadiga na construção e gostaríamos de tentar mitigar esse impacto sobre os residentes de Medford.

[Breanna Lungo-Koehn]: E meu segundo ponto, concordo com o membro do Conselho Knight em relação a um estudo de semáforos e então minha sugestão seria obviamente um estudo de impacto no tráfego, mas você pode ir um pouco mais fundo? Mais detalhes sobre o estudo de impacto no trânsito que será feito previamente para que possamos garantir que haja o mínimo de perturbação no trânsito que já temos. Porque estamos falando de algumas áreas altamente congestionadas de Mystic Ave, Main Street, South Street, Winthrop Street. Essas são algumas das ruas mais movimentadas. Quero dizer, de manhã, mencionou o vereador Locke, você não pode passar pela Medford Square para ir às escolas secundárias. É uma bagunça, a avenida Mystic que leva a Somerville, a rodovia McGrath está sempre congestionada, então seria bom se... Estudos detalhados foram realizados para criar o menor impacto possível.

[SPEAKER_12]: Estamos incorporando uma empresa profissional de engenharia de gerenciamento de tráfego. É nisso que eles se especializam ou em uma das áreas em que se especializam. Eles estarão entrando. Eles estarão olhando para cada município, para cada área por onde passa o projeto. Eles podem realizar medições reais de contagem de tráfego. Qual será a abordagem deles ainda não foi determinada. E como farão isso, voltarão com recomendações depois de estudar as áreas. Basicamente, como podemos construir esse projeto com o menor impacto no trânsito? Essa é a tarefa que nos foi confiada. Isso, para chegar a esse produto final, eles fariam, seria feita uma investigação junto aos municípios. Eles nos trariam recomendações. Voltaríamos para trazer conclusões preliminares aos municípios, Seja para conselhos ou departamentos de engenharia, obtenha de você as informações e conhecimentos locais que nossos engenheiros talvez não tenham. Isso está incorporado ao plano.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. E então este conselho discutiu a contratação de um engenheiro de tráfego dentro do nosso departamento de engenharia. Eles lhe darão recomendações, mas também comunicarão os resultados dos estudos ao departamento de engenharia? Sim. faça parte do relatório do comitê que qualquer estudo de tráfego realizado por esta empresa de gestão profissional, quaisquer resultados junto com recomendações sejam enviados ao nosso departamento de engenharia para qualquer assistência futura que eles possam fornecer além deste projeto. Acho que seria útil porque vejo algo assim no futuro.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: E os planos de gestão de tráfego seriam aprovados pela cidade. Quero dizer, não faríamos isso sozinhos. Estaríamos buscando a aprovação da cidade.

[Breanna Lungo-Koehn]: Agradeço muito por ter vindo. Espero que possamos obter outra atualização em seis meses para que possamos ficar no controle do projeto. Recebemos ligações o tempo todo quando as pessoas começam a ouvir que esta rua está sendo desenterrada novamente. Então, agradeço por ter vindo e agradeço a apresentação de slides que você nos deu. É útil estar ciente disso.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, senhora vice-presidente. Presidente reconhece vereador Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Como você sabe, temos uma comunidade ciclista em crescimento, e espero que você entre em contato com esse comitê, o Comitê Consultivo para Bicicletas, e discuta com eles, porque tenho certeza que eles cuidarão de algumas das novas ciclovias que acabaram de ser instaladas. Então, se você pudesse entrar em contato com esse grupo. Porque algumas das ruas por onde você passa são onde o prefeito colocou as novas ciclovias.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Se houver um contato, se você puder nos fornecer, entraremos em contato com ele.

[Richard Caraviello]: Bem. Darei seu nome à pessoa de contato.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Bem.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Assim, na moção da noite do conselho alterada pelo conselho Lungo-Koehn, para receber este documento e agir nos pontos que foram solicitados e que também podemos, Agende uma reunião de acompanhamento com você no próximo período, em cerca de seis meses, para que possamos estar atualizados e os cidadãos possam ser atualizados e também, esperançosamente, possamos fazer um trabalho melhor ao anunciar a reunião para que mais cidadãos possam estar presentes.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Enquanto isso, se você tiver alguma dúvida, entre em contato conosco. Você sabe, estamos à disposição e teremos o maior prazer em participar e tentar encontrar respostas ou esclarecer quaisquer dúvidas que tenham a ver com isso.

[Fred Dello Russo]: Isto tem sido muito útil para todos nós. E na mesma linha, acho que há um cidadão que quer falar sobre isso antes de você adiar esse assunto. Se desejar, indique seu nome e endereço para registro.

