Transcrição gerada por IA da Medford Traffic Commission 01-09-24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Hoje é terça-feira, 9 de janeiro de 2024. Feliz ano novo a todos. E eu sou o Sargento Canava. Também estou com o Sargento Rogers. E a secretária-chefe Alva também está aqui, Erickson. E o Chefe estará conosco em breve. Ele está apenas em uma reunião, então devemos aparecer aqui em breve. Depois começaremos por aprovar a acta do mês passado.

[SPEAKER_04]: Mover para aprobar.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem, vamos prosseguir para aprová-lo, Comissário McKibbin. Segundo. Segundo. Deixamos uma tela?

[Alicia Hunt]: Alguém começou a compartilhar a tela. Vou parar com isso porque ninguém deveria compartilhar tela agora. Continuar. Estou tentando descobrir como parar isso. Eu fiz isso. Eu tenho isso.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem obrigado. Muito bem, Tim, Comissário McGibbon.

[Alicia Hunt]: Precisa começar com uma chamada?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Desculpe, sim, chamada, Alba.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Chefe Buckley.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Presente. Ou o Sargento Canava e seu designado estarão presentes.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGibbon.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Presente.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt. Presente. Comissário Brzezinski.

[Tim McGivern]: Presente.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Senhor Comissário Villescaz, o senhor está ausente. Ela está um pouco doente.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem.

[Alicia Hunt]: Sargento Canava, posso fazer uma moção para colocar todos os elementos do Tribunal de Sherbourne fora de ordem e reunidos e fazer com que Jim Silva, da cidade, apresente a questão em nome dos residentes?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Se alguém quisesse apoiar isso, deixaríamos de fora. Podemos terminar de aprovar a ata?

[Alicia Hunt]: Desculpe. Peço desculpas, estou doente.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Isso está ok. Bem, então. Moção do Comissário McGiven, apoiada por? Esse fui eu. Lamento, Senhor Comissário Brzezinski. OK, chamada, Alba.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGiven?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Jefe Buckley, sargento Canava?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, voto 4-0. Aprovámos a acta do mês passado.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Então faremos isso... Segundo, Alicia está fora de serviço.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Segundo porque Alicia está fora de serviço. Para Sherman Court, faremos com que o Sr. Silva fale sobre isso. Apoiarei essa moção. Ótimo, então faça a chamada, Alba?

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGibbon?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Sargento Hemp?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, voto 4-0. Então, vamos resolver isto de uma vez por todas pelos residentes de Sherbourne Court. O Sr. Snowbrook, da cidade de Bedford, falará sobre isso e de certa forma falem o melhor que puderem sobre uma situação que estamos passando. E Jim, a palavra é sua e você pode compartilhar sua tela. Posso ser seu coanfitrião, se necessário.

[Jim Silva]: Claro. Não tenho nada para compartilhar neste momento, mas sou Jim Silva, Coordenador de Projetos Especiais no escritório de Mount Longo Karn. Durante esta transição de passes para 2024, chegou ao nosso conhecimento que o local de residência de Shorebourne Court não existe na nossa base de dados. Só para que você saiba que quando recebeu uma variação no passado, você pôde receber estacionamento para residentes nas ruas vizinhas. Houve um problema com nossos dados no momento e estamos investigando como e o que podemos fazer para corrigi-lo e mitigá-lo. Temos várias áreas que estamos analisando. Estamos trabalhando com nossa equipe de engenharia, mas também estamos procurando garantir que, por enquanto, uma medida temporária baseada nas recomendações da Comissão de Trânsito esta tarde seja implementada para ajudá-lo a superar isso. E, novamente, só precisamos de algum tempo extra. Só chamou nossa atenção no final de dezembro. Não foi no início do ano. Portanto, acho que no passado, quando uma variação foi emitida, pode ter havido uma conversa do departamento de estacionamento apresentada a algumas pessoas em Sherborn Court. Mas à medida que passamos por esse processo, percebemos que seus serviços públicos, seus pagamentos de aluguel, seu registro, tudo isso é Sherborn Court, que em nosso banco de dados de ruas da cidade de Medford não existe. Portanto, temos algum trabalho a fazer, e a Comissão de Trânsito está analisando isso para você e trabalharemos com você para garantir que possamos estacioná-lo no processo enquanto encontramos uma solução para esta migração.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Portanto, do ponto de vista policial, Bow Street é provavelmente o local mais logístico para os comissários. Se eles vão estacionar, Bow Street seria O mais complacente e acho que já conversamos com o departamento de trânsito da nossa parte, mas também com ele. Câmara Municipal, para que possam ter alguma clemência durante este período. Os comissários concordam que na rua seria o ideal. Rua para estacionamento e localização. Por causa do número de lugares que eles têm.

[Tim McGivern]: Jordan, parece que todos na agenda, sua variação foi para Bow Street. Sim. Bom. Tudo bem.

