Transcrição gerada por IA da Câmara Municipal de Medford - 5 de maio de 2015

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Clerk]: Presidente Dello Russo. Conselheiro Caraviello. Presente. Senhor Conselheiro. Vice-presidente Lengelkern. Presente. Marcas do vereador. Conselheiro Penta. Presente. Presidente Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Presente. Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Antes de começarmos a reunião desta noite, tenho um anúncio muito especial. Hoje celebramos a ocasião do 75º, não, 61º, 39º aniversário do nascimento de Robert Pento. Louvor 15-084. Comenda oferecida pelo Vereador Penta ao Sr. Andrew Sano, o Ferroviário do Ano. Então convidaremos o Andrew para o pódio aqui e o vereador Penta também aqui para fazer a apresentação. Sr. Sano, pode ir para trás da grade.

[Robert Penta]: isso está quebrado. Bem. O orçamento de 150 milhões de dólares do sistema está quebrado. Bem, de qualquer forma, quero dar as boas-vindas a todos aqui esta noite. Esta noite é uma noite muito importante para a nossa cidade de Medford. Hum, porque temos muitas coisas acontecendo. Hum, além do Sr. Sano, vamos falar sobre artes e depois falaremos sobre muitas outras coisas, mas não é sempre que temos pessoas que se destacam. dentro da nossa comunidade para reconhecimento. Mas penso que o reconhecimento deste cavalheiro foi um esforço concertado com todos os seus colegas da Andrew Remax em Medford Square. Mas, para sorte dele, o destaque venceu. Surgiu como resultado (você pode me corrigir se eu estiver errado) de uma combinação de, eu acho, 15 associações de corretagem imobiliária em toda a Comunidade de Massachusetts. Mas ele recebeu o prêmio número um entre mais de 20.000 corretores imobiliários. na Comunidade de Massachusetts. E isso se baseou no fato de que acredito que ele foi nomeado, ou escolhido, como o Corretor de Imóveis do Ano da Grande Boston, o que o colocou na direção de ser o Corretor de Imóveis do Ano da Grande Boston de Massachusetts, ou dito de outra forma, o Corretor de Imóveis do Ano da Associação de Massachusetts. Acho que é uma grande honra. Chega até nós novamente na cidade de Medford. Esta é a terceira vez em menos de dois anos. que fomos reconhecidos em nossa comunidade por indivíduos. O primeiro foi Victor Garrow, como todos sabemos, pelo trabalho maravilhoso que fez num caso jurídico. No ano passado, foi o Dr. Lepore quem falou sobre o que fazia com instrumentos de flauta. Este ano, é Andrew Sano quando se trata de três profissões diferentes, mas todas aqui na cidade de Medford. Temos um público cativo de pessoas inteligentes nesta comunidade. Infelizmente, a mídia simplesmente não interpreta isso da mesma forma que pessoas como eu e os membros do Conselho Municipal de Medford às vezes reconhecem as pessoas pelo bom trabalho e ações que realizam nesta comunidade. Seria menos do que não dizer isso. Na plateia estão seus pares, colegas com quem trabalha. proprietário e operador, Andrew Veneziano, e aqueles que trabalham com ele. E acho que isso conta toda a história do reconhecimento que está acontecendo aqui esta noite, de que o Sr. Sano merece absolutamente o que vai receber. E é só um, só um pratinho ou outro pratinho. É a habitação, mas às vezes são estas pequenas coisas que significam mais do que estas grandes placas e estas coisas grandes e monstruosas que dão nome às pessoas. Para mim é algo muito importante, porque sou vereador e ninguém na cidade pode fazer isso a não ser um vereador. Portanto, lê-se: O Conselho Municipal de Medford tem o prazer de fazer esta recomendação do conselho a Andrew Sano, Remax Andrew Realty Services, em reconhecimento por ter sido nomeado o Corretor de Imóveis do Ano de Massachusetts em 2014 pela Associação de Corretores de Imóveis de Massachusetts. Assinado pelo vereador Dello Russo, presidente, e por mim, vereador Robert Penta. É uma honra, obrigado.

[SPEAKER_10]: Obrigado. Obrigado, Conselheiro Penta, Senhor Presidente, Senhora Vice-Presidente e Conselho. Na verdade, isso é muito importante para mim. Morei em Medford toda a minha vida e receber o prêmio do Conselho Estadual significou muito para mim. Mas, honestamente, receber isto da minha cidade natal e desta organização significa ainda mais para mim e estou profundamente comovido com isso. E é um prazer e um privilégio servir os moradores da cidade de Medford em busca do sonho americano. Muito obrigado. Isto é um tesouro para mim.

[Fred Dello Russo]: E sua esposa e filhos estão na plateia. Por favor, pare e diga olá. Parabéns. moções, ordens e resoluções 15-429 oferecidas pelos Conselheiros Marks, Penta e Lungo-Koehn. Resolveu-se que, devido ao maravilhoso envolvimento que a cultura das artes e das humanidades tem trazido para a nossa cidade de Medford, o orçamento da cidade para o Conselho de Artes de Medford para 2015-2016 será aumentado em 100%. Quem quer falar sobre isso primeiro? Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer aos meus colegas, o Membro do Conselho Penter e o Membro do Conselho Lungo-Koehn, por co-patrocinarem isto. Foi há cerca de dois anos e penso que muitos vereadores se lembrarão que Maria Daniels compareceu ao conselho para manifestar algum interesse pelo que estava a acontecer na comunidade em relação aos iates. E também durante seu discurso, Ela disse algo muito comovente na época e disse que seria uma ótima ideia colocar algum dinheiro no orçamento. E quando ele terminou, agradecemos por ter vindo e ele foi embora. E me encontrei com meu colega, vereador Penter, e disse, quer saber? Que ideia nova. Imagine ter dinheiro alocado todos os anos para um propósito específico, como qualquer outra dotação no orçamento, seja DPW ou polícia, mas tendo algo para as artes. e, Co-patrocinamos uma resolução, eu e o vereador Penta. Foi apoiado pelos vereadores, pelos quais sou grato. E nesse ponto, incluímos isso com a estipulação de que não vamos apenas colocar dinheiro no orçamento e desejar-lhes boa sorte. Nós íamos revisá-lo. E dissemos que depois de um ou dois anos analisando isso, todos nos sentimos muito convencidos, e posso falar por mim mesmo e acho que meus colegas, O valor original era apenas para começar. E quando vimos que havia interesse, quando vimos que o dinheiro estava a ser bem utilizado, quando vimos que estava realmente a chegar à comunidade e que havia acesso em toda a comunidade através destes grandes programas, dissemos que era normal revermos a quantidade de dinheiro. E recentemente decidimos solicitar um empréstimo para dobrar o valor do orçamento. Agora, este é apenas um pedido vindo do conselho. Espero que tenhamos aqui um apoio unânime esta noite. É um pedido para o prefeito incluir isso no orçamento. Só posso falar por mim mesmo como membro do conselho. Não apoiarei um orçamento a menos que o financiamento seja duplicado ou se o presidente da Câmara quiser triplicar, concordaremos. Então, depois de analisar o processo, tive a oportunidade de ir ao site do Method Arts Council, e foi muito marcante, o primeiro parágrafo do site dizia: somos uma agência voluntária designada pela cidade, trabalhando para promover a excelência, o acesso, a educação e a diversidade nas artes públicas locais. e programação cultural. Então, qual a melhor forma de gastar seu dinheiro em uma comunidade? E eu iria mais longe e diria que este montante específico atribuído é provavelmente o nosso maior investimento dentro do orçamento. Isto atinge milhares de pessoas, de todos os diferentes grupos socioeconómicos da comunidade. Entre em contato com organizações sem fins lucrativos. Atinge crianças em idade escolar. Vá para a jogada. E eu também dei mais um passo revisou as 56 bolsas concedidas em 2015. E se meus colegas me permitirem, eu acho, e não vou ler todos eles, mas acho que quando você olha para a diversidade e a natureza dos programas e do financiamento, como ele atinge todos os aspectos da nossa comunidade, é realmente incrível o que pode ser feito com uma quantia tão pequena de dinheiro e com voluntários. E, você sabe, eu tenho visões de que um dia, você sabe, não trarei coisas antigas, mas a Escola Swan que tentamos transformar em um centro de artes há muitos anos. Mas tenho visões de que um dia poderia olhar para Springstep e dizer, nossa, aqui temos um prédio a 50 metros da Prefeitura, localizado no centro, Foi construído para abrigar as artes. O que poderíamos ter de melhor do que ter um bem comunitário como esse? E esse, eu sei, é o quadro geral. Mas acho que temos muitas oportunidades únicas. Há cerca de três meses, apresentei uma resolução que foi apoiada por este conselho para reaproveitar o ponto de ônibus, que fica na esquina da River Street com a Riverside Ave, atrás do antigo cemitério. transformá-lo em um centro de arte ao ar livre. E acho que temos uma oportunidade única de aproveitar essa área que já existe. Já temos assentos. Já existe ali um refúgio que poderíamos cercar ou encapsular. E poderíamos fazer muito com essa pequena área específica. E isso foi apenas um pensamento que me veio à mente. E pedimos ao prefeito, por meio de nossa resolução, que considerasse a possibilidade de reaproveitar aquele abrigo para fins artísticos. Mas eu fiz, para permanecer no assunto, gostaria de repassar apenas algumas dessas doações rápidas que foram mencionadas. E todos os meus colegas estão cientes disso, então não estou tentando vendê-los. Mas acho que a comunidade como um todo realmente precisa saber o que acontece diariamente através dos voluntários. E se você olhar algumas das bolsas, Andrews Middle School, o Science Museum Style Laboratory. Tivemos Laura Barrington, o Kids Open Mic. Tínhamos a Brooks Elementary School, orquestrando os clássicos para as crianças. Cachet, o método das artes através. Cachet cercou a praça. Tivemos Dennis Cormier, História Prática da Guerra Revolucionária Americana. Laura Duggan, Penelope's Virtue, A Chinese Odyssey, Ian Frenning Kasuth, Hicks Ave, Mural Project, Friends of the Chevalier Auditorium, The Barrow and McNeil's Concert, MACI, Medford Film Collaborative, MACI, Making Art Together, Children and Their Families, The Medford Arts Council Media, Multimedia Cultural Exchange, Medford Historical Society, The African American Faces of the Civil War, The Medford Public Library, D. Morris, Method Is Home, Roberts Elementary School, Stuart Little, The Musical, The Royal House Slave Quarters, Obliged to Servitude, Story of Belinda, Shelley Gross, The Middle School, Drama, The Preschool Children, West Method Open Studios, E a lista continua indefinidamente. E estou orgulhoso aqui esta noite. É a primeira vez que me proponho a duplicar uma rubrica orçamental. Mas é apropriado neste momento específico. O dinheiro está sendo bem gasto. Está servindo milhares de pessoas em nossa comunidade. Está crescendo. E prevejo esse item de linha específico para continuar crescendo. Prevejo que a divulgação continuará em nossa comunidade. E estou ansioso por oportunidades futuras para expandir nossas artes em nossa comunidade. E estou ansioso para ouvir o que meus outros colegas têm a dizer.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Conselheiro Lox.

[Breanna Lungo-Koehn]: Vereador Penderkin. Vereador Penderkin.

[Robert Penta]: Quando decidimos empreender este esforço, pensamos: Como vendemos isso para dobrar o orçamento? E digo a mim mesmo que isso não é realmente difícil de vender. Porque número um, temos US$ 6,5 milhões em dinheiro grátis. É uma quantia enorme de dinheiro para ter em dinheiro grátis. E tudo o que pedimos é dobrar de US$ 15.000 para US$ 30.000. Portanto, US$ 15 mil já serão contabilizados do orçamento do ano passado para incluir US$ 30 mil. Mas eu vejo isso deste ponto de vista. Estou analisando onde Medford esteve versus para onde Medford está indo. Esta noite acabamos de distribuir o prêmio de Corretor de Imóveis do Ano. O maior trunfo que temos nesta comunidade na venda de imóveis é a vinda de pessoas para a Cidade do Método, não pela proximidade com Boston, razão pela qual é um grande vendedor, mas pelo fato de termos uma educação escolar pública na qual as pessoas acreditam e confiam. Temos um programa artístico e cultural que agora está começando a se consolidar e a afetar outro grupo de pessoas nesta comunidade. E por último, e mais importante, É o que seus impostos pagam. Isso é o que você deve receber pelos seus impostos. E você sabe, quando você pede algo, você provavelmente diz: como vamos conseguir? Bem, podemos pagar por isso. Isso é algo que pode ser pago com muita facilidade. Agora, eu sei que o vereador Marks tem uma lista completa de organizações credíveis e dignas. Mas pense nisso. Pense em todas as organizações das quais ele fala. E quando você lista sua casa para vender, ou quando você a lista para comprar, ter todas essas organizações como parte de um único ponto de venda para ser competitivo. Estamos próximos às cidades irmãs de Malden, Somerville, Lexington e Winchester. Não podemos estar lá. Não estaremos lá. Mas você sabe de uma coisa? Podemos ser nós mesmos. E o que podemos oferecer a esta comunidade é algo que ninguém mais pode oferecer. E isso é união. E isso é garantir que esta cidade avance culturalmente, educacionalmente e numa direção que realmente trará Medford amanhã. Desenvolver nosso centro da cidade, ter organizações como essa, seja você indo para West Medford e tendo estúdios abertos ou, como ele disse, talvez um dia tenhamos uma loja boa para as artes. O que há de errado nisso? Mas tem que haver uma união. Nós, como comunidade, agora percebemos que esta é uma grande mudança que ocorrerá na nossa comunidade, com a chegada de um novo prefeito ao cargo. Mas não se trata de falar de política, temos que falar sobre isso. E é isso que você deveria estar olhando. Não importa quem é o candidato a este cargo, qual é o seu compromisso com as artes, com a cultura, com a educação, com a revitalização desta comunidade, com o regresso à rua, a uma rua onde simplesmente não se paga impostos repetidamente, onde se obtém algo com o dinheiro dos impostos. E é assim que estou vendo isso. Penso que isto não só é credível, como também vale a pena. Você sabe, esse passado, foi no último domingo? Há dois domingos estivemos na Casa Real. E vimos uma grande atuação que as artes fizeram. Algo em que muitas pessoas podem não estar interessadas, mas e as pessoas que estão interessadas? Eles não sabem do que se trata. Quando o vereador Longo-Curran apresentou aquela resolução para agradecê-los pelo serviço prestado, você sabe, foi ótimo. Havia quase 100 pessoas lá naquele dia. Foi ótimo e era domingo à tarde. Onde você normalmente veria isso no passado? Você sabe, quer você tenha Cache, quer você tenha o Circle the Square, quer você tenha as Artes, quer você tenha a Sociedade Histórica, ou quer você tenha todos esses grupos de pais e professores, esta é a sua hora de galvanizar e mobilizar. Esta é a sua hora de descobrir quem é o seu prefeito e o que ele deveria ser para esta comunidade, porque a hora da mudança é agora.