[Michael Ruggiero]: Meu nome é Michael Ruggiero. Eu moro na Rua Pembroke, 18. Eu sou um colaborador deste projeto. E há algumas coisas que quero dizer antes de passar para outros pontos. O primeiro é o tom geral desta conversa. Este projeto ainda não foi aprovado. E acho importante considerarmos os prós e os contras deste projeto. O senhor da Eversource mencionou que haveria melhorias significativas nas taxas como resultado deste projeto. Não há garantias para os contribuintes. No momento, este projeto está estimado em cerca de US$ 74 milhões, e esses US$ 74 milhões sairão diretamente de nossos bolsos. Quero ler uma declaração preparada que tenho sobre esse assunto específico, porque acho importante ter certeza de dizer tudo o que quero dizer. Na Prefeitura, em 15 de julho, a Eversource apresentou seu plano para uma linha de energia de 8 milhas e US$ 74 milhões, que espera construir no subsolo ao longo da Main Street e da Route 38. Muitos cidadãos de Medford, incluindo eu, expressaram as suas objecções a esta apresentação inicial da linha eléctrica. Há alguns pontos que quero mencionar aqui. Infelizmente, embora eu realmente aprecie a vinda da Eversource, há E todas as perguntas feitas pelos cidadãos de Medford em 15 de julho não foram respondidas. Havia cerca de cinco tipos principais de perguntas e irei analisá-las uma por uma. Embora a atualização da linha de energia da Eversource tenha como objetivo beneficiar os cidadãos da grande Boston, é realmente obscuro entender exatamente como Medford receberá qualquer atualização. Acho que esse foi um tema importante durante toda a noite. Por que Medford assumirá a responsabilidade se grande parte dessa melhoria do Power Live ocorrer na Nova Inglaterra? Esse é um termo muito vago do que será melhorado. É por isso que penso que é necessária uma análise ponto a ponto sobre por que Medford precisa deste plano. O preço de US$ 74 milhões será coberto pelos contribuintes. E é decepcionante que esse preço não tenha sido incluído nesta apresentação. É compreensível que não quisessem assustar as pessoas, mas acho que é um elemento importante saber que vamos pagar por isso. E como mencionado na conversa, havia muitas preocupações sobre o trânsito e o impacto ambiental. E infelizmente, embora mais uma vez, eu entenda que todos vocês estão muito ocupados, Teria sido bom ver mais informações sobre qual é o impacto ambiental disso. Isso terá um impacto. Agora, tenho certeza de que a Eversource fará o seu melhor para minimizar esse impacto, mas terá um impacto nas nossas estradas e no nosso meio ambiente. Então, como você vai mitigar isso? Atualmente, há um processo probatório multifacetado em andamento neste momento. Existem atualmente 28 páginas de perguntas sem resposta feitas por vários cidadãos. Na verdade, a cidade de Somerville é uma interveniente no processo, não uma interveniente, está um passo abaixo do interveniente, mas está a participar neste processo. Eu encorajaria todos os membros deste conselho a se envolverem mais nele também. Caso queira ver as 28 páginas de perguntas ou algum dos documentos aos quais tenho acesso como participante deste projeto, por favor me ligue a qualquer hora. Terei o maior prazer em fornecer essas informações, assim como tenho certeza de que a Eversource também o fará. Na reunião fiz quatro perguntas principais. E uma das grandes questões que gostaria de responder, e é nessas 28 páginas de perguntas que a Eversource tem que responder, é basicamente: por que isso é necessário? Com melhorias nas fontes alternativas de energia, da solar à eólica, Por que precisamos basicamente construir outro pipeline? Porque é isso que é. É um oleoduto. Agora, é claro, a eletricidade passa por ele. Mas existem outras opções? Tenho certeza de que a Eversource fará o possível para responder às suas perguntas. Atualmente, minha posição sobre todo esse processo é que não tenho muita certeza. Talvez seja melhor para Medford. Talvez não seja. Mas são obrigados por lei a fornecer uma estratégia alternativa para este processo. Agora, Eversource, a partir de agora, forneceu um gasoduto alternativo, outra autoestrada muito mais longa que destruiria muito mais ruas do que o atual plano preferido. Mas esta é uma espécie de escolha falsa. É como ir a um restaurante e o cardápio tem duas opções: ovos mexidos ou ovos fritos. Eles ainda são ovos, certo? Então, o que eu realmente espero ver da Eversource é por que outras opções não resolverão esses problemas. E a partir de agora, quero dizer, porque eles estão trabalhando com os respondentes para responder a essas perguntas, Muitas destas respostas ainda não foram apresentadas. Por isso acho importante lembrarmos que este é um grande projeto e ainda não está concluído. Eversource tem muitos obstáculos diferentes a superar. Mas isso é o que sabemos. O processo será caro. Isso terá um impacto em nossa sociedade. Encorajo todos a pensarem seriamente sobre este processo que nos vai custar

[SPEAKER_00]: no fim.

[Michael Ruggiero]: Agora, talvez, como disse o senhor, isto faça parte de outro tipo de projeto que ajudará imensamente a Nova Inglaterra. Mas acho que precisamos considerar essas ramificações muito seriamente. Caso alguém de sua casa tenha interesse em receber algum dos documentos que mencionei, ligue a qualquer momento para 844-TAKE-GVT. Muito obrigado por me permitir falar e muito obrigado à Eversource por ter vindo. Claro, meu número, mais uma vez, é 844-TAKE-GVT. Então, TAKE-GVT. Por favor, estou mais que feliz. Você também pode me enviar um e-mail a qualquer momento para mr.takegovernment.com. Tenho acesso a centenas de páginas de documentos e estou filtrando lentamente.

[Fred Dello Russo]: Gostaria também de encorajar qualquer engenheiro electrotécnico... Pode o público ter a certeza de que estes documentos estão disponíveis através dos meios públicos, também através da comissão que supervisiona os serviços públicos?

[Michael Ruggiero]: Vou publicá-los no meu site, takegovernment.com, nos próximos dias com a campanha. Tem sido um pouco agitado. Obrigado a todos.

[Fred Dello Russo]: O presidente reconhece o Conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Acho que o pessoal da Eversource já Ele reiterou o fato de que eles estariam mais do que dispostos a fazê-lo. E como tal, você sabe, o Sr. Zamparelli é o Especialista em Relações Comunitárias da Eversource para nosso município e você pode contatá-lo em William.Zamparelli, Z-A-M-P-A-R-E-L-L-I, em Eversource.com. E acho que muitos de nós que conhecemos a cidade de Medford conhecemos bem esse sobrenome, o falecido John Zamparelli, que representou nossa cidade com muito orgulho, senhor presidente. contato que outra fonte seria o Sr. Zamparelli, e é assim que podemos contatá-lo também. Acho que é sempre bom tirar informação da boca do cavalo. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Boa noite, senhor. Gostaria de fornecer seu nome e endereço para registro.

[Nick Tomaszczuk]: Sou Nick Tomazook, Avenida Garfield, 29, Medford. Só tenho duas perguntas simples. Se eles investigaram uma rota existente, com todas aquelas tampas de bueiro espalhadas, não há nenhuma rota pela qual suas linhas possam passar? Assim como as linhas de cabos, eles passam pelos esgotos existentes. Você sabe, não há uma maneira de seguir esse caminho? E então a outra questão é: quem será a superpotência? Os construtores de pontes ou os construtores de cabos? Porque eles vão se encontrar na Main Street e Mystic Avenue. Então agora você tem a ponte a um quarteirão de distância e a linha de energia a outro quarteirão de distância. Então você tem que descobrir, porque aquela área vai ficar muito congestionada. A única questão é quem será a superpotência lá?

