[Jack Buckley]: La primera orden del día esta noche, antes de comenzar, es una solicitud de señal de estacionamiento para discapacitados. También me han informado que tenemos un. table business 2023 46, que es otra solicitud de señal de estacionamiento para discapacitados y el peticionario del mes pasado no pudo iniciar sesión tuvo algunas dificultades, por lo que está aquí presente esta noche, así que lo que sugiero cuando empiece, voy a sugerir a los comisionados, mientras hacen el primero, que saquemos el elemento de la mesa y manejemos ambos elementos primero mientras el individuo está aquí, si eso es aceptable para los comisionados. Bien, entonces 2023-57, Handicap, Hawkinside. Werner Cataway, 20 Lookout Road. ¿Está presente el peticionario? Sólo te pediremos que actives el silencio.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Creo que Tom Carroll está representando.
[Jack Buckley]: Sr. Carroll, le pediremos que active el sonido. Bien, ¿cómo es eso? Perfecto, gracias. ¿Podría simplemente presentarnos la petición y darnos una idea de lo que está buscando?
[SPEAKER_10]: Bueno, entonces es mi suegro. Tiene 92 años, vive en Lookout Road, vive en 20 Lookout Road y no tiene camino de entrada. Y un par de veces ha vuelto a casa, normalmente puede aparcar delante de su casa, pero ha habido ocasiones en las que ha vuelto a casa, todavía conduce, todavía hace sus propias compras, pero una vez, o varias veces, la gente se ha estacionado delante de su casa. Y ahora tiene que cargar la compra calle abajo. Y entonces dije, ya sabes, he visto, ya sabes, tienen señales de estacionamiento para discapacitados donde te reservarán el lugar. Entonces dije, si quieres, presentaré la documentación y veré si están de acuerdo con ella. Como dije, no tiene camino de entrada. Se ve obligado a aparcar en la calle. Otras personas tienen caminos de entrada, pero muchas veces el número de personas que pueden estacionar en el camino de entrada es limitado, tal vez solo uno o dos autos. Y ahora tienen hijos y los niños también conducen.
[Jack Buckley]: Bien, aprecio esa presentación. Alva, ¿está todo el papeleo en orden y recibimos todos los documentos necesarios del campo médico?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sí, todo está en orden.
[Jack Buckley]: Bien, a los comisionados, se han presentado todos los documentos y están en orden según el Secretario de la Comisión de Tránsito. Comisarios, ¿alguna idea, sugerencia o pregunta?
[Alicia Hunt]: Creo que esto es parte de su trámite, pero solo quiero confirmar que tiene placa o matrícula de discapacitado para el auto que conduce, ¿correcto?
[SPEAKER_10]: Él lo hace. Él lo hace. Y para ser honesto contigo, ese poste telefónico sería el lugar perfecto. Está justo en el límite de su propiedad. Podrían simplemente poner uno allí. Lo que me gustaría asegurarme de que no hagamos es que las personas que estacionan detrás de él realmente vivan frente a él. Y para ser honesto con ustedes, él ahora, quiero decir, creo que esta es una foto del invierno, en realidad lleva su auto más arriba, donde la parte delantera está cerca del poste para que puedan estacionar detrás de él. Y les da suficiente espacio. Entonces, creo que hay un Lexus que ella conduce, y hay una camioneta que conduce su esposo, ¿verdad? Entonces hay suficiente espacio. Así que sólo quería asegurarme de que... Entonces la otra cosa es, déjenme retroceder un poco. ¿Se requieren dos señales? No. Ah, está bien, bien. Porque lo que sería perfecto sería simplemente poner uno en el poste y dejarlo para que pueda estacionarse en el poste y eso dejará espacio para que las dos personas de atrás puedan continuar estacionándose allí porque esa es la casa más allá de ellos. Entonces esa casa que está en la parte principal, esa casa más allá, simplemente ampliaron su entrada que comenzó a perder espacios de estacionamiento adicionales en la calle. Se aprieta un poquito. Como puedes ver, su camioneta está justo enfrente, ya sabes, tal vez haya dos o tres pies para que puedan entrar y salir de su camino de entrada. Así que mi suegro normalmente simplemente acerca la parte delantera de su auto al poste telefónico. Y estos dos individuos, que son muy buenos amigos de él, pueden estacionar justo detrás de él.
[Jack Buckley]: Creo que es una petición razonable. Creo que eso es algo que buscaremos de todos modos, como una oportunidad para colocarlo en un lugar razonable. Bueno, bien.
[Alicia Hunt]: La otra cosa que nos gustaría asegurarnos de que todos ustedes estén muy conscientes es que estos son lugares de estacionamiento públicos para discapacitados. Es posible que en los últimos años, hace mucho tiempo, les pusieran un número de asignación. Nosotros no hacemos eso. Estos son lugares públicos. Si alguien más estuviera en su calle y tuviera un cartel para discapacitados, podría estacionarse allí legalmente. Y deberías ser consciente de eso, que no es un lugar reservado para él.
[SPEAKER_10]: Vale, no, está bien.
[Alicia Hunt]: Está bien. Y en un vecindario como este, me imagino que el único momento en que eso sucedería es si estuvieran visitando a un vecino, ¿verdad? No estás cerca de nada.
[SPEAKER_10]: Exactamente, exactamente. Ya sabes, una vez sucedió hace un par de años cuando alguien en una de estas casas vecinas hizo que un amigo viniera y tirara su auto y luego se fueron a pasar el fin de semana. Y el coche permaneció allí durante tres o cuatro días. Y, ya sabes, es algo muy delicado allí porque, ya sabes, es un camino difícil. Está bastante lleno de coches. Entonces dije, ya sabes, déjame ver. Déjame ver si lo hacen. Si lo hacen, está bien. Ya sabes, si no lo hacen, no lo hacen. Pero dije, lo sé, en 92 y sin camino de entrada, creo que serías elegible, ¿sabes?
[Jack Buckley]: Bueno. Gracias. Comisario Brzezinski, Comisario McGiven, ¿preguntas, pensamientos?
[Bob Dickinson]: Creo que estamos bien. Normalmente estoy muy a favor de estos, siempre y cuando cumplan con los requisitos, así que estoy bien. Estoy bien.
[Jack Buckley]: ¿Comisario McGibbon? Mover aprobación. Bien, sobre la moción del comisionado McGibbon de aprobar el parque para discapacitados 2023-57 y el letrero para 20 Lookout Road, ¿secundada por?
[Alicia Hunt]: Segundo.
[Jack Buckley]: Apoyado por el Comisario Hunt. Álvaro, pasa lista, por favor.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Señor McGibbon?
[Jack Buckley]: Sí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?
[Jack Buckley]: Sí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Jefe Buckland?
[Jack Buckley]: Sí. Con una votación de 4-0, se aprobó la señal de handicap. Sra. Carroll, gracias por tu participación. Agradezco sus pensamientos y comentarios y nos pondremos en contacto tan pronto como podamos para que eso suceda. Como os comentaba, dentro tenemos un parque para discapacitados más. Presentaría una moción para eliminar 2023 46 de la lista de elementos de la tabla y abordaría eso. Ahora. Bueno, estamos temprano en la sesión, muy conmovido. 2023-46 lado del paquete para discapacitados. Sr. Joseph Nasta 3 55 Main Street. Te veo aquí. ¿Puedes activar tu silencio? Bienvenidos a la comisión de tráfico. ¿Y puedes presentar tu solicitud?
[SPEAKER_13]: Sí, me gustaría tener una señal de estacionamiento frente a mi casa porque tenemos tiendas allí que aceptan personas que trabajan allí. Estacionan justo enfrente de la casa todo el tiempo. ¿Pueden oírme?
[Jack Buckley]: Sí, podemos oírte. Lo siento.
[SPEAKER_13]: Adelante. Y lo que pasa es que empiezan a aparcar ahí a las 5 de la mañana. E incluso dice, ya sabes, conductor de entrega, ya sabes, para Oasis. tienda de comida o como se llamen, restaurante, y se estacionan ahí como a las cinco o seis de la mañana. No te dejarán salir del camino de entrada. No puedes, no hay lugar para estacionar en Main Street. Pedí, ya sabes, un estacionamiento para residentes y me dijeron, no, no damos estacionamientos para residentes en Main Street, pero sí en las calles laterales. Y mi mamá también tiene un signo de discapacidad y tiene casi 90 años. Y simplemente no hay lugar para estacionar en la calle porque todos toman esos espacios que funcionan allí o que vienen a esos restaurantes o al bloque de tiendas que están allí y al lado de mi casa. Y es muy difícil aparcar. Y como dije, incluso cuando estacionas en el camino de entrada, ya ni siquiera te dejarán salir del camino de entrada.
[Jack Buckley]: Son 3-5-5. Bien, son 3-5-5. Así que ahora mismo lo estamos viendo en la pantalla. Creo que estás en tu teléfono, por lo que es posible que no veas lo que estamos viendo.
[SPEAKER_13]: Correcto.
[Jack Buckley]: Gracias por esa presentación. Comisarios, ¿preguntas? Y ten en cuenta que él no puede ver esto, lo que tú estás mirando, por lo que tendrías que ser un poco más. Está en su teléfono.
[Alicia Hunt]: Bien, eso es lo que queríamos. Primero me gustaría confirmar que esta es tu casa. Voy a describirlo ya que no puedes ver lo que estoy mirando. Es una casa de ladrillos con revestimiento en la parte inferior y arriba. ¿Es eso correcto? Bien, tienes un camino de entrada que va bastante atrás y un espacio al lado de la casa. Me preocupa mucho cuando dices que bloquean tu entrada y no se mueven porque, en mi opinión, esa es una razón para llamar a la policía y decirles que vengan. Sabes que si los etiquetan todos los días, dejarán de hacerlo. Sé que probablemente sea demasiado temprano en la mañana para llamar al estacionamiento de Medford, pero bloquear un camino de entrada no está bien. Entonces, ¿por qué normalmente no puedes usar el camino de entrada?
[SPEAKER_13]: Por un lado, las plazas de aparcamiento son conseguir una de las plazas para la persona que alquila el primer piso, que va con su apartamento. y sólo hay dos espacios, dos autos que realmente caben en ese camino de entrada. Y cuando mi hermano viene a recoger a mi madre para llevarla al médico o al hospital, y hay un auto allí, y mi hermano viene y tenemos familiares, simplemente no hay lugar para estacionar, como dije. Y, ya sabes, si pudiéramos conseguir un estacionamiento para residentes, estaría bien, pero podemos dárselos al estacionamiento para residentes en las calles laterales, pero no en las calles principales, según me han dicho. lo cual es algo injusto, porque pagamos los mismos impuestos que todos los demás. Por lo tanto, debería ser como si el estacionamiento para residentes pudiera estacionar con una calcomanía de residente en todas partes, no solo en las calles laterales, sino también en la calle principal. Nos dicen que no está permitido hacer eso en Main Street. Y esta gente simplemente se estaciona en todas partes. Incluso cuando vas allí un viernes por la noche, un sábado por la noche, no importa la hora que sea, aparcan en todas partes, hasta Main Street. Entonces, incluso si alguien viene de visita allí, no hay lugar para estacionar.
[Alicia Hunt]: Y entonces tienes una desventaja. Dijiste que tenías a tu madre o a alguien con discapacidad.
[SPEAKER_13]: Correcto. Mi mamá tiene una discapacidad y yo también. También tengo una placa de discapacidad. Entonces hay dos personas discapacitadas en la casa.
[Alicia Hunt]: Y entonces ya sabes, que si ponemos un cartel de discapacitados, como le acabo de decir a la persona anterior, pero para su caso, ¿quién va a aparcar delante de su casa con un cartel de discapacitados? En su caso, si alguien viene a uno de esos negocios y tiene un cartel para discapacitados o al vecindario, se le permitirá usar este lugar. Esto no estaría reservado para su familia.
[SPEAKER_13]: Absolutamente. No tengo ningún problema con eso. Quiero decir, si son discapacitados, pero he visto al otro lado de la calle que solía haber un consultorio de dentista y hay un letrero para discapacitados. Y se estacionan allí sin ningún elemento para discapacitados en el auto, sin placa y sin placa en el auto. Y todavía aparcan allí. Entonces, cuando eso suceda, creo que debería aplicarse un poco. Y ya sabes, deberían recibir multas para disuadirlos de estacionar allí. Lo cual, ya sabes, ahora mismo, nuevamente, están estacionando allí, y no hay ningún lugar para discapacitados o, ya sabes, placa o sin placa para discapacitados en el auto, pero todavía están estacionando allí cuando no encuentran un lugar para estacionar, ya sea frente a mi casa, o al otro lado de la calle de las casas de los vecinos, o cerca de las tiendas donde deberían estacionar. O deberían estacionarse en el estacionamiento de la calle lateral donde ustedes tienen estacionamiento porque tienen que pagar por ello. Ellos no hacen eso.
[Jack Buckley]: Creo que eso es todo. Gracias. Otros comisionados, para que conste, lo consulté con Álvaro muy brevemente. Todo el papeleo está en orden y se han recibido todos los documentos médicos, así que eso está confirmado por nuestra parte. Señores Comisarios, ¿algún otro comentario o pregunta del peticionario?
[Tim McGivern]: Somos los espacios para discapacitados más cercanos a este. Tenemos uno justo al otro lado de la calle y otro justo en la esquina. De Yale y el que está ahí. Sí, sabemos sólo de forma anecdótica si se utilizan bien. Sé que tenemos nuevos allí, pero.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Cada vez que paso por este 1 aquí en este momento, siempre hay un lugar allí. Siempre hay un cartel de discapacidad. Entonces, voy a ir con discapacidad.
