[Fred Dello Russo]: El consejo vendrá a orden. Señor, ¿podría salir del ferrocarril? Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Consejero Caraviello. Presente. Consejero Falco. Presente. Consejero Caballero. Presente. Vicepresidente Michael Kern. Presente. Consejero Marcas. Presente. Consejero Scarpelli. Presente. Presidente Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Presente. Con siete miembros presentes y ninguno ausente, levántate y únete a nosotros para saludar la bandera. Sí. Sí. de la República para la que se encuentra, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Sr. Messenger, ¿podría asegurar el área dentro de los recintos aquí, por favor? El presidente reconoce al concejal NYFUS, suspensión de las reglas para llevar a los solicitantes a los miembros de la junta sobre moción del concejal NYFUS, suspensión de las reglas. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Comunicaciones del alcalde, 16-384. Para el Honorable Presidente y miembros del Consejo de la Ciudad de Medford, querido presidente y concejales, solicito respetuosamente y recomiendo que su honorable organización confirme el nombramiento del Sr. Dean Bruno de 41 Saunders Street, Medford como miembro de la Comisión de Licencias. Esta posición quedó vacante con la renuncia del Sr. Maurice del Vendo. Se adjunta el currículum del Sr. Bruno y planea estar presente esta noche en su reunión, el concejal Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Es con gran placer que esté aquí esta noche para respaldar a Dean Bruno y su candidatura. Conozco a los Brunos durante varios años. Son una familia de Medford desde hace mucho tiempo, crecieron en West Medford, y Dean ahora reside en las alturas. Tiene una carrera de más de 20 años en la aplicación de la ley, y antes de eso, había trabajado en el gobierno durante unos cinco años, Sr. Presidente, por lo que no tengo ningún problema con este nombramiento, y me mudaba para su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción aprobada por el concejal Knight, secundada por el concejal Falco. ¿Sobre la moción de aprobación, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. 16- Felicitaciones. Gracias, gracias. Estamos muy contentos de que sirvas a tu comunidad. Gracias, lo aprecio. El 16-385, al Honorable Presidente y miembros del Consejo de la Ciudad de Medford, querido Sr. Presidente y Consejeros, solicito respetuosamente y recomiendo que su honorable cuerpo confirme el nombramiento del Sr. Nabin Sapkhoda de 53 Earl Street, Earl Ave, Medford, Como comisionado de fondos de confianza, esta posición quedó vacante con el fallecimiento de Juan Ramírez. ¿Está el Sr. Stepakota aquí, por favor? De nada. El presidente reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, aunque no conozco al caballero personalmente, he revisado su currículum y es bastante impresionante, y pediría que el comité se mueva para su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación, el concejal Knight. ¿Segundo? Segundo, Sr. Presidente. Por el concejal Caraviello sobre esa moción. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Felicitaciones y bienvenidos. Nos alegra tenerte. Gracias. Sobre la moción del concejal Knight para tomar del negocio inacabado número 15-734 Adición de pedidos de préstamos al Fondo del Proyecto del Instalación DPW de $ 300,000. Esta moción comenzó su viaje con nosotros el 10 de noviembre de 2015 después de ser presentado y remitido al comité varias veces. Finalmente pasó su primera lectura en marzo pasado, segunda lectura el 31 de marzo, y ahora es elegible para una tercera y última lectura de hoy, 12 de abril. Entonces el presidente reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, sí, muchas gracias. Como se señaló, este asunto ha sido ante el consejo un par de ocasiones anteriores. Es relativo a algunos problemas de topografía que se tuvieron con el proyecto de drenaje de Winthrop Street. Es mi entendimiento que Hay una subrogación de litigios en su lugar relativamente. ¿Estoy mirando el correcto? No, no estoy mirando el correcto.
[Fred Dello Russo]: Esta es la instalación DPW.
[Adam Knight]: Esta es la instalación DPW.
[Fred Dello Russo]: Solo tuvimos que atar. Hubo una subestimación en algunos. Fue subestimado.
[Adam Knight]: Fue subestimado en la mitigación de la contaminación bajo tierra, señor presidente. Sí, sí. Y hemos pasado un par de lecturas sobre esto. Y me mudaría para su aprobación en la tercera lectura. Tiene que recibir un pago de una forma u otra, señor presidente. Muy bien.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en una moción de aprobación del concejal Knight, Secundado por el concejal Falco. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Michael Marks]: Consejero Marcas. Uh, gracias, señor presidente. Uh, este, este es el problema con el que me ha preocupado, uh, para, uh, varios meses con respecto, um, la estimación original que la ciudad contrató, uh, un consultor externo para entrar y darnos una estimación sobre los contaminantes en el patio DPW. Y, um, La estimación estaba desactivada, creo que fueron $ 500,000. La estimación fue desactivada por $ 500,000, Sr. Presidente. Y sé que tuvimos muchas discusiones con Louise.
[Fred Dello Russo]: El presidente. Tenemos ante nosotros la Sra. Louise Miller, directora de presupuesto y finanzas, que puede responder cualquiera de nuestras preguntas. Como ella ya ha respondido a muchos de ellos.
[Michael Marks]: Oh, ella los ha respondido a todos. Y estoy en oposición de este documento. Y quiero explicar por qué, para la audiencia de observación, Sr. Presidente, que siento ... Si es demasiado comprobado esta noche, será visible.
[Fred Dello Russo]: Genial.
[Michael Marks]: Y quiero explicar mi posición, por qué me opongo a esto, por el hecho de que La ciudad salió y contrató a un consultor para que entrara y proporcionara a la ciudad hechos y cifras sobre lo que costaría eliminar los contaminantes en el DPW Yard y que se fuera de $ 500,000 en un proyecto que originalmente se estimaba, ¿cuál era la cantidad?
[Richard Caraviello]: Fueron solo $ 500,000. Eran alrededor de $ 500,000. Entonces estaban fuera por $ 500,000.
[Michael Marks]: Entonces el proyecto terminó costándonos Un millón de dólares, señor presidente. Y no estoy seguro de qué pagaríamos a este consultor externo.
[Richard Caraviello]: Eran alrededor de $ 150,000. No tengo lo exacto.
