[Fred Dello Russo]: La reunión del Ayuntamiento de Medford vendrá a la orden. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal Camuso? Presente. Concejal Caraviello? Presente. Concejal caballero? Presente. Vicepresidente Lungo-Koehn? Presente. ¿Marcas del concejal? Consejero Penta? Presente. ¿Presidente Dello Russo? Presente.
[Fred Dello Russo]: Siete miembros presentes, ninguno ausente. Por favor, de pie para saludar la bandera. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Creo que vamos a comenzar la reunión con una recomendación del consejo ofrecida por el concejal Knight. Consejero, ¿quieres venir y hablar? Y si el destinatario Quizás se prepare para presentarse. Esto es para Aggie Tudin, nuestro guardián de árboles. Adelante, concejal.
[Adam Knight]: Hace solo unas pocas semanas, nuestro director de árboles, Aggie Tudin, fue reconocido por ser seleccionado por el Guardián del Año de Seth H. Swift Tree, presentado por la Asociación de Guardianes de Árboles de Massachusetts y Asociación Forestal. Así que creo que es muy apropiado que reconozcamos a Aggie por todo su arduo trabajo y dedicación que ella hace en nombre de la ciudad de Medford. Es un gran honor y un privilegio tener al Guardián de los Árbol del año trabajando aquí desde el Ayuntamiento de Medford. Entonces felicitaciones, Aggie. Por favor, avance. El Consejo de la Ciudad de Medford se complace en otorgar este recomendación del Consejo a Agnes Aggie Tootin, Tree Wooden, Ciudad de Medford, en reconocimiento de ser seleccionado como el Seth H. Swift Tree Wooden of the Year, presentado por la Asociación de madera y forestales de Massachusetts Tree. Firmado, el presidente del Consejo de la Ciudad de Medford, Frederick N. Dello Russo, Adam Knight, Ayuntamiento.
[SPEAKER_27]: Gracias, presidente del consejo, Dello Russo. Gracias, concejal Knight. Y gracias a todos los miembros del consejo. He tenido el privilegio y el placer de trabajar con todos ustedes en varios temas relacionados con los árboles en la ciudad y espero que continúemos haciéndolo. Um, diré que es, fue bastante impactante y sorprendente haber recibido el premio. Um, he tenido un gran apoyo de todas las personas en la ciudad, del alcalde que me confió un puesto, uh, a los diversos departamentos en el Ayuntamiento, especialmente DPW, y este consejo. Los residentes también merecen mucho crédito porque compartimos la administración de nuestros árboles y este premio no sería posible sin que todos trabajemos juntos. Así que acepto humildemente y espero que sigamos teniendo grandes cosas exitosas con nuestros árboles.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Gracias. Consejero Carfiolo.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Hace cuatro años, ni siquiera sabía que teníamos un guardián de árbol en la ciudad. No te voy a mentir. Desde entonces, he trabajado muy de cerca con AG en muchas cosas. Ella y yo hemos desarrollado un programa comercial para los árboles, para Buy a Tree, obtener un programa de árbol que implementamos el año pasado. Y solo quiero felicitarla por su trabajo que hace y la llamada que le responde en cuestión de horas.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, creo que estamos esperando al concejal Camuso a continuación. ¿No? ¿Sí? Consejero Penta, adelante.
[Robert Penta]: Estoy sorprendido de que no lo supieras hace cuatro años. Ella sigue los buenos pasos de Jesse Jessalonis, quien ganó eso por la ciudad. Y entonces tenemos una excelente historia de los árboles aquí en la ciudad de Medford, ¿sabes? Entonces, Aggie, continúa y buena suerte.
[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Penta.
[Michael Marks]: Continúa, el concejal marca. Gracias, señor presidente. Conozco a Aggie Tudin desde hace varios años, y no pudiste conocer a una persona más amable y suave. Ella toma su trabajo muy, muy en serio. Ella es la mayor defensora de esta ciudad para mantener y salvar nuestros árboles de sombra en toda la comunidad, y ha realizado el trabajo de Yeoman para mejorar la calidad de vida en esta comunidad. Y personalmente me gustaría agradecerle. Uh, yo, eh, he tenido una serie de tratos, uh, como se menciona el consejo, uh, Aggie vuelve a ti. Ella te recibe una respuesta. Ella sale directamente al sitio. Um, y ella ha realizado trabajo ejemplar en nombre de los residentes de esta comunidad. Y personalmente quiero agradecerles, Aggie y mantener el buen trabajo. Gracias. Consejero Marksley.
[Stephanie Muccini Burke]: Sr. Presidente, Stephanie Borick, 5, Hedlund Way, Medford. Sería negligente si no me levantara y diría algunas palabras en nombre de Aggie. Tuve el privilegio de asistir al almuerzo a su nombre, y era bastante evidente que es muy respetada en su industria, así como en la ciudad de Medford. Ella ha forjado tales asociaciones con diferentes organizaciones, no solo las redes nacionales y la compañía eléctrica, sino también algunas de las divulgaciones de UMass Amherst y Harvard. Acaba de formar una increíble cantidad de contactos y cooperaciones comerciales que hemos visto en la ciudad. Somos afortunados y afortunados de tenerla en nuestra comunidad, y ella se preocupa tan profundamente por nuestros árboles y nuestros ciudadanos y por todos nosotros. Así que felicitaciones, Aggie, y estamos muy orgullosos de ella.
[Fred Dello Russo]: Gracias Stephanie. Gracias. Artículo número 15-010, aviso de una audiencia pública. Se celebrará una audiencia pública Por el Ayuntamiento de Medford y el Auditorio Memorial Howard F. Alden, Ayuntamiento, 85 George B. Hazlett Drive, Medford, Massachusetts, el martes por la noche, 20 de enero de 2015, a las 7 p.m., sobre las peticiones de Medford Adult Day Healthcare Center, LLC, para un permiso especial para modificar la ordinanza de la Ordenación de Medford de Medford. Uh, secciones de 94 a una 48 D Regulaciones de Tabla de uso. Ustedes siete para operar otra institución en el lugar. Una oh una avenida Mystic, Medford Mass en el sitio de set que se encuentra en un comercial de C2 a las peticiones y planes del distrito de zonificación se puede ver en la oficina del secretario municipal, el ayuntamiento de Medford, Medford Mass Call siete, ocho, uno, tres, nueve, tres, dos, cuatro, dos, cinco para cualquier alojamiento, etcetera. Um, por orden del método, Ayuntamiento, Edward P Finn, secretario municipal. Um, estamos abriendo el, uh, el, uh, uh, audiencia pública a los que están a favor, a todos los que están a favor, por favor presentados.
[Kathleen Desmond]: Buenas noches. Um, miembros del consejo presentes. Así que soy Kathleen Desmond con el bufete de abogados de los moretones y Barclay. Estoy aquí en nombre del peticionario, UH, Medford Adult Health Daycare. Gennady Itzkin y Pearl McGofsky están conmigo. Esta es una petición para un permiso especial para operar una guardería para adultos en una parte de la propiedad ubicada en 101 Mystic Ave en Medford.
[Fred Dello Russo]: Solo le permitiremos en este punto para permitir el presente aquí a favor. ¿Alguien más aquí a favor? Sin escuchar y no ver ninguno. Estamos en medio de una audiencia pública. Estamos abriendo a los que están en oposición. ¿Alguna en oposición? Sin audiencia y no al ver a ninguno, el presidente abre esto para debatir. El concejal Caraviello, presidente de la zonificación y licencia para la recomendación.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, si pudiera explicar el tipo de negocio que va a operar esto, para que la gente lo sepa.
[Kathleen Desmond]: Seguro. Es una guardería para adultos. Se encargará de los clientes a partir de las 8 a.m. Habrá una sala de actividades, una habitación tranquila, un comedor. Habrá tres comidas. Había presentado al Consejo, debería haber estado en su paquete, una carta que lo describe, pero en esencia, las camionetas los transportarán hacia y desde las camionetas. Habrá actividades programadas para los clientes. Habrá tres comidas servidas. Cualquiera de sus necesidades de salud será atendida. Habrá enfermeras en el sitio. También los llevarán a citas médicas si están fuera del sitio del Centro de la Cuarto Día, y proporcionan algunos servicios de comestibles. Los llevarán a comprar comestibles y luego pueden llevarlos a casa. Les permite permanecer dentro de la comunidad en su hogar en lugar de en un residencial.
[Richard Caraviello]: ¿Hay un costo para el servicio? ¿Su seguro lo paga?
[Kathleen Desmond]: Se paga por el seguro principalmente, sí.
[Paul Camuso]: Sr. Presidente. Gracias, el concejal Cavill. Consejero Camuso. Gracias, señor presidente. ¿Haces una moción de aprobación? Me gustaría hacer una moción de aprobación sobre esto, Sr. Presidente. Esto es algo muy atrasado en nuestra comunidad. Estamos orgullosos de tener muchos centros de enfermería. Pero una cosa que me gusta ver como funcionario electo es dar a las personas la oportunidad de participar en programas y aún mantener la propiedad y la residencia en sus propios hogares. Y este será otro caso particular para que los residentes de Medford puedan hacer eso, similar al Centro de Coolan Buddy que tenemos para las personas con Alzheimer y demencia. así como algunos otros establecimientos más pequeños en nuestra comunidad. Pero creo que esta será una gran adición al vecindario de South Medford. Y esto también estimulará cierto desarrollo económico. Si tiene, digamos, 30 clientes y tiene que alimentar a 30 personas, van a hacer compras de comestibles en el área o utilizar negocios locales, ya sea para recetas o cosas de primeros auxilios o cosas de esa naturaleza. Así que veo esto como un beneficio mutuo para evitar que un edificio esté vacante en nuestra comunidad. Y me gustaría mover la aprobación, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación del concejal, el concejal Camuso, el vicepresidente Lungo-Koehn, y solo necesito corregirme. Es el concejal Knight quien es presidente de dicho comité. Mis disculpas.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. En su carta, menciona que el Centro de Salud del Día del Día de Medford Adult se ha abierto en otros lugares.
[Kathleen Desmond]: Eso es correcto. Ellos tienen. Establecimientos en Natick, Revere y Lynn. Han estado operando, no esta LLC en particular, cada uno tiene su propia LLC separada, pero el Sr. Ritzkin y la Sra. Brodsky son los gerentes de esos LLC. Entonces, bajo diferentes entidades, han estado operando guarderías para adultos en Lynn, Revere, y creo que Needham.
[Breanna Lungo-Koehn]: Oh, Needham. ¿Y esos son negocios existentes actualmente?
[Kathleen Desmond]: Eso es correcto.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Y qué licencias? ¿Tienes? Eso es lo que solo quiero asegurarme de tener licencias y en cuanto a los empleados, todos están de vuelta, ya sabes que las verificaciones de antecedentes se extraen bien, gracias y también pertenecen a asociaciones profesionales que están en mi carta y gracias, gracias al concejal Penta bajo las palabras después de las palabras siete para operar la institución.
[Robert Penta]: ¿De qué estamos hablando?
[Kathleen Desmond]: Bueno, la situación es que los estatutos están bastante desactualizados en términos de negocios existentes que ahora existen ahora en lugar de anteriormente. Entonces, en mi carta, estaba indicando que en la zona C2, tienes centros de recreación para adultos comunitarios, pero no hay un uso específico del centro de guardería para adultos en las regulaciones. Entonces, cuando fui a construir para un permiso, lo clasificaron como otra institución. Um, pero en el distrito C2, verá en mi carta, hay varios usos que son similares a este uso particular.
[Robert Penta]: Creo que mi pregunta sería curiosa hasta el punto de que, dado que no está incluida específicamente, si esto necesitaría un anuncio público para cambiar la zonificación para incluirla en lugar de estar bajo la cita de otros chicos de otra institución en su otra institución de lo que está diciendo es un centro de guardería para adultos, que no se encuentra bajo, Una terminología exacta como otra institución.
[Kathleen Desmond]: La construcción indicó que en otras instituciones, ahí es donde caería. Quiero decir, otras instituciones son otras instituciones en este momento. Estoy seguro de que hay otros usos que caen bajo esa disposición de otras instituciones, que.
[Robert Penta]: Bueno, eso es mi preocupación, para dar algo que no fue examinado adecuadamente, por así decirlo, a través de la rezonificación. No tengo ningún problema en el futuro, pero me gustaría recuperar un informe. En cuanto a si esta terminología, cómo está llamando una guardería para adultos, ya que no se encuentra bajo la terminología de otra institución puede incluirse en el término otra institución a los efectos de esta votación en particular.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción de aprobación, el concejal, uh, tuvo que solicitar esto para solicitar una determinación, la determinación legal en relación con,
[Robert Penta]: Si la zonificación de una guardería para adultos es una terminología legal para otras instituciones, ¿o, de hecho, tiene que tener lugar una audiencia pública para que esto incluya a otras instituciones?
[Kathleen Desmond]: Si puedo ir a las definiciones.
[Clerk]: Si el empleado puede responder eso, por favor. El administrador de zonificación determina cuál es la zonificación en algo. Y el administrador de zonificación es el comisionado de edificios. Y él es el que determina eso, Esto cae en otras instituciones en este momento. Así que quiero decir, en el futuro, si quisiera crear una categoría para adultos, tendría que tener su propia audiencia pública para crear una categoría para ello. Pero quiero decir, en cuanto a este artículo en particular, así es como lo clasificamos en este momento, son otras instituciones. Entonces la audiencia pública es realmente correcta. Pero si quieres forjarlo, eso se convierte en una zonificación
[Robert Penta]: Ordenanza en sí misma, pero toda la justicia para el Consejo y cualquier persona que mira y la petición está aquí. No tengo una carta que diga eso. Entonces, si el comisionado de edificios es el, um, no utilizaré la autoridad de zonificación de terminología para hacer esto inclusivo de otras instituciones. Creo que deberíamos haber tenido una carta que dijo que porque es obvio que estamos operando otras instituciones al incluir el Centro de guardería para adultos de Terminología, UM, LLC, para ser incluidos aquí. Solo estoy protegiendo nuestros intereses, pero lo más importante, quiero asegurarme de que la zonificación sea apropiada para esto. Y entonces nada vuelve y dice: Espera un minuto, ya sabes, no está incluido. No es la forma en que se supone que debe ser. No tengo ningún problema en el futuro, pero quiero que esa carta que diga que este centro de guardería para adultos puede constituirse como una entidad legal bajo otra institución en la unidad que el uso de ella.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Entonces, si pudiéramos obtener esa explicación sobre el asunto presentada por el concejal Penta de, uh, uh, vivienda, uh, el inspector de edificios, uh, Sr. Moki, uh, enmendado por el concejal Penta. Gracias. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Tengo algunas preguntas. En, ¿cuánto, mucho, se hace referencia a su clientela?
[Fred Dello Russo]: ¿Podría acercarse al micrófono por favor?
[SPEAKER_26]: Debido a que es un servicio basado en la comunidad, podría ser el cliente que puede ser autorreferido, el médico, el trabajador social, o por cualquier Servicio de edad avanzada, o por el ASAP, que es el proveedor de servicios de edad avanzada, Mystic Valley. Por lo tanto, puede ser de los administradores de casos allí o de los proveedores de atención médica.
[Michael Marks]: ¿Cuántos clientes puede acomodar en un promedio diario?
[SPEAKER_26]: Estamos buscando unos 100.
[Michael Marks]: 100. ¿Y cuál es la relación de su personal / cliente?
[SPEAKER_26]: La relación personal a cliente ahora es de 1 a 6 según las regulaciones.
[Michael Marks]: 1 a 6 son las regulaciones estatales?
[SPEAKER_26]: Son las regulaciones estatales e incluye el personal médico, que son las enfermeras, que son de 1 a 12.
[SPEAKER_20]: 1 a 12 para los asistentes del programa.
[SPEAKER_26]: Y los ayudantes del programa.
[SPEAKER_20]: Trabajadores sociales y administradores de casos.
[Michael Marks]: ¿Tiene alguna enfermera en el sitio? ¿Tiene alguna enfermera practicante?
[SPEAKER_26]: No necesitamos ninguna enfermera practicante porque permanecen en la comunidad. Las personas pueden quedarse con su propio médico de atención primaria que se inscribe en el plan de atención, que es desarrollado por las enfermeras de salud del día para adultos y las envió trimestralmente.
[Michael Marks]: ¿Entonces dispensas medicamentos en el sitio?
[SPEAKER_26]: Si esa es una orden de médico.
[Michael Marks]: ¿Se mantiene el medicamento en el sitio?
[SPEAKER_26]: Los medicamentos se mantienen en el sitio. Por lo general, trabajamos con las farmacias que proporcionan el paquete de día específico de ese paciente.
[Michael Marks]: Entonces, ¿se mantiene la medicación durante la noche?
[SPEAKER_26]: Podría ser, pero generalmente se entrega a diario.
[Michael Marks]: Entonces, si se mantiene durante la noche, ¿está ahí ... es un carro médico?
[SPEAKER_26]: Es un carrito médico especial que existe, que está bloqueado.
[Michael Marks]: Esto está bloqueado y ...
[SPEAKER_26]: Es un bloqueo doble porque, por lo general, la estación de enfermería necesita ser bloqueada, y luego hay una tarjeta de medicamentos que necesita ser bloqueada.
[Michael Marks]: ¿Hay alguna regulación que rige la seguridad de los medicamentos?
[SPEAKER_26]: Hay una regulación que gobierna eso.
[Michael Marks]: ¿Y se adherirás a todas esas regulaciones? Sí. A nivel local, ¿la Junta de Salud Supervisa su área?
[SPEAKER_26]: La Junta de Salud nos está dando el permiso claro, que es si las personas con insulina necesitan inyectarse y deben ayudarlo. Entonces realmente supervisaron cómo dispensamos la insulina. Y ellos también, porque estamos sirviendo comida, también supervisan eso. Bien.
[Michael Marks]: ¿Y ya ha tenido un tutorial en el sitio?
[SPEAKER_26]: Aún no.
[Michael Marks]: Entonces, ¿eso aún no ha tenido lugar? No.
[SPEAKER_26]: Este suele ser el último paso. Una vez que todo está allí, ese suele ser el último paso.
[Michael Marks]: Bueno, me gustaría ver cómo el proceso es el último paso. Todos los documentos con anticipación.
[Kathleen Desmond]: Bueno, estoy seguro de que hacen un tutorial sin nuestro permiso. Su tutorial no depende de si ... bueno, ciertamente se notaron como parte del proceso de permiso especial.
[SPEAKER_20]: Correcto, correcto. Quiero decir, los códigos se desarrollarán mucho en ciertos números de baños y oficinas que están dedicados a los clientes, para los empleados, etc., etc. Por lo general, toma aproximadamente un par de meses, dos, tres meses para hacer la construcción adecuada. Bueno.
[Michael Marks]: También mencionó que proporciona tres comidas. Sí. Qué otras actividades se hacen con el ... personas que se quedan allí por el día.
[SPEAKER_26]: ¿Cuáles son las actividades?
[Michael Marks]: Aparte de comer, ¿qué más hacen?
[SPEAKER_26]: Oh, tenemos un terapeuta recreativo en el personal durante 40 horas a la semana, por lo que es un puesto de tiempo completo que debe crearse localmente. Esta persona generalmente debe ser certificada o tener una licenciatura y experiencia trabajando al menos dos años con los ancianos y con la población geriátrica. Hay una actividad que proporciona capacitación en memoria, Eso proporciona las expresiones verbales, que construyen una variedad de movimientos. Y gran parte de esto se desarrolla junto con un trabajador social, desarrollado individualmente en conjunto con un trabajador social y las enfermeras, porque tenemos reuniones especiales dos veces por semana. Es un equipo interdisciplinario que desarrolla el plan de atención, que luego es firmado por el médico de atención primaria. Por lo tanto, hay actividades grupales y actividades individuales para cada participante.
[Michael Marks]: Entonces, ¿la configuración real es inclusive? ¿Están todos juntos o están en habitaciones separadas o áreas separadas? Eso depende.
[SPEAKER_26]: Hay un espacio para que estén separados. Hay un espacio para que la persona descanse. Hay una habitación tranquila que se requiere tener. Exigimos tener un cierto número de sillones reclinables, por ejemplo, para cada participante. Y hay aulas. Proporcionamos clases de inglés, clases de clubes de lectura donde las personas pueden expresarse. Por lo general, empleamos un musicoterapeuta a tiempo parcial que viene de dos a tres veces por semana para proporcionar algún tipo de actividad que involucre música.
[Michael Marks]: Y solo mi última pregunta, ¿haces algún alcance?
[SPEAKER_26]: ¿Ahora mismo?
[Michael Marks]: Bueno, una vez que comienzas, si alguien es un cliente.
[SPEAKER_26]: Por supuesto, trabajaremos con los centros de atención médica locales, trabajaremos con los médicos y definitivamente con el valle de Mystic.
[Michael Marks]: Valle Mystic?
[SPEAKER_26]: Sí.
[Kathleen Desmond]: Y el Sr. Marks, hay un esquema en su paquete que muestra el desglose de dónde las habitaciones y qué tipos de habitaciones serán adicionales.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señor, ¿está listo? Gracias por esas perspicaces preguntas. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Solo un par de preguntas. Um, usted dice que este es un servicio basado en la comunidad. ¿A qué comunidades le sirve a Medford? ¿Hay una región, varias ciudades de la ciudad? ¿Cuántos trabajos a tiempo completo y a tiempo parcial traerá este negocio a la ciudad?
[SPEAKER_20]: Por lo general, debemos tener una licencia de unos 100 clientes. Es completamente a tiempo completo y a tiempo parcial, y es entre 25 y 30 personas.
[Adam Knight]: 25 a 30? ¿Y cuál es el desglose en términos de medio tiempo y a tiempo completo?
[SPEAKER_20]: Diría que 70-30, 70-30% es a tiempo completo, el 70-30% es a tiempo parcial.
[Adam Knight]: Bueno. ¿Y tiene un número específico de ranuras de sus cien reservados para residentes métricos?
[SPEAKER_20]: ¿Hay algún tipo de requisitos de trimestre que pueda ser?
[Fred Dello Russo]: Excelente. Bueno. Muchas gracias. Lo aprecio. Gracias.
[Richard Caraviello]: Consejero Caballero sobre la moción de OH, consola. Gracias. Una pregunta más. Estoy familiarizado con el edificio. ¿En qué piso vas a estar allí?
[SPEAKER_26]: Primero, estamos en el primero, tienes que hacerse cargo. Tienes que hacerse cargo de todo el primer piso del nivel del suelo.
[Richard Caraviello]: Sí. Bueno. Y una cosa más. Sé que dijiste que tomaste seguro. ¿Qué pasa con las personas que no tienen seguro? Existe la posibilidad del salario privado, pero generalmente no, quiero decir, las personas que no tienen la capacidad de pagar. ¿Se rechazará a la gente?
[SPEAKER_26]: Históricamente, nosotros, en cada uno de nuestros centros, tenemos un cierto número de casos pro bono, pero esto es solo que devolvemos a la comunidad. A veces, Mystic Valley proporciona a las organizaciones similares a los recursos. Sin embargo, proporcionamos, en cada uno de los centros, tenemos varias personas.
[Richard Caraviello]: Porque sé que no todos los seguros de salud de alto nivel pueden ir a su casa e ir a lugares similares a los suyos.
[SPEAKER_26]: Bueno, MassHealth cubre esto, que es un gran seguro.
[Richard Caraviello]: Pero tampoco todos están en MassHealth.
[SPEAKER_26]: El seguro de atención a largo plazo cubre esto. Blue Cross cubre esto, en realidad, incluso como secundario. Y luego los seguros privados, algunos de ellos cubren esto.
[Richard Caraviello]: Me gustaría ver algún tipo de provisión para la gente. No tengo los medios para pagar. Bueno.
[Fred Dello Russo]: Gracias. UH, Consejero Caraviello, la moción de aprobación de un concejal Camuso enmendada por el concejal, UH, Penter y secundada por el concejal Knight, el concejal Penter.