[Tim McGivern]: Creo que con la proximidad. va a tener algún uso. Creo que, como acaba de decir Alicia, creo que no sólo hay que esperar que el público pueda usarlo, sino que este podría usarse más que un lugar para discapacitados en una calle lateral. Para que estés consciente de eso. Pero además de eso, creo que esto estaría bien.
[Jack Buckley]: Comisario Brzezinski, ¿algún problema o pregunta?
[Bob Dickinson]: No, estoy de acuerdo con la perspectiva de Tim. Es una zona concurrida. No creo necesariamente que se realice un seguimiento. Creo que sólo las personas discapacitadas seguirán abusando de él. Pero nuevamente, no digo que las probabilidades de que esté disponible sean 50-50, pero no creo que vaya a ser como el letrero para discapacitados aprobado anteriormente de que estará disponible todo el tiempo. Pero mientras entiendan eso, estaría bien con una moción para aprobarla.
[Jack Buckley]: Bueno. Sobre la moción del Comisario Brzezinski, y esa fue la segunda del Comisario McGiven, ¿es eso lo que escuché? Sí. Apoyado por el Comisario McGiven.
[Alicia Hunt]: ¿Podría simplemente comentar que si no hay personas sin carteles de discapacitados estacionando allí, deberían llamar a la policía? Quiero decir, sé que también pueden llamar a Park Medford, pero ¿deberían llamar a la policía para que haga cumplir la ley?
[Jack Buckley]: 100% tiempo. Cada vez que alguien está estacionado en ese lugar y no está en la posición adecuada He estado tratando de hacer cumplir estos, especialmente los más nuevos allí, y ve una gran utilidad en el que está al otro lado de la calle, así que estamos en el área y continuaremos.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Además, están mis dos sargentos de tránsito que escucharon ese comentario, y tenemos... Ha habido un aumento en las multas por infracciones para discapacitados la semana pasada o dos. No sé si son las vacaciones, pero definitivamente ha habido... Se han dado las citas apropiadas.
[Alicia Hunt]: Simplemente creo que la gente necesita saber que no es una batalla campal. Si bloquea un camino de entrada, si no es discapacitado y utiliza un lugar para discapacitados, ya sabe, Medford se fijará en usted. No está bien.
[Jack Buckley]: Comprendido. Bien, sobre la moción. Alva, votación nominal.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado McGiven? ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski? Sí. ¿Jefe Buckley?
[Jack Buckley]: Sí, con el voto de cuatro a nada, se aprueba la moción y al peticionario se le aprobará el cartel de bolsillo para discapacitados. Gracias por su paciencia, gracias por su participación, Sr. Nasta. Volver a nuevos negocios 2023-58, no habrá estacionamiento en ningún momento en la zona de remolque en Fosh Street, incluso desde Fells Way hasta Guild Street. Sargento Canava, tiene la palabra.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bien, un residente aquí en Faw Street me informó sobre esto. Voy a levantarlo para que puedan verlo. La foto debería haberle sido enviada por correo con toda la información que tenemos. Este fue sólo uno de los días en los que pudimos colocar algunas de las fotografías allí. Entonces, la razón por la que nos avisaron fue obviamente por cuestiones de seguridad. Ya hay prohibido aparcar. Desde aquí, un letrero en la esquina, y lo subiré aquí en solo un segundo. Puede que necesite tu ayuda con eso. Puedes encontrar Foss Street desde Fellsway. No parece que esté deteniendo el mío, pero me avisaron de esto y cuando salimos, te envié todas las fotos por correo electrónico. Y cuando estuve allí, salimos varias veces, pero una de las veces que salimos, en realidad había una ambulancia que venía por Faust Street hacia Fellsway, y un vehículo intentaba acercarse, lo cual no está en las fotos aquí, fue pura suerte. El vehículo se acercaba desde Fellsway y la ambulancia y el vehículo con coches estacionados a ambos lados. Esto generó un completo atasco en el que el vehículo tuvo que retroceder. Salimos a Fellsway, que no es, hay una calle muy transitada, y si el vehículo tuviera que retroceder, la ambulancia, y luego esto, si los vehículos, ya hay un lado de estacionamiento. No sé si en las fotos que envié hay un agujero en el lado derecho, que está en Foss Street, pero hay una esquina donde no se puede estacionar. Así que todo lo que pedimos es que los tres vehículos que hay aquí, eliminemos el estacionamiento, desde esos tres lugares, porque hay una boca de incendio que está al lado derecho, que está a unos 27 pies de la señal de no estacionar. Lamento no poder mencionar el... Sargento, espere un momento.
[Jack Buckley]: Director Blake, ¿puede abrir y abrir esto? Estamos teniendo problemas para mostrar la vista de la calle de esta ubicación. Sí, gracias. Muy bien, por favor ve por este camino.
[Alicia Hunt]: Lo siento, acabo de procesar de dónde estábamos hablando.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Notifiqué al salón y es posible que estén en Zoom, y también sé que el residente también está aquí en Zoom, pero si puedes, ¿puedes subir, Flossery Todd? Entonces, si vas a ese poste a la izquierda, ya hay una esquina que no permite estacionar desde aquí. Entonces, los vehículos que están estacionando, si pueden ver, la boca de riego está en la parte superior de Guild, a la izquierda. Hay una boca de riego aquí, lo que significaría que los vehículos no pueden estacionarse a menos de 15 pies de esa boca de riego. Así que en realidad solo estamos pidiendo los tres espacios desde donde no se puede estacionar aquí en la esquina hasta la zona de amortiguamiento de 15 pies desde el hidrante. De esa manera, si un vehículo de emergencia necesita pasar por Foss Street, con suerte eso permitirá un libre flujo de tráfico. La calle en general en la época invernal. Los vehículos están bajando, obviamente es más seguro para ellos tener acceso como está ahora en la pantalla.
[Jack Buckley]: Director Blake, ¿puede probar con otra fecha y tal vez obtengamos una imagen donde posiblemente haya autos estacionados en ambos lados que podrían... Envié un correo electrónico o Alvin... Sí, ahí vamos. Esa es una visión totalmente diferente, ¿eh? Entonces, es bastante estrecho allí cuando ambos lados están estacionados.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Envié un correo electrónico cuando... Teníamos una muy buena vista del parque a ambos lados. No sé si lo recibieron en el correo electrónico. Y hay un vehículo que se acerca y realmente toma el ángulo completo de la vista de Fellsway donde los vehículos no podrían bajar y tampoco girar hacia Fellsway.
[Jack Buckley]: ¿Sabes si hay alguien aquí para hablar sobre esta petición?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Entonces sé que la única fiesta está aquí. No estoy seguro si el salón está aquí también, pero lo sé. Rachel Tracy está aquí y hablaría sobre eso. Y no estoy seguro de si el salón se debe a que le mencioné esto al salón que está aquí en el lado derecho y hablé con las empresas y les hice saber que íbamos a tener esto también. eliminar potencialmente esas manchas.
[Jack Buckley]: ¿Y durante esa conversación hubo alguna objeción que usted conozca de alguna de esas empresas?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: El salón dijo que no creían que la mayoría de sus participantes tuvieran estacionamiento aquí y dijeron que los sábados generalmente hay mucha gente, por lo que normalmente estacionarían aquí y luego intentarían usar este lado derecho. para el estacionamiento.
[Jack Buckley]: Está bien. Y cuando habló con los vecinos, ¿cuál fue la respuesta?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Tuvimos firmas de los vecinos, pudimos recuperar las firmas y los vecinos estuvieron 100% de acuerdo debido a sus problemas con ellos incluso al salir marcha atrás de sus entradas. Es mucho más fácil. Ésa es la cuestión secundaria. Obviamente, la seguridad es lo primero, pero salir marcha atrás de sus entradas cuando los vehículos están Estacionado en ambos lados, es casi imposible que el lado impar haga eso.
[Jack Buckley]: Y cuando dices vecinos, te refieres específicamente a estas casas residenciales que están justo, ya sabes, en ciernes en la carretera de la que hemos hablado, donde vas a restringir el estacionamiento.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, 11, 16, 15, 29, 26 y 37 firmaron la petición de que están a favor de los cambios que se realizarían. creo que es alrededor de 27 pies que perderíamos por estacionar en ese lado, pero es más, es realmente seguro, estoy hablando de los 15 pies para el híbrido, en el que no pueden estacionarse de ninguna manera, así que.
[Jack Buckley]: Bueno. Se lo dejaré a los comisarios. ¿Tiene alguna pregunta o comentario? Creo que hay un residente que desea hablar sobre esto. ¿Quieres que salte al residente?
[Bob Dickinson]: Sólo tengo una pregunta sobre White's Plumbing. ¿Notificamos a White's Plumbing?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Entré a White's Plumbing y al gerente les había informado que tendríamos un Zoom sobre esto, entré y hablé con ellos, y él dijo que lo pasaría. Puede que estén aquí, puede que no. También les di la información en el salón.
[Bob Dickinson]: Genial, gracias. Eso es todo lo que tenía, jefe.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Vale, ¿quieres preguntarle a Adelo? Sí, Rachel, Tracy, les pediré que activen el silencio y luego podrán hablar sobre esto también.
[SPEAKER_07]: Hola a todos. Muchas gracias por tu tiempo. Sí, sólo para reiterar los puntos del oficial Cavanaugh. Así que simplemente estamos buscando que no haya estacionamiento en el lado uniforme de Foss Street desde Fellsway West hasta Guild. Así que solo decir que he visto un camión de bomberos tener que detenerse y también autos tener que retroceder por la calle porque no pueden acceder a ella. Por suerte, no iban a atender una llamada. Venían de una llamada y simplemente regresaban a su con sede en el norte de Medford. Por eso creo que la seguridad es una de las cuestiones principales. En invierno, nuestra calle es absolutamente horrible. Vemos que los autos no pueden subir por nuestra calle. De hecho, se deslizan hacia abajo. Entonces, diría que tener estacionamiento a un lado sería mucho más seguro. Y luego Además, tengo dos hijos pequeños, así que sé que el salón dice que sus clientes en realidad no estacionan en ese lado de la calle. Se estacionan en ambos lados, pero ha habido momentos en los que casi bloquearon completamente nuestro camino de entrada, por lo que es difícil para nosotros girar para retroceder. Entonces, si alguna vez había una emergencia y necesitaba llevar a uno de mis hijos al hospital por alguna razón, a veces tenía que ir al salón y pedirles que hicieran que sus clientes se movieran. sus autos. Entonces, ya sabes, esos son tres puntos en los que sería útil para nosotros no tener estacionamiento en ese lado de la calle. Y puedo hablar con los blancos, pero no puedo hablar de cómo reaccionarían las plomerías de los blancos. Pero en realidad sé que nunca se estacionan en ese lado de la calle. De hecho, siempre estacionan en nuestro lado de la calle. Si lo hacen, normalmente mantienen sus camiones en el estacionamiento.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Vehículos comerciales.
[SPEAKER_07]: Entonces sí, siempre están en sus estacionamientos.
[Jack Buckley]: Gracias por tus comentarios. ¿Hay alguien más presente que desee hablar sobre la petición? Levanta la mano, saluda frente a la cámara, cualquier cosa. Podemos recibir sus comentarios ahora. Bien, al no ver ninguno, comisionados, se lo devuelvo a ustedes. ¿Tiene alguna otra pregunta, pensamiento?
[Alicia Hunt]: Tiene sentido para mí. Conduzco por esta calle. con frecuencia y paso en bicicleta hasta el final con frecuencia. Para mí tiene sentido limitar el estacionamiento en un lado de la calle. No escucho a nadie que esté objetando y, si entiendo correctamente, serían los clientes, es posible que tengan que estacionarse en otro lugar de Fellsway. Fellsway es su propio problema, pero si entendí correctamente, es un problema de DCR o más arriba en la calle, en Foss Street.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Y ambas empresas tienen múltiples lugares de estacionamiento. Creo que ambos ocupan seis puestos, así que justo al frente de su negocio. Definitivamente, el salón parecía pensar que solo serían los sábados, pueden tener un problema y ese es realmente el único día.
[Jack Buckley]: Comisario McGiven, Comisario Brzezinski, oportunidad de hablar sobre esto.
[Bob Dickinson]: Sólo comentaré dos cosas. Creo que el aspecto de seguridad de esto me lleva a querer aprobarlo y dos, solo estamos perdiendo dos lugares, tres lugares como máximo. Así que lo apoyaría, suponiendo que Tim no tenga nada en contra, me gustaría apoyar esto. Apoyaré esto.
[Jack Buckley]: Bueno. ¿Puedo leer que el Comisario Brzezinski tiene una moción para aprobar?
[Bob Dickinson]: Movimiento.
[Jack Buckley]: Moción para ser aprobada por el Comisario Brzezinski. ¿Tengo un segundo?
[Bob Dickinson]: Claro, secundado.
[Jack Buckley]: Apoyado por el Comisario McGiven. Alba, votación nominal.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado McGiven?
[Jack Buckley]: Sí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?
[Jack Buckley]: Sí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Jefe Buckley?
[Jack Buckley]: Sí. Por cuatro votos contra nada, se aprueba la moción. Petición 2023-58, sin estacionamiento, en cualquier momento, zona de remolque en 4th Street, lado par, desde Fellsway hasta Guild Street.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Lo siento jefe, Tim, solo lo siento, antes de continuar con eso, Tim, no sé si quiere que el letrero básicamente diga, ya sabe, no estacionar desde aquí hasta la esquina, como el otro y apunte con una flecha hacia abajo, pero supongo que podríamos trabajar con usted en lo que crea que sería mejor. Sí, podemos resolverlo. Simplemente no supe qué durante una hora, pero gracias.