[Michael Marks]: Así que pagamos $ 150,000 a un consultor externo para preguntar o hacernos saber a qué costaría eliminar los contaminantes. Dijeron 500,000 Comenzamos el proyecto. Estaba más cerca de $ 1 millón. Así que perdimos $ 500,000 por eso, y pagamos $ 150,000 por un consultor que nos dio información falsa. Por lo tanto, en realidad cuesta $ 650,000 en neto, lo que tengo un problema real con eso. Y me doy cuenta de que el tratamiento correctivo de lo que estaba debajo puede haber diferido en función de lo que encontraron, etc. Me cuesta pensar. Es casi como ser meteorólogo. Puedes tener razón el 50 por ciento del tiempo y estás haciendo un buen trabajo. Y no entiendo por qué pagaríamos a un consultor para que llegue más de $ 100,000 y se apagaría en un 100 por ciento. Simplemente no me suena bien, señor presidente. Y por esas razones particulares, no puedo apoyar esta financiación en particular. Para la limpieza, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Marks, por su franqueza. Así que tenemos una moción para una atracción del concejal Knight, secundado por el concejal Caraviello. Entonces, en esa moción, Sr. Clerk, llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Caraviello? Sí. Concejal Falco? Sí. Concejal caballero? Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí, con seis en lo afirmativo, uno en lo negativo, la moción pasa. Felicidades. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Pases de orden de préstamo.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejales.
[Fred Dello Russo]: Gracias Sra. Molinero. Sobre la moción del concejal Knight para tomar el artículo número 16-309, nuevamente, un artículo elegible para la tercera lectura, ordenanza modificada en comidas al aire libre. Después de mucha consideración, tomamos esto a esta noche. Es elegible para su tercera y última lectura de esta noche, 12 de abril. Entonces, en la moción de aprobación del concejal Knight, Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sí, Sr. Presidente, tengo entendido que esto es solo una simple aclaración de la ordenanza existente de licencia gastronómica al aire libre. Hubo alguna interpretación errónea de la intención legislativa que se ha abordado a través del idioma en esta ordenanza de zonificación recién diseñada, y me muevo para su aprobación.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación, el concejal Marks.
[Michael Marks]: Solo quería agradecer al subcomité que fue enviado al concejal Knight, y bajo su liderazgo en ese subcomité, examinaron esto aún más, el documento que recibimos de la administración, y quería agradecer a ese subcomité por su debida diligencia sobre esto.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal marcas. Entonces, en la moción de aprobación del concejal Knight, según lo secundado por el concejal Marks, Sr. Secretario, si lo desea, llame a la lista para la tercera lectura.
[Clerk]: Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí.
[Clerk]: Sí.
[Fred Dello Russo]: Sí.
[Clerk]: Sí.
[Fred Dello Russo]: Con el voto de 70 afirmativos, Ninguno, la moción negativa pasa sobre la moción de la noche del consejo a mientras estamos en la noche de la noche del Consejo de suspensión uno cinco siete ocho por favor, uno cinco siete ocho ocho ocho
[Adam Knight]: Me gustaría eliminar este documento de la mesa y retirarlo, señor presidente. Este era un artículo que había archivado. El problema es discutible. Se ha abordado.
[Fred Dello Russo]: En la moción para eliminar esto de la tabla y regresar y volver a ponerlo. Retirado. Está hecho. Retiró el documento sobre esa moción. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Moción para volver a la orden regular de los negocios, Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Mientras estamos en la suspensión.
[Fred Dello Russo]: Mientras estamos en la suspensión, el concejal marca.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Oh, lo siento. Gracias, señor presidente. Recibí varios correos electrónicos sobre algunos de los trabajos que se están realizando en los parques locales. E hice una llamada telefónica y hablé con Mike Nesta, el capataz del parque, y él me proporcionó una lista de parques que están en proceso de ser rehabilitados. Y pensé que era bastante interesante, y no estoy seguro de que tal vez otros miembros del consejo estén al tanto, Hubo un dinero de enlace aprobado el año pasado para la rehabilitación de varios parques. Morrison Park se está sometiendo en ahora nuevas canchas de tenis, nuevas canchas de baloncesto y esgrima. Harris Park, si vas por Harris Park, la antigua cancha de tenis y la cancha de baloncesto ahora está totalmente nivelada. Es solo tierra, y están obteniendo una nueva cancha de baloncesto y una nueva cancha de tenis, así como una esgrima alrededor de esa área. Dugger Park está recibiendo dos nuevos tableros de baloncesto de acero en sus canchas, que parecen estar en buena forma. Y Victory Park tuvo algún trabajo para limpiar algunos de los cepillos y escombros a lo largo de la esgrima del Parque Victory. De modo que ese trabajo, por lo que entiendo, está en marcha y dentro del próximo mes o dos se completará. Así que espero que para este verano Tendremos, al menos para estos parques, las canchas de tenis actualizadas y las canchas de baloncesto. Y las canchas de tenis, estamos teniendo una revitalización en el método. El tenis está realmente en aumento en esta comunidad, y la demanda de canchas de tenis realmente se busca.
[Fred Dello Russo]: Y la adición de estos: el deporte de la realeza, concejal.
[Michael Marks]: Bueno, tal vez por eso hay tal demanda en esta comunidad. Pero las canchas de tenis, Eso fue, sé en Harris Park, estaban en forma deplorable. En realidad, no había redes, así que supongo que se podría decir que eran peores que deplorables. Pero se agregará a esta comunidad tener muchas otras opciones para jugar tenis en esta comunidad. Así que quiero agradecer a la administración, y sé que el presidente del consejo también tiene un voto sobre la vinculación. Gracias al presidente del consejo, porque esto es muy necesario.
[Fred Dello Russo]: Gracias por mencionar eso, el concejal Markswell. Entonces, por moción del Caballero del Consejo para regresar al orden regular de los negocios, ¿todos los que están a favor?
[Michael Marks]: Sr. Presidente, justo antes de regresar, si no le importa. No me importa en absoluto. Solo quiero felicitar, porque no sucede a menudo. Charlotte y Frank Scuderi, celebran su 50 aniversario de bodas. Y solo pensarías que tiene 55 años, Charlotte. En realidad está celebrando su 50 aniversario de bodas. Y, Charlotte, y yo quiero felicitarla. En la actualidad, cuando escuchas 50º, la gente piensa que un hito es de cinco años hoy en día. Y, ya sabes, el 50 es todo: es un gran logro, señor presidente. Tanto Charlotte como Frank son personas tremendas, muy activas en esta comunidad. Y quiero decir feliz 50 a ambos. Y si podemos conseguirle una cita, el 1 de mayo es el feliz día, Sr. Clerk.