[Richard Caraviello]: Acredito que atualmente o vereador Longo seja o próximo, senhor presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Serei breve. Obrigado, Presidente Dello Russo. Quero apenas fazer eco dos sentimentos que o Conselho Marcas e o Conselho Pinto já tão bem expressaram. Acho que adicionar às artes na comunidade, número um, tem sido extremamente eficaz em destacar as pessoas, a diversidade, a juventude, temos Tantos programas que puderam ser financiados e que beneficiam toda a comunidade. Vou escolher um, que é o Cache, que Maya e minha família gostam muito. Temos um evento cultural que atrai centenas, centenas de famílias jovens à Medford Square, que precisa desesperadamente de pessoas atravessando as calçadas, entrando em empresas, realizando eventos e apresentações culturais e eventos para crianças. Acho que acrescentando a esse item de linha, que eu também, você sabe, não sou alguém que sempre acrescenta dinheiro. Somos sempre guardiões do orçamento. Mas acho que é algo que beneficiou e pode continuar a crescer e a beneficiar todos os que vivem nesta comunidade. E eu também estive na Casa Real. Foi, você sabe, um grande evento. E o que María Daniels, Cachet e eu faríamos? Eu sei que a Sra. Scuderi está envolvida com artes, e não posso nomear todos, mas há muitas pessoas que estão interessadas nas artes e estão interessadas em ensinar e levar isso para toda a cidade, e eu acho que é maravilhoso, e acho que isso é algo que será um investimento em nosso futuro, e é um investimento na comunidade artística mostrando o que eles têm para nós, e temos a sorte de ter pessoas que querem fazer isso e torná-lo melhor para a cidade. Apoio-o inteiramente e estou certo de que todos os meus colegas o apoiarão. E espero que isso se concretize.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, sendo uma pessoa de terceira geração nesta comunidade, quando eu cresci, nunca tivemos anúncios. Quero dizer, tudo o que fizemos foi, você sabe, esportes. Você sabe, você tem a Liga Infantil. Essa foi a extensão de sua cultura jovem. Na realidade, ele nunca esteve em outro lugar. Eram principalmente coisas de criança e nada que as mulheres pudessem fazer. E agora, à medida que envelheci, vi esta comunidade mudar e tornar-se mais diversificada. Estamos passando por mudanças. Mais e mais famílias jovens estão vindo para cá. E você está vendo nossa comunidade crescer. E então estou olhando. Tenho família que ainda mora aqui. Tenho netos que estão crescendo nesta comunidade. E estou feliz que, além das atividades esportivas que eles poderiam fazer, À medida que forem para as escolas, haverá coisas que poderão fazer, diferentes tipos de cultura que aprenderão que eu nunca tive a oportunidade de aprender. Então eu aplaudo este grupo por fazer isso. Eu também faço parte deste grupo. E apoio o financiamento total para eles, tal como os meus outros colegas.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Em primeiro lugar, gostaria Aproveito esta oportunidade para agradecer ao Arts Council por tão bom trabalho. Se não estivessem tão empenhados neste esforço, se não fossem capazes de implementar tão rapidamente uma programação bem sucedida, então esta resolução nunca estaria diante de nós. Então, muito obrigado por fazer o melhor que pode com o pouco que lhe proporcionamos. Acho que é muito importante que, quando olhamos para o futuro de Medford e para a visão de Medford, entendamos que as artes devem desempenhar um papel importante. e o desenvolvimento futuro da cidade de Medford, Senhor Presidente. Esse dinheiro está sendo bem gasto. Um aumento de US$ 15.000 é um começo. Permite-nos construir sobre a base sólida que esta organização nos forneceu. E certamente preciso de um tempo para parabenizar o membro do Conselho Marks, o membro do Conselho Pater e o membro do Conselho Lungo por apresentarem esta resolução. Também apoio totalmente esta resolução. Penso que faz sentido aumentarmos o financiamento na comunidade artística com base nos sucessos mensuráveis ​​que estão a ser alcançados neste momento. E acho que é muito importante que vejamos desta forma. Existem sucessos mensuráveis. Não estamos simplesmente dando dinheiro para uma organização gastar. Estamos dando dinheiro para uma organização gastar porque ela nos mostrou como pode usar bem esses fundos. Então, senhor presidente, com o devido respeito ao órgão, proponho que esta matéria seja aprovada o mais breve possível. Gostaria que os residentes e os cidadãos tivessem a oportunidade de falar sobre isso. Mas em termos de apoio a esta resolução, apoio-a incondicionalmente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. Então, na moção de aprovação do Conselheiro Knight, senhora, por favor indique o seu nome e endereço para registro.

[Jeanne Martin]: Obrigado. Jean Martin, 10 Cumming Street, e eu apoiamos isso. Essas pessoas me convenceram quando vi pela primeira vez as caixas elétricas lindamente pintadas. Quando eu ia ao mercado dos fazendeiros e havia músicos tocando, eu podia sentar lá de graça. É sobre aula. Isso se abre quando você faz essas coisas de graça, No Condon Shell você convida todo mundo em troca de nada. Se quiserem comprar alguma coisa, podem comprar alguma coisa. Mas se não tiverem dinheiro no bolso, podem fazer parte desta comunidade. Isso é enorme. E neste momento estamos numa encruzilhada na cidade de Medford. Temos, para usar uma de suas expressões, uma tela em branco nesta cidade neste momento. E podemos fazer com que pareça o que quisermos. Temos uma tela aberta. E uma das coisas que gosto nessas pessoas é que elas podem aceitar Primeira Praça Medford. Eles precisam fazer isso em Medford Square. E você vai me ouvir falar sobre, você sabe, não sobre a outra praça em West Medford, ok? Quero que você faça isso em Medford Square. E então quero que você leve para Haines Square. E quero que vocês venham à Haines Square e façam os caixas ficarem bonitos, façam as vitrines ficarem bonitas. Quero que você traga energia para Haines Square depois de terminar a Medford Square. E eu também diria isso porque se você tem uma Medford Square vibrante, você tem dinheiro de impostos. Dinheiro de impostos que pode então pagar o departamento de polícia que precisa ser completamente demolido e reconstruído. Porque de onde virá o dinheiro? Virá de motoristas de negócios em Medford Square e Haines Square, South Medford Square e Hillside. É daí que virá o dinheiro. Portanto, precisamos que as empresas surjam e que essas pessoas consigam gerar esse negócio. Eles podem abrir cafés, podem abrir Você sabe, lojas de smoothies de vegetais. Eu não me importo com o que eles abrem. Eu não me importo. Traga dinheiro. Traga dinheiro para a cidade e, se quiserem uma ciclovia, deixe-os fazer isso com segurança. Aprendi a aceitar certas coisas. E eu só quero que você traga essa energia para Medford Square, e depois quero que você a leve para Haines Square. E quanto a uma casa, eles merecem. Mas eu não usaria este lugar aqui, eu sei. Desculpe. Eu usaria a biblioteca. A razão pela qual eu usaria a biblioteca é porque, na minha opinião, a biblioteca é uma instituição que simbolicamente, embora nem sempre seja usada hoje, simbolicamente tem a ver com classe. conhecimento, e trata-se de acesso ao conhecimento. E se colocarmos outro andar em cima da biblioteca atual, você poderia abrir um espaço lá. Já somos donos do prédio. Basta acrescentar um andar, e aí podem ter um espaço de unidade comunitária, chamem como quiserem, e podem ter uma casa, porque merecem. E você merece um na praça. Quero tudo no meio da praça. E a outra coisa que tenho a dizer é: São US$ 300 mil em acesso comunitário, como se chama acesso, esse acesso à televisão. 300 mil dólares, e agora que não temos de aceitar meio pão porque o prefeito vai embora, talvez não tenhamos de vendê-lo no Volk. Poderíamos levar para a praça da cidade e colocar o posto de acesso na praça da cidade porque não estamos lidando com o prefeito. Não precisamos mais obedecer às suas regras. Então, talvez no novo futuro, em vez de exibi-lo na Vogue, o que não sou contra, mas se você realmente olhar para isso como um acesso comunitário, colocá-lo na Medford Square também ajudará essas pessoas com as artes. É um ótimo lugar para estar junto com o Chevalier e tudo se encaixa. Tudo está se juntando como as estrelas. As estrelas estão começando a se alinhar em Medford, então, obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sabe, Gene, nem sempre concordo com o que você diz, mas esta noite você estava 100% certo sobre o que disse sobre a biblioteca. A biblioteca precisa urgentemente de ajuda e reparos. Você está 100% certo. Aquele lugar, você coloca um segundo andar ali, você reforma e amplia, é exatamente o lugar onde essa comunidade artística pertence, porque a biblioteca é o centro de cultura e de aprendizagem.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Conselheiro Caraviellol. Senhor, se desejar falar, forneça seu nome e endereço para registro.

[3aOalIsRmxU_SPEAKER_00]: Sou Gary Roberts, Rua Sharon, 60. Sou o presidente do Conselho de Artes de Medford. Em primeiro lugar, quero agradecer a todos pela visão na apresentação desta resolução e pela confiança no nosso trabalho. Quero também agradecer aos meus colegas do Arts Council que estão aqui. Vários de vocês já afirmaram eloquentemente que somos voluntários. trabalhando arduamente para Medford, para o público, para a comunidade, para os idosos, para as crianças, para muitas, muitas organizações culturais âncoras diferentes na cidade. Estamos fazendo isso este ano e acho que existem algumas oportunidades estratégicas incríveis para o nosso grupo e para todos os grupos que estão contribuindo para esse esforço. Então esse pequeno aumento realmente fará uma grande diferença. Nos últimos dois anos, financiámos mais de 100 projetos diferentes com pouco mais de 60.000 dólares. Portanto, um pouco é muito útil em Medford. O tipo de trabalho que apoiamos tem um efeito multiplicador conhecido para a economia local. juntamente com as nossas instituições religiosas, as nossas equipas desportivas, as nossas atividades políticas. Estes são componentes essenciais da nossa vida cívica, e as artes e as humanidades também apresentam fundamentalmente oportunidades de desenvolvimento e crescimento pessoal para cada cidadão de Medford que delas participa. Então, obrigado novamente por esta resolução. Precisamos de muito mais. Voltando a 1998, Nosso histórico de captação mostra que, em média, nosso déficit é de 53%. Isso significa que, num determinado ano, não conseguimos cobrir nem metade das necessidades da comunidade. Portanto, todo o dinheiro que nos foi confiado é necessário e continuaremos a ser excelentes administradores deste investimento na comunidade. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Sr. Senhora, por favor indique seu nome e endereço para registro.

