Transcripción generada por IA de la Junta de Apelaciones de Zonificación de Medford 30/01/25

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Mike Caldera]: Hola y bienvenido a esta reunión ordinaria de la Junta de Apelaciones de Zonificación de Medford. Soy Mike Caldera. Esta noche actuaré como presidente. Pasaremos lista rápidamente y luego comenzaremos. ¿Christy Aveda? Presente. ¿Andrea LaRue?

[Andre Leroux]: Presente.

[Mike Caldera]: ¿Maria Lee?

[Mary Lee]: Presente.

[Mike Caldera]: Beth Vélez?

[Mary Lee]: Presente.

[Mike Caldera]: Mike Caldera presente. Muy bien, entonces tenemos cinco miembros presentes. Creo que todos los demás miembros están confirmados ausentes. Y así podemos empezar. Dennis, ¿podrías echarnos?

[Denis MacDougall]: Así que el primer punto de la agenda es el caso número A-2024-25 del 85 de Elm Street. Continuamos a partir del 2 de enero. 2025, solicitante y propietario de 8385 Elm Street LLC para demoler y convertir una estación de reparación de vehículos motorizados que no cumple con las normas legales en un edificio residencial estilo casa adosada de tres unidades en un distrito unifamiliar de dos zonas, lo que requiere una variación de fachada, ancho de lote y espacio abierto utilizable según lo vigente de la ciudad de Medford según el Capítulo 94, Tabla D, Tabla de requisitos dimensionales. Una variación en cuanto al estacionamiento de conformidad con el Capítulo 94, 6.1.3, una variación en cuanto al uso de conformidad con el Capítulo 94, 11.42 o, alternativamente, un permiso especial para cambiar un uso no conforme a lo establecido en el Capítulo 94, 5.21.

[Mike Caldera]: Muy bien, gracias Dennis. Veo que tenemos al abogado Desmond para el solicitante. Sé que la junta recibió una carta solicitando un aplazamiento. Abogado Desmond, ¿algo que le gustaría compartir antes de que votemos sobre eso?

[Kathleen Desmond]: Sí. Como usted sabe, continuamos con este asunto de evidencia financiera del costo de las dificultades. Y se suponía que debía reunirme con el Dr. Anthony Bover y el contratista que había contratado para hacerlo. Hubo un incendio en Hell Street el 8 de enero que desplazó varios de sus inquilinos, y ha estado lidiando con eso durante el mes de enero, tanto con su contratista como con él mismo, para reubicar a esos inquilinos y luego devolverlos al edificio. Así que ni él ni su contratista han tenido la oportunidad de sentarse conmigo. Por eso pido que se continúe con la reunión de febrero.

[Mike Caldera]: Muy bien, gracias. Sí, bueno, a la luz de esas desafortunadas circunstancias, eso ciertamente me parece razonable. Miembros de la junta, ¿algo que debamos discutir antes de votar sobre la continuación? Está bien. El presidente espera una moción para continuar con este asunto hasta la próxima reunión ordinaria de la Junta de Apelaciones de Zonificación Metro.

[Andre Leroux]: Muy conmovido.

[Mike Caldera]: ¿Tengo un segundo?

[Andre Leroux]: Segundo.

[Mike Caldera]: Está bien. Voy a pasar lista. ¿Cris? Sí. ¿André? Sí. ¿María? Sí.

[Mary Lee]: ¿Yvette? Sí.

[Mike Caldera]: Mike, sí. Está bien. Este asunto continúa. Espero que todo salga bien y nos vemos el mes que viene.

[Kathleen Desmond]: Gracias. Fantástico. Muchas gracias. Qué tengas buenas noches.

[Mike Caldera]: Tú también. Está bien. Dennis, ¿qué tenemos ahora?

[Denis MacDougall]: 171 Arlington Street, número de caso A-2025-01, solicitante y propietario Alexander Wong-Berman y Lauren Mayo, para instalar un 171 Arlington Street adicional dentro del retroceso del patio lateral que extiende la no conformidad existente del retroceso del patio lateral, lo cual no está permitido según la Tabla de Requisitos Dimensionales del Capítulo 94 de la Ciudad de Metro-Doran.