[Robert Penta]: Dos preguntas rápidas. Um, para las personas que podrían estar mirando, ¿pueden decirles dónde el Sr. Gav uno a uno, qué es ese Sr. Gav uno a uno en este momento?
[SPEAKER_20]: Vivo justo enfrente de, creo, el BMW. Literalmente justo al otro lado.
[Robert Penta]: DE ACUERDO. E indicó que podría servir como 100 clientes. ¿Está eso en el lugar, o eso durante el curso de la? ¿Cuántos puedes tener realmente en esa ubicación al mismo tiempo? Alrededor de 100. Podrías tener 100 personas. ¿Entonces sus 25 a 30 personas podrían manejar a 100 personas en cualquier momento? No importa cuáles sean sus problemas. Entonces, si alguien probablemente tenga un tipo de problema psiquiátrico, ¿puede manejarlo?
[SPEAKER_26]: Sí, pero brindamos servicio a las personas con problemas de comportamiento y problemas de salud mental. Sin embargo, no somos una instalación psiquiátrica.
[Robert Penta]: Pero, ¿cómo se supone que debes saber que si alguien quiere presentar una solicitud?
[SPEAKER_26]: Y todo esto está regulado por el estado, por la regulación estatal en cuanto al número de, ya sabes,
[Robert Penta]: Pero esto es para los propósitos de cualquiera que pueda estar mirando para que tenga una mejor comprensión.
[Fred Dello Russo]: Entonces hay limitaciones entonces, si pudiera aclarar. Limitaciones o criterios de admisión para que las personas entren.
[SPEAKER_26]: Para fines de seguro. El seguro lo cubriría, no para nosotros. Para que el seguro lo cubra, debe haber una necesidad con la ayuda de la SIDA de la vida diaria. Pero si tenemos un pedido médico y depende del médico de la persona decir que esta persona se beneficiaría, muchas veces Tomamos personas que de otro modo serían propensas al aislamiento.
[Clerk]: Muy bien.
[SPEAKER_20]: Pero de manera regular, recibimos el resumen del médico del médico. En base a eso, evaluamos a nuestro personal de enfermería, evaluamos al paciente y luego creamos un llamado plan de atención. Basado en el plan de atención, todas las disciplinas en la Ley de la Oficina en nuestro nombre.
[SPEAKER_26]: Hay tres profesionales médicos que ve a ese paciente, y es una enfermera del valle de Mystic, Hay un médico de atención primaria y hay una enfermera del Centro de Salud Día del Adulto.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Gracias. Consejero Penter. ¿Eso es útil? Luego, en la moción de aprobación del concejal Penta, enmendada por los conteos de la moción de aprobación del consejo Camuso enmendado por el concejal Penta secundado por el concejal Knight. El Consejo Camuso ha solicitado un papel para Roll Call. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Consejero Camuso. Sí. Consejero Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Vicepresidente Long y Kern. ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Penta? ¿Presidente Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Sí. En la votación, siete a favor, ninguno en negativo. La petición pasa.
[SPEAKER_26]: Muchas gracias.
[SPEAKER_20]: Gracias. Fue un placer servir a esta ciudad. Gracias.
[SPEAKER_26]: Gracias.
[Fred Dello Russo]: Mociones, órdenes y resoluciones ofrecidas por el concejal Penta. Ya sea resuelto que el dentista de Medford, el Dr. Lorenzo Lepore, Ser felicitado por tener su legislación educativa y de salud más importante aprobada por la Commonwealth of Massachusetts con respecto a la esterilización y el uso de instrumentos musicales dentro de nuestro sistema escolar educativo por parte de los estudiantes para su uso. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, todos sabemos que el Dr. Lepore tiene un interés extremo en los instrumentos musicales porque toca uno mismo. Pero comenzó en esta aventura hace unos años en la Casa del Estado cuando tuvo un proyecto de ley introducido por el representante Paul Donato en relación con la esterilización de instrumentos musicales en las escuelas. El proyecto de ley, según lo informado y firmado por el gobernador en su último día en el cargo, el número 4384, establece lo siguiente. Tras la emisión de un instrumento de viento musical a un alumno de préstamo que asistirá a los grados de pre-influencia a los 12 y a cualquier público o la escuela autónoma de la Commonwealth, la escuela emisora informará al padre o tutor del alumno que, si bien el instrumento de viento musical se desinfecta, también puede esterilizarse para garantizar que toda la vida de microbiomas haya sido erradicada dentro del instrumento. Ahora, todos sabemos que había una tremenda preocupación en relación con el uso de piezas de instrumentos que los niños usan en las escuelas públicas o las escuelas charter o administración de escuelas públicas. A través de la Universidad de Tufts, su escuela de medicina y una gran cantidad de individuos médicos, la Administración Federal de Alimentos y Medicamentos se volvió muy solidario una vez que reconocieron el hecho de que esto tiene una preocupación legítima, donde escribieron, citan, reconocemos que con respecto a los riesgos de contaminación cruzada y las implicaciones microbiológicas asociadas, los instrumentos de viento musical, musical. no son diferentes a otros dispositivos dentales médicos contaminados. Establece que un problema de salud pública válida consistente con las precauciones universales se adhiere en los entornos dentales médicos en relación con los instrumentos contaminados con fluidos corporales. Y como tal, esta agencia, que es la FDA, cree que la clasificación de instrumentos de viento musical esterilizados cae bajo la jurisdicción de la Agencia de Protección Ambiental y simplemente está concurriendo con la sabiduría médica convencional de que la esterilización Contaminado con fluidos corporales entre usos es inapropiado. Ahora, todos sabemos que si fuiste a un restaurante, sería absolutamente inapropiado usar el tenedor, cuchara o beber de otra persona de su vaso porque hay problemas de esterilización estrictos. Es lo mismo que le dices a sus hijos que no usen el cepillo de dientes de otra persona que no sea el suyo. Y puedes ir y puedes comenzar a hacer todas estas analogías en relación con el mal uso o el abuso en el que alguien podría encontrarse. Debido al hecho de que algo no estaba esterilizado o no fue llevado a la atención de los padres con el fin de hacerles saber que sus hijos, para estar seguros, deben tener estas cosas esterilizadas. Los restaurantes y hospitales siguen reglas y normas de salud pública estrictas. Y este fue un largo viaje porque era como virgen en los territorios de las personas que simplemente no entendieron esto. Hace unos 25 años, nunca pensarías en ir a un dentista. Por lo tanto, para hablar, y él o ella pondría sus dedos en la boca sin guantes. Y desde el hecho de que ahora usan guantes, llamaría su atención inmediatamente si fuera a un dentista, hombre o mujer, y decidieron meterse el dedo en la boca sin un esterilizado, cualquiera que sea el color del guante que tienen que usar. Este es un gran problema. Esto no es un requisito. Este es voluntariamente Encuentra que un padre tendrá ahora con su hijo que decide querer usar este instrumento, o lo que sea el instrumento de viento. Creo que fueron hace unos dos o tres veranos, había una historia en el Boston Globe que identificó unas 30,000 piezas de instrumentos de viento almacenados en las Escuelas Públicas de Boston. Y como resultado de eso, no se ha utilizado durante años, y como resultado de eso, y tener el microbiológico El factor entra en juego, lo que demuestra que el peligro que tendrían estos niños soplando estos instrumentos es algo que básicamente, nuevamente, aceleró no solo el interés del Dr. Lepore en esto, sino también en la legislatura estatal. Y debo decir públicamente, si no fuera por el representante Donato, liderando el cargo en esto en Beacon Hill, luchando contra esto y presentándolo cada año durante el último, creo que cuatro años en el estado con el propósito de educar Sus compañeros legisladores, y que el gobernador no solo lo acepta cuando llegó por primera vez, autorizó una huelga de que entretuvo a una comisión con el propósito de no solo revisarlo, sino que escribieron un informe en el 100% de apoyo. Entonces, lo que me gustaría hacer, señor presidente, me gustaría invitar al Dr. Lepore a venir aquí, y creo que sería un gran reconocimiento, una vez más, uno de los nuestros, ya sabes, como afortunados, lo tenemos en el campo médico, Lo tenemos en el campo legal. Más recientemente, tenemos a Víctor Garrow, quien recibió un premio a nivel nacional por su posición de asumir un caso durante 30 años y defendiendo a alguien, demostrando que el caballero era inocente y no culpable. Y aquí tenemos otra situación aquí en la que tenemos un dentista de renombre aquí en nuestra comunidad que también es un caballero que toca un instrumento de viento, que vio la necesidad de que esto sucediera. Vio la necesidad de que los padres fueran aconsejados y preparados. Y también vio el hecho de que una enfermedad infecciosa, que está en el núcleo de todo esto, esto es una prevención de enfermedades infecciosas, podría estar teniendo lugar y corregirse. Creo que es algo bueno no solo para la ciudad de Met, sino para toda la Commonwealth de Massachusetts y cualquiera que quiera creer en el hecho de que, ya sabes, esto es bueno, es una buena factura. Entonces, dicho esto, me muevo, señor presidente, que el Dr. Lepore sea invitado a venir en una fecha futura y que sea debidamente reconocido por el aprobar el proyecto de ley. Y ya sabes algo, incluso podría querer invitar al representante Donato aquí también, porque esta no fue una de esas facturas fáciles por las que puedes pasar. Mucha gente a veces no podía entenderlo, no entiende la parte médica de ella, y tienes muchas repeticiones nuevas que van y vienen. Por lo tanto, tardó un tiempo en el fin de que esto sucediera. Y tuviste algo de oposición. Sí, lo había. Lo encontré. Pero se trabajó a través de él, y la legislatura finalmente y el gobernador. El gobernador estaba a bordo desde el principio, pero la Legislatura finalmente lo vio a través de él, y finalmente se aprobó.
[Fred Dello Russo]: Gracias, esa es una hermosa resolución. Sobre la moción de aprobación del concejal Penta, secundada por el concejal Musil. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. 15-022, ofrecido por el concejal Penta. Si se resuelve que el nuevo programa de mejora de los ingresos por estacionamiento del alcalde se discute más a fondo sobre la inequidad y los puestos de ubicación en los quioscos pagados al parque, así como los problemas corolarios asociado con este programa. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, la semana pasada tuvimos un, una vez más, por segunda semana consecutiva, esto ahora nos está ejecutando en la tercera semana en lo que respecta a este programa de estacionamiento que el alcalde ha iniciado. Pero creo que es hora de que tengamos algunos problemas directamente desde el principio porque no quiero que ninguna tergiversación salga allí antes de entrar en nuestra discusión en lo que respecta a cuál es la posición del consejo sobre esto. Consejero Camuso, hiciste algunos comentarios relativos o anteriores, Que el consejo, en otras ocasiones antes de esto, votó, creo que dijiste, para obtener ingresos, para un programa. Por qué votó el consejo ... ¿puedo, concejal? ¿Puedo terminar mi posición, por favor?
[Fred Dello Russo]: Punto de información, Sr. Presidente. Tenemos al concejal pidiendo un punto de información. Adelante. Y si podría recomendarme amablemente para el Uh, la eficacia de nuestras deliberaciones esta noche que, tal vez permitamos que una parte más neutral, um, aclare esa materia en cuanto a los votos y, tal vez, tal vez estaremos más satisfechos en lugar de, uh, dos lados tratando de argumentar puntos contravenidos.
[Robert Penta]: No creo que sea cuestión de punto de información.
[Paul Camuso]: Consejero Camuso. Lo pienso, um, El caballero lo dijo un poco diferente de lo que dije antes. Todos los votos en las mociones que se presentaron ante este Ayuntamiento de Medford, que se presentaron ante este Ayuntamiento de Medford, fueron votos unánime. Ahora entiendo de qué está hablando el consejo, la votación final que pedimos que regresara a este consejo, pero el alcalde, bajo su autoridad, no necesitaba hacer eso. Pero somos unánimes. Fuimos unánimes en los dos votos que fueron tomados. Y los dos que tomó este consejo fueron uno al alcalde la autoridad, que fue un voto de siete a cero. Y luego el otro voto fue la noche de la RFP o RFQ. Olvidé exactamente lo que era, pero repasamos el idioma del contrato durante un par de horas aquí, y creo que fue marzo de 2014. Y fue un voto de siete cero informarlo fuera del comité.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Y ha hecho su punto de información y le pidería amablemente que mantengamos nuestros puntos de información a una oración que sea bastante directa.
[Robert Penta]: El Sr. Presidente, que continuó con esos votos en el consejo, tomó todo el consejo fue para una aplicación de tráfico, no un programa de mejora de ingresos. Y creo que los registros verificarán eso, pero vamos a llegar al quid del asunto. El 20 de mayo del 20 de mayo de este año pasado, recibimos una carta del Al presidente del consejo del alcalde, pero básicamente le dijo que el programa de gestión del estacionamiento, la autoridad tiene la intención de un acuerdo superior a tres años. Estimado Sr. Presidente, Miembros del Consejo, la Ciudad de Medford ha recibido propuestas de varios proveedores en respuesta a nuestra solicitud de propuestas para un programa de gestión de estacionamiento. Es la intención de la Ciudad ingresar un acuerdo de 10 años con la propuesta exitosa de conformidad con el sitio y la sección de la ley aprobada para el contrato que excede los tres años. Ahora, después de ese paso más allá, el alcalde indicó que solicito respetuosamente y recomiendo que su organización honorable, de conformidad con las disposiciones de la Ley General de Massachusetts, Capítulo 30, sección B12, apruebe y autorice a la ciudad de Medford para celebrar un acuerdo con la propuesta exitosa para un término firmado por el alcalde. Y en esa reunión del consejo el 20, los que hablaron fueron el Sr. Rumley, el Sr. Stirella y el Sr. D'Antonio. Esa resolución fue enmendada por mí mismo al final. Afirma, enmendado por el concejal Penta, que el alcalde y la reunión de proveedores preferidos con el consejo para explicar el programa en profundidad antes de la decisión final. Pero tras la revisión posterior de la cinta de esa reunión en particular, esa no fue la enmienda. La enmienda fue la siguiente. Fue para enmendar la moción que el Consejo cumplió antes de la firma para que tengamos un entendimiento completo. Entonces, según enmendado, que tener al alcalde, quien sea el proveedor, se presente ante el Consejo Antes de la finalización del contrato, antes de la finalización del contrato. Entonces, ¿por qué querría el alcalde, por qué alguien querría venir aquí antes de finalizarlo? Si de hecho, el alcalde lo iba a firmar. Ahora nos reunimos el 10 de septiembre en un comité de toda la reunión. Y en ese momento, había gente de negocios que y los concejales que rechazaban el contrato que nos se presentaba en ese momento de las personas que estaban allí. Y en ese momento, El alcalde decidió escuchar todas las cosas, salió de la habitación y dijo que volvería más. Y cuando regresó más fue sin votar por el consejo para discutir lo que ocurrió a través de una enmienda o a través de extras o qué tiene usted. Como resultado de eso, supongo que ha habido algunas información errónea que se ha escupido en lo que respecta a donde se encuentra este Consejo de la Ciudad de Medford. Este Ayuntamiento de Medford tuvo dos propuestas que tuvieron lugar el 20 de mayo. Ese 20 de mayo, teníamos A, traeríamos uno de los tres proveedores, para los cuales resultó ser República, y B, obtendríamos un informe si la ciudad lo hiciera solo con el desglose financiero. Nunca tuvimos la oportunidad de votar de esa forma u otra. La posición del Consejo, aparte del hecho, dice que el alcalde tiene la autoridad de firmarlo, tiene la autoridad para firmarlo, pero nunca tuvimos la finalización de lo que nos estaba presentando. Entonces, lo que estoy ofreciendo aquí en este momento es lo siguiente. Es una resolución que el Ayuntamiento de Medford asume su posición oficial sobre si apoyan el programa de mejora de ingresos del quiosco de pago al parque del alcalde McGlynn con la Compañía de la República de Tennessee. Muy simple. O estás a favor o estás en contra de que las personas tengan una comprensión clara de dónde estamos todos. No puedes dar la vuelta una semana y decir que estás a favor y otra semana estás en contra. Y no quiero saber de que el concejal Caraviello me llama y me dice que la gente dice que estoy diciendo algo sobre él. viceversa. No va de esa manera. Mis comentarios han sido bastante consistentes y lo diré frente a cualquiera que quiera desafiarme a lo que digo. Esa es la resolución. Ahí está, Sr. Clerk. Me gustaría que el consejo vote y luego podamos continuar hablando de ello.
[Paul Camuso]: Punto de información, concejal Camuso. Así que solo tengo una pregunta para el concejal. Entonces el Solicitud de propuesta que originalmente salió que votó, usted no sabía qué había en ese contrato cuando tomó esa votación.
[Robert Penta]: Solo para la aclaración ... ¿Qué voto, Sr. Paul? No tuvimos no votar.
[Paul Camuso]: Tuvimos una votación en marzo, creo que era marzo, cuando nos sentamos en el comité del conjunto y revisamos la solicitud de propuesta antes de que Louise Miller lo sacara. Antes de que ella lo publique. Los registros ... Sr. Dello Russo, soy presidente del consejo. Sí, señor. Creo que hiciste una muy buena solución antes. El empleado de la ciudad es el guardián oficial de la comunidad. Por favor, dénos los votos, Sr. Clerk, en la reunión para la solicitud de propuesta que se emitió originalmente, y luego por darle al alcalde la autoridad de 10 años.
[Robert Penta]: Punto de aclaración. Por qué votó el consejo, siete a nada, y estaré de acuerdo con eso, porque eso es lo que voté. Eso es lo que yo, para permitirle avanzar y negociar con los republicanos. Eso es lo que quería hacer e informar al consejo antes de que se finalizara para que lo revisáramos.
[Paul Camuso]: Eso nunca, nunca tuvo lugar. Hay dos reuniones diferentes que tuvieron lugar. El consejo está tratando de que se vea, porque quiere que parezca que tomó un voto de esta manera, de esa manera, lo que sea. No, no lo hizo, no lo estoy tomando. Hubo un voto de siete a nada, Para enviar la solicitud de propuesta a los proveedores. Sí, no estoy discutiendo con eso. Pero si ahora quieres cambiar todo el programa, no estoy diciendo eso.
[Robert Penta]: Estoy hablando de la reunión que tuvo lugar el 20 de mayo. Para que esos tres proveedores regresen, para que esos tres proveedores regresen, tenía que enviar la solicitud.
[Paul Camuso]: Consejo, sabías que estaba en el contrato. ¿Sabes algo? No sabía que estaba en el contrato. Tampoco tú.
[Robert Penta]: Ni siquiera lo sabías hasta el 10 de septiembre, cuando lo obtuviste por primera vez.
[Paul Camuso]: No. Sí, lo hiciste. La solicitud de propuesta salió en marzo. Entonces, como dije, ¿sabes algo, concejal? Esa es una solicitud de propuesta. Ese no es el contrato. Con el debido respeto. Con el debido respeto, he estado viendo esto por más tiempo que antes de estar en el consejo. Luchaste algo, entonces estás en contra. Simplemente te gusta hacer vapor. Nunca dejas que la verdad se interponga en el camino de una buena historia. Espera un minuto, espera un minuto. El único que hace vapor en este momento eres tú.
[Robert Penta]: Sr. Presidente, Sr. Presidente. Muevo la pregunta, señor presidente, por favor. Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Esta resolución que se le presenta, concejal.
[Robert Penta]: Estoy pidiendo al empleado.
[Fred Dello Russo]: Estamos en O22. Correcto, y eso está saliendo de esa resolución. Eso está saliendo de su resolución. Entonces, si pudiera presentar eso como una resolución para la próxima agenda a través del Messenger de la ciudad.
[Robert Penta]: Hagamos esto primero. Y luego tenemos 022 ante nosotros. Estoy sacando de mi resolución. Estoy presentando esta moción de mi resolución.
[Fred Dello Russo]: Así que esa es una enmienda a su resolución. Sí. Si quieres llamarlo enmienda. Entonces, entonces vamos a votar. Entonces vamos a deshacerse del viejo 22 como se modifica. Y se modifica que el Ayuntamiento de Medford tome una posición oficial sobre si apoyan el Programa de Mejora de Ingresos de Paides al Kiosco del alcalde McGlynn con la Republic Company de Tennessee. Esa es una enmienda al número de artículo 15022. Consejero Camuso, ¿querías enmendar?
[Paul Camuso]: Me gustaría obtener el, me gustaría que el empleado de una vez por todas, porque sé que el concejal de hechos Penta ha dado información errónea.
[nXRer8wKd5o_SPEAKER_14]: Eso no es absolutamente cierto.
[Paul Camuso]: Me gustaría permitir que el secretario diera aclaraciones sobre los dos votos que tomó el Ayuntamiento de Medford. Me gustaría hacerlo ahora mismo, y luego podemos poner esto a dormir, y no tendrá que lidiar con el abogado.
[Robert Penta]: Punto de aclaración. Espera un minuto. No estoy argumentando que no lo hicimos. Tomamos el voto. Todos tomamos la votación para salir por una RFP, y todos votamos para que el alcalde avance. Nunca tomamos una votación final, como votó.
[Fred Dello Russo]: El concejal Penta, el concejal Camuso, el empleado necesitará tiempo para resolver esto a modo de investigación. Así que esa será una enmienda a la moción que tenemos ante nosotros.
[Paul Camuso]: No quiero usar la palabra engañada. El contrato llamó que dejamos atrás nuestro voto. Pero en este punto decir que estábamos totalmente en contra de eso y esto y eso Hasta el plan final que el alcalde ... ¿quién está diciendo eso? Nadie dice eso, Paul.
[Robert Penta]: Sr. Presidente ... La resolución es muy simple.
[Paul Camuso]: O estás a favor o en contra. No estoy hablando de tu resolución. A favor o en contra. Consejero, es tan complicado, lo que estás tratando de hacer ... y tu mente está complicada. Lo que estás tratando de hacer aquí es ... y tu mente está complicada. Consejero ... Voy de hecho. Sr. Presidente, voy de hecho. Solo me gustaría ver los registros de los votos originales y ... donde nos llevó a este punto. Porque existe, el concejal Caraviello, en conversaciones con él, se ha abordado por qué, cuatro o cinco personas. Al menos a través de esta comunidad. Conozco a alguien que estaba sentado al lado del concejal cuando dice que puedes culpar a ciertos concejales por esto. Vamos, bueno, traigamos a esa persona hacia adelante. Consejero, no le gustas. Ni siquiera quieren hablar contigo.
[Robert Penta]: Esa es la razón, así que como dije, señor presidente, le pregunte al concejal Caraviello la pregunta. Incluso dijiste que pensaste que volverías para votar. ¿No dijiste eso? Consejero, muchas gracias. Ahí está justo ahí. Él solo
[Fred Dello Russo]: No lo hace. Gracias. Concejales. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Um, ya sabes, no creo que nadie detrás de estas disputas reales. El hecho de que este consejo haya estado presionando durante años y yo es un miembro de la aplicación de estacionamiento en esta comunidad. No creo que nadie discuta cómo llegamos a eso y dónde estamos hoy se debe a un plan que el alcalde firmó. Y yo tampoco lo disputo. Este es el plan del alcalde. Él es el que lo firmó. Sí, el consejo tomó varios votos, pero no en el idioma. Y hemos escuchado a los miembros del Consejo que ya afirman, como el Consejero Knight mencionado hoy, no está contento con el recargo de $ 0.35. Ahora, en ese momento, ¿era ese un problema que se planteó, que discutimos, del que hablamos, del que votamos? En absoluto. El concejal Camuso dijo la semana pasada que está en contra de los quioscos y prefiere parkers. Ahora, ¿era un problema que votamos? En absoluto. Entonces era la longitud ... Está en los registros.
[Paul Camuso]: Pero no en el plan final. Veo lo que estás diciendo.
[Michael Marks]: No votamos. Y Sr. Presidente, si pudiera complacerme por un momento.
[Fred Dello Russo]: Por favor, tiene el piso, el concejal Mikes.