[Fred Dello Russo]: Exatamente. Acho que um dos objetivos que eles tinham era contratar um consultor de tráfego externo para analisar o assunto. Esta é uma das áreas específicas que necessita de uma análise aprofundada devido ao impacto da construção da ponte em curso, uma vez que afecta o desenvolvimento das valas.

[Nick Tomaszczuk]: A única coisa é que esses conselheiros de trânsito não moram na cidade. Eles podem chegar em horários muito lentos e não nos horários de pico. Quero dizer, o tráfego aumenta na Main Street, passando pela George Street e além. Sim. Você sabe, tentando virar à esquerda na Mystic Ave. Então, o que vai acontecer agora, quando eles fecharem aquela ponte, movê-la e você tiver a construção na Main Street em Mystic, e a um quarteirão de distância você terá a ponte?

[Fred Dello Russo]: O cavalheiro está tomando notas sobre isso enquanto conversamos. uh, fazer isso como parte de sua, uh, investigação.

[Nick Tomaszczuk]: Bem. E outra coisa é que quero desejar boa sorte a todos. Tenho muitos conselheiros bons. Se alguém quiser colocar uma placa na minha propriedade, 29 Garfield Avenue, fique à vontade. Eu tenho muita cerca. Então coloque-os no chão.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Boa noite, senhora. Por favor indique seu nome e endereço para registro. Bem-vindo.

[SPEAKER_00]: Olá, sou Kate Adams e moro em 21 Blaisdell Road, Medford. Estou aqui esta noite em nome do comitê político da Mystic River Watershed Association. E tem sido muito interessante e informativo ouvir o que o pessoal da Eversource disse. E isso explica que você está apenas na metade do processo de engenharia, e é por isso que não ouvimos mais alguns detalhes. A Watershed Association preocupa-se principalmente com a qualidade da água, habitat e acesso ao Rio Mystic, bem como ao Rio Aberjona e ao Rio Malden, e aos outros afluentes, que, claro, alimentam a bacia hidrográfica do Rio Mystic. Temos algumas preocupações específicas, neste caso, com a travessia do rio entre Winthrop e South Street. parte disso foi dissipada pela ideia de que passará por baixo do rio e não pelo rio, o que faz uma grande diferença. Mas ainda existem algumas preocupações sobre o acesso à margem do rio e através da área e do preservativo e para as pessoas, por exemplo, que usam caiaques ou vêm ao rio para passear com os cães ou mesmo para as crianças em idade escolar que caminham pela área tentando atravessar para escolas que estão no lado oposto da Mystic Valley Parkway. Às vezes as crianças vêm desses bairros e usam, né, então o acesso pela área ainda precisa ser preservado. Hum, estou preocupado por ter colocado meu caiaque no lado sul da rua porque há alguns problemas de erosão. E se árvores ou outros tipos de atividades de construção forem removidos daquela margem do rio, isso poderá afetar a qualidade da água. Acho que uma das maiores preocupações da bacia hidrográfica é que as corridas de arenque estão voltando agora, agora que há um novo acesso a uma escada para peixes, e não queremos interferir nesse retorno do arenque ao rio. Tem sido um grande problema para o ecossistema da bacia hidrográfica e queremos ter certeza de que, como geralmente acontecem de abril ao final de junho, queremos ter certeza de que as atividades não afetam aquela corrida de arenque. E por último há o jardim público, que já mencionamos. Quero ter certeza de que isso não será seriamente afetado. As pessoas se esforçam muito para construir isso. E esse é um atrativo importante para a região fluvial. Tem a ver com o acesso ao rio e também com a fruição dele pelas pessoas, o que também é importante para a bacia. Então espero trabalhar com você E também, se alguém na Câmara Municipal tiver preocupações relacionadas com a qualidade do rio, da água e da bacia hidrográfica, não hesite em contactar a Associação de Bacias Hidrográficas. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Boa noite. Por favor indique seu nome e endereço para registro. Bem-vindo.

[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Valerie Geiselman, 318 High Street, Medford. Gostaria de perguntar sobre tampas de esgoto. Ainda temos algum barulho alto da companhia elétrica lá fora, ao longo da High Street, especialmente entre a Walcott Street e a Wilburn Street. Esses são os que posso ouvir. E só quero expressar minha preocupação para que as tampas dos bueiros não façam barulho. E se eles se soltassem, seriam tratados prontamente.

[Fred Dello Russo]: Eles apenas tomaram nota disso.

[mex41hYCPiQ_SPEAKER_14]: Me desculpe, não consegui ouvir o que você disse.

[Fred Dello Russo]: Eles apenas notaram isso e ficaram bem atrás de você enquanto você falava, eles escreviam. Então, obrigado. Acho que é uma mensagem clara recebida. Sim. O presidente reconhece o vereador Camuso.

[Paul Camuso]: Se me permitem, podemos também enviar o superintendente de Y que está no comissário do DPW em nome do residente para verificar as tampas dos bueiros atualmente entre Walcott e Woburn na High Street, correto? Se você puder fazer algo para resolvê-los, especialmente agora que eles vão parar de remover neve e tudo mais. Detesto pensar nisso, mas daqui a alguns meses será assim.

[Fred Dello Russo]: Modificado pelo Vereador Camuso. Senhor, se puder.

[Michael Ruggiero]: Meu nome é Michael Ruggiero. Eu moro na Rua Pembroke, 18. Só quero dar um esclarecimento. Dizer as letras do meu número pode não ter sido muito útil para todos. Portanto, meu número é 844-825-7000. 3, 4, 8, 8. Se alguém estiver interessado em falar sobre os documentos aos quais tenho acesso, ficarei feliz em ajudar a enviá-los, e tenho certeza que o pessoal da Everstar também o fará.

[Fred Dello Russo]: Todos têm acesso a esses documentos. Sobre a moção alterada do Conselheiro Knight, todos a favor?