[May Marquebreuck]: Sou Aimee Acurock, 16, Glenwood Ave, Medford. Bem, acho justo dizer que estamos numa revolução artística. E, em primeiro lugar, gostaria de agradecer aos membros do Conselho Lungo Keown, Michael Marks e Bob Penta por apresentarem esta resolução. esta tarde para aumentar o financiamento da cidade. Posso falar da importância e da necessidade deste financiamento com base na experiência em primeira mão relativa a Cachet e Medford. Na nossa fase inicial como movimento popular em 2010, o Medford Arts Council concedeu-nos o primeiro financiamento para a nossa organização. Eles acreditaram em nós. Se isso não tivesse acontecido, provavelmente o CACHE não existiria hoje. Todos os anos, desde então, o CACHE tem sido reconhecido e financiado por nossos principais programas, Arts Across Medford, Mr. Griffith Celebration e Circle the Square. Esses prêmios são essenciais para nossa estabilidade financeira. Cache, tal como as outras organizações aqui que representam organizações sem fins lucrativos, temos de contar com a comunidade, com doadores generosos e com empresas para nos fornecerem o dinheiro para gerir os nossos programas e para responder ao que o Vereador Mark disse sobre os voluntários. Quero parabenizar e agradecer para todos nesta audiência esta noite, porque todos são voluntários. E acho que eles deveriam se levantar e receber uma salva de palmas. Não teríamos a rica cultura que temos nesta comunidade sem voluntários. Portanto, o Conselho Metodista não só fornece financiamento essencial, mas desde o início tem sido um parceiro muito valioso para o CACHE, fornecendo orientação e uma relação de trabalho. E como fez o vereador Marks, se olharmos para os programas que foram financiados em 2015, veremos que, além de oito bolsas para a Biblioteca Pública de Medford, oito bolsas e 15 prémios para as nossas escolas públicas. São fundos que variam de $ 200 a $ 500 Dólares também foram doados a artistas e instrutores individuais, como Dance Caliante, Eileen Herman House. E Microfone Aberto Infantil, Laura Brereton. Isso é apenas para mencionar alguns. Em 2015, foram concedidos mais de 50 prêmios. E há muitos, muitos artistas individuais nesse grupo que, sem esses US$ 200, ou algo assim, nunca seriam capazes de continuar seus shows porque simplesmente não têm esse tipo de dinheiro. Assim, no ano 2000, no início do milénio, Sou conhecido como uma pessoa que gosta de namorar. Acho que o conselho de administração da Cachet poderia atestar isso. Quando envio um e-mail para eles, sempre envio um orçamento. E este é um dos meus favoritos, que é de Hillary Clinton. Não há intenção política aqui. Nós, na América, temos de reconhecer que, enquanto estamos à beira de um novo século, é provável que seremos julgados muito mais no futuro pelas nossas artes e cultura do que por qualquer outra coisa que possamos fazer ou dizer. E eu acho que isso é verdade. Acho que não tenho enviado esse ultimamente. Para encerrar, agradeço novamente por colocar esta resolução sobre a mesa porque, ao fornecer estes fundos adicionais ao Conselho de Artes de Medford, apoiaremos mais artes e cultura em toda a cidade. Não poderia ir para um lugar melhor porque este dinheiro, como disseram Michael, Council Marks e Gary Roberts, irá para toda a comunidade. As artes não só enriquecem a nossa comunidade, mas também apoiam os nossos negócios locais. E essa é também uma das características importantes de se ter uma comunidade artística. Então, muito, muito obrigado e certamente espero que isso seja aprovado.

[Sorrell]: Boa noite. Por favor indique seu nome e endereço para registro. Boa noite, Sr. Presidente. Meu nome é John Stroller e moro em 20 Metcalf Street aqui em Medford. Quero começar por ser muito cuidadoso ao dizer que sou a favor do financiamento das artes, mas os meus comentários podem sugerir o contrário. Não é verdade. Sou conhecido por me envolver com poesia, por isso apoio as artes, mas a minha preocupação É financiamento e compensação. Isto é algo que quero dizer às pessoas aqui que representam as artes: vocês vieram ao lugar errado. Infelizmente, o que vocês deveriam fazer é reunir uma dúzia de vocês e ir ao escritório do diretor do orçamento que está atualmente redigindo o orçamento e certificar-se de que Se você inserir algum financiamento para as artes, certifique-se de que haja um item de linha para isso. Mas também quero pagar por isso. Uh, esta Câmara Municipal não tem autoridade para aumentar o orçamento, não pode e não irá fazê-lo. No entanto, eles têm autoridade para compensar isso. A propósito, se pagarmos, Vereador Marks, pode me dizer quanto foi o financiamento para as artes no ano passado? US$ 15 mil, o que é uma ninharia, na verdade. Mas penso que se aceitarmos esses 15.000 dólares, devemos, por outro lado, reduzir o orçamento em 15.000 dólares. Você precisa encontrar um item de linha onde faça isso. ao mesmo tempo. Caso contrário, esse financiamento virá do povo. Há pessoas nesta cidade procurando financiamento para mandar seus filhos para a faculdade. Esse dinheiro vem diretamente deles. Temos um orçamento de 151 milhões de dólares. É excessivo. Isso vai aumentar. O orçamento pode aumentar em mais US$ 5 milhões. Atingiremos, digamos, aproximadamente 156 milhões de dólares. Isto é um aumento de impostos. E todos os impostos vêm, em última análise, do povo. Então, se este conselho quiser ajudar o povo de Medford, na verdade, e não alguns poucos sortudos, Uh, você tem que ter muito cuidado com o orçamento e tem que encontrar uma forma de reduzir os itens. Você tem que fazer isso corretamente. Você deve se deixar aconselhar pelo advogado, que lhe dirá exatamente como fazê-lo. Não cometa erros. Se você puder, estará fazendo muito bem. Temos uma diretora de orçamento que gasta, passou a vida inteira. Com 20 anos de serviço, eles votaram a favor de todos os aumentos de impostos durante esse período e redigiram orçamentos que o fizeram. Portanto, se os artistas quiserem mais financiamento e quiserem obtê-lo directamente, terão de ir ao gabinete do director do orçamento e solicitá-lo. Primeiro, certifique-se de que está no orçamento. Porque se não estiver no orçamento a Câmara Municipal não pode aumentar. Muito obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Dr. Senhor Conselheiro. Não, obrigado, vereador. Preparar? Sim. Senhor, por favor indique seu nome e endereço para registro.

[David McKillop]: Boa noite, meu nome é David McKillop Sr., 94 Rock Glen Road. Vou apenas lhe dar uma perspectiva do ponto de vista comercial. A minha empresa, embora viva em Medford, reside em Salem e estou numa comunidade, uma comunidade empresarial, numa cidade que está comprometida com as artes. Só para dar alguns exemplos simples, e quero explicá-los mais tarde, em pleno inverno, em fevereiro, tivemos o Festival do Chocolate. Posso dizer que foi muito divertido. Foi uma época bacana e muita gente vinha nos finais de semana ver esculturas de gelo por toda a cidade. Depois disso, em março, tivemos o Festival de Cinema de Poesia Independente. Milhares de pessoas compareceram ao nosso único cinema em Salem para visitar e ver filmes independentes e votar em seus melhores filmes. Depois disso, tivemos o Festival de Poesia no fim de semana passado. O Festival de Poesia trouxe milhares de pessoas para a cidade, fizesse chuva ou fizesse sol, não importava. Agora, subindo, Temos o Festival de Jazz. O Festival de Jazz atrai milhares e milhares de pessoas fim de semana após fim de semana para a cidade de Salem. Este é apenas um pequeno exemplo do que as artes podem fazer para ajudar empresas e comunidades. Você tem um orçamento de 151 milhões de dólares. Ouvi dizer que temos US$ 6 milhões em dinheiro raro. Acho que vocês estão 100% no caminho certo. Uma das coisas que me preocuparia como residente da cidade de Medford é que este centro da cidade está em dificuldades agora porque você está lutando contra dois monstros, espaços de varejo, um em Assembly Square e Station Landing, que por acaso temos, mas o centro da cidade está em dificuldades. E a única maneira de recuperar isso é ter a singularidade de as artes. Porque essas áreas não podem fazer isso como o centro de uma cidade. Então você tem que fazer certo. Você tem que fazer isso de forma inteligente. Isso tem que ser feito com atenção. Acho que você tem uma quantidade enorme de voluntários que querem fazer isso acontecer. E minha última observação é que acho que você deveria dobrar o dobro. Obrigado.

[Jeanne Martin]: Este é o capital inicial e estamos falando de cerca de US$ 15.000. Estamos falando de US$ 15 mil com um orçamento de US$ 150 milhões. Isso é dinheiro inicial. E muito em breve teremos um cassino para financiar coisas por aqui. Temos dinheiro de loteria. Isso é dinheiro sujo, na minha opinião. É dinheiro sujo. Isto é dinheiro limpo. Isto é dinheiro limpo. Será um dinheiro vibrante e limpo. Pensávamos que a loteria em massa iria salvar as escolas em algum momento. Lembro-me de quando tudo estava tipo, uau, vamos ganhar na loteria. Não salvou as escolas. Isto é dinheiro limpo. Só quero que vocês saibam que isso é dinheiro limpo. E eu acho que é uma coisa ótima. E acho que eles deveriam ter permissão para ter um espaço. São US$ 15 mil por ano. Isso é tudo. Senhora?

[Sednick]: Olá, sou Sam Sednick, 181 Kennedy Drive. Se você não me conhece, sou um de seus bibliotecários locais. E estou aqui para apoiar o Med for Arts Council porque eles nos apoiaram muito. Acho que alguém mencionou que recebemos oito bolsas este ano. E isso vale para a programação para crianças, adolescentes e adultos nos períodos de férias. depois da escola, e eu realmente não sinto que preciso vendê-lo para você. Todos vocês parecem apoiar bastante a programação artística, mas caso não saibam, em termos de, como educador, na era moderna, não se trata mais de alfabetização tradicional. agora é sobre Alfabetização do século 21, isso é generalizado. Estamos a falar de ciência e tecnologia, literacia artística e visual, literacia informacional, literacia digital. E como educador, às vezes é difícil tentar ensinar e alcançar crianças em todos esses níveis diferentes. Mas a única coisa que predomina em todas as alfabetizações é a educação artística. Estudos demonstraram que as crianças que têm acesso à educação artística têm quatro vezes mais probabilidades de ter um melhor desempenho académico. Têm quatro vezes mais probabilidades de participar em programas de ciências e matemática. E têm três vezes mais probabilidade de serem eleitos para cargos de classe. E eu sei que há uma eleição chegando, então se vocês, vereadores, quiserem tentar isso com adultos também, podem tentar. Portanto, o pouco financiamento concedido ao Medford Arts Council é uma grande ajuda. Em abril tivemos apenas uma marionete. Venha trabalhar com crianças durante as férias de abril. As crianças aprenderam a fazer fantoches, aprenderam a movê-los e, no final das férias de abril, faziam um espetáculo de marionetes para outras crianças. Foi um programa incrível e não poderíamos ter feito isso sem o Medford Arts Council. Eles também reúnem outros grupos comunitários. Na verdade, tenho um programa neste sábado onde a Biblioteca Medford e a Medford Family Network vão com famílias de baixa renda ao Museu de Belas Artes graças a Medford. Financiamento do Conselho de Artes. Faremos um passeio especial pelo museu e proporcionaremos às crianças que normalmente não têm acesso a esse tipo de educação artística uma experiência do mundo real que de outra forma não teriam condições de pagar. Muito obrigado por considerar o financiamento das artes. Nós realmente apreciamos isso.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. McKillop, posso lhe fazer uma pergunta? Na Prefeitura de Salem existe um departamento que trata das artes?

[David McKillop]: Sim, absolutamente.

[Richard Caraviello]: Sim, há um representante no centro responsável pelas artes. Na prefeitura há um departamento de arte. Bem, esperamos que com a chegada da nossa nova administração haja um pouco mais de visão de futuro e ela seja incorporada como um novo departamento chegando à cidade. Você tem razão. Dizem que se você tem um escritório que sai em busca de dinheiro, você encontra dinheiro. E número dois, as crianças desta comunidade, tive a oportunidade de trabalhar com Sam no ano passado no programa de alfabetização. Vocês não sabem a sorte que temos nesta comunidade por ter Sam. Transformou aquele departamento infantil, aquela biblioteca, 1.000%. E estou ansioso para trabalhar com Sam novamente em algumas semanas em nosso programa de alfabetização. Sam, quero agradecer-lhe pelo excelente trabalho que realizou pela biblioteca e pelas crianças de Medford.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Conselheiro Caraviello. Senhor, por favor indique seu nome e endereço para registro.

[Joe Viglione]: Joseph Villione, 59 Garfield Ave, Medford. O membro do Conselho Caraviello e o membro do Conselho Marks mencionaram Springstep. E realisticamente, podemos conseguir patrocínio? Pode haver um organizador comunitário que possa reunir diferentes grupos? Isso é bom demais para ser qualquer outra coisa. Acho que o edifício Springstep é muito valioso. Acho que essas pessoas que vêm aqui hoje à noite, você nunca vê isso na Prefeitura. Deus o abençoe. É muito importante que as pessoas apareçam aqui. E Dra. Stirella, adoro o que você tem a dizer. E você tem razão, o diretor do orçamento é importante, mas as pessoas que vêm aqui e expressam suas opiniões no Fórum Popular, É a única maneira que temos. Springstep, adorei a ideia. Espero que todos tenhamos a ideia de comprá-lo e financiá-lo através de patrocínio, caso a cidade não tome medidas nesse sentido.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Mais alguém? Então, por moção do Conselheiro Knight, todos a favor? O vereador Penta solicitou uma chamada nominal. Nessa moção, mais um orador. Boa noite, por favor indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_00]: Sou Sondra DeVita e moro na 67 West Street e acho que você deveria financiá-los porque gosto de arte e música e conheço muitas outras pessoas que gostam e seria bom ter isso.

[Fred Dello Russo]: Por proposta de aprovação do Conselheiro Knight, foi solicitada votação nominal. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Clerk]: Vereador Camuso? Conselheiro Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Vice-presidente Lungo-Koehn? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Penta? Sim. Presidente De La Ruzo?

[Fred Dello Russo]: Sim. Seis votos afirmativos e um ausente. O movimento passa. Parabéns. Obrigado a todos por terem vindo esta noite e obrigado a todos pelo seu apoio e participação na comunidade. 15-430, oferecido pelo Vereador Penta. Está resolvido que Albert Mussolini, residente em Medford,

[Robert Penta]: Mastaco.

[Fred Dello Russo]: Mastacusa. Para ser felicitado e agraciado com menção do conselho por ocasião do recebimento da mais prestigiada homenagem do país, que é a Medalha de Cavaleiro da Legião de Honra Francesa.