[Michael Marks]: Gracias. Porque es importante que sacemos esta información y que las personas en casa y las personas en la audiencia estén al tanto, Sr. Presidente. Y no voy a hablar por nadie más. Yo, como miembro del Consejo, nunca voté para externalizar este programa en particular. En todo caso, Fuimos yo, el concejal Wong-Tam y el concejal Penta lo que presionó al principio para llevar este programa a la casa. Pensamos que podríamos lograr esto en casa por nuestro propio personal. Un voto unánime de este consejo, concejal. Quiosco versus medidor. Nunca voté sobre el quiosco versus el medidor. Cuando me senté en el comité hace unos cinco años, nuestra misión era mirar a otras comunidades. Y nuestra recomendación al alcalde fue, Sr. Alcalde, miramos a otras comunidades. Boston utiliza una combinación de quiosco y medidores y otras comunidades circundantes. y sus estacionamientos usan quioscos y medidores en las calles. No hicimos nuestra recomendación declarativa sobre qué camino avanzar. Esa fue la elección del alcalde. Luego escuchamos recientemente sobre la recaudación de tarifas de permisos de negocios y viajeros para el estacionamiento de permisos de 100 a 400. ¿Alguien detrás de esta votación de tambio para aumentar las tarifas de negocios o viajeros? ¿Estacionamiento de permisos de cercanías de $ 100 a $ 400? En absoluto. En absoluto. 7 a.m. a las 7 p.m. En el estacionamiento pagado. ¿Quién votó detrás del tambor para tenerlo durante 12 horas? No sé. No voté por ello. ¿Alguien más votó para tenerlo durante 12 horas? Y ahora estamos escuchando las preocupaciones de que a la gente le gustaría verlo menos para ayudar a los negocios. El recargo de $ 3 en el estacionamiento de permisos para residentes. ¿Votamos por eso? Y luego fue solo que la compañía lo recuperó ahora, sabiendo que en un estacionamiento de permisos de $ 10, estacionamiento para permisos para residentes, $ 3 es excesivo y lo retiraron por su cuenta. No votamos por eso. El recargo de $ 0.35 para usar el móvil del parque para su teléfono público, no votamos por eso. La aplicación versus pagar al parque, no votamos por eso, Sr. Presidente. Capaz de apoyar el estacionamiento gratuito de 30 minutos. ¿Obtuvimos un voto sobre eso? Todos apoyamos eso. Lo hemos escuchado mencionado, ya sean 15 o 30 minutos. Cada consejo dijo: Me gustaría ver eso. Bueno, si a todos los consejos le gusta ver eso, y estamos diciendo que apoyamos la propuesta del alcalde, ¿por qué está allí? Quiero saber por qué está ahí. Porque no votamos sobre el idioma. No votamos sobre el idioma. Y no puedo decirlo lo suficiente, señor presidente. El programa de validación, que se creó recientemente hace un par de semanas, y el alcalde lo rechazó poco después de eso. El quiosco, donde se encuentran el quiosco. ¿Quién votó sobre eso detrás de este tambor? Nos sentamos y dijimos, ¿dónde se podía ubicar el quiosco? Ese estaba bajo el plan del alcalde, no bajo nuestro voto, señor presidente. Además, manteniendo el proceso de apelación. Lo único que no subcontratamos fue el proceso de apelación. Y todos nos dijeron, y yo sé que Gwen Blackburn está en la audiencia, y cada ciudad a la que fuimos dijimos, mantenga el proceso de apelación fuera del Ayuntamiento, manténgalo alejado del Ayuntamiento. Lo único que pudo haber mantenido en el Ayuntamiento fue el proceso de apelación. ¿Los miembros del consejo votaron por eso para mantenerlo aquí? Absolutamente no, señor presidente. Además, para publicar señales en los árboles. ¿Fue un voto de este consejo? Personalmente, sé que está en contra de la política de la ciudad hacerlo. Eso no fue un voto del Ayuntamiento de Medford. Entonces, señor presidente, creo que lo que tenemos que tener cuidado aquí es, ya sabes, el alcalde es un niño grande. Este es el plan del alcalde, y debería poder presentarse y decir que esto es lo que pensé que era mejor para esta comunidad. Pero correr y esconderse en un momento en que los residentes de esta comunidad necesitan dirección, Sr. Presidente, es incomprensible. Realmente es, señor presidente, si está de vacaciones o no. Gracias, concejal. Bueno, déjame terminar, señor presidente. Ya sea que esté de vacaciones o no, señor presidente, ha tenido una gran oportunidad de comparecer ante los residentes de esta comunidad. Ya sea una llamada al 911 inversa, ya sea en las estaciones de acceso locales, ya sea que no tenga una conferencia de prensa, lo que sabe cómo hacer muy fácilmente en su oficina, no ha aparecido ante este consejo y la comunidad y explica su programa de pago por el salario. Ahora, si está a favor de ello, debería salir y presionar por ello, señor presidente. Pero no voy a ser etiquetado, señor presidente, porque cada centímetro del camino, tenía preguntas sobre esto. Y todavía se están acercando preguntas, señor presidente. Y para mi voto de hace cinco años, en 2009, junto con el comité que el alcalde designó, era proporcionar una aplicación constante de estacionamiento en esta comunidad. y no ir a un programa de pago por estacionamiento de inmediato. Y ese fue mi voto desde el primer día, señor presidente. Y esto ha asumido, como dijo un orador anteriormente, pasamos de un plan de naturaleza pequeña, solo tratando de mejorar la aplicación y mover los autos, a un plan ahora en el que estamos buscando agresivamente a las personas y estamos sufriendo agresivamente Negocio local en esta comunidad, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Como dijo mi vecino tan acertadamente, pedimos un vaso de agua y obtuvimos un tsunami.
[Michael Marks]: Así que solo quiero que eso sea, sí, el Consejo tomó varios votos, señor presidente, pero no tuvimos un diálogo o aportes significativos a ninguno de los idiomas que siempre estuvo bajo el alcance del alcalde. Y como podemos ver, el programa que se está modificando ahora se debe a la falta de participación en esta comunidad. Y ahora estamos pagando las repercusiones al tratar de encontrar un programa mientras ya firmamos un contrato, y eso es desafortunado.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal marcas. Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Reduciré al Sr. Stirella.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal.
[Sorrell]: Dr. Stirella, si pudiera, indique su nombre y dirección para el registro. Haré eso. John Stirella, 20 Metcalfe Street, Medford. Si puedo, Sr. Presidente, tengo aquí una breve revisión del proceso, que ha tenido lugar, por cierto, durante más de un año. Comenzó, al contrario de lo que dice el concejal Camuso, comenzó en enero de 2014. Eso es hace un año. Fue entonces cuando esto comenzó. En ese momento, la solicitud de propuestas, se publicó el RFP. Ahora que estaba disponible para todos estos consejos, y supongo que todos lo leen. Esa RFP está incluida en el contrato final. Entonces, cuando viste el RFP, sabías un año lo que iba a estar en un contrato. Ninguno de ustedes puede negar eso. Luego, en febrero, las propuestas debían vencer. Luego, en marzo, se llevaron a cabo las entrevistas de las tres empresas seleccionadas. Pero el 20 de mayo, este consejo renunció a su derecho de control sobre el alcalde al permitirle seguir adelante con un contrato de 10 años. Todos ustedes votaron por eso. Estuve aquí por eso. Aconsejé contra eso. Le dije, estás renunciando a tu derecho al contrato final. Entonces, en realidad, este no es únicamente el plan del alcalde. Esto también es, espero que todos me perdonen por decir esto, Este es también el plan de todo el consejo. El alcalde y el consejo son responsables de esto. La gente no quería esto. La gente quería, uh, el, uh, uh, ellos, ellos querían, uh, control del estacionamiento, pero no querían pagarlo. La gente nunca quiso un plan pagado. En realidad, normalmente, la policía, si pregunta sobre esto, descubrirá que en la mayoría de las ciudades de toda la nación, la policía hace toda la aplicación. No lo cultivas a otra empresa. Y luego, el 10 de septiembre, cuando, el 20 de mayo, fue cuando el consejo permitió al alcalde firmar un contrato de 10 años. Entonces, y luego, eso no era conocido por la gente.
[Michael Marks]: Punto de información, Marks del concejal. Solo si pudiera, porque el Dr. Strella plantea muchos puntos grandes. Y me gustaría hacerle una pregunta al médico. Sí, ese es un uso adecuado de un punto de información. Porque es una persona muy astuta y muy activa con su cuerpo, pero. Estoy de acuerdo con eso. Y me alegro de que lo hagas.
[Sorrell]: Estoy bromeando.
[Michael Marks]: Como saben, según la ley estatal, el alcalde no puede celebrar un contrato durante un período de tres años. Eso es correcto. Según lo entiendo. Bien. Entonces, cuando las tres solicitudes de propuestas regresaron, todas fueron por un período superior a tres años. Entonces, lo que me estás diciendo como miembro del consejo en ese momento, recurrimos al alcalde y decimos, ya sabes qué, Sr. Alcalde, si no puede negociar un contrato dentro de los tres años, regrese, regrese a la mesa de dibujo. Eso es lo que estás diciendo. Así es. Eso es cierto. Sabiendo que hay un costo de inicio porque subcontrató todo. Y en este caso, fue cerca de un costo de inicio de un millón de dólares. No había empresas, John, que entrarían a la ciudad, la forma en que el alcalde quería hacerlo, entraría en la ciudad durante tres años. Entonces, bajo su pensamiento, era solo volver al alcalde y decir que sabes qué, no estamos avanzando. No estamos avanzando con esto. Mi pensamiento era en ese momento, permitir que el alcalde negocie, y luego podemos decir en cuál será el idioma, John. Ese fue mi pensamiento.
[Sorrell]: Bueno, puedes decir que no, pero no tienes ese derecho. Le diste el derecho de negociar durante 10 años. Eso es todo lo que obtienes.
[Michael Marks]: Pero como parte de ese derecho, como parte de eso, ese voto que tomamos, también pusimos una estipulación de que el alcalde nos devolverá la propuesta para una votación final. Esa fue la resolución del apéndice del Consejo y fue votada por unanimidad por el consejo. El hecho de que el alcalde nunca nos volvió a permitirnos hacer cambios y Ver el idioma no, tal vez sea un problema legal. Tal vez sea un problema legal. Pero esa es una enmienda que pusimos en la resolución que le permitió celebrar un acuerdo de varios años. Esa es la enmienda, John. Y no sé ninguna forma de cortarlo. Tienes razón.
[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Matz.
[Michael Marks]: Gracias.
[Sorrell]: Ese fue un punto largo si soy justo. Es un problema legal. Y el alcalde actuó legalmente. Le diste el derecho de hacer eso. Lo aceptó. Se arriesgó a seguir adelante con un contrato de 10 años, sin saber de antemano cómo iba a votar este consejo. Y, sin embargo, algo así como seis meses después, el consejo votó para permitir que el alcalde vaya a un contrato de 10 años, lo que hizo. Ese contrato es final, y no puedes enmendarlo legalmente.
[Fred Dello Russo]: Gracias Dr. Stirella. Consejero Caraviello. Gracias, señor presidente.
[Richard Caraviello]: ¿Quieres hablar primero? Te daré el piso.
[nXRer8wKd5o_SPEAKER_14]: Gracias. Esto va a ser muy breve. Todo lo que el concejal Mark dice, oh, mi nombre es Gwendolyn Blackburn, 233 Arlington Street. Todo lo que el concejal Mark dice, yo segundo porque estaba en el comité con él, para que él sabe qué Todo lo que hicimos. Sin embargo, quiero decirte que estoy mucho en la ciudad, y todos dicen: ¿Qué nos hizo el Ayuntamiento? Todos creen que el Ayuntamiento es responsable del quiosco. Lo creen. Y yo digo, el Ayuntamiento no lo hizo. El alcalde lo hizo. Entonces creen que todos ustedes Estás siendo responsable de ello. La razón por la que realmente vine, porque por lo que puedo decir, estamos silbando a Dixie aquí, vamos a perder nuestros negocios en la ciudad por estos quioscos. Y es realmente triste que nuestras pequeñas empresas no puedan darse el lujo de permanecer en el negocio aquí con personas que no van a sus tiendas o en sus tiendas, sea lo que sea. Pero esto es algo diferente y probablemente que otras personas ya lo han traído antes que usted o ya lo conoces. Pero recibí un correo electrónico de una persona mayor Quién, voy a leer lo que dijo, y ella estaba en Boston en el teatro. Después, ella salió a Carol's para cenar. Fue su primera experiencia con el uso de Medford's Pay a Park. Estacioné en Salem Street, cerca de la tienda de sándwiches de Alamo al otro lado de la calle de Modern Bakery. Bueno, me sorprendí una sorpresa. Las lámparas de la calle en Medford Square arrojan muy poca luz. No pude leer las instrucciones para ver la cara del teclado en la parte delantera del quiosco. Estaba oscuro. Mi amiga tenía una linterna en su bolso. Tuvimos que usar la linterna para ver el teclado. Mientras nos alejábamos del quiosco, un hombre caminaba hacia el que nos íbamos. Nos llamó para preguntarle si podía usar la linterna. Echa un vistazo a las luces de la calle en West Medford Square, me dice. En la plaza, ¿Está bien iluminado el cuadrado? Espero que sea mejor que Medford Square. No entiendo por qué alguien no recogió La pobre iluminación en Medford Square. Y solo quería compartir eso porque las personas mayores no pueden verlo. No planeo usar el quiosco. Probablemente recibiré boletos o iré a Arlington o a algún lugar donde no los tengan para hacer mi negocio, su oficina de correos allí. No tienes que usar quioscos. Los usas en el estacionamiento. Entonces, iré a hacer negocios donde pueda, en otro lugar, y odio hacer eso, pero creo que a Medford realmente se ha vendido una factura de bienes. Estamos en una situación en la que vamos a perder algunas de nuestras pequeñas empresas, y no va a mejorar. El alcalde va a hacer lo que ya ha hecho. Y no prestar atención porque no sale a ninguna reunión, por lo que no puede escucharte. Pero solo quería compartir eso. Supongo que otras personas ya lo han mencionado sobre la pobre iluminación. No sé nada al respecto. ¿Alguien, lo hiciste? Sí.
[Fred Dello Russo]: El concejal Lungo-Koehn y el concejal Penta mocionan para reemplazar toda la iluminación, si no recuerdo.
[nXRer8wKd5o_SPEAKER_14]: Supongo que los pusieron, LED o como los llamen, enciende todo en la plaza y no puedes ver. Pero ni siquiera he sido de uno de esos quioscos, así que no lo sabría. Gracias. Eso es todo lo que quería decir esta noche.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, profesor. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: No, solo, um, quería estar de acuerdo, creo que el Dr. Stirella tuvo una evaluación justa de todo el proceso. Si es por alguna, En cualquier momento durante esto, si sentimos que no nos gustó lo que estaba en esa solicitud de propuesta, cuatro miembros del Ayuntamiento podrían haber votado para no darle al alcalde la autoridad. En ese momento, el proceso se habría detenido, como dijo el concejal Mark, hasta que regresara con algo que fuera aceptable que luego le daría la autoridad para salir durante los 10 años. Entonces. Gracias.
[Robert Penta]: Consejero Caraviello, punto de información, concejal Panto. Lo que dice el concejal Camuso es solo un 50% cierto porque la RFP que salió también incluyó la RFP sobre las preguntas que volvieron de los tres proveedores. Nosotros, como consejo, no teníamos forma de saber cuáles son esas preguntas y cómo iban a ser respondidos. El concejal Knight mencionó legítimamente el hecho del proveedor privado que hace las señales cuando ese es un problema de contrato aquí con personas que trabajan para la ciudad. Pero la doble parte de la historia es que pedimos que la ciudad hiciera su presentación. Si la ciudad, de hecho, fuera la persona que iba a poner el quiosco o lo que fuera. Y esa es la razón por la cual este Ayuntamiento de Medford votó siete a nada. Y estoy bastante seguro de que el empleado en sus minutos que tuvo lugar en la sesión ejecutiva dará fe de eso. Concejal Caraviello?
[Paul Camuso]: Sí, el concejal Camuso. Gracias. Mis disculpas. Y como decía, y el concejal marcaba era 100% correcto, todo esto Todo el lenguaje interno del documento final fue solo el alcalde y el alcalde. Teníamos varias recomendaciones que nos llevaron a ese punto. Yo, por ejemplo, quería medidores regulares. Pusiste un cuarto y eso fue todo. Este consejo apoyó eso por unanimidad cuando está en una de las reuniones tempranas. Entonces, el concejal Marks es correcto cuando dice eso. Pero mi punto es que solo quiero que todos sepan eso, y estoy tratando de decir esto de la manera correcta para que el concejal marca Porque entiendo lo que estás diciendo. La gente se confunde. Y como declaró la joven de West Medford, la Sra. Blackburn, no sé si se fue, pero como dijo, todos dicen que es el Ayuntamiento de Medford. Y luego, cuando ciertos miembros del Consejo solo están tratando de tirar esto a otras personas y esto y aquello, todos los votos que fueron tomados por este consejo, todos los votos que realmente fueron tomados por la llamada de los SYAS y los molestias con respecto al estacionamiento han sido unánimes. Ahora, una vez la final,
[Robert Penta]: Punto de información, concejal Penta. Esos votos que se tomaron fueron para la aplicación de tráfico, no la mejora de los ingresos. Lea todas las resoluciones.
[Paul Camuso]: Como dije, el señor presidente, el concejal Penta puede decir lo que quiera. Él puede retroceder. Pero la conclusión es que vimos la solicitud de propuesta a principios de 2014, como dijo el Dr. Stirella. Le dimos al alcalde la autoridad, sabiendo lo que estaba en esa propuesta escrita. Entonces sabes qué, si sentimos que tal vez cometimos un error al hacerlo, digamos que cometimos un error y es algo diferente de lo que pensamos. Pero para tirar el arenque rojo de que tres miembros de este consejo, o cuatro miembros, o cinco miembros, o seis miembros de este consejo votaron de una manera y otros miembros, fue unánime, todos los votos. Y el empleado de la ciudad nos lo dará la próxima semana porque lo pedí en forma de resolución. Entonces, una vez que se trata de manzanas a las manzanas, puedo sacar un anuncio de página completa en la transcripción de Medford para que la gente pueda ver que el concejal Penta no está siendo recibido y sincero al 100% sobre esto.
[Robert Penta]: punto de privilegio personal. Como mencionaste mi nombre, vamos a aclararlo. No creo que el empleado tenga que caer. Ya ha identificado el hecho de que se apagó un RFP. No tenemos discusión con eso. También identificó el hecho de que el alcalde pidió avanzar con uno de los tres proveedores. Así que esos son tus dos votos allí mismo. Esos son los únicos dos votos que este consejo tomó sobre eso. Pero la enmienda, la enmienda a la votación para seguir adelante se basó en traer a, el costo de la ciudad de lo que sería, y B, una finalización ante el consejo, antes de que se firmara un contrato.
[Paul Camuso]: ¿Y estaba ahí?
[Robert Penta]: Escucha, no tienes que hacerlo. Sr. Presidente. Todo lo que tienes que hacer es mirar la cinta, las damas y los caballeros. Es tan claro como la campana.
[Paul Camuso]: Puede decirlo de cualquier manera que quiera. Y como dije, Sr. Presidente, cuando el Consejero quiere hacer bromas de café y culpar a ciertos miembros de este Consejo, el voto. Estás corriendo por la ciudad contando.
[Fred Dello Russo]: Punto de aclaración, concejal Longo-Curran.
[Breanna Lungo-Koehn]: Siento que estamos siendo repetitivos. Me estoy oponiendo a esta conversación. Si pudiéramos intentar responder algunas preguntas, resuelva algunos problemas.
[Paul Camuso]: Gracias, concejal. Tan movido. Deja que la gente hable. Si pudiera terminar. Voy a terminar. El concejal Camuso va a concluir. Voy a concluirlo. Pero cuando tengo personas que me dicen, cuando el concejal Caraviello está haciendo que la gente le diga directamente, cuatro o cinco personas, y otros concejales escuchan las mismas cosas, Todos estos grupos diferentes no están inventando que esto es lo que se dice por ahí. Entonces solo quiero la verdad. La verdad liberará a todos. La verdad nos liberará. Entonces, el secretario la próxima semana volverá con los documentos, y luego veremos en el periódico local, llegue la hora de las elecciones, si las palabras del concejal Penta vuelven a morderlo.
[Fred Dello Russo]: Gracias, el concejal Camuso. Consejero Caraviello.
[Robert Penta]: Solo vuelve a mencionar mi nombre. Si tiene una venganza, si tiene una venganza para mí, ¿por qué no le dices al público eso, de acuerdo? Eres un concejal cojo de pato, así que tus palabras, puedes decir lo que quieras de mí. Significa absolutamente nada, ¿de acuerdo? Bueno, puedes hacerlo todo lo que quieras en el tiempo de las elecciones, ¿de acuerdo? Y haré todo lo que quiera durante este período. Y sé lo que estoy diciendo porque esto no miente. Y si miras a un concejal, eso no miente. Gracias.
[Richard Caraviello]: El concejal Caraviello tiene el piso. Gracias, señor presidente. Ya sabes, el Dr. Stroll hizo un buen punto aquí. Sabes, el pastel de culpa es bastante grande aquí, y todos necesitamos tomar un pedazo de él. Creo que si le preguntas a cualquier miembro de este grupo aquí, ¿apoyamos este plan en la forma que es? Me sorprendería si alguien dijera que sí. No sé por qué el concejal Penta necesita otro voto esta noche. Creo que todos estamos de acuerdo en que no estamos contentos con este plan que tenemos. Quiero decir, se ha trabajado. Está cambiando, cambiando y cambiando.
[Robert Penta]: No mencioné mi nombre. Ciertamente lo hiciste. Acabas de decir el concejal Pantus. Dije el concejal Pantus. Es mi resolución. Entonces, ¿podrías decirle que se callara y dejara que alguien hable? Rick, no por nada. Si todos se oponían tanto, según el concejal Camuso, nunca deberíamos haber votado por ello. Entonces, no puedes tenerlo en ambos sentidos.
[Richard Caraviello]: El concejal Penta, si solo escuchas lo que dije, dije que todos necesitamos tomar un pedazo de este pastel de culpa. ¿Por qué? Porque votamos para aceptar esto.
[Robert Penta]: No, no lo hicimos.
[Richard Caraviello]: Lo hicimos. Tal vez lo hiciste, no lo hice. Lo hicimos. Es posible que nos hayamos engañado en lo que pensamos que íbamos a conseguir.
[Robert Penta]: Nos engañamos en algo que nunca llegó para una votación final.
[Richard Caraviello]: Dime eso. Estoy de acuerdo contigo al 100%. Pensamos que el plan iba a volver a nosotros, por lo que lo sabríamos más. No entendimos eso.
[Robert Penta]: Y ahí está la respuesta allí mismo.
[Richard Caraviello]: Y no hay nadie en esta habitación que esté en desacuerdo con cualquier cosa que digas allí. ¿DE ACUERDO? De nuevo, esa es la verdad del asunto. Mi amigo puede creer lo que quiera. ¿Sigues yendo o? Todavía me voy. Una vez más, dudaría de que el alcalde iba a decir, simplemente retiremos el plan y lo tiremos y escribamos un cheque por un millón de dólares a la compañía de estacionamiento. Porque eso no está sucediendo. Y nuevamente, otro voto esta noche sobre esto. Nuevamente, respeto de dónde vienes, el concejal Pandella. No hay nadie alrededor de este ferrocarril que esté contento con este plan de estacionamiento. Y si hay una persona aquí, entonces estoy sorprendido por eso. ¿Bueno? Entonces, otro voto de desaprobación, no creo que sea necesario, el concejal Penta. Es mi opinión. Nuevamente, creo que es un voto redundante. Y una última cosa. Ciertos grupos de medios han desafiado mi capacidad para votar. Para este problema porque soy miembro de la Cámara de Comercio. Hoy, busqué una opinión al Comité de Ética del Estado, si se me permite, porque soy director de la junta. El Comité de Ética del Estado no tiene ningún problema para que vote sobre esto aquí. Pidieron que no firmara nada en cuanto a la cámara, sino cualquier cosa con este producto o cualquier otro problema que tenga la cámara, No tienen ningún problema para mí votar al respecto. Así que solo quería dejar eso claro porque ha habido un cierto grupo de medios diciendo que estoy en conflicto de intereses. Entonces lo hay.