[Michael Marks]: Só uma última pergunta, se eu tiver uma fonte. Não creio que tenhamos discutido a possível interrupção das estradas de acesso. Existem muitos caminhos ao longo do uh, curso desta rota. Hum, e, uh, os residentes serão notificados de que não terão acesso à sua garagem durante determinados períodos de tempo? Tenho certeza de que durante a construção, pode haver horas, e espero que apenas algumas horas, em que eles não terão acesso. Como será essa notificação? ser enviado aos moradores.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Temos várias maneiras. Um deles é o nosso site. Mas o que provavelmente faremos é voar pela vizinhança em que estamos. Se vamos estar em uma área que vai funcionar naquela rua e sabemos que estaremos lá na semana seguinte, avisaremos que vamos trabalhar naquele bairro. Então eles sabem que estamos onde estamos. E eles nos verão chegando, basicamente.

[Michael Marks]: Então, o que você prevê?

[SPEAKER_12]: Se me permitem acrescentar também, só para esclarecer, sim, fazemos a divulgação geral, fazemos a divulgação específica das placas nas portas, mas também para ficar claro, não é que alguém perca o acesso à sua garagem, principalmente por uma questão de segurança que é uma exigência dos empreiteiros. Simplificando, se houver uma vala aberta em frente a uma entrada de automóveis, sempre haverá uma placa de aço disponível no local. Portanto, se um residente precisasse de acesso, ou se houvesse um problema de emergência em que fosse necessária a entrada de saída, sempre poderemos fornecer isso através da placa de aço. Obviamente, tentamos coordenar. Se alguém vai sair de casa uma dúzia de vezes por dia, tentaremos não fazer nosso trabalho nesse horário, se isso puder ser evitado. Mas não cortaríamos o acesso de um residente à sua casa.

[Michael Marks]: Dessa forma, os moradores terão acesso à sua garagem durante todo o projeto. Não haverá interrupção.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Talvez tenhamos que nos coordenar com eles, mas eles sempre terão acesso. Se cavássemos na frente da entrada da garagem, poderíamos colocar uma placa se eles precisassem de acesso a ela. Obviamente, se percorrermos 50 metros por dia, provavelmente ficaremos na frente da garagem por uma ou duas horas. E então podemos coordenar isso para que eles possam ir e vir. Chegamos lá para fazer a construção, está muito melhor. Caso contrário, trabalharemos com eles para tentar garantir que tenham acesso.

[Michael Marks]: Então, quando a máquina está cavando, você está falando de uma boa hora e meia, talvez na frente de uma garagem? O comprimento de uma entrada de automóveis, um metro e meio, um metro e oitenta? Bom. Você está falando de uma boa hora, uma hora e meia. Eu acabei de...

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Você sabe, mas como David indicou, teremos placas que, se tivessem que entrar e sair. Quero dizer, obviamente seria melhor se pudéssemos deixá-los entrar ou sair quando precisassem de acesso. Uh, e tentamos coordenar isso. Se por algum motivo isso não for possível, podemos colocar uma placa para garantir o acesso. Obrigado. Algumas coisas foram levantadas aqui hoje e eu deveria tentar esclarecê-las. eu acho, Acho que alguns dos benefícios não são totalmente compreendidos. E talvez deixe-me falar um pouco sobre isso. Eu acho que é importante. Embora este seja um projeto regional, será pago pelos clientes regionais, os contribuintes. Portanto, não são apenas os contribuintes da grande área de Boston ou da cidade de Medford. Serão todos os contribuintes da rede elétrica da Nova Inglaterra que pagarão por essas melhorias. E este é apenas um dos cerca de 40 projetos realizados em todo o estado. em toda a Nova Inglaterra para melhorar a interconectividade entre as estações. Isto é significativo porque permite uma economia anual de cerca de US$ 800 milhões em custos de geração quando todos os 40 projetos estiverem em andamento, porque agora a ISO New England tem a capacidade de recorrer ao gerador de menor custo. Geralmente é feito com base no custo por quilowatt-hora daquela geração. Devido às limitações nas conexões entre as estações atualmente, deve-se utilizar determinada geração que é muito mais cara que a de menor custo. Uma vez implementado, terão o benefício de alcançar poupanças anuais de cerca de 800 milhões de dólares. sobre ele, você sabe, no futuro. Isto se baseia no custo atual da energia, que pode mudar dependendo do custo da energia no futuro. Mas acho que é uma melhoria significativa na confiabilidade para a área metropolitana de Boston, sul da Nova Inglaterra e sul de New Hampshire. E melhorará absolutamente a competitividade económica nesta região.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Muito obrigado pela sua apresentação esta noite.

[Michael Marks]: Acho que temos mais um ponto, Sr. Presidente.

[SPEAKER_12]: Desculpe. Se eu puder. Só para abordar outro tópico que surgiu e que acho que vale a pena mencionar sobre alternativas de projeto e, vocês sabem, a necessidade do projeto. Talvez isso tenha sido mencionado. Não respondemos a essa pergunta. O FESB solicitou-o. Foi respondido em nossa solicitação inicial. que está disponível online através do EFSB DPU. Existe um link em nosso site. Isto faz parte do arquivo armazenado na Biblioteca Pública de Bedford. É uma análise muito longa e tecnicamente detalhada das necessidades, não apenas do rotas, a rota preferida e observada, mas também aborda por que não é possível geração renovável ou eficiência energética ou outros tópicos que já foram perguntados e respondidos e estão disponíveis para qualquer pessoa ler hoje.

[Michael Marks]: Senhor presidente. Marcas do vereador. Os serviços públicos agora são avaliados. Então, qual foi a classificação do Method City?

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Não sei qual é esse número, mas posso dizer que geralmente funciona do lado dos bens pessoais reais, e fazemos o que eles chamam de formulário de lista e listamos todos os bens que estão em serviço na comunidade. Esta linha de transmissão pagará impostos à comunidade todos os anos. É um valor líquido depreciado ao longo do tempo. Mas a ideia é que, para cada metro de serviço público que estiver em serviço na cidade, gere um benefício fiscal. E posso descobrir qual é esse número. O vice-presidente Se eu pudesse, acho que seria útil. Sr. Kudlow, claro.