[Robert Penta]: O que você quer é esperar um minuto e deixá-los.

[Fred Dello Russo]: Esta prestigiosa homenagem é a Medalha Chevalier da Legião de Honra Francesa. Este prêmio é um reconhecimento ao serviço americano do Sr. Mastercuse durante a libertação da França durante a Segunda Guerra Mundial com a invasão da Normandia. Esta honra marca outra distinção maravilhosa para a cidade de Medford e para os nossos veteranos que defenderam tão bravamente a liberdade onde quer que ela fosse necessária. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Senhor Presidente, isto faz parte de um jogo de triplo reconhecimento aqui esta noite. O Sr. Massachusetts, que tinha cerca de 90 anos, recebeu este prémio recentemente, e recebeu-o do Presidente de França, que esteve aqui, creio eu, na cidade de Medford. Foi fundada por Napoleão Bonaparte em 1802 e foi premiada em reconhecimento daquelas pessoas que estavam no serviço ou eram civis, bem como soldados, que participaram da liberdade da França. Este é o maior prêmio decorativo que pode ser recebido e que a França reconhece aos indivíduos. E foi originalmente dado aos nacionais, mas aos não-nacionais, que o que o Sr. Mastercuser era, é, posteriormente, o país posteriormente reconhecido, a França. a verdadeira coragem não só dos nossos soldados americanos, mas de todos os soldados que vieram em sua defesa, especialmente durante a Segunda Guerra Mundial. O Sr. Massachusetts, como eu disse, tem mais de 90 anos e espero que algum dia no futuro ele possa comparecer perante o conselho e receber este prêmio. Do Presidente Holanda, H-O-L-L-L-A-N-D-E, da França, é o homem que nos deu este prêmio. Agora, ser um cavaleiro é um dos cinco graus. É como uma nota premiada, e acho E este é o nível mais alto da premiação. Além disso, Senhor Presidente, penso que seria uma grande conquista, mais uma vez, para a cidade de Medford ter de se orgulhar, no seu gabinete de Assuntos de Veteranos, no piso térreo, outro americano decorativo. Aparentemente, por uma razão ou outra, isso ficou parado juntando poeira, por assim dizer, e finalmente veio à tona na França. E o Sr. Mastercut, ele é um homem muito Indivíduo quieto, se alguém o conhece. E acho que ele foi dominado por muita alegria e orgulho, não só por ele e sua família, mas pelo fato de ele ser outro veterano de Medford, ele é outro cidadão de Medford que não só recebeu esse prêmio, mas o bom de receber esse prêmio é que ele veio de um país, o país da França, que apreciou o fato de nossos soldados americanos terem ido para lá. E ele consegue isso por sua participação na invasão da Normandia, e todos nós sabemos o que aconteceu naquela invasão em particular. Dito isto, Senhor Presidente, seria uma grande honra incluir esta resolução na agenda. Hum, e espero que o secretário municipal possa entrar em contato com o Sr. Massachusetts e tentar encontrar uma data que possa ser razoável e confortável para ele vir receber este prêmio.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Penta Advogado. Acontece que eu estava aqui na Prefeitura no dia em que ele recebeu o prêmio do Cônsul Geral da França aqui, servindo em Boston. E é por acaso que incluí isto na agenda desta semana, porque esta semana marca o 70º aniversário do Dia VE, Vitória na Europa. Foi há 70 anos que as forças Aliadas finalmente conquistaram o mal na Europa e o povo de Medford e de toda a América deu um passo em frente. Ricos e pobres, vieram de todas as esferas da vida, muito diferente do que vemos hoje. E foi algo extraordinário. E à medida que essa geração continua a avançar em direção à sua recompensa eterna, podemos estar particularmente gratos a este Metfedita e a tantos outros que responderam a esse chamado ao serviço. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado e obrigado, Conselheiro Penta, por apresentar esta resolução. Tive o prazer de crescer na mesma rua que a filha do Sr. Massaschusetts e me tornei amiga íntima de suas netas, Colleen e Danielle. E ao longo dos anos, lembro-me dele vindo me visitar nos fins de semana e vendo seu carro, seu longo carro preto, seu Grand Marquis estacionado na frente da casa com as placas de veterano, e meu pai me explicando o que significam aquelas placas de veterano. E posso dizer-vos isto desde já: a França concedeu um prémio a um cavalheiro que certamente o merece. Nós o chamamos carinhosamente de pai enquanto crescíamos na vizinhança, Sr. Presidente. E não posso agradecer o suficiente ao Conselheiro Penter por apresentar esta resolução. Estou tentando esconder meu sorriso esta noite, porque ele certamente é um cara legal. Você sacrificou muito pelo seu país, Sr. Presidente. Cada vez que eu conhecia o homem, tratava com ele ou o via, ele sempre tinha um sorriso no rosto e estava sempre lá. Um verdadeiro homem de família, Sr. Presidente. Dito isto, apoio sinceramente esta resolução e agradeço ao Conselheiro Penta por a ter apresentado. Obrigado, Conselheiro Cavalheiro.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Conselheiro Penta. Então, na moção de aprovação do vereador Penta, todos a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. 15-431 oferecido pelo Vereador Penta. Resolveu-se que Richard Cormier seja parabenizado com citação oficial da Câmara Municipal por ter sido indicado pelo Congresso em 2015. A American Ambulance Association receberá o prêmio Stars of Life. Ricky, como é conhecido, é um residente de Medford que trabalha para a Cataldo Ambulance como paramédico desde 2007. A indicação de Ricky se deveu ao seu trabalho em campo e na central de despacho. Ricky está sendo reconhecido por seu intenso foco em garantir que seu trabalho seja bem executado e que sua função principal seja garantir que os cuidados sejam prestados aos necessitados. no momento mais urgente. Ricky também usa seu tempo livre como cinegrafista do conselho municipal, encaminhando reuniões do conselho para estações Comcast e Verizon para transmissão a cabo. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Senhor Presidente, este não é um prémio que faça parte do jogo triplo desta noite. Este é um prêmio que não é concedido levianamente. Isto é considerado a nível nacional no que se refere às pessoas deste serviço específico, o serviço ambulatorial, em que estão envolvidos. É reconhecido pela dedicação, como todos sabemos, ao serviço de ambulância como profissional dentro e fora do trabalho. E esta é uma honra que vai para um indivíduo como parte do agradecimento da American Automobile, quer dizer, American, com licença, Ambulatory Association pelo serviço que este senhor também prestou. E é também aplaudir as pessoas que dão exemplo para outras pessoas na sua profissão. É uma forma de o mundo exterior entender o que é um motorista de ambulância, um paramédico. Tem como alvo paramédicos, paramédicos, despachantes, representantes de atendimento ao cliente e outras operadoras; os funcionários são elegíveis para esta nomeação. Mas ele só foi escolhido para receber essa indicação tanto pelo seu trabalho dentro quanto fora de campo. E ele é muito respeitado. Ele tem experiência. E ele oferece seu tempo, como fez no passado, nos fins de semana e até altas horas da noite. para aquelas pessoas com quem você trabalha e que simplesmente não conseguem fazer isso. Só acho que seria bom saber que temos, mais uma vez, mais um funcionário aqui na cidade, mais um morador da nossa cidade, dando orgulho à nossa comunidade. Na verdade, acho que em 2014 ele era o representante da Ambulância Cataldo, com quem está desde 2007, creio. ele é 2014 representante na Maratona de Boston que correu. Então eu sei que ele é uma pessoa muito tímida. Bem, não, não. Quero que saia na próxima semana. Então o Sr. Finkem tem uma convocação oficial para ele e podemos entregá-la a ele e talvez possamos vê-lo sorrir e isso será de grande ajuda.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado. Todos aqueles que são a favor. Ah, vereador Marks.

[Michael Marks]: Obrigado, Senhora Presidente. Quero apenas repetir os comentários do meu vereador. Nos últimos anos, conheci Rich muito bem. E eu não poderia conhecer um jovem cavalheiro mais amigável e profissional. E esta é realmente uma honra concedida, como mencionou o vereador Penton, a muito poucos. E penso que ter um destinatário como este que realmente caminha entre nós é uma grande honra para esta comunidade, Senhora Presidente. E aguardo com expectativa a próxima semana, quando, de gravata e fato, a senhora subir ao pódio e receber o seu prémio, Senhora Presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Grande honra. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Recuso-me a dizer que este Prémio Estrelas da Vida é uma celebração que acontece entre todas as empresas ambulatoriais de todo o país. É um reconhecimento nacional. Então isso não é local, isso não é estadual, isso é um reconhecimento nacional, que ainda traz mais honraria e mais distinção. E não acho que ele poderia estar mais orgulhoso de seus pais do que sua mãe e seu pai, que estão muito orgulhosos da situação, ter um filho como Ricky lhes traz honra e uma grande demonstração de, como se pode dizer, incentivo à cidade de Medford, deixando as pessoas saberem que temos tantas pessoas boas. que recebem tantas homenagens pelo trabalho que realizam e do qual você nunca ouviu falar. Dito isto, espero ver você, Ricky, na próxima semana.

[Fred Dello Russo]: Então, depois da moção aprovada pelo vereador Penter, todos, oh, vereador Knight.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Ricky, parabéns. Eu sei que você está no armário da câmera assistindo. Tenho um pedido especial para o Sr. Comia, Senhor Presidente, e isto é, que quando você comparecer perante o conselho para aceitar sua citação, você usará sua estrela da vida pendurada no pescoço aqui para que possa exibi-la um pouco aos residentes de Medford, bem como aos membros do conselho.

[Fred Dello Russo]: E seu uniforme elegante. Parabéns. Então, na moção de aprovação do Conselho Penter, todos a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Petições, apresentações e similares 015-432 oferecido pelo Conselheiro Penta seja resolvido que as informações da ponte de crédito enviadas ao prefeito em 24 de fevereiro e tendo sido uma questão do conselho por querer que o departamento de transporte compareça ao conselho para maiores explicações sejam abordadas para ação imediata. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Senhor Presidente, falei hoje com o nosso secretário municipal sobre a carta que foi enviada. Bem, uma cópia foi enviada para você, assim como para outros chefes de departamento e para o prefeito no dia 24 de fevereiro. Naquela reunião que tivemos depois do dia 24, creio que o secretário municipal fez uma ligação para o número que estava na carta para saber quando eles viriam, ou se viriam, digamos assim. E acredito que na minha conversa com o funcionário hoje, ele disse que não teve resposta, mas que entrou em contato com eles e eles sabiam o que estávamos procurando. Você fez uma ligação hoje e está aguardando ser contatado. Seria bastante razoável dizer isso? A carta informativa que nos enviaram foi no dia 24 de fevereiro e não sei quanto tempo vai demorar, para ser sincero. As ofertas foram solicitadas no dia 18 de fevereiro deste ano. A Divisão Rodoviária do Departamento de Transportes de Massachusetts está atualmente em processo de certificação do licitante com lance mais baixo. Não sei quanto tempo passa de 18 de fevereiro a 18 de março a 18 de abril, quase a 18 de maio. O governo pode agir lentamente, mas é provavelmente a ação mais lenta que já vi. Há muitas perguntas e questões aqui, Sr. Presidente. Como você disse, você não se lembra de ter recebido isso, e tudo bem. Mas nosso prefeito recebeu. Nossos três deputados estaduais receberam. Nosso comissário interino de construção o recebeu. Nosso engenheiro municipal recebeu. Mas a única pessoa que não recebeu foi o Escritório de Desenvolvimento Comunitário, que participou diretamente de tudo isso. E eu não entendo isso. como esse escritório foi negado estar aqui. E não entendo qual é o problema do prefeito e ele não responde ao que pode estar acontecendo. Esta Ponte Craddock é parte integrante do que está acontecendo em Medford Square. E o fato é que temos conversado sobre isso, eu acho, desde 2007, eu acho. Acredito que a primeira resolução sobre a Ponte Craddock pertence ao Conselheiro Lungo-Koehn e data de 2004 relativamente à segurança da ponte numa questão que foi levantada. E então ele encaminhou o assunto ao conselho como parte de uma resolução. E depois disso, houve resolução após resolução após resolução. E se esta ponte estivesse tão degradada, e se estivesse afundando e com medo de desmoronar e desmoronar, nem estaríamos falando sobre isso agora, porque já estaria feito. Não estamos pedindo uma ponte de US$ 13 milhões que o estado queira construir. Assenta sobre granito sólido que existe há mais de 100 anos. Estamos apenas procurando uma ponte que aguente o tráfego. Isso é tudo. Não procuramos o que há de mais moderno em tecnologia, tipo mausoléu de ponte que podemos dizer, ah, uau. E é assim que o Estado se mete em problemas, especialmente por gastar o seu dinheiro sem considerar a simples característica de construir uma ponte, reconstruir uma estrada para permitir a passagem dos carros. E se as fechaduras tiverem um problema que precise ser resolvido, resolva-o como um problema separado ou em conjunto ao mesmo tempo. Mas para sair isso que começou com US$ 2,5 milhões, depois subiu para US$ 14 milhões, agora voltou para US$ 11 milhões, depois sobe para US$ 12 milhões, Mesmo eles nem sabem o que está acontecendo no estado, porque nem sabemos quanto vai custar ao estado em tempo real quando começarem a fazer isso. E então, quando eles falam sobre isso ser feito dentro de 1.300 dias corridos após o recebimento da notificação para prosseguir, bem, isso é muito tempo, 1.300 dias corridos. E mesmo que você divida pela metade, porque você trabalha em dobro ou algo assim, são mais de 650 dias. Quero dizer, tem que haver uma explicação que seja melhor. Eles poderiam fazer isso rapidamente 14. em 12 fins de semana ao longo de um verão, então eles poderiam fazer uma ponte que pudesse funcionar para a Ponte Craddock, construí-la com antecedência e vir talvez por um período de uma semana ou algumas semanas para fazê-la. Você sabe, estou desapontado porque nosso engenheiro municipal nem sequer nos respondeu sobre isso. Também estou desapontado que o Gabinete de Desenvolvimento Comunitário, sabendo agora que foram excluídos, não tenha feito a sua parte para descobrir por que foram excluídos. E profundamente decepcionado porque o prefeito não responde nada conosco. Então isso é um fato. Todo este assunto se baseou no envolvimento do conselho neste assunto específico. Estamos em busca de mitigação. Não temos absolutamente nenhuma preocupação de ninguém quando se trata desta questão de mitigação. Se o prefeito fosse prefeito, ele estaria lutando com unhas e dentes para que, antes do lançamento desta candidatura, houvesse alguma forma de mitigação para qualquer sensação de perturbação que possa ocorrer aqui na cidade de Medford. Não sei para onde estamos indo, senhor presidente, mas tudo que posso lhe dizer é o seguinte: não estou olhando para uma bola de cristal, mas talvez esteja. Se o prefeito sair antes do final deste mandato e você assumir o cargo de prefeito desta cidade, porque é o que diz o estatuto, então eu esperaria que você tivesse uma decisão imediata perante este conselho quanto à hora, data, local e mitigação desta ponte, porque você fez parte disso tanto quanto qualquer outra pessoa. Você está ciente disso tanto quanto qualquer outra pessoa. E se você fizer o que o cara do escritório da esquina fez ao não se comunicar, então você terá vergonha. E espero que isso não recaia sobre os seus ombros, Senhor Presidente.