[Alicia Hunt]: Só acho que deveríamos deixar registrado que todos na agenda já tiveram variações anteriores para Bow Street. Nada disso é um novo pedido de algo novo que não existe. Portanto, se houver outras pessoas estacionando na Bow Street, não se trata de adicionar veículos extras. Houve um problema com a renovação este ano.

[Jim Silva]: Há outra pessoa com quem entrei em contato que me forneceu toda a documentação que acho que todo mundo tem, e essa pessoa é Corey Adams. Ele também está em Sherborne Court. Portanto, seu nome deve ser necessário para isso.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem. Corey Adams, nós o temos, Alba, ou? Sim, também tenho a documentação sobre isso. Bem. Iremos adicioná-lo à lista. vou configurar um e-mail e Envie um e-mail para todos que temos e obviamente fale com eles para que possam ser o ponto de contato ou o Sargento Rogers, seja quem for. Dessa forma podemos mantê-los atualizados sobre como é o processo.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: O que eles estão fazendo?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: A autorização temporária seria uma autorização temporária. Haveria 1 para ambas as ruas ou? para renovação? Sim. Achei que simplesmente não iríamos fazer cumprir a lei e eles teriam permissão para estacionar na Bow Street.

[Unidentified]: Sim.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Você concorda que, como comissão, permitiríamos que eles estacionassem na Bow Street e que a aplicação da lei para a Câmara Municipal e o Departamento de Polícia Municipal seria não residente? Não faríamos estacionamento para residentes se a comissão aprovasse.

[Tim McGivern]: Algum problema com estacionamento ilegal lá ou abuso das regras existentes ou algo assim, Jordan?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bow Street foi uma rua em que trabalhamos no passado e o sargento Rogers provavelmente atestaria isso. É bastante espaçoso e há muitos espaços para acomodar isso, por isso não tivemos muitos problemas.

[Jim Silva]: Direi também que a Medford Street sentido Medford em direção ao Tufts Park, à direita, tem estacionamento aberto. Na Dexter Street, em frente às lojas, também há estacionamento aberto ao longo da Broadway e da Main Street. Somente os moradores precisam se preocupar em varrer as ruas, há sinalização na hora de estacionar. Existem algumas alternativas para Bow Street. Se você não estiver na Bow Street, novamente, vá para Dexter próximo às lojas da Broadway, o lado direito da Medford Street ao descer é um estacionamento aberto, assim como a Main Street. Eu sei que é um pouco mais longo, mas, novamente, esta é uma situação temporária até que possamos mitigá-la.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: A outra coisa a aproveitar, se ocorrer uma emergência de neve, é estacionar em lados estranhos. Não é permitido estacionar nas principais artérias. Vamos listá-lo como uma cidade o tem. Para que todos saibam e fiquem claros. Temos alguns, desculpe, vá em frente, Jim.

[Jim Silva]: Além disso, no caso de uma emergência de neve, as regras de estacionamento para residentes não entrarão em vigor. Então você pode basicamente estacionar naquele lado estranho. Sim.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Então, temos algumas mãos levantadas. Então, se vocês concordarem com isso, irei até eles. Eu sei que você tem dúvidas. Estamos tentando avançar com isso. Não é fácil. Então, vou começar com Kelsey e pedir para você ativar o som e conversar sobre isso.

[Tim McGivern]: Jordan, antes de fazermos isso, posso ver se há alguém aqui que represente a administração ou propriedade do condomínio?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Portanto, não sei se é Sherborn Court LLC. Não sei se existe um gerente de propriedade que poderia ter vindo aqui. Se houver, basta levantar a mão ou digitar no chat, pediremos para você ativar o som e você poderá conversar.

[Tim McGivern]: Bem, é justo dizer que as pessoas atendidas são moradores do condomínio, mas não fazem parte da administração.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Vá com Megan. Tudo bem. Vamos Kelsey e depois Chris. Chris, vá até Megan agora e veja se consigo obter as informações dela. Você quer que eu te envie um e-mail com o quê?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Somente o proprietário.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Ah, o dono.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Então, Megan, vamos lhe enviar um e-mail porque sei que você tem se correspondido conosco, Megan Brown, então vou pedir que você ative seu som para que possamos lidar com você primeiro.

[Unidentified]: Bem.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Olá, como vai? Boa noite. Eu sei que entramos em contato, deixamos uma mensagem para você e sei que você ficou indo e voltando, mas tentaremos lhe enviar um e-mail ou responder sobre o que estamos conversando para seu registro no aluguel e coisas assim.

[SPEAKER_13]: Bem. Então, eu só queria perguntar porque tenho a mesma placa, mas tenho um carro diferente porque é um contrato novo. Então troquei por um novo contrato. Isso significa que ainda posso estacionar? Estaciono na Bow Street há dois anos. Então, só quero ter certeza: devo ir à prefeitura e obter outra autorização de estacionamento ou devo continuar estacionando na Bow Street? É a mesma placa.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Nos próximos seis meses iremos Entendemos que você está passando por isso para esta transição. Não aplicaremos a autorização de estacionamento para residentes na Bow Street de todas as maneiras.

