[Denis MacDougall]: Boa noite a todos. Bem-vindo à reunião da Comissão de Conservação da cidade de Medford em 29 de janeiro de 2025. Heidi, se você quiser, ligaremos para ele novamente.
[Heidi Davis]: Certamente. Acho que vamos começar com 28 Sycamore. E esta é uma continuação da nossa última audiência. Temos um plano revisado, então agradeceríamos se o representante do proponente pudesse nos explicar essas revisões. E também, apenas como nota, assim que ouvirmos o representante da comissão, deliberaremos e depois abriremos os comentários ao público em geral e depois os devolveremos à comissão. Obrigado.
[SPEAKER_03]: Ótimo, obrigado senhora presidente, para registro, Rick Salvo da Engineering Alliance. Deixe-me ir para minha tela. Portanto, apresentamos um plano revisado com base nos comentários e discussões da audiência da semana passada e realmente apreciamos que a comissão tenha reservado um tempo para agendar uma reunião especial fora de sequência aqui. O que fizemos foi eliminar duas das vagas de estacionamento para deixar espaço suficiente para poder reter as duas árvores de 36 polegadas. Agora temos um total de 12 vagas de estacionamento. Eu sei que o plano anterior dizia 15, mas na verdade, apenas 14 vagas foram mostradas nele. Assim, verifica-se uma redução dos lugares de estacionamento para 12 lugares. Tentamos espalhar as árvores, levando em consideração a localização das árvores existentes para colocá-las em áreas onde terão maiores chances de sucesso. Nós mudamos a Noruega Maple para Inkberry e também apresentamos o plano de O&M e adicionamos proteção de árvores, nossa seção de proteção de árvores ao plano de O&M para proteger as árvores existentes que estão na área. Essas foram as mudanças que havíamos discutido e esse é o novo material que apresentamos.
[Heidi Davis]: Excelente. Obrigado, Sr. Bem, de volta ao comitê. Todos tiveram a oportunidade de ver este plano revisado? E você tem algum comentário?
[Jeremy Martin]: Sr. Salvo, obrigado por fornecer o plano atualizado e incorporar os comentários que fizemos. Em relação ao plano de operação e manutenção, você recebeu algum dos comentários preliminares que fornecemos desde que o enviou? Infelizmente não fiz isso. Podemos falar sobre eles esta noite. Algumas coisas que eu gostaria de ver incorporadas aqui em relação à nova semeadura. A primeira seria alguma descrição tipo de monitoramento e garantia de que o plantio será feito na área de armazenamento tampão, que será avaliado e depois monitorado e, você sabe, para garantir que está estabelecido e que se for no final de um período de cultivo, me desculpe, estou tentando encontrar minhas anotações porque escrevi isso. Deixemos que quaisquer áreas que não estejam estabelecidas e que ainda sejam de solo descoberto sejam removidas para garantir uma boa cobertura total desses assentos. O outro. O comentário é mais específico ao plano de operação e manutenção. Penso que quando temos áreas de perturbação como esta, especialmente em zonas húmidas, há muita pressão para que plantas invasoras cresçam ali. E gostaria de ver no plano de operação e manutenção um processo para monitorar a presença de espécies vegetais invasoras comuns. E podemos fornecer a você um site que tenha isso. E então a remoção de quaisquer plantas invasoras observadas, que estou As mais conhecidas nesta área são a knotweed japonesa, o agridoce oriental, a mostarda de alho e as fragmites, e que sejam tomadas medidas para evitar a propagação destas plantas invasoras. Acho que isso é importante tanto para a área de recursos quanto para a ecologia disso. Acho que também aborda algumas das preocupações dos vizinhos sobre as plantas que se espalham para as suas propriedades a partir deste local. Então, acho que esse tipo de gerenciamento e monitoramento de plantas invasivas está se tornando cada vez mais comum em projetos de restauração e coisas assim. Portanto, essas são algumas coisas razoáveis que ajudariam a garantir que este projeto fosse bem-sucedido e, esperançosamente, também aliviariam algumas das preocupações da comunidade.
[SPEAKER_03]: Alguma dessas coisas costuma ser resolvida? Quer dizer, estou condicionado por uma comissão. Eu sei que muitas vezes quando há plantações envolvidas, muitas comissões exigem, você sabe, duas safras antes da emissão de um certificado de conformidade ou algo parecido.
[Jeremy Martin]: Sim, eu recomendaria a Heidi, Dennis e outros o que é uma condição típica de Medford. nós temos isso.
[Heidi Davis]: Avançar. Desculpe. Sim, condicionamos, podemos condicionar incluir o acompanhamento do sucesso das plantações. E poderíamos também condicionar a exigência de que um plano de gestão de espécies invasoras seja submetido para revisão e aprovação antes da construção.
[SPEAKER_03]: Obrigado Heidi. Sim, estou feliz em colocá-los em O&M, mas talvez se eles estivessem em uma ordem registrada e compatível com o terreno, seria mais apropriado, ou talvez ambos.
[Heidi Davis]: Sim, acho que às vezes alguns elementos como esse se perdem em um plano de O&M.
[Jeremy Martin]: Eu adoraria ter isso em ambos, certifique-se de que isso aconteça.
[Heidi Davis]: Eric e Carolyn?
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Não, nada mais para mim. Eu revisei os materiais. Agradeço o tempo do candidato na preparação disso. Obrigado.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Nada para mim também.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Excelente.
[Heidi Davis]: Obrigado. Então, aceito, podemos aceitar mais comentários do público, desde que eles possam levantar a mão, seja com a mão física ou com o o botão e indique seu nome e endereço para registro, por favor. Vejo que a Sra. James está com a mão levantada. Então você pode ficar com a palavra.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sou vizinho de vizinhos. Também estou substituindo a família D'Angelo que não pode estar aqui hoje devido à perda de um familiar. Então eles me pediram para tentar ajudar com algumas sugestões. Não sou engenheiro, embora John fosse, ou seja, devo dizer. E eu, você sabe, ainda tenho preocupações sobre Faça com que esta área seja alterada e manipulada devido a inundações e também a preocupações com a privacidade de propriedades adjacentes e tenho certeza de que outros se manifestarão. Mas ao revisar algumas dessas coisas, olhei o plano de operação e manutenção e enviei um e-mail hoje bem tarde. Estou preocupado porque não há nada sobre operação e manutenção pós-desenvolvimento. após a construção, como manutenção e substituição de árvores. E isso é frequentemente visto nos controles de como você solicitou, um plano de manutenção. Então isso preocupa-me e estamos a tentar proteger as zonas húmidas e as árvores que aí existem, e também as novas plantações de árvores que o proprietário propôs. Então, você sabe, acho que seria bom ter isso aí. No primeiro trecho, eles mencionaram, deixe-me dizer, porque tenho bastante anotações aqui, imediatamente a lama e os sedimentos que são transportados na via pública e o excesso de água serão removidos para outro trecho. Mas não há menção a nada do que vi na manutenção posterior, uma vez concluída a obra. E isso foi uma grande preocupação para os moradores porque a lama flui. E com toda essa nova construção, eu acho pois era uma grande preocupação que, se isso ainda acontecesse, eles estariam monitorando. É por isso que gostaria de propor que isto também fosse incluído no plano de manutenção subsequente. Aí vários vizinhos mencionaram segurança porque vai abrir nesta nova área porque vai ter estacionamento que nunca existiu antes. preocupações de segurança e preservação de zonas húmidas. Não vi nada parecido no plano de manutenção subsequente. Então eu me pergunto: quais são os planos para preservá-lo? Não há sinais de invasão que possam ser colocados nessa área após o estacionamento? Preservar essa área contra invasões e danos. A outra coisa que gostaria de destacar, e quero dizer a sua experiência, e realmente agradeço pela sua experiência na revisão deste projeto, os produtos químicos para derretimento da neve. Esta área será arada se houver neve na área de estacionamento. Isso nunca tinha sido feito lá antes. Só estou me perguntando: será que realmente precisamos usar produtos químicos que nunca existiram lá e como eles prejudicarão as plantas e árvores existentes nas zonas úmidas? Não tenho certeza, você sabe, eu entendo que eles podem arar e só não tenho certeza se as coisas não serão danificadas e os produtos químicos serão vazados. A outra coisa que queria esclarecer, mencionei no final, na última reunião foi aprovada a iluminação que pode ser instalada com este projeto. E eu mencionei nossa clarabóia. Você sabe, há muitos animais que viajam por lá, e talvez, você sabe, iluminação baixa ou nenhuma iluminação seja melhor, mas provavelmente instalaremos iluminação. Mas temos uma portaria, e isto pode estar fora da Comissão de Conservação, e é o capítulo 94.6, e diz, qualquer iluminação exterior de estacionamento ou áreas de carga deve ser organizada de modo que nenhuma fonte de luz seja visível de qualquer ponto das propriedades circundantes. Então, eu só queria deixar isso claro, porque estamos falando de uma joia proposta em uma nova área de estacionamento que fica ao lado de uma propriedade privada. Portanto, estamos tentando preservar a beleza da área e os valores de privacidade e propriedade, o que considero um pedido razoável. Em relação ao estacionamento, Sabe, ainda tenho dúvidas sobre onde conseguiram os números do estacionamento cadastrado, se é mesmo necessário, dependendo do horário de funcionamento. Não estou, não consegui ler todo o zoneamento do estacionamento. Tenho certeza que você provavelmente verificou isso. Mas parece que pelo que li, já que seria o departamento de construção quem aprovaria esse projeto e Dependendo do horário de funcionamento, os lugares de estacionamento poderão ser reduzidos em função da lotação dos ocupantes nos diferentes horários do dia. Então eu me pergunto: precisamos mesmo desse estacionamento? E acho que cobri minhas preocupações. E obrigado por ouvir. Obrigado, Sra.