[Mike Caldera]: Está bien. ¿Tenemos un representante del solicitante en este asunto?

[Denis MacDougall]: Sí. Estoy en la llamada. Espera un segundo. Confirmé que recibieron el aviso. He hablado con ellos. Déjame ver si tal vez algo haya sucedido. Déjame revisar mis correos electrónicos.

[Adam Hurtubise]: Suena genial. Gracias, Dennis.

[Denis MacDougall]: sólo dame un minuto. Voy a mirar su número y les llamaré para ver si tal vez pasa algo. Entonces.

[Adam Hurtubise]: Bueno. Suena bien. Gracias.

[Mike Caldera]: Um, vamos a tomar un receso de cinco minutos. Volveremos a comprobarlo en cinco minutos.

[Denis MacDougall]: Es solo que, quiero decir, no lo estamos, todavía nos quedan unos minutos más, pero simplemente usaré una servilleta. Tuvieron un hijo enfermo, por lo que volverán en breve.

[Adam Hurtubise]: Vale, genial. Gracias, Dennis.

[Mike Caldera]: Muy bien, es 646. Hemos regresado de nuestro receso de cinco minutos. Les daré a los miembros de la junta un momento para volver a aparecer ante la cámara. También parece que el solicitante está en proceso de conectarse. Así que les daremos un momento y luego podremos continuar. Dice que se están conectando al audio, así que supongo que tienen algunos problemas de entrada.

[Adam Hurtubise]: En el peor de los casos, podemos dejarles llamar. Pero demosle un minuto más. Está bien.

[Mike Caldera]: Hola, este es Mike. Estoy presidiendo esta reunión. Veo a Alex Wong Berman en el chat. Creo que ese es el solicitante. Sí, correcto. ¿Puedes oírme? Sí. Sí, podemos oírte. Y Dennis nos contó los detalles. Me alegra que estés aquí ahora. Y la palabra es tuya. Estamos escuchando su caso.

[SPEAKER_04]: Está bien, absolutamente. Por eso estamos solicitando el permiso especial para ampliar una estructura no conforme existente. Entonces, nuestra casa no cumple con los requisitos si está mirando hacia el edificio del lado derecho y el retroceso es menor a los 7.5 pies requeridos por la ciudad de Medford. Y nos gustaría construir una ampliación en la casa para acomodar a nuestra creciente familia. Mi esposa recibirá en abril nuestro segundo y único alojamiento de dos habitaciones con un baño y medio. Así que nos gustaría agregar un dormitorio adicional, agregar algo de espacio adicional para que los niños crezcan y jueguen. Y para hacer eso, nos gustaría extender la estructura directamente hacia el patio trasero, lo que continuaría ese retroceso disconforme en ese lado de la casa. Pero esto no hará que ninguno de los reveses sea peor de lo que ya es.

[Mike Caldera]: Está bien. Gracias. Entonces creo que ya dijiste esto, pero voy a confirmarlo doblemente para la junta. Entonces con esta extensión, Entonces el patio lateral ya está en violación. Entonces simplemente estás extendiendo eso sin empeorarlo. Y entonces la extensión total no crea ninguna nueva inconformidad. Entonces, la única no conformidad que se está ampliando es la de un lado, no se crea ninguna no conformidad nueva ni se empeora ninguna no conformidad. ¿Es eso correcto? Eso es correcto. DE ACUERDO. Excelente. Dennis, sé que la junta tiene este archivo, pero en caso de que haya alguien mirando en Medford Community Media, ¿podrías tal vez mostrar el plan para que la junta pueda verlo?

[Denis MacDougall]: ¿Está arriba ahora?

[Mike Caldera]: Sí.

[Denis MacDougall]: Está bien.

[Mike Caldera]: Sí, estamos viendo el plano de la trama con el archivo PDF actualizado.

