Transcripción generada por IA del Ayuntamiento de Medford - 5 de mayo de 2015

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Clerk]: Presidente Dello Russo. Concejal Caraviello. Presente. Caballero Concejal. Vicepresidente Lengelkern. Presente. Marcas del concejal. Concejal Penta. Presente. Presidente Dello Russo.

[Fred Dello Russo]: Presente. Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la república que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Antes de comenzar la reunión de esta noche, tengo un anuncio muy especial. Hoy celebramos la ocasión del 75.º, no, 61.º, 39.º aniversario del nacimiento de Robert Pento. Elogios 15-084. Elogio ofrecido por el Concejal Penta al Sr. Andrew Sano, el Soldado Ferroviario del Año. Así que invitaremos a Andrew al podio aquí y al concejal Penta también aquí para hacer la presentación. Sr. Sano, puede pasar detrás de la barandilla.

[Robert Penta]: eso está roto. Bueno. El presupuesto de 150 millones de dólares del sistema está roto. Bueno, de todos modos, quiero darles la bienvenida a todos aquí esta noche. Esta noche es muy importante para nuestra ciudad de Medford. Um, porque tenemos una gran cantidad de cosas sucediendo. Um, además del Sr. Sano, vamos a hablar de las artes y después de eso hablaremos de muchas otras cosas, pero no sucede muy a menudo que tengamos personas que se destaquen. dentro de nuestra comunidad para su reconocimiento. Pero creo que el reconocimiento de este caballero fue un esfuerzo concertado con todos sus colegas de Andrew Remax en Medford Square. Pero afortunadamente para él, ganó el destacado. Surgió como resultado de (puede corregirme si me equivoco) como una combinación de, creo, 15 asociaciones de agentes inmobiliarios en toda la Commonwealth de Massachusetts. Pero recibió el premio número uno entre más de 20.000 agentes inmobiliarios. en la Commonwealth de Massachusetts. Y eso se basó en el hecho de que creo que fue nominado, o fue elegido como el Agente de Bienes Raíces del Año del Área Metropolitana de Boston, lo que lo puso en la dirección de ser el Gran Boston de Massachusetts, o dicho de otro modo, el Agente de Bienes Raíces del Año de la Asociación de Massachusetts. Creo que es un gran honor. Nos llega nuevamente en la ciudad de Medford. Esta es la tercera vez en menos de dos años. que hemos sido reconocidos dentro de nuestra comunidad por individuos. El primero fue Victor Garrow, como todos sabemos, el maravilloso trabajo que hizo en un caso legal. El año pasado, fue el Dr. Lepore quien habló sobre lo que hizo con los instrumentos de flauta. Este año, es Andrew Sano en lo que se refiere a las tres profesiones diferentes, pero todas aquí en la ciudad de Medford. Tenemos una audiencia cautiva de personas inteligentes en esta comunidad. Desafortunadamente, los medios de comunicación simplemente no lo interpretan de la misma manera que personas como yo y los miembros de este Concejo Municipal de Medford a veces reconocemos a las personas por el buen trabajo y las acciones que realizan dentro de esta comunidad. Sería menos que no decir esto. En la audiencia están sus compañeros, colegas con los que trabaja. propietario y operador, Andrew Veneziano, y aquellos que trabajan con él. Y creo que eso cuenta toda la historia del reconocimiento que se está dando aquí esta noche, de que el Sr. Sano merece absolutamente lo que va a recibir. Y no es más que una, sólo una pequeña placa u otra placa. Es alojamiento, pero a veces son estas pequeñas cosas las que significan más que estas grandes placas y estas cosas grandes y monstruosas que la gente recibe con su nombre. Para mí es algo muy importante, porque soy concejal y nadie en la ciudad puede hacer esto excepto un concejal. Por lo tanto, se lee lo siguiente: el Concejo Municipal de Medford se complace en hacer esta recomendación del concejo a Andrew Sano, Remax Andrew Realty Services, en reconocimiento por haber sido nombrado Agente de Bienes Raíces del Año de Massachusetts 2014 por la Asociación de Agentes Inmobiliarios de Massachusetts. Firmado por el concejal Dello Russo, presidente, y por mí, el concejal Robert Penta. Es un honor, gracias.

[SPEAKER_10]: Gracias. Gracias, concejal Penta, señor presidente, señora vicepresidenta y al Consejo. De hecho, esto es muy importante para mí. He residido en Medford toda mi vida y recibir el premio de la Junta Estatal significó mucho para mí. Pero, sinceramente, recibir esto de mi ciudad natal y de este organismo significa aún más para mí y estoy profundamente conmovido por ello. Y es un placer y un privilegio servir los residentes de la ciudad de Medford en su búsqueda del sueño americano. Muchas gracias. Esto es un tesoro para mí.

[Fred Dello Russo]: Y su esposa e hijos están afuera entre el público. Por favor, párese y salude. Felicidades. mociones, órdenes y resoluciones 15-429 ofrecidas por los concejales Marks, Penta y Lungo-Koehn. Se resuelve que, debido a la maravillosa participación que la cultura de las artes y las humanidades ha estado brindando a nuestra ciudad de Medford, el presupuesto de la ciudad para el Consejo de las Artes de Medford para 2015-2016 se incremente en un 100 %. ¿Quién quiere hablar sobre esto primero? Marcas del concejal.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y quiero agradecer a mis colegas, el concejal Penter y el concejal Lungo-Koehn, por copatrocinar esto. Fue hace aproximadamente dos años y creo que muchos miembros del consejo recordarán que María Daniels se presentó ante el consejo para expresar cierto interés sobre lo que estaba sucediendo en la comunidad con respecto a los yates. Y también durante su discurso, Ella dijo algo bastante conmovedor en ese momento y dijo que sería una gran idea incorporar algo de dinero al presupuesto. Y cuando terminó, le dimos las gracias por venir y se fue. Y me reuní con mi colega, el concejal Penter, y le dije: ¿sabes qué? Qué idea tan novedosa. Imagínese tener dinero asignado cada año para un propósito particular, como cualquier otra asignación en el presupuesto, ya sea DPW o policía, pero tener algo ahí para las artes. y, Copatrocinamos una resolución, yo y el concejal Penta. Fue apoyado por miembros del consejo, lo cual estoy agradecido. Y en ese momento, lo incluimos con la estipulación de que no simplemente pondremos dinero en el presupuesto y les desearemos buena suerte. Lo íbamos a revisar. Y dijimos que después de uno o dos años de analizarlo, todos nos sentíamos muy convencidos, y puedo hablar por mí mismo y creo que mis colegas, La cantidad original era sólo para empezar. Y una vez que vimos que había interés, una vez que vimos que el dinero se estaba usando bien, una vez que vimos que realmente estaba llegando a la comunidad y que había acceso en toda la comunidad a través de estos excelentes programas, dijimos que era normal que revisáramos la cantidad de dinero. Y recientemente decidimos pedir un crédito para duplicar el importe del presupuesto. Ahora bien, esto es sólo una petición procedente del consejo. Espero que tengamos un apoyo unánime aquí esta noche. Es una petición para que el alcalde incluya eso dentro del presupuesto. Sólo puedo hablar por mí como miembro del consejo. No apoyaré un presupuesto a menos que se duplique la financiación o si el alcalde quiere triplicarla, estaremos de acuerdo. Entonces, después de revisar el proceso, tuve la oportunidad de ingresar al sitio web del Method Arts Council, y fue muy llamativo, el primer párrafo del sitio web decía: somos una agencia de voluntarios designada por la ciudad, que trabajamos para promover la excelencia, el acceso, la educación y la diversidad en las artes públicas locales. y programación cultural. Entonces, ¿en qué mejor puedes gastar el dinero en una comunidad? Y me atrevería a decir que esta cantidad particular que se asigna es probablemente nuestra mayor inversión dentro del presupuesto. Esto llega a miles de personas, de todos los diferentes grupos socioeconómicos de la comunidad. Llega a organizaciones sin fines de lucro. Llega a niños en edad escolar. Llega al gambito. Y también di un paso más en repasó las 56 ayudas que se concedieron en 2015. Y si mis colegas me permitieran, creo, y no los voy a leer todos, pero creo que cuando miras la diversidad y la naturaleza de los programas y la financiación, cómo llega a todos los aspectos de nuestra comunidad, es realmente sorprendente lo que se puede hacer con una cantidad tan pequeña de dinero y con voluntarios. Y, ya sabes, tengo visiones de que algún día, ya sabes, no traeré cosas viejas, sino la Escuela Swan que intentamos convertir en un centro de arte hace muchos años. Pero tengo visiones de que algún día podría mirar a Springstep y decir, caray, aquí tenemos un edificio a 50 metros del Ayuntamiento, ubicado en el centro, Fue construido para albergar las artes. ¿Qué mejor podemos tener que tener un activo comunitario como ese? Y eso, lo sé, es el panorama general. Pero creo que tenemos muchas oportunidades únicas. Hace unos tres meses, ofrecí una resolución que fue apoyada por este consejo para reutilizar la parada de autobús, que está en la esquina de River Street y Riverside Ave, detrás del antiguo cementerio. convertirlo en un centro de arte al aire libre. Y creo que tenemos la oportunidad única de aprovechar esa área que ya existe. Ya tenemos asientos. Allí ya existe un refugio que podríamos cercar o encapsular. Y podríamos hacer mucho con esa pequeña área en particular. Y ese fue sólo un pensamiento que me vino a la mente. Y le pedimos al alcalde, a través de nuestra resolución, que considerara reutilizar ese refugio para fines artísticos. Pero lo hice, para no desviarme del tema, quería repasar solo un par de estas subvenciones rápidas que se mencionaron. Y todos mis colegas son conscientes de esto, así que no estoy tratando de venderles. Pero creo que la comunidad en su conjunto realmente necesita saber qué sucede diariamente a través de los voluntarios. Y si nos fijamos en algunas de las subvenciones, la Escuela Intermedia Andrews, el Laboratorio de Estilo del Museo de Ciencias. Tuvimos a Laura Barrington, la Kids Open Mic. Teníamos la Escuela Primaria Brooks, orquestando a los niños a través de los clásicos. Cachet, el método de las artes a través. Cachet rodeó la plaza. Teníamos a Dennis Cormier, Hands on History of the American Revolutionary War. Laura Duggan, La virtud de Penélope, Una odisea china, Ian Frenning Kasuth, Hicks Ave, Mural Project, Friends of the Chevalier Auditorium, The Barrow and McNeil's Concert, MACI, Medford Film Collaborative, MACI, Making Art Together, Children and Their Families, The Medford Arts Council Media, Multimedia Cultural Exchange, Medford Historical Society, The African American Faces of the Civil War, The Medford Public Library, D. Morris, Method Is Home, Roberts Elementary School, Stuart Little, The Musical, The Royal House Slave Quarters, Obliged to Servitude, Story of Belinda, Shelley Gross, The Middle School, Drama, The Preschool Children, West Method Open Studios, Y la lista sigue y sigue y sigue. Y estoy orgulloso aquí esta noche. Es la primera vez que ofrezco duplicar una partida presupuestaria. Pero es apropiado en este punto en particular. El dinero se está gastando bien. Está sirviendo a miles de personas en nuestra comunidad. Está creciendo. Y preveo esta línea de pedido en particular para seguir creciendo. Preveo que la extensión continuará en nuestra comunidad. Y espero con ansias las oportunidades futuras de expandir nuestras artes dentro de nuestra comunidad. Y espero escuchar lo que mis otros colegas tienen que decir.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Lox.

[Breanna Lungo-Koehn]: Concejal Penderkin. Concejal Penderkin.

[Robert Penta]: Cuando decidimos emprender este esfuerzo, pensamos, ¿Cómo vendemos esto para duplicar el presupuesto? Y me digo a mí mismo que esto no es realmente difícil de vender. Porque número uno, tenemos 6,5 millones de dólares en efectivo libre. Es una enorme cantidad de dinero para tener en efectivo gratis. Y lo único que pedimos es duplicar de 15.000 dólares a 30.000 dólares. Así que ya se van a contabilizar 15.000 dólares del presupuesto del año pasado para incluir 30.000 dólares. Pero lo miro desde este punto de vista. Estoy viendo dónde ha estado Medford en comparación con hacia dónde se dirige Medford. Esta noche acabamos de otorgar un premio al Agente Inmobiliario del Año. El mayor activo que tenemos en esta comunidad en la venta de bienes raíces es que la gente venga a City of Method, no por su proximidad a Boston, por lo cual es un gran vendedor, sino por el hecho de que tenemos una educación escolar pública en la que la gente cree y en la que confía. Tenemos un programa artístico y cultural que ahora está comenzando a afianzarse y afectar a otro grupo de personas en esta comunidad. Y por último, y más importante, Es lo que pagan sus impuestos. Esto es lo que debería recibir por sus impuestos. Y ya sabes, cuando pides algo, probablemente dices, ¿cómo vamos a conseguirlo? Bueno, podemos pagarlo. Esto es algo que se puede pagar muy fácilmente. Ahora, sé que el concejal Marks tiene una lista completa de organizaciones que son creíbles y dignas. Pero piénselo. Piensa en todas esas organizaciones de las que habla. Y cuando usted lista su casa para venderla, o cuando la listan para comprarla, tener todas esas organizaciones como parte de un punto de venta para ser competitivo. Estamos sentados junto a ciudades hermanas de Malden, Somerville, Lexington y Winchester. No podemos estar allí. No estaremos allí. ¿Pero sabes algo? Podemos ser nosotros mismos. Y lo que podemos ofrecer a esta comunidad es algo que nadie más puede ofrecer. Y eso es unión. Y eso es asegurar que esta ciudad avance en el ámbito cultural, educativo y en una dirección que realmente traerá a Medford mañana. Desarrollar nuestras áreas del centro, tener organizaciones como esta, ya sea que vayas a West Medford y tengas estudios abiertos o, como él dijo, tal vez algún día tengamos una tienda que sea buena para las artes. ¿Qué hay de malo en eso? Pero tiene que haber una unión. Nosotros, como comunidad, ahora nos damos cuenta de que este es un gran cambio que se llevará a cabo en nuestra comunidad, con la llegada de un nuevo alcalde al cargo. Pero no se trata de hablar de política, sino que hay que hablar de ella. Y esto es lo que deberías estar mirando. No importa quién sea el candidato que se postule para este cargo, cuál es su compromiso con las artes, la cultura, la educación, la revitalización de esta comunidad, de volver a la calle, a una calle por la que simplemente no se pagan impuestos una y otra vez, en la que se obtiene algo por el dinero de los impuestos. Y así es como estoy viendo esto. Creo que esto no sólo es digno de crédito, sino que también vale la pena. Ya sabes, este pasado, ¿fue el domingo pasado? Hace dos domingos estuvimos en la Casa Real. Y vimos una gran actuación que hicieron las artes. Algo que quizás a mucha gente no le interese, pero ¿qué pasa con la gente que sí tiene interés? No saben de qué se trata. Cuando el concejal Longo-Curran ofreció esa resolución para agradecerles por su servicio, ya saben, fue genial. Ese día había casi 100 personas allí. Fue genial y era domingo por la tarde. ¿Dónde normalmente verías esto en el pasado? Ya sabes, ya sea que tengas Cache, que tengas Circle the Square, que tengas las Artes, que tengas la Sociedad Histórica o que tengas todos estos grupos de padres y maestros, este es tu momento de galvanizar y movilizar. Este es tu momento de descubrir quién es tu alcalde y cuál debería ser ese alcalde para esta comunidad, porque el momento del cambio es ahora.