[Heidi Davis]: Jaime. Também temos a Sra. Hilton. Você está em silêncio. Você está em silêncio, não podemos ouvi-lo.
[Jeremy Martin]: Acho que ele está dizendo que tentará ligar do telefone. Ah, claro.
[Heidi Davis]: É isso que significa?
[Jeremy Martin]: Não, ela não está silenciada.
[SPEAKER_01]: Você pode me ouvir agora? Sim, podemos. Sim. Bom. Tudo bem. Você ainda pode me ouvir?
[Jeremy Martin]: Sim.
[SPEAKER_01]: Bem, não consigo ouvi-los se uso meu laptop, então desliguei o telefone para evitar comentários. Então vou falar enquanto você pode me ouvir. Mas não consigo ouvir você. Então, Rachel Hilton, 25 Sherman Place. Eu sou o dono daquela casa. E mandei um e-mail para Dennis. Acho que foi ontem, então não sei se alguém deu uma olhada e talvez nem isso. Por favor, seja relevante para esta reunião específica e eu estava na ligação da semana passada, então estou atualizando. Peço desculpas. Eu não estava nas ligações anteriores. Também estou lidando com um. Membro da família e familiar mais velho, então não pude participar das ligações iniciais, mas acho que minha dúvida maior é, e isso fazia parte do meu e-mail, se o proprietário ou proprietários pensaram em outros imóveis que já o possuem. Como, digamos, uma academia. Ou estacionamento já estabelecido, sei que há muitos imóveis em Medford que não estão sendo utilizados. Acho que há uma academia Golds na rua comercial, logo virando a esquina. Que faliu e então é um prédio, é um estacionamento existente e já existe. Então, acho que, repetidas vezes, não tenho certeza se isso não faz parte desta reunião, mas foi uma grande questão para mim porque, novamente, já existem muitas estruturas em funcionamento que não perturbariam as zonas úmidas. Então acho que essa é a minha maior dúvida, uma que talvez o dono já tenha pensado. Já existem propriedades que já têm estacionamento e edifícios que não poderiam realmente afectar uma zona húmida existente onde há tantos animais que vimos. Moro aqui há 10 anos e vi muitos animais e também tive que lidar com enchentes. Estou a duas casas de onde fica a cerca e inundamos muito. Como todo mundo já falou, eu provavelmente sei disso de cima a baixo, mas temos dois bueiros no final, bem na frente da casa de John D'Angelo e na frente da casa de Shirley Sullivan, e estou bem ao lado de Shirley Sullivan. E é apenas um urso que temos, você sabe, eles transbordam e há lama e é nojento e provavelmente prejudicial à saúde. Nem sei se essa água volta para os pântanos, mas já temos aquele grande problema de transbordamento de água pelos bueiros. E acho que sim, ouvi dizer que fomos várias vezes à cidade e nada foi feito. Portanto, temos que administrar isso como proprietários, o que realmente não deveria ser o caso. Novamente, não tenho certeza se isso faz parte desta teleconferência, mas gostaria apenas de levantar algumas questões. Já vimos outras propriedades que, novamente, já existem? Tenho certeza de que isso não é uma opção agora. Tenho certeza de que eles já compraram esta propriedade, mas parece estranho querermos perturbar os pântanos existentes. para uma academia que eu acho que poderia estar em qualquer lugar. Então essas são minhas preocupações. Então, obrigado por ouvir. Obrigado.
[Heidi Davis]: Sr. Salvo, gostaria de responder?
[SPEAKER_03]: Sim, acho que apenas alguns pontos de esclarecimento, mais do que qualquer outra coisa. Continuamos a nos referir a isso como uma zona úmida. Não é uma zona húmida. É um terreno isolado e sujeito a inundações. Os seus interesses estão relacionados com o controlo de cheias e não com outras características oferecidas pelas zonas húmidas com vegetação circundante. E o outro ponto é que, no que diz respeito à iluminação, não estamos propondo nenhuma iluminação nova, a iluminação que está atualmente naquele local permanecerá naquele local. E não há alterações propostas nesse sentido. Você sabe, eu penso além disso. Você sabe, acho que demonstramos que cumprimos todos os padrões de desempenho. Existem padrões de desempenho para trabalhar nestas áreas de recursos. Na verdade, acredito que excedemos os padrões de desempenho com o armazenamento adicional de buffer que propusemos num esforço. Você sabe, tentar melhorar essa situação o máximo que tivermos controle sem causar nenhum dano. E, além disso, acho que a adição de paisagismo servirá para adicionar um habitat significativo e, provavelmente, o mais importante, criar uma tela mais verde para começar a proteger essas coisas do bairro residencial adjacente. Infelizmente é uma zona onde uma zona comercial faz fronteira com uma zona residencial e aqueles As interfaces às vezes podem ser complicadas, mas acho que fizemos o melhor que podíamos aqui. Então, acho que vou devolvê-lo ao comitê com isso.
[Heidi Davis]: Obrigado. E antes que a comissão delibere, quero lembrar a todos que, dentro dos seus direitos de recurso, os vizinhos imediatos podem recorrer da decisão da comissão, bem como 10 residentes interessados. Sim, Sra. Barulhento.
[SPEAKER_08]: Sim, sou Linda Loud, 25 Sherman Court. Uma pergunta acabou de me ocorrer. Você tem 14 ou serão 12 vagas de estacionamento ou algo assim. Para que uma academia tenha sucesso, isso significaria que há apenas 12 pessoas na academia por vez? Vejo todas essas academias de manhã, estão cheias de gente. Então, onde esses carros extras ficarão estacionados?
[SPEAKER_03]: Serão ao todo 61 vagas de estacionamento no local. Estamos apenas adicionando mais 12.
[SPEAKER_08]: Ah, claro. Bem. Esse foi o meu mal-entendido. Peço desculpas. Queria apenas salientar que moro aqui há 47 anos e tivemos muitos problemas ao longo dos anos. Claro, todo mundo já fez isso com água. E quando construíram aquele edifício, tínhamos água em abundância. Na verdade, o quintal do meu vizinho está inundado neste momento. e eles margeiam a cerca, só estou preocupado que isso represente um problema maior do que o esperado. E obrigado por responder minha pergunta sobre estacionamento, porque eu estava começando a dizer, quantas pessoas cabem 14 aí? Mas concordo com Rachel que eles deveriam procurar um lugar que não perturbasse uma vizinhança agradável e tranquila. E obrigado por ouvir.
[Heidi Davis]: De nada. Obrigado por seus comentários. Mais uma vez eu quis trazê-lo de volta à comissão. Sra. James mencionou um ponto sobre o qual gostaria que tivéssemos conversado antes: a remoção de neve. Queremos garantir que a neve não seja despejada perto do desembaciador ou em terrenos isolados sujeitos a inundações, uma vez que os agentes descongelantes são certamente prejudiciais. O plano de operação e manutenção designa uma área de remoção de neve?
[SPEAKER_03]: Olhando agora. Somente na área acima, diretamente adjacente ao estacionamento, e posteriormente removida.
[Heidi Davis]: Bem, como este é obviamente um pavimento permeável, você não quer jogar neve nele. Então, sim, contanto que seja esse o caso, queríamos ter certeza disso.