[Fred Dello Russo]: Muito obrigado por esse gentil aviso e voto de confiança, Conselheiro Penta. Aproveito esta oportunidade para compartilhar com vocês um convite feito por Paul Steadman, O Diretor Distrital de Rodovias em exercício, Distrito 4, Arlington, 519 Appleton Street, participará de uma apresentação amanhã de manhã às 10h. anunciar e apresentar o empreiteiro deste projeto e apresentar publicamente alguns pequenos detalhes sobre este projeto. Estive em contato com o Sr. Steadman. e pedi-lhe que o apresentasse ao conselho. Eles estão preparando uma apresentação com a contratada que será entregue aos chefes de departamento competentes da prefeitura. Se eu fosse o administrador naquele momento, você pode ter certeza que será convidado para essa reunião e que eles também estarão perante a prefeitura. Mas do jeito que as coisas estão agora, não sou um nem prevejo que isso aconteça. Mas de qualquer forma, você tem um convite aberto para estar presente naquela inauguração amanhã.

[Robert Penta]: Posso te fazer uma pergunta?

[Fred Dello Russo]: Sim, se você quisesse.

[Robert Penta]: Sim, a questão é: quando você descobriu isso?

[Fred Dello Russo]: Acho que descobri isso ontem.

[Robert Penta]: Ontem, e você vai trazê-lo ao conselho esta noite, e espera que amanhã às 10 horas, para o qual já tenho outro compromisso, ele esteja lá. Quero dizer, por que o Sr. Stedman não ligou para o conselho? Por que você não ligou para o funcionário? Ele estava conversando com o funcionário.

[Fred Dello Russo]: Eu não tenho a resposta para isso. Mas estamos trabalhando para preparar algo e esperamos tê-los aqui em breve.

[Robert Penta]: O Presidente Bem, não fiz meu comentário de brincadeira sobre você se tornar prefeito, porque se espalhou a notícia de que o prefeito irá embora antes que seu mandato expire, seja um boato ou algo assim. Então estou lhe dizendo logo de cara, sobre qualquer uma dessas grandes questões, Sr. Presidente, se, de fato, você se tornar prefeito desta comunidade sob a Carta, espero que muitas dessas questões, muitas dessas questões que existem, você liderará de uma maneira muito melhor do que ele.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Na verdade, Vereador Presidente, gostaria de compartilhar a mesma informação que você compartilhou com o Vereador Penter. Falei com o escritório do Sr. Steadman no início da semana passada e eles também me convidaram para participar da reunião. Porém, também não posso ir amanhã às 10 da manhã. Dito isto, tive algumas conversas com um senhor chamado Paul King, que também está liderando o projeto e trabalhando nele para responder a algumas preocupações que tenho, Senhor Presidente. Mas dito isso, é apenas uma observação lateral. Eu só queria ter certeza de que o vereador Penta estava ciente de que a reunião seria realizada amanhã.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. Conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Você poderia repetir essa informação novamente?

[Fred Dello Russo]: Amanhã de manhã.

[Richard Caraviello]: 10 horas.

[Fred Dello Russo]: 10 horas. Acho que se chama Distrito 4 em Arlington, na 519 Appleton Street. Receio não saber. Está bem ao lado de Cho. Aquele era o prédio logo na Route Two, na St. Igreja Kimball?

[Richard Caraviello]: Sim. Estou, estou convidado para ir ou posso aparecer ou?

[Robert Penta]: Você pode ir como meu, você pode ir como meu representante.

[Richard Caraviello]: Bem. Estou autorizado a nomeá-lo como presidente do conselho como representante da Câmara Municipal de Medford? Então estou autorizado a sair. Se eu for não ficarei fora do lugar, certo?

[Fred Dello Russo]: De nada.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Robert Penta]: Não creio que nenhuma pessoa, nem mesmo um cidadão, estivesse deslocada.

[Fred Dello Russo]: De nada. Acho que é um evento público. Sim. Assim, a moção do Conselho do Penta para aprovação. Qual é a aprovação recebida em arquivo?

[Robert Penta]: Não, não, não, não. Eu quero manter isso aberto. Quero saber onde estamos indo com isso. Portanto, gostaria de deixar isto em cima da mesa até termos mais informações sobre a moção apresentada pelo Conselho do Penta.

[Fred Dello Russo]: Todos aqueles que são a favor. Todos aqueles que se opuseram. Petições, apresentações e assuntos similares são apresentados sobre o assunto. 15-quatro 33 pedido da empresa de táxi mística, quatro Oh sete na avenida mística traseira, uh, suíte, uh, 34 B para trocar as seguintes placas dos dois táxis. Precisamos que o peticionário esteja presente para isso?

[Richard Caraviello]: Eu penso que sim. Ele está aqui?

[Fred Dello Russo]: O Sr. Cab está aqui?

[Richard Caraviello]: Senhor Presidente, solicitarei que isto seja adiado até que ele apareça.

[Fred Dello Russo]: Quanto à moção do vereador Caraviello para adiar o assunto, até que o peticionário compareça. Todos aqueles que são a favor. Todos aqueles que se opuseram. A moção é apresentada. 15-434, solicitação do Sr. Joseph Viglione, 59 Garfield Avenue, Medford, para falar sobre o Media Center. Senhor, por favor indique seu nome e endereço para registro.

[Joe Viglione]: Boa noite. Joe Viglione, Garfield de 59 anos. Há três anos, cheguei ao conselho municipal quando o prefeito procurava um novo comitê consultivo de TV a cabo. Era março de 2011 e falei em levá-lo ao Teatro Chevalier. Agora, graças ao excelente trabalho de Fred Lasky e até do Padre Chip Hines, fomos ao Chevalier Theatre. Há um quarto no andar de cima, no segundo andar. A sala poderia abrigar equipamentos que poderíamos comprar ou equipamentos que já possuímos. Mas uma coisa muito importante aqui é que semana passada descobrimos que não tem ar condicionado no Chevalier. Que sinergia maravilhosa para trazer parte do dinheiro que temos para acesso público. E se o acesso público for no Chevalier, podemos emprestar-lhes o dinheiro, fazer com que uma entidade municipal empreste a outra entidade municipal o dinheiro para o sistema de ar condicionado e fazer espetáculos durante todo o verão. Isto é tão importante, é vital. A ideia do Springstep que esses senhores trouxeram, se você tivesse o Springstep e tivesse a emissora de TV do Chevalier, ou mesmo aquela linda, algumas pessoas aqui estavam no DPW neste domingo. Que edifício magnífico. Agora tem espaço aí para colocar uma emissora de rádio, uma emissora de televisão. Eu poderia construir essas coisas para esta cidade em menos de uma semana. Dê-me três dias e teremos tudo instalado e funcionando. É essencial que analisemos o que temos em Medford e o que não estamos a fazer com isso. Não vamos fazer nada com o Teatro Chevalier. Nada. Só é necessário revitalizá-lo através da ação. É um belo edifício. Você não precisa revitalizá-lo dessa forma. Precisa de ar condicionado. O dinheiro para o acesso público está aí. E se o presidente do conselho realmente se tornar prefeito, esta noite eu lhe digo que seria uma decisão muito sábia. Faria muito por ele e por esta comunidade. traga um ar condicionado para o Chevalier, com sorte leve a estação de televisão para o Chevalier. Temos 181 dias restantes até 3 de novembro. Sem esta estação de televisão, prometeram-nos, todos os políticos de Medford e todos os funcionários eleitos estariam em desvantagem. No dia 1º de agosto serão 94 dias. No dia 1º de outubro serão 33 dias. E teremos uma estação de televisão de acesso para cada candidato ir lá e dar a sua plataforma para informar os cidadãos de Medford? Ajudarei esta comunidade a construir uma estação. Minha primeira escolha é o Teatro Chevalier. Espero que a Câmara Municipal trabalhe comigo para que possamos conseguir isso nas próximas duas semanas. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Obrigado. Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: Nenhuma carta, porta-voz.

[Fred Dello Russo]: Senhora cidadã.

[Jeanne Martin]: Obrigado. Gene Martinton, Rua Cumming. Eu gostaria apenas que, agora que temos um novo prefeito, ou vamos ter um novo prefeito, não tenhamos necessariamente que pegar o meio pão que íamos levar e colocar a estação no Volk. Não é má ideia colocá-la no Volk, mas se for uma estação comunitária, então colocá-la num local centralizado em Medford Square pode ser algo em que precisamos de pensar, porque poderia revitalizar, ser parte da máquina que revitaliza a praça. A outra coisa é que deveria ter uma estação secundária porque 3% vai para a cidade, 1% vai para o acesso e a outra metade ou algo parecido vai para dar.

[Robert Penta]: 50%, 50-50, 50 para polícia e bombeiros, 50 para educação.

[Jeanne Martin]: Sim, eles já deveriam conseguir dinheiro para montar uma estação de qualquer maneira.

[Robert Penta]: Não é uma estação.

[Jeanne Martin]: Ah, não é uma estação. Ah, eu retiro o que disse. Então, mas poderia ser, não estou sugerindo que tenhamos que fazer isso de uma forma ou de outra, mas é algo que precisamos repensar. Obrigado.

[Robert Penta]: Senhor Presidente.

[Fred Dello Russo]: Sra. Martinho, Eh, vereador Pinto.