[Michael Marks]: O Vice-Presidente Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, vereador. Então, na moção do Conselheiro Knight, conforme alterada, todos os que estão a favor? Todos aqueles que se opõem? Muito obrigado pelo seu tempo. Obrigado aos cidadãos que dedicaram seu tempo para vir se apresentar.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Estamos ansiosos para continuar a conversa. Se você tiver alguma outra dúvida, entre em contato conosco.

[Fred Dello Russo]: Obrigado.

[W1Pcx_tDASA_SPEAKER_18]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Continuando com petições, apresentações e assuntos semelhantes, 15-711. O presidente reconhece o Conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Quando recebi um e-mail sobre esse mesmo assunto após a reunião de 20 de maio, liguei para o conselheiro municipal. E neste momento, o imposto proposto sobre os serviços subterrâneos na cidade de Medford é de 73 milhões de dólares.

[Fred Dello Russo]: US$ 73 milhões serão uma grande ajuda para todos nós. 15-711, solicitado por Jean M. Martin, 10 Cumming Street, Medford, Massachusetts, para falar ao conselho sobre o dinheiro arrecadado através do estacionamento policial e do programa de treinamento. Sra. Martinho, seja bem-vindo. Por favor indique seu nome e endereço novamente para registro.

[Jeanne Martin]: João Martins. Boa noite. Rua Cumming, 10. Vamos lembrar por que temos parquímetros em primeiro lugar, porque pessoas de fora estacionavam de graça em nossas vagas o dia todo e vinham para a cidade. Também tivemos lojistas e funcionários estacionando em frente às suas lojas, reservando vagas para os clientes. E também, só quero lembrar às pessoas que as licenças, o estacionamento, já estamos pagando por eles. As pessoas que moravam na cidade antes de termos parquímetros pagavam US$ 10 por ano para estacionar em nossa própria rua. Então esse dinheiro já está disponível, só para lembrar vocês disso também. Você deve se lembrar que não queríamos desperdiçar o tempo profissional dos policiais na fiscalização do estacionamento. E embora tenhamos alcançado este objetivo, não se engane: em última análise, a fiscalização do estacionamento permanece sob os auspícios do departamento de polícia. Agora, embora alguns de vocês joguem tomates em mim porque sei que nem todo mundo concorda com essa coisa de pagar pelo estacionamento, devo dizer que estou bem em pagar pelo estacionamento pelos seguintes motivos. Nenhum plano irá satisfazer a todos. Vale a pena repetir novamente. Nenhum plano irá satisfazer a todos. Isso inclui o limite de duas ou três horas. Sempre haverá alguém que dirá que o tempo é muito curto por algum motivo. Esta cidade tem um programa de estacionamento gratuito há tanto tempo que não quer mudanças. Precisamos admitir isso. Dito isto, não deveria ser punitivo. O valor pode ser de apenas 25 centavos por meia hora. Não precisa custar 25 centavos por 15 minutos. O objetivo de pagar é criar responsabilidade e não ordenhar as pessoas. Estacionar gratuitamente por duas horas sem bilhete cria um problema. Você deve mover seu carro se desejar permanecer na praça. E queremos que as pessoas sejam incentivadas a passear na praça e gastar o seu dinheiro. Prefiro sair e alimentar o medidor novamente do que mudar meu carro e tentar encontrar outro local. Digamos que Medford Square esteja crescendo e cheia de vida. Teremos que estender o horário até as 8 da noite, e em algumas comunidades isso é feito. Queremos que as pessoas fiquem quatro ou cinco horas na praça. Quanto mais tempo eles ficam, mais dinheiro ganhamos com o negócio da loja, e não com o estacionamento. Realmente não deveríamos ver isso como ganhar dinheiro com o programa de estacionamento. Isto é o que penso que deveria acontecer com qualquer receita proveniente do programa de estacionamento. Deve ir para a saúde mental e a formação de policiais. O problema só foi devidamente resolvido recentemente porque estava em vídeo e fomos uma vergonha nacional por ter se tornado viral. Não levamos a saúde mental dos nossos policiais tão a sério quanto levamos a sua saúde física. Precisamos normalizar a saúde mental de nossos policiais. antes que algo mais aconteça. Precisamos de uma política de tolerância zero, mas também não podemos negligenciar a nossa responsabilidade para com eles e esperar que o stress não volte a surgir. Embora os sindicatos protejam um policial de ser demitido por um prefeito por causa frágil, há um ponto em que um policial deve ser retirado das ruas. Mas também concordo que precisamos de um sindicato para proteger os policiais caso o prefeito esteja roubando. Se o prefeito for corrupto, ele poderá facilmente demitir um policial que esteja fazendo seu trabalho, porque ele tem o poder para fazê-lo. Portanto, os sindicatos desempenham esse papel. Embora os sindicatos tenham uma palavra a dizer, não têm a última palavra. Os sindicatos são limitados pela sua própria natureza de não terem uma visão completa das necessidades de toda a cidade. Nós, como cidadãos, temos uma palavra a dizer sobre os requisitos que queremos que os nossos agentes, agentes da polícia, tenham. Mas também não pense que o público passa despercebido. Nosso trabalho é garantir que os policiais não tenham medo de fazer seu trabalho. E se continuarmos a vencê-los aos olhos do público e eles temerem ser usados ​​como bodes expiatórios para os males da sociedade, não estarão lá no dia em que mais precisarmos deles. Proponho que todo policial seja obrigado a falar com um terapeuta fora dos limites da cidade, especializado em estresse policial, uma vez por mês. Se você tiver uma ideia melhor, me avise. Só se todos o fizerem é que quem pede ajuda não será estigmatizado. Se se tornar rotina, tornar-se-á uma norma social e as crianças não serão incomodadas pela minoria que vai. Para os meus concidadãos, este não é um item da lista de desejos. Este é um item obrigatório. Você pode oferecer um ajuste aqui ou ali, mas isso precisa ser feito. Os policiais não podem entrar em greve. E isso os deixa em uma posição muito ruim para se sobrecarregar e acumular pressão. Lembre-se, quando um policial escala, ele ou ela o faz em nosso nome. Ele ou ela trabalha para nós. Os sindicatos devem fazer o que é melhor para todos, incluindo o público que servem. Essa é uma medida que pode ajudar a evitar que policiais explorem o conselho. Se você encontrar outro, me diga. Nós, o público, devemos ver o perigo de não fazermos o nosso trabalho. que é garantir que as necessidades do nosso departamento de polícia sejam atendidas. Caso contrário, o sangue estará nas nossas mãos. Temos apenas 105 policiais para uma cidade de 58 mil habitantes. Eles são uma minoria. Precisamos ouvi-los agora, não amanhã, quando for tarde demais. Devemos aos policiais todas as oportunidades para manter a compostura cuidando de sua saúde, tanto física quanto mental. E também lhes devemos um agradecimento. por fazer um trabalho que não queremos fazer. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Jean. Senhor, por favor indique seu nome e endereço para registro. Obrigado. Bem-vindo.