[Richard Caraviello]: Creo que actualmente el concejal Longo es el siguiente, señor presidente.

[Breanna Lungo-Koehn]: Seré breve. Gracias, presidente Dello Russo. Sólo quiero hacerme eco de los sentimientos que Council Marks y Council Pinto ya han expresado tan bien. Creo que agregar a las artes en la comunidad, número uno, ha sido extremadamente efectivo para resaltar a las personas, la diversidad, los jóvenes, tenemos Tantos programas que se han podido financiar y que benefician a toda la comunidad. Elegiré uno, que es Cache, al que a Maya y mi familia les gusta mucho. Tienes un evento cultural que atrae a cientos, cientos de familias jóvenes a Medford Square, que tanto necesita gente que cruce las aceras, entre a negocios, tenga eventos y espectáculos culturales y eventos para los niños. Creo que agregar a esta línea de pedido, que yo también, ya sabes, no soy alguien que siempre agrega dinero. Siempre somos guardianes del presupuesto. Pero creo que es algo que se ha beneficiado y puede seguir creciendo y beneficiando a todos los que viven en esta comunidad. Y yo también estuve en la Casa Real. Fue, ya sabes, un gran evento. ¿Y qué haríamos María Daniels y Cachet y yo? Sé que la Sra. Scuderi está involucrada en las artes, y no puedo nombrar a todos, pero hay muchas personas que están interesadas en las artes y están interesadas en enseñar y llevar eso a toda la ciudad, y creo que es maravilloso, y creo que esto es algo que será una inversión para nuestro futuro, y es una inversión para que la comunidad artística muestre lo que tienen para nosotros, y somos afortunados de tener personas que quieren llevar a cabo esto y hacerlo mejor para la ciudad. Lo apoyo plenamente y estoy seguro de que todos mis colegas lo apoyarán. Y espero que esto llegue a buen puerto.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Ya sabes, siendo una persona de tercera generación en esta comunidad, cuando crecí, nunca teníamos anuncios. Quiero decir, todo lo que hicimos fueron, ya sabes, deportes. Ya sabes, tienes la Liga Pequeña. Ese era el alcance de su cultura juvenil. En realidad, nunca estuvo en ningún otro lugar. Eran principalmente cosas de niños y nada que pudieran hacer las mujeres. Y ahora, a medida que he crecido, he visto cómo esta comunidad cambia y se vuelve más diversa. Estamos pasando por el cambio. Cada vez vienen más familias jóvenes por aquí. Y estás viendo crecer nuestra comunidad. Y entonces estoy mirando. Tengo familia que todavía vive aquí. Tengo nietos que están creciendo en esta comunidad. Y estoy feliz de que, además de las cosas deportivas que podrían hacer, A medida que vayan a las escuelas, habrá cosas que podrán hacer, diferentes tipos de cultura que aprenderán y que yo nunca tuve la oportunidad de aprender. Así que aplaudo a este grupo por hacer esto. Yo también soy parte de este grupo. Y apoyo la financiación total para ellos, al igual que mis otros colegas.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Primero que nada, me gustaría Aprovecho para agradecer al Arts Council por tan buen trabajo. Si no estuvieran tan comprometidos con este esfuerzo, si no fueran capaces de implementar con tanta rapidez una programación exitosa, entonces esta resolución nunca estaría ante nosotros. Así que muchas gracias por hacer lo mejor que puedes con lo poco que te hemos proporcionado. Creo que es muy importante que cuando miramos el futuro de Medford y analizamos la visión de Medford, entendamos que las artes deben tener un papel importante. y el desarrollo futuro de la ciudad de Medford, señor presidente. Este dinero se está gastando bien. Un aumento de $15,000 es un comienzo. Nos permite construir sobre la base sólida que esta organización nos ha proporcionado. Y ciertamente necesito tomarme el tiempo para felicitar al concejal Marks, al concejal Pater y al concejal Lungo por presentar esta resolución. Yo también apoyo plenamente esta resolución. Creo que tiene sentido para nosotros aumentar la financiación en la comunidad artística en función de los éxitos mensurables que se están logrando en este momento. Y creo que es muy importante que lo veamos de esta manera. Hay éxitos mensurables. No estamos simplemente dando dinero a una organización para que lo gaste. Estamos dando dinero a una organización para que lo gaste porque nos han demostrado lo bien que pueden utilizar estos fondos. Entonces, señor presidente, con el debido respeto al organismo, propongo que se apruebe este asunto lo antes posible. Me gustaría que los residentes y la ciudadanía tuvieran la oportunidad de hablar al respecto. Pero en términos de apoyo a esta resolución, la apoyo incondicionalmente.

[Fred Dello Russo]: Gracias, Concejal Caballero. Entonces, sobre la moción de aprobación del Concejal Knight, señora, por favor indique su nombre y dirección para que conste en acta.

[Jeanne Martin]: Gracias. Jean Martin, 10 Cumming Street, y yo apoyamos esto. Esta gente me convenció cuando vi por primera vez las cajas eléctricas pintadas de forma bonita. Cuando fui al mercado de agricultores y tenían músicos tocando, podía sentarme allí gratis. Se trata de clase. Esto se abre cuando haces estas cosas gratis, En el Condon Shell invitas a todo el mundo a cambio de nada. Si quieren comprar algo, pueden comprar algo. Pero si no tienen dinero en el bolsillo, pueden ser parte de esta comunidad. Eso es enorme. Y ahora mismo nos encontramos en una encrucijada en la ciudad de Medford. Tenemos, para usar una de sus expresiones, un lienzo en blanco en esta ciudad en este momento. Y podemos hacer que se parezca a lo que queramos. Tenemos un lienzo abierto. Y una de las cosas que me gusta de estas personas es que pueden tomar Primero Medford Square. Necesitan hacerlo en Medford Square. Y me vas a oír hablar de, ya sabes, no de la otra plaza en West Medford, ¿vale? Quiero que lo hagas en Medford Square. Y luego quiero que lo lleves a Haines Square. Y quiero que ustedes vengan a Haines Square y hagan que las cajas se vean bien, que los escaparates se vean bien. Quiero que traigas energía a Haines Square después de que termines con Medford Square. Y también diría eso porque si tienes una vibrante Medford Square, tienes dólares de impuestos. Dólares de impuestos que luego pueden pagar el departamento de policía que necesita ser completamente derribado y reconstruido. Porque ¿de dónde va a salir el dinero? Provendrá de los motores de los negocios en Medford Square y Haines Square, South Medford Square y Hillside. De ahí va a salir el dinero. Por lo tanto, necesitamos que surjan las empresas y que estas personas puedan generar ese negocio. Pueden abrir cafeterías, pueden abrir ya sabes, tiendas de batidos de verduras. No me importa lo que abran. No me importa. Trae dinero. Trae dinero a la ciudad, y si quieren un carril bici, que lo hagan de forma segura. He aprendido a aceptar ciertas cosas. Y sólo quiero que lleven esa energía a Medford Square, y luego quiero que la lleven a Haines Square. Y en cuanto a un hogar, se lo merecen. Pero no usaría este lugar de aquí, lo sé. Lo siento. Yo usaría la biblioteca. La razón por la que usaría la biblioteca es porque, en mi opinión, la biblioteca es una institución que simbólicamente, aunque no siempre se usa hoy en día, simbólicamente se trata de clase. conocimiento, y se trata de acceso al conocimiento. Y si ponemos otro piso encima de la biblioteca actual, ustedes podrían hacer un espacio allí. Ya somos dueños del edificio. Todo lo que tienen que hacer es agregar un piso, y luego podrán tener un espacio de unidad comunitaria, llámelo como quieran, y podrán tener un hogar, porque se lo merecen. Y te mereces uno en plena plaza. Quiero todo en el medio de la plaza. Y la otra cosa que tengo que decir es, Hay $300,000 en el acceso comunitario, cómo se llama, acceso, ese acceso a la televisión. 300.000 dólares, y ahora que no tenemos que aceptar ni media hogaza porque el alcalde se marcha, quizá no tengamos que venderla en el Volk. Podríamos llevarlo a la plaza de la ciudad y poner la estación de acceso en la plaza de la ciudad porque no estamos tratando con el alcalde. Ya no tenemos que acatar sus reglas. Entonces, tal vez en el nuevo futuro, en lugar de exhibirlo en Vogue, lo cual no estoy en contra, pero si realmente lo consideras como un acceso comunitario, colocarlo en Medford Square también ayudará a estas personas con las artes. Es un gran lugar para estar unido con el Chevalier y todo encaja. Todo se está uniendo como las estrellas. Las estrellas están empezando a alinearse en Medford, así que gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sabes, Gene, no siempre estoy de acuerdo con lo que dices, pero esta noche tenías 100% razón en lo que dijiste sobre la biblioteca. La biblioteca necesita urgentemente ayuda y reparación. Tienes 100% razón. Ese lugar, pones un segundo piso allí, lo remodelas y lo amplías, ese es el lugar exacto al que pertenece esta comunidad artística, porque la biblioteca es el centro de la cultura y el aprendizaje.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Caraviellol. Señor, si desea hablar, indique su nombre y dirección para que conste en acta.

[3aOalIsRmxU_SPEAKER_00]: Soy Gary Roberts, calle Sharon 60. Soy el presidente del Consejo de las Artes de Medford. En primer lugar, quiero agradecerles a todos ustedes por su previsión al presentar esta resolución y su confianza en nuestro trabajo. También quiero agradecer a mis colegas del Arts Council que están aquí. Varios de ustedes ya han dicho elocuentemente que somos voluntarios. trabajando muy duro para Medford, para el público, para la comunidad, para las personas mayores, para los niños, para muchas, muchas organizaciones culturales ancla diferentes en la ciudad. Lo hacemos este año y creo que hay algunas oportunidades estratégicas increíbles para nuestro grupo y todos los grupos que están contribuyendo a este esfuerzo. Así que este pequeño aumento realmente marcará una gran diferencia. En los últimos dos años, financiamos más de 100 proyectos diferentes con poco más de 60.000 dólares. Así que un poco es de gran ayuda en Medford. El tipo de trabajo que apoyamos tiene un conocido efecto multiplicador para la economía local. junto con nuestras instituciones religiosas, nuestros equipos deportivos, nuestras actividades políticas. Estos son componentes esenciales de nuestra vida cívica, y las artes y las humanidades también presentan básicamente oportunidades de desarrollo y crecimiento personal para cada ciudadano de Medford que participa en ellas. Así que gracias de nuevo por esta resolución. Necesitamos mucho más. Volviendo a 1998, Nuestro historial de financiación muestra que, en promedio, nuestro déficit es del 53%. Eso significa que, en un año determinado, no podemos ni siquiera cubrir la mitad de las necesidades de la comunidad. Por eso, todo el dinero que se nos ha confiado es necesario y continuaremos siendo excelentes administradores de esta inversión en la comunidad. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias, Sr. Roberts. Señora, por favor indique su nombre y dirección para que conste.