[Jack Buckley]: Próximo orden del día 2023-59 Vegas Romero, 93 Walcott Street en una solicitud de variación para vehículos comerciales. ¿Está presente el peticionario?
[Adam Hurtubise]: Voy a pedirte que desactives el sonido y... te veo justo en medio de Romero.
[Jack Buckley]: Sí, estamos llegando allí. Lo lamento.
[SPEAKER_12]: ¿Puedes oírme ahora?
[Jack Buckley]: Sí, podemos oírte. Bienvenido. Y si quisiera, ¿podría presentar su petición a la comisión?
[SPEAKER_12]: Seguro. Esto es para mi hijo. Desafortunadamente todavía está en el trabajo hoy. Y se graduó recientemente, en 2021, de la Escuela Secundaria Técnica y Vocacional de Medford. Y se graduó de la programa de carpintería e inmediatamente consiguió un trabajo después de graduarse en una empresa de carpintería con sede en Newton. Y después de unos seis u ocho meses, le fue tan bien que querían que fuera a todos sus diferentes lugares de trabajo en una especie de área metropolitana de Boston. Entonces le dieron una camioneta de la empresa para que llevara todas sus herramientas, sus sierras, sus caballetes, escaleras, etcétera. Por eso necesita estacionarlo en nuestra casa donde todavía vive. Y lo que necesita es un lugar donde aparcar en la calle durante la noche para poder levantarse. Normalmente se levanta sobre las 5:30 o 6 de la mañana y conduce hasta su trabajo. Tenemos un... estacionamiento fuera de la calle con el camino de entrada, pero tanto mi esposa como yo tenemos nuestros autos y estacionamos en esos espacios. Se suponía que hoy estaría aquí mi esposa, su madre, pero en realidad está en el hospital donde la han llamado. Y esta es una de las preocupaciones que tenemos: que necesitaríamos ya sabes, poder salir bastante rápido para que pueda llegar a un hospital en caso de emergencia. Entonces, lo que estamos pidiendo es solo una variación para permitirle estacionar su camioneta comercial afuera de nuestra casa, justo donde usted señala, y poder dejarla allí durante la noche.
[Jack Buckley]: Gracias por presentar. Señor Comisario, ¿alguna pregunta del peticionario?
[Bob Dickinson]: No lo tengo en el peticionario, pero pensé que ya habíamos tomado una decisión sobre estos espacios comerciales en barrios residenciales. ¿Todavía están abiertos para que los discutamos y aprobemos?
[Alicia Hunt]: Creo que este es el problema. Podríamos preguntar al peticionario por qué su esposa no puede aparcar en la calle y su hijo en el camino de entrada. Eso solucionaría el problema, evidentemente. Creo que los vehículos comerciales son uno de los problemas que necesitamos y que no creo que todos estemos de acuerdo sobre cómo abordarlo. Y no está claro que esté a un nivel en el que podamos servir, arreglarlo en variantes únicas. Los hemos tenido delante de nosotros antes.
[Bob Dickinson]: Creo recordar que la última vez que tuvimos esto, los remitimos al ayuntamiento. para buscar, ya sabes, esto era algo que el ayuntamiento necesitaba aprobar para permitir esto. ¿Estoy recordando eso incorrectamente? El caballero, el plomero que estaba cerca de la línea verde, creo que necesitaba uno, y creo que discrepamos en eso, que necesitaba ser aprobado, que había una regla vigente que no podíamos derogar. Nuevamente, puede que lo esté recordando correcta o incorrectamente.
[Alicia Hunt]: De hecho, recuerdo un caso diferente en el que el residente simplemente tenía un vehículo grande y con placas comerciales, pero parecía una camioneta. No había otra forma de saber siquiera que se trataba de un vehículo comercial. Pensé en ese momento que no teníamos el poder de darles una variación para el estacionamiento comercial en la calle. Así que seamos claros. Creo que el problema que estamos tratando aquí es que creo que es perfectamente razonable que alguien viva en una casa y tenga un vehículo comercial para su uso personal. Deberían poder aparcarlo en la calle como si tuvieran un coche propio. Pero en el pasado nos hemos topado con cosas que nos impiden permitirlo. Y estoy feliz de empezar a impulsar ese tema si tenemos la autoridad para hacerlo.
[Bob Dickinson]: Si miras hacia atrás en los elementos presentados en las reglas y regulaciones de vehículos comerciales 2019-81, creo que son anteriores a mí, pero ¿dónde llegamos a eso? Eso todavía está en discusión. Necesitamos que alguien realmente investigue eso para ver si se nos ocurrieron esas regulaciones.
[Todd Blake]: creo recordar El desafío es la definición de vehículo comercial que establece el estado con el deseo de trazar una línea entre vehículos comerciales grandes y vehículos comerciales pequeños, pero el estado se parece. Y corríjame si me equivoco, Departamento de Policía de Medford, pero el estado considera los vehículos comerciales con licencia como solo un tipo de placa. No es para vehículos de 18 ruedas ni para vehículos de pasajeros. Entonces existía este deseo basado en el tamaño, pero sería un desafío segregar esos dos tipos diferentes de vehículos. ¿Alguien en la policía de Medford recuerda eso?
[Jack Buckley]: Sí, esa fue una parte de uno de los argumentos y algunos de los elementos que hemos hecho históricamente en la ciudad. Hemos debatido esto una y otra vez y no es algo que a la comisión le guste hacer. En casos muy raros, hemos aprobado variaciones, pero se debe principalmente a casos excepcionales. Quiero decir, tenemos una ordenanza de vehículos comerciales dentro de la ciudad de Medford que restringe este parque. No estoy muy seguro de que legalmente podamos permitir la variación a un testigo de la ciudad con una comisión de tráfico.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Quiero decir, hasta cierto punto, es... Una variación tiene tamaños.
[Bob Dickinson]: Sí. Además, jefe, déjeme interrumpir. Si nos fijamos en 2019-59, Mark Andrew Daly, quien solicitó estacionamiento nocturno comercial residencial, lo remitimos al grupo de aplicación y política de estacionamiento.
[Jack Buckley]: Sí, y eso fue todo antes de la aplicación de la política de estacionamiento. La intención con ese era probablemente incluso la mayoría de ellos era que se les ocurriera. Fue un debate allá por 2019 sobre si un permiso o no, creo que dijeron algo así como alguien que paga $400 al año por un vehículo comercial para estacionar en la calle para que obtengamos un permiso especial como vehículo comercial. Nuevamente, eso volvió y comenzamos a debatir el tamaño de los vehículos y su composición. Pero también se topó con el mismo viejo problema. Solo tenemos una cantidad limitada de lugares de estacionamiento y lo que está permitido y lo que no está permitido y para permitir estas variaciones.
[Bob Dickinson]: Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto.
[Tim McGivern]: También estaban sobre la mesa cuestiones de aplicación de la ley sobre su sistema y cómo se aplican y cuál es el panorama general con las placas comerciales.
[Todd Blake]: Sí, también recuerdo un par, Tim, lo siento. Entonces hay no marcados versus marcados. Entonces, hay varios casos que hemos escuchado en los que se ha utilizado placa comercial sin marcar, es como si una persona fuera dueña de su propio negocio. Y esos también se han discutido. Pero existen beneficios potenciales para alguien que hace algo en un ámbito comercial en el ámbito empresarial, fiscal o de otro tipo, ¿verdad? Entonces, esas son decisiones que toma la gente, ya sea tener un vehículo residente, en algunos casos, un vehículo residente o un vehículo con matrícula comercial. No en este caso como se propuso esta noche, pero en otros casos también ha sido un problema.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Quiero decir, con un vehículo comercial, incluso si Se les permite estacionar y nosotros lo concedemos, aún así tiene que ser seguro para los bomberos o la policía. Eso no cambia. Incluso si hay dos vehículos estacionados o hay otros equipos colgando del vehículo, sigue siendo seguro.
[Unidentified]: Aparatos de seguridad.
[Alicia Hunt]: Sólo estaba buscando nuestras ordenanzas. Si el problema fuera a nivel del concejo municipal, eso significaría que está en alguna parte de nuestras ordenanzas. No puedo encontrar en nuestras ordenanzas dónde estaría esto. Pensé que estaba en las regulaciones promulgadas por la Comisión de Tráfico, que debemos retomar y abordar.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Apoyar.
[Todd Blake]: Creo que, como Steve mencionó, es una pendiente resbaladiza porque en este caso puede estar perfectamente bien como un vehículo del tamaño de una camioneta, pero si un vecino viene el próximo mes y tiene un camión con caja y otro vecino viene el próximo mes con un camión de 18 ruedas, como si no hubiera una delineación de tamaño y una forma de hacer cumplir la ley para hacerlo, a menos que eso sea en lo que vayas a pensar.
[Alicia Hunt]: En la zonificación dijimos que había accesorios, espera. Lo tenía en mi pantalla hace un segundo. Lo entenderé, pero había um. En la zonificación, utilizamos bajo usos accesorios, las ocupaciones de vivienda que se tenían permitidas y no permitidas. Y dijo, aquí no es así. Usos accesorios prohibidos, estacionamiento nocturno, excepto un garaje cerrado, de cualquier vehículo comercial con un peso bruto vehicular de más de 15,000 libras. Creo que, según mi trabajo energético, 15,000 libras es una línea que a menudo se usa para delimitar un vehículo grande de uno más pequeño. Lo que realmente pusimos en la zonificación implicaba que si era una ocupación doméstica y tenía un uso accesorio, en realidad este es un uso accesorio en todos los distritos. Y simplemente enumera el uso de accesorios prohibidos y el estacionamiento nocturno de cualquier vehículo comercial. Entonces, esto en realidad implicaría que, debido a que está en zonificación, incluso afuera, si tuvieras un camino privado, no podrías estacionar algo que pese más de 15,000 libras.
[Todd Blake]: Suena como una delimitación decente. Supongo que si tomaras ese camino por la calle, probablemente tendrías que hacerlo, para ser justos, no caso por caso, dirías comercial. De la noche a la mañana, menos de 15.000 y más de 15.000 dividieron esa delimitación de alguna manera para que al menos tuvieras algo a seguir. Bueno, ahora mismo hay una ausencia de eso. Son solo vehículos comerciales de la noche a la mañana. Tienen una placa y la placa podría estar en el automóvil de pasajeros o en el camión de 18 ruedas derecho.
[Jack Buckley]: Entonces eso es eso es hasta cierto punto correcto, solo estoy leyendo, así que está en las reglas y regulaciones de la comisión de tránsito y tengo frente a mí que definen un vehículo comercial como un vehículo con un peso bruto superior a 6,000 libras, así que ese es el primero en salir, por lo que la ordenanza es esta: la posición o estacionamiento de cualquier comercial y/o con sobrepeso y/o de gran tamaño. Está prohibido que los vehículos de motor estén ocupados o no durante la noche en cualquier calle dentro de la ciudad de Medford entre las 12 de la medianoche y las 6 a.m. Además, no se permitirá que ningún vehículo comercial se estacione en ninguna calle de la ciudad, independientemente de la hora del día, durante más de una hora, a menos que el operador de dicho vehículo esté realizando una entrega de bienes o servicios directamente relacionados con su negocio. Las restricciones anteriores también se aplicarán a la parada o estacionamiento de personas con sobrepeso superior a 85 cien libras de peso bruto del vehículo y/o vehículos motorizados de gran tamaño que excedan los 20 pies de largo y/o ocho pies de ancho y/o ocho pies de alto, independientemente de la clasificación de registro. Continúa simplemente enumerando que no se pueden estacionar remolques, independientemente de su tamaño, en las calles de la ciudad. También define lo que sería un vehículo de motor comercial con respecto a la señalización en el vehículo. Por lo tanto, cualquier cosa que supere las seis pulgadas por 15 pulgadas de largo se considerará un vehículo motorizado comercial. Creo que entendí la esencia aquí. En eso estamos trabajando y es lo que hemos implementado desde hace bastante tiempo. Esto se repitió en 2002.
[Alicia Hunt]: ¿Qué creemos que estaban haciendo? Porque estaba pensando cuando escuché esos números que están anticuados dado el tamaño de los vehículos en estos días. Aunque desde una perspectiva de sostenibilidad, estoy feliz de discriminar a los vehículos grandes.
[Jack Buckley]: Oye, espera sólo para ti. 1 cosa más aquí. Probablemente eso nos ayude. Bueno. Me sorprende no estar al tanto de esto, pero un residente de Medford puede solicitar un permiso de estacionamiento para vehículos comerciales si se cumplen las siguientes condiciones. El solicitante debe ser residente de la ciudad de Medford. El vehículo de motor está debidamente registrado y asegurado en Massachusetts. Prueba de ello deberá presentarse al momento del proceso de solicitud. El vehículo de motor debe cumplir con los estándares dimensionales definidos en el Artículo 5, Sección 12 de las Reglas y Reglamentos de la Comisión de Tráfico de Medford, que es lo que acabo de leer. El vehículo de motor debe ser propiedad de una sociedad, fideicomiso o corporación. Los vehículos de motor de propiedad o registrados bajo una actividad comercial tienen prohibido permitirse según la sección. El vehículo de motor no deberá tener Disculpe, el vehículo de motor no podrá tener cinco o más ruedas. El solicitante debe presentar una carta notariada con membrete de la entidad de la empresa que indique que el vehículo en cuestión ha sido utilizado, que se le ha entregado al solicitante para su uso exclusivo y la solicitud debe incluir el nombre, cargo y número de teléfono del supervisor inmediato del solicitante. El vehículo de motor no podrá tener letras, marcas o letreros adheridos o adheridos utilizados para la identificación o publicidad de un negocio, bienes o servicios. El vehículo de motor no podrá tener escaleras, herramientas o equipos sujetos, fijados o transportados en el exterior del vehículo de motor o, en el caso de una camioneta, en el área de la plataforma. El vehículo se presentará a inspección, la cual es automática, y sólo se expedirá un permiso por domicilio, siendo válido el permiso en la calle donde resida el solicitante. No se podrán acoplar remolques al vehículo de motor. La tarifa por dicho permiso será de $100 y vencerá el 31 de diciembre de cada año de emisión.