[Joe Viglione]: Joe Villione, 59 Garfield Avenue para missa. Quero agradecer à Sra. Martin pela excelente apresentação. Medford tem que dar algo à comunidade se quiser cobrar. Eu gostaria que o dinheiro do estacionamento fosse para a polícia, bombeiros e outras infraestruturas. Em vez de cerca de dois terços irem para sul, literalmente, no choo-chuo de Chattanooga, precisamos de manter o dinheiro em Medford. Agora, esse prefeito faz isso com outras coisas. Dinheiro de acesso público, não conseguimos encontrar, escolha crítica. Onde está? O dinheiro para estacionar em Somerville, 25 centavos para eu estacionar lá, ou na Union Square, eles têm uma ilhota, e nessa ilha eles pagam para estacionar, e é muito mais simples do que em Medford. Você insere seu cartão de crédito, você insere o seu, você insere o número do seu espaço primeiro. Eu aposto três dólares e você ganha três horas, é incrível. Assim posso fazer meu programa de rádio, posso ir almoçar, posso ir para casa e não preciso me preocupar. Se não tiver estacionamento com parquímetro, aqueles quiosques, aí posso ir para o de 25 centavos. Portanto, tenho muitas moedas no bolso quando vou para Somerville. Mas isso é Somerville. Medford fica um pouco mais longe e não temos nenhuma vida noturna ou área de moda. Serei breve. Em Medford, estamos pagando alguma coisa e o dinheiro está indo mal, mas não consertamos a estrada primeiro. Se o prefeito tivesse consertado as estradas, nos dado alguma coisa e dito, você sabe, temos que pagar por isso agora, uma audiência pública, vamos conversar sobre isso, e ele veio aqui e disse honestamente e sinceramente, você sabe, gente, temos muitas estradas quebradas, e a culpa é minha, e Chuck Pagano também. O prefeito se atrapalhou mais do que Chuck Pagano na noite de sexta-feira passada com aquele desastre do Indianapolis Colts. O prefeito cometeu erros piores. Ele deveria ter vindo aqui com o chapéu na mão e dito: sinto muito, cidadãos, não venho aqui há 28 anos. Eu estive em minhas partidas de golfe, você escolhe. Senhor, este é o Fórum do Povo e isso é muito importante. Se o prefeito tivesse nos dado estradas limpas e bonitas, como merecemos, então ele poderia dizer, vamos conversar sobre estacionamento, então poderemos pagar, e então saberemos que não é porque somos Somerville, mas porque não somos. É porque finalmente pavimentamos as estradas, e finalmente ter uma cidade da qual possamos nos orgulhar.

[Nick Tomaszczuk]: Bem-vindo. Por favor indique seu nome e endereço para registro. O nome é Nick Thomas, consulte Avenida Garfield, 29. Sabe, eu gosto de parar de ouvir falar desse policial, sabe, bater no cara, bater no cara e continuar batendo nele. Tem intimações e tudo mais. Aí o cara vai embora. Mas a questão é que Se aquele mictório naquele carro... Foi totalmente inocente. Ponto de informação, advogado.

[Paul Camuso]: Ponto de informação. Só para constar, já que estamos falando de um indivíduo, não houve acusações de bater em ninguém. Não, não, mas só estou dizendo.

[SPEAKER_14]: Não, não, só estou dizendo. Estou tentando deixar claro que essa pessoa era muito inocente neste carro. Não quero ser processado pessoalmente, então procurarei outro lugar. Eu não o conheço pessoalmente. Não, não, não. Quero dizer, você diz que ele bateu em alguém e então poderia processá-lo. Não, não, não. Eu não disse isso. Vamos começar a pensar sobre o assunto. Não sobre ele. Oh, OK.

[Nick Tomaszczuk]: Sobre o assunto. Não, não. Não tenho nada a ganhar e nada a perder aqui. Só estou dizendo o que penso. Mas a questão é: se esse cara no carro era tão inocente, por que ele não divulgou a fita inteira em vez de partes dela? As porções que o beneficiaram. Isso é tudo que tenho a dizer. Obrigado. Muito obrigado. Só me irrita quando ouço isso, porque esse cara tem uma tonelada de citações. Era um belo carro e de repente você pega pequenos pedaços de fita adesiva e o crucifica nele. Isso vai parar. Não vamos mais falar sobre isso. O aposentado se foi.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então não faremos isso.

[Nick Tomaszczuk]: Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Então, sobre a moção do vereador Camuso para receber tudo isso registrado? Sobre a moção, Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Não quero recebê-lo em arquivo porque solicitamos informações financeiras atualizadas há dois meses. uh, explicação de onde estamos agora entre o estacionamento da República e todas as citações que foram rejeitadas. Ainda não conseguimos. Então não quero receber, mas quero avisar o prefeito.