[May Marquebreuck]: Soy Aimee Acubrock, 16, Glenwood Ave, Medford. Bueno, creo que es justo decir que estamos en una revolución artística. Y ante todo, me gustaría agradecer a los concejales Lungo Keown, Michael Marks y Bob Penta por plantear esta resolución. esta tarde para aumentar la financiación de la ciudad. Puedo hablar de la importancia y la necesidad de esta financiación a partir de la experiencia de primera mano con respecto a Cachet y Medford. En nuestra etapa inicial como movimiento de base en 2010, el Medford Arts Council nos otorgó el primer financiamiento para nuestra organización. Creyeron en nosotros. Si eso no hubiera sucedido, CACHE probablemente no existiría hoy. Desde entonces, cada año, CACHE ha sido reconocido y recibido fondos para nuestros programas principales, Arts Across Medford, Mr. Griffith Celebration y Circle the Square. Estos premios son fundamentales para nuestra estabilidad financiera. Cache, al igual que las otras organizaciones aquí que representan organizaciones sin fines de lucro, tenemos que depender de la comunidad, de donantes generosos y de empresas que nos proporcionen el dinero para llevar a cabo nuestros programas y que respondan a lo que dijo el concejal Mark sobre los voluntarios. quiero felicitar y agradecer a todos en esta audiencia esta noche, porque todos son voluntarios. Y creo que deberían ponerse de pie y recibir un aplauso. No tendríamos la rica cultura que tenemos en esta comunidad sin voluntarios. Por lo tanto, el Consejo Metodista no sólo proporciona financiación esencial, sino que desde el principio ha sido un socio muy valioso para CACHE, brindando orientación y una relación de trabajo. Y como lo hizo el concejal Marks, si observa los programas que se financiaron en 2015, verá que además de ocho subvenciones para la Biblioteca Pública de Medford, ocho subvenciones y 15 premios para nuestras escuelas públicas. Estos son fondos que van desde $200 hasta $500 También se entregaron dólares a artistas e instructores individuales como Dance Caliante, Eileen Herman House. Y Micrófono Abierto Infantil, Laura Brereton. Eso es sólo por mencionar algunos. En 2015 se otorgaron más de 50 premios. Y hay muchos, muchos artistas individuales en ese grupo que, sin esos $200, o lo que sea, nunca podrían continuar con sus programas porque simplemente no tienen esa cantidad de dinero. Así, en el año 2000, a principios del milenio, Soy conocido como una persona a la que le gustan las citas. Creo que la junta directiva de Cachet podría dar fe de ello. Cuando les envío correos electrónicos, siempre les envío una cotización. Y este es uno de mis favoritos, que resulta ser de Hillary Clinton. Aquí no hay intención política. Nosotros en Estados Unidos tenemos que reconocer que mientras nos encontramos al borde de un nuevo siglo, es probable que en el futuro seamos juzgados mucho más por nuestras artes y nuestra cultura que por cualquier otra cosa que podamos hacer o decir. Y creo que eso es verdad. No creo que haya enviado ese últimamente. Para terminar, les agradezco nuevamente por poner esta resolución sobre la mesa porque al proporcionar estos fondos adicionales al Medford Arts Council, apoyaremos más arte y cultura en toda la ciudad. No podría ir a un lugar mejor porque este dinero, como dijeron Michael, Council Marks y Gary Roberts, llegará a toda la comunidad. Las artes no solo enriquecen a nuestra comunidad, sino que también apoyan a nuestras empresas locales. Y esa es también una de las características importantes de tener una comunidad artística. Así que muchas, muchas gracias y ciertamente espero que esto sea aprobado.

[Sorrell]: Buenas noches. Por favor indique su nombre y dirección para que conste. Buenas noches, señor presidente. Mi nombre es John Stroller y resido en 20 Metcalf Street aquí en Medford. Quiero empezar siendo muy cuidadoso al decir que estoy a favor de la financiación de las artes, pero mis comentarios pueden sugerir lo contrario. No es verdad. Se me conoce por incursionar en la poesía, por lo que apoyo las artes, pero mi preocupación es la financiación y la compensación. Esto es algo que quiero decirles a las personas aquí que representan las artes: han venido al lugar equivocado. Desafortunadamente, lo que deberían hacer es reunir a una docena de ustedes e ir a la oficina del director de presupuesto que está en este mismo momento redactando el presupuesto y asegurarse de que Si inserta algún financiamiento para las artes, asegúrese de que haya una partida para ello. Pero también quiero pagar por ello. Uh, este ayuntamiento no tiene autoridad para aumentar el presupuesto, no puede hacerlo y no lo hará. Sin embargo, tienen la autoridad para compensar eso. Por cierto, si pagamos, concejal Marks, ¿puede indicarme a cuánto ascendieron los fondos para las artes el año pasado? 15.000 dólares, que es una miseria, en realidad. Pero creo que si se toman esos 15.000 dólares, se debería, por otra parte, reducir el presupuesto en 15.000 dólares. Tienes que encontrar una línea de pedido en la que debas hacer eso. al mismo tiempo. Y de lo contrario, esa financiación vendrá del pueblo. Hay gente en esta ciudad que busca financiación para enviar a sus hijos a la universidad. Este dinero proviene directamente de ellos. Tenemos un presupuesto de 151 millones de dólares. Es excesivo. Va a aumentar. El presupuesto puede aumentar en otros 5 millones de dólares. Llegaremos a, digamos, 156 millones de dólares aproximadamente. Se trata de un aumento de impuestos. Y todos los impuestos provienen, en última instancia, del pueblo. Entonces, si este consejo quiere ayudar a la gente de Medford, en realidad, y no a unos pocos afortunados, Uh, se debe tener mucho cuidado con el presupuesto y hay que encontrar una manera de reducir las partidas. Tienes que hacerlo correctamente. Tienes que dejarte aconsejar por el abogado, quien te dirá exactamente cómo hacerlo. No cometas errores. Si puedes, estarás haciendo mucho bien. Tenemos una directora de presupuesto que gasta, ha gastado toda su vida. 20 años en servicio, han votado por cada aumento de impuestos durante ese tiempo y han redactado presupuestos que lo han hecho. Entonces, si la gente de las artes quiere más financiamiento y quiere obtenerlo directamente, debe ir a la oficina del director de presupuesto y solicitarlo. En primer lugar, asegúrese de que esté en el presupuesto. Porque si no está en el presupuesto, el ayuntamiento no puede aumentarlo. Muchas gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias, Dra. Stirella. Caballero Concejal. No, gracias, concejal. ¿Listo? Sí. Señor, por favor indique su nombre y dirección para que conste.

[David McKillop]: Buenas noches, mi nombre es David McKillop Sr., 94 Rock Glen Road. Sólo les voy a dar una perspectiva desde el punto de vista empresarial. Mi negocio, aunque vivo en Medford, reside en Salem y estoy en una comunidad, una comunidad de negocios, en una ciudad que apuesta por las artes. Solo para darles algunos ejemplos simples, y quiero explicarlos más adelante, en pleno invierno, en febrero, tuvimos el Festival del Chocolate. Puedo decirte que fue muy divertido. Fue un momento agradable y mucha gente venía los fines de semana para ver esculturas de hielo por toda la ciudad. Después de eso, en marzo, tuvimos el Festival de Cine Independiente de Poesía. Miles de personas se presentaron para venir a nuestro único cine en Salem para visitar y ver películas independientes y votar por sus mejores películas. Después de eso, tuvimos el Festival de Poesía el fin de semana pasado. El Festival de Poesía atrajo a miles de personas a la ciudad, lloviera o hiciera sol, no importaba. Ahora, subiendo, Tenemos el Festival de Jazz. El Festival de Jazz atrae a miles y miles de personas fin de semana tras fin de semana a la ciudad de Salem. Éste es sólo un pequeño ejemplo de lo que las artes pueden hacer para ayudar a las empresas y a las comunidades. Tienes un presupuesto de 151 millones de dólares. Escuché que tenemos $6 millones de dinero raro. Creo que ustedes están 100% en el camino correcto. Una de las cosas que me preocuparía como residente de la ciudad de Medford es que este centro de la ciudad ahora está pasando apuros porque estás peleando con dos monstruos, espacios comerciales, uno en Assembly Square y Station Landing, que casualmente tenemos, pero el centro de la ciudad está pasando apuros. Y la única manera de recuperar eso es tener la singularidad de las artes. Porque esas áreas no pueden hacer eso como lo puede hacer el centro de una ciudad. Así que hay que hacerlo bien. Hay que hacerlo con astucia. Hay que hacerlo pensativamente. Creo que tienes una enorme cantidad de voluntarios que quieren que eso suceda. Y mi última nota es que creo que deberías duplicar el doble. Gracias.

[Jeanne Martin]: Esto es capital inicial y estamos hablando de unos 15.000 dólares. Estamos hablando de 15.000 dólares en un presupuesto de 150 millones de dólares. Esto es dinero inicial. Y muy pronto tendremos un casino para financiar cosas por aquí. Tenemos dinero de lotería. Eso es dinero sucio, en mi opinión. Es dinero sucio. Este es dinero limpio. Este es dinero limpio. Este será un dinero vibrante y limpio. Pensábamos que la lotería masiva iba a salvar las escuelas en algún momento. Recuerdo cuando todo era como, woo, nos tocará la lotería. No salvó las escuelas. Este es dinero limpio. Sólo quiero que ustedes sepan que esto es dinero limpio. Y creo que es algo grandioso. Y creo que se les debería permitir tener un espacio. Son 15.000 dólares al año. Eso es todo. ¿Señora?

[Sednick]: Hola, soy Sam Sednick, 181 Kennedy Drive. Si no me conoce, soy uno de sus bibliotecarios locales. Y estoy aquí para apoyar al Med for Arts Council porque nos han apoyado muchísimo. Creo que alguien mencionó que recibimos ocho subvenciones este año. Y eso se destina a programación para niños, adolescentes y adultos durante sus épocas vacacionales. después de la escuela, y realmente no siento que tenga que vendértelo. Todos ustedes suenan como si apoyaran bastante la programación artística, pero en caso de que no lo supieran, en términos de, como educador, en la era moderna, ya no se trata de alfabetización tradicional. ahora se trata de Alfabetizaciones del siglo XXI, eso es generalizado. Estamos hablando de ciencia y tecnología, alfabetización artística y visual, alfabetización informacional, alfabetización digital. Y como educador, a veces resulta abrumador intentar enseñar y llegar a los niños en todos estos diferentes niveles. Pero lo único que predomina en todas las alfabetizaciones es la educación artística. Los estudios han demostrado que los niños que tienen acceso a la educación artística tienen cuatro veces más probabilidades de tener un mayor rendimiento académico. Tienen cuatro veces más probabilidades de participar en programas de ciencias y matemáticas. Y tienen tres veces más probabilidades de ser elegidos para cargos de clase. Y sé que se avecinan elecciones, así que si ustedes, concejales, desean probar esto también con adultos, pueden intentarlo. Entonces, los pocos fondos que se le han otorgado al Medford Arts Council son de gran ayuda. En abril acabamos de tener un títere. Ven y trabaja con niños durante las vacaciones de abril. Los niños aprendieron a hacer títeres, aprendieron a moverlos y, al final de las vacaciones de abril, montaron un espectáculo de títeres para otros niños. Fue un programa increíble y no podríamos haberlo hecho sin el Medford Arts Council. También unen a otros grupos comunitarios. De hecho, tengo un programa este sábado en el que la Biblioteca de Medford y Medford Family Network irán junto con familias de bajos ingresos al Museo de Bellas Artes gracias a Medford. Financiamiento del Consejo de las Artes. Realizaremos un recorrido especial por el museo y brindaremos a los niños que normalmente no tienen acceso a ese tipo de educación artística una experiencia real que de otro modo no podrían permitirse. Muchas gracias por considerar la financiación de las artes. Realmente lo apreciamos.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. McKillop, ¿puedo hacerle una pregunta? En el ayuntamiento de la ciudad de Salem, ¿hay algún departamento que se ocupe de las artes?

[David McKillop]: Sí, absolutamente.

[Richard Caraviello]: Sí, hay un representante en el centro que se encarga de las artes. En el ayuntamiento hay un departamento de arte. Bueno, con suerte, con la llegada de nuestra nueva administración, habrá un poco más de visión de futuro y se incorporará como un nuevo departamento que llegará a la ciudad. Tienes razón. Dicen que si tienes una oficina que sale a buscar dinero, encuentras dinero. Y número dos, los niños de esta comunidad, tuve la oportunidad de trabajar con Sam el año pasado en el programa de alfabetización. Ustedes no saben lo afortunados que somos en esta comunidad de tener a Sam. Ha transformado ese departamento infantil, esa biblioteca, un 1.000%. Y espero volver a trabajar con Sam dentro de unas semanas en nuestro programa de alfabetización. Sam, quiero agradecerte por el gran trabajo que has hecho por la biblioteca y los niños de Medford.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Caraviello. Señor, por favor indique su nombre y dirección para que conste.

[Joe Viglione]: Joseph Villione, 59 Garfield Ave, Medford. El concejal Caraviello y el concejal Marks mencionaron Springstep. Y siendo realistas, ¿podemos conseguir patrocinio? ¿Puede haber un organizador comunitario que pueda reunir a diferentes grupos? Esto es demasiado bueno para ser otra cosa. Creo que el edificio Springstep es muy valioso. Creo que estas personas que vienen aquí esta noche, nunca se ve esto en el ayuntamiento. Dios los bendiga. Es muy importante que la gente se presente aquí. Y Dr. Stirella, me encanta lo que tiene que decir. Y tienes razón, el director de presupuesto es importante, pero la gente que viene aquí y expresa sus opiniones en el Foro del Pueblo, Es la única vía que tenemos. Springstep, me encanta la idea. Espero que a todos se nos ocurra una idea para comprarlo y financiarlo mediante patrocinio si la ciudad no actúa en consecuencia.

[Fred Dello Russo]: Gracias. ¿Alguien más? Entonces, sobre la moción del Consejero Knight, ¿todos los que están a favor? El concejal Penta ha solicitado que se pase lista. Sobre esa moción, un orador más. Buenas noches, por favor indique su nombre y dirección para que conste.

[SPEAKER_00]: Soy Sondra DeVita y vivo en 67 West Street y creo que deberías financiarlos porque me gusta el arte y la música y sé que a muchas otras personas les gusta y sería bueno tener eso.

[Fred Dello Russo]: A propuesta del Concejal Knight para su aprobación, se ha solicitado votación nominal. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Clerk]: ¿El concejal Camuso? ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Vicepresidente Lungo-Koehn? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Penta? Sí. ¿Presidente De La Ruzo?

[Fred Dello Russo]: Sí. Seis votos afirmativos y uno ausente. La moción pasa. Felicidades. Gracias a todos por venir esta noche y gracias a todos por su apoyo y participación en la comunidad. 15-430, ofrecido por el Concejal Penta. Queda resuelto que el residente de Medford, Albert Mussolini,

[Robert Penta]: Mastaco.

[Fred Dello Russo]: Mastacusa. Ser felicitado y conferido con una mención del consejo con motivo de recibir el honor más prestigioso del país, que es la Medalla Chevalier de la Legión de Honor francesa.