[Robert Penta]: Pregunta.
[Fred Dello Russo]: El concejal Carafiello tiene el piso. Sí, lo siento.
[Robert Penta]: Entonces, la pregunta es esta, como miembro de la cámara, votó por esto o no cuando la junta directiva votó, sí o no?
[Richard Caraviello]: Apoyé un plan de estacionamiento. Usted apoyó el plan que se presentó. Apoyé el mismo plan que
[Breanna Lungo-Koehn]: para permitirles negociar.
[Richard Caraviello]: Apoyamos un plan de estacionamiento. No teníamos un plan real frente a nosotros. Todo lo que hicimos fue apoyar el estacionamiento. Un plan de estacionamiento, ¿de acuerdo? Eso es lo que apoyamos. Nuevamente, tomaré mi parte del pastel en esto, y creo que todos los demás en esta habitación necesitan tomar su parte del pastel. Nos engañamos en un plan que no nos gustó, y sé que no hay una persona en esta habitación que esté contenta con este plan. Entonces, nuevamente, entiendo a dónde quieres ir con esto, pero creo que todos somos bastante unánime sobre cómo nos sentimos al respecto.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias, el concejal Caraviello, por esa presentación. Consejero Langley-Kern?
[Breanna Lungo-Koehn]: Reduciré. No me gusta que la gente se ponga de pie.
[Fred Dello Russo]: DE ACUERDO. Consejero, Sr. Ciudadano, indique su nombre y dirección para el registro.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: Mi nombre es Nick Tomazook. Vivo en 29 Garfield Ave. No sé si alguna vez escucharon la expresión, un trabajador feliz es un trabajador peligroso. Ustedes están peleando entre ellos. Deberías estar luchando contra el tipo al otro lado del pasillo. Juntos, no separados. Pase lo que pase en el pasado, debes barrerlo debajo de la alfombra, olvidarla y comenzar a nuevo. Pero ustedes tienen que reunirse para luchar contra ese tipo. Y para aliviar el problema con los quioscos, escucho a muchas personas mayores haciéndome preguntas. Y dije, bueno, ¿cómo demonios puedo responderles? Dije que ha habido tanta falta de información y información errónea sobre estos quioscos, los tiempos y el este, y todo lo demás. Lo que deberían hacer es simplemente programar esos quioscos cuando no son exigibles para tenerlo en la pantalla. El estacionamiento no, no está en efecto, o el quiosco no, la aplicación de estacionamiento no se aplica en este momento. Después de las 7 en punto, porque estás confundiendo a muchos de esos ciudadanos mayores.
[Fred Dello Russo]: Están alimentando algo estúpido después de las 7 en punto del domingo.
[Richard Caraviello]: Traje esto con el caballero de que no hay horas de operación en esos quioscos. Por lo tanto, la gente no sabe cuándo están en vigencia y no en efecto, y él dice que puede ponerlos allí. Lo pusieron directamente en el programa, al igual que eso, solo lo ponen bien. Para que la gente no tenga que caminar hacia eso. Pueden ver en el lado del quiosco Horas de operación, días de operación. Y le pregunté al caballero. Te contaré toda la historia. No lo alimentes. Bien. Pero es un, al menos si está en el costado de la máquina y letras grandes, sabrá en lugar de tener que caminar y presionar un botón. El caballero de la compañía de estacionamiento dijo que eso es algo que pueden hacer es ponerlo en ambos lados. Entonces, cuando te levantas y está en reflectante, incluso si está oscuro, al menos aparecerá.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: Bien. Y otro punto es que alguien crió la iluminación en la plaza. Lo mencioné el año pasado. Dije, limpio esas lentes y puse bulbos de alta intensidad allí. No tienes que cambiar la publicación de la luz ni nada. Simplemente coloque un transformador allí para cuidar las luces de alta intensidad, y tendrá ese cuadrado iluminado como Fenway Park. En lugar de gastar un montón de dinero, cambias la cabeza. El poder ya está allí y todo.
[Fred Dello Russo]: Punto de información, concejal.
[Richard Caraviello]: Esta mañana, estaba en el centro de Denham. Y todas sus luces tienen la luz de cambio, las bonitas luces blancas brillantes de las que estás hablando, todo el cuadrado estaba iluminado. No tienen la luz amarilla o naranja. 100% correcto. Quiero decir, no sé cuál es el costo de cambiar esas lentes.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: Todas las lentes se cambiaron este año.
[Richard Caraviello]: Si no me equivoco, creo que todas las lentes se cambiaron este año. Pero de nuevo, pero son luces naranjas y simplemente no lanzan.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: Estaba en otra ciudad hoy, luces blancas brillantes, se ven fabulosas. Pero tenemos que hacer algo sobre esos quioscos porque las personas están alimentando esas cosas cuando no lo necesitan. Y están ganando más dinero.
[Breanna Lungo-Koehn]: Punto de aclaración sobre eso.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: Punto de aclaración, concejal Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Desde el representante de Republic, ¿las personas pueden alimentar el medidor o la máquina rechazará cualquier pago después de las 7 p.m. ¿O antes de las 7 a.m.? No rechaza.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: Bueno, entonces debe ser rechazado. Exactamente. Es por eso que dije, puse algo en la pantalla o algo que, ya sabes, horas de operación o demás, y no debería aceptar dinero después de las siete en punto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. No debería aceptar dinero. Estoy de acuerdo.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: Creo que la gente tiene miedo de sacar a la gente porque por el pésimo dólar que pones allí, te darán un boleto de 15 o $ 20. Así que tenemos que ayudarlos a chicos. Como dije antes, El único, realmente estás golpeando a un caballo muerto porque ya firmaste ese contrato y estamos atrapados con él durante 10 años. Lo único es que ustedes pueden hacerlo más fácil. Gracias. Quite el peso de los hombros de la gente. Y no sé si recuerdas el camino pavimentado, eh, sobrio en la casa de la cochera, señor. Gracias señor.
[Fred Dello Russo]: El Consejo más largo tiene el piso siguiente.
[Robert Penta]: Sí. Quiero hacerlo, quiero llegar a tu pregunta. Acabas de decir,
[Fred Dello Russo]: ¿Quieres un punto de información?
[Robert Penta]: Punto de información? Sí, punto de información. Punto de información, concejal Penta. Hay dos posiciones de exclusión en esto. Después de 90 días, si esto no está funcionando para ninguna de las partes, hay disposiciones de exclusión, y hay una disposición de exclusión al final del primer año. Así que pensé que te haría saber que no tenemos que vivir con esto durante 10 años.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: DE ACUERDO.
[Robert Penta]: Y estoy bastante seguro de que habrá una gran cantidad de preguntas legales que surgen de que tal vez los republicanos no quieran entretener, porque tal vez solo van a decir que esto no vale la pena.
[jCO6jvvXtn0_SPEAKER_03]: Bueno, todos piensan que anhelan 10 años. Esa es la cosa. Porque no había información al respecto. Todavía no tengo ninguna información al respecto. Ya no vengo a la plaza.
[Fred Dello Russo]: Está bien. Muchas gracias. Gracias. Consejero Lungo, vicepresidente Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Algunas preguntas, supongo, para nuestro público entonces. ¿Hay alguna forma de cerrar los medidores? a las 7 p.m. ¿Y no los vuelva a encender hasta las 7 a.m.?
[SPEAKER_13]: No lo creo, pero confirmaré con seguridad. Sé que tenemos un programa para que no pueda comprar más tiempo que el medidor o el tiempo, lo permite la hora publicada. Sé que la señalización que se publica para los medidores da el Times a partir de las 7 a.m. a las 7 p.m., y eso es reflexivo. Vamos a agregar más señalización a un lado. Confirmaré e informaré si pueden programar físicamente el cierre en un momento específico.
[Breanna Lungo-Koehn]: Si pudiéramos responder a esa pregunta a través de la silla, si Republic puede cerrar las máquinas a partir de las 7 p.m.
[Fred Dello Russo]: Punto de información, concejal Caraviello.
[Richard Caraviello]: En algunos de ellos, sus medidores se apagan, no aceptarán dinero Después de la hora en particular, lo son. Porque he estado allí y he tratado de poner dinero y no me di cuenta de que la hora y no la aceptarían después de las ocho o cualquier tiempo que tuvieran.
[SPEAKER_13]: Um, simplemente no, no quiero responder definitivamente sí sin estar seguro.
[Richard Caraviello]: Pero sé que es, ya sabes, otros quioscos se detienen. Bueno, no tomará ningún dinero después, después de la hora o cualquier hora que haya pasado.
[SPEAKER_13]: Bien. Quiero decir, sé que estos quioscos se encuentran en ciudades similares y no se apagan. Así que yo solo, no estoy cien por ciento seguro. Así que estoy seguro de que la capacidad existe para hacer eso. Seguro. Podemos resolverlo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y luego, yo, yo, hoy me llamaron la atención algunos problemas a través de una llamada telefónica y supongo que se relaciona con todo el programa, pero ya sabes, hay ciertos lugares donde no hay señalización, hay ciertos lugares donde no hay quioscos. ¿Se realiza una auditoría interna de dónde necesitamos más señalización, dónde necesitamos más quioscos?
[SPEAKER_13]: Sí, como dije anteriormente, nos suspendieron al poner cualquier señalización debido a un problema de DPW y si podríamos hacerlo. Finalmente obtuve una aclaración literalmente esta mañana para que pudiéramos hacerlo, y ahora vamos a volver y hacerlo. El DPW dijo que no tienen la capacidad de hacerlo en este momento. Lo haríamos más rápido de lo que lo harían, y siempre y cuando lo hagamos entre las 7 a.m. y 4 p.m., de lunes a viernes, y no nos quitamos las oportunidades de tiempo extra que el sindicato estaba a bordo con eso. Así que tengo una lista de aproximadamente 62 señales que tienen que subir.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y luego es como, no hay quiosco frente a lo que entiendo, frente al banco de ciudadanos, hay cuatro lugares, no hay quiosco, ¿entonces las personas tienen que pagar o no tienen que pagar?
[SPEAKER_13]: ¿En Medford Square?
[Breanna Lungo-Koehn]: Medford Square, frente a Citizens Bank, está esa entrada, cuatro lugares, no hay quiosco. ¿Tienen que entrar en el ¿El otro lado del estacionamiento, o tienen que cruzar la calle?
[SPEAKER_13]: Si tengo razón, la primera pareja está firmada como medidor de pago de 30 minutos. Tendría que pagar al quiosco que está muy cerca. El resto son solo la aplicación de tiempo limitado. No dicen medidor de pago, por lo que en realidad no tendrá que pagar un medidor. Si los letreros dicen un medidor de pago, entonces paga el medidor por ese lugar. Si no dicen el medidor de pago, entonces no paga el medidor.
[Breanna Lungo-Koehn]: Bueno, estaba en el estacionamiento. Detrás de CVS justo cerca de Citizens Bank. Y quiero decir, la señalización fue inadecuada, creo. Es mi opinión. Estoy de acuerdo.
[SPEAKER_13]: Y como dije, nos dijeron que dejáramos de hacer la señalización. Así que no pude hacer nada al respecto hasta que me dijeron literalmente esta mañana a las 8 que podía ir y hacerlo. ¿Y cuándo se apagarán las nuevas señales? Volveremos al caballo a partir de mañana para sacar las señales.
[Breanna Lungo-Koehn]: También tengo preguntas con el público. Con respecto a la resolución, Estoy de acuerdo con el concejal Caraviello de alguna manera. Votando a favor o en contra, estoy de acuerdo en que cada concejal tiene problemas y podría decirse que podría estar en contra del proyecto por ciertas razones, pero creo que las cosas deben ser modificadas seriamente y las preocupaciones deben ser calificadas y se deben hacer cambios. Creo que lo que nos propusimos hacer hace un año y medio cuando seguimos presionando por la aplicación de estacionamiento, fue para obtener nuestro Departamento de Policía para iniciar una mayor aplicación de estacionamiento para una mayor facturación. En lo que se convirtió en en qué, obviamente, lo que el alcalde quería, los quioscos. Y recuerdo específicamente al concejal Mucks, incluso creo que el concejal Camuso también mencionó, ¿por qué no Meders? Quiero decir, tratamos de hacer preguntas. Realmente cayeron sobre oídos sordos. Pero necesitamos ofrecer algún tipo de estacionamiento gratuito. Y si, ya sabes, necesitamos darle al alcalde, por mucho tiempo que sea apropiado, ya sea semanas o meses, Para hacer los cambios. Necesitamos dar algo de alivio a las empresas. Necesitamos 15, 30, tal vez incluso una hora de estacionamiento gratuito, o necesitamos reducir la tarifa. Se deben lanzar diferentes cosas, y el alcalde necesita escuchar en voz alta y clara, darse cuenta de lo que está sucediendo en West Medford Square, darse cuenta de los problemas que hay en cada uno, estoy seguro de que hay problemas en cada distrito. en cada uno de nuestros cuadrados. Y sé que algunas cosas están siendo sacadas, se están tomando algunas preocupaciones bajo asesoramiento y realmente se están trabajando. Sabes que el jefe ha estado activo, Republic ha estado trabajando con el jefe. Se están haciendo cambios, pero un gran cambio que debe hacerse, y como dije en el comité de toda la reunión, es una especie de estacionamiento gratuito. Y si la ciudad tiene que recibir el golpe de la cantidad de ingresos que se suponía que debíamos aportar, entonces creo que cada concejal detrás de este ferrocarril votaría para que la ciudad reduzca esa cantidad de ingresos que se supone que debemos generar. Esto no fue, yo, como un concejal, no necesariamente quería ganar dinero a espaldas del consumidor y las empresas. La ciudad necesita hacer algunos cambios serios para que podamos ver a nuestros negocios sobrevivir en lugar de lo que está sucediendo en este momento.
[Paul Camuso]: Gracias. Gracias al jefe. Hola, jefe Sacco. Creo que, eh, creo que una cosa que creo que podríamos ver, um, haciendo bastante rápido y es similar a lo que el concejal Marks y el concejal Lungo dijeron, no estoy tan seguro de que el contrato, siquiera hay espacio para negociar durante un total de 15 minutos o 30 minutos gratis, me encantaría verlo, pero de manera realista, no estoy tan seguro de que el contrato, eso es algo que podríamos lograr a través de las negociaciones. Sin embargo, creo que podríamos lograr algo, donde desde el momento de su vencimiento, en realidad no obtienes un boleto por escrito. Das un margen de margen de 10 minutos al final antes de obtener esa violación. Muy similar a una multa por exceso de velocidad, cuando estás fuera de etiqueta y son 25 millas por hora, no voy a decirlo en voz alta, pero hay una fórmula tradicional que usan. Si vas por encima de ciertas cosas, sabes lo que estoy diciendo. Dicho esto, Creo que eso es algo que podría dar algún alivio instantáneo y ayudar, incluso si lo hacemos durante seis meses, solo 10 minutos al final de la, cuando está a punto de expirar. Entonces, si su cosa expira 125, Republic no escribe un boleto hasta 136. Así que obtienes un margen de margen de 10 minutos al final. Todavía vamos a voltear el estacionamiento. Creo que eso tendría una buena intención en cuanto a voltear el estacionamiento. No golpear a las personas con boletos, pero responsabilizarlas si están superando el límite en 11, uh, 10 minutos. Y luego, una vez que golpean eso, um, el siguiente, es algo que Republic, quiero decir, y no hablando de contractual, pero creo que eso es algo que tendría más sentido. Y escuche, tengo que prefacionarlo, creo que a todos nos encantaría ver los primeros 15 minutos de los 30 minutos gratis, pero realmente no habrá forma de vigilar eso porque en realidad es cuando pones el dinero en el quiosco, eso es realmente iniciando con todos los datos y la tecnología de la información que obtuvo allí a la 1 en punto. Entonces no van a saber cuándo comenzaron los 15 minutos, cuándo no comenzó. ¿Sabes lo que estoy diciendo? Entiendo eso. Esa es la forma en que funciona la tecnología de la información. Pero en el otro extremo, eso es algo bastante fácil. Eso es solo una pieza de entrenamiento. Me gustaría hacer una moción de que busquemos un período de gracia de 10 minutos al final de cada cosa antes de dar una violación, al menos durante unos meses. Para que las personas conocieran e incluso, bueno, en realidad, iba a decir que dalen a esos falsos como si fueran entregados, no uno falso, sino uno de cero dólar. Pero creo que eso logra nuestro objetivo de entregar los lugares, pero también está responsabilizando a las personas con un poco de espacio para respirar. Así que me gustaría hacer de eso una moción, señor presidente.
[Fred Dello Russo]: Tan enmendado por el concejal Camuso que haya un período de gracia de 10 minutos. Al final. Al final? Al final. Gracias. Y haces el punto adecuado. Para iniciar cualquier cosa, para registrarte, ya sea que te cobren o no, tu plato tiene que entrar en el sistema.
[Paul Camuso]: Exactamente. Y para la república, para hacer un seguimiento de eso, ¿alguna ciudad y ciudad han hecho algo así que se considera, donde ustedes solo instruirían a su gente que no escriba la violación durante los 10 minutos? Oh, eso no está encendido.
[SPEAKER_13]: Sr. Presidente. Adelante. Lo lamento. Um, sí, generalmente es un período de gracia de cinco minutos. Muchas ciudades, eso es básicamente lo que nuestro personal ya ha recibido instrucciones de hacer. Entonces, y como una cuestión de operación, eh, identificar a alguien que no ha pagado y escribido la cita le llevará un tiempo. Entonces, en realidad, la mayoría de las personas obtendrán ese período de gracia. Nuestro personal también ha recibido instrucciones si están en el curso de escribir una cita de estacionamiento y alguien se acerca y se acerca a ellos, que el propietario del vehículo, que cancelamos una cita y nos alejamos. Entonces, durante el curso de la escritura de una cita, hasta el momento en que presionan la impresión en el botón, lo que llevará a nuestro personal aproximadamente 90 segundos a un minuto, dos minutos. Si alguien se acerca y dice: Ese es mi auto, ese es mi auto, entonces nos alejamos y no escribimos la cita.
[Paul Camuso]: Así que me gustaría hacer el movimiento durante los 10 minutos. Y ahora sé que podemos iniciar, bueno, lo queremos 15 minutos, 20 minutos, 30 minutos. 10 minutos, creo que es razonable cuando Cuando corres muy rápido, solo para que la pelota se ponga en marcha, la conversación comenzó entre el alcalde y la compañía.
[Robert Penta]: Punto de información, concejal Penta. Sr. Nash, pregunta. Tony, lo siento, esto es ... Estoy siguiendo esta conversación en lo que respecta, creo que alude a usar un quiosco, pero si conduzco por la calle y veo un letrero que dice estacionamiento de dos horas, y no hay quiosco, no hay nada, ¿Cómo vas a saber quién llegó allí a qué hora y cuándo? No vas a hacerlo. Ese es el punto.
[SPEAKER_13]: Las cámaras de reconocimiento de la matrícula, por lo que la cámara LPR de la placa de matrícula para abreviar, toma una foto del automóvil, toma una foto de las placas, toma la coordenada GPS exacta del vehículo. Lo tenemos configurado. Tenemos un programa durante dos horas y 15 minutos. Entonces, aunque el letrero dice dos horas, en realidad tiene dos horas y 15 minutos en una situación de tiempo extra. Ahí es donde alguna señal, ¿es eso lo que estás diciendo? No es un quiosco, una señal. Entiendo. Hay zonas de 15 minutos, hay zonas de 30 minutos, hay zonas de una hora y hay zonas de dos horas. Ahora hay zonas de tres horas en los lotes.
[Robert Penta]: Entonces todos funcionan de la misma manera. No importa lo que sea. Si conduzco por la calle y veo un área de estacionamiento de media hora, y no hay quiosco, no hay nada, solo las señales, hay media hora. ¿Cómo vas a saber a qué hora llegué allí? Porque conduces por la ciudad haciendo toda esta otra aplicación.
[SPEAKER_13]: No sabré a qué hora llegaste allí. Sabré a qué hora atribuimos tu auto cuando llegamos allí. Entonces puedes llegar allí, y no llegaremos allí por otros 10 minutos. Y el tiempo comienza desde el momento en que identificamos que su automóvil está allí. Entonces, sí, no voy a saber el segundo en que llegas al lugar, pero cuando pasamos por tu auto, es cuando el reloj comienza a marcar.
[Robert Penta]: Pero, Dan, quiero decir, podría estar sentado allí durante una o dos horas antes de que finalmente llegues allí. Por supuesto que puedes.
[SPEAKER_13]: Absolutamente. Es una apuesta. Solo hay un medidor en el mundo que podría hacer lo que está pidiendo que haga. Ninguna ciudad en el país en realidad opera ese medidor en este momento porque ninguna ciudad la pondrá porque eso es 100% de aplicación de cada automóvil. Por lo tanto, no hay un programa de estacionamiento en este país que pueda hacer lo que acabas de decir es que cuando estacione mi auto, mi reloj de dos horas comienza a marcar en este momento. Es solo, es imposible. Entonces, y ese no es un enfoque muy amigable para el cliente para el programa. Quiero decir, se detiene cuando identificamos el auto, es cuando comienza el reloj. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Entonces, para aconsejar, vamos.
[Paul Camuso]: Así que solo, concluiré en este punto. Um, me gustaría hacerlo para que haya un período de gracia de 10 minutos al final de cada sesión vencida.
[Fred Dello Russo]: Gracias. Gracias. Consejero Caballero. Crezo el piso al Sr. D'Antonio. El concejal Knight produce el piso al Sr. D'Antonio. Indique su nombre y dirección para el registro.