[Alicia Hunt]: Para ser claro, se você fosse à Prefeitura, eles não lhe dariam licença agora por causa do problema que todo mundo está enfrentando agora.

[SPEAKER_13]: Bom. Sim, foi o que aconteceu no passado, quando saí. Então eu só queria dar uma olhada.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Vou tentar enviar um e-mail para avisar a todos. Então eu posso ser, Sargento Rodgers e eu podemos ser a ligação para isso. E podemos contar a todos sobre quaisquer atualizações que tivermos e orientá-los em tudo o que estamos passando. Mas vamos consertar isso. E agora vou com Kelsey. Espere.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Megan, você pode entrar em contato comigo algum dia e me dizer o nome da administração e o endereço dos prédios?

[SPEAKER_13]: Sim. Chama-se Sene, gestão S-E-N-E.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Você pode me enviar um e-mail assim? Vou enviar um e-mail. Podemos entrar em contato por e-mail. Estamos nisso.

[SPEAKER_13]: OK.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Obrigado.

[SPEAKER_13]: Sim.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: E então, Kelsey, vou pedir para você ativar o som e falar sobre isso.

[SPEAKER_14]: Olá, gostaria apenas de confirmar que entramos em contato com nosso gerente de propriedade em 6 Sherborne Court. Não tenho certeza se é o mesmo administrador de propriedade para todos os edifícios. As informações do Zoom foram enviadas a você, mas não parecem estar aqui, mas você está ciente disso como um todo.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Por favor, tente enviar um e-mail para ele se puder CC ou informe-o e também poderemos ter sua correspondência e informações lá.

[SPEAKER_14]: Excelente. Eu só queria mencionar que também estacionamos na Boyd Street há dois anos e nunca tivemos que obter uma variação oficial antes. O departamento de estacionamento simplesmente analisaria nosso registro, Dê-nos estacionamento na rua e pronto. Nunca tivemos que apelar por uma variação. Isso também foi novidade este ano.

[SPEAKER_00]: Bom. Também moro em Stratford Court e posso morar no mesmo apartamento. O que queríamos apenas confirmar é que quando estávamos no departamento de estacionamento, o atendente do estacionamento, fizemos essa pergunta explicitamente porque pensamos que poderia ser um problema. Nós dissemos, Dada a situação, você ainda vai nos multar? E ele disse, sim, vamos multá-lo. E eu sei que você acabou de dizer que não será aplicado, mas ele pareceu inflexível de que isso será feito, a menos que você diga especificamente a ele para fazer isso. Só queria confirmar que essa mensagem chegará ao estacionamento, certo?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Isso já foi repassado ao departamento de estacionamento. Este tema já foi discutido e vamos garantir que Os problemas como dissemos não haverá autorização de estacionamento para ambas as ruas, portanto não haverá problemas de nossa parte ou estacionamento e se uma citação for recebida você pode recorrer e nos avisar, mas garantiremos que ambas as linhas sejam cobertas.

[Alicia Hunt]: Eu só queria deixar claro se você receber uma citação durante esse período. Eles precisam passar pelo processo de recurso, mas também enviar e-mail para os sargentos, para os sargentos, para os sargentos de trânsito, para que eles fiquem atentos e possam acompanhar também no back-end. estacionamento.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Então o apelo não vai para os sargentos. O recurso correto se aplica à cidade e se você recebê-lo, informe-nos se houver uma exceção e você receberá uma multa para estacionamento de residentes. Isso não significa que você não possa ser intimado por terceiros. Você conhece violações do seu veículo ou neve.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Eles têm que pagar US$ 275 para entrar com um recurso. Posso esclarecer o processo de recurso? Então o primeiro, quando você recorre, não custa US$ 275.

[Jim Silva]: Só quando você, se perder o recurso, você entra com ele, e aí é o segundo recurso, basicamente. E outra coisa sobre o estacionamento para residentes, sempre houve uma variação porque o estacionamento em Medford é rua por rua e a Broadway não, nós não, isso soma. Portanto, para estacionar na área, era necessário variar naquela direção específica para estacionar na Bow Street, apenas na Bow Street, não na Yale Street, ou em qualquer uma das ruas vizinhas. Essa é a variação, sempre esteve em vigor.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Bem, para tornar isto mais fácil, se receber uma intimação, eles podem trazer a intimação através de nós e basicamente nos orientar sobre isso e nós cuidaremos disso do nosso lado. Porque temos o mesmo sistema do departamento de estacionamento. Portanto, podemos lidar com isso do nosso lado. Se algum residente receber uma multa de estacionamento com autorização de residente, nada mais. Se houver um registro expirado ou coisas assim, eles ainda poderão multá-lo por isso. Isto se refere especificamente ao estacionamento com autorização de residente para Sherman Court em Bow Street. Se você receber um ticket, estaremos em uma cadeia de e-mail. Você pode me enviar um e-mail ou ao sargento Rogers. Reuniremos todos e orientaremos todo o restante do processo de apelação. Não precisamos fazer isso. Nós podemos lidar com isso. Não precisamos que você apele. Nós mesmos cuidaremos das intimações. Kristen e Jack, eu entendo que vocês estão com as mãos levantadas. Se for algo que abordamos aqui, faremos isso no ano passado discretamente, e começarei com você, Kristen, e depois iremos para lá. Mas estamos tentando levar isso adiante e facilitar o suficiente para todos.