[Fred Dello Russo]: Sí. Entonces, por moción de las marcas del concejal, deseando felicitar a Frank y Charlotte Scuderi por la maravillosa ocasión de su 50 aniversario de bodas. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? La moción lleva. Y ahora para regresar a la orden regular de negocios ofrecido por el concejal Knight. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? La moción lleva. 380 ofrecido por el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Metro solicite al Departamento de Obras Públicas o del Departamento de Parques que intente limpiar y pulir varios monumentos y placas de War Memorial en la ciudad. Con el Día de Patriota y el Día de los Caídos, muchos visitantes de toda la zona vienen y visitan los monumentos.
[Richard Caraviello]: Consejero Caraviello. Gracias, señor presidente. Señor Presidente, al estar en el Comité de Veteranos, recibo muchas llamadas con respecto a algunos de nuestros monumentos conmemorativos. Um, si, de hecho, si el que me hizo comenzar con esto fue, uh, la gente de, uh, de Pennsylvania se acercará este año. Uh, su abuelo fue un séptimo año, séptima generación en la placa de la biblioteca. Y es, ya sabes, a lo largo de los años está oxidado y está empañado y la roca podría limpiarse. Y en un momento solía haber un par de árboles allí. Um, tuve a alguien que cayera que conozca, uh, placas. Y cosas así, y dijeron que las placas, son las viejas placas, y necesitan ser retirados y refinados, porque no se pueden limpiar. Pero él dice que si configuras tu lavadora de poder, es posible que te limpien un poco. Si quizás pudiéramos hacer que los parques y los departamentos los rodeen y hagan algunos de los, sé que tenemos múltiples monumentos en la ciudad, diferentes parques y placas, y tal vez el alcalde puede tener algunos fondos para que estas placas se aclaren en los próximos dos años, para darles a la vida nuevamente. Entonces, es algo que si el alcalde pudiera tener el departamento de parques o las obras públicas, tal vez puedan lavar el área y tal vez obtener parte de la oxidación para que se vean bien para las vacaciones. En ese movimiento.
[Fred Dello Russo]: Cuando era un monje novato en St. Anselm's College, había dos estatuas de bronce en el campus y solíamos salir dos veces al año y pulirlas con cera de bolos.
[Richard Caraviello]: Y eso es lo que protegió al bronce. Presidente, pensamos, estaba hablando con el Sr. Lindsey en la oficina del veterano, y pensamos que podría haber sido un proyecto que los niños de la escuela vocacional podrían haber podido hacer. Pero me informan que esas placas no se limpiarán incluso con ácido o algo así. Muy bien. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Señor Presidente, antes que nada, me gustaría agradecer al concejal Caraviello por avanzar esta resolución. Ha hecho un gran trabajo en nombre de los veteranos aquí en la comunidad desde esta elección. Sirvió diligentemente como presidente del Subcomité de Servicios de Veteranos. Dicho esto, el Sr. Presidente, me gustaría enmendar el periódico y pedir que el Director de Servicio de Veteranos nos brinde una lista de todos los monumentos, monumentos y monumentos militares y placas de guerra y veteranos en la ciudad. Y también me gustaría preguntarle al director de los servicios de veteranos si puede establecer un horario de mantenimiento para dicha guerra, memorial, Monumentos y placas que están en toda la ciudad, Sr. Presidente. Creo que esto es algo que debería caer dentro del alcance de nuestro Director de Servicios Veteranos. Creo que debería ser el que realmente está tomando la delantera en esto, y que él es el que está ayudando a coordinar esto. Entonces, dicho esto, me muevo para su aprobación enmendada.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Caraviello, según lo secundado y modificado por el concejal Knight. Sr. Presidente. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, si también pudiera enmendar mi moción, me olvidé, pero el monumento de guerra que está en Winthrop Street, Me han llamado la atención, hay un par de luces por ahí. Si alguien pudiera ocuparse de la pareja de luces que existen, sería apreciado.
[Fred Dello Russo]: Tan más modificado por el concejal Caraviello que el departamento eléctrico examina y reemplaza cualquier luces defectuosas y apagadas. Entonces, en ese movimiento, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? La moción lleva. 16-381 ofrecido por el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford elogió y felicite al mariscal de Century Bank Sloan por la celebración de su 90 cumpleaños.
[Richard Caraviello]: Feliz cumpleaños, mariscal, el concejal Caffiello. Gracias, señor presidente. Tuve el honor de ser la presencia del Sr. Sloan este fin de semana, y su hijo me hizo saber que era su cumpleaños. Y el Sr. Sloan ha sido un gran miembro de esta comunidad durante muchos años. La familia Sloan es muy generosa con muchas organizaciones en toda la ciudad, junto con el uso de su edificio para cualquier organización. Y me gustaría saludar al hombre en su celebración de su 90 cumpleaños.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en la moción de aprobación del concejal Caraviello, todos los que están a favor, el concejal Knight.
[Adam Knight]: Me preguntaba si podría hacerle una pregunta al concejal Caraviello. Sí. A los 90 años, ¿sigue trabajando el Sr. Sloan?
[Richard Caraviello]: Todavía está trabajando todos los días.
[Adam Knight]: 90.
[Richard Caraviello]: Sí, 90. Funciona todos los días y aprueba cada préstamo que pasa por ese banco.
[Adam Knight]: Hermoso. Hermoso.
[Richard Caraviello]: Guau. Ponte en su lado bueno. Moción de aprobación. Todos los que están a favor.
[Fred Dello Russo]: El movimiento lleva. Feliz cumpleaños Marshal. Uh, ciudadano del año hace tres o cuatro años. Sí. 16-382 ofrecido por el vicepresidente Ango Kern. Estar resuelto. que el equipo de baloncesto masculino de quinto y sexto grado de St. Se felicitará a Raphael por convertirse en el Campeón de CBO regional del noreste, Cyo Champions, Catholic Youth Organization. Su arduo trabajo y dedicación valieron la pena y los llevaron al título y a una temporada invicta. Ya sea que se resuelva más que se unan a nosotros para aceptar alojamientos en una futura reunión del Consejo de la Ciudad. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Esto me llamó la atención de que el equipo masculino de quinto y sexto grado había ganado el Campeonato Regional CYO del noreste en Connecticut. Entonces eran un equipo de viajes, obviamente bastante lejos. Y obviamente han tenido una gran temporada, trabajaron muy duro, por lo que entiendo, prácticas adicionales cada semana para lograr un objetivo tan maravilloso. Así que conseguiré al empleado de la ciudad una lista de nombres. Para que podamos pedirles una reunión futura, con suerte en las próximas semanas, para darles adaptaciones para sus logros. Impresionante.
[Fred Dello Russo]: Excelente. ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Sobre la moción, el concejal Knight suspenderá las reglas. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos?
[Adam Knight]: Me gustaría tomar los papeles en manos del empleado.