[Denis MacDougall]: Y básicamente, mi error fue correr a lo largo del retroceso del patio lateral existente que no es conforme y me estoy extendiendo hacia donde estará la adición propuesta donde extenderá la no conformidad existente.

[Mike Caldera]: Vale, genial. Gracias, Dennis. Entonces, sólo para conciencia general, en los casos en que un Hay una extensión propuesta para una no conformidad existente. No crea nuevas no conformidades. La norma es un permiso especial. Entonces, si la junta no encuentra ningún perjuicio sustancial para el vecindario, ese sería el criterio para permitir que esto siga adelante. Dicho esto, lo haré ábralo a la junta para preguntas para el solicitante. Creo que vi a Chris activar el sonido primero. Adelante, Cris.

[Chris D'Aveta]: Gracias, señor presidente. A través de usted hasta el solicitante, ¿hay algún punto adyacente al lado que está para el que se solicita el permiso, ¿el lado corto? ¿Hay algún embudder al lado con el que hayas hablado? ¿Existe alguna documentación de sus deseos a este respecto?

[SPEAKER_04]: Sí, hemos hablado con ellos. Somos amigables con ellos en ese lado. Entonces no tienen problemas con la extensión allí. Hay otro vecino de ese lado un poco más abajo. Sin embargo, que yo sepa, no viven en el estado de Massachusetts. Y sus inquilinos son inquilinos. Y todavía no hemos podido ponernos en contacto con ellos.

[SPEAKER_08]: Y hay un estacionamiento para que los inquilinos estacionen al otro lado de nuestra cerca. Esta es Lauren, por cierto. Soy la esposa. Pero hay un estacionamiento al otro lado de la valla. Entonces no lo estaríamos.

[SPEAKER_04]: Básicamente, contra su casa, con la ampliación. Porque hay un estacionamiento para amortiguar eso. Así que no está justo al lado de la valla.

[Adam Hurtubise]: Muy bien, ahora iremos con Andre.

[Andre Leroux]: Genial, gracias. Esa era básicamente mi pregunta sobre el colindante en 165 Arlington. ¿Y tienes algo escrito de ellos o simplemente verbal?

[SPEAKER_04]: Es verbal hasta ahora, pero puedo revisar mis mensajes de texto. Puede que haya algo ahí, pero lo haríamos, fácilmente podría obtener algo si eso fuera útil. Supongo que por alguna razón estás mirando el plano de la trama. Nuestra tecnología no está cooperando hoy, pero en realidad es solo la esquina de su propiedad a lo largo de la cual se extendería porque la estructura existente ya lo atraviesa todo, excepto creo que el último, tal vez tres o cuatro pies. A lo largo de la línea de propiedad, así que extienda ese último. 3 o 4 pies en la misma esquina nuevamente, también hay una zona de amortiguamiento entre su casa y ese patio lateral.

[Andre Leroux]: Bien. Sí. No, estaba mirando Google Street View y todo. Creo que eso me da más confianza porque es un retroceso lateral tan pequeño que hay un patio grande de ese lado. Como usted dijo, el inquilino trasero, no se encontrará con una estructura allí también. Realmente es su zona de aparcamiento. Bien, eso era realmente todo lo que tenía. Bien, gracias.

[Mike Caldera]: ¿Otras preguntas de la junta? Al no ver ninguno, lo abriremos al comentario público. Si es miembro del público y desea comentar sobre este asunto, puede hacerlo ahora, pero levante la mano en Zoom. Encienda su cámara, levante la mano, escriba algo en el chat o puede enviar un correo electrónico a Dennis D. McDougal a medford-ma.gov. Muy bien, no veo a ningún miembro del público. quién quisiera hablar sobre este asunto. Y entonces el presidente espera una moción para cerrar la parte pública de la audiencia y comenzar la deliberación.

[Andre Leroux]: Muy conmovido.

[Mike Caldera]: ¿Tengo un segundo?