[SPEAKER_03]: E esperaríamos uma condição semelhante a essa. Acho que isso é bastante padrão para a maioria das comissões de conservação.
[Heidi Davis]: Agradeço as espécies e as revisões do plano. Ilex glabra tem algum valor como habitat da vida selvagem. Aparentemente, os tordos gostam principalmente das frutas vermelhas, e vamos deixá-las em dezembro, quando não houver muito mais. Mas acho que é uma melhoria em relação ao último plano. Acredito que o projeto atende aos padrões de desempenho para terras isoladas sujeitas a inundações e proporcionou algumas melhorias na zona tampão. Mas, novamente, essa é a minha opinião, mas eu gostaria, novamente, se o presidente tiver, quero dizer, se a comissão tiver mais comentários ou quiser discutir as condições, deveríamos fazê-lo.
[Jeremy Martin]: Obrigado, Heidi. Acho importante garantir que a comunidade que tem falado muito sobre este projeto, e eu realmente aprecio sua participação e envolvimento aqui, entenda que realmente ouvimos seus comentários e os apreciamos e os usamos para informar nossa análise do projeto e o feedback que fornecemos e o Condições que se aplicarão a este projeto. Eu entendo muito bem como isso parece uma mudança e qualquer mudança pode ser desagradável ou difícil. Penso que através deste processo de revisão, penso que vale a pena esclarecer novamente que, embora isto não resolva os problemas de inundação que todos vocês estão enfrentando, o que é realmente lamentável, que pedimos e o proponente concordou em não apenas atender, mas exceder, o armazenamento compensatório. E então, presumivelmente, isso terá uma rede, Melhorar. Conseguimos preservar algumas árvores de copa muito importantes com o seu acordo. Acho que quando você olha para as árvores ali, aquelas duas árvores de 36 polegadas e outras próximas a elas são de longe as melhores. elemento mais significativo da copa daquela árvore. Isso tem impacto na absorção de água. Tem considerações de habitat e proteção e apenas a aparência geral e qualidade desse espaço. Gostaria que pudéssemos fazer mais para abordar a iluminação e a segurança e coisas assim. Mas, como você apontou, isso não é da competência deste conselho, mas agradeço ouvir de Rick que nova iluminação não está planejada aqui. E espero que se houver um plano para uma nova iluminação, isso. Você se envolverá com esta comunidade da mesma forma que fez até agora e seus clientes até agora terão que fazer isso com cuidado. E novamente, vocês levaram em consideração nossos comentários sobre o plantio de reposição. Agradeço que você evite remover o máximo de árvores possível. Acho que isso é um resultado positivo. juntamente com as condições que serão aplicadas para o manejo e estabelecimento de invasoras, garantindo o estabelecimento da plantação. Eu realmente acredito que o que chegamos aqui estabelece um equilíbrio adequado entre a necessidade deste estacionamento para esta empresa e este proprietário, e abordar as preocupações da comunidade. Então agradeço todo o comprometimento em torno disso e a oportunidade de encontrar um bom resultado no projeto. E espero que a comunidade continue a sua defesa e veja que também teve um impacto positivo aqui. Então, obrigado por todo o comprometimento.
[Heidi Davis]: Obrigado Jeremias.
[Jeremy Martin]: Se estivermos prontos para discutir os termos, eles são o casal que mencionei anteriormente. Eu ficaria feliz em tentar desenvolver alguma linguagem para eles. Qual é o primeiro passo, Heidi?
[Heidi Davis]: Temos um comentário tardio. Se este projeto for aprovado, de quem nós, como residentes, poderemos receber ajuda em Medford para abordar o potencial existente? enorme para inundações adicionais, o que é uma pergunta válida. Mais uma vez, gostaria de reiterar que existe uma oportunidade de apelar de qualquer decisão da Comissão de Conservação, mas em relação à abordagem à cidade, Dennis, você tem alguma sugestão?
[Denis MacDougall]: Você está em silêncio, Dennis. Tudo bem, esse barulhento aqui, não barulhento, apenas barulhento. Então eu tive que silenciá-lo. Eu diria que neste caso, já que se for diretamente relacionado ao trabalho que está sendo feito lá, se você ver alguma coisa aí, vou postar no chat mesmo assim, mas meu e-mail já existe antes, mas me mande um e-mail se você ver alguma coisa, você sabe, Acho que esse seria provavelmente o melhor primeiro passo, porque sou o responsável ambiental da cidade. E aí, sabe, tem outras pessoas, uma vez que a gente avalia, aí tem outras pessoas na prefeitura com quem eu poderia conversar e ver o que está acontecendo. Mas acho que o passo inicial não é muito grande.
[Heidi Davis]: Penso que é particularmente importante ter em conta qualquer sobrecarga nos coletores ou nas cadeias de rua. Sobrecarga significa que a água sobe e sai. Então, Jeremy, voltando para você. Penso que podemos discutir o projecto de texto relativo às condições neste momento. Você tem alguns, eu também tenho alguns, e tenho certeza de que Carolyn e Eric também os têm, mas por que você não começa?
[Jeremy Martin]: Claro, deixe-me procurar minhas anotações novamente. A primeira seria a condição de que todas as áreas perturbadas por actividades de construção, incluindo escavação, acesso à construção e remoção de entulhos, e destinadas a não serem pavimentadas, e revegetados serão monitorados após a construção para garantir o estabelecimento completo e a cobertura das espécies de plantas com mistura de sementes nativas especificadas. A monitorização deve continuar por um período mínimo de 12 meses, e quaisquer áreas onde a mistura de sementes não se estabeleça serão repreparadas e semeadas com a mesma mistura ou similar. A confirmação do estabelecimento por meio de fotografias ou visita ao local pela comissão ou pelo agente da comissão seria necessária antes do fechamento do aviso de intenção e ordem de condições.
[Heidi Davis]: É um ótimo começo, mas posso sugerir que, como um pedido tem prazo de validade de três anos, acho que poderemos exigir monitoramento durante três estações de cultivo.
[Jeremy Martin]: Eu absolutamente apoiaria isso. A segunda está relacionada ao manejo de plantas invasoras. Gostaria de ver isso incluído no manual de operação e manutenção. Portanto, quem revê esse manual e o segue tem-no diante de si, mas também como uma ordem, ou desculpe-me, como uma condição, deve incluir um processo de monitorização da presença de espécies vegetais invasoras comuns em áreas perturbadas. a remoção de plantas invasoras observadas e a prevenção de uma maior propagação de plantas invasoras.
[Heidi Davis]: Se me permitem, penso que podemos abordar esta questão de forma mais eficiente, solicitando que uma estratégia de gestão de plantas invasivas seja apresentada à comissão para revisão e aprovação antes da construção.
[Jeremy Martin]: Acordado.
[Heidi Davis]: Obrigado Heidi.
[Jeremy Martin]: Agradeço a orientação.
[Heidi Davis]: De nada. Tenho alguns outros que gostaria de acrescentar. Observamos muitos detritos próximos ao separador de partículas em nossa visita ao local e estou solicitando que os detritos sejam removidos como condição deste pedido. O senhor acha que o proponente está disposto a fazê-lo, Sr. Silva?
[SPEAKER_03]: Sim.
[Heidi Davis]: Excelente.
[SPEAKER_00]: Não consigo levantar a mão. Eu gostaria de dizer algo. Aqui é John Sullivan, 24 Sherman Place. Eu sei, você sabe, ouvi algumas semânticas sobre não chamar isso de zona úmida, mas, você sabe, Não sei se a empresa que era proprietária deste edifício agora era realmente proprietária dele quando acrescentaram aquela enorme adição que realmente destruiu o que era uma zona húmida por aqui. Havia um lago por aqui que era enorme. Estendeu-se até onde estão as casas, até Gibson. Essa coisa contém uma enorme quantidade de água, sem dúvida. E foi basicamente aí que todas as inundações aqui realmente começaram. E agora vamos continuar nesse caminho. Eu sei que isso vai acontecer de qualquer maneira. Mas este é basicamente o último prego no caixão para toda esta área que era uma pequena zona húmida muito agradável. Quer dizer, era, parecia uma poça de lama no verão, mas havia uma quantidade enorme de água ali. Quero dizer, crianças, como nós, crianças, costumávamos fazer, podemos alcançar nossos ombros na parte mais profunda disso. Então, quero dizer, todas essas coisas já foram concluídas. Sim, você não precisa mais chamar isso de zona úmida se não quiser, mas não é por causa de quem fez isso ou de quem aprovou esse tipo de projeto. Isso não vai ajudar. Isso só vai agravar esses problemas. E a menos que haja um plano real para garantir que isso não aconteça, então isso é um problema. E isso é algo que ninguém realmente quer dizer. Odeio dizer isso assim, mas acho, você sabe, bem, você sabe, isso não vai ajudar. Mas, você sabe, isso é quase como dizer que basicamente vai machucá-lo. Isso vai piorar as coisas. Eu sei que você diz que tem todos esses planos e agora vai arrancar toda essa vegetação. Só não vejo como isso vai ajudar em nada. Não importa como você faz o backup. Eu quase preferiria que você colocasse hera venenosa ali para que as pessoas não pudessem passar por ela. Bem, então você sabe, faça o que quiser. Eu sei que isso vai acontecer de qualquer maneira, mas esse problema começou há anos e anos atrás. E como eu disse, não sei quem o construiu, mas podem ter sido os proprietários agora. E foi aí que o problema realmente começou. Obrigado.