[Fred Dello Russo]: Sobre el movimiento para tomar los papeles en la mano del empleado. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Y hay muchos. Y comenzaremos, al azar, más por venir. Maravilloso. Número uno, de nuestro vicepresidente, Breanna Lungo-Koehn. Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Metro celebre un comité de toda la reunión o una discusión en el piso del consejo, o tal vez una visita a un subcomité, con respecto a la remodelación del centro comercial Meadow Glen. Ya sea más resuelto. Se invitará a un representante de la administración de la ciudad y al desarrollador a estar presentes. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Creo que es importante que el Consejo de la Ciudad se involucre a un punto, incluso si es solo una reunión de actualización, una reunión con respecto a obtener actualizaciones, tener preguntas respondidas, haber hablado de ciudadanos preocupados. Este es un desarrollo muy grande que tomará aproximadamente un año y medio. Tenemos propietarios de viviendas, obviamente, en los condominios que contienen el centro comercial que, obviamente, tienen preguntas y preocupaciones. Y hemos hecho esto en el pasado con respecto a los desarrollos, les pedimos que vinieran antes de la reunión del Consejo de la Ciudad para reunirse, ya sea media hora a una hora, para tener una discusión y responder cualquier pregunta que podamos tener. Y me gustaría que alguien, obviamente, del desarrollo esté presente y alguien de la administración de la ciudad para ayudar a responder algunas preguntas, también sea una persona de contacto, Persona en el Ayuntamiento para que nuestras recomendaciones obviamente se sigan, como, ya sabes, ¿qué estará allí para el espacio verde? ¿Cuánto tiempo va a tomar el proyecto? ¿Cuándo va a terminar? En cuanto a la construcción, ¿va a ser perjudicial para los residentes que viven muy, muy cerca? Una serie de preguntas que probablemente deberíamos comenzar a estar al tanto de ahora e involucrarnos. Estoy seguro de que la administración está en contacto con el desarrollador, En lo que a mí respecta, no sabría a quién contactar al equipo de desarrollo. Y sería bueno obtener una persona puntual tanto del lado de la ciudad como del lado de desarrollo para que podamos responder preguntas si los residentes las tienen o las inquietudes a medida que llegan. Sé que todos tenemos un correo electrónico recientemente. Y esa es una de las razones por las que pongo esto. Pero también creo que es solo un desarrollo masivo en un área donde tenemos muchos residentes que me preocupa. Solo quiero asegurarme de que todo salga bien, y obtenemos las respuestas que queremos de las preguntas que tenemos.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Sobre la moción de aprobación del vicepresidente Lungo-Koehn, ¿todos los que están a favor? Llamada de rollo. Se ha solicitado una votación de llamada. Sr. Secretario, si lo desea, llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Caraviello? Sí. Concejal Falco? Sí. ¿Consejero Danks? Sí. Vicepresidente Lungo-Koehn?
[Clerk]: ¿Dejar de votar?
[Clerk]: Presidente del ruso.
[Fred Dello Russo]: Sí. Pondremos un siete en lo afirmativo, ninguno en negativo. La moción pasa por unanimidad. Ofrecido por la vicepresidenta Lillie Kern, ya sea resuelto que la depresión de la calle Tipo de Pothole en la ubicación de entrega de la Escuela Brooks se aborde en interés de la seguridad pública. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Si pudiéramos preguntarnos a nuestro DPW Sé que están llenando una tonelada de baches. Lo he visto en toda la ciudad y les agradezco por eso. Pero por lo que entiendo, alguien recientemente resultó herido por esto. No es necesariamente un bache, pero es casi como una depresión. Y desde la calle hasta la acera, hay una gran depresión y necesita ser rellenado por el interés de la seguridad pública para que nadie más se lesione en ese lugar.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Sobre la moción aprobada por, OH, el miembro del consejo Marks.
[Michael Marks]: Si el concejal Longo no le importa, me gustaría enmendarlo para agregar a Salem Street. Hay una parte de Salem Street donde puedes ver las viejas vías de los autos de ferrocarril debajo de la carretera desde hace 100 años. ¿Aproximadamente dónde? Está frente al lugar de Ronnie. ¿Eso todavía está en la esquina de allí? Está bien. Sí, justo en Salem Street.
[Breanna Lungo-Koehn]: La primavera y Salem es la de Ronnie. Se movió un poco.
[Michael Marks]: Oh, no, no, donde solían estar. Parque y Salem. Sí, Park y Salem. DE ACUERDO. Justo en esa área. Puedes ver las pistas de los neumáticos. Y en Riverside Ave, hay una serie de cubiertas de manejo que tienen algunos agujeros gigantes reales justo al lado de las cubiertas de manejo. Parecen que parecen estar hundiéndose. Pero eso es en Riverside y Locusts y Riverside y Spring Street. Tan más abajo de donde se repavimentó todo ese tramo. Bien. Y ese estiramiento allí. Bueno.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en la moción de aprobación de Lungo, concejal, vicepresidente Lungo-Koehn, enmendada por el concejal Marks. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Ofrecido por el concejal ... no, todavía no hice eso. Ese es el que tenía en mi mano para leer. Ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn, ya sea resuelto que se publiquen avisos como el sueño de la calle en el sitio web de la ciudad, así como a través de otros métodos de comunicación y notificación. Señora Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Recibí una llamada de alguien que estaba molesto. Parece que hicieron una llamada y preguntaron qué calles estaban siendo barridas cuando, y se les dijo que solo pueden encontrar esa información en el sitio web, y no parecía que se publicara en ningún otro lugar. Esta persona estaba molesta, no tenía una computadora. Y estoy de acuerdo con la queja. Así que solo quería asegurarme de que cuando tengamos algún aviso de que necesiten salir al público, creo que es maravilloso que estemos utilizando nuestro sitio web. Y creo que la transparencia es mucho mejor que nunca. Pero también solicitaría que estemos publicando cosas en el periódico, haciendo publicaciones reales, ya sea en el Ayuntamiento. en documentos, en vallas publicitarias, en la biblioteca y cualquier otro medio de comunicación. Y que si hay una determinada publicación que debe hacerse en el sitio web, que ciertos departamentos saben que si alguien llama y hace preguntas, también puede ser respondida de esa manera, verbalmente. Debido a que algunas personas no tienen una computadora, algunas personas no tienen teléfonos. Así que solo quiero asegurarme de que la información salga por muchos medios de comunicación en lugar de solo Dirigiendo a todos al sitio web, porque algunas personas realmente van a la biblioteca para hacer todo su trabajo de computadora, y no puede llegar allí todo el tiempo. Así que creo que es muy importante mencionar, porque el residente que me llamó estaba muy, muy molesto. Y solo quiero asegurarme de que nos acomode, ya sabes, a todos.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Ofrecido por los concejales Caraviello, el vicepresidente Lungo-Koehn y el concejal Scappelli. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite un informe del alcalde sobre el Consejo del Comité Asesor de Veteranos. Presidente Viello? Creo que el comité está en marcha debido a sus buenos esfuerzos.