[Robert Penta]: Lo que quieres es simplemente esperar un minuto y dejarlos.

[Fred Dello Russo]: Este prestigioso honor es la Medalla Chevalier de la Legión de Honor francesa. Este premio es un reconocimiento al servicio estadounidense del Sr. Mastercuse durante la liberación de Francia durante la Segunda Guerra Mundial con la invasión de Normandía. Este honor supone otra maravillosa distinción para la ciudad de Medford y nuestros veteranos que tan valientemente defendieron la libertad dondequiera que fuera necesario. Concejal Penta.

[Robert Penta]: Señor Presidente, esto es parte de un triple juego de reconocimiento aquí esta noche. El Sr. Massachusetts, que tenía unos 90 años, recibió este premio recientemente, y lo recibió de manos del presidente de Francia, quien se encontraba aquí, creo, en la ciudad de Medford. Fue establecido por Napoleón Bonaparte en 1802 y se otorgó en reconocimiento de aquellas personas que estaban en el servicio o eran civiles, así como soldados, que participaron en la libertad de Francia. Este es el premio decorativo más alto que se puede recibir y que el país de Francia reconoce a los particulares. Y originalmente se les dio a los nacionales, pero para los no nacionales, que lo que era el Sr. Mastercuser, es, posteriormente, el país de Francia reconocido posteriormente. el verdadero valor no sólo de nuestros soldados estadounidenses, sino de todos los soldados que acudieron en su defensa, especialmente durante la Segunda Guerra Mundial. El Sr. Massachusetts, como dije, tiene más de 90 años y espero que pueda encontrar algún día en el futuro para presentarse ante el consejo y recibir este premio. Del presidente Holanda, H-O-L-L-A-N-D-E, de Francia, es el señor que nos entregó este premio. Ahora bien, ser caballero es uno de cinco grados. Es como un grado del premio, y creo Y este es el nivel más alto del premio. Además, señor Presidente, creo que sería un gran logro, una vez más, para la ciudad de Medford tener que presumir en su oficina de Asuntos de Veteranos de la planta baja de otro estadounidense decorativo. Aparentemente, por alguna razón u otra, esto había estado mal, acumulando algo de polvo, por así decirlo, y finalmente pasó a primer plano en el país de Francia. Y el Sr. Mastercut, es un hombre muy Individuo tranquilo, si alguien lo conoce. Y supongo que se sintió invadido por tanta alegría y orgullo, no solo por él y su familia, sino por el hecho de que es otro veterano de Medford, es otro ciudadano de Medford que no solo recibió este premio, sino que lo bueno de recibir este premio es que vino de un país, el país de Francia, que apreció el hecho de que nuestros soldados estadounidenses fueran allí. Y recibe esto por su participación en la invasión de Normandía, y todos sabemos lo que sucedió en esa invasión en particular. Dicho esto, señor Presidente, sería un gran honor incluir esta resolución en la agenda. Um, y con suerte, el secretario de la ciudad puede ponerse en contacto con el Sr. Massachusetts e intentar encontrar una fecha que pueda ser razonable y cómoda para que venga a recibir este premio.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Abogado Penta. Resulta que estaba aquí en el ayuntamiento el día que recibió el premio de manos del cónsul general de Francia aquí, sirviendo en Boston. Y es fortuito que incluya esto en la agenda de esta semana, porque esta semana se cumple el 70º aniversario del Día VE, la Victoria en Europa. Fue hace 70 años que las fuerzas aliadas finalmente conquistaron el mal en Europa, y la gente de Medford y de todo Estados Unidos dio un paso al frente. Tanto ricos como pobres, provenían de todos los ámbitos de la vida, muy diferente a lo que vemos hoy. Y fue simplemente algo extraordinario. Y a medida que esa generación continúa avanzando hacia su recompensa eterna, podemos estar particularmente agradecidos con este metfedita y con tantos otros que han respondido a ese llamado al servicio. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias y gracias, Consejero Penta, por presentar esta resolución. Tuve el placer de crecer en la misma calle que la hija del Sr. Massaschusetts y me hice muy amiga de sus nietas, Colleen y Danielle. Y a lo largo de los años, lo recuerdo viniendo de visita los fines de semana y viendo su auto, su auto largo y negro, su Grand Marquis estacionado frente a la casa con las placas de veteranos, y a mi padre explicándome qué significan esas placas de veteranos. Y puedo decirles esto ahora mismo: el país de Francia ha otorgado un premio a un caballero que ciertamente lo merece. Lo llamábamos cariñosamente papá mientras crecíamos en el vecindario, señor presidente. Y no puedo agradecer lo suficiente al Concejal Penter por presentar esta resolución. Estoy tratando de ocultar mi sonrisa esta noche, porque ciertamente es un gran tipo. Sacrificó muchísimo por su país, señor presidente. Cada vez que conocí al hombre, traté con él o lo vi, siempre tenía una sonrisa en su rostro y siempre estaba ahí. Un verdadero hombre de familia, señor presidente. Dicho esto, apoyo incondicionalmente esta resolución y agradezco al Consejero Penta por presentarla. Gracias, Concejal Caballero.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Penta. Entonces, sobre la moción de aprobación del concejal Penta, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. 15-431 ofrecido por el Concejal Penta. Se resuelve que Richard Cormier sea felicitado con una mención oficial del Concejo Municipal por haber sido nominado por el Congreso de 2015. La Asociación Estadounidense de Ambulancias recibirá el premio Stars of Life. Ricky, como se le conoce, es un residente de Medford que trabaja para Cataldo Ambulance como técnico de emergencias médicas desde 2007. La nominación de Ricky se debió a su trabajo en campo y en el centro de despacho. Ricky está siendo reconocido por su intensa concentración para asegurarse de que su trabajo se ejecute bien y que su función principal sea garantizar la atención a los necesitados. en el momento más urgente. Ricky también utiliza su tiempo libre como camarógrafo del concejo municipal y reenvía las reuniones del concejo a las estaciones de Comcast y Verizon para su transmisión por cable. Concejal Penta.

[Robert Penta]: Señor presidente, este no es un premio que forme parte del triple play de esta noche. Este es un premio que no se otorga a la ligera. Esto se toma a nivel nacional en lo que se refiere a las personas en este servicio en particular, el servicio ambulatorio, en el que se involucran. Es reconocido por su dedicación, como todos sabemos, por su servicio de ambulancia como profesional dentro y fuera del trabajo. Y este es un honor que va para un individuo como parte del agradecimiento de la American Automobile, quiero decir, American, disculpe, Ambulatory Association por el servicio que este caballero también ha brindado. Y también es para aplaudir a las personas que dan ejemplo a otras personas en su propia profesión. Es una manera de que el mundo exterior entienda de qué se trata un conductor de ambulancia, un técnico de emergencias médicas. Se dirige a paramédicos, técnicos de emergencias médicas, despachadores, representantes de servicio al cliente y otros operadores; el personal es elegible para esta nominación. Pero él solo fue elegido para recibir esta nominación tanto por su trabajo dentro como fuera del campo. Y es muy respetado. Tiene experiencia. Y ofrece su tiempo como voluntario, como lo ha hecho en el pasado, los fines de semana y hasta altas horas de la noche. para aquellas personas con las que trabaja que simplemente no pueden hacerlo. Simplemente creo que sería bueno saber que tenemos, una vez más, otro empleado aquí en la ciudad, otro residente de nuestra ciudad, que enorgullece a nuestra comunidad. De hecho, creo que en 2014, él era el representante de Cataldo Ambulance, con quien está desde 2007, creo. el es el 2014 representante en el Maratón de Boston que corrió. Entonces sé que es una persona muy tímida. Bueno, no, no. Quiero que salga la semana que viene. Entonces, el Sr. Finkem tiene una citación oficial para él y se la podemos dar y tal vez podamos verlo sonreír y eso será de gran ayuda.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Todos los que estén a favor. Ah, concejal Marks.

[Michael Marks]: Gracias señora presidenta. Sólo quiero hacerme eco de los comentarios de mi concejal. En los últimos años, llegué a conocer muy bien a Rich. Y no podría conocer a un joven caballero más amable y profesional. Y este es realmente un honor que se otorga, como mencionó el concejal Penton, a muy pocos. Y creo que tener un destinatario así que realmente camina entre nosotros es un gran honor para esta comunidad, señora Presidenta. Y espero con ansias la próxima semana cuando, con corbata y traje, suba al podio y acepte su premio, señora Presidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gran honor. Concejal Penta.

[Robert Penta]: Me niego a decir que este Premio Estrellas de la Vida es una celebración que se realiza entre todas las empresas ambulatorias a lo largo del país. Es un reconocimiento nacional. Entonces esto no es local, esto no es estatal, esto es un reconocimiento nacional, que incluso trae más honor y más distinción. Y no creo que pueda estar más orgulloso de sus padres que su madre y su padre, quienes están muy orgullosos de la situación, tener un hijo como Ricky les trae honor y una gran muestra de, cómo se puede decir, aliento a la ciudad de Medford, haciéndole saber a la gente que tenemos tanta buena gente. que reciben tantos honores por el trabajo que hacen del que nunca oyes hablar. Dicho esto, espero verte, Ricky, la próxima semana.

[Fred Dello Russo]: Entonces, tras la moción aprobada por el concejal Penter, todos los que están en, oh, concejal Knight.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Ricky, felicidades. Sé que estás en el armario de la cámara mirando. Tengo un pedido especial para el Sr. Comia, Sr. Presidente, y ese es, que cuando se presente ante el consejo para aceptar su citación, lleve su estrella de la vida alrededor de su cuello aquí para poder presumirla un poco ante los residentes de Medford, así como ante los miembros del consejo.

[Fred Dello Russo]: Y su elegante uniforme. Felicidades. Entonces, sobre la moción de aprobación del Consejo Penter, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? El movimiento pasa. Peticiones, presentaciones y similares 015-432 ofrecido por el Concejal Penta se resuelva que la información del puente de crédito enviada al alcalde el 24 de febrero y habiendo sido un tema del concejo por querer que el departamento de transporte se presente ante el concejo para mayores explicaciones se aborde para acción inmediata. Concejal Penta.

[Robert Penta]: Señor Presidente, hoy hablé con nuestro secretario municipal en relación con la carta que se envió. Bueno, se le envió una copia a usted, así como a otros jefes de departamento y al alcalde el 24 de febrero. En esa reunión que tuvimos después del día 24, creo que el secretario municipal hizo una llamada telefónica al número que figuraba en la carta para asegurar información sobre cuándo vendrían, o si vendrían, digámoslo así. Y creo en mi conversación con el empleado de hoy, dijo que no había recibido respuesta, pero que se había puesto en contacto con ellos y que estaban al tanto de lo que estábamos buscando. Hizo una llamada telefónica hoy y está esperando que se comuniquen con usted. ¿Sería bastante razonable decirlo? La carta de información que nos enviaron fue el 24 de febrero y no sé cuánto más va a tomar, para ser honesto. Las ofertas fueron solicitadas el 18 de febrero del presente año. La División de Carreteras del Departamento de Transporte de Massachusetts se encuentra actualmente en el proceso de certificar al postor más bajo. No sé cuánto tiempo pasa del 18 de febrero al 18 de marzo al 18 de abril, casi hasta el 18 de mayo. Quizás el gobierno actúe con lentitud, pero probablemente sea la medida más lenta que jamás haya visto. Hay una gran cantidad de preguntas y cuestiones aquí, señor presidente. Como dijiste, no recuerdas haber recibido esto, y está bien. Pero nuestro alcalde sí lo recibió. Nuestros tres representantes estatales lo recibieron. Nuestro comisionado de construcción en funciones lo recibió. Nuestro ingeniero municipal lo recibió. Pero la única persona que no lo recibió fue la Oficina de Desarrollo Comunitario, que fue parte directa de todo esto. Y no lo entiendo. cómo se le negó a esa oficina estar aquí. Y no entiendo cuál es el problema del alcalde y no responde sobre lo que podría estar pasando. Este puente Craddock es una parte integral de lo que está sucediendo en Medford Square. Y el quid de la cuestión es que hemos estado hablando de esto, creo, desde 2007, creo. Creo que la primera resolución sobre el puente Craddock pertenece al concejal Lungo-Koehn y se remonta a 2004 en relación con la seguridad del puente sobre una cuestión que se planteó. Y luego lo remitió al consejo como parte de una resolución. Y después de eso, ha habido resolución tras resolución y tras resolución. Y si este puente estuviera en tan terrible mal estado, y si se estuviera hundiendo y tuviera miedo de desmoronarse y desmoronarse, ni siquiera estaríamos hablando de esto ahora mismo, porque ya estaría hecho. No estamos pidiendo un puente de $13 millones que el estado quiera construir. Está asentado sobre granito sólido que ha estado allí más de 100 años. Sólo estamos buscando un puente que pueda soportar el tráfico. Eso es todo. No buscamos lo último en tecnología, tipo mausoleo de un puente que podemos decir, oh, wow. Y así es como el Estado se mete en problemas, especialmente al gastar su dinero sin considerar la simple característica de construir un puente, reconstruir una carretera para permitir el paso de los automóviles. Y si las cerraduras tienen un problema que debe resolverse, entonces abordelo como un tema separado o conjunto al mismo tiempo. Pero para que salga esto que comenzó con $2.5 millones, luego subió a $14 millones, ahora ha vuelto a $11 millones, luego sube a $12 millones, Incluso ellos ni siquiera saben lo que está pasando en el estado, porque ni siquiera sabemos cuánto le va a costar al estado en tiempo real cuando comiencen a hacerlo. Y luego, cuando hablan de que se hará dentro de los 1.300 días calendario a partir de la recepción del aviso para proceder, bueno, eso es muchísimo tiempo, 1.300 días calendario. E incluso si lo divides a la mitad, porque trabajan el doble de tiempo o lo que sea, son más de 650 días. Quiero decir, tiene que haber una explicación que sea mejor. Podrían hacerlo rápido 14. en 12 fines de semana durante el transcurso de un verano, entonces podrían hacer un puente que podría funcionar para el Puente Craddock, construirlo con anticipación y venir tal vez en un período de una semana o en un par de semanas para hacerlo. Sabes, estoy decepcionado de que nuestro ingeniero de la ciudad ni siquiera nos haya respondido sobre esto. También estoy decepcionado de que la Oficina de Desarrollo Comunitario, sabiendo ahora que fueron excluidos de ella, no haya puesto su granito de arena para descubrir por qué fueron excluidos. Y profundamente decepcionado porque el alcalde no responde a nada con nosotros. Entonces eso es un hecho. Todo este asunto se ha basado en la participación del consejo en este asunto en particular. Estamos buscando mitigación. No tenemos absolutamente ninguna preocupación por parte de nadie en lo que se refiere a esta cuestión de la mitigación. Si el alcalde fuera alcalde, estaría ahí afuera luchando con uñas y dientes para que, antes de que se lance esta candidatura, haya alguna forma de mitigación de cualquier sensación de perturbación que pueda tener lugar aquí en la ciudad de Medford. No sé adónde vamos, señor presidente, pero todo lo que puedo decirle es esto: no estoy mirando una bola de cristal, pero tal vez sí. Si el alcalde se va antes de que termine este mandato y usted asume el cargo de alcalde de esta ciudad, porque eso es lo que dice el estatuto, entonces esperaría que usted tenga una decisión ante este consejo inmediatamente en cuanto a la hora, fecha, lugar y mitigación de este puente, porque usted ha sido parte de esto tanto como cualquier otra persona. Usted ha sido consciente de esto tanto como cualquier otra persona. Y si haces lo mismo que hizo el chico de la oficina de la esquina al no comunicarte, entonces la vergüenza será tuya. Y espero que eso no recaiga sobre sus hombros, señor Presidente.