[SPEAKER_18]: Olá, obrigado. Também sou morador do 6 Sherborn Court, mas estive dentro e fora da cidade nas últimas semanas, então perdi a petição que foi assinada, então só queria esclarecer: isso será para todos os moradores do prédio ou terei que fazer isso separadamente? Desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe, desculpe Me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, me desculpe, Sinto muito. Ok, muito obrigado.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Jacó.

[SPEAKER_17]: Obrigado pelo seu tempo. Parece que você estava ciente do problema com antecedência e está trabalhando nisso, e isso é ótimo. Com a suspensão temporária do estacionamento para residentes na Bow Street, parece que estaremos em uma cadeia de e-mail. Esta cadeia de e-mail também nos notificará se o estacionamento para residentes na Bow Street for restabelecido? E como devemos saber?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Quaisquer atualizações que tivermos no futuro aqui, iremos por favor, avise a todos nesta cadeia de e-mail imediatamente e se conseguirmos colocar todos em uma cadeia de e-mail, obviamente, podemos trabalhar com todos para que até mesmo os proprietários ou gerentes de propriedade estejam lá, para que todos possamos estar cientes e se houver alguém que conheça a cadeia de e-mail de todos, seria útil se pudéssemos iniciar esse processo dessa forma, tornando isso simples e fácil, para que não haja 50 e-mails enviados individualmente, haverá apenas um de cada vez se uma pessoa puder representá-lo.

[SPEAKER_17]: Excelente. Queria ressaltar também que coloquei no chat da reunião, mas o Sene também administra os apartamentos Sugar e Quart. Bem. Então vamos trabalhar para chegar lá.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, se houver um representante que cuide da gestão da propriedade além do nome da empresa, esperamos que possamos cuidar disso. Ótimo, obrigado. Desculpe, Alicia, eu silenciei você. Ok, então faremos isso. Nem tenho certeza se precisamos de uma moção para isso, mas. Acho que poderíamos fazer uma moção sobre isso. Não sei. Isto é um trânsito.

[Alicia Hunt]: Acho que poderíamos fazer uma moção para resolver isso. Então, são Tim e Jim. Tim, onde você recomenda?

[Tim McGivern]: O proprietário e o escritório de engenharia devem descobrir isso do ponto de vista do endereçamento. Ok, então estamos no ponto de vista imediato.

[Alicia Hunt]: Então a prefeitura está encaminhando isso para o escritório de engenharia. E eu simplesmente sinto que deveria ser claro. Não vamos chutar a bola no caminho. O escritório de engenharia depende de você. Portanto, você está ciente de que este será encaminhado para uma divisão do seu departamento. Portanto, farei uma moção para que encaminhemos esse assunto ao escritório de engenharia para resolução final.

[Bob Dickinson]: Segundo. Bem. Podemos apenas esclarecer o movimento, todos os números associados ao movimento?

[Alicia Hunt]: Tenho que são 2402, 0407 e 08. Sim, é isso que eu tenho. Ok, ótimo. Portanto, esses itens são encaminhados ao escritório de engenharia, juntamente com quaisquer outros, para resolução integral das questões de gestão do Sherbourne Court.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: E então cuidaremos disso off-line e ficaremos.

[Alicia Hunt]: E que os sargentos farão o acompanhamento conforme necessário.

[Tim McGivern]: Jordan, você pode me colocar nesse e-mail? Apenas me copie na correspondência, o que for relevante.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, vou configurar este e-mail. Estou trabalhando amanhã e esta semana e terei isso até o final da semana. E vou envolver todos nisso com o máximo de pessoas que pudermos. Sem problemas. OK. Bem, acho que Alicia fez a moção, então faça a chamada, Alba.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGiven?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Segundo. Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?

[Tim McGivern]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: ¿Sargento Canaba? Sí.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Chefe Buckley.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Chefe Sacco, cerca de seis anos. Quase. Bem, vamos passar por 4 a 0 e votar. E você não precisa mais ficar na fila para Shervard Court. Se quiserem cair, podem fazê-lo. Eu mesmo entrarei em contato com você ou o Sargento Rodgers cuidará disso, então, obrigado. Bem, voltaremos aos negócios normalmente.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sim, 2023-63.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Você quer aceitar ou quer que continue? Ah, desculpe. O chefe Buckley está aqui. Então nós o colocamos na mistura aqui e ele pegou a bola curva. Então tiramos de circulação. Então acho que é 2024-2.