[Heidi Davis]: Obrigado, Sr. Sullivan. Queria também salientar que não deveria haver remoção de neve dentro da área permeável do pavimento.
[Jeremy Martin]: Heidi, podemos incluir nisso que não deve haver remoção de neve nas áreas com vegetação ou na área de recursos? Sim.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Temos outra mão levantada, vou deixar que resolvam isso ou não.
[Heidi Davis]: Sim, tivemos, sim, Sra. James, mais um comentário, mas encerramos o período de comentários públicos, então a comissão está em deliberações, mas se puder, permitirei este último comentário.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Sim, espero que com o plano pós-manutenção o lodo que sai deste projeto após a manutenção seja abordado. Espero que você considere isso e também a manutenção da árvore após a substituição e durante, desculpe, após a conclusão da construção. Obrigado.
[Heidi Davis]: Sim, abordamos o estabelecimento da vegetação exigindo monitorização ao longo de 3 épocas de cultivo. Então isso fará parte do pedido em relação a. Eu não tenho certeza se podemos condicionar algo sobre a lama como não podemos. Digamos diretamente que é uma condição existente, certo? Portanto, não tenho certeza se podemos dizer que este projeto está causando lama quando já existe. Temos de olhar para o projecto proposto e não para o que está actualmente no terreno. Não tenho certeza se podemos condicioná-lo. Não tenho certeza se está dentro de nossas capacidades fazer isso.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Oh, tudo bem. Meu entendimento é que a lama, quando chove muito, a água e a lama escorrem daquela zona tampão do pantanal para as ruas e propriedades dos vizinhos.
[Heidi Davis]: Isso definitivamente faz parte do problema mais amplo de inundações aqui. E parece que a cidade de Medford Proprietário do imóvel vai limpar a lama da rua. Obrigado.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Você sabe, é disso que estamos falando, do fluxo dos pântanos para as ruas. Eles mencionaram em seu plano de manutenção que iriam limpá-lo durante o período de construção. Então eu penso, bem, o que acontece depois que tudo estiver feito? Se piorar ou ficar aí, quem manda é propriedade particular deles. Então, e é uma zona úmida, então estamos apenas,
[Heidi Davis]: mas é certo que se trata de uma via pública. Sim. Desculpe, não vejo como podemos exigir que o proprietário de uma propriedade privada forneça outra coisa senão a operação de construção e manutenção da área. Bem. Mas agradeço seus comentários e obrigado.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Gracias por explicar.
[SPEAKER_00]: No fim da rua, a varredura das ruas nunca resolveria esse problema. Sim.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Farei uma moção para encerrar a parte da audiência pública e passar para a deliberação, onde não aceitaremos nenhuma informação nova neste momento.
[Heidi Davis]: Eu tenho um segundo?
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Eu vou apoiá-lo.
[Heidi Davis]: Todos a favor, Carolina? Sim. Érico?
[Unidentified]: Chance.
[Heidi Davis]: Jeremy e eu, certo? Obrigado Carolina.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: E tenho algumas condições que posso oferecer. Para o plantio de árvores, eu estava pensando em garantir que as árvores, as 15 árvores, tivessem calibre mínimo de cinco centímetros. Eu não vi, acho que não vi uma escultura na planta. Além disso, deixe as árvores serem regadas durante 3 estações de cultivo. De maio a outubro e isso também. Eles serão regados com 20 litros de água por semana. Durante entre maio e outubro e depois. Finalmente, qualquer árvore que não sobreviva a essas três estações de cultivo será substituída em espécie. Essa foi a proposta para o tema árvore.
[Heidi Davis]: Durante 3 estações de cultivo.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: 2 e 3 fico feliz em discutir isso mais detalhadamente.
[Heidi Davis]: Sim. Dennis, já condicionamos algum pedido de algo semelhante em sua memória?
[Denis MacDougall]: Não há condições de rega na minha, sabe, desde que estou aqui e desde que estive na comissão antes, então.
[Heidi Davis]: Então, Caroline, você está pensando em canos de verdade ou em paisagismo de plástico? Temporário ou? Sinto muito, Jeremias.
[Jeremy Martin]: Eu ia dizer que poderia ser descrito como irrigação, seja sistema, irrigação manual, sacos de árvores ou algo parecido.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Sim, fiz algo para garantir que essas árvores tivessem sucesso.
[SPEAKER_03]: Sim, acho que três estações de cultivo não fazem isso.
[Heidi Davis]: Essa é a intenção de 3.3.
[SPEAKER_03]: Se não os quiserem, não sobreviverão. Eles vão ter que fazer isso. Eles têm que replantar, certo? Acho que estamos bem com isso de qualquer maneira, mas não é um bom ponto.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Então eu acho que se quiséssemos. Limitada às árvores, qualquer árvore que não sobreviva a 3 estações de cultivo deve ser substituída. E deixe para o candidato como alcançar esse sucesso.
[SPEAKER_03]: Exatamente. E tudo isso sairá durante o certificado de conformidade. A comissão saberá que todas as árvores sobreviveram.
[Heidi Davis]: E, claro, se tivermos outra estação seca, seria do interesse do requerente regá-los imediatamente a seguir. Absolutamente.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: A outra condição, que eu sei, está no plano de operação e manutenção sobre a manutenção de registros de manutenção. Acho que seria uma boa ideia incorporar isso. Eu sei que estava na ordem original das condições e do certificado de conformidade. Mas eu adoraria ver essa exigência aí, já que nenhuma manutenção havia sido feita antes desta reunião.
[Heidi Davis]: Desculpe, como você diria isso novamente?
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Quer dizer, estou feliz com isso, então o plano de operação e manutenção atualmente diz que todas as atividades de manutenção pós-construção serão documentadas e mantidas em arquivo e disponibilizadas para a cidade mais cedo, se solicitado.
[Heidi Davis]: Parece bom.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: E a última que tive foi que o requerente cumpre o plano de gestão do solo preparado por um PSL, o que sei que eles planeiam fazer de qualquer maneira, mas apenas no caso de perturbação do solo.
[SPEAKER_03]: Sim, estamos bem com isso. Temos que fazer isso de qualquer maneira.
[Heidi Davis]: Obrigado. Alguma discussão adicional? Algo mais?
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Nada mais de mim, obrigado.
[Heidi Davis]: Jeremias?
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Eu estou bem, obrigado.
[Heidi Davis]: Eu tenho uma moção?
[Jeremy Martin]: Farei uma moção para aprovar o pedido com as condições que aplicamos esta tarde e as condições típicas.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Segundo eso.
[Heidi Davis]: Todos a favor, Jeremy? Sim. Carolina? Sim. Mais uma vez, obrigado a todo o público por comparecer a todas essas audiências. Agradecemos sua contribuição. E Dennis, você pode falar com o Sr. Saville quando ele puder retirar o pedido.
[Denis MacDougall]: Provavelmente na próxima semana, já que não tenho certeza, você sabe, tenho reuniões de zoneamento amanhã. Então amanhã será principalmente um dia de zoneamento e não tenho certeza. Portanto, provavelmente não poderei começar isso antes, honestamente, na segunda-feira, no mínimo. Dados dois outros itens da agenda, múltiplas decisões estão sendo lançadas em minha direção. Então eu farei isso, você sabe, e então, você sabe, quando a decisão for tomada, eu farei isso. Ele aparecerá na mesma página do Google Drive onde todos os outros arquivos foram colocados. Eles irão lá naquele dia e poderão ver e ler. E eu lhe enviarei o original, Rick, e avisarei quando estiver disponível.