[Andre Leroux]: Segundo.

[Mike Caldera]: Está bien. Pasaremos lista. ¿Yvette?

[Mary Lee]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿María?

[Mary Lee]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿Otros?

[Mary Lee]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿Cris? Sí. ¿Micro? Sí. Está bien. Ahora estamos deliberando. ¿Qué opinan, amigos?

[SPEAKER_08]: Estamos muy emocionados de embarcarnos en nuestra extensión de la casa y de seguir siendo miembros de la comunidad de Medford.

[SPEAKER_04]: Así que permítanos seguir siendo residentes aquí con nuestra familia. Muy agradecido y emocionado por esta oportunidad.

[SPEAKER_08]: Decidimos que en Medford, esta casa sería nuestro hogar para siempre. Y especialmente con el nuevos impuestos relacionados en la ciudad de Medford para destinar más dinero a las escuelas. Ya sabes, tenemos muchas ganas de seguir construyendo nuestra familia aquí y muchos recuerdos.

[Mike Caldera]: Genial, gracias. Así que lo abriré a las opiniones de los miembros de la junta durante la deliberación. André, por favor adelante.

[Andre Leroux]: No creo que haya ningún perjuicio significativo aquí. Nuevamente, cualquier preocupación sería por los contiguos, pero debido al diseño de las propiedades y los contiguos, creo que en realidad hay muy pocos motivos de preocupación y es fantástico poder estabilizar una familia y tener raíces a largo plazo aquí en Medford.

[Adam Hurtubise]: Gracias, André. ¿Otros pensamientos de los miembros de la junta?

[Mary Lee]: Tiendo a estar de acuerdo con Andre, por lo que no creo que haya un perjuicio significativo en términos de conceder esto.

[Chris D'Aveta]: Gracias, María. ¿Cris? Y también estoy de acuerdo en que no parece haber ninguna detrimento. Sin embargo, tengo curiosidad sobre cómo, como junta, buscamos la documentación escrita inmediata de aprobación o desaprobación de tales cosas. Parece que estamos tomando esta decisión aquí. ad hoc, y eso me incomoda un poco.

[Denis MacDougall]: Ah, claro. Chris, si pudiera intervenir. Lo siento, esto es algo así como así, todos los que están dentro, ya sabes, una mantequilla sigue siendo mantequilla, por lo que dos casas en cada dirección, todas alrededor de la casa, reciben una notificación con mi información de contacto y una reunión de sesión. Y, ya sabes, es realmente, quiero decir, Si el solicitante puede obtener cartas de apoyo de los vecinos, es genial, pero no es un requisito y, a veces, es difícil de lograr. Pero normalmente en este caso el propietario ha sido notificado. En este caso, a veces la ausencia de... Siempre he descubierto que en mis más de 10 años haciendo esto, que si un vecino realmente no quiere que esto suceda, se comunicará conmigo, si eso tiene sentido. Y se dieron cuenta, recibieron la notificación. Sé que las notificaciones salieron. Entonces, cada vez que envío estas notificaciones, también me envío una notificación a mí mismo, solo para que pase por el sistema, así sé que en realidad no se pierde en el éter. Y luego, hablando con ambos, creo que Alex mencionó que un par de vecinos mencionaron que habían recibido los avisos. Creo que en ese caso.

[Chris D'Aveta]: Y no digo que le creo a él y a su palabra. Me pregunto que a veces lo entendemos y eso hace que el tablero se incline, ya sabes, de una forma u otra. Y generalmente es afirmativo, pero parece que, ya sabes, a veces los entendemos y otras no. Así que tráelo.