[Richard Caraviello]: Sí, señor presidente. Y sé que el alcalde lo ha adoptado. Y sé que muchas personas han enviado solicitudes. Y solo quería saber si podíamos tener un informe sobre dónde está en el calendario del alcalde de seleccionar miembros. Muy bien. Entonces, en esa moción, señora vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Gracias al concejal Caraviello por presentar esta resolución hace unos meses, y agradezco a la oficina del alcalde por seguir adelante. Sé que hubo varias personas que se contactaron y me presentaron solicitudes, por lo que si tal vez pudiéramos averiguar cuántas personas aplicaron, cuántas personas están destinadas a estar en el tablero. No estoy seguro de si tenemos una aclaración de ese 100%. Y a mí también me gustaría averiguar cuándo eso va a llegar a buen término.
[Fred Dello Russo]: Entonces, en ese movimiento, ¿todos los que están a favor?
[Breanna Lungo-Koehn]: Según enmendado.
[Fred Dello Russo]: Según enmendado por el concejal Rice, el vicepresidente Long y Kern. ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Ser resuelto por el concejal Knight. Se resuelva que la cuenca de captura chapada en Winthrop y los laboratorios rurales se ajuste para garantizar la seguridad pública. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. El concejal Caraviello en realidad planteó este mismo problema hace varias semanas preguntando qué estaba pasando con esa placa de acero. Y la respuesta que recibimos del DPW fue que es una cuenca de captura que se ha colocado porque se ha derrumbado y está programado para ser reparado. Bueno, hoy mientras conducía a casa desde la oficina, noté que el La placa de acero está a aproximadamente seis a ocho pulgadas del suelo. Puddles agrupa, señor presidente, debido a las condiciones climáticas, y solo necesita un poco de ajuste para que la situación sea un poco más segura allí. Creo que parte del problema es el hecho de que está muy cerca de una parada de autobús, y cuando el bus se detiene, se detiene justo al lado del plato y luego conduce sobre la placa y lo ajusta debido al peso del vehículo. Dicho esto, pediría que este asunto sea aprobado por el consejo y enviado al DPW.
[Fred Dello Russo]: ¿Toda la moción aprobada por el concejal Knight, todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Carreras. Ofrecido por el concejal Marks. Ya sea resuelto que se discutan los autos de exceso de velocidad en Forest Street. Consejero Marcas. Autos de velocidad.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Recibí un correo electrónico de un residente en Roosevelt Road, que todos sabemos que es el camino cuando saldrá justo al lado de Roosevelt Circle, el primer camino en el lado derecho. Y los residentes están muy preocupados Esos autos que salen de Roosevelt Circle están llegando a Forest Street y realmente están llegando a un gran clip. Y los residentes están preocupados que tengan hijos en el área y desean una señalización adicional a lo largo de esa porción de Forest Street y posiblemente ver tal vez un cruce de peatones elevados en el área para frenar parte del tráfico que sale de esa área en particular. Por lo tanto, me gustaría ofrecer eso como resolución esta noche pidiendo que la Comisión de Tráfico busque una mayor señalización de velocidad en Roosevelt Road y Forest Street y también Roosevelt Circle y que la posibilidad de un cruce de peatones elevados o cualquier otro enfoque relajante de tráfico en esa área en particular, que plantea una preocupación de seguridad real para los residentes del área. ser discutido por la Comisión de Tráfico.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Gracias por sus esfuerzos en seguridad pública en ese asunto.
[Richard Caraviello]: El presidente reconoce al concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Si el concejal no se opondría, si pudiéramos agregar Governors Avenue a esa lista también. He recibido numerosas llamadas de muchos residentes en Governors Avenue. El mismo problema, los autos que se aceleran en ambos lados de la carretera. Según lo enmendado por el concejal Caraviello, el presidente reconoce al concejal Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, me gustaría agradecer al concejal Knox por llevar esta resolución. En dos ocasiones, este consejo ha aprobado resoluciones para colocar un cruce de peatones en Forest Street entre King Ave y Cedar Road para permitir un cruce seguro de Forest Street al recién renovado McNally Playground. Y pediría que enmendáramos el documento para recibir una actualización sobre el estado del mismo, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de, en la enmienda del concejal Knight, Madame Vicepresidenta.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Si también pudiera enmendar este documento con respecto a los enfoques de calma de tráfico, siempre pedimos que el velocímetro se coloque en diferentes lugares. Y creo que la última actualización que obtuvimos, no sé si la obtuve personalmente o si todo el consejo lo consiguió, fue que la máquina del velocímetro estaba fuera de servicio. Entonces, si pudiéramos obtener una actualización sobre eso y una estimación de costos para arreglar esa máquina. Para que quizás podamos evaluarlo en el momento del presupuesto, porque creo que eso es realmente importante. Sé que la aplicación es, ya sabes, es difícil hacer cumplir cada camino. Me he quejado de Harvard, Forest. Quiero decir, cada uno nos quejamos de diferentes calles en diferentes momentos. Así que ese es un gran enfoque calmante de velocidad que creo que es necesario. Y solo teníamos uno, y por lo que entiendo, está roto.
[Fred Dello Russo]: Y donde se ha utilizado, ha sido muy efectivo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Es muy efectivo, sí.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, en esa moción principal enmendada, Todos los que están a favor? ¿Aquellos opuestos? El movimiento lleva. Ofrecido por el concejal Marks. Ya sea resuelto que el representante honorable correcto Paul J. Denau para proporcionar al Consejo de la Ciudad una actualización sobre el estado actual de la Petición de la Regla de Inicio de la Revisión de la Carta aprobada por el Alcalde y el Consejo de la Ciudad. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Esto fue aprobado varias semanas atrás por este organismo y firmado por el alcalde. Tengo entendido que actualmente está ante la legislatura estatal. Y mientras que hay algo de sensibilidad al tiempo de que esto pase por la legislatura estatal, le pediría que el representante Donato proporcione a este consejo una actualización sobre el estado actual y qué más tal vez nosotros como comunidad podemos hacer para guiar esto a través de la Cámara y el Senado.