[SPEAKER_03]: Excelente. Agradeço o tempo e as contribuições de todos. Acho que este foi um bom processo. Então, obrigado pela experiência e contribuições de todos.
[Heidi Davis]: De nada. Boa noite.
[SPEAKER_03]: Obrigado.
[Heidi Davis]: A seguir, Dennis.
[Denis MacDougall]: Abaixo temos o aviso de intenção para melhorias na Estrada Mr. River.
[Heidi Davis]: Temos uma narrativa revisada, eu acho, e planos revisados. Isso é verdade?
[Denis MacDougall]: Sim. Não tenho certeza se Owen está disponível neste momento.
[Owen Wartella]: Estou aqui.
[Denis MacDougall]: Bem.
[Owen Wartella]: Tudo bem. Eu não tinha certeza se você poderia ligar e esperar um minuto. Não, eu não ia fazer nada, quer dizer, sinto que sabemos o que a informação agregada proporciona. Então, se eu achar que sim, estou aqui para qualquer dúvida.
[Heidi Davis]: Recebemo-lo demasiado tarde na semana passada para que os membros da comissão o pudessem analisar. É isso que nos traz de volta aqui esta noite.
[Owen Wartella]: Sim, não se preocupe. Agradeço que você tenha feito um público especial para isso. Eu entendo completamente.
[Heidi Davis]: Então abro para discussão na comissão.
[Jeremy Martin]: Bem, revisei os planos atualizados. E tenho algumas perguntas para você, Owen. Deixe-me abrir meu arquivo aqui. Tenha paciência comigo por um segundo. Dennis, posso compartilhar minha tela? Sim. Muito bom, obrigado. Bem, Owen, como eu disse na semana passada, agradeço as modificações no ralo francês ao longo da calçada e os tipos de recortes que foram adicionados para evitar cavar perto das árvores aqui. Olhando os planos, as planilhas atualizadas, consegui. Existem várias árvores neste lado leste do projeto que, pelo que posso dizer, não apresentam nenhuma proteção arbórea. Eles estão além do balanço da palha, mas estão, ou do fardo de feno ou do que quer que seja proposto, eles estão muito próximos do limite de qualificação, e vários deles são bastante significativos em tamanho, esses dois abaixo. Ele embarcou em árvores de bitola de 36 e 32 polegadas. Houve algum motivo para que não tenham sido feitos cortes nessas outras árvores aqui ou para que a proteção não seja indicada para essas árvores?
[Owen Wartella]: Acho que só porque eles estão fora do limite de trabalho.
[Jeremy Martin]: E a intenção é subir até a linha tracejada aqui?
[Owen Wartella]: Acho que a classificação foi limitada. Não acho que haja muita classificação nessas zonas raiz. Então também podemos condicionar que a classificação seja mínima na área da zona raiz, se isso for necessário.
[Jeremy Martin]: Sim, se for mínimo e não houver grandes escavadeiras balançando um balde ou algo assim perto dessas árvores, então entendo que nenhuma proteção real deve ser colocada sobre elas. Acho que se vai haver equipamentos nessa área, gostaria de ver esse tipo de reforço em volta do tronco adicionado a essas árvores. Entendido. E então vamos dar uma olhada nos outros comentários que tive aqui. Acho que foi apenas uma questão de qualificação. E vou pensar na linguagem de uma condição relacionada à classificação em torno dos troncos das árvores. Acho que você mencionou na última audiência que revisou isso com Aggie Tudin, a guardiã das árvores.
[Owen Wartella]: Sim. Estamos falando de um décimo de polegada, tipo uma polegada, um décimo de pé de mudança de classificação aqui. É bom ouvir isso. Sim.
[Jeremy Martin]: É difícil saber sem qualificações específicas. Entendido. Eu entendo. Mas sim, se for mínimo, acho que podemos resolver quaisquer preocupações adicionais de nivelamento com as condições. Claro. Isso responde às minhas perguntas. Obrigado.
[Heidi Davis]: Muito bom, obrigado Jeremias. Não há mais comentários ou perguntas após a revisão das informações revisadas?
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Nada mais longe de mim também. Obrigado.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Tudo pronto para mim.
[Heidi Davis]: Excelente. Acho que todos vocês sabem onde isso vai dar. Eu tenho uma moção?
[Owen Wartella]: Excelente. Eu só queria acrescentar mais uma coisa. Ah, acabei de receber informações hoje. Eu estava compartilhando com David ou Dennis. Eu estava, hoje recebi alguns mapas atualizados da FEMA e a área de armazenamento tampão em que estamos. O tipo de preenchimento não fará parte dos mapas firmes da FEMA. Depois. para o oitavo, então, porque ainda não tivemos, você sabe, não tivemos, mas eu só queria dizer a vocês, se vocês têm algum sentimento estranho sobre o armazenamento compensatório, é que a FEMA não está mais calculando aquela área como uma planície de inundação.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Esses mapas preliminares foram emitidos?
[Denis MacDougall]: Acho que estamos perdendo Owen, mas poderia compartilhá-los com você.
[Owen Wartella]: Compartilhei com vocês o link que mostrará os novos mapas da FEMA. Peço desculpas, minha conexão com a internet é, Estou passando por uma VPN no caminho de volta para acessar a cidade. Você conhece os servidores, às vezes há um atraso.
[Denis MacDougall]: Acredito que estamos indo além do que será exigido neste projeto. E curiosamente, esta é mais uma passagem subterrânea da Rota 28 que fizemos agora, já que toda a área agora também não será incluída. Essa é uma das áreas roxas que também será removida.
[Unidentified]: Na verdade? Sim.
[Denis MacDougall]: Sim. Uau. Então acho que teremos que reconfigurar um pouco do que pensamos que a cidade é, mas depois outros lugares foram adicionados. Então, você sabe, vai ser algo intrigante. Você sabe, eu me lembro de quando isso aconteceu, acho que foi logo depois que comecei aqui, há cerca de 10 anos, quando recebemos os novos planos. Tínhamos muitas casas e muitas delas foram acrescentadas naquela época e entrou muita gente. Você sabe, basicamente perguntei por que isso estava acontecendo e tentei repassar o assunto e fui a algumas reuniões públicas e foi interessante, mas também foi.
[Owen Wartella]: Sim, e na verdade, pode ser interessante se quisermos fazer uma pequena observação sobre a melhor forma de notificar os proprietários que estavam na várzea e não estão mais na várzea, como notificá-los de que eles provavelmente deveriam atualizar suas apólices de seguro para, você sabe, não pagar esse tipo de taxa. Não sei, acho que seria uma coisa legal a cidade fazer.
[Denis MacDougall]: Posso falar que não quero ser uma extensão do planejamento, é só pegar, sabe, a gente tem o software, podemos descobrir os endereços desses imóveis e aí é só mandar uma carta dizendo, isso está chegando. Você sabe, acho que foi 1º de julho. Desculpe. 8 de julho.
[Owen Wartella]: Ainda tenho que comparecer à Câmara Municipal e atualizar a lei sobre enchentes, mas isso está chegando. Não vejo que isso seja um grande problema para a Câmara Municipal.
[Denis MacDougall]: Eu diria que ele está perguntando sobre meu pedido. Ele está perguntando sobre mim, aquele que acabamos de fazer. Eu diria que não, porque é isso mesmo. Sim, isso foi apenas uma pequena porção. Existem muitas outras áreas de recursos lá. Mas era justo, mas assim, ficava literalmente de frente para o rio. E, você sabe, terras sujeitas a inundações. Portanto, se os terrenos sujeitos a inundações fossem removidos, seriam apenas as margens do rio, que tem um limite muito mais baixo do que é permitido e do que não é permitido. Bom. Acho que do jeito que sempre leio é que se for só uma zona ribeirinha, sabe, como uma estrada, é muito mais simples. Então, eu sei que já tivemos isso no passado com coisas, você sabe, como Riverbend Park, a estrada entrando, nós apenas tivemos que atender, você sabe, os padrões mínimos de desempenho porque era apenas uma área ribeirinha, não outra área de recursos, mas
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Ah, isso significa que você é o gestor da várzea da cidade? Acredito que sou o designado pela portaria.
[Owen Wartella]: Sim.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Isso é muito interessante.
[Owen Wartella]: Fico feliz em ter outras conversas sobre isso no futuro. Sim, o mesmo.
[Jeremy Martin]: Ainda estou tentando descobrir quais são as diferentes cores no Mac. Ah, então se você.