[Fred Dello Russo]: Muchas gracias por esa amable advertencia y voto de confianza, Concejal Penta. ¿Puedo aprovechar esta oportunidad para compartir con ustedes una invitación que les ofreció Paul Steadman, Director interino de Carreteras del Distrito, Distrito 4, Arlington, 519 Appleton Street, se unirá a una presentación mañana por la mañana a las 10 a.m. anunciar y presentar al contratista de este proyecto y presentar públicamente algunos detalles menores sobre este proyecto. He estado en contacto con el Sr. Steadman. y le he pedido que lo presente al consejo. Están preparando una presentación con el contratista que se entregará a los jefes de departamento pertinentes de la administración de la ciudad. Si yo fuera el administrador en ese momento, puede estar seguro de que lo invitarán a esa reunión y que también estarán ante el ayuntamiento. Pero tal como están las cosas ahora, no lo soy ni preveo que eso suceda. Pero en cualquier caso, usted tiene la invitación abierta para que mañana esté presente en esa inauguración.

[Robert Penta]: ¿Puedo hacerte una pregunta?

[Fred Dello Russo]: Sí, si quisieras.

[Robert Penta]: Sí, la pregunta es, ¿cuándo se enteró de esto?

[Fred Dello Russo]: Esto, creo que lo descubrí ayer.

[Robert Penta]: Ayer, y lo traerás al consejo esta noche, y esperas que mañana a las 10 en punto, para lo cual ya tengo otro compromiso, esté allí. Quiero decir, ¿por qué el Sr. Stedman no llamó al consejo? ¿Por qué no llamó al empleado? Había estado hablando con el empleado.

[Fred Dello Russo]: No tengo la respuesta a eso. Pero estamos trabajando para configurar algo y, con suerte, los tendremos aquí pronto.

[Robert Penta]: El Presidente Bueno, no hice mi comentario en broma acerca de que usted se convierta en alcalde, porque se ha corrido la voz de que el alcalde se irá antes de que expire su mandato, ya sea un rumor o lo que sea. Así que se lo digo desde el principio, sobre cualquiera de estos grandes temas, Sr. Presidente, si, de hecho, usted se convierte en alcalde de esta comunidad según los estatutos, espero que muchos de estos temas, muchos de estos temas que existen, te dirigirás de una manera mucho mejor que él.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: En realidad, concejal presidente, quería compartir la misma información que usted compartió con el concejal Penter. Hablé con la oficina del Sr. Steadman a principios de la semana pasada y a mí también me extendieron una invitación para asistir a la reunión. Sin embargo, yo tampoco puedo ir mañana a las 10 de la mañana. Dicho esto, he tenido algunas conversaciones con un caballero llamado Paul King, quien también dirige el proyecto y trabaja en él para abordar algunas inquietudes que tengo, señor presidente. Pero dicho esto, es sólo una nota al margen. Sólo quería estar seguro de que el concejal Penta estaba al tanto de que la reunión se celebraría mañana.

[Fred Dello Russo]: Gracias, Concejal Caballero. Concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: ¿Podrías repetir esa información nuevamente?

[Fred Dello Russo]: Mañana por la mañana.

[Richard Caraviello]: Las 10 en punto.

[Fred Dello Russo]: Las 10 en punto. Creo que se llama Distrito 4 en Arlington en el número 519 de Appleton Street. Me temo que no lo sé. Está justo al lado de Cho. ¿Era ese el edificio justo al lado de la ruta dos por St. ¿La iglesia de Kimball?

[Richard Caraviello]: Sí. ¿Estoy, estoy invitado a ir o puedo presentarme o?

[Robert Penta]: Puedes ir como mi, puedes ir como mi representante.

[Richard Caraviello]: Bueno. ¿Estoy autorizado a designarlo como presidente del consejo como representante del consejo municipal de Medford? Entonces se me permite salir. Si voy no estaré fuera de lugar, ¿verdad?

[Fred Dello Russo]: De nada.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente.

[Robert Penta]: No creo que ninguna persona, ni siquiera un ciudadano, estuviera fuera de lugar.

[Fred Dello Russo]: De nada. Creo que es un evento público. Sí. Así pues, la moción del Consejo Penta para su aprobación. ¿Cuál es la aprobación de recepción en el archivo?

[Robert Penta]: No, no, no, no. Quiero mantener esto abierto. Quiero saber a dónde vamos con esto. Así que me gustaría dejar esto sobre la mesa hasta que tengamos más información sobre la moción presentada por el Consejo Penta.

[Fred Dello Russo]: Todos los que estén a favor. Todos los que se opusieron. Sobre la materia se presentan peticiones, presentaciones y asuntos similares. 15-cuatro 33 petición de la compañía de taxis místicos, cuatro Oh siete atrás avenida mística, uh, suite, uh, 34 B para intercambiar las siguientes placas de los dos taxis. ¿Necesitamos que el peticionario esté presente para esto?

[Richard Caraviello]: Creo que sí. ¿Está él aquí?

[Fred Dello Russo]: ¿Está el señor Cab aquí?

[Richard Caraviello]: Señor Presidente, solicitaré que esto se posponga hasta que él aparezca.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción del concejal Caraviello de posponer el asunto, eh, hasta que aparezca el peticionario. Todos los que estén a favor. Todos los que se opusieron. La moción queda presentada. 15-434, petición del Sr. Joseph Viglione, 59 Garfield Avenue, Medford, para hablar sobre Media Center. Señor, por favor indique su nombre y dirección para que conste.

[Joe Viglione]: Buenas noches. Joe Viglione, 59 años Garfield. Hace tres años, llegué al concejo municipal cuando el alcalde buscaba un nuevo comité asesor de cable. Era marzo de 2011 y hablé de llevarlo al Teatro Chevalier. Ahora, gracias al gran trabajo de Fred Lasky e incluso del padre Chip Hines, fuimos al Teatro Chevalier. Hay una habitación arriba en el segundo piso. La sala podría albergar equipos que podríamos comprar o equipos que ya poseemos. Pero una cosa muy importante aquí es que la semana pasada descubrimos que no hay aire acondicionado en el Chevalier. Qué maravillosa sinergia traer parte del dinero que tenemos para el acceso público. Y si el acceso público es en el Chevalier, podemos prestarles el dinero, que una entidad de la ciudad preste a otra entidad de la ciudad el dinero para el sistema de aire acondicionado, y tener espectáculos durante todo el verano. Esto es tan importante, es vital. La idea de Springstep que plantearon estos caballeros, si tuvieras Springstep y tuvieras la estación de televisión en el Chevalier, o incluso esa hermosa, algunas de las personas aquí estuvieron en el DPW este domingo. Qué edificio tan magnífico. Ahora hay espacio ahí para poner una estación de radio, una estación de televisión. Podría construir estas cosas para esta ciudad en menos de una semana. Dame tres días y tendríamos todo listo y funcionando. Es esencial que analicemos lo que tenemos en Medford y lo que no estamos haciendo con él. No vamos a hacer nada con el Teatro Chevalier. Nada. Sólo es necesario revitalizarlo mediante la acción. Es un hermoso edificio. No es necesario revitalizarlo de esa manera. Necesita aire acondicionado. El dinero para el acceso público está ahí. Y si efectivamente el presidente del consejo se convierte en alcalde, esta noche le comunico que sería una decisión muy acertada. Haría mucho por él y esta comunidad. traer un aire acondicionado al Chevalier, con suerte traer la estación de televisión al Chevalier. Nos quedan 181 días para el 3 de noviembre. Sin esta estación de televisión, nos prometieron, todos los políticos de Medford y todos los funcionarios electos estarían en desventaja. El 1 de agosto, serán 94 días. El 1 de octubre, serán 33 días. ¿Y tendremos una estación de televisión de acceso para que cada candidato vaya allí y dé su plataforma para informar a los ciudadanos de Medford? Ayudaré a esta comunidad a construir una estación. Mi primera opción es el Teatro Chevalier. Espero que el Ayuntamiento trabaje conmigo para que podamos lograrlo en las próximas dos semanas. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Gracias. Concejal Penta.

[Robert Penta]: Ninguna carta, portavoz.

[Fred Dello Russo]: Señora ciudadana.

[Jeanne Martin]: Gracias. Gene Martinton, calle Cumming. Simplemente me gustaría, ahora que tenemos un nuevo alcalde, o vamos a tener un nuevo alcalde, no necesariamente tenemos que tomar la media barra de pan que íbamos a tomar y poner la estación en el Volk. No es mala idea instalarlo en el Volk, pero si va a ser una estación comunitaria, entonces colocarlo en una ubicación centralizada en Medford Square podría ser algo en lo que debemos pensar, porque podría revitalizar, ser parte de la máquina que revitaliza la plaza. Lo otro es que se supone que hay una estación de secundaria porque el 3% va a la ciudad, el 1% va al acceso y la otra mitad o algo así se supone que va a dar.

[Robert Penta]: 50%, 50-50, 50 para policía y bomberos, 50 para educación.

[Jeanne Martin]: Sí, se supone que ya deben conseguir dinero para montar una estación de todos modos.

[Robert Penta]: No es una estación.

[Jeanne Martin]: Oh, no una estación. Oh, lo retiro. Entonces, pero podría serlo, no estoy sugiriendo que tengamos que hacerlo de una forma u otra, pero es algo en lo que debemos repensar. Gracias.

[Robert Penta]: Señor Presidente.

[Fred Dello Russo]: Sra. Martín, eh, concejal Pinto.