[Alicia Hunt]: ¿Entonces eso está en nuestras reglas y regulaciones? Está en el papeleo.
[Jack Buckley]: Sí. ¿Qué es eso, Alistair?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: papeleo, que seguiría a la derecha y demás, como usted dijo.
[Jack Buckley]: ¿Y todo eso fue presentado?
[Jack Buckley]: Sí. Y así el peticionario ha cumplido con todos ellos. Entonces ni siquiera sé que esto es un problema para la comisión de tránsito. Creo que esto es algo que tendríamos que notificar al comité de estacionamiento que cumple. Estoy tan perplejo.
[Todd Blake]: ¿La camioneta tiene escritura? ¿Podríamos responder a esa?
[Jack Buckley]: Bueno, el peticionario podría responder a eso.
[SPEAKER_12]: Sí, es una camioneta, es propiedad de su empleador y tiene letras.
[Adam Hurtubise]: Violación. Eso sería una violación de la ley. Oh sí.
[Alicia Hunt]: Entonces tengo una pregunta. Si las reglas son reglas y regulaciones de tránsito, entonces tenemos la autoridad para emitirles variaciones. Siento que la pregunta en el pasado ha sido que si es una regla del concejo municipal, entonces no podríamos dar una variación a una ordenanza del concejo municipal.
[Jack Buckley]: No estoy en desacuerdo con eso.
[Alicia Hunt]: Pero si es nuestro, tenemos autoridad. Hay una parte de mí que quiere sentir que estas deben revisarse, las reglas deben ser groseras, deben actualizarse y modernizarse y una forma de hacerlo es comenzar a probarlas mediante la emisión. Lo siento, Tim está obteniendo variaciones al emitir variaciones y luego comienzas a ver cuál es la demanda y luego comprendes cuáles son las dificultades para cambiar las reglas porque comprendes mejor cuál es el volumen. Y en algún momento dices que hay demasiadas variaciones, que debemos detenernos o cambiar las reglas para abordarlo. Porque si emitimos una variación es porque creemos que está bien. ¿Cuál es nuestra preocupación con tener carteles marcados, vehículos que estén marcados con el nombre del negocio? Es publicidad gratuita para el negocio. ¿Nos preocupa que esto haga que Medford parezca chatarra porque las personas que trabajan en empresas con vehículos los ponen delante de ellos?
[Jack Buckley]: No lo sabemos. No fuimos parte, no fuimos los autores de esto. Bien. Nunca lo sabremos.
[Todd Blake]: Quiero decir, la tarifa tiene sentido para mí de todos modos, porque el vehículo está registrado en una ciudad diferente, por lo que Medford no recibe impuestos especiales por él. Y la tarifa parece estar en línea con la tarifa del permiso comercial, los $100 que acaba de mencionar.
[Alicia Hunt]: Bien. Honestamente, ambas cosas, así que me parece un poco bajo por una tarifa anual, pero claramente no es escandalosamente alto ni nada por el estilo.
[Todd Blake]: Sí, lo que dijo Alicia, podrías empezar a emitirlos y luego... descúbrelo, ya sabes, sobre la marcha, pero estipula cuando los emitas, yo diría que te reservas el derecho de revocarlo si así fuera.
[Alicia Hunt]: Bueno, sólo son válidos por un año. Entonces, creo que podemos decir que tenemos derecho a emitir una variación y decir que nos sentimos cómodos con ella ahora, pero no garantizamos que cada año en el futuro previsible continuaremos renovándola, que estamos comenzando a emitirlas como un programa piloto. Porque lo peor que puede pasar, si lo emitimos, y luego nos damos cuenta de que esto se está convirtiendo en un problema, y crea algo, alguna razón por la que no nos gusta el aspecto de la ciudad, entonces podemos decir, bueno, en años futuros, no lo emitiremos, terminaremos el programa. Y luego la persona tiene que descubrir algo más. La alternativa es que no lo emitamos ahora y ellos tienen que idear algo más ahora. Y ni siquiera tienen el beneficio de esta ventana de tiempo.
[Todd Blake]: Sí, creo recordar que algunos de los que la comisión consideró estaban más relacionados con propiedades que no tenían ningún estacionamiento fuera de la calle, o había una donde el vehículo de la persona no cabía en su garaje. Yo también recuerdo ese.
[Alicia Hunt]: Ese es el que se queda conmigo. Y no sé si emitimos ninguno de ellos.
[Bob Dickinson]: No creo que lo hayamos hecho, creo que los aplazamos todos.
[Alicia Hunt]: Y entonces esa comisión sobre el cumplimiento de la política de estacionamiento ya no existe, está suspendida y recomendó que actualicemos nuestras reglas y regulaciones con una política de estacionamiento comercial. No tengo las palabras exactas frente a mí, pero.
[Jack Buckley]: Pero ese proceso ha estado en curso y es simplemente lento.
[Alicia Hunt]: No, ¿qué proceso?
[Jack Buckley]: Actualización de nuestras normas y reglamentos de la comisión de tráfico.
[Alicia Hunt]: Bien, ese es el proceso, del cual no tengo ninguna idea en este momento. Pero la comisión de política de estacionamiento. Eso no existe. Muy bien, terminó.
[SPEAKER_12]: También me gustaría señalar que este es nuestro hijo de 21 años. Si él no fuera pariente nuestro y simplemente estuviéramos alquilando una habitación en nuestra casa, no tendría acceso al período de entrada.
[Jack Buckley]: Bueno, no estoy en desacuerdo con que podamos otorgar la variación, pero dejo en manos de los comisionados lo que quieran hacer.
[Alicia Hunt]: Bueno. Sólo voy a decir que el que Todd y yo estábamos pensando con el vehículo que no encajaba todavía está en nuestra agenda. Ese es el del 25 de Palmer Street que está en la agenda.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Jefe, si pudiera hablar sobre eso. Alicia, para que lo sepas, y es posible que queramos quitarlo en algún momento, él construyó el camino de entrada y ese camión ahora está en el camino de entrada. Ya no es un problema.
[Alicia Hunt]: Fascinante. Tengo curiosidad. Voy a salir a caminar y ver cómo lo logró. Pensé que tenía garaje y no encajaba.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Construyó un camino de entrada al otro lado.
[Alicia Hunt]: Bueno.
[Tim McGivern]: Walcott Street, permiso de estacionamiento.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: No, esa parte no.
[Jack Buckley]: No creemos en ese final, no.
[Alicia Hunt]: Entonces, honestamente, siento que esto es algo con lo que debemos empezar a lidiar y estoy Me inclino a conceder la variación y asegurarme de que el residente sea consciente de que, de hecho, se trata de un año, cierto, que debe renovarse. Y no podemos garantizar que podamos renovarlo cada año porque necesitamos abordar nuestras políticas. Pero estoy dispuesto a empezar a probar esto y ver cómo funciona.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: ¿Es un año o es el 1 de enero?
[Alicia Hunt]: Creo que lo vamos a conceder para el año que viene. Honestamente, si aprobamos esto ahora, diría que podría tenerlo ahora y que esto, ya sabes, se sumaría al próximo año calendario 2024.
[Tim McGivern]: Aprobamos que no solo vaya al estacionamiento y el departamento de estacionamiento simplemente no escribe esto. ¿Milletes de vehículos o es necesario que se coloque un permiso especial en los datos?
[Alicia Hunt]: Van a conseguir un permiso. Van a entrar en el sistema de permisos. No lo recuerdo. ¿Hay alguien aquí para decirnos si el departamento de estacionamiento puede manejar esto si no está registrado en la ciudad de Medford?
[Tim McGivern]: Eso es parte del problema de que no pudieron.
[Alicia Hunt]: ¿Tiene que estar registrado en la dirección donde se permite el estacionamiento y eso se convierte en un problema en su sistema?
[Jack Buckley]: Estoy bastante seguro de que han superado eso.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: ¿Tienen? Tenemos el mismo sistema de estacionamiento, y estoy bastante seguro de que cuando pasas una placa, como lo haría con cualquier otro vehículo, aparece una marca de verificación verde y se aplica a los costos de estacionamiento pagado.
[Todd Blake]: Sí, es posible que puedan rastrearlo, sin embargo, de qué manera rastrean los permisos comerciales, aunque es posible que no sean placas comerciales. La otra pregunta, según lo que estás diciendo, es que si lo aprobaras, parece que según lo que leyó el jefe, habría una tarifa de $100, ¿verdad?
[Tim McGivern]: ¿Y esto lo asignamos por número de placa? Entonces lo asignamos al número de registro en la placa en lugar de... Correcto. Bueno. Entonces, ¿podemos limitar el tamaño del vehículo en el permiso? ¿Podemos decir menos de 15.000 libras?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Pero lo siento, no puedes hacer eso en el sistema que usamos ahora.
[Tim McGivern]: Ponen las placas en un vehículo más grande, si la entidad comercial pone las placas en un vehículo más grande, por ejemplo, digamos, oye, empleado, queremos que conduzcas este camión. Y le pusieron las placas a ese camión.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sí, eso tendría que ser regulado por nosotros. Y en ese momento, probablemente Con suerte, consideró que sería inseguro estacionar ese vehículo debido a un problema de estacionamiento o a que un aparato de seguridad no pudo pasar. Pero no, no hay forma de que sepamos físicamente si cambiaron de lugar. Los iremos renovando cada año. Con suerte, en ese momento, tal vez podamos mantenernos al día con el sistema donde hay fotografías que tenemos del vehículo en el que quieren colocarlo.
[Jack Buckley]: Bueno, de todos modos tendrán una copia del registro en la oficina, así sabremos si es diferente.
[Alicia Hunt]: ¿Lo comprueban?
[Jack Buckley]: No podrían verificarlo mientras hacen cumplir la ley, pero si la policía o las autoridades de estacionamiento tuvieran alguna pregunta, podrían regresar y consultar los datos históricos de qué vehículo estaba registrado, y si descubrieran que cambió, podemos rescindir el permiso.
[Tim McGivern]: ¿Es necesario añadirlo como condición al permiso o, en su opinión, está cubierto?
[Jack Buckley]: Cubrimos lo mejor que podamos. Creo que todo tiene lagunas.
[Tim McGivern]: Simplemente no quiero permitir la variación y, de repente, la empresa cambia el camión por algo mucho más grande en el futuro. Pero por un año, y si podemos manejarlo de otra manera, entonces estoy bien con esto.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Supongo que los vecinos nos avisarían rápidamente si ese fuera el caso. que suelen quedar bastante encima de vehículos comerciales o vehículos de gran tamaño estacionados en su vía.
[Alicia Hunt]: Mi intuición es que lo que sucederá es que escucharemos a residentes a quienes no les gusta que los vehículos comerciales se estacionen en sus calles, por lo que es posible que necesitemos realizar alguna educación del tipo conversación comunitaria.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Si recibo quejas todas las noches, sí. Recibimos enormes cantidades de quejas sobre el estacionamiento de vehículos comerciales.
[Alicia Hunt]: Entiendo cuando se trata de un camión grande, pero en general lo entiendo. No lo entiendo del todo, pero ciertamente nadie quiere vehículos de 15 ruedas estacionados en su calle residencial todas las noches.
[Jack Buckley]: Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto.
[Bob Dickinson]: Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto.
[Jack Buckley]: Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto.
[Bob Dickinson]: ¿Y no es eso algo que este caballero puede consultar con su empleador si hay algún tipo de camión que no tenga letras y que pueda usar en su lugar? Y luego la otra pregunta para el peticionario sería cuál es, aparte del hecho de que allí es donde él y su esposa estacionan, ¿cuál es el razonamiento por el cual el caballero no puede usar el camino de entrada para estacionar?
[SPEAKER_12]: Sí, sobre todo porque no es de su propiedad. Entonces tiene más de 21 años. Y estos son nuestros espacios que están reservados para que estacionemos nuestros autos. Y mi esposa necesita el suyo en un garaje y estar listo para ir en cualquier momento al hospital.
[Alicia Hunt]: Así que en realidad eres tú quien estacionó en el garaje. Y si estacionara en el camino de entrada, bloquearía su capacidad para salir del garaje. Correcto.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Esto fue todo aquí.
[Jack Buckley]: Bien. ¿Puedes describir las letras del vehículo? Quiero decir, ¿hay algo parecido a una locura o?
[SPEAKER_12]: No, es solo. Y así es, o le proporcionamos una carta de su empleador, Asher Nichols. Y es básicamente Asher Nichols Craftsman, carpintería y remodelación del hogar, solo letras en los costados de la camioneta. Es simplemente una camioneta blanca estándar en la que, ya sabes, viajan los plomeros, los carpinteros y todos. Y habló con su jefe sobre la posibilidad de conseguir una furgoneta sin letras. Y el jefe básicamente dijo, ¿estás loco? Así es como obtengo publicidad gratuita, ya sabes, gratuita.
[Alicia Hunt]: Y claro. Y obviamente no se refiere a sus seis vecinos en Medford, sino a cuando recorre toda la ciudad, toda la región haciendo esto.
[SPEAKER_12]: Y estacionado frente a todos los lugares donde estamos trabajando.