[Owen Wartella]: Na verdade, tive um tutorial esta manhã sobre isso, então é uma questão se você for até a lista de camadas e marcar a primeira caixa. E, hum. Ao desmarcar a segunda, terceira e quinta caixas, você verá duas cores, basicamente um roxo e um amarelo. Amarelo é adicionado ao armazenamento de várzea. Roxo não é mais armazenamento de várzea, então no Caso da estrada fluvial mística, que fica bem ao lado desta. Provavelmente temos uma dúzia de casas naquela área. Em roxo, as palavras que não são mais corretas não são mais designadas como tal. E tenho certeza de que todos sabemos que as seguradoras nunca fariam isso. Divulgue essa informação sim. Não é benéfico para eles, por isso acho que deveríamos ser proativos.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: No entanto, pergunto-me, apenas como um aparte, uma consideração pessoal, se será mais difícil se a planície de inundação for novamente revista para que estas casas obtenham novamente cobertura contra inundações. Existe algum benefício em apenas mantê-lo?
[Owen Wartella]: Quero dizer, você está certo. Quero dizer, isso é uma coisa boa de se ver. Quer dizer, eu não... Isso seria... Antes de fazer a divulgação, provavelmente teria que verificar isso com a KP Law e ver o que, você sabe, o... A responsabilidade é, mas esta é informação pública ou será informação pública no verão. Então. Sim.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Na minha experiência em outros lugares, as atualizações de mapas foram impulsionadas principalmente por. Melhores dados LIDAR para Topo? Acho que é o caso aqui também.
[Owen Wartella]: Sim. Na verdade, eu estava conversando com Dennis sobre isso antes. Eu pensei, acho que são melhores dados de contorno.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Muito interessante. Obrigado por apontar isso. Eu aprecio isso.
[Owen Wartella]: Sim. Novamente, não sou especialista nisso. o que estamos vendo agora, se você estiver olhando o mesmo link que eu, mas sempre posso obter essa informação com nosso contato no DCR sobre como foi, como os dados foram tratados.
[Heidi Davis]: E me desculpe, para qual camada você está olhando de novo? Estou atrasado para a festa.
[Owen Wartella]: Tudo bem. Marque a primeira caixa, desmarque as próximas duas e, em seguida, desmarque a Camada Nacional de Risco de Inundação, que é semelhante à camada acima. Tem tudo. E você verá amarelo e roxo.
[Heidi Davis]: Bonito. Onde estão as caixas que você está marcando? Posso estar na camada errada, mas não vejo a imagem. Está tudo bem, não importa. Voltemos à mão.
[Jeremy Martin]: Desculpe, desvio. Nerds do mapa de sangue aqui. É fascinante. Então, Heidi, estamos pensando em deliberar quais condições serão acrescentadas?
[Denis MacDougall]: Eu acho também que, para ser, você sabe, um pedante, deveríamos abrir isso para comentários públicos, embora, você sabe, já que existem alguns.
[Heidi Davis]: Obrigado pelo lembrete. Se alguém na audiência quiser comentar ou fazer perguntas, pode fazê-lo agora. Não ouvindo nada, podemos então voltar à deliberação sobre as condições.
[Jeremy Martin]: Pois bem, a primeira condição que gostaria de levantar é que, à medida que avançam os trabalhos de nivelamento e escavação, seja contratado o arborista da cidade, se houver. uh, uma classificação significativa é prevista em torno das árvores existentes, hum, ou se através desse trabalho, raízes de árvores significativas forem encontradas, hum, e que elas sejam consultadas, uh, para uma revisão e aconselhamento no local, você sabe, para fornecer qualquer conselho ou orientação sobre mudanças na extensão da classificação ou abertura de valas.
[Denis MacDougall]: tem uma moção para encerrar.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Faço uma moção para aprovar a ordem de condições para o arquivo de melhoria da Estrada Mística 215-0239 com nossas condições padrão e uma condição especial conforme discutido.
[Heidi Davis]: Todos a favor, Carolina? Sim. Érico? Sim. Jeremy e eu gostamos de mim. Obrigado a todos.
[Owen Wartella]: Muito apreciado. De nada. Obrigado por trabalhar conosco. Obrigado.
[Heidi Davis]: Bye Bye. Bem, por último, mas não menos importante.
[Denis MacDougall]: O aviso de intenção de 53 foi devido ao atraso. Me ligaram da última reunião e temos aqui o senhor Marchanda. Por favor.
[Heidi Davis]: Obrigado por voltar. Agora que a comissão teve a oportunidade de falar. Eric, me desculpe. Desculpe?
[Denis MacDougall]: Estou apenas desmoronando da minha parte. Eu não tenho certeza.
[Jeremy Martin]: Sim Adam, parece que sua conexão está atrasada.
[SPEAKER_02]: Você pode me ouvir? Posso dizer que estou indo mais devagar. Você pode me ouvir agora ou não?
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Você pode querer desligar seu vídeo. Talvez isso ajude.
[SPEAKER_02]: Você pode me ouvir melhor agora? Você pode me ouvir melhor agora? Sim, podemos. Ok, ótimo. Desculpe.
[Heidi Davis]: Bem, Eric, vários de nós estivemos no local ontem à noite, ontem à noite, desculpe, ontem de manhã. Foi, foi uma descida muito clara em direção às zonas húmidas. Achei que a linha do pantanal estava bem representada. Eu não tive nenhum problema com isso. Alguém mais quer oferecer suas observações?
[Jeremy Martin]: Claro. Foi muito útil ver isso pessoalmente. E descobri que a área dentro da zona húmida parece ter sido usada e mantida internamente. e não sou de forma alguma um especialista na delimitação de zonas húmidas, mas pergunto-me se os comissários estariam dispostos a considerar, e se for do interesse de Adam, regressar a um declive nivelado. se isso acabaria por resultar em menos perturbações e impactos do que o muro de contenção proposto. Acho que a sugestão do muro de contenção fez muito sentido quando estávamos apenas olhando as plantas, mas depois de ver pessoalmente, pude perceber isso... Uma inclinação não deteria a vida selvagem como um muro faria. Não exigiria tanta escavação para fundações e coisas assim. E acho que de qualquer forma, podemos abordar a zona úmida ali, mas só queria deixar isso para sua consideração.
[Heidi Davis]: Então o senhor Marchando pode conversar com seus clientes, mas pode haver uma vontade de ter uma área mais nivelada. E então um muro de contenção ajudaria, é claro, a fornecer um espaço de pátio mais nivelado. Mas também concordo com você que seria menos impactante não ter que cavar para encontrar alicerces, etc. Sr. Marchando, o que você acha?
[SPEAKER_02]: Eu realmente não me importo. Hum, eu sei que o cliente originalmente queria a inclinação de três para um, como eu propus originalmente. Hum, mas obviamente conversamos sobre o muro de contenção, então eu coloquei o muro de contenção e eles concordaram com isso. Então, honestamente, acho que eles estão bem com qualquer um deles. Hum, então é muito fácil para mim entrar no plano e apenas reavaliá-lo e basicamente corresponder, você sabe, ao que propus da primeira vez, se é isso que vocês preferem.
[Heidi Davis]: Então, se fizéssemos isso, como iríamos garantir isso? As atividades no jardim não se estendem à arma.
[SPEAKER_02]: Bem, eu sei que em alguns sites anteriores, o que fizemos nos sites atuais é que às vezes eles têm postagens com marcadores de armas. para avisar, você sabe, essa é uma área de recurso, você não pode ir além disso. Tipo, você sabe, na verdade tivemos que estabelecer, estamos fazendo alguns trabalhos em Grafton agora, e na verdade temos que colocar todos esses postes sobre vida selvagem com placas que dizem, você sabe, basicamente esta é uma área protegida aqui.
[Heidi Davis]: Sim, penso que seria importante estabelecer uma zona de proibição de corte, por exemplo.
[SPEAKER_02]: Seria, todos estariam abertos? Obviamente irei até o cliente e falarei com ele sobre a classificação e tenho certeza que é muito fácil colocar alguns pratos ou algo assim. Então você prefere seguir esse caminho em vez de ter um muro de contenção com uma cerca para servir de barreira e garantir que não seja incomodado lá embaixo? Porque ficamos a uns 3 metros de distância, sabe? É realmente o que você pensa, não sei, tanto faz.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Desculpe. Não, eu ia dizer, acho que ambas as abordagens têm vantagens e desvantagens. Pessoalmente, estou inclinado a usar um muro de contenção apenas para essa barreira, mas ambos têm seus prós e contras.