[Robert Penta]: Acho que o que o senhor Vigliano apresenta é uma proposta razoável. Além disso, o que ouvi esta noite também foi bastante razoável quando falaram sobre a biblioteca e acho que o vereador Caraviello provavelmente estava certo quanto a isso. Existem dois locais bastante centrais aqui na cidade de Medford. A única parte interessante da biblioteca, se bem me lembro, é a história, e voltando atrás, acho que o edifício pode suportar a adição de um andar superior ao edifício, ou há uma secção no edifício onde se poderia subir e adicionar outra secção. Mas a disponibilidade do Auditório Shavire estar lá e se conectar a outro local para fins de transmissão e estúdios e tudo mais, Apresente uma ótima ideia. E eu gosto da ideia. Eu nem pensei sobre isso. Eu não deveria ter pensado nisso. Eu nem estava pensando no ar condicionado. Uma agência ou divisão pode emprestar outras pessoas a uma divisão para obter dinheiro para qualquer coisa. O deputado Donato teve muito sucesso em Beacon Hill conseguindo dinheiro para cadeiras. E talvez eu consiga algum dinheiro para construir ar condicionado ou ar condicionado parcial. Mas a parte triste de toda essa história Será amanhã às 14h, porque amanhã às 14h temos o que chamam de audiência investigativa. Desculpe, quinta-feira à tarde. Com licença, quinta-feira à tarde às 14h. E o triste de ter essa audiência de determinação na quinta-feira, às 14h, é que o contrato com a Comcast já chegou ao fim. Tecnicamente, estamos trabalhando com eles como inquilinos à vontade. Esta audiência de verificação deveria ter ocorrido pelo menos seis meses a um ano antes do fechamento do contrato. Portanto, o que será realizado nesta audiência não fará nenhum sentido. Mas o único ponto que isso fará é que as pessoas venham e digam por que não gostam do que estão recebendo, se o pessoal da Comcast é rude ou não, se as tarifas são muito altas, se os canais deveriam ser à la carte ou individuais, ou se a programação deveria ter um tipo de apetite completamente diferente, e mostrar quais comparações podem existir entre a Verizon e a Comcast. Na verdade, a Comcast foi votada a pior corporação do país em atendimento ao cliente na agenda nacional. E o nosso prefeito foi um dos 52 que escreveram cartas à Federal Trade Commission com o propósito de permitir que a Comcast participasse nesta fusão com a Time Warner, felizmente não permitiram porque sentiram que o conglomerado corporativo iria simplesmente destruir toda esta ideia. não apenas o acesso público, mas a televisão, como se chama, largura de banda e banda larga. Então, essas são todas coisas técnicas que estão além da minha imaginação de entender, mas tudo que sei é ter compreensão. Mas quando eles se viraram e colocaram uma foto do nosso atual prefeito em uma matéria com outros prefeitos dizendo que ele era um farsante da Comcast, e que ele era um farsante, e eles foram explicar A razão é que, anualmente, ele recebia US$ 10.000 por ano para um comitê de comemoração, e recebia US$ 2.500 todos os anos para seu torneio de golfe. E quando você começa a pensar nisso e ouve as pessoas falando sobre isso, elas dizem, espere um minuto, não vamos pagar. Não vou pagar a conta da TV a cabo para poder realizar um torneio de golfe todos os anos. Não vou pagar a conta da TV a cabo para que vocês possam ter um comitê de comemoração. E esse é um custo que está incluído na tarifa de cabo de todos. A Comcast não oferece isso de graça. Eles sabem qual é o custo da concessão desses benefícios aos 52 prefeitos que assinaram e foram descritos como cúmplices da Comcast. É um jeito fodido de sair do cargo, ser conhecido como cúmplice, deixar a cidade de cabeça para baixo com esses metrôs malucos na praça, e Deus sabe o que mais vai acontecer. O cerne da questão é, Temos um contrato terrível aqui com a Comcast e nada deve ser assinado até que um novo prefeito chegue. Portanto, se tivermos que permanecer nada mais do que inquilinos, que assim seja. Vou pedir a este conselho que solicite que o prefeito não assine nenhum novo contrato de 10 anos com a Comcast até que uma nova administração chegue. Não é interessante? A mesma coisa aconteceu com eles quando tentavam contratar um novo diretor de obras públicas. Eles passaram por todo o processo e então decidiram parar. Deixe o novo prefeito entrar. Deixe o novo prefeito contratar essa pessoa. Bem, temos contratos de 10 anos suficientes para resolver. Temos um contrato de lixo que acho que estava no sétimo ano, e eles renovaram por mais 10 anos quando o renovaram. Temos um programa estúpido de quiosque com contrato de 10 anos. E temos um contrato no momento que não está em operação, que é o fim de um contrato da Comcast, que já terminou, expirou. Portanto, se tivermos de nos sentar e ser inquilinos como quisermos, que assim seja, por assim dizer. Mas não creio que o prefeito deva fazer nada, nada, para agradar esta comunidade com mais um contrato de 10 anos sem ter uma palavra a dizer e, principalmente, sem ter uma audiência pública prévia antes de qualquer negociação contratual acontecer. Portanto, proponho essa resolução, Senhor Presidente, que o Conselho Municipal de Medford deixou registrado e respeitosamente solicito ao Prefeito não se comprometer ou assinar qualquer contrato com a Comcast. Até que haja um novo prefeito. Até que um novo prefeito tome posse.

[Fred Dello Russo]: Sobre essa moção, Conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Senhor presidente, acredito que aprovamos uma resolução sobre 324.15, enquanto olho minha folha de acompanhamento de resolução, documento número 15306, pedindo ao prefeito que não assine um contrato de 10 anos com a Comcast. Não tenho certeza de como este documento seria diferente do documento aprovado anteriormente. É para que você não assine nenhum contrato? Você não negocia nenhum contrato? Você sabe, eu questiono a capacidade da agência de retirar poderes do executivo. Há uma separação de poderes. O executivo tem certos poderes na comunidade. Podemos fazer recomendações quantas quisermos. Acho que conseguimos. Penso que lhe dissemos que queremos um membro na comissão de negociações, um membro desta comissão na comissão de negociações. Acredito que isso fazia parte da resolução, documento 15306. Então, acho que minha pergunta é: em que esse documento difere do documento aprovado anteriormente?

[Robert Penta]: A diferença entre este documento e aquele é que estamos agora perante um contrato caducado. Número um, estamos lidando com a audiência nacional de conquistas que acontecerá nesta quinta-feira e que deveria ter acontecido antes do fato, e agora acontecerá depois do fato. O que o prefeito pretende fazer com isso, e foi este conselho que votou 7 a 11 para que aquela audiência fosse realizada às 18.630 horas. para permitir que os contribuintes que não tiveram a oportunidade de comparecer às 14h. Estamos agora lidando com um contrato que já expirou. Você está falando de um contrato que ainda estava em vigor. Agora, sem contrato, e sem orientação do prefeito, este é um pedido respeitoso para que você não assine nenhum contrato com a Comcast até que um novo prefeito seja empossado.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, não vejo como este documento se difere do último então apresentado e questiono a capacidade do conselho de retirar o poder do Poder Executivo. Você sabe, eu certamente acho que um contrato de 10 anos é ruim. Eu certamente acho que No futuro, quando começarmos a negociar estes contratos municipais, que um vereador seja incluído na participação nas discussões, Senhor Presidente, pelo simples facto de podermos evitar situações como esta, onde temos um conselho em conflito, um conselho que está em flagrante desacordo com a duração do contrato, e uma administração que não sente que seja esse o caso. Eles acham que um contrato de arrendamento poderia ser melhor para a comunidade. Dito isto, senhor presidente, sabe? Temos autoridade para dizer ao homem que ele não tem o direito de desempenhar as funções essenciais do seu trabalho antes de partir? Eu não acho que iremos.

[Robert Penta]: Bem, aponte para mais informações, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Ponto de mais informações, Conselho Penta.

[Robert Penta]: O Conselho dos Cavaleiros acabou de incluir uma resolução que foi aprovada no início deste ano, na qual presumo que você votou. E agora você está tentando dizer: que direito temos de interferir? Bom, o prefeito já reconheceu isso ao afirmar que não vai contratar um novo diretor do Departamento de Obras Públicas por US$ 120 mil mais um ano. E ele está deixando isso passar. Você já definiu os canais para um endereço específico em um compromisso. O conselho recebeu algum documento nesse sentido? Com licença? Recebeu o Conselho algum documento a este respeito? Acho que se você falar com... hum, hum, qual é o nome dele lá embaixo? Não consigo pensar no nome dele. Sra. Ela lhe dirá que foi isso que a cidade fez.

[Adam Knight]: Senhor Conselheiro. Mais uma vez, senhor presidente, se dependesse de mim, o senhor assumiria ontem o cargo de diretor do DPW para que possamos começar a reparar essas estradas quebradas. Podemos começar a considerar uma grande reforma em nossas ruas. Podemos começar a analisar se um plano de recapeamento em toda a cidade é necessário e obrigatório, e todos sabemos que é. Podemos começar a escavar as nossas artérias de emergência e podemos começar a levar Medford para a frente, Sr. Presidente. Então, tendo dito isso, Você sabe, só estou me perguntando se esta resolução servirá ao seu propósito ou não. Pergunto-me se temos ou não realmente o direito de retirar poderes ao executivo. Você sabe, podemos pedir ao prefeito que não faça isso, mas exigir ou obrigar, não acho que esteja ao nosso alcance.

[Robert Penta]: Acho que se você ouviu minha pergunta, foi um pedido respeitoso. Esse foi o termo.

[Fred Dello Russo]: Muito bom.

[Robert Penta]: A secretária poderia ler o idioma novamente?

[Clerk]: Eu tenho um pedido respeitoso. Sim, você consegue ler a pergunta?

[Fred Dello Russo]: Mova a pergunta. As perguntas mudaram. Dois vereadores desejam falar. Marcas do vereador. Está tudo pronto, Conselheiro Knight. Sim. Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu, pela minha parte, e não creio que os meus outros colegas estejam a dizer que vamos tentar contornar os poderes do autarca. Sabemos que, de acordo com o estatuto da cidade, você tem autoridade para assinar contratos. Penso que o que estamos a dizer é que deve prevalecer o bom senso de que o presidente da Câmara irá partir dentro de vários meses. E não creio que alguém deva ter a capacidade de forçar o seu antecessor a assinar um contrato de 10 anos. E, você sabe, essa é a minha posição sobre o assunto. Em relação à audiência investigativa, o vereador Penta vem levantando o assunto semana após semana, junto com outros cidadãos. Mas votamos para mudar isso para as 18h. m., o que o prefeito negou. Portanto, os residentes da comunidade, as pessoas que têm um emprego a tempo inteiro e não conseguem ganhar a vida Às duas da tarde eles poderiam comparecer, reunidos aqui na Prefeitura. Há dois pontos que gostaria de mencionar. A primeira é a conectividade de que falamos neste conselho há pelo menos 10 anos, na Praça da Avenida Riverside. Existem várias empresas que não conseguem ter acesso à Internet. Por que é que? Hoje, por que existe uma parte do distrito comercial do centro da cidade que não tem acesso à Internet? Isso simplesmente me surpreende. Essa seria a primeira coisa que, se eu estivesse assinando o contrato, eu me certificaria de que quaisquer obstáculos que eles tenham que superar, eles irão superar para garantir que todos tenham acesso a esse local específico. Também fui notificado recentemente, Sr. Presidente, e não sabia disso, mas aparentemente a Comcast oferece vários serviços diferentes além do cabo. Eles também oferecem sistemas de segurança e alarme de incêndio. E isso me chamou a atenção No que se refere aos sistemas de segurança de vida, Massachusetts tem muitas regras e regulamentos que regem os sistemas de segurança de vida. E as regras são claras. Em Massachusetts, todas as empresas de sistemas de segurança de vida e os seus técnicos devem ser licenciados. Cada sistema instalado deve ser inspecionado pelas autoridades locais quanto à conformidade com o código. A obtenção de uma licença requer anos de educação e treinamento. Manter uma licença requer educação continuada para se manter atualizado com as mais recentes tecnologias e códigos de construção. Além disso, todos os funcionários de empresas de sistemas de segurança em Massachusetts devem passar por uma verificação de antecedentes criminais CORI e obter uma certificação estadual de segurança pública a cada dois anos. A Comcast ignorou essas leis, Sr. Presidente. Aparentemente, há uma batalha legal acontecendo agora, mas nem é preciso dizer Essa deveria ser uma pergunta que deveria ser feita por quem assina o contrato, e no nosso caso é o prefeito, em nome dos vizinhos. Se eu sou um residente e estou procurando alguém para fornecer um sistema de segurança ou alarme de incêndio em minha casa, eu simplesmente procuraria e, possivelmente, porque já estou fazendo negócios com a Comcast, eu os selecionaria. Eu não perceberia que eles não cobrem isso. licenças adequadas, a não verificação de seus funcionários pelo CORI, verificações de antecedentes criminais e uma série de outras questões que são levantadas, Sr. Presidente. E penso que é apropriado que essa seja uma das questões, a questão da conectividade e a questão sobre os seus sistemas de segurança de vida, por que não estão a cumprir o estatuto estatal, que exige que os seus trabalhadores sejam revistos pelo CORI. e também para manter a conformidade com as autoridades locais. E eu pediria que isso fizesse parte da audiência de quinta-feira. Eu, como outros membros do conselho, não tenho certeza se conseguirei chegar lá. Eu trabalho na cidade. Duas da tarde, por isso pedimos para mudar para seis. É difícil. E este é um tema muito importante. Isso afeta todos na comunidade, sejam eles Comcast ou Verizon. Cada pessoa na comunidade está pagando essas taxas elevadas, Sr. Presidente. E como você mencionou, acho que foi o vereador Penta, o atendimento que você recebe é medíocre. E honestamente, você sabe, eles dominam o mercado com esse sistema. Você pode ter uma antena parabólica em casa, uma daquelas antenas parabólicas, se não se importar que sua casa pareça um satélite. Eu ofereci uma portaria, acho que tem que ser de quatro anos, para regular, talvez cinco anos, para regular o disco nas residências. E regular o disco não passa na frente das casas. E quando os discos não são mais usados, como meu vizinho do outro lado da rua tem três na frente da casa. É um imóvel alugado. Não mais, agora eles têm a Comcast. Eles não usam mais a louça, mas você ainda tem os cabos que vão até essa louça. É apenas uma monstruosidade. Pelo que eu sei, não há regulamentação sobre isso. E acho apropriado que essas sejam as perguntas que deveríamos nos fazer nesta comunidade. O prato é diferente do Comcast. Peço-lhe que compareça, Senhor Presidente, à audiência de verificação na quinta-feira.

[Fred Dello Russo]: Assim, por moção do Conselheiro Penta modificada pelo Conselheiro Marks, cuidamos do conselho amarelo. Obrigado, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Hum, não me lembro, mas lembro que pedimos uma opinião ao advogado sobre se o prefeito tem capacidade de renunciar a outro contrato de 10 anos. Não me lembro de termos recebido uma opinião do procurador da cidade sobre isso.

[Fred Dello Russo]: De alguma forma, sob a opinião de que conseguimos. Mas posso estar errado.

[Richard Caraviello]: Não me lembro de tê-los visto, Sr. Presidente. Na banca de jornal, mas acho que perguntamos se aquele contrato de 10 anos precisava que a gente desse sinal verde, ou era coisa do vovô, ele poderia continuar fazendo? E não me lembro de ter recebido essa opinião do advogado.

[Fred Dello Russo]: Um esclarecimento, Conselheiro Penta.