[Fred Dello Russo]: Muy bien.
[Adam Knight]: Entonces en ese movimiento. Sr. Presidente, debe registrarse en oposición sobre este asunto, Sr. Presidente. Siento que el proceso Podría haber sido manejado un poco diferente, y no me apoyo. Muy bien.
[Breanna Lungo-Koehn]: Lea la resolución una vez más, por favor, antes de que se tome la votación.
[Fred Dello Russo]: Simplemente se plegaron y guardarlo. Ofrecido por el concejal Marks. Ya sea resuelto que el representante Donato proporcione al Consejo de la Ciudad una actualización sobre el estado actual de la Petición de la Regla de Inicio Revisión de la Carta aprobada por el alcalde y el Ayuntamiento. ¿Sobre esa moción, todos los que están a favor? Todos los opuestos, Sr. Clerk, Marque según lo solicitado. Consejero Knight como en oposición. El movimiento lleva. Tengo uno más. Ya sea resuelto, ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford mantenga un momento de silencio en memoria del fallecido senador estatal Charlie Shannon. Ya se resolvió, mientras que el 10 de abril de 2016 marcó el 11 ° aniversario anual de su fallecimiento La reunión de esta noche se dedica en su honor, el concejal Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Tuve el honor y el placer de trabajar para el senador Shannon, al igual que el concejal Marks, así como el hijo del concejal Caraviello, Richard. Y creo que sería apropiado y un gran homenaje al servicio y la dedicación que este caballero le dio a la Commonwealth de Massachusetts y a los ciudadanos de este distrito durante sus más de 20 años como senador estatal y sus más de 20 años antes como oficial de la ley. El senador Shannon murió de cáncer en 2005. Me dio un tiro desde la universidad como pasante, y terminé convirtiéndome en miembro de su personal y trabajé con él desde 1999 hasta su fallecimiento prematuro. Lamentablemente extrañó. Ha realizado un gran cambio y efectuó la cantidad de vidas de personas de manera positiva en esta comunidad, Sr. Presidente. Creo que es apropiado que recordemos y reflexionemos sobre las contribuciones que ha hecho a los ciudadanos de Medford.
[Fred Dello Russo]: Sobre esa moción, si todos se elevaran y se unan a nosotros en un momento de silencio. Antes de regresar al orden regular del negocio, dos artículos. En primer lugar, la próxima semana el lunes 18 de abril es el Día de los Caídos, Patriot's Day. Y, uh, por lo que las celebraciones anuales tendrán lugar a partir de este año a las 10 en punto en el antiguo cementerio en Salem Street, uh, a las 10 45, nos reuniremos frente a la funeraria Gaffey, la casa del pasillo de Isaac en la esquina de, Um, Uh, High y Bradley. No. Sí. Y, eh, espera para dar la bienvenida a Paul Revere, todas las actividades de bienvenida, mucha música, Actividades de la canción para los niños. Y entonces esperamos tener a todos allí. En segundo lugar, Barbara Kerr ha sido nombrada bibliotecaria de la ciudad de Medford. Felicitaciones a Barbara y gracias a ella y a todas las muchas, dedicadas, dedicaciones que le han dado a la mejora de la Biblioteca Pública de Medford. Antes de volver a la orden regular de los negocios, ¿el concejal Caraviello quería hablar? ¿La señora vicepresidenta quería hablar?
[Breanna Lungo-Koehn]: Solo quiero desear buena suerte a todos los residentes de Medford que dirigen el Maratón de Boston. Sé que verás el maratón de Boston, o estarás en Medford Square el lunes. ¿Estás corriendo? No estoy corriendo, pero un buen amigo mío, Meg Richard, está corriendo. Y sé que hay, creo, 86 residentes de Medford corriendo. He estado allí, hice eso. Así que solo quiero desearle a todos buena suerte. Va a ser un gran día.
[Fred Dello Russo]: ¿Pero Council Box se volverá a funcionar este año? Felicitaciones también. ¿Volverás a Halston? Todo lo correcto. Sobre la moción del concejal Knight para regresar a la orden regular de los negocios, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. Peticiones, presentaciones y asuntos similares. 16-383, petición de Jean M. Martin de 10 Cumming Street, Bedford, Massachusetts, Para abordar el Consejo de Teatro Chevalier, la Biblioteca, el Acceso a la Comunidad y el Fondo de Preservación de la Comunidad, le damos la bienvenida al podio Citizen Martin para declarar su nombre y dirección para el registro.
[Jeanne Martin]: Gracias. Jean Martin, 10 Cumming Street. Esta ciudad necesita formular un plan cohesivo para los recursos que ya poseemos. Tenemos un grupo de personas comprometidas dedicadas a las artes, pero carecen de un concepto de cómo las instituciones actuales pueden vincularse juntas. Tenemos todo al revés. El Chevalier está construido para las artes. Si bien comenzó como un teatro escolar, ahora es un teatro para adultos. Sin embargo, tenemos un club de niños y niñas en el sótano del teatro para adultos y la reunión de adultos en las escuelas, edificios diseñados para niños. Para declarar lo obvio, las escuelas están construidas para niños, pero no para los espacios de reunión de adultos que se comprarán para pagar los programas escolares. Se pagan impuestos para pagar los programas escolares. Por dinero, hemos convertido nuestro teatro público en una iglesia y nuestras escuelas en centros comunitarios para adultos. Tal vez si lo dijimos en voz alta, se hundirá. ¿Cuándo se detiene? Por ejemplo, ganamos $ 500 en un alquiler para el teatro. Dos alquileres a $ 500 incluso comienzan a sonar mejor. Lo mismo podría decirse de las escuelas. ¿Cuándo se detiene? Luego, la lucha lucha contra quién obtiene qué hora y por qué precio. Estos edificios no son empresas, y no fueron diseñados para ser negocios. Tenemos una violación de la Constitución con el Caballero al alquilarla a grupos religiosos, y