[Jack Buckley]: Yo diría que, en algún momento de la ciudad, nosotros, como comisión, tendremos que no abordar estas cuestiones. Mi temor con esto es recordar que incluso los taxis y ese tipo de vehículos también entran dentro de esta ordenanza. E históricamente tenemos personas que traen un negocio y dejan de estacionar sus taxis. Así que creo que debemos tener mucho cuidado a medida que avanzamos y pensamos en esto. Pero obviamente ésta no es esa situación.
[Alicia Hunt]: Muy bien, creo que nos estamos inclinando hacia, y haré una moción, pero quiero asegurarme de que lo estoy haciendo bien, una variación que le permita tener un permiso comercial nocturno para este vehículo, y que sea renovable, pero no garantizamos que ese programa renovable se mantendrá vigente todos los años. la variación no tiene, no tiene que venir a nosotros todos los años y renovarla, ¿verdad? Simplemente nos reservamos el derecho de que las reglas puedan cambiar. Francamente, eso es cierto para cualquiera. Podemos declarar que no se puede estacionar durante la noche en la calle de Medford, ya sabes, y luego pueden sacarnos a todos de la ciudad en un tren, pero.
[Jack Buckley]: ¿Y cómo queremos manejar la fecha de vencimiento del 31 de diciembre?
[Alicia Hunt]: Creo que lo racional es decir, eso está escrito en las reglas, ¿verdad? Entonces lo racional es que dado que ya estamos en el mes de diciembre, lo estamos aprobando para el resto de este mes y para el próximo año.
[Jack Buckley]: ¿Con exención de tarifas?
[Alicia Hunt]: Sí, ¿están cobrando tarifas por los permisos si la gente se presenta ahora mismo? No estoy seguro de cómo están manejando eso.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Dices que fueron $100? Sí.
[Alicia Hunt]: Correcto, pero si alguien necesita un permiso de estacionamiento residencial en este momento y se presenta en la oficina de estacionamiento, no le cobrarán por el último. Mes de diciembre.
[Jack Buckley]: Sí, no lo sé. Sí, eso tiene sentido. Pero podemos lidiar con eso al margen.
[Alicia Hunt]: Sí, si intentan cobrarte por este mes y luego el año que viene. El jefe lo solucionará, ¿verdad? Oh, sí, veo mi linda sonrisa.
[Jack Buckley]: Muy bien, entonces la moción es. para aprobar una variación de vehículo comercial.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Oh, vehículo comercial.
[Bob Dickinson]: ¿Podemos poner en marcha lo que estamos variando y aclarar qué? Creo que sólo estamos usando el permiso, ¿no?
[Jack Buckley]: Sí. Bueno, estamos aprobando el permiso, pero tiene que ser una variación porque tiene letras en el vehículo.
[Tim McGivern]: Ah, okey.
[Jack Buckley]: Está bien. Entonces, la moción sería aprobar una variación del permiso de estacionamiento de vehículos comerciales de Vicus Romero 93 Walcott Street. ¿Es esa su moción, comisionado Hunt?
[Alicia Hunt]: Sí.
[Jack Buckley]: ¿Tengo un segundo?
[Tim McGivern]: Está bien. Lo haré, Steve. Segundo.
[Bob Dickinson]: Sí. Seré sincero. Estoy aprobando esto de mala gana sólo porque creo que es algo en lo que debemos pensar como equipo, y odio que un propietario lo apoye. pero realmente nos desafío en 2024 a comenzar a priorizar estas cosas y arreglarlas, porque no necesariamente me gustan estas determinaciones subjetivas. Ni siquiera sé cómo son las letras. Supongo que se ve bien, pero ¿qué será lo que no estará bien algún día? No quiero necesariamente secundar la moción, pero la apoyaré hoy.
[Tim McGivern]: Está bien, lo secundo, estamos bien. Creo que es bueno que echemos un vistazo y creo que estamos hablando de ello en nuestras reuniones periódicas a nivel administrativo.
[Jack Buckley]: Y como presidente, voy a dejar constancia de que tengo algunas preocupaciones reales sobre esto y hacia dónde va, pero está registrado aquí. Quiero decir, sí se incluye en el permiso de estacionamiento, por lo que el permiso de estacionamiento para vehículos comerciales y vehículos nocturnos. Así que haré una votación nominal.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado McGiven? Sí. ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?
[Jack Buckley]: Sí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Jefe Buckley?
[Jack Buckley]: Sí. Una votación de cuatro a nada. Se aprueba la moción. Sr. Morell, gracias por su paciencia, participación y ayuda para superar esto. Realmente aprecio esto. Danos unos días para documentarlo, redactarlo y enviarlo al departamento de estacionamiento. No hacemos los permisos. Tenemos que poner todo en orden. Tenemos que redactar las actas y entregárseles todo.
[SPEAKER_12]: Bien, ¿a quién debo contactar con mi hijo para todo esto?
[Jack Buckley]: Pídale que se comunique con Alva Erickson. Creo que tienes el correo electrónico creado con eso.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Su esposa podía llamar porque se estaba comunicando conmigo.
[Jack Buckley]: Y Alva dice que también ha estado hablando con su esposa, así que cualquiera de las dos funcionará.
[SPEAKER_12]: Bien.
[Jack Buckley]: Bueno. Está bien. Muchas, muchas gracias.
[SPEAKER_12]: Te lo agradezco.
[Jack Buckley]: Sí. Gracias. 2023-60. Todd Blake, Director de Tráfico y Transporte. Calle del Parque. Fellsway oeste hasta Brogan Road. No estacionar. En cualquier momento. Zona de los dedos. Lado oeste de Fellsway West. Madera del Sur. 499 pies. 179 pies al sur de Fellsway. Extendido 36 pies al sur y 273 se extenderá automáticamente 90 pies hasta Brogan Road. Tenga en cuenta que no se permitirá estacionar en las aceras. Se permitirá estacionamiento en la calle en áreas designadas como se describe anteriormente. Director Blake, ¿dónde está el suyo?
[Todd Blake]: Entonces, en la pantalla tenemos el extremo norte de Park Street entre Felsbury West y Brogan Road. Entonces, la mayoría de ustedes sabrán que dónde están las flechas amarillas en la pantalla y las flechas verdes claras Los coches parecen aparcar habitualmente con las cuatro ruedas en la acera. Ya no queremos tolerar ni permitir eso. Nunca deberíamos haberlo hecho. Es un problema de accesibilidad. Entre otras cosas, deteriora la acera. El plan es notificar formalmente a todos que eso ya no será tolerado, pero ofrecemos las zonas de color verde claro en este mapa como estacionamiento en la calle, dentro de la calle, y las zonas amarillas son zonas de no aparcamiento en la calle para permitir el paso porque es bastante estrecha con aparcamiento a ambos lados. Esto emula lo que existe en la siguiente cuadra entre Brogan y Tainter, y es similar a la calle. El verde oscuro indica dónde está permitido actualmente el estacionamiento según las normas, La flecha violeta muestra dónde ocurre el estacionamiento en la acera. El amarillo va a significar que no se puede estacionar en la calle ni en la acera de ese lado. La luz verde indica estacionamiento en la calle de ese lado. Así que estamos echando de la acera a gente que no debería haber estado allí en primer lugar. Les estamos dando algunas opciones en la calle. Nos reservamos el derecho de revisar esto más adelante si la calle se vuelve intransitable, como lo fue Willis Ave en una reunión anterior de la comisión de tránsito. Así que llamamos automáticamente a toda esta área, incluidas Fellsway y Park Street. No sé si habrá alguien presente para este tema en particular.
[Jack Buckley]: ¿Puedes mostrar cuántas personas quedan todavía allí? Gracias, director Blake. ¿Hay alguna...? Bueno, déjame ir primero a la comisión. Hay preguntas sobre el director Blake. Acérquese a nosotros y luego haremos algunos comentarios públicos.
[Alicia Hunt]: Así que sólo quiero asegurarme de ser claro, porque recibimos cosas en nuestro paquete, pero honestamente, estaba todo en blanco y negro, así que no pude entenderlo. Sería útil si nos los enviaran por correo electrónico. Les conseguiremos un escáner a color si necesitan escanearlos. Veo que estás cayendo. ¿Es sólo este el que estás buscando cambiar?
[Todd Blake]: Sí, este gráfico era uno de los gráficos. Esto también muestra la cuadra de Tainter a Grogan, estacionamiento en ambos lados, ancho similar de acera a acera, y todos los autos están en la calle, no en la acera, y funciona al menos ahora con el volumen que existe. Entonces eso es lo que básicamente estaríamos copiando en este bloque norte. Pero debido a la falta de accesos de acceso en el lado del parque, en el lado del estadio de béisbol, creamos artificialmente algunos espacios en el medio para permitir que los vehículos se pasaran unos a otros. Eso es lo que existe en este bloque intermedio ahora mismo. Es estrecho, pero debido a los caminos de entrada, la gente podría detenerse a un lado y dejarse pasar, en una calle de doble sentido. Pero eso sólo funciona hasta cierto punto, como Willis Ave y una reunión previa de la comisión de tránsito. Tiene tanto volumen que ya no sirve. Entonces tienes que restringir el estacionamiento en un lado. Así que estamos dispuestos a probar esto y luego continuar desde allí. Entonces las flechas amarillas indicarían que no se puede estacionar en la calle. La flecha verde clara sería estacionamiento. Entonces esto da alrededor de siete espacios.
[Tim McGivern]: ¿Oye, Todd? Sí. Hoy en día se permite aparcar a ambos lados para entenderlo correctamente.
[Todd Blake]: Bueno, en los registros de la comisión de tránsito no hay ninguna regulación que lo restrinja, se acepta que el punto rojo está cerca del estacionamiento de la boca de riego, pero por alguna razón el uso histórico de esta área. Sin embargo, los vehículos estacionan las cuatro ruedas en la acera. Lo cual creo que en sí mismo va en contra de las reglas, ¿no es así? Correcto. En realidad, no necesariamente vamos a votar en la acera en la comisión porque ya es una regla existente. Es porque vamos a informar a la gente que vamos a empezar a hacer cumplir eso, les estamos explicando qué está disponible para ellos. lo cual estamos permitiendo algunas en la calle de ese lado y restringiendo otras áreas en la calle, restringiendo formalmente otras áreas. Porque si permitimos estacionar en ambos lados sin flechas amarillas como zonas restringidas, entonces alguien saldrá de Fells Way y regresará a Fells Way si alguien se acerca a ellos porque no hay suficiente ancho para pasarse.
[Tim McGivern]: Bien, entonces en lugar de simplemente decir que no se puede estacionar en esta cuadra a un lado, manteniéndola a un lado, vamos a permitir estas pequeñas piezas porque no se puede, suena desde un punto de vista geométrico, tener estacionamiento en ambos lados y hacer que esa calle funcione de la manera que queremos. Entonces la gente está subiendo a las aceras y eso está permitido desde hace años.
[Todd Blake]: Sí, esencialmente. Entonces, si un automóvil se estaciona directamente uno frente al otro en esta cuadra o en la cuadra del medio, entonces solo podría pasar un automóvil a la vez, ¿correcto? Y es una calle de doble sentido. Pero, nuevamente, queremos que sea algo consistente. Esta cuadra intermedia tiene estacionamiento a ambos lados con la salvedad de que físicamente solo puede pasar un vehículo a la vez, pero hay suficientes entradas para vehículos. Entonces estamos tratando de ser... Veremos si esto funciona. Si presenta un problema de seguridad, probablemente regresaremos con un sitio completo restringido.
[Alicia Hunt]: Así que una cosa que tengo Lo que se pregunta es dónde están los caminos de entrada, lo que proporciona un espacio para que alguien pueda salir. Pero mi pensamiento es que si alguien lo fuera. La calle es tan estrecha que si alguien estaciona justo detrás del camino de entrada de alguien. No podrán salir de su camino de entrada. Golpearían el auto al otro lado de la calle. No sé si eso es cierto o solo son mis suposiciones y si estos puntos amarillos que indican que los lugares no permitidos están ubicados en línea con los caminos de acceso para que la gente pueda salir de ellos. Si miras Google Maps ahora mismo, puedes ver un par de ejemplos diferentes de vehículos estacionados en la acera, y la acera en realidad pintada de una manera para mostrar a las personas dónde no pueden estacionar para que puedan entrar en el camino peatonal.
[Todd Blake]: Entiendo lo que estás diciendo allí. Entonces sí, esto es en calles que están acostumbradas a tener más espacio, dirán que si un auto estaciona frente a ellos, no podrán salir. Pero en esta misma calle, en la cuadra intermedia entre Brogan y Tainter, hay caminos de entrada que no están uno frente al otro. Entonces, hay un camino de entrada enfrente, un estacionamiento enfrente, y de alguna manera lo hacen funcionar. Así que solo estoy usando el ejemplo local del bloque aquí. Todos los accesos a ambos lados del parque en este bloque del medio no están alineados entre sí directamente uno frente al otro. Eso me indica que en este ancho de calle con ese problema, de alguna manera pueden entrar y salir. Puede que sea más desafiante, pero sí, pero ese es un buen punto. Entonces, el resultado final serían letreros que dijeran no estacionar en una esquina, no estacionar en esta zona, no estacionar en una esquina al final de la cuadra. Y luego tal vez enfatizaría que no se debe estacionar en la acera, aunque no debería necesitar una señal para eso, simplemente por el uso habitual, tal vez también haría algo así.
[Alicia Hunt]: Diré que voy a canalizar a algunos amigos y padres que conozco que están realmente a favor de sacar los autos de las aceras. Es una cuestión de seguridad. Entonces entiendo lo que estás haciendo aquí y por qué. Y entonces dijiste que habías realizado una llamada automática. Tengo mucha curiosidad por saber si tenemos a alguien, algún residente que vaya a hablar sobre esto.