[Robert Penta]: A ideia de fazer a audiência de verificação, se feita com antecedência, teria apresentado o fato de que pela forma como a cidade de Medfords vem operando, a autoridade emissora tem sido o prefeito. Mas se a audiência de verificação mostrasse interesse suficiente em que a autoridade emissora fosse o órgão legislativo, o conselho, tudo bem, esse seria o momento para fins de renegociação. Essa é a ideia de ter esse tipo de audição com bastante antecedência, e não depois, porque o gato já foi descoberto.

[Richard Caraviello]: De minha parte, eu estava planejando participar, Isso entra em conflito com outra reunião que tenho no estado.

[Robert Penta]: Só acho injusto porque solicitamos respeitosamente que a reunião fosse realizada à noite. Dessa forma, os moradores que tivessem alguma reclamação ou até mesmo um elogio poderiam comparecer e ter a oportunidade de conversar. Mas agora quem vai chegar às duas da tarde?

[Michael Marks]: Conselheiro Cavill, está tudo pronto. Estou pronto, Sr. Presidente. Marcas do vereador. Resumidamente penso que o problema foi que quando nos foi apresentado o plano de estacionamento do presidente da Câmara nos foi dito por lei estadual qualquer coisa em três anos Foi necessária uma votação do conselho que permitiu ao prefeito celebrar um contrato por três anos. Agora, trata-se de uma renovação de um contrato, como o funcionário acabou de dizer, que existe há mais de 30 anos. Acho que a pergunta que fizemos ao procurador municipal foi: A renovação de um contrato faz alguma diferença nos termos da lei estadual? Não tenho certeza de qual é a resposta e pensei que foi isso que perguntamos ao procurador da cidade. A questão é diferente.

[Unidentified]: Não estamos em processo de renovação porque não renovamos.

[Robert Penta]: Não vamos renovar nada antes do prazo. O prazo já expirou, então não há contrato. Não há renovação. É como escrever um novo contrato. Não há período de carência aqui.

[Fred Dello Russo]: Posso sugerir que alteremos isso para pedir esclarecimentos ao procurador da cidade? Cavalheiro Conselheiro?

[Adam Knight]: Ao revisar meus registros aqui, Sr. Presidente, vejo o documento 15-306, o documento ao qual me referi anteriormente. Enquanto deliberávamos, penso que esta foi a reunião onde poderemos ter fazendo uma pausa? Não, isso estava no quiosque, na verdade. Não fizemos uma pausa. Mas aqui elaboramos alguma linguagem. E olhando a linguagem que temos aqui, diz ele, fica resolvido que o prefeito não celebre contrato ou qualquer outro acordo até a realização da audiência pública. Essa era a linguagem. Essa foi a linguagem que aprovamos. A audiência pública será realizada na quinta-feira. Pessoalmente, não tenho problemas em apoiar uma resolução que solicita ao prefeito que não celebre nenhum contrato que dure 10 anos após a realização da audiência. Você sabe, e ainda sei, acho que o vereador Caraviello levanta uma grande preocupação sobre se esse mandato de 10 anos ainda permanece em vigor. Então, dito isso, Sr. Presidente, depois de analisar a ata da reunião aqui, diz claramente que o conselho votou para recomendar que o prefeito não assine nenhum contrato até que a audiência seja realizada. A audiência acontecerá esta semana. A partir daí teremos que estar numa situação em que ele assinará contrato ou não. E o conselho não deixará registrado que irá aconselhá-lo de uma forma ou de outra. Dito isto, você sabe, vereador Penter, estou certo. Dei uma olhada na ata da resolução antiga que estava lá. E na minha análise diz claramente que até a realização de audiência pública, o conselho recomenda que a pessoa assine o contrato. Dito isto, a diferença seria que a audiência ocorreria. No momento da audiência, o conselho não recomendou nenhuma ação adicional. Dito isto, Senhor Presidente, eu certamente não teria nenhum problema em apoiar esta resolução conforme recitada pelo Secretário.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, sobre a moção do vereador Penta conforme alterada pelo vereador Marks, E o vereador Caraviello pede ao procurador da cidade que nos informe sobre a adequação disso para a próxima reunião sobre a adequação da ação no contrato de 10 anos versus o contrato de três anos.

[Robert Penta]: Não, não estou falando de três e essa não é a minha resolução.

[Clerk]: Estou dizendo que se eles concedessem, Você precisa saber se já recebeu isso antes. Recebi algumas novidades, então você, o prefeito agora tem autoridade para firmar um acordo de 10 anos?

[Robert Penta]: Não, acho que o contrato é simples. Se o contrato já expirou em 20 de abril, não há contrato.

[Clerk]: Sim, mas de qualquer forma, não importa. Ainda são os 10 anos com os quais você não se importa mais.

[Robert Penta]: Você pode apenas ler, ler a resolução antes de chegarmos às emendas e então aceitá-las quando você estiver me confundindo com tudo isso? O que diz a resolução? Ele começou a opinião principal do procurador da cidade sobre seu

[Clerk]: Se você puder assinar um acordo por 10 anos.

[Robert Penta]: Essa seria uma resolução separada. Isso foi uma emenda. Essa é a alteração, não é a resolução. Você pode ler a resolução antes de ser alterada? Que o prefeito solicite respeitosamente ao prefeito. Isso é uma emenda. Não, essa é a resolução.

[Fred Dello Russo]: A resolução principal.

[Clerk]: Houve um pedido para falar. Essa é a sua alteração ao seu pedido.

[Fred Dello Russo]: Não. Então, então a emenda vem do vereador, uh, então a moção foi feita pelo vereador Penta para que o prefeito solicite respeitosamente que o prefeito solicite respeitosamente que o conselho municipal solicite respeitosamente que o prefeito esteja certo.

[Robert Penta]: E então é modificado com o seguinte. Bem. Chamada.

[Clerk]: Possui um no programa de verificação de pontuação de segurança residencial.

[Robert Penta]: e conectividade.

[Fred Dello Russo]: Em relação a essa moção, Sr. Cidadão.

[Joe Viglione]: Muito obrigado. Muito brevemente, peço a cada vereador que não possa comparecer à audiência que escreva uma carta. Portanto, se o vereador Marks pudesse escrever uma carta através do presidente para a Comcast e explicar suas preocupações, especialmente sobre o fato de ele não saber quando instalaram esses sistemas, isso seria muito importante. O outro segundo ponto é que hoje eu estava na Haines Square indo de negócio em negócio. Ninguém sabia da audiência de verificação. Eles ficaram indignados. Uma mulher queria estar lá e disse, sabe, às duas horas, não posso. Então, uma empresa me disse que iria com a T-Mobile. Tem muito. E já que o vereador Penta mencionou novas tecnologias, aí está. Ninguém foi alertado. Eu diria que o prefeito deveria esperar mais duas semanas, às 18h30. Os cidadãos nada sabem sobre isto. Obrigado.

[Fred Dello Russo]: Em relação à moção de aprovação, todos são a favor? Foi solicitada uma votação nominal. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Clerk]: Vereador Camuso? Conselheiro Caraviello? Cavalheiro Conselheiro? Sim. Vice-presidente Lowell-Kern? Sim. Vereador Marx? Sim. Vereador Patú? Sim. Presidente Dello Russo? Sim. Pelo voto afirmativo de seis, um ausente.

[Fred Dello Russo]: O movimento é realizado. Agora que terminamos a parte habitual da agenda, vamos levar os papéis em mãos ao secretário municipal. Temos dois aqui que estão relacionados. Um oferecido pelos vereadores Caballero, Camuso e Caraviello. A outra foi oferecida por mim, presidente Dello Russo. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford oferece suas mais profundas condolências à família de Jack Regan, diretor atlético de longa data da Medford High School, após seu recente falecimento. O Sr. Regan era professor de educação física. Diretor atlético da Medford High, grande jogador de futebol e veterano da Guerra da Coréia. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Meu pai, que trabalhou como educador na cidade de Somerville por quase 40 anos e diretor atlético da Somerville High School por cerca de 20 anos, desenvolveu um forte relacionamento com Jack Regan quando ele estava aqui na cidade de Medford. Através desse relacionamento, também me tornei amigo de Jack e gostei muito do tempo que passei com ele. Ele foi um mentor, um disciplinador rigoroso e também um cara excelente, Sr. Presidente. E ele fará muita falta. Após sua aposentadoria, tive a oportunidade e o prazer de vê-lo socialmente, diferentemente do ambiente militar da Medford High School. E nessas relações com ele, descobri que ele era um cavalheiro completo e pé no chão. de quem infelizmente sentiremos falta. Ele formou uma linda família. Você tem uma namorada linda e deixa uma namorada linda, Sr. Presidente. Sentiremos falta dele. É por isso que gostaria de expressar o meu mais profundo consolo à família.

[Fred Dello Russo]: Então, se todos nos levantarmos para observar um momento de silêncio por Jack Regan. Oferecido pelo vice-presidente Lungo-Koehn, seja resolvido que o Conselho Municipal de Medford solicite que o Comitê Escolar de Medford expanda e implemente o programa DARE para as séries 6, 7 e 8. Senhora vice-presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Dello Russo. Tive a sorte de poder participar da maior parte da reunião realizada na Medford High School na última quinta-feira. Era o Comitê Escolar de Medford, os administradores, alguém do escritório de Marion Ryan. Como é chamado? Marion Ryan. Sim. O que é? O procurador distrital. O promotor distrital, sim. OK. Desculpe. Membros de vários diretores. Estou ignorando alguns dos nomes das organizações. Foi um grande grupo de pessoas, o Chefe de Polícia, o Oficial DARE, o Oficial O'Keefe, vários Policiais de Medford, Penny e Brooke da Equipe Medford compareceram. E nesse momento eles nos informaram, no momento em que a Câmara Municipal estava reunida. Eles nos informaram, nos deram estatísticas e tudo se baseou na prevenção dentro das escolas. Ouvimos representantes do ensino fundamental e médio sobre quais programas existem nas escolas, o que está sendo feito, não necessariamente tudo sobre prevenção, mas quais influências positivas existem nas escolas secundárias e o que está sendo feito para manter crianças e adolescentes longe das drogas. E eu pensei que era muito importante. Consegui ficar quase duas horas. Eu tive que ir porque tive que substituir uma babá. Portanto, não tenho certeza de como a reunião terminou, mas uma coisa que tirei dela, e não tenho certeza se o O comitê escolar, você sabe, falou mais sobre isso, foi, você sabe, o fato do programa DARE, o programa DARE estar na quinta série, sexta, sétima e oitava série no passado, assim como no ensino médio. Quando os fundos ficaram escassos, o programa DARE foi eliminado do sexto, sétimo, oitavo e ensino médio. Bem, não vou colocar palavras na boca do chefe de polícia, mas me parece verdade que ele pensa que, especialmente no ensino médio, as crianças se beneficiariam com o programa DARE. Eu acredito verdadeiramente no programa. Eu fui um produto disso. Acho que ensina, contra a pressão dos colegas, como resolver conflitos, como ficar longe das drogas e do álcool. Acho que é algo necessário no ensino médio. E quer seja o programa DARE ou haja novos programas disponíveis, acho que precisamos de algo na sexta, sétima e oitava séries. Acho que a quinta série é uma ótima base. É um ótimo programa. Definitivamente é necessário. Mas acho que precisamos expandir isso, e acho que precisamos capturar as mentes dos alunos da sexta, sétima e oitava séries e de alguma forma empurrar a prevenção, a prevenção às drogas, para eles de uma forma positiva, a partir de seus mentores, sejam eles policiais ou professores. Eu realmente acho que algo é necessário no ensino médio. Então eu gostaria apenas de pedir, seja o programa DEA ou outro programa, que algo seja implementado em 1º de setembro. ensinar prevenção de drogas e álcool em nossa escola.

[Fred Dello Russo]: Assim, sobre a moção de aprovação apresentada pelo Vice-Presidente Lago-Curran, Conselheiro Caballero.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado e obrigado Vereador Lago pela execução desta resolução. É muito interessante. O relatório do procurador distrital sobre o abuso de opiáceos foi divulgado e algumas das estatísticas que continha eram surpreendentes. A idade média das pessoas que sofrem de abuso de opiáceos e heroína é de 45 anos. A comunidade número um no condado de Middlesex que mais sofre per capita é a comunidade de Redding, uma comunidade muito rica e próspera, Sr. E penso que também é importante notar que quase 100 por cento das pessoas no condado de Middlesex que foram categorizadas neste estudo eram caucasianas. É muito interessante ver a distribuição demográfica e acho que são dados muito importantes, senhor presidente. O conselho ouviu o Conselho de Saúde sobre uma série de questões. Ouvimos o Conselho de Saúde sobre uma resolução que vão apresentar antes disso. Quero dizer, sinto muito, um decreto que eles vão apresentar a este conselho para revisão e aprovação que estaria relacionado ao abuso de substâncias, Sr. Presidente. E como uma alteração a esta resolução, que apoio de todo o coração, peço que recebamos um pedido, uma atualização do Conselho de Saúde sobre essa portaria quanto à direção que estamos tomando com essa portaria, onde estamos no processo, e por que ela não foi apresentada a este conselho para aprovação.