[Mike Caldera]: Chris, como mencionó Dennis, no es un requisito tenerlo por escrito. Depende del solicitante. Opcionalmente, pueden optar por intentar hacer eso. Entonces, lo que tenemos que hacer como junta, para que no sea ad hoc o arbitrario, es sopesar la evidencia disponible. Y en los casos en que sentimos que La decisión dependería realmente de un dato en particular. Esos son los casos en los que un miembro de la junta podría sugerir y buscar permiso del solicitante para continuar con el asunto mientras reúnen esas pruebas. Pero no estamos obligados a hacerlo. Y existe una especie de compensación que tiene implicaciones en términos de cronograma. Y entonces, a veces, dado que no es necesario, si parece un proyecto que realmente no va a hacer ruido, la junta podría optar por inferir qué lo que habría dicho o tomar la palabra del solicitante. Pero recomendaría que si hay un miembro de la junta cuyo voto realmente pueda depender de una información en particular, lo deje claro y podamos discutir con el solicitante la continuación o cosas de esa naturaleza.

[Chris D'Aveta]: Menciono esto ya que el revés es tan tan estrecho allí. Es una situación muy estrecha. Entonces, por el motivo que sea, si la persona no recibió notificación o si la persona de alguna manera, y no estoy insinuando que ese sea el caso en este caso en particular, sino sólo en este o en cualquier caso futuro en el que haya una tergiversación de algunos sentimientos de un lado o del otro, etcétera, no está por escrito. Um, entonces eso es lo que me preguntaba. No estoy seguro.

[Mike Caldera]: Sí. Entonces, no sentamos un precedente en lo que hacemos aquí. Así que creo que es importante desde el punto de vista filosófico que la junta directiva sea coherente en la forma en que aborda las cosas, pero lo hacemos. obtener mucha discreción. Entonces, podemos evaluar subjetivamente individualmente: ¿es este un proyecto arriesgado en términos de que tal vez un vecino tenga una opinión y simplemente no lo reunió todo y no lo hizo en la llamada o puso algo por escrito? Podemos manejar esos casos de manera diferente a un caso en el que John Vars, Solicitante OLIV, PB – Él, Él, Su): Usted sabe que los cambios propuestos son bastante sencillos. John Vars, Solicitante OLIV, PB – Él, Él, Su): sencillo. Entonces, pero eso corresponde a cada miembro de la junta decidir no intentar influir en usted de una forma u otra. Pero sólo quiero asegurarte que Si la junta tomara una determinada acción en este caso, y luego algún caso futuro hipotético donde hubiera un escenario realmente extremo, usted aparecía y no había ninguna carta y el solicitante decía, oh, sí, el vecino está bien. Eso no nos obligaría a manejar ese caso de la misma manera. Los hechos de cada caso son diferentes.

[Adam Hurtubise]: Sí, gracias. Gracias mike. Está bien. Otros pensamientos de la junta.

[Mike Caldera]: Muy bien, no veo ninguno. Solo agregaré que tiendo a estar de acuerdo con los demás miembros en que la extensión parece relativamente sencilla. Creo que este es exactamente el tipo de caso por el cual existe este proceso de permiso especial en los estándares menores. Por lo tanto, no necesitamos justificar las variaciones en los casos en los que simplemente se trata de extender lógicamente una estructura sin empeorar nada. Dicho esto, el presidente espera una moción. Las nociones serían con respecto al permiso especial, o si hay una petición para continuar, esa sería la otra moción. Entonces, ¿escucho una moción de la junta?

[Andre Leroux]: ¿André? Moción para aprobar el permiso especial para 171 Arlington Street.

[Mike Caldera]: ¿Tenemos un segundo?

[Mary Lee]: Segundo.

[Mike Caldera]: Está bien. Vamos a seguir adelante y realizar una votación nominal. ¿María?

[Mary Lee]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿Cris? Sí. ¿Yvette?

[Mary Lee]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿Otros?

[Andre Leroux]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿Micro? Sí. Está bien. Entonces se aprueba el permiso especial. Y Dennis, ¿podrías simplemente ¿Repasar algunos de los detalles con el solicitante sobre qué esperar a continuación?