[Robert Penta]: Creo que lo que presenta el señor Vigliano es una propuesta razonable. Además, lo que escuché esta noche también fue bastante razonable cuando hablaron sobre la biblioteca y creo que el concejal Caraviello probablemente estaba en lo cierto con eso. Hay dos ubicaciones bastante céntricas aquí en la ciudad de Medford. La única parte interesante de la biblioteca, si mal no recuerdo, es la historia, y volviendo atrás, creo que el edificio puede soportar la adición de un piso superior al edificio, o hay una sección en el edificio a la que se podría subir y agregarle otra sección. Pero la disponibilidad de que el Auditorio Shavire esté allí y se conecte con otra ubicación para fines de transmisión y estudios y todo lo demás, Presenta una gran idea. Y me gusta la idea. Ni siquiera pensé en eso. No debería haber pensado en eso. Ni siquiera estaba pensando en el aire acondicionado. Una agencia o una división puede prestar a otras personas a una división para obtener el dinero para lo que sea. El Representante Donato ha tenido mucho éxito en Beacon Hill al conseguir dinero para las sillas. Y tal vez pueda conseguir algo de dinero para el aire acondicionado del edificio o para un aire acondicionado parcial del edificio. Pero la parte triste de toda esta historia Va a ser mañana a las 2 de la tarde, porque mañana a las 2 de la tarde tenemos lo que llaman una audiencia de averiguación. Disculpe, el jueves por la tarde. Disculpe, el jueves por la tarde a las 2 en punto. Y lo triste de tener esta audiencia de determinación el jueves a las 2 en punto es que el contrato con Comcast ya llegó a su fin. Técnicamente, en realidad estamos trabajando con ellos como inquilinos a voluntad. Esta audiencia de verificación debería haber tenido lugar como mínimo entre seis meses y un año antes del cierre del contrato. Entonces, lo que se logrará en esta audiencia no tendrá ningún sentido en absoluto. Pero el único sentido que tendrá es que la gente venga y les diga por qué no le gusta lo que está recibiendo, si la gente de Comcast es grosera o no, si las tarifas son demasiado altas, si los canales deberían ser a la carta o individuales, o si la programación debería tener un tipo de apetito completamente diferente, y mostrar qué comparaciones podrían haber entre Verizon y Comcast. De hecho, Comcast ha sido votada la peor corporación del país en atención al cliente en la agenda nacional. Y nuestro alcalde fue uno de los 52 que escribieron cartas a la Comisión Federal de Comercio con el propósito de permitir que Comcast participara en esta fusión con Time Warner, afortunadamente no lo permitieron porque sintieron que el conglomerado corporativo simplemente destruiría toda esta idea. no sólo de acceso público, sino de televisión, cómo se llama, ancho de banda y banda ancha. Así que todas estas son cosas técnicas que están más allá de mi imaginación para entenderlas, pero lo único que sé es tener una comprensión. Pero cuando se dieron la vuelta y pusieron una foto de nuestro actual alcalde en una historia con otros alcaldes diciendo que era un cómplice de Comcast, y que era un cómplice, y fueron a explicar La razón es que, anualmente, obtuvo $10,000 al año para un comité de celebración, obtuvo $2,500 cada año para su torneo de golf. Y cuando empiezas a pensar en eso y escuchas a la gente hablar de ello, te dicen, espera un minuto, no vamos a pagar. No voy a pagar la factura del cable para que pueda tener un torneo de golf todos los años. No voy a pagar la factura del cable para que pueda tener un comité de celebración. Y ese es un costo que está incluido en la tarifa de cable de todos. Comcast no ofrece esto en vano. Saben cuál es el costo de otorgar esos beneficios a los 52 alcaldes que firmaron y fueron calificados de cómplices de Comcast. Esa es una manera jodida de salir del cargo, siendo conocido como un cómplice, dejando la ciudad patas arriba con estos metros locos en la plaza, y Dios sabe qué más va a pasar. El quid de la cuestión es, Tenemos un contrato terrible aquí con Comcast y no se debe firmar nada hasta que llegue un nuevo alcalde. Entonces, si tenemos que quedarnos como nada más que un inquilino, que así sea. Voy a pedir que este concejo solicite que el alcalde no firme ningún nuevo contrato de 10 años con Comcast y hasta que llegue una nueva administración. ¿No es interesante? Lo mismo les pasó cuando intentaban contratar un nuevo director de obras públicas. Pasaron por todo el proceso y luego decidieron parar. Que entre el nuevo alcalde. Que el nuevo alcalde contrate a esa persona. Bueno, tenemos suficientes contratos a 10 años con los que lidiar. Tenemos un contrato basura que creo que estaba en su séptimo año, y lo renovaron por otros 10 años cuando lo renovaron. Tenemos un estúpido programa de quiosco que es un contrato de 10 años. Y tenemos un contrato en este momento que no está en operación, que es el final de un contrato de Comcast, que ya terminó, expiró. Entonces, si tenemos que sentarnos y ser inquilinos a nuestro antojo, que así sea, por así decirlo. Pero no creo que el alcalde deba hacer nada, nada, para complacer a esta comunidad con otro contrato de 10 años sin tener voz y voto, y especialmente sin tener una audiencia pública previa antes de que se lleve a cabo cualquier negociación del contrato. Así que propongo esa resolución, señor presidente, que el Concejo Municipal de Medford deje constancia y solicite respetuosamente al alcalde no comprometerse ni firmar ningún contrato con Comcast. Hasta que haya un nuevo alcalde. Hasta que tome juramento un nuevo alcalde.

[Fred Dello Russo]: Sobre esa moción, Concejal Knight.

[Adam Knight]: Señor Presidente, creo que aprobamos una resolución sobre 324.15, mientras miro mi hoja de seguimiento de resolución, documento número 15306, pidiendo al alcalde que no firme un contrato de 10 años con Comcast. No estoy seguro de en qué se diferenciaría este documento del documento aprobado anteriormente. ¿Es para que no firme ningún contrato? ¿No negocia ningún contrato en absoluto? Sabes, cuestiono la capacidad del organismo para quitarle poderes al ejecutivo. Hay una separación de poderes. El ejecutivo tiene ciertos poderes en la comunidad. Podemos hacer recomendaciones todas las que queramos. Creo que lo hemos hecho. Creo que le hemos expresado que queremos un miembro en el comité de negociación, un miembro de este comité en el comité de negociación. Creo que eso era parte de la resolución, documento 15306. Entonces, supongo que mi pregunta es, ¿en qué se diferencia este documento del documento aprobado anteriormente?

[Robert Penta]: La diferencia entre este documento y aquel es que ahora estamos ante un contrato vencido. Número uno, estamos lidiando con la audiencia de logros nacionales que se llevará a cabo este jueves y que debería haber ocurrido antes del hecho, y ahora se realizará después del hecho. Lo que el alcalde pretende lograr al hacer esto, y fue este concejo el que votó 7 a 11 para que esa audiencia se llevara a cabo a las 6,630 de la noche para permitir a los contribuyentes que no pudieron tener la oportunidad de venir a las 2 de la tarde. Ahora estamos lidiando con un contrato que ya ha expirado. Estás hablando de un contrato que todavía estaba en vigor. Ahora, sin contrato, y al no tener instrucciones del alcalde, esta es una solicitud respetuosa de que no firme ningún contrato con Comcast hasta que un nuevo alcalde haya prestado juramento.

[Adam Knight]: Señor Presidente, no veo en qué se diferencia este documento del último que se presentó entonces, y cuestiono la capacidad del consejo para quitarle poder al poder ejecutivo. Sabes, ciertamente creo que un contrato de 10 años es malo. Ciertamente pienso que en el futuro, cuando comencemos a negociar estos contratos municipales, que se incluya a un miembro del consejo en la participación en las discusiones, Sr. Presidente, por el simple hecho de que podemos evitar situaciones como ésta, donde tenemos un consejo en conflicto, un consejo que está en flagrante desacuerdo con la duración del contrato, y una administración que no siente que ese sea el caso. Piensan que un contrato de tenencia podría ser lo mejor para la comunidad. Dicho esto, señor presidente, ¿sabe usted? ¿Tenemos la autoridad para decirle al hombre que no tiene derecho a realizar las funciones esenciales de su trabajo antes de irse? No creo que lo hagamos.

[Robert Penta]: Bueno, punto para más información, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: Punto de mayor información, Consejo Penta.

[Robert Penta]: El Consejo Knight acaba de incluir una resolución que se aprobó a principios de este año, por la que supongo que votó. Y ahora intenta decir: ¿qué derecho tenemos a interferir? Bueno, el alcalde ya lo ha reconocido al señalar que no va a contratar un nuevo director del Departamento de Obras Públicas por 120.000 dólares más un año. Y él lo está dejando pasar. Ya ha configurado los canales en una dirección particular en una cita. ¿Recibió el consejo un documento en ese sentido? ¿Perdóneme? ¿Recibió el Consejo algún documento al respecto? Creo que si hablas con... um, um, um, ¿cómo se llama abajo? No puedo pensar en su nombre. Sra. Miller. Ella te dirá que eso es lo que ha hecho la ciudad.

[Adam Knight]: Caballero Concejal. Nuevamente, señor presidente, si fuera por mí, ayer ocuparían el puesto de director del DPW para que podamos comenzar a reparar estos caminos rotos. Podemos empezar a considerar la posibilidad de realizar una reforma importante de nuestras calles. Podemos empezar a analizar si es necesario y requerido un plan de repavimentación para toda la ciudad, y todos sabemos que lo es. Podemos empezar a desenterrar nuestras arterias de emergencia y podemos empezar a hacer avanzar a Medford, señor presidente. Entonces, dicho esto, Sabes, sólo me pregunto si esta resolución cumplirá su propósito o no. Me pregunto si realmente tenemos o no derecho a quitarle poderes al ejecutivo. Sabes, podemos pedirle al alcalde que no lo haga, pero exigirlo o exigirlo no creo que esté dentro de nuestro alcance.

[Robert Penta]: Creo que si escuchaste mi pregunta, fue una solicitud respetuosa. Ese era el término.

[Fred Dello Russo]: Muy bien.

[Robert Penta]: ¿Podría el secretario volver a leer el idioma?

[Clerk]: Tengo una petición respetuosa. Sí, ¿puedes leer la pregunta?

[Fred Dello Russo]: Mueve la pregunta. Las preguntas se movieron. Dos concejales desean hacer uso de la palabra. Marcas del concejal. Ya está todo listo, Concejal Knight. Sí. Marcas del concejal.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y yo, por mi parte, y no creo que mis otros colegas estén diciendo que vamos a intentar eludir los poderes del alcalde. Sabemos que, según los estatutos de la ciudad, tiene autoridad para firmar contratos. Creo que lo que estamos diciendo es que debe prevalecer el sentido común de que el alcalde se va a ir en varios meses. Y no creo que nadie deba tener la capacidad de obligar a su predecesor a firmar un contrato de 10 años. Y, ya sabes, esa es mi postura sobre el tema. Respecto a la audiencia de averiguación, el concejal Penta lo viene planteando semana tras semana, junto con otros ciudadanos. Pero votamos para trasladar esto a las 6 p. m., lo que el alcalde negó. Entonces, los residentes de la comunidad, las personas que tienen un trabajo de tiempo completo y no pueden ganarse la vida A las dos de la tarde podrían asistir reunidos aquí en el Ayuntamiento. Hay dos puntos que quería mencionar. La primera es la conectividad de la que hemos estado hablando ante este consejo durante al menos 10 años, en Riverside Avenue Square. Hay varias empresas que no pueden obtener acceso a Internet. ¿Porqué es eso? Hoy en día, ¿por qué hay una sección del distrito comercial del centro de la ciudad que no tiene acceso a Internet? Simplemente me deja atónito. Eso sería lo primero que, si estuviera firmando el contrato, me aseguraría de que cualquier obstáculo que tengan que superar, lo saltarán para asegurarse de que todos tengan acceso a esa plaza en particular. También me avisaron recientemente, señor presidente, y yo no lo sabía, pero aparentemente Comcast ofrece varios servicios diferentes además del cable. También ofrecen sistemas de seguridad y alarma contra incendios. Y me llamó la atención Como se refieren a los sistemas de seguridad humana, Massachusetts tiene muchas reglas y regulaciones que rigen los sistemas de seguridad humana. Y las reglas son claras. En Massachusetts, todas las empresas de sistemas de seguridad humana y sus técnicos deben tener licencia. Cada sistema que instalen debe ser inspeccionado por las autoridades locales para verificar el cumplimiento del código. Obtener una licencia requiere años de educación y capacitación. Mantener una licencia requiere educación continua para mantenerse al día con las últimas tecnologías y códigos de construcción. Además, cada empleado de la empresa de sistemas de seguridad en Massachusetts debe pasar una verificación de antecedentes penales de CORI y obtener una certificación estatal de seguridad pública cada dos años. Comcast ha ignorado estas leyes, señor presidente. Aparentemente, hay una batalla legal en este momento, pero no hace falta decir que Esta debería ser una pregunta que debería hacer quien firma el contrato, y en nuestro caso es el alcalde, en nombre de los vecinos. Si soy residente y estoy buscando a alguien que proporcione un sistema de seguridad o una alarma contra incendios en mi casa, simplemente busco y posiblemente, porque ya estoy haciendo negocios con Comcast, los seleccionaría. No me daría cuenta de que no cubren. las licencias adecuadas, que sus empleados no sean verificados con el CORI, verificación de antecedentes penales y un sinfín de otros temas que se plantean, señor presidente. Y creo que es apropiado que esa sea una de las preguntas, el problema de la conectividad y la pregunta sobre sus sistemas de seguridad humana, por qué no cumplen con el estatuto estatal, que requiere que sus trabajadores sean revisados por CORI. y también para mantener el cumplimiento con las autoridades locales. Y yo pediría que eso sea parte de la audiencia del jueves. Yo, al igual que otros miembros del consejo, no estoy seguro de poder llegar allí. Trabajo en la ciudad. Las dos de la tarde, por eso pedimos cambiarlo a las seis. Es difícil. Y este es un tema muy importante. Esto afecta a todos los miembros de la comunidad, ya sea que tengan Comcast o Verizon. Cada persona en la comunidad está pagando estas altas tarifas, Sr. Presidente. Y como mencionó, creo que fue el Concejal Penta, el servicio que recibe es mediocre. Y, sinceramente, ya sabes, acaparan el mercado con este sistema. Puedes tener un disco en tu casa, una de esas antenas parabólicas, si no te importa que tu casa parezca un satélite. Ofrecí una ordenanza, creo que tiene que ser de cuatro años, para regular, tal vez cinco años, para regular el disco en las casas. Y para regular el disco no va en el frente de las viviendas. Y cuando los discos ya no se usan, como mi vecino de enfrente tiene tres en el frente de la casa. Es una propiedad de alquiler. Ya no, ahora tienen Comcast. Ya no usan los platos, pero todavía tienes los cables que van a estos platos. Es sólo una monstruosidad. Hasta donde yo sé, no hay regulaciones al respecto. Y creo que es apropiado que estas sean las preguntas que deberíamos hacernos en esta comunidad. El plato es diferente al de Comcast. Le pediría que se presenten, señor presidente, en la audiencia de verificación del jueves.

[Fred Dello Russo]: Así, sobre la moción del concejal Penta modificada por el concejal Marks cuidado del consejo amarillo. Gracias, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Um, no lo recuerdo, pero recuerdo que le pedimos al abogado una opinión, um, sobre si el alcalde tiene la capacidad de renunciar a otro contrato de 10 años. No recuerdo que hayamos recibido una opinión del abogado de la ciudad sobre eso.

[Fred Dello Russo]: De alguna manera bajo la opinión de que lo hicimos. Pero puedo estar equivocado.

[Richard Caraviello]: No recuerdo haberlos visto, señor presidente. En el quiosco, pero creo que preguntamos si ese contrato de 10 años necesitaba que le diéramos el visto bueno, o era cosa del abuelo, ¿podría seguir haciéndolo? Y no recuerdo haber recibido esa opinión del abogado.

[Fred Dello Russo]: Una aclaración, concejal Penta.

[Robert Penta]: La idea de tener la audiencia de verificación, si se hubiera hecho con anticipación, habría presentado el hecho de que, según la forma en que ha estado operando la ciudad de Medfords, la autoridad emisora ​​ha sido el alcalde. Pero si la audiencia de verificación mostró suficiente interés en que la autoridad emisora ​​sea el cuerpo legislativo, el consejo, está bien, ese sería el momento para los propósitos de la renegociación. Ésa es la idea de tener ese tipo de audiencia con mucha antelación, no después del hecho, porque el gato ya está descubierto.