[Jack Buckley]: Passe por aqui e peça desculpas pela minha chegada tardia. Às vezes as coisas ficam no meu caminho, mas estou aqui agora. Novo negócio 2023-63, solicitação de variação de autorização de estacionamento Tomzid Chudhuri, 18 Salem Street, 4 Forest Street. Ele está presente. Você quer levar isso? Sim, sinto muito. Ativaremos seu som e pediremos que você envie sua solicitação. Sim, olá. Olá, seja bem-vindo.

[SPEAKER_22]: Então solicito uma licença de estacionamento, várias vagas para Forest Street. Moro na 18 Salem Street, em Medford Square. Fica logo acima da Modern Pastry Shop, e nesta rua não conseguimos autorização de estacionamento para residentes. Por isso solicitei uma variação de estacionamento na Forest Street, porque é a rua mais próxima do meu endereço.

[Jack Buckley]: Obrigado. Eu aprecio isso. Isso foi bom? Sim claro. Tudo bem. Senhores Comissários, tenho dúvidas e preocupações por termos abordado esta questão no passado, no mesmo endereço, 18 Salem Street. Concedemos variações, até agora. Mas algum comentário ou pergunta do peticionário?

[Tim McGivern]: Presumo que o peticionário não tenha nenhuma vaga de estacionamento alugada com seu apartamento.

[SPEAKER_22]: Não, o prédio não oferece vagas. Depois é a janela logo acima da Modern Pastry Shop. É onde estou morando agora. E na rua todo o estacionamento é medido a partir das 8h. até às 18h m.

[Tim McGivern]: Sargentos, algum problema com capacidade e estacionamento que tenhamos conhecimento?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Eu diria que não para nós.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Não, Tim, apenas se pudéssemos reiterar que durante uma emergência de neve, você não poderá estacionar em Salem ou Forest Street, ambas grandes interrupções.

[Tim McGivern]: Sim. Bem, com esses dois fatos, acho que estou bem com este.

[Jack Buckley]: Senhor Comissário Hunt, Senhor Comissário Brzezinski, perguntas, preocupações?

[Bob Dickinson]: Eu não tenho nenhum por si só. Acho que visitamos esta última reunião de capacidade. Contanto que não seja um problema de capacidade, é claro que tenho um problema.

[Jack Buckley]: Sim. E novamente, para tráfego repetido, a capacidade parece... Sim, o FAR 3 pode lidar com isso.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Sim, isso está correto.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado.

[Jack Buckley]: Há um em Ashland e o restante na Forest Street. Neste momento sentimos Tenho uma moção para aprovar. Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Chefe Buckley?

[Jack Buckley]: Sim. Uma votação de 4 a 0. Os Ayes o tem. Sr. Chaudhuri, muito obrigado. Inseriremos as informações de variação no sistema. Deve demorar um ou dois dias. Agradeço sua participação e sua paciência. Variação da autorização de estacionamento 2023-64 para Dave Beeman, 357 Riverside Avenue para Ross Street. Ativaremos seu som e, se puder, apresente sua petição aos comissários.

[MCM00001767_SPEAKER_17]: Sim, não tenho estacionamento. Eu moro em uma casa unifamiliar, mas não há garagem e não há, É 357 Riverside. Moro entre duas casas e nunca tive estacionamento. Sempre tive uma variação da Ross Street e gostaria de fazer de novo. Moro lá há 35 anos e sempre consegui uma variação. E se não, tenho que me mudar porque não tenho vaga para estacionar.

[Jack Buckley]: Sr. Obrigado. Beeman já teve uma variação de estacionamento na Ross Street no passado. Eu tenho que voltar no futuro quando se trata disso. Então perguntei aos comissários: vocês têm alguma dúvida ou preocupação para o peticionário?

[Bob Dickinson]: E parte disso é estacionamento permanente?

[MCM00001767_SPEAKER_17]: Sim, o lado leste da Broad Street não é estacionamento para residentes. E eu estava estacionado lá outro dia e recebi uma multa mesmo assim. Mas não estou aqui para isso. Estou aqui para pegar, sabe, o que vocês podem ver aqui, não tenho onde estacionar, ok?

[Alicia Hunt]: Então, porque na verdade ouvimos de alguém que não teve uma variação, eles apenas estacionaram no lado leste da Ross Street e sempre o fizeram, porque não há, não deveria haver aplicação da lei à direita, de um lado dela. Parece que você está obtendo uma autorização anual de estacionamento, uma autorização de estacionamento de residente, correto?

[MCM00001767_SPEAKER_17]: Isso mesmo.

[Alicia Hunt]: Então este ano quando você foi renovar você conseguiu, você não conseguiu,

[MCM00001767_SPEAKER_17]: Eles me negaram. A outra coisa é que durante uma emergência de neve, tenho que estacionar de um lado ou do outro da rua. Portanto, preciso da variação, mesmo que um lado da rua não seja residente. Segundo. Eu ouvi movimento.