[Tim McGivern]: Espera antes de que entremos a los residentes. Entonces creo, Todd, que estamos hablando de un buen número de señales aquí, ¿verdad? Donde se toquen cada flecha amarilla y verde, pondremos un letrero.
[Todd Blake]: Creo que cuatro señales. Sí, dos, tres, cuatro, sí. Cuatro polos, entonces podría haber hasta ocho señales. Hay otro elemento que Alva señaló correctamente, un elemento anterior que está relacionado con Park Street y también para el permiso de residencia. Y me imagino que una vez que esto se resuelva, podremos abordarlo en una fecha posterior. Pero sí.
[Tim McGivern]: ¿Por qué no podemos, y tal vez sea una cuestión de varios espacios, deshacernos de ese triángulo amarillo en el medio y simplemente crear una zona verde?
[Todd Blake]: Podemos intentarlo. Eso fue para permitir, en lugar de solo un área en cada extremo de la cuadra para ver venir un automóvil y saber esperar, se le dio otra oportunidad para hacerlo. Entonces fue una medida adicional, pero también puedes intentarlo.
[Tim McGivern]: Sí, me siento un poco confuso si estoy conduciendo y trato de conseguir un espacio. Supongo que si vives allí, te acostumbrarás a dónde están los espacios y dónde están.
[Todd Blake]: Sí, esa flecha amarilla del medio simula en el otro bloque si hubiera, ya sabes, varios caminos de entrada en el medio versus los extremos. Cuanto más largo es el bloque, más desafiante es este bloque corto. Entonces tal vez el miedo sería que si los vehículos toman la derecha en Fellsway West, harían cola lo suficiente como para regresar a Fellsway West y presentar un problema de seguridad. Pero creo que esa flecha superior mide aproximadamente 99 pies de largo, por lo que debería permitir la cola de como cuatro vehículos antes de cruzar el cruce de peatones. Y luego, en el extremo inferior, es más o menos similar, como tres o cuatro vehículos. Bueno. Sí, puedes hacer cualquier cosa con esto si quieres.
[Tim McGivern]: ¿En cuántos vehículos estamos pensando en esos puntos de flecha verde?
[Todd Blake]: Eran cuatro y tres, es decir, un total de siete. Lo cual, de nuevo, si simplemente rompiéramos la curita y dijéramos que no estacionáramos, sería cero. Así que estamos tratando de ser algo razonables.
[Tim McGivern]: ¿Cuántos coches se estacionan habitualmente en la acera de forma ilegal? ¿Lo sabemos?
[Todd Blake]: Eso no lo sabemos, pero es básicamente el verde medio, el amarillo y el verde, y un poco de la parte amarilla superior. Probablemente sean 7, 8, 9, probablemente unos 10 u 11 espacios. No es que siempre haya un automóvil, 10 u 11, pero a lo largo hay 10 u 11 espacios.
[Tim McGivern]: ¿Alguno de los paneles de la acera está roto o desmoronado? Sí. Uf.
[Adam Hurtubise]: Está bien.
[Todd Blake]: Esta es una de esas cosas, si alguna vez no tuviéramos estacionamiento en un lado, casi lo harías en el lado de residentes, porque probablemente ahorrarías más espacios, porque no hay entradas para vehículos en el lado del parque.
[Tim McGivern]: Sí, ese es un muy buen punto, Todd. Quiero decir, para hacer eso, ¿obtienes más espacios de esa manera? ¿No hay disco?
[Todd Blake]: Sí, me refiero al otro elemento que está relacionado con el permiso de residencia en esta área que le mencioné a Alva y que está en los materiales de respaldo proporcionados. Ahora que en Morton Street en South Medford tenemos un ejemplo en el que hicimos un tipo de restricción en el lado de la casa y otro tipo en el lado del parque para dejar el parque disponible para que las personas que no viven allí disfruten de ese servicio durante el día. Eso sería algo que podríamos abordar el tema de volver a ese otro tema más adelante.
[Adam Hurtubise]: ¿Todas estas casas tienen... creo que tres autos? ¿Tienen caminos de entrada?
[Todd Blake]: No necesariamente todos, no. Son en su mayoría multifamiliares, especialmente el que está en los extremos, de tres a seis familias. Pero hay bastante espacio para aparcar en Fells Bay West, como se puede ver en la parte superior. Eso es sólo una parte.
[Tim McGivern]: Tampoco restringimos el estacionamiento en Brogan. Porque sé que puedes estacionar allí.
[Todd Blake]: Sí, actualmente no hay restricciones en ambos lados del programa. En Fells Bay West, uno de los residentes de esta zona se había quejado de que la gente que no vive allí aparca y lo deja allí todo el día. Pero aún así, en comparación con otros barrios, hay bastantes espacios disponibles.
[Tim McGivern]: ¿Quién hace cumplir la regla de las aceras? ¿Ese es el departamento de estacionamiento o es la policía? ¿O ambos?
[Jack Buckley]: Será la policía. Agregaré que, ya sabes, es nuestra impresión, aunque hemos visto más, generalmente vemos constantemente tres vehículos estacionando en las aceras.
[Tim McGivern]: Bien, y estamos proporcionando espacios en este esquema.
[Todd Blake]: Sí, la mayoría de las veces probablemente sean como tres o cinco. Por cierto, esos puntos rojos también son espacios de hidrantes.
[Tim McGivern]: Me gusta esto. Creo que esto está subiendo. Siento que vamos más allá de la ciudad, creo, porque realmente la gente no debería estacionarse en la acera y. Sabes, podríamos adoptar el enfoque que dice que no hay suficiente espacio para estacionar en ambos lados. Pero si hacemos este enfoque, entonces. Estamos imitando el bloque de al lado y proporcionamos siete espacios que pueden ser utilizados tanto por las personas que visitan el parque como por los residentes. Entonces creo que es un buen lugar. Entonces simplemente vamos a imponer una acera.
[Todd Blake]: Sí, y planeo ver esto. Este es un plan de respaldo, tal vez un plan futuro en el futuro. Las calles de sentido único también son siempre una opción, pero estamos tratando de no llegar a ese nivel en este momento porque eso afecta a una mayor parte de la región.
[Tim McGivern]: De alguna manera la calle logra hacerlo. Creo que es porque los bloques están bastante cerca. Y sólo tres cuadras por semana. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Porque cuando la escuela hace lo suyo por la mañana y por la tarde, la gente de alguna manera hace malabarismos con los horarios unidireccionales. Sí.
[Adam Hurtubise]: Las secciones están en mi escritorio en mis pensamientos.
[Tim McGivern]: De todos modos, este fue un buen camino a seguir. Gracias, Todd.
[Jack Buckley]: La primera es que la comisión de tráfico recibió un correo electrónico de Walker Bedford apoyando la petición del director Blake. Lo vieron, lo revisaron y lo apoyan firmemente. Así que lo mencioné y lo dejé constancia. La segunda parte es que, independientemente de hacia dónde avancen los comisarios en este sentido, yo sugeriría que permitieran tanto al departamento de policía como al DPW para asegurarnos de que tengamos una regla consistente para cualquier emergencia por nieve. Como queremos asegurarnos, creo que ahora se estacionan en ambos lados durante una emergencia de nieve porque están en la acera. Por eso queremos asegurarnos de que estén restringidos al lado de los residentes y que no se estacionen en ese lado para que podamos arar. Y creo que tendremos que bajar allí y echar un vistazo. Pero hagamos lo que hagamos con eso, vamos a notificar a los vecinos lo que sea que tengamos para elaborar un plan concreto al respecto. Y no quiero esperar hasta enero porque potencialmente podríamos tener una tormenta. Así que quiero asegurarme de que abordemos eso mientras abordamos esto. No se puede estacionar en la acera.
[Todd Blake]: Ese es un buen punto. ¿No suelen ser años pares, impares y alternos? Correcto.
[Jack Buckley]: En muchos lugares donde tenemos casas residenciales en un parque, simplemente estacionamos en un solo lado. Y eso cambiaría en general para el lado de los residentes. Sólo quiero asegurarme de que los vecinos sean notificados de esto. Quiero asegurarme de que todos entiendan esto antes de que llegue la próxima tormenta, si la petición se aprueba esta noche.
[Tim McGivern]: Eso es lo que haríamos para avanzar con seguridad en el lado residente y luego lo abordaríamos más tarde si hubiera un problema con ese problema de espacio de volumen o algo así.
[Jack Buckley]: Bueno, déjame saber que es posible que tengamos algunas preguntas más de los comisionados, pero déjame preguntar y pasar a comentarios públicos. ¿Alguien que desee comentar puede levantar la mano para darse a conocer, para bien o para mal? Bien, al no ver ninguno, se lo comunico a los comisionados para que expresen sus opiniones, preguntas e inquietudes.
[Bob Dickinson]: Quiero decir, me gusta, estoy totalmente a favor de la seguridad y, en general, apoyo lo que dice Todd. Sin embargo, ¿hay alguna manera de que el estacionamiento en la acera parezca básicamente un problema policial? Sí, quiero decir, ¿no estamos simplemente haciendo cumplir estas cosas de manera consistente? Quiero decir, sé que muchas veces implementamos estas reglas para ayudar, pero parecía que no deberíamos tener un problema tan grande. si aplicamos consistentemente la ley allí.
[Jack Buckley]: Hay dos o tres lugares diferentes dentro de la ciudad donde históricamente a las personas se les ha permitido estacionar en las aceras y probablemente nos estamos moviendo de manera más lenta, pero es una manera amigable para la comunidad de informar a todos sobre lo que estamos haciendo, por lo que estamos allí arriba. Estamos tratando de hacer esto con Park y creo que, combinado con la aplicación de la ley que surgirá, dándoles el plan alternativo, pondremos fin a todo esto.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: acera y era si era propiedad o no había bordillos en esta acera. Entonces, ya sea que fuera propiedad de la ciudad o si fuera solo un área en la que se les permitía estacionar como en Tufts Park en el otro lado, se les permitía estacionar allí porque es estrictamente un hot top y esa fue la confusión al principio.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Steve, sólo para que conste, Durante años, desde principios de los 80, esto fue una extensión de Hickey Park. Muy bien, era un área de tierra. Era una extensión del parque. Entonces la gente estacionó allí, y en algún momento se pusieron calientes, y luego Um, entonces se convirtió en una acera en algún momento, y todavía había un debate sobre si es una extensión del parque o era una acera real. Y es por eso que la aplicación de la ley ha ido y venido desde 1983.
[Bob Dickinson]: ¿Podemos aclarar en este punto que es una acera?
[Jack Buckley]: Creo que ahora se está trabajando en ingeniería. Está de acuerdo con todo. Creo que estamos en ese punto y más allá de eso tenemos que dar el siguiente paso y resolverlo. Sí.
[Tim McGivern]: Sí, creo que la acera se romperá. Ya se está rompiendo. Así diseñado para este tipo de carga una y otra vez. De vez en cuando.
[Bob Dickinson]: Y aprecio el enfoque de Todd: hagamos algo y luego sigamos monitoreándolo. Así que lo aprecio.
[Jack Buckley]: Y estoy de acuerdo, cumplimiento, ¿no? Porque si esto va a funcionar, si vamos a hacer esto, tenemos que hacer cumplir la ley en las aceras para lograrlo.
[Tim McGivern]: Está claro como el día con las señales.
[Todd Blake]: Solo quería señalar que Frances también está en la llamada. Mencionó algunas cosas en el chat sobre seguridad y accesibilidad. Ella está a favor de eso.
[Alicia Hunt]: Frances es la Directora de Diversidad e Inclusión. Correcto, gracias.
[Jack Buckley]: Sí. Y creo que todos estamos de acuerdo con esto. Es seguridad. Es accesibilidad y no podemos permitir el estacionamiento en las aceras. Entonces. Entonces, no he dicho que tengamos una moción.
[Bob Dickinson]: Sí, adelante. segundo.
[Jack Buckley]: Moción para aprobar según lo diseñado. La moción del comisionado McGiven, secundada por el comisionado Brzezinski, para Park Street, Fellsbury West hasta Brogan Road, no se permite estacionar en ningún momento, zona de remolque en el lado oeste de Fellsbury West. Southwood por 99 pies, 179 pies al sur de Fells Way se extiende 36 pies al sur y 273 pies al sur se extiende 90 pies hasta Brogan Road. No se permitirá estacionar en las aceras. Se permitirá estacionamiento en la calle en áreas designadas como se describe. Álvaro Calvo, por favor.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisario McGibbon.
[Jack Buckley]: Sí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisionado Hunt. Sí. ¿Comisario Brzezinski?
[Jack Buckley]: Sí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Jefe Buckley?
[Jack Buckley]: Sí. Por cuatro votos contra nada, se aprueba la moción. 2023-61 Lauren Bateman, Escuela de Música LB, 243 Central Ave y 93 Kenmare Road. Estacionamiento de una hora, 8 a.m. a 8 p.m. De lunes a sábado, zona de remolque junto al edificio en Kenmare Road. ¿Está presente el peticionario? Sí, voy a activar el silencio.
[SPEAKER_08]: Bienvenido. Sí, estoy aquí.
[Jack Buckley]: Gracias por tu paciencia.
[SPEAKER_08]: De nada.
[Jack Buckley]: Danos un segundo. Vamos a mostrar esto en el mapa. Pero si lo desea, puede comenzar a decirnos qué es lo que está solicitando y, con suerte, tendremos algo visual para usted en un segundo.