[Anthony D'Antonio]: Anthony D'Antonio, 12 Yale Street en Medford. Um, un par de puntos que quiero hacer. Y trato de no ser redundante en ninguno de ellos. Pero estaba en el camino a casa esta noche, pasando la South Medford Square, y noté una disminución en la cantidad de vehículos frente a las tiendas, desde Alexander Avenue hasta Yale Street. Una disminución realmente grande. Y generalmente cuando conduzco allí, están cargados, están llenos de gente. Incluso en mi calle, hay gente estacada. No sé si lo harían, el martes por la noche siempre es una noche ocupada allí con el Oasis y con los de Pacelli, pero llegué a casa y recibí una llamada telefónica, una llamada al 911 inversa del Capitán Clemente que indica que tendremos tres públicos y policías, vamos a tener las tres reuniones discutiendo la situación de estacionamiento. En la academia, si no me equivoco. Creo que será en la academia, creo. Tenía prisa por salir y estaba escuchando a Clemente dejar el mensaje allí. Mi punto es que un buen esfuerzo por parte de la Policía de Medford al tratar de hacer esto, pero todavía digo de todo corazón que la reunión debe tomarse aquí y que el alcalde debería estar aquí para responder las preguntas. No se hace nada. El punto no se transmite a menos que esté aquí tomando el calor sobre esto. Quiero decir, cuando, ¿dónde está la sorpresa cuando, quién no creía que esto iba a suceder después de que se quedara mudo en las propuestas de estacionamiento presentadas por su comité que tenía, no se hizo nada? No se hizo nada. Entonces, de repente, viene con una guillotina y obtuvimos este programa de estacionamiento. Ahora quieres aumentar los ingresos. Desea poner parches allí. No quieres, esta no es una ciudad de quiosco a menos que los pongas en los estacionamientos y luego tengas, No necesita poner su placa. Pueden ejecutar un trozo de papel. Y tienen un software que dice: OK, eres una persona joven. Lo que tengo una cuestión es que, cuando esto se negoció, no nadie del departamento de finanzas, el director de presupuesto o el departamento de compras ¿Se tiene una idea de que esto estaba subiendo a un millón de dólares en nombre de la ciudad para presentar este programa? Quiero decir, si son un millón de dólares, normalmente tomará un contrato de tres años. Y creo que es hora de que la ciudad diga, está bien, gracias por el tiempo que pones en esto, pero esto no es para nosotros. Tenemos que encontrar una solución diferente. Hay otras soluciones por ahí. Y desafortunadamente requiere mucho personal en el suelo. Y también requiere un alcalde que pueda obtener el dinero de uno Y poner en un presupuesto donde necesitamos oficiales de seguridad pública, necesitamos personas DPW. Quiero decir, hay muchas cosas que se pueden hacer, pero esto simplemente no lo hace, y no hay nada contra el sistema de estacionamiento de Republic. Quiero decir, todas son buenas personas. Tienen un resultado final que tienen que encontrarse, pero esta es siempre la forma en que corre la ciudad. Al alcalde no le gusta lo que algunas personas hacen, y se le ocurre su propio plan, y luego él, ya sabes, golpea el auto de la Sra. Murphy en la llave trasera, abre la puerta del estanque, y todos están persiguiendo el auto por la calle y a los ciudadanos. Y es la forma incorrecta de dirigir una ciudad. Y eso se debe a que esta carta no ha sido revisada durante 30 años en la ciudad de Medford. Hay poder absoluto allí. Y esperar cualquier otra cosa, como Charlie Brown siempre pensó que Lucy iba a sostener el fútbol cuando él va a patearlo, pero ella siempre lo mueve. Eso es lo que tenemos con este alcalde. No obtienes lo que estamos pagando aquí. Tenemos que cambiar eso. Y la gente debe ser consciente de eso. Tenemos que detener todo esto. Bueno, no importa. De todos modos. Espero que la gente entienda que hay muchos pros y contras con estas cosas. Y he visto a mucha gente teniendo dificultades, muchas dificultades con los quioscos. Es mucho más fácil poner un cuarto y una tarjeta, una tarjeta de crédito en esas cosas. Y una cosa que creo que escuché a uno de los representantes de Republic decir que la información es segura cuando pone su número de placa allí. Y estoy muy en desacuerdo con eso. No hay información segura una vez que entra en la nube, o entra en las vías respiratorias, o entra en el software, porque hay compañías por ahí que hacen esto particularmente. Podría llevar al Sr. Nash a un lugar en New Hampshire y mostrarle su propia compañía en un agregador de datos particular, y ni siquiera sabrán que están siendo mirados. Y tengo la sensación de que no es su culpa. Es solo la forma en que la sociedad es hoy. Pero de todos modos, realmente espero que, ¿punto de información? No, no, no, no, no. Para darle un ejemplo, Groupon vende cupones para membresías de golf y causa descuentos especiales. Bueno, puedes ir allí y pueden ir directamente a su sistema y ver quién está firmando los cupones. Entonces, lo que sucede es que fabricas clubes de golf, vienes a mí, te vendo una lista, las personas que están comprando las membresías en el campo de golf.
[Paul Camuso]: Sí, está en nuestro contrato. Creo que el concejal Penta, no sé si dijo que no puede usar esta información.
[Anthony D'Antonio]: No pueden venderlo.
[Paul Camuso]: No pueden.
[Anthony D'Antonio]: No lo harán.
[Paul Camuso]: No lo usarán. Porque no, acabas de decir que el Sr. Nash, su compañía en Republic en New Hampshire. Dijiste que alguien tiene sus datos.
[Anthony D'Antonio]: Dije que podría llevarte a una empresa en New Hampshire que hace esto, y que podrían ir al sitio.
[Paul Camuso]: Muy bien, porque lo entendí mal. Pensé que sabías algo, y te iba a decir que llamara al FBI si ese era el caso, con todas las cosas que sucedían en la década de edad de hoy.
[Anthony D'Antonio]: Creo que un poco más de consideración en nombre del alcalde debería haber sido tomado para la gente de la ciudad de Medford.
[Paul Camuso]: Lo siento, Anthony.
[Anthony D'Antonio]: Pensé que habías dicho que malinterpreté lo que dijiste. No, está ahí fuera. Quiero decir, estas son empresas. Pagan mucho dinero para que la gente entre y haga esto, para hacer el software. Quiero decir, tienen computadoras que llenarán esta habitación, y eso es todo lo que hacen. Así es como ganan su dinero. Probablemente haya visto correos electrónicos que deberían llegar a su dirección de correo electrónico que no tiene idea de cómo llegaron allí. Así sucedió. Venden la lista. Bueno, gracias y buena suerte. Gracias. Gracias. Concejal caballero?
[John Costas]: Nuevamente, cedo el piso a cualquier ciudadano que le gustaría hablar, Sr. Presidente. Buenas noches. ¿Cómo estás? John Kostas, Medford Electronics, 25 Salem Street en Medford. Por supuesto, también soy ex presidente de la Cámara de Comercio, pero no estoy aquí para la Cámara de Comercio. Represento a algunas de las personas en nuestra cuadra de tiendas, y sí, puede ver a la gente usar el quiosco, y sí, hay problemas, especialmente, ya sabes, las personas mayores tienen dificultades para ejecutar el carrito, etc. Realmente lo ha sido, y no estaba emocionado por los quioscos. Prefiero ver la aplicación del estacionamiento en la plaza versus quioscos o metros. Pero no entendimos eso. De cualquier manera, es maravilloso. En este momento, mis clientes pueden entrar, y algunos de ellos se arriesgan. No pondrán un cuarto en el medidor. Correrán, se agotarán y se arriesgarán si obtienen un boleto o no. Pero en Medford Square, a veces parece una ciudad fantasma. Debido a que hay muchos lugares para estacionar, puedes volar y volar. Así que sé que en algunas de las reuniones a las que he estado donde seré pública, están haciendo todo tipo de cambios en este programa. No creo que haya ningún programa que todos en toda la ciudad quieran. Le garantizo que si no fueran quioscos o medidores y se aplicó estacionamiento, tendrías un montón de personas que dicen, ¿por qué no lo haces de la manera correcta y lo haces con, ya sabes? De otra manera, ya sabes, conocernos ocho o los quioscos. Así que no sé cuánto puedes ir después de esto una y otra vez, porque sigue siguiendo y sigue. Y nadie será feliz en absoluto con este programa. Pero me está funcionando en Medford Square. Si lo extienden, hay algunas cosas que me gustaría ver cambiar, y las están cambiando. Pero me gustaría agradecer, sin embargo, la Cámara de Comercio, porque estoy Solo soy miembro de la cámara. Pago mis cuotas como lo hacen otras 300 personas. Um, pero me han mantenido informados por correos electrónicos y cosas de lo que está sucediendo, cómo está sucediendo y lo que está sucediendo. Así que me gustaría agradecer a la cámara por dar ese paso adelante para ayudarme a implementar un programa que no todos, um, no a todos les gusta, pero creo que está aquí para quedarse y creo que estamos atrapados con él. Así que gracias. Gracias señor. Consejero Marcas.
[Fred Dello Russo]: Reduciré, señor presidente. Buenas noches.
[Joe Viglione]: Indique su nombre y dirección para el registro. Buenas noches. Joe Villione, 59 Garfield Ave, Medford, Mass. Estuve en Haines Square un par de veces, dos escaparates diferentes, y hablé con estos dos propietarios de tiendas, y la gente está indignada. El domingo, había un compañero tratando de poner dinero en el medidor, así que estacioné mi auto cerca del lugar de Isight. Y, uh, Nancy Salon, estaba allí y fui y hablé con el compañero y dije que no tienes que poner tu dinero. Y le mostré, ya sabes, de lunes a sábado. Y él va, oh, y estaba indignado. Dijo, no puedes leerlo. No quiero poner mi información personal. Entro en las tiendas, todas están nerviosas. Entonces John Costas, eres un gran tipo. Eres realmente un gran tipo. Haces un gran trabajo con el Caballero, pero estoy muy en desacuerdo contigo, hombre. Las personas con las que estoy hablando al 100%, excepto el Sr. White y el Sr. Costas, ambas con la Cámara de Comercio. El 100% de las personas en la comunidad están muy, muy indignadas, y la gente quiere más reuniones aquí. Quieren salir y hablar. Recibí algunos mensajes de texto. Invité a algunas personas. Estuvieron aquí esta noche. La gente quiere la discusión. Entonces, John, va a seguir y seguir porque tenemos que pagar ese 800 mil dólares y sacarlos de aquí. Es una ciudad fantasma por ahí. No es una comunidad vibrante. Las calles están fracturadas y hay basura en todas partes. ¿Por qué la gente querría pagar para venir a esta comunidad?
[Fred Dello Russo]: Me cedo con la mujer a la que le gustaría hablar.
[Q7cD9OP2TNA_SPEAKER_21]: Mi nombre es Victoria Hunt. Y me gustaría agregar al hecho de que es una ciudad fantasma. Y la gente no va a pagar al parque para ir a las pequeñas empresas. Se mantendrán directamente en transporte y irán por el pequeño roadie a Arlington. Hunt, H-U-N-T. Y ahí es donde van a ir, porque no hay medidores allí. Y el negocio allí está en auge. Y el negocio en Medford es, Shh.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre el movimiento?
[Paul Camuso]: Movimiento para dejar esto abierto. ¿Señor presidente?
[Fred Dello Russo]: Lo tenemos así con varias enmiendas. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Creo que, según lo que escuchamos hoy, todos podemos estar de acuerdo en que el plan no es perfecto. Este no es un plan perfecto y todos lo sabemos. Y creo que la razón por la que Hay tanta frustración se debe a que la falta de transparencia en el proceso para establecer este plan, Sr. Presidente. Y debido a que el proceso no fue abierto y transparente, ahora estamos en la situación en la que estamos en donde hay muchas preguntas, y parece que hay mucha reacción y reactividad versus ser proactiva y proactividad. El Jefe Sacco ha hecho un excelente trabajo, señor presidente, creo, al abordar las preocupaciones del público en general. Ha estado allí, y ha estado trabajando muy duro en esto. Como dijo el concejal Locke, ahora mismo es la cara de este programa, y no hay duda al respecto. Ha estado trabajando demasiadas horas, en mi opinión, en el establecimiento de un programa de gestión de estacionamiento y un poco menos para asegurarse de que las otras funciones esenciales de nuestro departamento de policía estén en funcionamiento. Creo que esto casi se está convirtiendo en una distracción en este momento, señor presidente. Pero supongo que la pregunta es, ¿a dónde vamos desde aquí? ¿Y cuáles son nuestras opciones de aquí? Y al observar la situación, podemos seguir adelante como se presenta el plan. Es lo que es. Podemos trabajar para tratar de comprar el contrato y eliminar el contrato, pero no creo que eso suceda. No creo que sea una realidad de la situación. No creo que sea algo con lo que vamos a tener éxito. Sin embargo, creo que en las últimas tres semanas, hemos tenido mucho éxito en mover este proyecto y este plan hacia algo con lo que todos puedan vivir. Y, ya sabes, creo que si vamos a hacer un compromiso con la aplicación de la ley del estacionamiento o el plan de gestión de estacionamiento que está vigente, hemos visto Personas de la república que han estado dispuestas a trabajar con nosotros, hemos visto la comisión de tráfico que está tomando nuestras preocupaciones muy en serio, señor presidente. Así que creo que al observar cuál es nuestra mejor opción, nuestra mejor opción es continuar la discusión, continuar el diálogo, mantener este problema aquí en la mesa, para mantener el comité de todo el abierto para que podamos continuar haciendo cambios en el plan existente para que podamos tener un centro exitoso. Y cuando miro el plan, creo que hay otras áreas que debemos ver, Sr. Presidente. Y si queremos que esto funcione, debemos analizar la zonificación integral que tenemos en nuestras áreas comerciales del centro para garantizar que estamos atrayendo negocios sostenibles en función de las regulaciones y ordenanzas de zonificación que tenemos en este momento. También creo que es importante que, debido a que este es un plan de gestión de estacionamiento, podría ser muy adecuado para nosotros echar un vistazo a lo que podemos hacer para sacar los autos de la carretera y mejorar el tránsito orientado a los peatones y el transporte multimodal en nuestro distrito comercial, señor presidente. Así que creo que el curso de acción adecuado para nosotros para avanzar en este momento sería continuar esta discusión para hablar sobre qué cambios podemos continuar haciendo. Hemos tenido mucho éxito en las últimas tres semanas para abordar las preocupaciones que nos han traído. Afortunadamente, las personas de nuestro público y el jefe han estado dispuestos a trabajar con nosotros y han sido muy, muy pacientes para abordar nuestras preocupaciones. Y creo que hemos sido pacientes debido a las frustraciones y la falta de proceso abierto y transparente que ha estado vigente. Necesitamos pedir a los residentes que sean pacientes porque estamos recibiendo respuestas. Nos estamos moviendo en la dirección correcta, señor presidente. Así que creo que, según las opciones que tenemos aquí antes que nosotros, es lo mejor para nosotros mantener el documento antes del consejo para mantenerlo abierto y continuar el diálogo y continuar la conversación.
[Fred Dello Russo]: Gracias por esa moción. Consejero, si puedo, del Estado del Presidente que tenemos dentro de esta moción, que está ante nosotros, tengo un número 15 22. Uh, tenemos una resolución que requiere una discusión continua. Has pedido una discusión continua aún dentro de ella, tenemos un enmendado a, uh, que requerirá acción, um, un referéndum sobre el plan que realmente, uh, francamente, tal como lo veo, como el presidente tiene un desafío altamente ontológicamente. Um, creo que, uh, también tenemos una enmienda del Consejo Camuso para A, Um, uh, gobernar. Sobre el contenido de los votos del secretario de la ciudad, UM, que también fue por mi recomendación para la imparcialidad del empleado sobre el asunto. Uh, señor empleado, si también pudiera compartir con nosotros qué más tiene en la mano.
[Clerk]: Uh, tenemos una enmienda, uh, del Consejo Current. Permítanme ver, uh, si las máquinas se pueden apagar, o las máquinas de quioscos se apagarán en el período de cierre. Muy bien. Sí.
[Fred Dello Russo]: para que no acepten nada. Y el domingo, por lo que no aceptan dinero en esos tiempos. Y también el concejal Camuso tuvo un ante nosotros el asunto de, um, de que habría un período de gracia de 10 minutos al final del período pagado por el período en el quiosco que al finalizar. Entonces, si alguien pagó media hora de estacionamiento que Se les otorgarán 10 minutos adicionales al finalizar esa media hora antes de gratis antes de obtenerlo. No, antes de obtener un boleto, antes de obtener un boleto. Entonces, con todas esas, enmiendas, hubo 30 minutos de estacionamiento gratuito de Hope. Mis disculpas, el concejal marca a 30 minutos de estacionamiento gratuito. Entonces, um, entonces tenemos estas cinco enmiendas que requieren acción. mientras pedimos la moción principal para mantenerse fluido. Así que me pregunto si un concejal desea separarse, hacer una moción para separar todos estos problemas para que podamos. Movimiento de separación. Cortar. Consejero Penta.
[Robert Penta]: ¿Por qué querrías cortarlo? ¿Por qué no lo incluyes? Porque cuando tengas la discusión la próxima semana, tendrás tus respuestas.
[Fred Dello Russo]: Usted le pide que mantenga la cosa abierta y los demás requieren que se actúe la acción. Por lo tanto, no puede mantener algo abierto y continuo, al mismo tiempo que solicita acción.
[Robert Penta]: Bueno, todo lo que estás abierto son las conversaciones que podrás tener. Eso es lo que diría la resolución. Entonces estaría dispuesto a. Eso no tiene sentido para mí, concejal. Oh, ¿por qué no? Tengo algunas enmiendas que me gustaría presentar. Bueno, entonces esto será tremendamente enmendado entonces. Bueno, ya sea enmendado o no, ¿qué diferencia hace? Es parte de la discusión en curso, Fred. Es todo lo que hay. Sí.
[Fred Dello Russo]: Lo que digo es que estas enmiendas no pueden continuar dentro de una discusión en curso. Necesitan ser actuados como movimientos separados. ¿Cada uno de ellos va a ser un movimiento separado? ¿No deberían ser el concejal a largo plazo, señora vicepresidenta?
[Breanna Lungo-Koehn]: En conjunto, pero es contraproducente para el voto resuelto del concejal Pente a favor o en contra del programa. Creo que eso debe ser votado en un momento posterior. Tal vez ninguno de estos cambios se esté implementando.
[Fred Dello Russo]: Muy bien. Ese es un gran punto.
[Breanna Lungo-Koehn]: Esperemos que el alcalde escuche esto fuerte y claro, y no tendremos que votar sobre eso.
[Fred Dello Russo]: Entonces, la moción que nos ha traído para un referéndum sobre este programa, eh, concejal, eh, ¿retiraría amablemente esa moción?
[Robert Penta]: No, solo envíelo hasta que obtenga la respuesta.
[Fred Dello Russo]: ¿Sobre la moción para cubrir la enmienda? Hasta que sea, hasta que no. Sr. Presidente. Sr. Presidente.
[Paul Camuso]: Consejero Camuso. El concejal Knight también mencionó esto en el pasado. Si algo va a estar bajo suspensión, cada miembro de este consejo debe tener la cortesía de al menos verlo y firmarlo. Esto no estaba bajo suspensión, Paul. No, el otro papel que acabas de entregarle.
[Breanna Lungo-Koehn]: Fue una enmienda. Esa es una enmienda. Hacemos esto todo el tiempo.
[Paul Camuso]: Entiendo la enmienda. ¿Te dio? Pensé que era un original, dijo que era 15-032.
[Fred Dello Russo]: Me presentó como una moción separada de esto. Él dando su propio número. De ahí mi punto. No el empleado le da un número. Ese es mi punto, señor presidente. Mi punto es que estoy pidiendo que se retire la enmienda.
[Paul Camuso]: Bueno. Y ese fue mi punto, señor presidente, porque cuando algo queda bajo suspensión para muchos miembros de estos consejos, cualquier miembro del consejo, todos lo vemos, lo iniciamos y luego lo entregamos. No fue una suspensión. Cuando se le dio un número antes, uno asumiría que estaba bajo suspensión y que no lo firmamos.
[Fred Dello Russo]: No podría ser aceptado como un, uh, ¿ves mi, ves lo que estaba diciendo? Hemos tenido muchos, hemos tenido muchas resoluciones para dar muchas resoluciones.
[Paul Camuso]: Hemos tenido muchas resoluciones. Como dije, solo avanza. Cualquier cosa bajo suspensión, creo que todos deberíamos ver.
[Robert Penta]: Hemos tenido muchas resoluciones enmendadas en el piso.
[Paul Camuso]: Enmendado en el piso, pero no entregado al empleado de la ciudad con un número. Dije, él leyó mi resolución.
[Robert Penta]: Con un número en él. Y luego dije, según enmendado. Enmendado, y se lo entregué.
[Fred Dello Russo]: Así que lo hemos aceptado como una enmienda. Originalmente, sin embargo, mi pregunta es, sí, claro, sí, sí, claro. Pero, ¿podemos dejar esa mesa o tenemos que retirarla cuando actuamos en el resto del presupuesto?
[Robert Penta]: Retirarlo y ver cómo es la respuesta. Antes de ir más allá, antes de llegar a eso, quiero volver a las enmiendas que estamos discutiendo aquí en este momento. Quiero ir para indicar que, ¿está el Sr. Nash, todavía estás aquí? Dan. ¿Son los autos, los dos autos que tienes en este momento, están letras pero correctamente? ¿Han terminado? ¿Perdóneme? No. Bueno. ¿Y han sido utilizados? ¿Recientemente a los efectos de la emisión de boletos? No. Bueno. Y cuando nos conocimos, creo que fue el viernes pasado, indicó que los autos no se utilizarían para ese propósito particular. Solo estarían conduciendo a sus conductores y saldrían y harían lo que están haciendo.
[SPEAKER_13]: Correcto. Las cámaras están desactivadas y las computadoras están apagadas. Bueno.
[Robert Penta]: Me muevo que las fechas del 15 de enero y el 16 de enero, cualquier boleto y emitido Usted modifica aún más la enmienda con otra enmienda, enmendada por el concejal Penta de que los boletos emitidos el 15 de enero y especialmente el 15 de enero, donde los autos no tenían licencia, no se registran y no se están registrados y no sean, no ser, eh, se agitaron. Y lo mismo para el 16. Um, y también el número dos, no había claridad en lo que acabas de decir. Concejal. Sí. No puedes entenderlo. Y el 16, lo mismo para el 15 y el 16. Cualquier boletos que emitieron no sean inválidos, porque se usaron en un automóvil que no estaba bien marcado, asegurado, registrado e inspeccionado.
[SPEAKER_13]: Esa es la tercera vez que dijo que los autos no estaban asegurados o registrados. No estaban asegurados. ¿Cuándo estaban asegurados? Estaban asegurados. Puedo obtener la documentación si lo desea.
[Robert Penta]: ¿Qué día estaban asegurados, Dan? No tengo esa documentación. No lo tienes.
[SPEAKER_13]: Pero no estaba asegurado el día 15. Básicamente, lo que estás diciendo es que condujimos por la ciudad con vehículos sin seguro, lo que simplemente no es cierto.
[Robert Penta]: Tenía una placa de cartón que decía Tennessee en la parte posterior de un automóvil blanco que no tenía un registro de Massachusetts. No fue inspeccionado. Y no fue liderado e identificado. Eso es lo que el contrato dice que se suponía que debías hacer.
[SPEAKER_13]: Tuviste 90 días para hacerlo. El contrato dijo que teníamos que marcar los vehículos.
[Robert Penta]: Por lo tanto, dicho esto, se dan boletos en esos dos días, y todavía son vehículos no alertados, pero entiendo lo que está haciendo. Solo están conduciendo a la gente. Entonces, se renunciarán a los boletos que se dieron en esos dos días. Eso es todo.
[SPEAKER_13]: Para aclarar, cada cita que se emite, cada cita, cada cita, sin importar cuándo, ya sea el 15 de enero o el próximo 15 de enero, cada boleto, ya sea este 15 de enero o el próximo 15 de enero, es emitido por un oficial a pie. Los vehículos no emiten citas. Identifican a las personas que están en violación. Los oficiales salen del vehículo. Luego, los oficiales hacen un cheque doble a través de la unidad portátil, y cada boleto se emite a pie.
[Robert Penta]: Pero tenías que usar ese vehículo, Dan, para llegar a donde ibas. Si el Jefe de Policía condujo por la calle y viera mi auto que no era inspeccionado, no registrado y no tenía un plato de Massachusetts a los efectos de un sin plomo, me detendría y me daba un boleto. No lo tenía.
[SPEAKER_13]: No tenías esos. Solo estoy aclarando, porque estás haciendo que parezca que los vehículos mismos emiten citas, y no lo hacen.
[Robert Penta]: Bueno, no habría podido obtener la información, Dan, de las cosas naranjas en la parte superior de esos vehículos de los muchachos que conducen por la calle. ¿Correcto?
[SPEAKER_13]: No necesito las cámaras para obtener la misma información.
[Fred Dello Russo]: Entonces, lo que está diciendo es que la tecnología que emplea su empresa para afectar el plan de aplicación de estacionamiento no es lo suficientemente avanzada como para que las máquinas en sí emitan citas. Por lo tanto, todavía requiere el uso de un ser humano para hacer eso.
[Clerk]: No.
[Fred Dello Russo]: No.
[SPEAKER_13]: Si y no. Gracias. Sí. Quiero decir, puedes, quiero decir, para emitir la cita del vehículo, tendrías que enviar la cita a la casa y no puedes hacerlo. Tienes que poner la cita en el parabrisas y un vehículo no puede poner una cita en el parabrisas. Tenemos dos medios para rastrear cada cita. Primero, la cámara identifica una cita potencial y luego el oficial, el oficial de cumplimiento del estacionamiento sale del vehículo y hace un control doble a través de la computadora de mano para verificarlo. Por lo tanto, hay dos medios para hacer la identificación de cualquier violación.