[Bob Dickinson]: Concordo com Leach. Quero fazer uma observação. Por que ainda escrevemos multas de estacionamento em ruas que não permitem estacionamento?

[Alicia Hunt]: Alguém pode acompanhar isso. Além disso, ele recebeu uma variação duas vezes em 35 anos. Você ainda deve conseguir e isso permite que você estacione em qualquer lugar. Preocupa-me que num futuro próximo possa haver um aumento da necessidade de estacionamento nesta rua e, como há anos que recebe a variação, deverá continuar a recebê-la. Mas há alguém que possa acompanhar e descobrir por que voltaram a aplicar multas no lado que não está marcado apenas como autorização de residência?

[Jim Silva]: Alicia, entrei em contato com o estacionamento e, de fato, seu recurso foi aprovado e a multa foi indeferida. Você receberá uma notificação do gerente do estacionamento nos próximos dias. Beaman e eu conversamos ou enviamos e-mails. Ele veio ao escritório e eu lhe enviei um e-mail na noite de sexta-feira sobre esse erro. No que diz respeito à rua, Sr. Beaman, se houver uma emergência de neve, o estacionamento para residentes não é necessário. Está aberto nesse ponto durante a emergência de neve. Portanto, você não receberá uma multa se estacionou em um estacionamento para residentes durante uma emergência de neve.

[MCM00001767_SPEAKER_17]: Bom. Bem.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Tim, pensei que tivéssemos conversado sobre isso. Há uma placa na curva que diz estacionamento para moradores do lado direito, e pronto.

[Jim Silva]: Diz que não há dumping. Fica daquele lado da Ross Street em direção à Spring Street, mas não daqui até a Riverside Avenue. Então, conforme a rua vira, há duas placas à esquerda, e ambas dizem para não jogar lixo. Se você ampliar.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Achei que havia uma placa dizendo estacionamento para residentes no lado direito.

[Jim Silva]: Do lado direito está, se você passar pelo hidrante deverá ver ali. Então, estou pensando se talvez você pudesse fazer outra placa abaixo. E tem um, mas fica só do lado direito da rua e não dá partida. Confirmei com Alva. E se você olhar a lista de variações, ela diz especificamente que fica apenas em um lado da rua neste quarteirão ao longo do Boston Retail.

[MCM00001767_SPEAKER_17]: Se me permitem, o lado leste da rua às vezes fica cheio de carros, então, nesse caso, eu precisaria da variação de qualquer maneira, para ter lugar para estacionar, sabe?

[Jim Silva]: Parece que muitas vezes há uma superlotação para o varejo de Boston ou para qualquer outra pessoa que venha visitá-la. Portanto, concordo com o Sr. Beaman. Estive lá pessoalmente e a rua está cheia de carros nos últimos dias desde que conversamos.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Sim.

[Jack Buckley]: Obrigado, João. OK. Mais alguma coisa dos comissários ou consideramos uma moção para considerá-la?

[Bob Dickinson]: Acho que Tim já fez uma moção. Alicia apoiou, certo?

[Jack Buckley]: Não, em todos os sentidos. Bem, de acordo com a moção do Comissário Hunt, apoiada pelo Comissário McGiven, farei uma votação nominal.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGiven.

[Jack Buckley]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Chefe Buckley?

[Jack Buckley]: Sim. Por uma votação de quatro a nenhum, a moção para uma variação da licença de estacionamento para Ross Street para o Sr. Beeman foi aprovada. Sr. Beeman, por favor, dê-nos cerca de um dia para colocar isso no sistema e então você pode sair e pegar sua variação no departamento de estacionamento. Agradeço sua paciência esta noite e sua participação no processo. do novo ano civil, o anúncio das reuniões regulares da comissão de trânsito e uma moção para aprová-las. Continuamos a mantê-lo como a segunda terça-feira do mês. Então 9 de janeiro de 2024, 13 de fevereiro de 2024, 12 de março de 2024, 9 de abril de 2024, 14 de maio de 2024, 11 de junho de 2024, julho e agosto, ainda não teremos reuniões, 10 de setembro de 2024, 8 de outubro de 2024, 12 de novembro de 2024 e 10 de dezembro, 2024. Os comissários têm algum problema ou preocupação com essas datas? Caso contrário, eu consideraria uma moção para aceitá-los e movê-los para a pauta.

[Alicia Hunt]: Mova a aprovação. Acho que deveríamos considerar a possibilidade de nos reunirmos durante o verão, mas fora isso, propor a aprovação.

[Jack Buckley]: Bem, sobre a moção do Comissário Hunt e eu tenho um segundo, mas por algum motivo esta noite não consigo distinguir entre estou disfarçando minha voz como Tim hoje, então um segundo, geralmente não tenho esse problema, mas esta noite é apenas umas três vezes, apoiado pelo Comissário Bozinski. Farei uma votação nominal.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGibbons.