[Richard Caraviello]: Yo por mi parte estaba planeando asistir, entra en conflicto con otra reunión que tengo en el estado.

[Robert Penta]: Simplemente creo que es injusto porque habíamos pedido respetuosamente que la reunión se realizara por la noche. Así, los residentes que tuvieran una queja o incluso un cumplido podrían venir y tener la oportunidad de hablar. ¿Pero ahora quién va a venir a las dos de la tarde?

[Michael Marks]: Concejal Cavill, ya está todo listo. Estoy listo, señor presidente. Marcas del concejal. Brevemente, creo que el problema fue que cuando nos presentaron el plan de estacionamiento del alcalde, nos dijeron por estatuto estatal, cualquier cosa en tres años, requirió una votación del consejo que permitió al alcalde celebrar un contrato durante tres años. Ahora, esta es una renovación de un contrato, como acaba de decir el empleado, que existe desde hace más de 30 años. Creo que la pregunta que le planteamos al abogado de la ciudad fue: ¿la renovación de un contrato tiene alguna diferencia según el estatuto estatal? No estoy seguro de cuál es la respuesta y pensé que eso es lo que le preguntamos al abogado de la ciudad. La pregunta es diferente.

[Unidentified]: No estamos en proceso de renovación porque no renovamos.

[Robert Penta]: No vamos a renovar nada antes de la fecha límite. La fecha límite ya pasó, por lo que no hay contrato. No hay renovación. Esto es como escribir un contrato nuevo. Aquí no hay período de gracia.

[Fred Dello Russo]: ¿Puedo sugerir que modifiquemos esto para solicitar una aclaración al abogado de la ciudad? ¿Consejero Caballero?

[Adam Knight]: Al revisar mis registros aquí, señor Presidente, veo el documento 15-306, el documento al que me referí anteriormente. Mientras deliberabamos, creo que esta fue la reunión en la que quizás hayamos tomando un receso? No, eso estaba en el quiosco, en realidad. No hicimos un receso. Pero aquí elaboramos algo de lenguaje. Y al observar el lenguaje que tenemos aquí, dice, se resuelve que el alcalde no celebre un contrato ni ningún otro acuerdo hasta que se lleve a cabo la audiencia pública. Ese era el idioma. Ese fue el lenguaje que aprobamos. La audiencia pública se llevará a cabo el jueves. Personalmente no tengo ningún problema en apoyar una resolución que solicite que el alcalde no celebre ningún contrato que tenga una duración de 10 años después de realizada la audiencia. Sabes, y todavía lo hago, creo que el concejal Caraviello plantea una gran preocupación sobre si ese plazo de 10 años aún permanece vigente. Entonces, dicho esto, señor presidente, después de revisar las actas de la reunión aquí, dice claramente que el consejo votó para recomendar que el alcalde no firme ningún contrato hasta que se lleve a cabo la audiencia. La audiencia se llevará a cabo esta semana. A partir de entonces, tendremos que estar en una situación en la que firmará un contrato o no. Y el consejo no dejará constancia de que le aconsejará de una forma u otra. Dicho esto, ya sabe, concejal Penter, estoy en lo cierto. Eché un vistazo a las actas de la antigua resolución que estaba allí. Y en mi revisión, dice claramente que hasta que se lleve a cabo una audiencia pública, se recomienda al consejo que la persona celebre el contrato. Dicho esto, la diferencia sería que la audiencia se llevará a cabo. Cuando se llevó a cabo la audiencia, el consejo no recomendó ninguna acción posterior. Dicho esto, señor presidente, ciertamente no tendría ningún problema en apoyar esta resolución tal como la recita el secretario.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, sobre la moción del Concejal Penta modificada por las marcas del Concejal, Y el concejal Caraviello solicita al abogado de la ciudad que nos informe sobre la conveniencia de esto para la próxima reunión sobre la conveniencia de la acción del contrato de 10 años en comparación con el contrato de tres años.

[Robert Penta]: No, no hablo de tres y esa no es mi resolución.

[Clerk]: Estoy diciendo que si lo concedieron, Necesitas saber si te habían concedido este previo antes. Recibí una noticia, entonces es que usted, ¿tiene el alcalde ahora la autoridad para celebrar un acuerdo de 10 años?

[Robert Penta]: No, creo que el contrato es simple. Si el contrato ya venció al 20 de abril, no hay contrato.

[Clerk]: Sí, pero de cualquier manera, no importa. Siguen siendo los 10 años los que no te preocupan más que de todos modos.

[Robert Penta]: ¿Puedes simplemente leer, leer la resolución antes de llegar a las enmiendas y luego las aceptaremos cuando me estés confundiendo con todo esto? ¿Qué dice la resolución? Comenzó la opinión principal del abogado de la ciudad sobre su

[Clerk]: Si puede firmar un acuerdo por 10 años.

[Robert Penta]: Esa sería una resolución separada. Esa fue una enmienda. Esa es la enmienda, no es la resolución. ¿Puedes leer la resolución antes de que sea enmendada? Que el alcalde solicite respetuosamente al alcalde. Esa es una enmienda. No, esa es la resolución.

[Fred Dello Russo]: La resolución principal.

[Clerk]: Hubo una petición para hablar. Esa es su enmienda a su petición.

[Fred Dello Russo]: No. Entonces, entonces la enmienda proviene del concejal, eh, de modo que la moción fue elaborada por el concejal Penta de que el alcalde solicite respetuosamente que el alcalde solicite respetuosamente que el concejo municipal solicite respetuosamente que el alcalde tenga razón.

[Robert Penta]: Y luego se modifica con lo siguiente. Bueno. Pase lista.

[Clerk]: Tiene uno en el programa de verificación de puntuación de seguridad del hogar.

[Robert Penta]: y la conectividad.

[Fred Dello Russo]: En cuanto a esa moción, señor ciudadano.

[Joe Viglione]: Muchas gracias. Muy brevemente, le pediría a cada concejal que no pueda asistir a la audiencia que escriba una carta. Entonces, si el concejal Marks pudiera escribir una carta a través del presidente a Comcast y explicarles sus preocupaciones, especialmente sobre, no sabía cuándo instalaron esos sistemas, eso es muy importante. El otro segundo punto es que hoy estuve en Haines Square yendo de negocio en negocio. Nadie sabía de la audiencia de verificación. Estaban indignados. Una mujer quería estar allí y dijo, ya sabes, a las dos en punto, no puedo hacerlo. Entonces, una empresa me dijo que optará por T-Mobile. Tiene mucho. Y como el concejal Penta mencionó las nuevas tecnologías, ahí lo tiene. Nadie ha sido alertado. Yo diría que el alcalde debería esperar otras dos semanas, tenerlo a las 6:30 de la noche. Los ciudadanos no saben nada de esto. Gracias.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción de aprobación, ¿todos los que están a favor? Se ha solicitado votación nominal. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Clerk]: ¿El concejal Camuso? ¿Concejal Caraviello? ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Vicepresidente Lowell-Kern? Sí. ¿Concejal Marx? Sí. ¿Concejal Patú? Sí. ¿Presidente Dello Russo? Sí. Por el voto afirmativo de seis, uno ausente.

[Fred Dello Russo]: La moción se lleva a cabo. Ahora que hemos terminado la parte habitual de la agenda, vamos a llevar los papeles en mano al secretario municipal. Tenemos dos aquí que están relacionados. Uno ofrecido por los concejales Caballero, Camuso y Caraviello. El otro lo ofrecí yo, el Presidente Dello Russo. Se resuelve que el Ayuntamiento de Medford ofrezca su más sentido pésame a la familia de Jack Regan, director deportivo de Medford High School desde hace mucho tiempo, por su reciente fallecimiento. El Sr. Regan era profesor de educación física. director atlético de Medford High, gran jugador de fútbol y veterano de la Guerra de Corea. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Mi padre, que trabajó como educador en la ciudad de Somerville durante casi 40 años y director deportivo en Somerville High School durante aproximadamente 20 de esos años, desarrolló una relación sólida con Jack Regan cuando estuvo aquí en la ciudad de Medford. A través de esa relación, yo también me hice amigo de Jack y realmente disfruté el tiempo que pasé con él. Fue un mentor, un estricto disciplinario y también un gran tipo en todos los sentidos, señor presidente. Y lo extrañaremos con tristeza. Después de su retiro, tuve la oportunidad y el placer de verlo socialmente, a diferencia del entorno militar de Medford High School. Y en estos tratos con él, descubrí que es un caballero completo y con los pies en la tierra. a quien tristemente extrañaremos. Formó una hermosa familia. Tiene una novia hermosa y deja una novia hermosa, señor presidente. Lo extrañaremos. Por eso me gustaría expresar mi más sentido consuelo a la familia.

[Fred Dello Russo]: Entonces, si todos nos levantáramos para guardar un momento de silencio por Jack Regan. Ofrecido por el vicepresidente Lungo-Koehn, se resuelve que el Concejo Municipal de Medford solicite que el Comité Escolar de Medford expanda e implemente el programa DARE a los grados 6, 7 y 8. Señora Vicepresidenta.

[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Dello Russo. Tuve la suerte de poder asistir a la mayor parte de la reunión que se celebró en Medford High School el jueves pasado. Era el Comité Escolar de Medford, los administradores, alguien de la oficina de Marion Ryan. ¿Cómo se llama? Marion Ryan. Sí. ¿Qué es? El fiscal del distrito. El fiscal del distrito, sí. DE ACUERDO. Lo siento. Miembros de varios directores. Estoy ignorando algunos de los nombres de la organización. Era un gran grupo de personas, asistieron el jefe de policía, el oficial de DARE, el oficial O'Keefe, varios oficiales de policía de Medford, Penny y Brooke del equipo Medford. Y en ese momento nos informaron, tal como tenía su reunión el ayuntamiento. Nos informaron, nos dieron estadísticas y se basó en la prevención dentro de las escuelas. Escuchamos a los representantes de las escuelas secundarias y de las escuelas secundarias sobre qué programas hay dentro de las escuelas, qué se hace, no necesariamente todo sobre prevención, sino qué influencias positivas hay en las escuelas secundarias y qué se hace para alejar a los niños y a los adolescentes de las drogas. Y pensé que era muy importante. Pude quedarme casi dos horas. Tuve que ir porque tenía que relevar a una niñera. Así que no estoy exactamente seguro de cómo terminó la reunión, pero una cosa sí me llevé de ella, y no estoy seguro si el El comité escolar, ya sabes, habló más sobre ello, fue, ya sabes, el hecho de que el programa DARE, el programa DARE estaba en quinto grado, sexto, séptimo y octavo en el pasado, así como en la escuela secundaria. Cuando los fondos escasearon, el programa DARE fue eliminado del sexto, séptimo, octavo y de la escuela secundaria. Ahora bien, no voy a poner palabras en boca del jefe de policía, pero me parece muy cierto que él piensa que, especialmente en la escuela secundaria, los niños se beneficiarían del programa DARE. Soy un verdadero creyente en el programa. He sido producto de ello. Creo que enseña, contra la presión de los compañeros, cómo resolver conflictos, cómo mantenerse alejado de las drogas y el alcohol. Creo que es algo que se necesita en la escuela secundaria. Y ya sea que se trate del programa DARE o de que haya nuevos programas disponibles, creo que necesitamos algo en sexto, séptimo y octavo grado. Creo que el quinto grado es una gran base. Es un gran programa. Definitivamente es necesario. Pero creo que necesitamos expandir eso, y creo que necesitamos captar las mentes de los estudiantes de sexto, séptimo y octavo grado y de alguna manera impulsarles la prevención, la prevención de drogas, de una manera positiva desde sus mentores, ya sean oficiales de policía o maestros. Realmente creo que se necesita algo en la escuela secundaria. Así que simplemente pediría, ya sea el programa de la DEA u otro programa, que algo se implemente el 1 de septiembre. enseñar prevención de drogas y alcohol en nuestra escuela secundaria.

[Fred Dello Russo]: Así, sobre la moción de aprobación presentada por el vicepresidente Lago-Curran, el concejal Caballero.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias y gracias concejal Lago por sacar adelante esta resolución. Es muy interesante. Se publicó el informe del fiscal de distrito sobre el abuso de opiáceos y algunas de las estadísticas que contenía eran asombrosas. La edad promedio de quienes padecen abuso de opiáceos y heroína es de 45 años. La comunidad número uno en el condado de Middlesex que más está sufriendo per cápita es la comunidad de Redding, una comunidad muy rica y próspera, señor presidente. Y creo que también es importante señalar que casi el 100 por ciento de las personas en el condado de Middlesex que fueron categorizadas en este estudio eran caucásicas. Es muy interesante ver el desglose demográfico y creo que son datos muy importantes, señor presidente. El consejo ha escuchado a la Junta de Salud sobre una serie de cuestiones. Hemos escuchado de la Junta de Salud sobre una resolución que van a presentar antes de esto. Quiero decir, lo siento, una ordenanza que van a presentar a este consejo para su revisión y aprobación y que estaría relacionada con el abuso de sustancias, señor presidente. Y como enmienda a esta resolución, que apoyo incondicionalmente, pediría que recibamos una solicitud, una actualización de la Junta de Salud sobre esa ordenanza en cuanto a la dirección que vamos con esa ordenanza, dónde nos encontramos en el proceso y por qué no se ha presentado a este consejo para su aprobación.