[SPEAKER_02]: Sim, então, você sabe, a parede, a mais alta, tem cerca de um metro e meio, um metro, e depois fica mais estreita. Então não é nada ridículo em termos de escavação de terra. Eu não acho que realmente será isso. Pessoalmente, na minha opinião, a melhor coisa para o recurso aqui provavelmente seria ter o muro de contenção da cerca porque basicamente é alguém que realmente tem que sair do caminho se quiser ir lá e fazer as coisas, versus você sabe, as pessoas ainda fazem o que querem, mesmo que haja uma placa, você sabe o que quero dizer. Realmente depende de você. Se você realmente não quer a parede, tudo bem também. Eu realmente posso fazer qualquer coisa que deixe as pessoas felizes.
[Heidi Davis]: Obrigado. Desculpe, Jeremy, você estava prestes a dizer alguma coisa?
[Jeremy Martin]: Preciso ter certeza de que ninguém mais fará comentários antes de falar novamente.
[Heidi Davis]: Tenho tendência a concordar que um um muro baixo proporcionará uma barreira maior às atividades.
[Jeremy Martin]: Sim, eu apoio e certamente vejo o seu valor. Concordo plenamente em continuar com o plano atualmente proposto.
[Heidi Davis]: Qualquer condição que pudéssemos, bem, antes de Insira condições, há alguém do público presente que gostaria de comentar ou ter alguma dúvida? Não sobraram muitas pessoas, então não ouvi ninguém. Alguma condição que gostaríamos de incluir?
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Acho que vou conseguir o melhor dos dois mundos. Se emitimos uma ordem de condições que inclua o muro, o seu cliente, Sr. Marchanda, estaria disposto a incluir alguma sinalização, um poste ou sinalização perto dessa zona húmida? Só para a posteridade, sei que com o tempo essas propriedades são negociadas. Pode ser muito discreto, mas acho que seria valioso ter esse post em algum lugar, apenas como um lembrete para Os proprietários e futuros proprietários afirmam que se trata de facto de um poço numa área de recursos.
[SPEAKER_02]: Claro, sim, não vejo isso como um problema. Acho que agradeço. Sim, não há problema.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: A menos que meus colegas se oponham, eu proporia que incluíssemos uma condição que exigisse 1. 1 placa, temos padrões para sinalização em coisas como esta ou?
[Denis MacDougall]: Não, na verdade não temos, mas poderíamos incluí-lo na condição de que antes da placa subir, você sabe, um pouquinho. Qualquer que seja o idioma, ele será enviado ao agente ambiental para aprovação. Bem.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: E sim, Dennis, se você precisar de um exemplo, tenho alguns de outras cidades.
[Denis MacDougall]: Oh sim. Muito bom então. Ou então, nesse caso, se, Caroline, você mandar para mim, eu posso mandar, você sabe, os típicos para Adam, e então, você sabe, isso seria, contanto que eles sigam em frente, ficaremos bem.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Tudo bem. E não quero ser muito prescritivo, mas devemos identificar um local para isso ou deixar isso para o proprietário?
[Denis MacDougall]: Eu acho que enquanto dissermos, você sabe, é visível de trás olhando para o pantanal, desde que seja visível olhando para o pantanal. Sabe, acho que isso provavelmente é o suficiente, sabe? Ok, quero dizer, haverá uma cerca lá. Então, idealmente, provavelmente o melhor lugar para colocá-lo seria preso à cerca.
[Heidi Davis]: Não sei se eu fosse proprietário de uma casa, não gostaria de ter placas coladas na minha cerca. Isso está nas minhas costas. A sinalização diz na linha do pantanal.
[Denis MacDougall]: Bem. Tudo bem. Então, ah, você quer dizer, ok, agora eu entendo você. Então, como uma postagem. Tudo bem. Então, apenas um poste na linha do pantanal na direção, mas olhando na direção do. Não perturbe as zonas húmidas. Sim. Sim. Deixe por sua conta, desde que seja visível da parte de trás da propriedade, olhando na direção do pantanal.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Obrigado, Senhor. Marchando, eu agradeço.
[Jeremy Martin]: De nada. Esta sugestão pode ser coberta por uma condição padrão, mas Você notou que a mistura de sementes aprovada aqui será a New England Wetland Plant Mix. Eles oferecem uma série de misturas de sementes. Portanto, peço que a mistura de sementes que você propõe usar seja submetida para revisão pela comissão antes do uso ou antes da instalação.
[Heidi Davis]: Ou poderíamos simplesmente exigir que fosse a mistura de sementes das zonas húmidas.
[Jeremy Martin]: Eles provavelmente têm dois ou três desses também.
[Heidi Davis]: Eu sei que existe, bem, existe uma mistura de sementes de erosão. Nós não queremos isso. No entanto, eu não sabia que havia mais de uma mistura de sementes de zonas úmidas.
[Jeremy Martin]: Acho que eles têm misturas para diferentes tipos de zonas húmidas, mas uma condição que exige que seja uma mistura de sementes de zonas húmidas, uma mistura húmida, funciona para mim. E você está certo, Heidi, existe um chamado New England Wet Mix. Então isso parece certo. Excelente. Isso é tudo que tenho.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Isso, então nada mais longe de mim.
[Heidi Davis]: Excelente. Eu ouço um movimento?
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Farei uma moção para emitir uma ordem de condições. Não tenho o número do projeto, o número do arquivo na minha frente. Peço desculpa, mas estou a emitir uma ordem de condições, incluindo as condições padrão, bem como uma condição especial que exige uma placa que identifique o limite da zona húmida. e uma segunda condição especificando a mistura úmida da Nova Inglaterra. Acho que foi só sobre isso que conversamos.
[Heidi Davis]: Sim. Eu tenho um segundo? Segundo isso. Todos a favor, Carolina?
[SPEAKER_01]: Chance.
[Heidi Davis]: Érico? Sim. Jeremias? E eu gosto de um sim. Obrigado por trabalhar conosco nisso, Sr. Marchando.
[SPEAKER_02]: Absolutamente. Obrigado. Tenha uma boa noite. Tenha um bom dia. Obrigado.
[Heidi Davis]: E mais um item antes de encerrar a sessão. Temos minutos para uma audiência. Sim.
[Denis MacDougall]: Acho que finalmente decifrei o código. usando esse software para ganhar minutos. Ainda demorei um pouco, mas muito menos do que se estivesse simplesmente transcrevendo minhas anotações e ouvindo a reunião, que é o que costumo fazer. Geralmente levava cerca de duas vezes mais tempo, não, duas ou três vezes a duração de uma reunião real para fazer isso, no mínimo, apenas parar e começar. Isso mesmo, você sabe.
[Heidi Davis]: Excelente. Excelente. Eu os revisei, corrigi alguns erros de digitação e os enviei para você, Dennis.
[Denis MacDougall]: Sim. Eu os adicionei, eu os incluí. Mas não foram todos. Não, esse é o pequeno problema: ele faz algumas coisas estranhas, você sabe, e cada vez é diferente. Eu estava fazendo outro e Deus, o que é, eu sei o que é, onde estou? Basicamente, foi o, em vez de, Misty Valley Road e eles simplesmente destruíram completamente o nome. Então vou apenas recortar e colar. Há algumas coisas assim, porque é baseado em áudio.
[Heidi Davis]: O resto do comitê teve a oportunidade de revisá-los?
[Jeremy Martin]: Estou lendo-os agora.
[Heidi Davis]: Eles são um pouco longos.
[Jeremy Martin]: Sim eu sei.
[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Sim, não li, mas posso lê-los, mas podemos adiar a votação.
[Denis MacDougall]: E também haverá mais alguns. Então espero tentar.
[Heidi Davis]: Podemos cuidar disso.