[Robert Penta]: Pero Dan, nunca hubiera podido hacer lo que esas violaciones estuvieran en eso, al menos el 15, el 15, si no lo tuviera, si el auto fuera correctamente, era como se suponía que debía ser. Punto de información, Sr. Presidente. Podríamos haberlo hecho.
[Michael Marks]: Punto de información, Marks del concejal. Solo si pudiera, escucho lo que el concejal Pente está diciendo, pero por lo que escuchamos, las infracciones trataban con el estacionamiento en el lugar para discapacitados, estacionamiento frente a una hidrante. Y yo, como miembro del consejo, no me importa cómo obtuvieron la información. Quiero que emitan boletos. Para eso están allí, para emitir boletos, y especialmente para infracciones de estacionamiento frente a una hidrante, lo cual es un peligro, eh, en caso de incendio o estacionamiento en un lugar para discapacitados, señor presidente. Así que escucho lo que el concejal Prentice está diciendo, pero no creo que debamos renunciar a los boletos para personas que violen el estacionamiento en esos lugares particulares, el concejal. Gracias, el concejal Martz.
[SPEAKER_13]: Lo haré. Evite cualquier cita el día 15 para estacionamiento de horas extras. Para estacionamiento de horas extras? Creo que ese día se emitieron cinco citas, y evitaré esas cinco citas del sistema para cualquier persona que fuera extra extra. Pero el autobús se detiene, y las desventajas y los cruces peatonales, los conservaremos.
[Robert Penta]: En ese caso, ¿cómo puede anular algo sin venir al Ayuntamiento? ¿Puedes hacer eso donde estás? Bueno, con tu permiso, lo haré. DE ACUERDO. No sé de qué manera quieres que lo haga, y no quieres que lo haga. Espero que el consejo acepte dar permiso para evitar los boletos, ¿de acuerdo? El consejo no está autorizado a hacerlo. Bueno. Pero él puede hacerlo. Segunda cosa en los boletos, ¿hay alguna forma en lugar de tener un boleto de papel, puede poner un boleto de color en eso? Um, sí, eso ya ha sido criado en el trabajo. Pero solo quiero saber, porque no es parte de la resolución. Sí. Me gusta hacer una parte de los, hay un par de soluciones a eso.
[Fred Dello Russo]: Entonces, ¿esa es parte de la enmienda?
[Robert Penta]: Sí. Me gusta enmendar que, las violaciones se codificaran en color. Entonces, y no, y no en el Consejo de Papel y no en papel.
[Paul Camuso]: Um, esto ya se mencionó antes como A, Resolución como enmienda por mí mismo. Fue lo que dije que el boleto hablaba de TI parar y comprar en la segunda pregunta que sigue a las personas que realmente reciben una violación. Ahora, estas son las personas que estamos levantando por las mañanas. ¿Realmente obtendrán un sobre para enviarlo también? Otras comunidades obtienen un sobre los sacerdotes antes de su precisión.
[SPEAKER_13]: Um, ese no era el plan original, pero podríamos investigar eso. Creo que creo que deberías porque las comunidades están divididas. Quiero decir, Hartford, Connecticut, Albany, Nueva York, todas estas ciudades, no lo hacen, No emiten sobres. Simplemente emiten su cita en un parabrisas.
[Paul Camuso]: Otras comunidades lo hacen. ¿Dónde los enviará la gente por correo? ¿A una caja de seguridad fuera de estado en algún lugar? ¿O derecho a Medford Main Street?
[SPEAKER_13]: Lo enviarían por correo a nuestra oficina. DE ACUERDO. O podrían pagarles en línea.
[Paul Camuso]: Solo, creo que es mucho. Creo que son.
[SPEAKER_13]: Bueno, una de las posibles soluciones para ayudar con la pregunta sobre el color es usar un sobre de color y marcado.
[Paul Camuso]: Sí, eso también es cierto. Use un sobre naranja con un boleto blanco.
[SPEAKER_13]: Esa podría ser una solución potencial que resuelva ambos problemas.
[Robert Penta]: Últimos dos puntos, para corregirlo, porque esta es la pregunta que se hizo. Una vez que le da un boleto y alguien apela el boleto, ¿tienen que pagar el boleto primero o tienen la apelación y después de la apelación está teniendo lugar? No, no tienen que pagar el boleto primero. No tienen que pagar el boleto por adelantado. Y lo último, jefe, ¿te diste cuenta en el boleto que tienen el oficial de palabras? ¿Por qué están usando el oficial de palabras? ¿Se puede cambiar esa palabra?
[Leo Sacco]: Bueno, no he mirado ninguno de los boletos. No he visto los boletos.
[Robert Penta]: Dice un oficial sobre ello.
[Leo Sacco]: Pero el hecho es que se les conoce como oficiales de control de estacionamiento, oficiales de cumplimiento de estacionamiento, oficiales de control de estacionamiento civil.
[Robert Penta]: Cualquiera vea las palabras que el oficial da una representación de un oficial de policía, y no lo son. Se supone que no deben dar nada que represente el incendio de la ciudad de Medford, la policía o cualquier tipo de representación.
[Leo Sacco]: Estoy seguro de que se modificará. Estoy seguro de que es una solución simple. Pero volviendo al problema del vehículo, Esos vehículos no estaban no registrados, y no estaban sin seguro. Esos vehículos estaban legalmente en la carretera. Tenían placas temporales de Tennessee, que se reconocen en el estado de Massachusetts para ese período temporal. Inmediatamente fueron al registro y registraron esos vehículos. Tienen luces naranjas en orden para instalarse en los techos de los vehículos, y van a ser llevados. Sé que el impulso aquí es tirar el programa, Creo que ir al vehículo está siendo un poco demasiado.
[Robert Penta]: No, creo que el impulso es tener, después de 90 días, deberían haberse preparado para esto. Ese es el impulso.
[Leo Sacco]: Bueno, no poseían los vehículos durante 90 días.
[Robert Penta]: Bueno, los tuvieron durante 30 días.
[Leo Sacco]: No tuvieron una oficina durante 90 días.
[Robert Penta]: Jefe, tuvieron 90 días para conseguirlos. Lo dijeron en su contrato, 90 días, Fred. 90 días. Enmendé la moción de que se reemplazara el oficial de palabras en los boletos.
[Fred Dello Russo]: El concejal Penta modifica que el oficial de la palabra sea enmendado. Consejero, ¿ha terminado con sus enmiendas?
[Robert Penta]: Y también que el boleto, si alguien recibe un boleto, está codificado por color. ¿Y diría con el sobre de la dirección de devolución?
[Fred Dello Russo]: Sobre de la dirección de devolución coloreada.
[Paul Camuso]: Señor Presidente, si puedo, solo al concluir esto, Chief Sackle, sería negado. Y creo que todos nosotros, aunque no estamos, no estamos completamente felices por la forma en que se han implementado las cosas, Pero ha habido una persona que es un empleado de la ciudad que ha estado haciendo un gran trabajo con esto, y ese es el caballero del podio. Lo he conocido en varias ocasiones en las últimas dos semanas. En realidad se metió en su vehículo, salió, conoció a este hombre aquí, Sr. Presidente. Y puedo apreciar cuándo decimos que queremos que haga el Jefe de Negocios de la Policía, pero por asumir la responsabilidad adicional, Jefe, No podríamos haber tenido una mejor persona en esta ciudad haciéndolo. Su personalidad, su conocimiento de la ley y simplemente receptivos a las personas. Para nuestro jefe de policía, y esto surgió antes en la reunión, y no iba a dejarlo ir a casa esta noche sin mencionar esto. La semana pasada, este hombre cayó personalmente ¿Pagaste el medidor, sin embargo, cuando fuiste a cada cuadrado?
[Leo Sacco]: Mejor.
[Paul Camuso]: Cada cuadrado.
[Leo Sacco]: También tengo los recibos para mostrar.
[Paul Camuso]: Cada cuadrado. El jefe fue a cada cuadrado que tenían estos quioscos, caminaba por todos los negocios, respondió preguntas. Y no necesitaba hacer eso. ¿Sabes que?
[Fred Dello Russo]: Y tomó la delantera en todas las preguntas difíciles.
[Paul Camuso]: Absolutamente. ¿Y sabes que? Todavía no he terminado el cuadrado, Medford Square.
[Leo Sacco]: Entonces había algunos negocios.
[Paul Camuso]: Hay algunos negocios. Pero como dije, yo solo. Sabes qué, él ha sido el punto de la punta, y no podríamos tener una mejor cabeza de departamento haciéndolo. Y gracias, jefe. Y todo esto se callará. En cuanto al despliegue, y está muy por encima de su grado salarial, podría haber sido un poco más sin problemas. Creo que podría haber salido mucha más información. Pero estás haciendo un trabajo excepcional. Y estoy hablando por todos los concejales. Incluso el concejal Penter y yo, apuesto a que estás de acuerdo con este 180%. ¿Correcto, concejal? Hurra. Dijo que no responde.
[Leo Sacco]: Te lo agradezco. Muchas gracias. Pero ya sabes, esto cae. Sé que alguien dijo que, ya sabes, esto realmente no es un trabajo principal, pero todo cae bajo el mismo paraguas. Entonces, el departamento de policía también es responsable.
[Robert Penta]: Así que terminemos. Espera un minuto. ¿Quieres apresurarte? Relajarse. Este es un problema demasiado importante. Está bien. Número uno, después de las siete de la noche, Dan, indicaste que vas a hacer que un equipo especial salga después de las siete de la noche. ¿Qué dice eso en el contrato?
[Leo Sacco]: Bueno, para que lo sepas, quiero decir, eso fue parte de la discusión porque obviamente si no estamos dando pegatinas para el estacionamiento para residentes, nosotros, el departamento de policía, tendremos muchas dificultades para identificar esos vehículos en esas calles que no son estacionamiento para residentes, uh, no tenemos el permiso. Entonces, hasta el momento en que tenemos la tecnología disponible para nosotros, Republic Parking dijo que estarían encantados de tambalearse horas. Tal vez alguien trabaje en la primera parte de la noche. Tal vez trabajarán a partir de las 10 p.m. a las 2 a.m. El objetivo es que las personas no tengan que llamar con las quejas de que intentamos obtener el cumplimiento. Pueden hacer lo que quieran con su personal. Está fuera de nosotros. No creo que haya nada bloqueado en el contrato sobre cuándo van a trabajar o cuántos. Lo que sea necesario para lograr el objetivo, están dispuestos a trabajar con nosotros. Vamos a ser tecnológicos con personal corto en cuanto a la tecnología. Nos falta. Lo tienen. Están registrando a todos para esas calles de estacionamiento permanente. Es un ajuste natural. No discutiría con el hecho de que lo entiendo.
[Robert Penta]: Entiendo los siete a siete, pero no entiendo cómo pueden funcionar después de las siete. Quiero decir, y en cuanto a su, La ganancia inesperada financiera que sale de todo eso, número uno. Y número dos, ¿cómo vas a leer en el muelle? ¿Cómo van a leer las placas de números en el muelle?
[Leo Sacco]: Los lectores de la matrícula los recogen sin importar la hora del día que sea. Dock, básicamente infrarrojo.
[Robert Penta]: Pero cuando los autos están estacionados juntos, Jefe, ¿qué van a sacar del auto?
[Leo Sacco]: El lector de matrículas lee esas placas. Pueden leerlos desde ángulos. He visto cómo funcionan esas cosas y te sorprenderá. Quiero decir, a menos que los parachoques estén de forma consecutiva, y ni siquiera podrías ver el plato, incluso si saliste y miraste por tu cuenta. Esa puede ser la única razón por la que habría una dificultad allí.
[Robert Penta]: Creo que se mencionó en el comité de toda la reunión que costó alrededor de $ 30,000. ¿Es eso lo que es para esas cosas estar en la cima de esos autos? ¿Es eso lo que es, Dan?
[Leo Sacco]: La suya puede ser más costosa, pero lo que teníamos, la unidad que tenemos actualmente fue de $ 30,000 cuando la compramos.
[SPEAKER_13]: El costo minorista en una unidad es de $ 60,000. $ 60,000 minoristas. Con nuestro descuento. ¿Y está instalado? Sí, y esa es solo la unidad. Ese no es el vehículo.
[Robert Penta]: Bueno, dado que tenemos aproximadamente $ 7 millones en efectivo gratuito, voy a mover que el departamento de policía de la ciudad tenga la oportunidad de investigar cuál sería el costo para instalarlos en sus cruceros.
[Leo Sacco]: Para que lo sepas, una de las reuniones anteriores, esa fue una de las cosas que el alcalde y la Sra. Burke habían mencionado para asegurarnos de que, bueno, me alegra que sepas eso porque tenemos que leerlo en el periódico para averiguar qué está pasando. Pero no, quiero decir, se mencionó en una reunión y se discutió y, en realidad, se le pidió a Louise Miller que lo investigara. Llegará, pero lleva tiempo que sucedan esas cosas. Entonces, mientras tanto, Republic nos ayudará y esperamos satisfacer las necesidades.
[Robert Penta]: En el esfuerzo por eliminar la redundancia, ¿por qué no retiramos esa enmienda? No, voy a ponerlo allí como una enmienda.
[Leo Sacco]: Pero, ya sabes, solo quiero decir eso, ya sabes, y aprecio los comentarios, pero el hecho es que todos estamos todos juntos. Quiero decir, todos amamos la ciudad en la que vivimos y trabajamos. Esto va a tomar, esto llevará un tiempo. Quiero decir, esto probablemente tomará un poco de tiempo para ir, pero creo que Basado en algunos de los comentarios que escuché, y no creo que lo estuvieran diciendo porque estaba allí, se dieron cuenta de que vendría en algún momento. Es solo un shock para el sistema. Es una época difícil del año, enero. Todos los billetes vienen de Navidad. Es justo, el negocio está fuera de todos modos en enero, y esto no ayuda a las cosas, pero mejorará, y la mayoría de las personas han sido bastante positivas al respecto.
[Fred Dello Russo]: Gracias, mi jefe. Panter del concejal, ¿está satisfecho con sus enmiendas? Sí. Gracias. Señora, ¿podría indicar su nombre y dirección para el registro?
[Jeanne Martin]: Sí, Jean Martin, 10 Cumming Street. Y voy a decir dos cosas bonitas sobre este programa, y luego eso me dejará de salir. En primer lugar, una de las cosas buenas de este programa es que evita que nuestra policía se convierta, en otras palabras, para otras palabras mejores, Meder Maids, que es una pérdida de tiempo, que satisface uno de mis requisitos Aplicación de estacionamiento. Así que eso es algo bueno. Me alegro de ver eso. Y lo segundo es que los viajeros de otras ciudades se detuvieron y se estacionaron en la ciudad. Así que esos son mis dos cumplidos a este programa. Todo lo demás es completo, si no tuviéramos un contrato de 10 años con estas personas, eliminaríamos todo esto y comenzaríamos de nuevo. Quiero decir, la cantidad de cambios y todo lo demás. Y tengo que decir que, con el debido respeto al jefe de policía, No es su trabajo establecer una política, con la que está manipulando y trabajando, no manipulando, esa es una mala palabra, pero está trabajando y ajustando la política en la que el alcalde debería estar aquí. Eso es lo que está levantando mi presión arterial. El alcalde debería estar aquí tomando su propio calor para su propio programa. Está haciendo que el Jefe de Policía tome el calor, pierda el tiempo del jefe cuando debería hacer otras cosas en esta ciudad. Eso es lo que me levantó la sangre hoy. Sabes, tengo muchas cosas. Pero la otra cosa es sobre el Sr. Marks, estaba en ese comité o comisión o lo que sea para la aplicación de la ley del estacionamiento. Total insulto a todo el tiempo que pasaron en ese comité. Y sé que al jefe de policía se le paga por estar en él porque le pagan como empleado de la ciudad. Pero había ciudadanos que estaban en ese comité que pasaron tiempo en ese programa de aplicación de estacionamiento. Si el jefe de policía lo haya reconocido, quiero decir con el alcalde, no estaríamos en esta posición. Y no tengo nada contra el proveedor exterior. Pero debido a que estamos en este contrato ahora, estamos firmados en ello. Y es solo que todos estos problemas deben presentarse la próxima semana cuando el alcalde esté en la ciudad y sentado aquí, tomando el calor para su propio programa. Porque es suyo y es tuyo, ya sabes, para lo que sea. Puede discutir cuánta responsabilidad es la del consejo. Pero también es, principalmente la firma es por el alcalde. Tiene la única autoridad para modificarlo, cambiarlo, poner una señal de alto aquí. Él es la máxima autoridad para donde habrá un parkinador o lo que sea. Y los quioscos, ni siquiera me hagan comenzar con los quioscos, porque eso ha causado más problemas que si acabaras de poner medidores en metros. Ya sabes, ya sea que esté de acuerdo con él o no, y ponga estacionamiento demasiado bien, y luego haga que la gente lo vea. Todo el mundo entiende un medidor, un medidor simple, simple y simple. Todo el mundo lo entiende. Y solo tengo que decir eso. Entonces, quiero decir, creo que deberíamos haber realizado las recomendaciones de la comisión de estacionamiento. Creo que debería haber sido reconsiderado. Pero de nuevo, las dos cosas que voy, para que mi presión arterial disminuya. Uno, la policía no está perdiendo el tiempo, aunque el jefe de policía ahora está perdiendo su tiempo en esto, cuando debería ser el alcalde el que está tomando el calor para su propio programa. Él es la aplicación de la política. Él no es la firma de la política. Él no es el tipo que hace la política. El alcalde es el tipo que hace la política. Y el número dos, sacó el tráfico de cercanías de las calles, que fue lo segundo bueno de esta política. Entonces con eso, me callaré. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias Jean. En el movimiento. ¿Tenemos algún movimiento para la separación? Oh, señora. Mis disculpas. Su nombre y dirección para el registro.
[F9Dj7AZRD7I_SPEAKER_34]: Mary Ann Ashcraft, 77 Fountain Street. Estuve aquí la semana pasada. De hecho, recibí una llamada de un hombre de negocios en Medford Square. ¿Lo que está sucediendo? ¿Estamos en el negocio de sacar a la gente del negocio? Entiendo Tenemos los quioscos. Es posible que tengamos que vivir con ellos. Me gustaría verlos optar por ellos. ¿Qué sucede cuando el puente comienza la construcción? Tenemos gente que va a salir ahora. Vamos a tener más personas. Exactamente. Y, ya sabes, he estado aquí toda mi vida, como dije. Conozco gente. No espero saber de las personas que poseen negocios. Me llaman y dicen, ¿qué está pasando? Y dije, llame al alcalde. No culpes al Ayuntamiento. Yo mismo no he estado en la plaza. No tengo la intención de estar en la plaza. He cambiado mis recetas de CBS. Voy a ir a otro lugar. Veo gente que va del negocio. No creo que va a funcionar. ¿Puede el alcalde optar por no participar? Tenemos tres meses. Tenemos un año para optar por no participar. Además, como he dicho a algunos miembros del consejo, Norton, En este entorno, el alcalde tenía planes elaborados por un firma de arquitectura en Cambridge que costó mucho dinero, porque conozco al arquitecto que aumentó los planes. ¿Qué pasó? Él dijo, no podemos pagarlo. Pero podemos pagar esto. No lo entiendo. No estoy contento con eso. Probablemente lo que digo no significa que hará ninguna diferencia. Pero tengo un amigo que es un dentista. Están tomando su puente, su estacionamiento, Para reconstruir el puente Craddock, los pacientes se quejan ahora, porque he trabajado con el Dr. Zietzer y he trabajado en la oficina durante muchos años. El Dr. Zietzer abrió esa práctica en 1971, creo. Ahora no tienen estacionamiento para venir a sus citas dentales. Y ciertamente, cuando hay una construcción importante, no va a ver a los pacientes que vienen de una distancia bastante, que han estado provenientes de esa distancia durante 30, 40 años. No puedo decir más al respecto. Es terrible, creo. Gracias.
[Fred Dello Russo]: Gracias, alcalde. Sobre la moción, ¿tenemos mociones para cortar, mociones para retirar enmiendas? Gracias. Moción para cortar todas las enmiendas de la moción principal. Solo la única moción para cortar la que a favor o en contra del proyecto.
[SPEAKER_13]: Lo retira durante una semana.
[Fred Dello Russo]: Ponlo en la agenda. ¿Tienes eso? ¿Tienes otra copia de eso? Tienes el que numiste. Bueno, ese es el ... el empleado le asignará un número.
[Clerk]: Ese número ya se ha ido.