[Denis MacDougall]: Sí, claro. Alex y Lauren, voy a escribir la decisión. Afortunadamente, en este caso es similar a otros que hemos hecho. Así que tengo una especie de texto estándar que puedo usar. Así que intentaré hacerlo durante la próxima semana. Y una vez hecho esto, se enviará a nuestro asesor legal para que lo investigue. Y luego, una vez terminado, vuelve a mí. Lo envío para que lo firmen. Una vez que las firmas estén en su lugar, se archivará en la oficina del secretario de la ciudad. Y sé que hay muchos y aquí. Y en ese momento, hay un período de apelación de 20 días. Al finalizar ese período de apelación de 20 días, puede venir, hablar con la oficina del secretario, recibir una carta de ellos y luego ir al departamento de construcción y obtener su permiso de construcción. Excelente.

[SPEAKER_04]: Lo siento, ¿cuántos días son a partir de hoy?

[Denis MacDougall]: Esa es una buena pregunta. Así que sé que mi expectativa es intentar tomar la decisión en la próxima semana. Porque es bastante sencillo 1 y luego, pero una vez que eso pasa a ser legal y yo no. La persona que lo hacía ya no lo hace. Entonces es una persona nueva que lo hace. Y en cierto modo conocía el horario de la persona mayor y el cambio de rumbo. Simplemente no estoy seguro con la nueva persona. Por lo tanto, podría ser cuestión de aproximadamente una semana después de eso. Entonces veamos, digamos, el final de Febrero, principios de marzo, así que diría que cuando pasen 20 días después de eso, a mediados de marzo, a finales de marzo, diría que es más que probable.

[SPEAKER_04]: Gracias, apreciamos eso y entendemos que solo es una estimación pendiente de la revisión legal del tiempo de respuesta.

[Denis MacDougall]: Sí, y también sé que todos ustedes tendrán que presentarse ante la comunidad en algún momento de todos modos. Entonces, si lo desea, pero ahora que tiene la aprobación aquí, podemos seguir ese camino. Entonces me hablaron de ambos. Entonces, descubrí que es mejor hacer la zonificación primero y luego concom que al revés porque las cosas de la zonificación a veces pueden cambiar. Entonces, los guiaremos a través de ese proceso. Por lo tanto, pueden realizar prácticamente todos los trabajos aproximadamente al mismo tiempo. Entonces, puedes empezar a actuar.

[Mike Caldera]: Excelente. Sí. Y una última cosa que añadir. Entonces, sí, lo que Dennis compartió es solo una estimación, pero existe un límite legal sobre cuánto tiempo podemos tomar para tomar la decisión. Entonces, quiero decir, estás cubierto en el peor de los casos, pero en este caso, Dennis se compromete a hacerlo más rápido porque es relativamente sencillo. Entonces, um, sí, creo que mientras obtenga una respuesta rápida del revisión de abogados, creo que estará relativamente bien, estará en la línea de lo que acaba de compartir, gracias, genial, gracias, que tenga una buena noche, de acuerdo, el siguiente punto en la agenda son las actualizaciones administrativas. ¿Tenemos alguna actualización administrativa? Dennis, creo que es la única que es lo que mencioné antes, ya sabes.

[Denis MacDougall]: Algunos de ustedes antes es que, ya saben, puedo escucharlos decirlo aquí, solo, y también solo para agradecer que Jenny Thompson era nuestra presidenta, tuvo que renunciar debido a un trabajo, simplemente renunció. Así que no quiero entrar en detalles, pero, ya sabes, sólo quería decir públicamente, gracias. Ha estado en la comisión durante más de cuatro años, creo, y, ya sabes, a través de dos proyectos 40B, y ha invertido mucho tiempo y esfuerzo en esta comisión, y le agradezco todo lo que ha hecho por nosotros. Entonces, ya sabes, sólo quería decir eso públicamente.

[Mike Caldera]: Sí, me hago eco de esos sentimientos, Dennis. Jamie ha hecho un gran trabajo durante su tiempo en la junta. Será una pena no tenerlo más en la directiva, pero le deseamos lo mejor. Y según tengo entendido, Dennis, tendremos un punto en la agenda para nuestra próxima reunión para elegir oficialmente a nuestro próximo presidente, que es casi al mismo tiempo. En realidad, esa es la reunión en la que creo que normalmente deberíamos recoger el nuevo presidente de todos modos.