[Fred Dello Russo]: Mais uma vez, esta seria a segunda vez em dois meses que solicitamos, na sequência da moção do vereador Penta, que fosse entregue à Câmara Municipal um relatório sobre a análise das receitas do actual plano de estacionamento e todas as citações que foram rejeitadas. e todas as intimações indeferidas são encaminhadas à prefeitura para deliberação sobre o pedido. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Passa. Levaremos os documentos na mão do escrivão municipal. Hum, primeiro da noite do conselho, seja resolvido que o Conselho Municipal de Medford realize um comitê de toda a reunião com o propósito de discutir o vereador Knight nomeado pelo conselho municipal para a comissão de hortas comunitárias. Senhor Presidente, muito obrigado.

[Adam Knight]: Há apenas algumas semanas, este conselho aprovou um decreto da comissão de hortas comunitárias e criou uma comissão e o conselho tem um nomeado. A administração preencheu os três cargos e sobrou uma vaga, que é a vaga que a Câmara Municipal vai indicar, senhor presidente. Por isso, peço que estabeleçamos em breve uma comissão composta por toda a reunião, para que possamos analisar os candidatos e talvez criar alguns critérios ou parâmetros para o que esperamos deles como nomeados pela Câmara Municipal e depois passar para o preenchimento da vaga.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Em relação a essa moção, todos os que são a favor? Todos aqueles que se opõem? É claro que convocaremos essa reunião no curto prazo. Se resolvido, isso também será oferecido pelo Membro do Conselho Knight. Se resolvido, o Departamento de Polícia de Medford enviará uma cópia de sua política Narcan à Câmara Municipal. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Sim, senhor presidente. Recentemente, muito recentemente, o nosso Departamento de Polícia de Medford E os seus carros de patrulha foram equipados com equipamento Narcan, Sr. Presidente. E gostaria de saber qual é a política em termos de quando o Narcan é apropriado. E eu entendo que eles foram treinados, que a Strong Ambulance doou alguns serviços para treinar nossos socorristas no uso do Narcan. E eu gostaria apenas de ver como é uma cópia da apólice para que possamos tê-la em nossos registros.

[Fred Dello Russo]: Em relação a essa moção, todos os que são a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Por fim, por proposta do Conselheiro Lungo-Koehn, Senhora Vice-Presidente, fica resolvido que a renda, sinto muito, que o contrário As atualizações do 9-1-1 devem ser analisadas no que diz respeito à distinção entre avisos de emergência e atualizações da comunidade por uma questão de segurança pública? Senhora vice-presidente. Muito bom.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Nos últimos 30 a 45 dias, parece que recebemos uma ligação reversa para o 9-1-1. Uma vez hoje, acho que consegui dois. Muitos deles são ótimas atualizações da comunidade. Número um, sinto que alguns deles podem ser agrupados para que você não obtenha tantos. Mas minha principal preocupação é simplesmente discutir o assunto pela cidade. As pessoas estão começando a ficar um pouco irritadas. Alguns me disseram que fizeram um esforço para bloquear chamadas telefônicas. E alguns mencionaram que está ficando tão fora de controle que preferem não receber nenhuma atualização. Não sei se conseguimos distinguir, talvez tentar distinguir entre pessoas que desejam receber atualizações da comunidade e atualizações de emergência. E também tem uma categoria onde é, você sabe, uma emergência e as pessoas podem optar por entrar ou sair de cada categoria. Eu sei, as pessoas me dizem que estão simplesmente desligando. Eles veem o número, atendem e desligam. E isso cria um problema de segurança pública. Quero dizer, se tivermos uma emergência real, e alguém pega o telefone e desliga porque está tão irritado que recebe ligações todos os dias. O que acontece se tivermos uma emergência? E se, você sabe, algo realmente for assim, você sabe, precisarmos comunicar isso aos moradores? Então eu acho que quem está no controle, a administração, obviamente, o capitão DiClemente e o departamento de polícia, se talvez pudermos delinear entre as duas categorias, você sabe, avisos da comunidade, Você sabe, é ótimo ouvir sobre a corrida de rua e as coisas que estão na agenda do conselho e os eventos que acontecem nos finais de semana. Você sabe, eu acho, realmente, acho que consegui 15 nos últimos 14 dias. Então, eu gostaria de ver se talvez isso pudesse ser uma possibilidade. As pessoas podem optar por receber apenas emergências ou receber atualizações emergenciais e comunitárias por motivos de segurança pública.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, nessa moção, todos a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Obrigado, senhora vice-presidente. Os registros. Conselheiro.

[Michael Marks]: Só se pudesse, Sr. Presidente. Tenho uma atualização sobre o parque para cães. Eu sei que o vereador Lungo-Koehn mencionou isso. Ontem à noite, na reunião do comitê escolar, fomos convidados pelo comitê escolar. E quando digo nós, foi Leonard Design Associates, arquiteto paisagista e planejador do local do parque para cães, junto com Paws for Method, que foi o comitê criado por um grupo de cidadãos interessados ​​em criar um parque para cães. E ontem à noite comparecemos perante o comitê escolar. para discutir o local potencial para o parque para cães, que é o Riverbend Park, ao longo do rio. E quando está na propriedade da escola, precisamos da aprovação do comitê escolar. E tenho o prazer de anunciar que o comitê escolar votou por unanimidade pela aprovação deste parque em particular. Se alguém estiver interessado em ver a apresentação esquemática. que foi apresentado ontem à noite, se você não entendeu o comitê escolar, pode fazer uma pausa, número quatro, medford.org. Então é a pausa, número quatro, medford.org, e você também pode deixar um nome e um endereço de e-mail no site e receberá atualizações sobre tudo o que está acontecendo. Existe um cronograma do projeto e onde ficarão os dois parques em particular, haverá um pequeno parque para cães. e um ótimo parque para cães maiores no local. Muito tempo e esforço foram investidos nesta proposta específica do Comitê Consultivo do Dog Park, que criou o site por conta própria e com seus próprios fundos. Os membros do comitê são Patty Flynn, Jim Silva, Diane Gitner, Britt Fitch, Gary DeStefano, John Sardone e eu. e este grupo foi criado em novembro do ano passado e até agora trouxemos uma pessoa que desenhou a paisagem e a planta do local e que preparou esta apresentação esquemática ontem à noite. Pedi ao cavalheiro, juntamente com os outros membros do comitê, que comparecesse perante o Conselho Municipal de Medford nas próximas semanas para fazer a apresentação para nós, Sr. Presidente. Venha em novembro, O comitê solicitará uma doação por meio do Grupo Stanton, que é uma fundação privada que financia parques para cães. Eles financiaram parques para cães em Somerville e Arlington sem nenhum custo para os contribuintes. E também financiarão a manutenção e conservação durante um período de tempo. Acho que foi em Arlington que eles financiaram, acho que foram US$ 20 mil por um período de três anos para manutenção. Este site específico é acessível para deficientes físicos. Há iluminação na área, então não precisamos fazer grandes gastos para adicionar iluminação ao local. Há água na área. Vão ter pistas de obstáculos para os cães. Será um parque para cães realmente fantástico e de alto nível nesta comunidade. E uma grande inauguração está planejada em algum momento, talvez Julho, agosto, setembro do próximo ano, se tudo correr bem, senhor presidente. E isso inclui a aprovação da concessão, do Grupo Stanton e quaisquer outros elementos de design que precisem ser resolvidos. Mas quero apenas atualizar o Conselho e convidá-los-ei para uma futura reunião nas próximas semanas para uma apresentação em PowerPoint. É uma apresentação bem curta, mas realmente foi um trabalho de amor. para muitos moradores desta comunidade e há muito tempo. Uh, se todos nos lembrarmos do projeto da ponte rápida 14 que ocorreu, o prefeito negociou como parte da mitigação US$ 60 mil para o parque para cães. E estamos usando parte desse dinheiro agora para contratar os designers associados de Leonard, para pagar por esse projeto esquemático inicial que foi feito. Então, estou ansioso por esta apresentação. nas próximas semanas, Senhor Presidente.