[Denis MacDougall]: E só para avisar, receberemos a apresentação. Foi apresentado através da EDEP. Então, estou analisando com clientes uma propriedade na Ronald Lee Road. Não sei quantos de vocês, talvez houvesse uma propriedade na Ronald Lee Road que, vocês sabem, basicamente acrescentaria uma varanda nos fundos de sua propriedade. Ele é literalmente o vizinho que só quer expandir sua casa. E então é exatamente o mesmo princípio. Então Ronald Lee Road é basicamente, a estrada em si é, você sabe, A propriedade em si é provavelmente de 3 a 4,5 metros mais alta que a área de recursos abaixo dela. Portanto, é muito semelhante a como você entra e desce até onde está a área de recursos real. E quando fizemos o último, apenas pedimos a dose diária recomendada. E como este é basicamente um projeto de tipo semelhante, eu disse, também podemos fazer um RDA neste. E então, se o conselho decidir ir mais longe, podemos fazer isso. Dada a semelhança com o local do projeto, ele os fez seguir esse caminho. Então, tenho ajudado eles com alguns, como naquela vez que gostamos de um mapa de seção transversal e um mapa de zonas úmidas que mostra como é a área, apenas para delinear exatamente como ela é. Então ela enviou, sim, como eu disse, pela EDP, e estou revisando agora, e vou te ajudar com algumas Esses tipos de números já que eu fiz para o outro imóvel e nós já fizemos. Não é tão ruim me ouvir. Eu diria que talvez o dia 12 seja muito cedo. Então. Como ainda não determinamos isso, avisarei você. Talvez essa seja a melhor maneira. Então não tenho 100% de certeza. Portanto, se correto, seria no mínimo o 12º. Isso significa que sim, mas dado todo o resto, dado que tenho três decisões para trabalhar nos próximos dias, e também tenho decisões de zoneamento para trabalhar, posso muito bem falar com eles e obter as suas, falarei com o candidato também e obter a sua disponibilidade. Então talvez eu dê a eles o dia 19 e o dia 26 pode ser mais lógico para isso.
[Heidi Davis]: Ok, sim.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Momento interessante, Dennis, eu ia mencionar que tenho escrito sobre mais estradas quebradas, que é a área de recursos por trás dessas propriedades. E houve o que eu caracterizaria como atividade de limpeza de áreas úmidas por vigilantes ao longo da rodovia lá atrás. Acontece periodicamente e geralmente é assim. Muito pequeno, mas você pode dizer isso para as pessoas de quem tenho falado, por falta de uma descrição melhor. Eu estive lá há algumas semanas e é. muito mais substancial, especialmente além da Ronald Lee Road, onde muitas vezes há um cruzamento muito molhado. Eles têm uma pedra grande, você sabe, uma espécie de pedra quebrada de sete a dezoito centímetros naquela área molhada. Ok, mas eu só quero levantar isso por enquanto.
[Denis MacDougall]: Eu agradeço. Essa é uma parte que não chego com frequência. Então eu irei.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Está tudo congelado agora, então é difícil dizer. Mas quando a neve desaparecer, você poderá realmente ver o que eles fizeram, incluindo a reconstrução. Parece que sim para mim. Há uma pequena ponte sobre uma das travessias, tanto faz, mas.
[Denis MacDougall]: Ok, não, tudo bem. É um bom aviso. Então, sim, nós os vemos aparecer de vez em quando em lugares diferentes. Então, você sabe, estou mais perto. Estou perto dele. O hospital, e de vez em quando, andando por lá, vejo alguma coisa que foi criada e penso, sabe, vamos começar com isso.
[Heidi Davis]: Sim, eu percebi isso no passado. Em Whitmore? Sim, exatamente.
[Jeremy Martin]: Alguém conhece, só tenho curiosidade, a história desse remetente? E é interessante a forma como ela se alinha com a Placeteb Road. Foi o Canal Middlesex ao mesmo tempo?
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Eu não acho. Acho que já foi uma estrada real. E houve uma época em que havia uma instalação militar lá em cima. Não tenho certeza se ele foi descontinuado na época em que foi criado ou depois de ser fechado.
[Denis MacDougall]: Bem em Ramshead Hill havia uma torre militar lá em cima. E acho que houve uma conexão entre os dois. Interessante. E houve alguns outros, houve alguns outros tipos de. Nos fundos, você sabe, há antigas fazendas de anos atrás que foram removidas e há muitas coisas estranhas dentro e ao redor delas. Também vi um pescador lá há algumas semanas.
[Heidi Davis]: Sem chance.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Uau.
[Heidi Davis]: Além disso, o canal ficava um pouco mais a oeste.
[Jeremy Martin]: Mais perto do oeste, certo?
[Heidi Davis]: Sim, mas você conhece a Winchester City Forest, que fica ao norte de Brooks Estate? É adjacente.
[Jeremy Martin]: Diga o nome novamente: Floresta Estadual de Brooks-Parkhurst?
[Heidi Davis]: Brooks Estate fica em Medford, então imediatamente ao norte de Brooks Estate fica Winchester Town Forest. Eles são adjacentes, são as mesmas florestas. Mas dentro da porção de Winchester, existem pedras do canal. E há uma placa antiga. Fale com uma árvore que diz 2 Channel Stones. E aponta para as pedras do canal na floresta. Infelizmente, um desenvolvedor pegou vários deles e os incorporou em um muro de contenção de uma casa.
[Denis MacDougall]: Então, se alguém estiver interessado, tenho certeza que ainda o temos aqui. Eles nos deram uma caixa cheia de livros publicados pela Comissão Histórica de Medford sobre o canal. Não sei exatamente onde estão, mas se houver, irei procurá-los amanhã e se os encontrar avisarei vocês. Você é mais que bem-vindo para entrar e lê-los, mesmo que queira apenas uma biblioteca de empréstimo para poder lê-los. Mas eu me lembro quando os compramos, basicamente, eu acho, eu só, não sei, não sou, provavelmente eram John e Heather. Você provavelmente me ouviu falar sobre isso, tipo, ei, adivinha o que temos? E então eles vieram, você sabe, um dia depois e deixaram uma caixa cheia deles para o nosso escritório. Então.
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Vou compartilhar minha tela se você quiser passar muito tempo livre no trabalho. Cruzamento de mapas, se você não estiver familiarizado com isso. Sim, voltando a uma antena de 1938, você pode ver. O que mais está acontecendo.
[Jeremy Martin]: Bem, tenho mais perguntas para as pessoas que gastam tempo preenchendo e farei mais tarde. Deixe para lá, mas há uma subida no antigo local da colina Ram's Head. Aqui está o que você pode ver que costumava ser a torre de incêndio. Mas há uma espécie de poste telefônico com uma caixa de metal em cima. Isso é um ninho? É uma antena? Saber?
[MCM00001777_SPEAKER_08]: Estava monitorando o clima ou a qualidade do ar. Heidi, você sabe?
[Heidi Davis]: Não sei, mas não creio que seja uma caixa de vida selvagem. Acho que ele é militar ou. Sim, algum tipo de clima relacionado. Sim, eu sei exatamente o que você quer dizer. Está lá desde que comecei a frequentar lá nos anos 80.
[Denis MacDougall]: Minha mãe me contou uma história logo depois que ela começou a dirigir, ela estava dirigindo na South Border Road e derrapou e saiu da estrada e estava em uma vala e um grupo de soldados da base que estavam lá na época saiu e basicamente empurrou o carro para a estrada e a colocou no caminho. Isso é bom.
[Heidi Davis]: Excelente. Bem, todos fizeram um bom trabalho. Tivemos três audiências em quatro semanas.
[Jeremy Martin]: Então, limpamos a plataforma dos NOIs abertos?
[Denis MacDougall]: Tudo, exceto South Street, onde estou trabalhando. Então isso ainda está lá. Sinceramente, mandei um e-mail para o requerente, o proprietário, mas ainda não tive resposta dele, mas só tive, acho que na quinta-feira da semana passada. Então eu disse a ele que se ele estivesse disponível, por favor, viesse, mas ele não deveria.
[Heidi Davis]: Se não recebermos resposta, teremos de considerar outras tecnologias.
[Denis MacDougall]: E basicamente vou te contar no próximo. Fora isso, acho que é isso. E nenhuma outra... creio que não recebi nenhuma outra notícia para todos vocês.
[Jeremy Martin]: Três audiências em quatro semanas e duas visitas ao local. Bom trabalho.
[Heidi Davis]: Honestamente, isso é mais atividade do que tivemos em alguns anos.
[Jeremy Martin]: Minha esposa ficará encantada em ouvir isso. Não é assim.
[Heidi Davis]: Não, não é comum ou particularmente comum tê-lo. Não tenho nenhuma moção para encerrar a audiência.
[Jeremy Martin]: Vou fazer uma moção para encerrar a audiência.
[Heidi Davis]: Isso foi um segundo? Sim, apoio essa moção. Ok, todos a favor, Jeremy? Sim. Érico? Sim. Carolina? Sim. E eu sou um sim. Obrigado a todos, bom trabalho.
[Denis MacDougall]: Muito obrigado a todos. Tome cuidado, falarei com você em breve.