[Jack Buckley]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt. Sim. Comissário Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Chefe Buckley?

[Jack Buckley]: Sim. Sem mais delongas, o calendário de nossas reuniões fica aprovado e registrado em ata. 2024-03. Variação da autorização de estacionamento da Wright Avenue para a Sra. Bonazita Sena, Rua Principal 372. Esta é outra questão em que aparentemente ela vem obtendo permissões há algum tempo, ou o peticionário já vem obtendo permissões há algum tempo. Vamos ativar seu som. Envie sua solicitação, por favor.

[SPEAKER_04]: Sim, meu nome é Bonazita Sena. Eu moro na rua principal 372. que é o canto com F à direita, e como vocês podem ver minhas contas de serviços públicos aqui, que é o número 374. É o mesmo proprietário, a mesma propriedade e não temos estacionamento. Portanto, minhas contas de serviços públicos são 374 e a conta do apartamento é superior a 372. Meu cadastro é 372. OK, só queremos... Antes de... Eu não sei. É a mesma propriedade na esquina.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Não quero estacionar na Main Street.

[Jack Buckley]: Só quero ter certeza de que colocaremos seu endereço aqui para ver a comissão. Está tudo aí, certo? Sim.

[SPEAKER_04]: E então minha conta de serviços públicos é de US$ 374, que é exatamente esta barbearia bem na esquina. Ver? Não há estacionamento.

[Jack Buckley]: Sim. E para efeitos da variação, porque será relativa ao local de matrícula do seu veículo automóvel, onde fica, qual é esse endereço? 372, ok, então queremos ter certeza de que está correto, 372 para quaisquer variações possíveis. E você mesmo já teve essa autorização, ou a residência anterior já teve a autorização no passado, a variação?

[SPEAKER_04]: Tenho a licença há 11 anos. Até enviei uma foto para Jim Silver. E quando avançamos, a marca de tinta dos anos anteriores permanece no para-brisa. Estacionaremos na Main Street para sempre.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Não podemos estacionar na rua principal. Podemos estacionar na Main Street, é isso.

[Jack Buckley]: Tudo bem, alguma pergunta dos comissários do peticionário?

[Tim McGivern]: Sim, acabei de receber um, estou curioso. O que há com a entrada da Wright Ave? Você tem algum direito lá ou não? Não, nós não. Não? Para que serve isso, você sabe?

[SPEAKER_04]: Isso é um restaurante.

[Tim McGivern]: Bocelli? Sim, eu entendo.

[SPEAKER_04]: É a casa do Bocelli, não podemos estacionar lá. Infelizmente, eu gostaria que pudéssemos.

[SPEAKER_05]: Eles deixam você passar a pé? Desculpe? Eles deixam você passar a pé?

[SPEAKER_04]: Às vezes, se não consigo estacionar numa avenida larga, fico ali esperando para ver quando vou sair, depois mudo para lá porque não quero que me digam.

[Tim McGivern]: Bem, acho que minha pergunta é: eles permitem que você atravesse a propriedade deles para acessar sua casa?

[SPEAKER_04]: Essa é a entrada dos fundos do prédio. Aquela porta branca ali, que dá para o prédio.

[Tim McGivern]: Sim, é por isso que faço a pergunta. Parece que eles permitem que você atravesse a propriedade para acessar a porta dos fundos.

[Alicia Hunt]: Sim.

[Tim McGivern]: Bem. Obrigado. Eu não tenho nenhum problema com isso.

[Alicia Hunt]: Bem. Mova a aprovação.

[Jack Buckley]: Segundo. Moção do Comissário Hunt, apoiada pelo Comissário McGibbon. Alva, votação nominal.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGibbon.

[Jack Buckley]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sim. Chefe Buckley? Sim. Por uma votação de 4 a 0, a petição é aprovada. Quero agradecer a sua participação, sua paciência, vamos inserir isso no sistema e você deverá se qualificar novamente. E você não terá que voltar nos próximos anos porque isso será codificado para você.

[SPEAKER_04]: Muito obrigado.

[Jack Buckley]: Sim, obrigado. 2024-05, John Bolognese, 194 College Ave. Renovação de passes de visitantes para Stearns Ave. Vamos ativar seu som e apresentar sua solicitação, por favor.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: John, só estou pedindo para você ativar o som, você não está no modo mudo.

[jJ8nibzobNI_SPEAKER_12]: Ok, ativei o mudo agora?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, temos você, seja bem-vindo.