[Fred Dello Russo]: Por proposta do vice-presidente Lou Kern, apoiada pela Conselheiro Knight, todos a favor? A chamada foi solicitada. Senhor secretário, por favor faça a chamada. Sim. Sim. Com o voto afirmativo de seis e um ausente, a moção é aprovada. Oferecido pelo Conselheiro Marcos. Resolveu-se que a Câmara Municipal de Medford reconheça o Medford High School String Ensemble por ganhar sua quarta medalha de ouro no Festival de Bandas de Concerto da Associação de Diretores de Corais e Instrumentais de Massachusetts. Muito bem, vereador Marks.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. O conjunto de cordas do ensino médio realmente teve um grande impacto festivais de concertos em todo Massachusetts. Este em particular acontece em seis cidades de Massachusetts e participam aproximadamente 160 conjuntos instrumentais. Este é o quinto ano em que conquistam medalhas. Eles têm quatro medalhas de ouro e uma de prata. E tudo esteve sob a direção de Sophia Chang, que fez um excelente trabalho com estes jovens. na obtenção do equipamento de corda certo e também na organização de ônibus e na organização dos alunos para participarem desses festivais específicos. Eu pediria ao secretário municipal que preparasse algumas acomodações do conselho para todo o conjunto de cordas da Method Middle School e que recebessem citações em uma reunião futura. Senhor Presidente, parabéns, parabéns pelos seus excelentes esforços neste campo.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador Marks. Muito bom. Então, com a moção de aprovação do Conselheiro Marks, Conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, gostaria apenas de agradecer ao Vereador Marks por apresentar esta resolução. Penso que é muito importante reconhecermos os sucessos de indivíduos e grupos na nossa comunidade. Penso que esta resolução é uma transição perfeita para aquilo com que começámos a nossa reunião esta noite. Isto mostra que o trabalho do Arts Council está a dar frutos ao mais alto nível. Temos aqui o nosso conjunto de cordas do ensino médio recebendo muitos elogios, Sr. Presidente. Isto mostra o que o envolvimento artístico pode fazer pelas crianças da nossa comunidade, bem como pelos impulsionadores empresariais e económicos. Dito isto, também apoio sinceramente a aprovação desta moção.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, nessa moção, todos a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Oferecido por Council Member Marks, seja resolvido que a Câmara Municipal de Medford reconheça a Medford Community Coalition por organizar uma limpeza na Medford Square no sábado, 25 de abril. Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. No sábado, dia 25 de abril, tive a oportunidade de descer e ajudar na limpeza da praça. Fui eu, o vereador Penta estava lá e ele empunha uma vassoura grande, vou te contar. Esse cara, eu nunca tinha visto alguém com uma vassoura tão grande quanto ele. Mexe, varreu muito no centro da cidade, Aproximadamente 60 voluntários organizados pela Medford Community Coalition participaram da limpeza. Coletamos mais de 100 sacos de lixo e recicláveis, Sr. Presidente. A limpeza incluiu o Riverway Path, o terreno da biblioteca, pontos de ônibus em toda a praça, estacionamentos e também plantou vários amores-perfeitos ao redor da área da praça com solo doado pelo membro do comitê escolar Falco. Sei que a mulher da comunidade escolar, Paulette Van der Kloot, também esteve presente. E como eu disse, vários voluntários. Se alguém quiser estar ativamente envolvido, este grupo específico, Method Coalition, Community Coalition, está realmente envolvido. Eles têm uma série de eventos organizados para os próximos meses. Você pode visitar a barra invertida do facebook.com em Methodcoalition ou pode enviá-los por e-mail para Methodcoalition em gmail.com. E eles são realmente um grupo tremendo, tremendo. E aguardo com expectativa o seu voluntariado nos próximos anos, Senhor Presidente. E foi emocionante ver tantas pessoas saindo em um dia tão lindo e realmente, você sabe, com seus filhos e ajudando a limpar uma área. Quero também agradecer, seria negligente se não o fizesse, Steve Tanaglia e sua equipe da DPW que vieram com os caminhões, forneceram os sacos, pás e e ancinhos e vassouras, e também levaram todo o lixo. É por isso que gostaria de agradecer pessoalmente a Steve Tanaglia sob sua liderança, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Muito bom. Então, na moção de aprovação do vereador Marks, todos a favor? Aqueles que se opõem? O movimento é realizado. Oferecido pelo vereador Marks, seja resolvido que a Comissão de Trânsito de Medford revise o horário de aplicação da autorização de estacionamento para residentes na Placetid Road, de Irving Street até Century Street. Os moradores da área pagam por um adesivo de autorização de residência. No entanto, a aplicação Acontece apenas entre as 23h00 e as 23h00. e 23h00 e 7h Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Fui contactado por um residente de Playstead Road e isto tem sido um problema há vários anos, mas mais recentemente, devido à nova aplicação da lei de estacionamento e à autorização de estacionamento para residentes, os residentes estão agora a receber bilhetes em frente às suas casas, pelos quais pagam, um autocolante de autorização, mas o autocolante de autorização não entra em vigor. até depois das 23h. E o problema, senhor presidente, aparentemente está na Playstead Road, todos sabemos que o Playstead Park está lá. Na lateral do parque você pode estacionar lá. Não é uma autorização de estacionamento para residentes. Você pode estacionar lá sem problemas. No lado oposto onde ficam as casas há permissão para estacionar mas acho que da Irving Street até a Century Street Estacionamento, pode não estar cheio, mas sei que mesmo em frente ao Playstead Park, a aplicação da lei é depois das 23h. até as 7h, então você não pode estacionar lá a menos que tenha um adesivo de autorização entre esses horários. Mas os moradores que conseguem chegar em casa às seis, sete ou oito horas, voltando para uma área, não conseguem encontrar lugar para estacionar. E acho que toda a intenção com a autorização de estacionamento está pelo menos dando aos residentes a oportunidade de estacionar perto de suas casas ou na rua. Por isso, gostaria de pedir que a Comissão de Trânsito revisse esta política para ver se há algo que possamos fazer para que os residentes que pagam por um autocolante de autorização de estacionamento recebam os mesmos benefícios que todos os outros recebem, ou seja, se for uma rua com autorização de estacionamento, apenas as pessoas com autorização podem estacionar ali. E atualmente, esse não é o caso. em boa parte da Playstead Road. Então, eu pediria que você revisasse isso, Sr. Presidente.

[Fred Dello Russo]: Obrigado, vereador Marks.

[Richard Caraviello]: Conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Concordo com os sentimentos do vereador Marks. Eu vi o povo de West Medford. Já ouvi reclamações sobre carros estacionando ali, especialmente agora que os quiosques estão lá e os viajantes estão começando a deslizar para todas aquelas outras ruas. E realmente, não é só nessas ruas. Quase tudo está na linha de ônibus Playstead Road, na rua principal. Todas essas ruas estão ficando um pouco congestionadas de viajantes. Mais uma vez apoio o pedido do Vereador Marks. Obrigado, Conselheiro Caraviello.

[Robert Penta]: Obrigado, vereador Marks, por trazer isso à tona. Mencionei isto há algumas semanas, em duas ocasiões distintas, em relação aos carros que balançavam ali, mas é o resultado dos 16 carros que foram autorizados a estacionar. na esquina da Winthrop Street com a Playstead Road. E agora você tem sorte se houver um carro por dia. Portanto, pegue uma média de 15 carros por dia que não estão disponíveis por US$ 5 por dia. São US$ 75 por dia. Uma vez por mês são US$ 300, multiplicados por 12 são US$ 3.600 por ano e eles não conseguem o que esperavam. E empurrando esses carros para as ruas laterais, a situação só vai piorar. Você vai criar outro problema. aquele estacionamento de moradores, que esses carros não conseguem fazer. Tenho uma carta, que trarei na próxima semana, de uma moradora que me conta em quatro ocasiões específicas como teve que sair e ajudar as pessoas, não só a negociar o parquímetro, mas também o brilho. Voltando ao que você disse, Rick, você não consegue ver o brilho no medidor. É ilegível. Quem colocou dinheiro no medidor não recebeu o recibo correto que voltou. Um recebeu um recibo, duas pessoas depois, Outro colocou o dinheiro no balcão e recebeu quatro moedas de volta. É um sistema estúpido. E é a coisa mais estúpida que este prefeito poderia ter pensado. Você poderia resolver todo o seu legado se simplesmente se apresentasse e dissesse: escute, cometemos um erro. Vamos nos livrar dele. E vamos voltar a ser um programa local, como aludiu o vereador Marks, de controle do tráfico de receitas. E faremos isso internamente. E começaremos devagar. E seguiremos em frente. Isso não ajuda ninguém. Você pode ir para o negócio. Os comerciantes lhe dirão. Isso não está nos ajudando. Na verdade, é muito injusto. Se você for para West Medford, eles ainda têm um medidor na frente de uma casa residencial, mas as pessoas ainda estão tentando instalá-lo, e não deveriam fazê-lo. Esse contador deveria ter sido removido de lá há meses e ainda está lá. Como você coloca um medidor na frente de um dentista, um único consultório de dentista na High Street e outro na frente de... na frente de quê? Chamaríamos de casa funerária, ok? Quero dizer, é injusto. Simplesmente... simplesmente não faz sentido algum. Ele é um assassino para a cidade. É anti-negócios. É anticidadão. É simplesmente anti-tudo. Medford não é o centro de Boston. Estes não são lugares. E como salienta a resolução do vereador Mark, está a forçar as pessoas a viajar para outras partes da comunidade para estacionar os seus carros. E você vai começar a ver pessoas realmente peidando com pessoas que estacionam na frente de suas casas. E você verá alguns danos nesses carros, porque as pessoas, você sabe, alguém se virou e vendeu alguma coisa. Você não pode me dizer onde estacionar. Posso andar em vias públicas e posso estacionar aqui. E este é o problema. Então esse problema realmente se complicou e se multiplicou e precisa ser resolvido imediatamente antes que algo aconteça. Algo pessoal acontece com a propriedade e algo pessoal acontece com alguém. Se ocorrerem altercações físicas como resultado disso. Então, agradeço por você ter apresentado isso. E eu pediria ao Sr. Presidente, Conselheiro Marks, que lhe dissesse que deseja uma resposta do Chefe de Polícia sobre isso imediatamente, imediatamente sobre este assunto.

[Fred Dello Russo]: Assim, a moção do Vereador Marks foi modificada pelo Vereador Penta, Senhora Cidadã.

[Jeanne Martin]: Olá, Jean Martinton é direto e estou feliz que você tenha mencionado isso, Sr. Marks. Eu estava conversando com um idoso hoje que vai com frequência, mora em Medford, vai ao centro de idosos e tudo mais. Ela disse que essas placas são muito maltratadas, que as pessoas pegam a placa de alguém, sabe, um parente, e colocam no carro, e aí podem estacionar em uma daquelas, sabe, lugares, lugares para deficientes. Então, eu só queria mencionar isso. Então quem está monitorando, seja a empresa privada ou a polícia, ela só está dizendo que as pessoas estão cobrindo o rosto das pessoas e precisam mostrar o rosto da pessoa e tentar limpar porque não está certo. As pessoas que precisam desses lugares deveriam tê-los e as pessoas que não precisam deles deveriam ir a pé. Obrigado.

[Michael Marks]: Apenas brevemente, Sr. Presidente. Acho que chegamos a um ponto, e todos votamos recentemente, mas acho que agora, Senhor Presidente, chegamos a um ponto em que realmente precisamos revisar este programa de estacionamento. E tivemos uma reunião há algumas semanas e obtivemos uma lista das receitas que virão para o programa, mas ainda não atendemos às necessidades da comunidade empresarial e dos residentes com quem tenho conversado, Sr. Acho que todos são a favor da mudança de carros e da aplicação de medidas consistentes em toda a comunidade. Eu não ouvi ninguém dizer, quer saber? Não queremos que as leis sejam aplicadas. As pessoas querem que a lei seja aplicada, os proprietários de empresas querem que a lei seja aplicada, o programa de pagamento de estacionamento precisa ser revisto nesta comunidade. Agora, seja este prefeito ou o próximo prefeito, esse é o problema que estou ouvindo na comunidade, e não sei por que o prefeito não está disposto a conversar. Talvez você simplesmente deixe no prato da próxima pessoa. Mas é definitivamente a questão que está presente agora, e o diálogo deve ocorrer mais cedo ou mais tarde, Senhor Presidente.

[Fred Dello Russo]: Quanto à moção, Sr. Clark, chamada.

[Clerk]: Resolveu-se que a Comissão de Trânsito de Medford revise o horário de aplicação da autorização de estacionamento para residentes. na Playstead Road, da Irving Street até a Century Street. Os residentes da área pagam por um adesivo de autorização de residência. No entanto, a aplicação da lei só ocorre entre as 23h00 e as 23h00. e 23h00 e 7h e resposta imediata do chefe de polícia.

[Fred Dello Russo]: Nesse sentido, aplicaremos isso imediatamente para obter uma resposta do chefe. Em seguida, envie para o gabinete do prefeito e para o chefe, para o comissário de trânsito e diretamente para o chefe.

[Clerk]: Conselheiro Camuso, Conselheiro Caraviello, Conselheiro Caballero.

[Fred Dello Russo]: Sim.

[Clerk]: Vice-presidente Long e Kern. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Penta. Sim. Presidente Dello Russo. Sim.

[Fred Dello Russo]: Com seis votos afirmativos e nenhum voto negativo, a moção é aprovada. A ata da reunião da semana passada é entregue ao vereador Camuso. Na sua ausência, iremos apresentá-los por recomendação do Vereador Caraviello e apresentar esses registos de acordo com a moção do Vereador Marks para encerrar. Todos aqueles a favor? Ah, feliz dia das mães? Feliz Dia das Mães para todas as mães, próximas e distantes, avós e futuras mamães. Sim, esse é perigoso.



Voltar para todas as transcrições