[Denis MacDougall]: Creo que probablemente tengas razón, ya que los términos de la mayoría de las personas terminan en marzo, así que eso encaja. Y luego, lo publicaré y luego solo para avisarles a todos, para que tengamos una Ya sabes, una cosa de hojas inteligentes, que, ya sabes, la gente envía a la ciudad, uh, su interés en juntas y comisiones. En realidad es sólo uno de los medios comunitarios. Simplemente ve a la oficina del alcalde. Um, si alguien está interesado, puede enviar su información y, ya sabes, será revisada y yo la revisaré inicialmente. Y luego se lo enviaré al director de esta oficina. Y luego, ya sabes, llegamos a una conclusión y, con suerte, intentaremos conseguir a alguien con bastante rapidez. Entonces volveremos a tener siete personas, eh, junta directiva antes de la próxima reunión.

[Mike Caldera]: Suena genial. Sí, André.

[Andre Leroux]: Sólo una pregunta para Dennis. Dennis, ¿podrías recircular los términos de todos los miembros de la junta?

[Denis MacDougall]: Sí, puedo hacer eso. No creo tener eso. Creo que la oficina del alcalde tiene eso, así que probablemente yo debería tenerlo. Puede que nuestro empleado lo tenga, pero lo consultaré con Jackie. Pensé que había circulado en algún momento, pero... Probablemente. No tengo ninguna duda de que así fue. Creo que está en línea. Creo que podría estar en el sitio web de la ciudad de todos modos. Sí. Entonces puedo, puedo, puedo pasárselo a todos nosotros también. Simplemente agarra eso. Entonces.

[Mike Caldera]: Está bien. Gracias. Bien. ¿También tenemos actas de reuniones?

[Denis MacDougall]: No lo hacemos, pero tengo buenas noticias. Y sé que la IA es terrible para crear arte, pero aparentemente lo es. Ayer hice una prueba para ComCom, y en realidad no está mal, al menos ayuda a iniciar las actas de las reuniones. Básicamente, todavía implica mucho repasarlo, pero es mucho menos tiempo, porque básicamente es Hasta ahora todo ha ido bien. Lo probé hace unos seis meses y fue... No estuvo bien. Pero luego otra de nuestras personas con personal y comisión dijo que había mejorado a pasos agigantados, lo cual es aterrador, pero el hecho de que así fuera es bueno para mi cordura en términos de redactar las actas de las reuniones. Así que estamos repasando eso y básicamente crea solo un resumen completo y luego puedes revisar el resumen y luego tienes que modifíquelo y agregue cosas y oye mal nombres, oye mal lugares. Así que tienes que hacerlo, todavía tienes que leerlo, pero te ahorra parte del trabajo pesado en términos de transcripción, que siempre ha sido mi mayor problema, ya sabes, el problema con esto es simplemente, ya sabes, porque básicamente estás escuchando los significados, mirando mis notas y yendo y viniendo, y eso lleva mucho tiempo. Así que creo que esto será, Aclaré muchas cosas, así que espero que para la próxima reunión tenga varias actas de la reunión para que todos ustedes las aprueben.

[Mike Caldera]: Vale, genial. Gracias por la actualización, Dennis. Muy bien, creo que eso nos lleva al final de nuestra agenda. El presidente espera una moción para levantar la sesión.

[Mary Lee]: Movimiento.

[Mike Caldera]: Segundo. Muy bien, vamos a pasar lista. ¿Cris? Sí. ¿André? Sí. ¿María?

[Mary Lee]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: ¿Yvette?

[Mary Lee]: Oportunidad.

[Mike Caldera]: Mike, ¿sí? Ahora hemos levantado la sesión. Gracias a todos. Qué tengas buenas noches.



Volver a todas las transcripciones