[SPEAKER_08]: Sí, absolutamente. Así que soy dueño de LB Music School, que está en la esquina de Central Ave y Kenmare Road. Y estoy solicitando que haya tres lugares de estacionamiento al costado de Kenmare Road para convertirlos en lugares de estacionamiento de una hora, principalmente para los clientes que entran y salen del edificio. Somos una escuela de música, por lo que tenemos varias salas. Entonces puedes ver ese lado largo en Kenmare Road. Si la gente estaciona muy bien, tal vez puedas apretar. Tomé fotografías cuando estuve allí el otro día. Probablemente tres parece ser lo mejor que habría en ese camino. Como puede ver en esta imagen, podemos instalar algunos autos. El número máximo de coches que podemos sacar de la calle sería cinco. Estuve allí el sábado y realmente metieron cuatro autos en ese lado de la calle. Entonces tenemos, en cualquier lugar. Tenemos de seis a siete salas que a veces están funcionando durante el día. Entonces son seis o siete empleados y seis o siete clientes en cualquier momento. Así que también tenemos un par de lugares aquí en Central Ave, frente al edificio. Así que simplemente intentábamos crear más oportunidades y opciones para los clientes. más cerca de los edificios. Intentamos decirles a nuestros empleados que se estacionen en las calles laterales lo mejor posible para que parte del estacionamiento fuera de la vía esté disponible. Pero como dije, incluso yo estuve allí el sábado y de hecho tuve que bloquear el camino de entrada para estacionarme, para poder salir y entrar al edificio porque a veces hay mucho tráfico allí si tenemos seis o siete habitaciones en funcionamiento.
[Jack Buckley]: Bien, gracias. Señores Comisarios, ¿preguntas del peticionario?
[Alicia Hunt]: Supongo que mi pregunta es menos para el peticionario y más para niños pequeños. Entonces el aparcamiento que hay ahora es libre, ¿no? ¿Es residencial?
[Todd Blake]: Entonces es una buena pregunta. Así fue como levanté la mano para que la dueña del negocio se acercara a nosotros, a Alvin y a mí preguntando qué se podía hacer porque creo que ella estaba al tanto de una posible petición de permiso de residencia en esta área. Entonces me pregunto cómo afectará esto a su negocio. Entonces le destacamos que cualquier permiso de residencia terminaría al lado del edificio adyacente. Pero además, usted podría, ya sabe, solicitar restricciones sobre lo que puede desear para sus clientes o clientes, ya saben, una hora o lo que sea, así que tenía sentido que el dueño del negocio viniera aquí para pedir eso sabiendo que la petición para el permiso de estacionamiento para residentes podría haber llegado el mismo mes, lo cual no parecía ser así, pero es una buena manera. Actualmente está señalizada como zona de carga, aparentemente en ese poste cerca del paso de peatones Jordan en Kenmare está señalizada como zona de carga. Creo que eso se debe a negocios anteriores antes de que existiera el negocio actual, ¿tal vez? Oh, ni siquiera sabía que había... No tiene ninguna hora del día ni nada especificado. Creo que lo que propusieron los dueños de negocios es mejor para las necesidades comerciales actuales. Dejaría espacio para que los residentes de Kenmare procedieran con su petición de estacionamiento para residentes. Considero central en esta propuesta, permanecería como está, al menos por ahora.
[Adam Hurtubise]: Gracias, director Blake.
[Bob Dickinson]: Y solo para confirmar, habría espacios entre el lado de no estacionamiento cerca de Central hasta el inicio del camino de entrada, ¿es correcto?
[SPEAKER_08]: Sí. Entonces, ya sabes, dondequiera que esté el letrero de la esquina junto al árbol hasta el camino de entrada.
[Bob Dickinson]: ¿Y ese es tu impulso? ¿Es ese tu camino de entrada?
[SPEAKER_08]: Ese es nuestro camino de entrada. Sí.
[Bob Dickinson]: DE ACUERDO. Y queremos ver que se puede hacer.
[Jack Buckley]: Hay una señal ahí.
[SPEAKER_08]: Creo que es solo uno. Oh, tal vez lo haya. Sí, ahí.
[Todd Blake]: Como dice el dueño del negocio, probablemente sean dos o tres plazas de aparcamiento. Sí. Entonces son préstamos del 7 al 7, pero ella pregunta, ¿fue una hora? Entonces ella proporciona pérdidas de balón a los estudiantes.
[SPEAKER_08]: Una vez más, la gente estaciona allí todo el tiempo. Honestamente, ni siquiera sabía que había un letrero de zona de observación allí. Y no sé si todavía está ahí. No sé cuántos años tiene esta foto. Pero la gente estaciona ahí todo el tiempo.
[Todd Blake]: Elvin, ¿los peticionarios de Kenmay alguna vez presentaron su petición de residente? No. No. Así que estábamos tratando de trabajar con el dueño del negocio para adelantarnos a eso y que no hubiera ninguna confusión sobre dónde terminaría el permiso de residente al otro lado del camino comercial cerca de la boca de riego. Si y cuando.
[Bob Dickinson]: ¿Notificamos a alguien en Kenmare?
[Todd Blake]: No lo hicimos porque sabíamos que la petición de permiso de residencia estaba siendo circulado. Entonces, si Kenmore obtuviera un permiso de residencia, normalmente sería para toda la calle, ambos lados, con la excepción de la zona adyacente a un negocio.
[Bob Dickinson]: Lo estoy intentando, ¿hay algún otro negocio en el área también como en Central Ave? No veo nada.
[SPEAKER_08]: No, eso solía ser, de hecho, solía ser donde estaba nuestra escuela de música, pero un auto chocó contra el edificio, así que ahora es completamente residencial.
[Todd Blake]: Sí, Central Ave está y permanecería en este plan sin restricciones en ambos lados.
[Tim McGivern]: Estoy bien con esto siempre y cuando saquemos más músicos de esto.
[SPEAKER_08]: Esa es la esperanza.
[Bob Dickinson]: Estoy de acuerdo. Creo que es una petición razonable. Dejaré constancia sólo para decir que nos animo a seguir haciendo un mejor trabajo al notificar a otras personas en el área sobre lo que está sucediendo.
[Jack Buckley]: Sí. Escuchó. ¿Comisionado Hunt?
[Alicia Hunt]: Bien con esto.
[Jack Buckley]: Vale, bueno, recibo tres productos. ¿Tengo una moción?
[Alicia Hunt]: Oh, ¿necesitamos escuchar al público? ¿Hay miembros del público? Simplemente no quiero.
[Jack Buckley]: No sé quién queda. Ese es un buen punto. Sí. Eso es todo. Sólo diré que si hay alguien a quien le gustaría hablar sobre el tema, de una forma u otra, que levante la mano, salude o cualquier indicación. Vale, no veo ninguno. De vuelta a la comisión para una moción.
[Alicia Hunt]: Moción para aprobar.
[Jack Buckley]: Moción del comisionado Hunt para aprobar 2023-S6-1.
[Tim McGivern]: Segundo.
[Jack Buckley]: Estacionamiento de una hora, 8 a.m. a 8 p. m., de lunes a sábado, zona de remolque junto al edificio en Kenmay Road. Apoyado por el Comisario McGiven. Haré una votación nominal.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisario McGiven.
[Jack Buckley]: Sí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Comisionado Hunt? Sí. ¿Comisario Brzezinski?
[Jack Buckley]: Sí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Jefe Buckley?
[Jack Buckley]: Sí. Por cuatro votos contra nada, se aprueba la moción. Les agradezco mucho su participación y su petición que convoco. Calle comercial 2023-62, sin estacionamiento nocturno, 22:00 horas. a 6 a.m. zona de remolque. Entonces, si pudiera hablar sobre esto.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Espera, ¿queremos traer esto de Forest Street? ¿Queremos ir con esto o simplemente queremos ir con la calle comercial y luego ir a aquella después?
[Jack Buckley]: Hagamos esto primero porque no estoy muy seguro de cuál es el otro.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Comisionados, jefe, Commercial Street ha sido un estacionamiento para camiones con remolque y vehículos comerciales, sobre todo desde Blake Street hasta la avenida. He estado implacablemente aquí abajo etiquetando la ordenanza de infracción comercial. Desafortunadamente, jefe, eso no me da derecho a remolcar estos camiones. Lo que hacen estos camiones es estacionar allí sus camiones y sus autos, y se van a casa por la noche. Luego regresan por la mañana, dejan su auto, se suben a su camión y se van. Básicamente, aparcan en calles comerciales por 25 dólares al día, y ese es el billete. Nuevamente no me da derecho a remolcar, Jefe, la violencia comercial. Además, recibimos quejas de 3920 de que nos despiertan a las 5 de la mañana cuando estas plataformas despegan por la mañana. Entonces con esto, dame más control y más alternativas, Jefe, para tratar de limpiar Commercial Street.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Lo único que hemos podido remolcar en esta calle han sido los remolques desatendidos que han estado allí, y luego hemos promulgó la violación de $48. Pudimos remolcar alrededor de 28 vehículos recreativos, remolques, camiones, etc. el 1 de enero de este año. Y eso ni siquiera se acerca a un número que probablemente podríamos haber duplicado con la cantidad de camiones. que estaban ahí, es solo por lluvia, si la tiza no sigue ahí, tenemos que publicar otras 48 horas más por no quedar una línea clara y visible de que este vehículo no se ha movido o no, etcétera. Pero, tenemos la suerte de que un remolque desatendido sea una ordenanza en todo el estado por la que no se puede estacionar ningún remolque desatendido en ninguna calle en ningún lugar durante ningún período de tiempo. Cuando los hemos visto, hemos tenido la suerte de poder sacarlos. Este ha sido un problema constante para nosotros, como lo había mencionado el sargento Rodríguez. Y no vemos otra solución que sea factible en esta situación. Hablé con Dunkin' Donuts, que está en el otro extremo, que probablemente sea el único negocio que se vería afectado por esto. Por eso elegimos a las 22 horas. y las 6 a.m. Sienten que la mayoría de sus clientes llegan después de las 6 a.m. Si van a estacionar en la calle, ese sería el momento en el que Los estaban buscando, están abiertos antes de eso, pero dijeron que la mayoría de los clientes que llegan a esa hora son conductores. Eso es todo lo que tengo para eso.
[Jack Buckley]: Excelente. ¿Preguntas de los sargentos?
[Tim McGivern]: Creo que esto es genial.
[Bob Dickinson]: ¿Notificamos a todos? La calle comercial del Bronx, veo que hay muchas.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Entonces, las empresas que están allí tienen estacionamientos como Cardi Foods y George's Bakery. Hay vehículos comerciales, no se les permite estacionar en este lado de la calle también. Cuando se trata de Ocean State, hay, supongo que lo llamaríamos privado, acera que tienen y que es de su propiedad allá arriba, en la que ha permitido aparcar. Veré si puedo subirlo aquí para ti, Steve, para que puedas hacerte una idea. Puede estacionar sus vehículos allí. Así que pude hablar con ellos, pero aparte de eso, aquí mismo tiene un estacionamiento, por lo que puede estacionar. la mayoría de sus vehículos de esta manera en el futuro.
[Bob Dickinson]: ¿Tenemos una idea de a quién le gusta, de dónde provienen la mayoría de estos camiones o son solo conductores comerciales en general?
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Está en todas partes. Wisconsin, Everett, Delaware, Virginia. Bueno. Así que pensamos que ya se ha corrido la voz. Sí. Pensamos que simplemente duermen en otro lugar o duermen en el camión y, No responden cuando llamamos a las puertas, pero parecía ser una salida fácil para ellos entrar aquí.
[Bob Dickinson]: Creo que es una petición justa y razonable. Nuevamente, simplemente reitero, todavía agradecería en estos tiempos notificar a todos en el área lo que estamos haciendo y los problemas que enfrentamos. Pero yo apoyaría una moción.
[Alicia Hunt]: Me gustaría entender, sinceramente, no tengo claro cuál es el problema con los camiones comerciales que se estacionan durante la noche en una zona comercial.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Alicia, estoy recibiendo quejas del condominio de que los despiertan a todas horas de la mañana por la noche.
[Alicia Hunt]: El que puedo ver a través de los árboles en la distancia cuando miro, como si estuviera mirando Street View y es como el que está encendido.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Este es 3920, que el área, e incluso preguntaría si es solo desde Blake Street hasta Parkway, está en 3920 Mystic Valley Parkway. Entonces, si continúas bajando y luego unos 100 metros con el plan OGE.
[Alicia Hunt]: ¿Aquél?
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Del otro lado de eso. Esto ya no está aquí. Todo eso se acabó.
[Alicia Hunt]: Entonces los están molestando con el ruido de los vehículos.
[Tim McGivern]: Correcto. Esos deben ser... Además, lo que escuchamos también en el DPW y vemos es que los propietarios de camiones están usando esto como franja de almacenamiento. Así que conducen y estacionan sus cosas grandes aquí como si fuera un almacén. Entonces ese es uno de los problemas.
[Alicia Hunt]: ¿En lugar de pagar por el almacenamiento adecuado en otro lugar?
[Tim McGivern]: Sí, exactamente. Los grandes camiones comerciales deberían almacenarlos adecuadamente y no deberían usar las calles de nuestra ciudad para almacenar sus vehículos.
[Todd Blake]: ¿No hay problema también con la basura y no ser buenos vecinos y todo eso, dejar el lugar feo?
[Tim McGivern]: Sí, el tema del sueño es el otro en el que los camiones estacionan aquí y duermen. Entonces, están tirando la basura por la ventana. Que el humedal sea un asco, tiene mucho que ver con que esto se utilice como parada de descanso. Por eso estoy a favor de esto. Creo que sería necesario cambiar en el futuro porque estamos desarrollando algo más cerca del río. Entonces, ya sabes, ese sitio de GE sucederá y el sitio de Gold's Gym sucederá. Así que tendrá que cambiar, pero ahora tenemos que hacer algo y creo que esto es apropiado.