tenemos una violación de seguridad al alquilar un ambiente rico en niños a adultos extraños en las escuelas. La biblioteca debe volverse fresca con un nuevo concepto para la generación milenaria y la generación que está siguiendo. El Caballero es un regalo del cielo por el que la mayoría de las comunidades morirían, pero tenemos que alquilarlo a grupos religiosos para mantener las puertas abiertas. Bueno, si esos dos edificios no son suficientes, tenemos dinero disponible a través de la estación de acceso de la comunidad. Es el ganso que pone los huevos de oro. El dinero no se produce a través de la base de impuestos, sino nuestras facturas de cable, pero da generosamente tanto el Fondo General como la Comunidad de las Artes. Aparentemente, la ciudad todavía tiene un mal gusto en la boca de la última estación de acceso comunitario. Pero la comunidad artística de esta ciudad tendrá que dar un paso adelante y hacer algo con ella. No solicite dinero cuando el dinero esté en cuentas no utilizadas solo porque es difícil resolver los detalles. Tengo noticias para ti. La vida es difícil. Esta ciudad se está perdiendo su historia, deportes, artes, noticias y cultura. Usted, la comunidad artística, con sus luchas internas, no está avanzando en el plato al que ha sido asignado en virtud de sus talentos y estatus en la ciudad. Puede que no sea popular, pero es necesario decirlo. Muchos de ustedes disfrutan del club de niños y niñas en el sótano del Caballero. ¿Por qué no poner el club de niños y niñas en una escuela, un espacio para niños designado, y lanzar ese sótano para un espacio comunitario? o la estación de acceso de la comunidad. Y ahora, tienes el Fondo de Preservación de la Comunidad, que muchos de ustedes pensaron que era una buena idea. Ahora cuento eso en tu libro mayor para las artes. Tienes tres entidades existentes para expresarse. Reúnase y maximice lo que ya tenemos. No solicite otro edificio más cuando descuidamos los que tenemos ahora. El West Medford Community Center y la estación de bomberos de South Medford tienen espacio comunitario disponible para reuniones. De hecho, Springstep, una organización sin fines de lucro en esta ciudad diseñada para las artes, desapareció. Se dobla. ¿Por qué deberíamos crear otro edificio más para las artes cuando ya tenemos dos, y tres con una estación de televisión en la plaza? Además, la olla de dinero que acaba de crear a través del CPA. Use lo que tenemos, construye sobre ellos y agradezca que tenga lo que haga. Soy. Y para mis conciudadanos de cuello azul y rosa tampoco, tampoco estás fuera del gancho. Todos ustedes estaban aquí exigiendo vinculación para nuevos arenas deportivas y obtuvieron cada uno de ellos. Recibiste la piscina, el hormel y el campo de los sueños al tomar prestado el futuro de tus hijos. Si bien es fácil elegir en la nueva clase de cuello blanco que se mueve, No los veo pidiendo la unión para los cruceros policiales, el asfalto para las carreteras o exigiendo que el dinero de alcantarillado de agua se gaste en el reemplazo de tuberías de agua justo debajo de nuestros pies. Las personas de cuello azul y rosa en esta ciudad han estado buscando lo que valoran también, que son instalaciones deportivas y recreativas. Si bien todos pueden respaldar a los niños, estas instalaciones también son lujos, aunque es posible que no lo vea así. Necesitamos centrarnos en el mantenimiento de edificios en esta ciudad. Lo sé, lo sé, es un sueño profundo. Pero tiene que hacerse. Esta ciudad no está facilitando el trabajo del alcalde. Ella sabe muy bien lo que hay que hacer en Medford y hacia dónde deben ir los recursos financieros, pero escucha de usted con las manos fuera, queremos más, por favor. Todos debemos aceptar que el dinero del gobierno no es parte del efectivo interminable. Lo quieres todo, pero tengo noticias para todos, no puedes tenerlo todo. Comience a aplicar presión sobre el alcalde para que se encargue de los edificios que poseemos actualmente, incluidas las escuelas, que conozco a todos que les importa, por igual, sin cuello y cuello blanco. Para el recién llegado de cuello blanco, tenga en cuenta que tiene más ingresos disponibles que otros en esta ciudad, y aquellos sin su exceso de dólares se vuelven resentidos de usted porque está aumentando su nivel de vida, lo que los empuja de esta ciudad. Te resenten porque tienes el lujo de poder pensar más allá de las necesidades de la vida. Y para ustedes, los chicos de cuello azul, no te veo protestando en las calles por la reforma sistemática de la forma en que se realizan los negocios aquí. Es hora de que tú también te subas. Destaca en Medford Square con un letrero para el barrido sistemático de calles programado. No puedes, ¿puedes? ¿Por qué? Porque, ¿cómo puede el DPW hacer su trabajo si las calles están llenas de automóviles? La clase trabajadora también tiene prioridades que no siempre coinciden con la capacidad de la ciudad para cuidarse solo. Es fácil para todos estar detrás de los niños, y los parques son importantes, pero no son la única necesidad en la ciudad. Comience a pensar en lo que no se le ocurre automáticamente. Las instalaciones deportivas no son obligatorias por el gobierno, y usted también debe apreciar lo que tenemos. Sé que muchos de ustedes quieren decirme que vaya a la arena en este momento, pero alguien tiene que decir verdad al poder. La ciudad está retrocediendo lentamente, a pesar del aumento en los valores de las propiedades. El diagnóstico de la ciudad está en, pero el remedio es doloroso para todos. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias Sra. Maher. Sobre la moción del concejal Knight para recibir y colocar en el archivo, el concejal Marx.