[Fred Dello Russo]: Refilarlo como una resolución. Entonces eso es retirado. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. Uh, así que antes de nosotros nos retiramos la moción para retirarte, uh, lo que sea retirado. Así que tenemos la moción principal para continuar esta discusión enmendada por los concejales, Camuso, Marks, Penta, y Lungo-Koehn. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? La moción lleva. Peticiones, presentaciones y asuntos similares, 1520, posición de Eugene Martin, 10 Cummings Street, Medford, para discutir la reurbanización de Haines Square. EM. Martín,
[Jeanne Martin]: Gracias. Jean Martin, 10 Cummings Street. Muchas gracias por dejarme hablar aquí esta noche. Haines Square es una gran plaza, y tiene un gran potencial para prosperar, y sin embargo, se deja descuidado, y sin una defensa adecuada de la ciudad en su conjunto. Si solo eche un vistazo a la arquitectura, vería lo que veo, la base para un maravilloso lugar de reunión para que los ciudadanos de Medford se comuniquen, así como compren bienes y servicios. Para revitalizar la plaza, necesitamos tener reuniones conjuntas entre los funcionarios estatales debido a la Ruta 60, la Ruta 28 y los graneros de autobuses MBTA. Los políticos locales, especialmente el alcalde y la comunidad de pequeñas empresas, necesitan reunirse para tener un plan bueno y saludable para toda la unidad. Tiene que ser tomado como un área completa y no solo fragmentaria. Los mejores activos que tiene la plaza es Dempsey's Restaurant, sin duda, la mejor combinación de comunidad con su menú de desayuno. Veo a las personas tomar café, comunes, hablar, familias, amigos. Es un lugar social y un lugar para recibir, ya sabes, es un lugar de comida. Así que es absolutamente la piedra angular en su proximidad a la plaza, cómo es central. Es una de las capturas centrales de la plaza y es absolutamente uno de los anclajes de la plaza. Pero de nuevo, la acera fuera de ella tiene potencial. Tiene esos asientos con las mesas de picnic o lo que sea, pero no se usan. Tal como están las cosas, el hombre que lo posee dice que tiene que salir. Es una propiedad de la ciudad, la propiedad de la ciudad de la acera. No se supone que sea responsable de palear la nieve, pero a menudo lo hace. Se encarga de eso, y también lo hacen los otros dos negocios, la floristería y la sala de pizza, porque nadie más lo hará. Porque la ciudad no tiene los servicios que solía proporcionar. Pero ese espacio, ese pequeño triángulo donde está Dempsey's, es absolutamente perfecto para tener paraguas con personas que comen y se comunican, especialmente de Dempsey. O comer un sándwich de una submarina local por la cocina de Alfredo o algo así, obtener un submarino, bajar. Está en el mismo lado del bloque. No tienes que salir de tu propio camino. El hardware moderno es otro elemento básico enorme, que ha ofrecido a muchas personas la comodidad y el toque personal para las mejoras en el hogar. Las lavanderías son un elemento básico para el área debido a los grandes apartamentos de alquiler en todo el vecindario. Lo que hay que decir es que Haines Square tiene muchas casas de dos familias que ahora se usan como propiedades de alquiler. Tanto arriba como hacia abajo se utilizan como propiedades de alquiler. La gente vive fuera de la ciudad, posee esas casas. ya no es solo el propietario ocupado como solía estar de vuelta en el pasado, por lo que tiene una alta población de personas que usan los autobuses y usan Ya sabes, diferentes mecanismos. Y también usan las tintorerías y la lavandería. La lavandería allí es absolutamente esencial porque muchas personas que viven en esas propiedades de alquiler, muchos propietarios no les permiten usar el sótano para lavadoras y secadoras o, a veces, tienen máquinas operadas por monedas en su sótano o algo así, pero muchos inquilinos usan la lavandería en Haines Square. Pueden caminar allí abajo y usarlo. Entonces, esas lavanderías necesitan quedarse allí. La desventaja de la plaza es su enfoque central. Mientras conduce desde Medford Square, que tiene una licorería, que solía ser el cine. Ahora, me doy cuenta de que una licorería es un negocio legal. Es un negocio legítimo. Aporta muchos ingresos fiscales, porque los impuestos sobre el licor son más altos que otros bienes y servicios. Entiendo eso. Sin embargo, a medida que subes esa plaza, donde Spring Street entra en la Ruta 60, lo que te llama la atención, que solía ser una sala de cine, ahora es una licorería. No estoy en contra de esa persona personal que lo posee. Pero si alguien pudiera hacer arreglos para que esa licorería se mueva a un lugar a lo largo del costado de un montón de tiendas de bloqueador y no sea el enfoque central, eso haría que todo sea diferente. Y también, si tuvieras un restaurante dentro de ese teatro, si tuvieras un restaurante con Wi-Fi, sería increíble. Toda la sensación de esa zona de licorería cambiaría. Si tenía bonitas ventanas de vidrio que estaban abiertas y que no estaban llenas de letreros para la luz de los brotes o lo que sea, entonces, espere un minuto, aún no he terminado. Oh, oh, está bien, está bien. Entonces, porque si lo miras, ves a Bud Light y lo que sea. En cambio, si viste personas sentadas en sillas, ya sabes, usando sus dispositivos, y estaré de acuerdo ahora, he venido a cambiar de opinión, incluso te dejaré poner un estante para bicicletas frente a esa área para que si la gente viaja en bicicleta, puedan ir y colgar allí y almorzar, ¿de acuerdo? Pero de todos modos, si cambias eso, cambiarías toda la sensación de toda esa región. Y no estoy en contra de la licorería, si quieres ponerlo a un lado en otro lugar, más poder para ti. Pero es un punto focal central, y si pones un restaurante allí, hombre, un lugar de almuerzo, sándwich, sopa, algo así, donde la gente tiene, ya sabes, Una cosa de almuerzo, porque tienes el desayuno justo allí en Dempsey's. Realmente sería increíble. Vamos a ver. El otro gran problema son los graneros de autobuses MBTA y el edificio de ladrillo que se encuentra frente a él. El edificio de ladrillo fue construido, como, 1922. Me doy cuenta de que hay una infraestructura eléctrica para los graneros de autobuses, y es un problema, pero ¿adivina qué? Es el problema del MBTA. No es mi problema. No es el problema de Haines Square. No es el problema de la ciudad. Los autobuses MBTA se sientan allí, y se ven horribles. Imagínese si esa zona de granero fuera un espacio verde. Hola. Supongo que me estoy transformando. La ciudad va en mi cabeza o algo así. Estoy pensando en verde. Pero si ese lugar, si esa área era verde, he estado cerca de ustedes demasiado tiempo. Entonces, si esa área era verde con algunos bancos para sentarse, Muy bien, compras un sándwich, vas y te sientas en un banco con un espacio verde en lugar de los graneros de autobuses, sería otro lugar que estaría abierto para que la comunidad se siente y se siente. No quiero que otros edificios se pongan allí. Dios sabe que tenemos suficientes edificios en esta ciudad. Seguimos colocando desarrollos en todos los sentidos. Obtienes un sello de franqueo, ponen un edificio. Entonces, si pudiera tomar eso y convertirlo en espacios verdes, pero eso requerirá el esfuerzo de los representantes estatales, los senadores estatales, los pueblos, el alcalde, la comunidad de pequeñas empresas, la Cámara de Comercio, todos tendrán que entrar en eso. Pero visualíelo. Tener algo de imaginación. Vamos a ver. Con la ayuda de la delegación estatal, bla, bla, bla, me gustaría ver el espacio verde, bla, bla, bla. Ahora, el MBTA es otro problema, porque tenemos autobuses y camiones que a menudo pasan allí. Entonces, si vas a presentar, Dios no lo quiera, los carriles para bicicletas, porque personalmente creo que es un accidente que espera que suceda. Pero si es así, tendrá que decidir, ¿vamos a sacar espacios de estacionamiento? ¿Para poner un carril de autobuses? No sé. Pero sea lo que sea que hagas, tendrás que involucrar al MBTA, porque los camiones, enormes camiones, van allí para entregar, especialmente para el hardware moderno. Veo camiones todo el día que dejan cosas para el hardware moderno. Y no son semi. Son solo pequeños. Pero son camiones. Son camiones comerciales que atraviesan y autobuses que atraviesan todo el tiempo. Entonces, el MBTA tendrá que involucrarse si movemos una parada de autobús. No sé. Diseñarlo. No me pagan por hacer esto, pero hay personas a las que se les paga por diseñar este tipo de cuadrados, y si tuviéramos algo de imaginación, podríamos transformar ese cuadrado. Vamos a ver. Eso es todo. Bueno. ¿Qué otra cosa? Bueno. Vamos a ver. En cuanto a la limpieza general, solíamos tener hombres de la sección, o podríamos usar mujeres hoy, en los cuadrados, cuyo único trabajo era recoger la basura en la plaza. Ahora, entiendo que cuesta mucho dinero, pero si el DPW contrata a más personal para convertirse en personas cuadradas, eso suena divertido, pero limpiadores cuadrados, no sé cómo decirlo, sino barredoras, A tiempo parcial, parte de sus sesiones, o tal vez el lunes, miércoles, viernes o lo que sea, o contratar a las personas mayores, no me importa cómo se haga, pero necesitamos que la gente limpie la basura porque hay mucha basura volada, y no tengo que decirle a las personas, las líneas para los espacios de estacionamiento no están allí. Es una especie de raro, como es la plaza también, si alguien, eres algo así como cuando entras, Spring Street a Salem, es una especie de, no sé, es una especie de gente hace lo suyo. Entonces, ya sabes, podría ser un carril, pero hay dos o tres autos apilados, como alineados, ya sabes. Entonces, lo que sea, las personas de tráfico que organizaron podrían enderezar eso y tal vez hacer que la isla sea más grande Haga que solo haya espacio para que un automóvil se vaya en un camino para que no vea las pilas o tal vez la isla también pueda ser más grande para otro uso, como cuando tenemos nuestros festivales en el Festival de Otoño de Otoño, lo usan como el área de apoyo del escenario para el festival para donde está el escenario si se expande un poco. Podrías tener la cosa, ya sabes, usarla para otro espacio. Pero de todos modos, está bien. Así que no me importa cómo lo hagas, pero necesitamos tener personas de sección para limpiar y pintar y hacer todas esas cosas, monitorear las macetas de flores, regarlas, lo que sea, ya sabes, esos barriles con las flores en ellas, lo hacen bien con las luces, con las macetas colgantes y todo eso. Tengo un sueño. De todos modos. De todos modos, la señalización se ve basura. Hay demasiadas cosas en las ventanas en las tiendas, y si tuvo los toldos o todo el uniforme de señalización, no tiene que ser exactamente lo mismo. Puede tener su propia personalidad, pero si hay algún tipo de consistencia en toda la señalización, eso mejoraría el área. En cuanto a la aplicación de estacionamiento, El alcalde asignó un comité para revisar el problema en 2009. Había ignorado las recomendaciones de ese comité y ha llevado al caos. Hemos hablado de eso, pero voy a repasarlo muy rápido porque lo escribí. El alcalde ha tomado la decisión de ir con un contratista privado externo y ha sido firmado durante siete años con tres opciones más adicionales. Muchos de los negocios en Haines Square no están en la Cámara de Comercio y, por lo tanto, no han tenido voz en el asunto. Hasta ahora, y entiendo que el jefe ha hablado con algunos de esos dueños de negocios, eso es maravilloso, pero sé con certeza que muchos de esos dueños de negocios no pertenecen a la Cámara de Comercio. Sin ofender, pero no lo hacen. Hay inconsistencias en la política donde está el bloqueo Dabbs. Y tiene razón. Soy un cliente frecuente de arteria y aún los llamaré para negocios, pero tienen una ventaja sobre los otros negocios en West Medford. Si va a hacer medidores de aplicación de estacionamiento, que es mi preferencia, sobre los quioscos o lo que sea, debe bajar hasta la ruta 60 porque es realmente una venta minorista comercial de barras. Tienes las estaciones de servicio. Tienes el lugar de comida brasileña, del que soy un cliente frecuente. Tienes pañales. Tienes bloqueo de la arteria. Hay un montón de negocios allí. Tienen la tienda de bicicletas. Hay una tienda de bicicletas en la ruta 60. También deben ser medidos, porque ese es tanto un lugar comercial-cita de pendiente como cualquier otro lugar. Y así es, ya sabes, cuando Dabbs Lock llegó aquí, estaba sintiendo su dolor porque Artery Lock no tiene que pagar eso, no tiene que tener eso. Con el debido respeto, las personas que vienen de Malden me han dicho que no se han detenido en Dunkin 'Donuts en Haines Square porque no entienden el sistema de quiosco. Puede ser de $ 5, pero quiero los $ 5 de Malden, ya sabes. Por lo menos, se deben establecer medidores regulares operados con monedas por simplicidad, y esa sería mi recomendación, para deshacerse de los quioscos e ir con metros. La gente ve medidores y los entiende. Haines Square tiene una alta población de alquiler, bla, bla, bla. Ahora, este es un tema sensible, pero aunque veo que los grupos de inmigrantes de América del Sur a Asiático tienen pequeñas empresas familiares en Haines Square, no hay muchas empresas negras de propiedad estadounidense que conozco. Me gustaría ver a una barbería de propiedad negra y otro negocio de propiedad negra entrar en la plaza. La población de esa área está cambiando, y contribuiría en gran medida a incorporar a todas las personas nuevas. Actualmente hay un par de escaparates abiertos en el bloque de cocina de Alfredo. Al frente de la parada y la tienda. Y ese sería un gran lugar para poner una barbería. Y así podríamos comunicarnos con la Cámara de Comercio. Podrías comunicarte con Neil. Podrías comunicarse con otras personas en la comunidad empresarial. Ir a lugares, las escuelas donde hacen barberos, donde entrenan a los barberos, y consiguen a alguien y digan, oye, ¿podemos ayudarlo a abrir una barbería? Y solo abre una barbería, porque el área está cambiando y necesitamos cambiar con esos tiempos. Casi he terminado. Para terminar, creo que todos los cuadrados deben ser tratados de la misma manera. No es ningún secreto que West Bedford está en el lado más rico de la ciudad. Yo sé eso. Solo tenía que decirlo. Y por lo tanto recibe más atención. Diría que si tenemos medidores en Haines Square, tenemos que tener metros en West Medford. No quiero ver quioscos en West Medford y medidores en Haines Square. Podría funcionar para Boston, porque en Chinatown, tienen medidores y en Newbury Street, tienen quioscos, pero Medford no es Boston. Así que solo quería tirar eso por ahí. Sé que es controvertido, pero eso es lo que hago. Muy bien, bueno, muchas gracias.
[Richard Caraviello]: Jean, no te vayas.
[Jeanne Martin]: Gracias Jean. No te vayas.
[Breanna Lungo-Koehn]: Tal vez podrías hacer Medford Square la próxima semana. Sí, exactamente. Gracias. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señora presidenta. Jean, no vayas, vuelve. Sí, sí. Regresar. Sabes, estoy de acuerdo contigo muchas cosas que han sucedido allí, pero ya sabes, hemos firmado ordenanzas que no se siguen en Haines Square, que si algunas de esas señales y cosas, las ventanas se limpiaron, marcarían una gran diferencia allí. Ahora, Jim Silver formó un grupo de trabajo en South Medford. Ese podría ser su trabajo, formar un grupo de trabajo para Haines Square. Del mismo modo, hable con Jim Silver, solicite su consejo para firmar un grupo de trabajo. No es una mala idea. Serías el jefe de esa fuerza de trabajo.
[Jeanne Martin]: Sí, sería bueno en eso. Eso estaría en mi callejón.
[Richard Caraviello]: Mi sugerencia para ti.
[Jeanne Martin]: Pero mientras tanto, quiero que el alcalde también mire todas esas ideas.
[Richard Caraviello]: Si forma un grupo de trabajo y tienes suficientes personas, el alcalde te escuchará.
[Jeanne Martin]: Así es. Así es. Así es como haces ruido. Está bien. Gracias.
[Adam Knight]: Señora presidenta, muchas gracias. EM. Martin, dijiste algo que realmente resonó conmigo, y es algo en lo que sé que nuestro representante ha estado trabajando muy duro durante varios años, y ese es el cierre del granero de Salem Street Car. Creo que eso es muy necesario, y es algo que hace mucho tiempo. Creo que el cierre del establo de Salem Street Car en realidad traería un esfuerzo y una oportunidad para embellecer el área, pero lo más importante, mejorará la calidad de vida para los residentes del vecindario. Sé que he trabajado cuando estaba en la legislatura con el senador Shannon, con el representante Donato en varias ocasiones al intentar sacar el carbono de allí. Pero estoy bastante seguro, si mi memoria me sirve correctamente, que el representante pudo obtener algunos fondos para realizar un estudio y un plan para reubicar los carbonos en Wellington Circle. No sé qué tan avanzados estamos en ese proceso, pero lo que haré es comunicarse con él y te lo haré saber.
[Jeanne Martin]: Gracias. Aprecio eso. Muchas gracias. Gracias. Consejero Penta.
[Robert Penta]: Sí, Jane, lo que aprecio el hecho es que pones mucho esfuerzo y tiempo y haciendo una presentación de lo que pensaste que creías. ¿Sabes algo? Pero la ciudad también tiene una responsabilidad. Así que aquí es donde voy a dividir del concejal Caraviello. No creo que tengas que salir y comenzar y hacer cualquier cosa. Tenemos una oficina de desarrollo comunitario que aún no ha caminado por estas calles aquí en la ciudad de Medford para descubrir un golpe en las puertas de los negocios, como el alcalde, al no averiguar qué está pasando, cuál es el problema, ¿cuál cree que sería una mejor situación aquí para la ciudad? ¿Qué te gustaría que se hiciera? Dicho esto, creo que la ciudad tiene una gran obligación. Es bastante malo que gravan a las personas hasta la muerte con el impuesto sobre los alimentos, el impuesto sobre las ventas, y el impuesto sobre impuestos especiales, e impuestos sobre el agua y el alcantarillado, y el impuesto sobre bienes raíces. Y ahora tienes este nuevo impuesto de quiosco loco. Y ahora quiere que la gente de negocios continúe y cree algo que la ciudad debería estar haciendo ellos mismos. Si quieren que se realicen el desarrollo, si quisieran ser proactivos, estarían ahí afuera, al igual que Summerville era proactivo, al igual que el proactivo de Winchester. Al igual que Arlington es proactivo, al igual que Lexington es proactivo. No tenemos que ser esas comunidades, pero podemos ser proactivos entre nosotros y entre nosotros dentro de nuestras propias comunidades. Y mucha gente mira a West Mefford, lo mencionas, así que mencionaré West Mefford. Es un grupo de personas muy unida, trabajan juntas, se cuidan el uno al otro y es un tipo de negocio en el que uno se alimenta de otro. No son Newbury Street, es solo un tipo de comunidad de mamá y pop dentro de nuestra propia ciudad. Pero las cuatro secciones de la ciudad son así. Mefford Square es diferente. Las cuatro secciones de la ciudad son así. Y una vez que la ciudad se despierta y decide descubrir que necesitan arreglar los baches, deben comprender que la gente de los negocios necesita sobrevivir, y no pueden seguir gravándolos, especialmente cuando está sentado en casi $ 15 millones de excedentes de ingresos y una cuenta de agua y alcantarillado y efectivo libre, y ahora está tratando de volver a gravar con esta locura de un impuesto al kiosco. Está mal. En mi opinión, está mal. Creo que la ciudad necesita despertarse. Y es obvio que el alcalde, escucha, si el alcalde tuviera algún respeto por este consejo y por usted, habría enviado a alguien, habría enviado algo al presidente de este consejo y les dijo, desafortunadamente, no voy a estar aquí. Estoy de vacaciones. ¿Podría cancelar la reunión por otra semana? Pero no, no hizo eso. Sabía de antemano que sabían de antemano que no iba a estar aquí. Fue una noche desperdiciada, desafortunadamente, para todas las personas que aparecieron, pero con suerte el Jefe recibió el mensaje y tuvo la idea de que todavía había preocupaciones por ahí que necesiten ser corregidas. Y mantengo mi resolución. Y cuando lo presento la próxima semana, no apoyo esto. Porque no creo que sea adecuado para la ciudad. No es el paso correcto para entrar. Y creo que debería haber comenzado con la ciudad asumiendo la responsabilidad primero antes de hacer algo al traer una empresa externa. Gracias.
[Breanna Lungo-Koehn]: Presidente del ruso.
[Fred Dello Russo]: Gracias, señora presidenta. Gene, esa fue una presentación maravillosa que hiciste hoy. Y aunque pensé que la reunión de esta noche fue fructífera sobre las discusiones sobre el estacionamiento, lamento la ausencia de una. Sin embargo, creo que las discusiones fueron útiles, productivas y todas las discusiones hasta ahora lo han sido así. Y ciertamente hemos visto que todo este plan de estacionamiento evoluciona en algo realmente que no es de nadie, pero ahora, porque ha habido tantos aportes y tantos cambios, en cierto sentido, creo que pertenece a todos. Dicho esto, con respecto a tu Tus ideas y tu visión para Haines Square. Creo que es muy loable y una señal de esperanza dentro de esta comunidad, y agradezco que lo traiga hacia adelante. Sabes, hay algunas personas de una inclinación política particular que piensan que el gobierno debería hacer todo por nosotros. Creo que la experiencia ha demostrado que se ha señalado a las personas detrás de estos rieles que necesitan prestar más atención a la historia. Creo que si la historia nos ha mostrado algo, que dependemos del gobierno Para hacer todo por nosotros, nos encontramos con problemas. Gene, una asociación público-privada para el desarrollo de cualquier cosa, es lo que son los ingredientes para una historia de éxito. Al contrario de lo que piensan algunas personas, mi experiencia con la Oficina de Desarrollo de la Comunidad, cuando se acerca a ellos para trabajar en proyectos, que terminan siendo muy exitosos debido a la experiencia y los recursos que el liderazgo de esa oficina aporta a cualquier esfuerzo. Y si usted, en la cooperación con tal vez comerciantes en la plaza, los propietarios, los miembros de la Cámara de Comercio y las personas en la Oficina de Desarrollo de la Comunidad, se involucraran en algún proyecto, creo que sería una receta tremenda para el éxito. Y sé que tienes la capacidad de liderar y hacer eso.
[Jeanne Martin]: Muchas gracias. Y creo que el espacio para eso debería suceder en Haines Square. Creo que los políticos, el alcalde y ustedes deberían encontrarse en Dempsey's. Y creo que las empresas locales también deberían reunirse en Dempsey's o en el nuevo almuerzo que vamos a construir donde está la licorería. Y luego ustedes pueden encontrarse, y estaré allí. Estaré feliz de estar allí. Y porque hasta que ustedes se unan por las leyes de zonificación o lo que sea que tenga que ser cambiado, para que puedan comer en esa pequeña tri-corner o lo que sea, porque no se está utilizando por completo. Esa pequeña tri-corner fuera de Dempsey no se está utilizando por completo. Y sería tan increíble ver paraguas y personas colgando allí y relajarse en un día de junio. Gracias.
[Robert Penta]: Consejero Penta. Sí, Jean, no te vayas, porque mi opinión va a ser un poco diferente al concejal Dello Russo. Desearía que me mencionara por su nombre, porque eso es a quien sé que se refería. Pero creo que el gobierno tiene un papel. Creo que el gobierno tiene una responsabilidad. Cuando gravan a las personas en esta comunidad, o en cualquier comunidad, para hacer algo y ser parte de la comunidad, tienen la responsabilidad de salir y trabajar dentro de la comunidad. Y cuando no los ves, y cuando no escuchas de ellos, y cuando ve que las empresas se cierran uno a la vez, uno a la vez y uno a la vez en Medford Square, y aún no ve que el gobierno de la ciudad salga tratando de averiguar cuál es el problema, cuál es la razón, ese es el problema. Es el gobierno no hacer su trabajo. Puedes hacer todo el trabajo que quieras ayudar. Es encomiable. Pero aún necesita un gobierno para ayudarlo. Y si no quieres que el gobierno te ayude, entonces ni siquiera deberías estar aquí esta noche, porque no funcionará. Se necesitan dos para tango. Pero antes de que se necesiten dos para Tango, tenemos que recordar una cosa. Jim Silver y Smartco y South Metro, fue debido a que esas personas son persistentes, siendo persistente. Porque si la ciudad estuviera haciendo su trabajo, no habría tenido que ser tan persistente. Y afortunadamente, el jefe estaba allí en una noche en particular Y caminó por el vecindario con ellos para ver lo que estaba pasando. Es una persona ejemplar como empleado municipal. Si todos los jefes de departamento actuaran como él, no tendríamos ningún problema. Ni siquiera necesitarías un alcalde porque todos estarían haciendo su trabajo. El tipo va más allá del llamado del deber. Sin embargo, este no es su trabajo. Su trabajo es ser el Jefe de Policía, para asegurarse de que nuestra comunidad esté segura. No debería tener que ser el comisionado de estacionamiento, por así decirlo, sea lo que sea. Pero desafortunadamente, el alcalde Dios te bendiga jefe. ¿Por qué lo haces? No sé. No creo que lo merezcas. Y creo que hay un ejemplo perfecto de que el gobierno no es responsable de lo que se supone que deben hacer. Este es el programa del alcalde. Este es el programa del alcalde, no el jefe o el consejo. Este es el programa del alcalde. Y si él quiere ir de vacaciones por lo que tiene derecho, entonces deberíamos haber recibido el respeto de que las personas en su oficina que no sabían que no iban a estar aquí porque todos los que se presentaron temprano esta noche esperaban que él estuviera aquí. Y ese es el mensaje que salió. Y ese fue el voto del Ayuntamiento la semana pasada. Siete, siete a nada. Gracias.
[SPEAKER_05]: Marcas del concejal, punto de información. Consejero Camuso.
[Paul Camuso]: Lo lamento. Um, puedo apreciar eso. Y desearía que nos notificaran, pero ciertamente entiendo desde el punto de vista de un propietario que el alcalde probablemente querría ir de vacaciones y no hacerte correr por las cafeterías gritando que está fuera de la ciudad y para que alguien probablemente pueda ir a su casa y robarla porque está de vacaciones. Quiero decir, es solo, como dije, me parece bastante divertido, señora presidenta. Consejero Marcas. Como dije, puedo entender, pero ... ¿es un punto de información? Sí. No, cuando vas a Florida con tus amigos, no le dices a la gente.
[SPEAKER_05]: Oye, oye. Ey. Orden.
[Paul Camuso]: Tampoco deberías.