[Alicia Hunt]: Entonces el sitio de Gold's Gym será residencial. Creo que todos los permisos de construcción se emiten para eso.
[Tim McGivern]: Sí, eso desaparecerá y el sitio de GE desaparecerá en algún momento. Teóricamente. Entonces la naturaleza de esta pequeña área cambiará con el tiempo.
[Alicia Hunt]: Sí, en realidad creo que existe un plan de desarrollo para el otro lado del humedal. No sé si ya solicitaron sus permisos. No me parece.
[Todd Blake]: Sí, Danielle ha mencionado eso. Quiero decir, si lo miramos de esta manera también, sabiendo que esos desarrollos futuros están por llegar, se supone que esos desarrollos se adaptarán a sus necesidades de estacionamiento en su propio sitio. Entonces, al restringirlo ahora, en cierto modo da paso a otros usos potenciales, como carriles para bicicletas y cosas así en el futuro. Acostumbra a la gente a no contar con el estacionamiento en la calle.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Otra cosa que Tom y yo habíamos mencionado sobre esto, si es así. residencial y colocan negocios en los pisos inferiores, siempre podemos ajustar esto para estacionamiento de negocios y otro una hora más adelante, pero no queremos que crean que podrán usar Commercial Street como el único lugar donde pueden estacionar.
[Tim McGivern]: Sí, creo que tenemos un poco de espacio público abusivo. Así es como veo esto y esta es la solución.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Esto también dará paso probablemente a la próxima comisión de tráfico con el Sr. Gabb, Fulbright, James y Swan que se celebrará el próximo mes. Supongo que una pequeña muestra.
[Todd Blake]: Brevemente hablando de eso, Steve Brzezinski, le alegrará saber que mañana celebraremos una reunión pública sobre un tema futuro de la agenda de tráfico de una fecha diferente.
[Bob Dickinson]: Me encanta. Yo diría, y nuevamente me gusta la perspectiva de Tim sobre esto, que tenemos que hacer algo. Pero creo que es razonable, hay que notificar a estas personas que están desarrollando el sitio de Gold's Gym para informarles lo que está pasando porque lo que terminará sucediendo es que cuando desarrollen ese sitio, solicitarán algún tipo de variación para permitir que sus trabajadores de la construcción se estacionen en la calle mientras demuelen este edificio. Entonces sé que ese no es nuestro ámbito, ¿Qué es eso? Sí, pero no de la noche a la mañana. Bueno, está bien. Pero quiero decir, si vas a, ya sabes, quiero decir, va a ser, sí, probablemente será algo que querrán requerir algo para estacionar, como un remolque que sostiene cargadores frontales o equipo de demolición, pero es mejor que no.
[Tim McGivern]: Eso se quedará todo en el sitio. No van a tener nada en sus calles.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Es enorme. Su lote es extremadamente grande que tienen, pero pueden,
[Tim McGivern]: Creo que ese es un buen punto. Creo que ese es un buen punto.
[Bob Dickinson]: Incluso si no lo fuera, se sorprendería de lo que pueden caber en el sitio.
[Jack Buckley]: No necesariamente lo sé. ¿Confirmamos que no queda nadie aquí? Es sólo una persona para potencialmente forestal. Bueno. Movimiento. Moción del Comisario Bozinski, apoyada por. Segundo este. Apoyado por el Comisario McGibbon. Alba, votación nominal.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comisario McGibbon.
[Jack Buckley]: Sí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Moción para cazar? Sí. ¿Senador Brzezinski?
[Jack Buckley]: Sí.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Jefe Buckley?
[Jack Buckley]: Sí. Se aprueba la moción. Ahora, ¿tienes un entendimiento? Tenemos otra persona, el Sr. Chowdhury, que está presente, y no estoy muy seguro de que tenga una petición para una variación de estacionamiento para Forest Street.
[MCM00001829_SPEAKER_08]: Creo que todo el papeleo está en orden. lo creo solo A través de la traducción, no apareció en la agenda de la reunión de la comisión de tránsito. Entonces él está aquí y supongo que si estás de acuerdo con eso, si pudiéramos escucharlo.
[Jack Buckley]: ¿Alguien se opone a escuchar su petición? No está en la agenda. pero el papeleo sí.
[Alicia Hunt]: Creo que absolutamente podemos escucharlo dependiendo, ya que no está en la agenda, no sé qué es. Si parece que podría ser algo controvertido y deberíamos haber notificado a los vecinos, entonces quizás tengamos que posponerlo.
[Jack Buckley]: Bien, estoy de acuerdo, no estoy muy seguro, entonces ¿por qué no escuchamos lo que el peticionario tiene que preguntar y podemos tomar una decisión al respecto relativamente rápido una vez que veamos qué tan bueno o malo es, de acuerdo?
[Alicia Hunt]: cierto, solo que a veces, si necesita notificación pública, entonces no es apropiado votar sobre ello sin que esté en la agenda, pero no está bien, ¿puede el sr. Chowdhury, ¿puedes activar el silencio y presentar tu solicitud? Sí, hola, ¿cómo estás? Gracias. Bien, ¿cómo están todos?
[MCM00001654_SPEAKER_22]: Entonces mi solicitud fue una variación de estacionamiento en Forest Street porque vivo en 18 Salem Street, que está justo encima de la pastelería moderna. Y tuve bastantes intercambios con el departamento de estacionamiento del ayuntamiento, y me dejaron claro que no existe ningún permiso de estacionamiento residencial para mi calle. pero me proporcionaron la dirección de correo electrónico de la señora Erickson. Entonces puedo ver que lo mostraste en la pantalla, es sí. Solicito uno para, no es este edificio, sino el que tiene la pastelería moderna al lado de la iglesia.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Acuerdo 18, lo siento.
[Jack Buckley]: Sí. Vive en 18th Settlement y solicita una variación para el bosque.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Correcto. Hay varias variaciones otorgadas a los residentes de esos tres números de Palm Street y Salem Street. Un segundo.
[MCM00001654_SPEAKER_22]: Entonces está al otro lado de la calle. Estás mirando al lado equivocado. Sí, éste, el baño de hombres con el baño de hombres y la pastelería moderna. En este edificio, vivo aquí.
[Jack Buckley]: y les recordamos a los comisionados que hemos tratado este tema en el pasado y hemos otorgado variaciones desde Salem Street hasta Forest Street.
[Bob Dickinson]: Creo que fue el que acaba de mencionar Alva. Creo que era una joven que vivía en la esquina encima del Dunkin' Donuts, ¿es correcto?
[Bob Dickinson]: ¿Qué le concedimos?
[MCM00001607_SPEAKER_07]: Una variación de Forest Street.
[Alicia Hunt]: Hubo una larga discusión sobre el hecho de que a menudo es difícil aparcar en Forest Street debido al teatro e incluso con la variación en Forest Street. Es posible que eso no resuelva los problemas de estacionamiento todo el tiempo. Hubo una conversación sobre que tal vez deberían estacionar en Ashland o en el jardín. Pero yo creo que, ¿terminamos cambiando la señalización de Forest Street para que la gente que asiste al teatro no se estacione tanto en Forest?
[Jack Buckley]: Hemos realizado una serie de ajustes en los últimos meses en el estacionamiento allí, así que esperamos que ese sea el caso, sí.
[Todd Blake]: Sí, puede que me esté perdiendo algo, pero Forest, a menos que hayamos hecho algo recientemente, ni siquiera es un estacionamiento actual. Pensé que eran de 7 a 7 o con permiso de estacionamiento para residentes.
[Bob Dickinson]: Creo que el lenguaje anterior parecía restringido por un tiempo y luego sin restricciones. Y ese es el problema de que los visitantes del teatro pudieron usarlo debido al lenguaje de los carteles.
[Tim McGivern]: Acabó necesitando algo de limpieza en este tramo, cosa que hemos hecho. Hay algunos letreros más antiguos y necesitábamos algunos letreros más nuevos que coincidan con el otro. Entonces creo que así fue. De todos modos, ¿tenemos, quiero decir, En primer lugar, creo que debemos desactivar esto porque no estaba en la agenda y realmente no podemos votar sobre ello. Entonces, quiero decir, creo que tendremos que hacer esto de nuevo.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Puedes poner un cartel frente al condominio de la escuela?
[Adam Hurtubise]: Aunque puede que no sea el nuevo cartel. Es febrero de 2022. Aún no tenía puesta la pieza residente.
[Jack Buckley]: Eso no lo demostrará de todos modos. Muy bien, volvamos a esto. Entonces, Comisario McGibbon, ¿cree que debemos posponer esto?
[Tim McGivern]: Lo hago, porque no está en la agenda. E incluso con el fin de anunciar lo que estamos haciendo, esto sería lo contrario de aquello. Y no creo que podamos siquiera hacerlo. Nuestro voto no sería bueno. Bueno.
[Jack Buckley]: Entonces, desde el presidente al Sr. Chaudhuri, apreciamos su tiempo y esfuerzos para llevar esto a cabo, y si hubo un error de cálculo, le pedimos disculpas. Es algo que no podemos abordar en el futuro, pero vamos a tener que incluirlo en la reunión de la comisión de tránsito de enero. Una vez que un comisionado solicita la presentación, prácticamente termina el debate y tenemos que avanzar hacia la presentación del tema. Entonces, presentaremos esto para la reunión de la comisión de tráfico de enero y nos comunicaremos con usted porque es posible que tengamos algunas otras preguntas para usted. Y creo que también nos dará algo de tiempo para hacer cualquier otra cosa que normalmente haríamos, como la vecindad. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado.
[Tim McGivern]: Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. Nos aseguraremos de que usted sea notificado. No estoy seguro de si esa es la mejor manera de hacerlo. No estoy seguro de si esa es la mejor manera de hacerlo.
[Todd Blake]: No estoy seguro de si esa es la mejor manera de hacerlo. No estoy seguro de si esa es la mejor manera de hacerlo. No estoy seguro de si esa es la mejor manera de hacerlo. No estoy seguro de si esa es la mejor manera de hacerlo.
[Tim McGivern]: No estoy seguro de si esa es la mejor manera de hacerlo. No estoy seguro de si esa es la mejor manera de hacerlo. No estoy seguro de si esa es la mejor manera de hacerlo.
[Jack Buckley]: No estoy seguro de si esa es la mejor manera de hacerlo. No estoy seguro de si esa es la mejor manera de hacerlo. No estoy seguro de si esa es la mejor manera de hacerlo. No estoy seguro de si esa es la mejor manera de hacerlo. Eso es todo. Sí, señor.
[MCM00001654_SPEAKER_22]: No, solo quería preguntar si hay algo por mi parte que deba hacer para que sea más fácil.
[Jack Buckley]: En este momento no, tenemos tu petición y tu petición. Será en enero. Pero podemos comunicarnos con usted si tenemos otras preguntas. Y tenemos tu información de contacto, tu correo electrónico. DE ACUERDO.
[MCM00001654_SPEAKER_22]: DE ACUERDO. Está bien. Gracias.
[Jack Buckley]: Así que realmente lo aprecio. Gracias.
[MCM00001654_SPEAKER_22]: Está bien. Gracias.
[Todd Blake]: Para él y para todos los demás, Salem actualmente, creo, no tiene restricciones después de las 7 p.m.
[Jack Buckley]: Entonces no hay nuevos negocios. ¿Alguien tiene algo más? quieren plantear. Creo que esta noche es una de las cosas que me gustaría hacer y tal vez mis sargentos de tránsito puedan echarle un vistazo a esto. Creo que lo que salió a la luz es que tenemos algunos temas pospuestos que probablemente también podríamos comenzar a abordar, en función de una serie de cuestiones. Conozco al Comisionado Brzezinski, habíamos hablado sobre superar algunos de estos, así que tal vez podamos reunirnos después del decimotercer año y tener una conversación sobre algunos de los que hemos abordado esta noche y tal vez intentar resolverlos y sacarlos de la agenda de manera lenta pero segura a lo largo de 2020. O creo que eso podría funcionar, ¿verdad? Podemos trabajar en equipo para ver dónde estamos porque era un número que simplemente queremos confirmar y que creemos que ya está resuelto. Con eso, solo quiero agradecerles a todos por, creo, otro año menos, ¿verdad? 2023. Me siento viejo cada vez que digo esto, pero logramos mucho este año y no fue fácil. En nombre del departamento de policía y de la comisión de tránsito, aprecio todo el trabajo que pusieron. Y Patty Falasca, bienvenida a bordo. Ojalá no haya sido demasiado para ti. Espero no haberte asustado, pero creo que funciona bastante bien. Y esperamos con interés sus comentarios sobre muchos de estos temas. creo que es El comisionado Brzezinski aporta una apariencia muy diferente por el simple hecho de ser una especie de civil, ya que a veces nos vemos atrapados siendo empleados y eso realmente ayuda en esta comisión. Entonces no hay problemas. Patty, ¿nada? ¿Te gustó?
[MCM00001656_SPEAKER_09]: No. Interesante. Sí.
[Jack Buckley]: Sí.
[MCM00001656_SPEAKER_09]: Me gusta esa discusión de Park Street porque la trato todos los días.
[Jack Buckley]: Sí, tampoco existe una solución sencilla para nada, por lo que siempre funciona de esa manera. Sí, bienvenido. Y por eso diré, felices fiestas, feliz año nuevo. Manténganse todos sanos, superen esto y volveremos a bordo en enero de 2024. Dios mío.
[MCM00001607_SPEAKER_07]: 9 de enero.
[Jack Buckley]: Sí, 9 de enero de 2024.