[Michael Marks]: Solo si pudiera, quiero agradecer a Jean por sus comentarios, y muchos de ellos llegaron a casa porque son ciertas. Lo único que quiero mencionar, creo que fue hace dos semanas, El concejal Lungo-Koehn ofreció una resolución para averiguar a la administración cómo las personas pueden solicitar la exención para la Ley de Preservación de la Comunidad, y no recibimos una respuesta, como sé de eso. Y la semana pasada ofrecí algo muy similar que la administración, porque se produjo una carta en el proyecto de ley de impuestos alertando a las personas de la Ley de Preservación de la Comunidad, pero nunca hubo ninguna discusión sobre cómo solicitar una exención. Y hasta la fecha, no hemos recibido dos separados, que datan ahora 14 días, dos resoluciones separadas que se ocupan de la exención para los residentes. Y es una cosa, señor presidente, que esto se votó y, ya sabes, la gente tendrá que pagar el recargo adicional del 1.5 por ciento. Pero es otra cosa que no alerta a las personas que pueden ser elegibles para una exención Eso seguramente podría usarlo, que esto está disponible y cómo solicitarlo. Entonces, nuevamente, preguntaría, señor presidente, que recibamos una correspondencia del alcalde y que la ciudadanía sea notificada sobre cómo solicitar una exención para la Ley de Preservación de la Comunidad y cuáles son los requisitos de elegibilidad basados en la ley estatal.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción del concejal Knight, para recibir el documento del peticionario y colocarlo en el archivo. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Sobre la moción de las marcas del concejal, voy a suspender una actualización. Y con esos buenos puntos, Sr. Clerk, para escuchar un informe del administrador. Sobre esas dos resoluciones. En esas dos resoluciones también. Vicepresidente del Consejo Longo-Kerr.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Solo quiero segundo que porque cuando lo mencioné hace dos semanas, por lo que entendí, solo había una semana más para solicitar una exención. Entonces, si ese fue el caso, entonces es casi demasiado tarde para solicitar una exención. Así que creo que uno de mis puntos, y creo que el consejo estuvo de acuerdo con la resolución, es que extendemos ese tiempo por una exención porque estoy de acuerdo de todo corazón que hay una porción de exención en esta ley por una razón. Hay personas que necesitan una exención, financieramente, obviamente, por razones financieras. Entonces deben ser conscientes de ello. Como dije anteriormente en la reunión de esta noche, no solo deberíamos publicar información sobre la exención en línea, sino que deberíamos publicarla en la biblioteca y en el documento para que las personas que necesiten una exención puedan solicitarla. Y realmente rezo para que la administración extienda ese período de tiempo si por alguna razón ha pasado. Para dar a los residentes que no tienen idea de la exención o cómo solicitarla el tiempo que necesitan para investigarlo y averiguar si pueden solicitarla y obtener la exención. Descubrí por un residente que no tenía idea con respecto a cualquier punto de tiempo para exenciones y que llegarían tan pronto. Entonces, si los concejales estadounidenses no lo sabían, obviamente el público en general no lo sabe. Y si tiene un ciudadano de la tercera edad o alguien que pueda solicitar esta exención, no tenía idea. Creo que es muy injusto. Y realmente creo y realmente espero que la administración haga lo correcto y extienda ese período de tiempo y le dé al menos otro mes con publicidad y con notificación a nuestros residentes. Usamos el sistema 911. Creo que ahora hay una página de Facebook o ¿dónde está Barry Clemente? Sabes, la gente está acostumbrada a escuchar de ellos. Así que creo que una llamada inversa debe salir con respecto a cuando esta exención Se acerca la fecha y lo que necesitan hacer para solicitarlo y obtener más información al respecto. Así que realmente espero que eso suceda.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de las marcas del concejal, secundada por el vicepresidente Lungo-Koehn. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sí, señor presidente. Muchas gracias. Es mi comprensión del lenguaje que se adoptó aquí en la ciudad de Medford que hay una serie de exenciones, pero hay una gran exención y esa es la exención automática para los $ 100,000 de descuento en su Y eso, creo, es una exención que no necesita solicitar. Esa es una exención automática. Entonces, si su casa está valorada en $ 300,000, tiene una exención automática en los primeros $ 100,000, y luego la evaluación se nivelará en la cifra de $ 200,000. Así que quería tener claro que no hay un proceso de solicitud para la exención inicial de $ 100,000. Esa es una exención automática que es aplicable a todos.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Así que en la moción de aprobación del concejal Marx, secundada por Vicepresidente Baja Current. Todos los que están a favor. Todos los que se oponen a la moción del Consejo Falco para un alemán. Oh, los registros. Lo siento, Sr. Consejero. Sí. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Solo quería presentar algunas buenas noticias. Uh, anoche, uh, el comité de parques de perros de método se reunió, eh, han tenido una serie de reuniones. Um, y, uh, la solicitud de subvención fue presentada, uh, para un futuro parque para perros recientemente para el La Fundación Stanton para una solicitud de $ 250,000 para poner en marcha este parque para perros. Y solo quiero reconocer que ha habido cinco miembros de este comité de parques de perros que han establecido un sitio web, que han hecho el trabajo de Yeoman manteniendo este problema en nombre de los miles de dueños de perros en esta comunidad que realmente no tienen lugar para caminar a su perro o hacer ejercicio a su perro o tener su perro. Mezclarse con otros perros, lo cual es muy importante. Y quiero agradecer a Patty Flynn, Jim Silva, Gary DeStefano, Diane Savoni y Britt Fitch por su trabajo y sus innumerables horas para avanzar esto constantemente. Y también quiero agradecer al alcalde McGlynn y también al alcalde Burke, quienes ahora está a bordo con el avance de este parque. Y espero que esta subvención pase, Sr. Presidente. Y, eh, será una verdadera ventaja para que los residentes del método finalmente tengan un lugar donde puedan ejercer y caminar a su perro.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal. Y gracias por su liderazgo en ese comité. Uh, los registros de la reunión anterior fueron aprobados al Consejo Falco. Sr. Consejero, ¿cómo encuentra esos registros? Veo a ese concejal, concejal Falco. Uh, ¿cómo encuentras esos registros?
[Jeanne Martin]: Revisé los registros, encontré que estaban en orden y la aprobación de movimiento.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación de los registros de la reunión del 5 de abril por el concejal Falco. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento lleva. La silla reconoce al ciudadano en el podio. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Andrew Castagnetti]: Andrew Castagnetti, Cushing Street, Medford, Massachusetts. Gracias, el concejal Delarosso, todos los concejales, y por su servicio público, y el alcalde, con suerte, con suerte, Realice algunos mejoros a nuestra ciudad, al menos evitar que el status quo se deteriore más. Les deseo a todos el éxito. Y sabiendo a veces que ofrecen condolencias a los ciudadanos fallecidos, si puedo, me gustaría mencionar el fallecimiento de Barbara Anderson y Fue en el Boston Globe, portada del Globe Sunday. Lo tengo aquí. Solo leeré el titular porque es una larga historia. Barbara Anderson, la fuerza de la naturaleza que derribó a Texas, sacudió el estado, deleitándose en su papel controvertido. Solo quería decir que nos trajo el apoyo dos y medio, como la mayoría de ustedes saben, para todos los propietarios de viviendas de Massachusetts. Y ella es nuestra única héroe para tratar de limitar los aumentos de impuestos inmobiliarios. No es un PROPERO 2.5 perfecto. Si puedo salir de mi área de notación, el Prop 2.5 implica que aunque el impuesto solo puede aumentar un 2.5%, ¿y qué pasa con el nuevo crecimiento? No soy tan inteligente. Sin embargo, Mi impuesto inmobiliario en los últimos cinco años ha aumentado de cuatro a seis a 8% en dólares de impuestos reales en la factura de impuestos. Así que el apoyo dos y medio. En mi educación limitada, es una falacia. Esperemos que podamos mejorar su legado. Si estoy permitido, tomaré mi propio momento de silencio, y le deseo lo mejor, porque es una héroe anti-impuestos. Gracias por escuchar, buena suerte.
[Fred Dello Russo]: Consejero Knight, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Gracias.