[SPEAKER_05]: Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente, señora presidente. Y aprecio a Jean y aprecio tu visión. Y creo que, cuando se trata de la Oficina de Desarrollo de la Comunidad, nosotros, como comunidad, debemos esperar más de la Oficina de Desarrollo Comunitario. Esa es la razón por la que tenemos una oficina de desarrollo comunitario. Y, ya sabes, hacen el trabajo de Yeoman cuando se trata de encontrar subvenciones y parques de rehabilitación. o asignar dinero de subvención de bloque de la comunidad cada año. Hacen un trabajo tremendo. Pero todo lo que necesita hacer es mirar los cinco distritos comerciales en esta comunidad y preguntarse por qué no hemos revitalizado uno de nuestros distritos comerciales en los últimos 25 años. Eso es todo lo que necesitas preguntarte. Y, ya sabes, está claro para mí que la Oficina de Desarrollo de la Comunidad se ha quedado muy lejos de la marca cuando se trata de la reurbanización. Esta administración ha estado a cargo durante 28 años, Y me sometería a cualquier persona en esta comunidad, Medford Square no está mejor ahora que hace 28 años. Y te presentaría que la plaza estaba mejor hace 28 años de lo que tenemos allí ahora. El consejo votó varios meses en Riverside Ave, el pequeño transporte de transporte que tenemos frente al CVS en Riverside detrás del cementerio. Votamos para que lo considere una posible reutilización. En este momento, se está desmoronando. El techo está goteando. Está en condiciones deplorables, y se está utilizando para casi nada. Y la respuesta que obtuvimos de la administración fue que la tomarán bajo asesoramiento. Este es el tipo de cosas que, cuando se plantean problemas, no hay nadie en el Ayuntamiento que lleve el agua. No hay nadie en el Ayuntamiento que lo busque. Y ese es el problema que enfrentamos. Y, ya sabes, hasta que haya una nueva administración en esta ciudad, veremos a nuestros distritos comerciales como están, en condiciones deplorables, que necesitan actualización, necesitan nuevos estudios de tráfico, nuevos cruces de peatones, enfoques calmantes de tráfico, nuevas fachadas. Todo el problema, y es, hablamos sobre Haines Square, creo que fue la semana pasada, sobre el incendio que tuvo lugar en el Lucky Dragon Chinese Restaurant. Eso fue hace más de dos años. Y todavía está abordado con letreros de acción en la ventana. Eso fue hace dos años. ¿Cómo permite una comunidad un establecimiento en un distrito de negocios permanecer de acuerdo? Simplemente no entiendo. ¿Y existe alguna participación de la Oficina de Desarrollo de la Comunidad o la Oficina del Comisionado de Construcción para hacer algo al respecto? Estás hablando de la licorería como una apariencia y área arruinada, ¿qué pasa con un montón? Establecimiento que se ha incendiado hace dos años. Y esto es, creo, lo que estamos viendo en toda la comunidad, no solo Haynes Square, West Medford, la ladera y nuestro ancla principal, que es Medford Square. Y el alcalde ha encargado tres informes separados para revitalizar Medford Square, ha gastado varios cientos de miles de dólares para salir Un plan para revitalizar Medford Square y no ha hecho nada. Y eso es más de un proceso de 25 años. Así que supongo que cuando hablamos de que la aplicación de la ley de estacionamiento toma cinco años y la visión del alcalde, eso es bastante rápido porque la revitalización de Medford Square aún está en curso después de 25 años en el departamento de policía después de 50 años en jefe, lo que no lo llamaremos al podio en la biblioteca, 50 años. Entonces, supongo que es par para el curso de cómo estamos trabajando y, ya sabes, estoy de acuerdo. No creo que una junta asesora de ciudadanos lo haga. Las personas deben hacer que estemos pagando su salario y salarios fuertes. Y, ya sabes, eso es lo que debería ocurrir en esta comunidad. Y el alcalde necesita poner énfasis en la Oficina de Desarrollo Comunitario. Y algunos de todo su personal es probablemente siete veces más grande que nuestro personal. Tenemos una persona a tiempo completo que es el director. Una persona a tiempo parcial, y puede haber alguien más que responda a los teléfonos en la oficina. Esa es nuestra oficina de desarrollo comunitario. No sé lo que vas a sacar, aparte de lo que ya estamos obteniendo, que es solo el mínimo día a día, mantenga la oficina en marcha, pero no hay mejoras en nuestra infraestructura o cualquier idea de la revitalización. Pero aprecio tus pensamientos, Jeanne.
[SPEAKER_05]: Gracias. Consejero Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias, señora presidenta. Ya sabes, el concejal Pence tenía razón. La asistencia vale la pena. Sabes, de nuevo, sé que no lo tomarás, pero ese a veces es el esfuerzo de tierra de los ciudadanos que motivarán a las personas y van en este edificio. Sabes, hablaste de la gente, ya sabes, la pequeña plaza allí. Todo lo que ese restaurante tiene que hacer es solicitar a la Junta de Salud para un permiso, y podrían poner las mesas y los paraguas. Hace un año y medio, traje a la Universidad de Harvard a la ciudad, Y se les ocurren 20 ideas de bajo costo para mejorar la ciudad. Y no los llevamos a no uno de ellos. Mira, esa es la vergüenza. Estaban de aquí. Estuvieron en exhibición durante un mes. Y como dije, los estudiantes pasaron tres meses aquí eligiendo lugares para limpiar con todas las cosas que eran de bajo costo, porque su proyecto era que tenían que mantener a todos con un presupuesto. Y no tomamos una de las sugerencias. Y tuvimos uno de los arquitectos paisajistas número uno en el mundo En este edificio y no tomamos sugerencias de ellos.
[Fred Dello Russo]: El concejal Dello Russo. Señora Presidenta, una moción que esta presentación se enviará al alcalde para una respuesta.
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Qué tipo de, que revisa, que revisa la remodelación de Haines Square?
[Clerk]: Sí.
[Michael Marks]: Consejero Marcas. Tal vez si podemos hacerle al alcalde una pregunta más conmovedora, de cuáles son sus planes para revitalizar nuestros cinco distritos comerciales, porque solo se le puede decir tantas veces sobre un plan que se redactó hace 20 años. Bien. Solo se le puede decir tantas veces sobre ese plan obsoleto hasta que la gente se dé cuenta y desenmascare la mascarada que está sucediendo que nada está sucediendo en esta ciudad.
[Breanna Lungo-Koehn]: Moción de aprobación. por el concejal Dello Russo. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Pasa el movimiento. Ofrecido por el concejal Caraviello. Discuta los problemas de camiones después de la hora y el fin de semana en la calle Auburn.
[Richard Caraviello]: Jefe, si puedes, eso es lo que le pregunté ayer, si puedes hablar de ellos por un segundo. El jefe, en los últimos meses, el tráfico en la calle Auburn, especialmente los fines de semana y después de las horas, con las 18 ruedas que van allí, ha aumentado un poco. ¿Tenemos algún horario fijo cuando esos camiones Debería ir allí. Quiero decir, van a ir allí los sábados y domingos por la noche a las 10, 11, 12 en punto de la noche para hacer entregas en Whole Foods.
[Leo Sacco]: Ese es un problema de antiguo. He oído que ha aumentado en los últimos meses. Uno de los problemas allí es que esa calle probablemente debería ser una calle de transporte no pesado.
[Richard Caraviello]: Bueno, sé que no pueden subir. Quiero decir, no sé qué tan lejos pueden llegar a Parkway. Pero de nuevo, están llegando allí. Escucha, es bastante malo que lleguen allí durante la semana cuando hay escuela. Vienen allí un sábado por la noche y el domingo por la noche a las 11 en punto.
[Leo Sacco]: Es solo una cuestión de a dónde van. Mi suposición es Whole Foods. Van a Whole Foods. Porque no hay lugar en el que puedan ir. Hablaremos con la gerencia de Whole Foods. Sé que en un momento, lo hicimos redirigir y los camiones tendrían que ir a West Medford Square o girar en Canal Street. Pero probablemente era más probable que tuvieran que ir a Harvard Avenue y regresar a Boston Avenue. Pero luego no pudieron despejar el puente en el Parkway, ese puente junto a U Hall. Ese fue un problema, pero sé que ha sido un problema. Auburn Street es solo un, quiero decir, realmente no debería ser un camión.
[Richard Caraviello]: ¿Es posible establecer algunas horas cuando no pueden bajar de esa manera? Quiero decir, no es justo para esas personas. Quiero decir, digamos lo suficientemente mal que tienen que venir allí durante la semana, pero, ya sabes, no deberían venir allí los sábados y domingos por la noche.
[Leo Sacco]: Bueno, creo que el primer paso sería hablar con las personas de Whole Foods y descubrir por qué pueden recibir entregas o por qué los camiones dejarían su establecimiento en en esas noches a esas horas. Estoy seguro de que podrían hacer arreglos para que las entregas vayan en un momento diferente. Y MDC siempre me ha dicho antes del DCR que los camiones podrían viajar siempre que sea básicamente una o dos cuadras hasta el lugar que podrían viajar en esa vía de parque. Pero realmente, cuando salen de Auburn Street, no se supone que estén haciendo ese giro, si salen de Auburn Street por Whole Foods, y llegan a la vía de parque.
[Richard Caraviello]: Bajando por la calle Auburn para ir. De ahí es de donde vienen. No se encuentran, pero quiero decir, también podrían venir de esa manera, pero si pudieras hablar con el gerente allí e informarnos algún tipo de solución, porque digo que esas personas, es bastante malo que bajen durante la semana, pero para bajar los sábados y domingos por la noche, es un poco empujando el sobre allí. Bien, lo comprobaré con ellos. Gracias, jefe.
[Fred Dello Russo]: Gracias por la moción del concejal, UH, advertencia por su aprobación y reenvío al jefe de policía. Todos los que están a favor, todos esos después de la moción pasan, uh, documentos en mano al empleado ofrecido por el concejal Marks. Resuelto que se discute el Fondo de Mitigación de la Comunidad bajo la Ley de Juegos. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Uh, gracias, señor presidente. Me llamó la atención recientemente por un residente de método que La Ley de Juegos, que todos conocemos, que fue la legislación de creación para crear casinos en esta comunidad. Como parte de eso, se estableció un fondo de mitigación comunitaria, y esto era compensar los costos relacionados con los juegos para las comunidades y las comunidades circundantes. Hay una vez, y es por eso que quería mencionarlo esta noche, hay una única vez Reserve de 2015 que se asigna a las comunidades circundantes, de la cual estamos nombrados dentro de la política única que se presentó como una de las comunidades circundantes. Y dice que si pudiera leerlo, señor presidente, porque hay un período de tiempo asociado con esto. Dice que, en reconocimiento, que las comunidades pueden no ser capaces de demostrar muchos impactos significativos para el 2 de febrero de 2015, y en reconocimiento del énfasis de la Comisión en la planificación local adecuada, la Comisión ha establecido una reserva local única para el Programa del Fondo de Mitigación Comunitaria 2015. La comisión ha reservado $ 100,000 por cada comunidad circundante designada, cada comunidad que ingresó en el acuerdo comunitario cercano con una licencia y cualquier comunidad que solicitara ser una comunidad circundante a una licencia de juego, que somos uno de ellos, señor presidente. Esta reserva se puede utilizar para cubrir los impactos que pueden surgir en 2015 o posteriormente. También se puede usar para la planificación, ya sea para determinar cómo lograr mayores beneficios de una instalación o para evitar o minimizar cualquier impacto adverso. Todos hemos hablado, señor presidente, sobre La necesidad de mejoras de infraestructura en Wellington Circle. La fecha límite para solicitar esto es el 2 de febrero. Quiero enviar una respuesta de este consejo a la administración a, en primer lugar, ver si la administración ha solicitado esto, donde se acerca la fecha límite. Si no, que se aplican de inmediato, y que también este consejo se registra, ya sabes, Creo que la preocupación número uno es el impacto del tráfico de lo que he escuchado de los residentes y también de vivir en el área de Wellington y lo que se puede hacer para mejorar parte de la congestión potencial en el área de Wellington, que todos sabemos que será una de las principales vías del casino Wynn cuando finalmente llegue.
[Fred Dello Russo]: Si puedo de la silla señalar que Ha habido un problema de inundación de larga data en Middlesex Avenue en las intersecciones de la primera y segunda calle y más allá. Me pregunto si este dinero podría usarse para mitigar esas ineficiencias de drenaje también.
[Michael Marks]: Esa es una gran sugerencia. Pero creo que deberíamos registrar al menos a la administración si han solicitado antes de la fecha límite del 2 de febrero y también ¿Cuáles son los pensamientos sobre el uso de los $ 100,000? Y yo diría que el transporte, los problemas de inundación en el área general, creo, es una sugerencia digna. Además, recientemente, nuestro propio concejal Rick Caraviello fue nombrado para el comité de mitigación comunitaria por el alcalde, y se sentará en este comité como una persona de esta comunidad y luchará por dinero de mitigación para mejorar la infraestructura y otros motores económicos en nuestra comunidad para ayudar con la posible pérdida que un casino puede traer a la economía local. Y, ya sabes, el concejal Caraviello, con sus antecedentes en la cámara y sus antecedentes en la comunidad, creo que fue la opción perfecta para esta posición en particular. Pero me gustaría poner eso en forma de resolución en el 2015 real Reserve dinero, $ 100,000 que está destinado a las comunidades circundantes en las que fuimos nombrados. Cada.
[Fred Dello Russo]: Bien. Correcto. Cada. Gracias. Entonces, uh, por moción de un Consejo de Marcas, como le ha explicado al Sr. Secretario, Consejo Caraviello.
[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias, señor presidente. Um, gracias. Marcas del consejo para eso. Um, lo he intentado con el mero que está fuera. No sé si hemos solicitado ese alquiler de $ 100,000 que está disponible. Una vez que regrese, traté de conseguirlo, pero una vez que regrese, lo descubriré. Pero como se me explicó, también habrá otras piscinas de dinero que estarán disponibles para todas las ciudades de la ciudad. Ahora, para las personas que no entienden, esto no es solo un casino de viento. Estos son todos los casinos en todo el estado que saldrán de este grupo. Así que espero abordar los problemas que enfrenta esta comunidad en el futuro. Y esperamos que algunos fondos vendrán de esta manera, Sr. Presidente.
[Fred Dello Russo]: Gracias, UH, el concejal Caffiello y la comunidad pueden confiar en sus habilidades. Gracias. Uh, en la moción, uh, el concejal Penta.
[Robert Penta]: Sí, es interesante porque este Ayuntamiento de Medford estaba a la vanguardia de querer ser un contendiente de la comunidad circundante desde el principio. Y creo que tal vez hay cinco a seis resoluciones que se ofrecieron allí. Yo mismo incluía junto con el Consejo Longo Current, ya que se relaciona con tener que llevarnos allí. Y la parte interesante de todo esto, creo que enviamos resoluciones a la comisión de juegos masivos, y creo que también enviamos uno a la Commonwealth of Mass. Creo que fue la oficina del Fiscal General la que necesitaba ir allí. En pocas palabras, a todo eso, le habíamos pedido al alcalde en numerosas ocasiones que formara parte de la aplicación comunitaria circundante. No solo nos ignoró, sino que también avanzó e hizo lo que hizo para llegar posteriormente, creo que fueron $ 250,000. y dinero hasta ahora del grupo de personas Wynn Casino que presentaron la solicitud a la Comisión de Juegos Masos. Dejando todo eso, ahora tenemos una situación. Tenemos, y no sé si esto se llama dinero de mitigación, no sé cuál es la terminología adecuada, pero si tenemos la capacidad de tener $ 100,000 para nosotros, ya sea para usar para el área de Wellington, ya sea la primera calle, ya sea para inundaciones. Una vez más, me gustaría enmendar la moción que el alcalde consulta con el consejo en relación A los fines de usar este dinero. No tiene sentido estar en el comité, Rick, que el alcalde acaba de designarlo, si el dinero va a terminar por lo que quiera hacer. Todo lo que vas a hacer es un conducto para traer el dinero a la ciudad. Y nuevamente, es otro ejemplo, si el alcalde no quiere participar con el consejo a nuestra solicitud, entonces no es nada. Solo le estamos dando carta blanca para hacer lo que quiera cuando obtenga este dinero.
[Richard Caraviello]: Punto de información, concejal Caraviello. El dinero que se solicitará será para un No solo lo será, aquí hay un cheque y ejecución con él.
[Robert Penta]: Haremos lo específico para el vecindario de Wellington, ya sea para la intersección rotativa o para disminuir el agua.
[Richard Caraviello]: Hay múltiples problemas.
[Robert Penta]: Bueno, los múltiples problemas llegaron del consejo.
[Richard Caraviello]: Bien. Pero hay múltiples problemas para el dinero de la mitigación, no solo Wellington.
[Robert Penta]: Estamos hablando de estos $ 100,000. Bien. Bueno. ¿Qué quieres que haga? Consejo, lo mencionaste. ¿Cuál es tu sugerencia? ¿Micro?
[Fred Dello Russo]: Lo siento, concejal. Bueno, concejal, tienes el presidente. Le estoy haciendo una pregunta. Entonces, a través del presidente al concejal marcas.
[Michael Marks]: Mi sugerencia, como dije, es observar las mejoras de infraestructura, es decir, Mejoras de transporte en el área de Wellington, porque creo que ese será el mayor impacto. Y eso es lo que he escuchado de los residentes y dueños de negocios, etc. Y habrá algún otro impacto en la economía local y las empresas en esa área. Pero creo que esta debería ser una de las primeras prioridades.
[Fred Dello Russo]: Entonces, por moción de las marcas del concejal enmendada por el concejal Penta, que el alcalde consulte al Ayuntamiento antes de hacer cualquier gasto de fondos de subvenciones otorgados como mitigación bajo la Ley de Casino.
[Richard Caraviello]: Consejero Caraviello. Todavía no he tenido la oportunidad de asistir a la reunión. Entonces, um, una vez que yo, yo, he ido a una reunión, puedo informar a este consejo sobre qué, Lo que se avecina.
[Robert Penta]: El 2 de febrero está a la vuelta de la esquina.
[Richard Caraviello]: Bueno, si el alcalde no está aquí, no puedo.
[Robert Penta]: Bueno, la resolución del consejo avanza según enmendada.
[Richard Caraviello]: Informaré al consejo sobre lo que se avecina y qué tipo de fondos están disponibles. Gracias, concejales.
[Fred Dello Russo]: Y el concejal Knight desea hablar sobre el asunto.
[Adam Knight]: Muchas gracias, señor presidente. El concejal Marks plantea un buen punto sobre el impacto que Una instalación de juego tendrá en nuestra infraestructura de transporte aquí en la ciudad de Medford. Y luego estamos sentados aquí hablando de algunos fondos de subvención que están disponibles para nosotros y qué hacer con ellos. Y creo que podría tener sentido para nosotros tal vez considerar la contratación de un planificador de transporte a tiempo completo, alguien que pueda analizar los problemas que están afectando a nuestra ciudad, puede determinar qué está sucediendo, qué impacto están teniendo y qué dirección debemos ir. Pero alguien que es un profesional, no alguien que vamos a dar $ 100,000 Para hacer un estudio para devolvernos el estudio y luego desaparecer, pero alguien que va a estar en el personal, o alguien tal vez con quien podamos trabajar regionalmente con nuestros vecinos en Malden y Everett, que también se verá afectado en Wellington Circle por el círculo de Wellington por el bien, tal vez no tanto Everett, y que pueden tener PNC o dinero de la gestión del viento, pero maldándose, para que nos hagan una gran cantidad de los recursos para que nos acosemos a este problema. nuestro dinero.
[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Knight.
[Robert Penta]: Consejero Penta. Punto de información. Concejal marcas, quiero decir, concejal caballero, Aprovecha un punto interesante, pero la ciudad hace algunos años solicitó eso. Y presentaron una solicitud en el presupuesto. Creo que fue por, creo que fueron casi $ 80,000, $ 90,000 al mismo tiempo para tener un transporte, no usaré la palabra consultor, una persona de transporte arriba. Y creo que tenemos la idea por lo que Somerville estaba haciendo. Y en ese momento, creo que Somerville tenía 14 personas en su oficina de desarrollo comunitario y cómo se estaban volviendo tan eficientes que contrataron a una persona profesional externa ser su consultor de transporte. Creo que esa es una de las personas que hizo el despegue de la propiedad de allí. No tengo problemas para apoyarlos allí, pero creo que todos estos son temas presupuestarios, porque si toma ese dinero de los $ 100,000, debe mantener esa posición cada año. Me gusta la idea de mencionarlo nuevamente, pero creo que es solo, ya sabes, creo que es algo que todo este presupuesto debe verse en cuanto a hacia dónde vamos. Cada año terminamos en los últimos cuatro años con un excedente de un millón de dólares. Entonces sabemos que hay dinero allí para contratar personas adicionales. El comité escolar acaba de obtener un adicional de dos millones y medio de dólares este año, y han contratado a muchos más administradores, más de lo que hemos podido hacer en este lado de la calle. Entonces algo tiene que dar el giro. Eso llega a donde estás hablando, el concejal Knight, de qué estaba hablando el concejal Marks, donde esta ciudad debería seguir adelante. Todos están avanzando a nuestro alrededor, y todo lo que estamos haciendo es quedarse quieto y estar estancado, y eso está mal. No debería ser así. No somos una ciudad pobre. Estamos financieramente dotados en este momento. Tenemos un buen dinero, y deberíamos invertirlo en buenos proyectos, no solo seguir aumentando, gravar a la gente y simplemente mantener las arcas, y simplemente llenarlos y llenarlos. Simplemente no funciona de esa manera. Y nuestro mejor ejemplo es nuestra ciudad hermana. Solo mira a Somerville. Hace años, la gente ... hace años, no quisiera mudarme a Somerville. Ahora, ni siquiera puedes entrar en Somerville. Ni siquiera puedes tocar los bienes raíces en Somerville.
[Fred Dello Russo]: Eso es todo. Gracias, el concejal Penta. Sobre la moción del concejal Matz, enmendado por el concejal Penta y el concejal Knight. Todos los que están a favor? Llame de rollo, Sr. Presidente. Se ha solicitado la llamada de rollo. Sr. Clerk.
[Clerk]: Consejero Camuso. Consejero Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Vicepresidente Lionel Kern. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Panetta.
[Fred Dello Russo]: Sí.
[Clerk]: Presidente del ruso.
[Fred Dello Russo]: Sí. En el voto de seis en lo afirmativo, uno ausente, la moción pasa. Los registros de los registros presentados del 16 de diciembre de 2014 Se aprobaron una reunión al Consejero Knight para su revisión. Consejero, ¿cómo encontraste esos registros? Me muevo para su aprobación, señor presidente. Moción para aprobar por el concejal Knight. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Registros aceptados. Los registros del 13 de enero de 2015 se aprobaron al concejal Fanta. Consejero, ¿cómo encontraste esos registros? Aceptado. Moción para aceptar? Sí. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Antes de suspender, el concejal Marks se dirigirá brevemente al consejo.
[Michael Marks]: Solo una breve cosa, señor presidente. Tuve la oportunidad de asistir al tercer evento anual de Martin Luther King, que se celebró ayer en el West Medford Community Center. Tenía que haber cerca de cien personas que asistieron. Parte del programa tratado con los estudiantes de Medford High junto con su maestro, cuyo nombre me escapa en este momento, Estudiantes que compartieron historias muy conmovedoras de intolerancia. Y había aproximadamente 13 estudiantes. Y fue un verdadero revelador, Sr. Presidente, que realmente jugó en parte de lo que participó en todo el proceso de derechos civiles con Martin Luther King, etc. Y fue un gran evento. Sé que el concejal Caraviello estaba allí, y John Falco del comité escolar. Y espero con ansias el evento del próximo año. Y quiero agradecer personalmente a todos y cada uno de los estudiantes que llegaron allí para compartir una historia tan personal, algunas de las cuales querrás mantener en secreto. Pero estos estudiantes estaban dispuestos a llegar allí y mostrar que Uh, cuál ha sido su experiencia y, uh, cómo ellos, mejorando y también cómo, uh, la ciudad del método en muchas circunstancias se ha unido, eh, estos estudiantes particulares, uh, para incluirlos. Y, uh, fue muy conmovedor. Um, y, de nuevo, espero asistir al evento el próximo año.
[Fred Dello Russo]: Nuevamente, el Sr. Presidente Motion para recibir la comparación presentada por el concejal Marks. Todos los que están a favor. Todos los que se oponen a la moción para suspender el Consejo Penta. Todos los que están a favor. Todos los opuestos. Reunión aplazada.