[Fred Dello Russo]: Eu também. E obrigado por essa atualização maravilhosa. Conselheiro na moção, Sr. Presidente, temos um residente. Se pudéssemos suspender as regras, aqueles que gostariam de falar sobre a moção nove do conselho, apontam para a suspensão das regras. Todos aqueles que estão a favor, todos aqueles que se opõem. Boa noite. Por favor indique seu nome e endereço para registro.

[Joe Viglione]: Boa noite. Meu nome é Joe Villione, 59 Garfield Ave, Medford Mass. Eu só queria alertar os cidadãos de que temos algo chamado Vídeo sob Demanda na Comcast para cada candidato concorrendo às eleições em 13 dias, 14 dias a partir de hoje à noite, 13 dias a partir de amanhã. Vídeo sob demanda é algo que apenas seis cidades do país possuem, sendo Medford uma delas. É algo que complementa o acesso público quando você não tem acesso público. Portanto, o prefeito, o próprio prefeito McGlynn, disse que isso trará um novo nível de transparência. Agora fui até eles e eles me prometeram cinco transmissões visuais de rádio ou a cabo. Eles colocaram meu Rob Gronkowski há cerca de um ano e meio, e ele funcionou por cerca de três meses, e então se recusaram a colocar mais. Agora sou um cidadão que usa este vídeo sob demanda. É o canal um. Eu adoraria ver o debate lá. Eu adoraria ver Stephanie Burke lá. Eu adoraria ver Chris DeVita. Qualquer candidato que queira postar um vídeo deve poder fazê-lo em vídeo sob demanda, para que qualquer pessoa que receba o Comcast Você pode ir ao Canal Um e assistir a esses vídeos, porque muitos idosos não têm acesso à Internet e é muito importante saber disso. Muitos idosos estão com um orçamento apertado, então eles podem ou não obter TV a cabo básica. Mas eles podem obter cabos básicos onde não têm Internet. Isso é muito, muito importante e é um recurso que temos de utilizar nestas eleições. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Os registros de 13 de outubro.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Recebemos uma atualização de Dominic Kamara, Presidente da Comissão de Água e Esgoto, sobre as perguntas que fizemos sobre Brooks Estates. E a comissão foi informada recentemente que Brooks Estates tem um medidor de água. O medidor é muito antigo. A comissão não tem conhecimento de quaisquer cobranças ou reduções que possam pertencer à Brooks Estate. A comissão também foi informada de que Brooks Estate não possui rede de esgoto. O departamento de cobrança da Câmara Municipal teria informações relevantes sobre esta investigação no que diz respeito ao histórico de cobrança ou à falta dele. Essas foram algumas das perguntas que fizemos. Só quero lembrar ao presidente a criação de uma comissão para toda a reunião com o Brooks Estate. Comissão, Procuradora Municipal Karen Rose, que podemos discutir, você sabe, avançar no que diz respeito a não ter inquilinos na propriedade ou apenas discutir algumas maneiras de mantermos o terreno sem que uma pessoa more lá. Esperamos poder ligar para isso em um futuro próximo, você sabe, para que possamos evitar problemas futuros.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, senhora vice-presidente. Os registros do anterior Vereador Knight, Sr. Vereador, como você encontra esses registros? Encontro os registros em ordem, Sr. Presidente. Existe um movimento? Há uma moção para aprovação. Em relação à moção de aprovação, a ata da reunião de 13 de outubro. Todos aqueles a favor? Sim. O movimento é realizado. Moção de aprovação, adiamento.

[Michael Marks]: Eu seria negligente se não mencionasse a dedicação de Crystal Campbell que aconteceu no domingo. Foi um evento muito emocionante e muito concorrido. E a administração fez um excelente trabalho ao preparar isto, Senhor Presidente. E só quero dizer que isso realmente colocou a nossa cidade sob uma grande luz e é uma verdadeira homenagem a esta comunidade e à forma como homenageamos os nossos residentes, Senhor Presidente.

[Adam Knight]: O presidente reconhece o Conselheiro Knight. Senhor Presidente, estou muito feliz e orgulhoso de ser um dos vereadores que votou a favor desse projeto.

[Fred Dello Russo]: Uma moção de adiamento apresentada pelo vice-presidente Lungo-Koehn. Todos aqueles a favor? Sim. Oposto? A sessão foi encerrada.



Voltar para todas as transcrições