[Fred Dello Russo]: A propuesta del vicepresidente Lou Kern, apoyada por Concejal Knight, ¿todos los que están a favor? Se ha solicitado pasar lista. Sr. Secretario, por favor pase lista. Sí. Sí. Con el voto afirmativo de seis y uno ausente, la moción pasa. Ofrecido por el Concejal Marcos. Se resuelve que el Ayuntamiento de Medford reconozca al Conjunto de Cuerdas de la Escuela Secundaria Medford por ganar su cuarta medalla de oro en el Festival de Conciertos de Banda y Orquesta de la Asociación de Directores Instrumentales y Coros de Massachusetts. Muy bien, concejal Marks.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. El conjunto de cuerdas de la escuela secundaria realmente ha tenido un gran impacto en los festivales de conciertos en todo Massachusetts. Este en particular se lleva a cabo en seis ciudades de Massachusetts y participan aproximadamente 160 conjuntos instrumentales. Este es el quinto año que obtienen medallas. Tienen cuatro medallas de oro y una de plata. Y todo ha estado bajo la dirección de Sophia Chang, quien ha hecho un trabajo tremendo con estos jóvenes. en conseguir el equipo de cuerda adecuado y también en organizar los autobuses y organizar a los estudiantes para participar en estos festivales en particular. Le pediría al secretario de la ciudad que reuniera algunas adaptaciones del consejo para todo el conjunto de cuerdas de Method Middle School y que recibieran citaciones en una próxima reunión futura. Señor Presidente, felicitándolos, felicitándolos por sus excelentes esfuerzos en este campo.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Marks. Muy bien. Entonces, sobre la moción de aprobación del Concejal Marks, Concejal Knight.

[Adam Knight]: Señor Presidente, sólo me gustaría agradecer al Concejal Marks por presentar esta resolución. Creo que es muy importante que reconozcamos los éxitos de los individuos y de los grupos de nuestra comunidad. Creo que esta resolución es una transición perfecta a lo que iniciamos nuestra reunión esta noche. Esto demuestra que el trabajo del Arts Council está dando sus frutos al más alto nivel. Tenemos aquí a nuestro conjunto de cuerdas de la escuela secundaria recibiendo grandes elogios, señor presidente. Eso demuestra lo que el compromiso de las artes puede hacer por los niños de nuestra comunidad, así como por los impulsores comerciales y económicos. Dicho esto, yo también apoyo incondicionalmente la aprobación de esta moción.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, sobre esa moción, ¿todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Ofrecido por el Concejal Marks, se resuelve que el Concejo Municipal de Medford reconozca a la Coalición Comunitaria de Medford por organizar una limpieza de Medford Square el sábado 25 de abril. Marcas del concejal.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. El sábado 25 de abril tuve la oportunidad de bajar y echar una mano en la limpieza de la plaza. Fui yo, el concejal Penta estaba allí y maneja una escoba grande, déjame decirte. Este tipo, nunca había visto a alguien con una escoba tan grande como él. Se desplaza, barrió mucho en el centro de la ciudad, En la limpieza participaron aproximadamente 60 voluntarios organizados por Medford Community Coalition. Recogimos más de 100 bolsas de basura y materiales reciclables, señor presidente. La limpieza incluyó Riverway Path, los terrenos de la biblioteca, paradas de autobús en toda la plaza, estacionamientos y también plantaron varios pensamientos alrededor del área de la plaza con tierra donada por el miembro del comité escolar Falco. Sé que la mujer de la comunidad escolar, Paulette Van der Kloot, también estuvo allí. Y como dije, varios voluntarios. Si alguien quiere participar activamente, este grupo en particular, Method Coalition, Community Coalition, está realmente involucrado. Tienen una serie de eventos organizados para los próximos meses. Puede visitar facebook.com con barra invertida en Methodcoalition o puede enviarles un correo electrónico a Methodcoalition en gmail.com. Y son realmente un grupo tremendo, tremendo. Y espero con interés su voluntariado en los próximos años, señor presidente. Y fue reconfortante ver a tanta gente salir en un día tan hermoso y realmente, ya sabes, con sus hijos y ayudar a limpiar un área. También quiero agradecer, sería negligente si no lo hiciera, a Steve Tanaglia y su equipo de DPW que vinieron con los camiones, proporcionaron las bolsas, las palas y y rastrillos y escobas, y también se llevaron toda la basura. Por eso quería agradecer personalmente a Steve Tanaglia bajo su liderazgo, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: Muy bien. Entonces, sobre la moción de aprobación del concejal Marks, ¿todos los que están a favor? ¿Los que se oponen? El movimiento se lleva a cabo. Ofrecido por el Concejal Marks, se resuelve que la Comisión de Tráfico de Medford revise las horas de cumplimiento del permiso de estacionamiento para residentes en Placetid Road desde Irving Street hasta Century Street. Los residentes del área pagan por una etiqueta de permiso residencial. Sin embargo, la aplicación sólo se lleva a cabo entre las 23:00 y las 23:00 horas. y las 7 a.m. Marcas del concejal.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Un residente de Playstead Road se puso en contacto conmigo y esto ha sido un problema durante varios años, pero más recientemente, debido a la nueva aplicación de la ley de estacionamiento y al permiso de estacionamiento para residentes, los residentes ahora reciben multas frente a su casa, por las que pagan, una etiqueta de permiso, pero la etiqueta de permiso no entra en vigor. hasta después de las 23 h. Y el problema, señor presidente, aparentemente está en Playstead Road, todos sabemos que Playstead Park está allí. Del lado del parque se puede aparcar allí. No es un permiso de estacionamiento para residentes. Puedes aparcar allí sin problema. En el lado opuesto donde están las casas, hay estacionamiento con permiso, pero creo que desde Irving Street hasta Century Street, El estacionamiento, puede que no sea completo, pero sé que justo enfrente de Playstead Park, la aplicación de la ley es después de las 11 p.m. hasta las 7 a. m., por lo que no puede estacionar allí a menos que tenga una etiqueta de permiso entre esas horas. Pero los residentes que pueden llegar a casa a las seis, siete u ocho, al regresar a un área, no pueden encontrar un lugar para estacionar. Y creo que toda la intención con el permiso de estacionamiento es al menos dar a los residentes la oportunidad de aparcar cerca de su casa o en su calle. Así que pediría que la Comisión de Tráfico revise esta política para ver si hay algo que podamos hacer para que los residentes que pagan por una calcomanía con permiso de estacionamiento reciban los mismos beneficios que todos los demás reciben, que si es una calle con permiso de estacionamiento, solo las personas con permisos pueden estacionar allí. Y actualmente, ese no es el caso. en una buena parte de Playstead Road. Así que le pediría que se revise eso, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: Gracias, concejal Marks.

[Richard Caraviello]: Concejal Caraviello. Gracias, señor presidente. Me hago eco de los sentimientos del concejal Marks. He visto a la gente de West Medford. He escuchado quejas sobre los autos que se estacionan allí, especialmente ahora que los quioscos están allí y los viajeros están comenzando a deslizarse hacia todas esas otras calles. Y en realidad, no es sólo en esas calles. Prácticamente todo está en la línea de autobús de Playstead Road, en la calle principal. Todas esas calles se están congestionando un poco con los viajeros. Nuevamente apoyo la petición del concejal Marks. Gracias, concejal Caraviello.

[Robert Penta]: Gracias, concejal Marks, por mencionar esto. Mencioné esto hace unas semanas en dos ocasiones distintas en relación con los autos que se balanceaban allí, pero es el resultado de los 16 autos a los que se les permitió estacionar. en la esquina de Winthrop Street y Playstead Road. Y ahora mismo tienes suerte si hay un coche allí al día. Entonces, tome un promedio de 15 autos por día que no están allí por $ 5 por día. Eso es $75 por día. Una vez al mes son $300, multiplicados por 12 son $3,600 al año y no obtienen lo que esperaban. Y al empujar estos autos hacia las calles laterales de allí, simplemente se agravará. Vas a crear otro problema. que el estacionamiento de residentes, que estos autos que no son capaces de hacer. Tengo una carta, que traeré la próxima semana, de una residente que me cuenta en cuatro ocasiones concretas cómo tuvo que salir y ayudar a la gente, no sólo a negociar el parquímetro, sino también el deslumbramiento. Volviendo a lo que dijiste, Rick, no puedes ver el resplandor del medidor. Es ilegible. Quien puso dinero en el medidor no recibió el recibo correcto que regresó. Uno recibió un recibo, dos personas después, Otro puso el dinero en el contador y le devolvieron cuatro monedas de veinticinco centavos. Es un sistema estúpido. Y es la cosa más estúpida que a este alcalde se le pudo haber ocurrido jamás. Podría resolver todo su legado si simplemente se acerca y dice: escuchen, cometimos un error. Vamos a deshacernos de él. Y vamos a volver a ser un programa local, como aludió el concejal Marks, de control del tráfico de ingresos. Y lo haremos internamente. Y empezaremos despacio. Y seguiremos adelante. Esto no ayuda a nadie. Puedes ir al negocio. Los comerciantes te lo dirán. No nos está ayudando. De hecho, es muy injusto. Si vas a West Medford, todavía tienen un medidor frente a una casa residencial, pero la gente todavía está tratando de instalarlo, y se supone que no deben hacerlo. Ese contador debería haber sido retirado de allí hace meses y sigue ahí. ¿Cómo se pone un medidor frente a un dentista, un consultorio de un solo dentista en High Street, y el otro frente a... frente a qué? Lo llamaríamos funeraria, ¿vale? Quiero decir, es injusto. Es sólo... simplemente no tiene ningún sentido en absoluto. Es un asesino para la ciudad. Es antiempresarial. Es anticiudadano. Es simplemente anti-todo. Medford no es el centro de Boston. No son estos lugares. Y como señala la resolución del concejal Mark, está obligando a la gente a desplazarse a otras partes de la comunidad para aparcar sus coches. Y vas a empezar a ver gente realmente pedorreada con gente que se estaciona frente a sus casas. Y verás algunos daños en estos autos, porque la gente, ya sabes, alguien se dio la vuelta y vendió algo. No puedes decirme dónde estacionar. Puedo ir a la vía pública y puedo estacionar aquí. Y este es el problema. Así que este problema realmente se complicó y multiplicó y debe resolverse inmediatamente antes de que suceda algo. Algo personal le sucede a la propiedad y algo personal le sucede a alguien. Si con motivo de ello se producen altercados físicos. Así que les agradezco que hayan presentado eso. Y le pediría al señor presidente, concejal Marks, que le dijera que desea una respuesta del jefe de policía sobre esto de inmediato, de inmediato sobre este asunto.

[Fred Dello Russo]: Así la moción del concejal Marks modificada por el concejal Penta, señora ciudadana.

[Jeanne Martin]: Hola, Jean Martinton va directo y me alegra que haya mencionado esto, Sr. Marks. Estaba hablando hoy con una persona mayor que va a menudo, vive en Medford, va al centro para personas mayores y todo eso. Ella dijo que se abusa mucho de esos carteles, que la gente toma el cartel de alguien, ya sabes, uno de sus familiares, y lo pone en su auto, y luego puede estacionar en uno de esos, ya sabes, lugares, los lugares para discapacitados. Así que sólo quería mencionar eso. Entonces, quienquiera que esté monitoreando, ya sea la empresa privada o la policía, simplemente, ella dice que las personas cubren los rostros de las personas y que necesitan mostrar el rostro de la persona y tratar de limpiarlo porque no está bien. Las personas que necesitan esos lugares deberían tenerlos y las personas que no los necesitan deberían caminar. Gracias.

[Michael Marks]: Sólo brevemente, señor presidente. Creo que hemos llegado al punto, y todos votamos recientemente, pero creo que estamos en el punto ahora, Sr. Presidente, en el que realmente necesitamos revisar este programa de estacionamiento. Y tuvimos una reunión hace un par de semanas y obtuvimos una lista de los ingresos que ingresarán para el programa, pero todavía no hemos abordado las necesidades de la comunidad empresarial y los residentes con los que he estado hablando, señor presidente, con respecto a estos quioscos. Creo que toda la gente está a favor de mover los automóviles y aplicar medidas consistentes en toda la comunidad. No he escuchado a ninguna persona decir, ¿sabes qué? No queremos que se hagan cumplir las leyes. La gente quiere que se haga cumplir la ley, los dueños de negocios quieren que se haga cumplir la ley, es necesario revisar el programa de pago por estacionamiento en esta comunidad. Ahora bien, ya sea este alcalde o el próximo alcalde, ese es el tema que estoy escuchando en la comunidad, y no estoy seguro de por qué el alcalde no está dispuesto a tener una conversación. Tal vez simplemente lo dejará en el plato de la siguiente persona. Pero definitivamente es el tema que está ahí ahora, y el diálogo debe tener lugar más temprano que tarde, señor presidente.

[Fred Dello Russo]: Sobre la moción, Sr. Clark, pase lista.

[Clerk]: Se resuelve que la Comisión de Tráfico de Medford revise las horas de cumplimiento del permiso de estacionamiento para residentes. en Playstead Road desde Irving Street hasta Century Street. Los residentes del área pagan por una calcomanía de permiso de residencia. Sin embargo, la aplicación de la ley sólo se lleva a cabo entre las 23:00 horas y las 23:00 horas. y las 7 a.m. y respuesta inmediata del jefe de policía.

[Fred Dello Russo]: Al respecto, aplicaremos esto de inmediato para obtener una respuesta del jefe. Entonces envíelo a la oficina del alcalde y al jefe, al comisionado de tránsito y al jefe directamente.

[Clerk]: Concejal Camuso, Concejal Caraviello, Concejal Caballero.

[Fred Dello Russo]: Sí.

[Clerk]: Vicepresidente Long y Kern. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Penta. Sí. Presidente Dello Russo. Sí.

[Fred Dello Russo]: Con seis votos afirmativos y ninguno negativo, la moción se aprueba. Se entregan las actas de la reunión de la semana pasada al concejal Camuso. En su ausencia, los presentaremos por recomendación del concejal Caraviello y presentaremos esos registros según la moción del concejal Marks de levantar la sesión. ¿Todos los que están a favor? Ah, ¿feliz día de la madre? Feliz Día de la Madre a todas las madres, cercanas y lejanas, abuelas y futuras madres. Sí, esa es peligrosa.



Volver a todas las transcripciones