[jJ8nibzobNI_SPEAKER_12]: Ok, ótimo, ótimo, obrigado. Eu tive, eu tenho licenças. Eu moro na esquina. Você pode exibir uma imagem. Eu moro na esquina da Stearns com a College. Na verdade, quase sempre usei uma fita métrica e tenho 43 pés na faculdade, mas 72 pés no Stearns. Portanto, a maior parte da minha propriedade fica em frente a Stearns. E tenho licença para dirigir, mas tenho permissão para visitar. Eu já tive, aqui está um. Você não pode ver, mas este remonta a, 2014, tenho um elenco de 2014 aqui na minha frente. Eu os recebo desde 2014. Embora este ano eles tenham me dito que não poderiam me dar para o Stern's Ab, que eles teriam que me dar para o College Ab. Então fui escalado para College Ab. Sim, os estudantes universitários Ab. Mas o College Ab não tem estacionamento. Não há sinalização de estacionamento, tirei fotos. Você pode ver o carro do meu pai ali, bem ali. Estou bem naquela esquina. E é um lugar muito perigoso. Não há estacionamento na Avenida College. Então o que eu quero são minhas autorizações de visita como as que tenho há 14 anos na Stearns Ave. Stearns Ave é um pouco diferente de Stanley. Moro lá há 60 anos. Infelizmente, não gosto do Zoom porque me faz parecer muito velho. Mas moro lá há 60 anos. E não é como Stanley e Pearl. É uma rua mais larga. Existem muito mais casas unifamiliares na Avenida Stearns. Portanto, não há problema de capacidade. Na verdade, tirei fotografias. Eu os tenho aqui em algum lugar. Na verdade, eu fui lá. Você não pode vê-los, mas tirei fotos das ruas. E há muito espaço na rua. Tem havido nos últimos 14 ou 60 anos. Então não acho que isso seja um problema. Então é mais ou menos como você disse antes. Eu só quero comemorar isso. que posso obtê-los porque estou envelhecendo, você sabe, não que eu queira tocar no assunto. Vou deixar isso de fora. Mas pode precisar de um limpador. Talvez eu precise que alguém venha me ajudar. Tenho alguns parentes que me visitam. Eu não sou casado. Estou completamente sozinho. Então só sou eu. Definitivamente não tenho entrada para automóveis se você estiver olhando minha propriedade. Então, eu realmente preciso dessas permissões de visitante para começar. Onde fica minha casa? Bem ali. Ah, sim, dê uma boa olhada naquela Stearns Ave. Você pode ver que há muitos espaços na Avenida Stearns. Rua bonita, é uma rua bonita. Essa é a minha casa ali à direita. Isso é tudo. E se você for à College Ave, verá, tirei fotos das placas que dizem claramente que é proibido estacionar. Há estacionamento apenas no Tufts College, no morro próximo à estação. Você vê muito, muito alto. Há uma placa ali à direita. Você pode ver isso. Sim, não há estacionamento. Linda imagem. Uma rua linda.

[Jack Buckley]: Tudo bem. Obrigado por apresentar. Comissários, perguntas e preocupações do peticionário?

[Tim McGivern]: Não sabemos por que, e acho que isso é para para você e não para o peticionário, mas por que foi emitido para College Avenue e não para Stearns? Parece estranho.

[Jim Silva]: Impacto na universidade, sim. Acho que o outro lado da George Street até Summer é provavelmente onde eles estavam sugerindo. Novamente, são três quarteirões abaixo. É um pouco mais longe e tenho certeza de que é por isso que disseram College Avenue. Aqui estamos.

[jJ8nibzobNI_SPEAKER_12]: Sim, poderia acrescentar mais se quiser, porque já estive lá várias vezes. Certamente, você sabe, há uma nova estação de trem, você sabe, há uma nova estação de trem lá em cima. E havia uma portaria que dizia que todas as ruas dentro de uma certa distância daquela estação de trem permitiriam estacionamento automaticamente. Então, quando fui pela primeira vez, eles me mostraram uma lista. E diz que é onde fica o estacionamento. Boston para George, acho que foi porque essa lista foi criada. por causa da temporada. Porque quando voltei pela segunda vez, o mesmo cara falou, não pode estacionar na universidade. Bem, por que você me disse que eu poderia estacionar na universidade há três dias?

[Tim McGivern]: Estamos falando de passe de visitante, certo? Sim. Você tem uma autorização de estacionamento regular para Stearns?

[jJ8nibzobNI_SPEAKER_12]: Sim. Como estou numa esquina, tenho direito a uma autorização de estacionamento. Estamos falando apenas de passes de visitantes. Você tem razão.

[Alicia Hunt]: Na verdade, lembro que não há nada que diga que se você mora em uma esquina, pode conseguir a autorização de estacionamento em qualquer uma das ruas. No entanto, você só pode obter passes de visitante para a rua em que sua casa fica, o que é realmente uma das muitas regras de nossas regras de trânsito que eu gostaria de ver revisadas para que possamos mudar, porque gostaria de apelar. É por isso que está aqui.

[Jack Buckley]: Então, acabamos de trabalhar nisso, de novo, porque cheguei atrasado a esta reunião, mas tenho isso anotado em algum lugar e estou tentando encontrá-lo. Deixe-me ver se posso ficar um minuto na minha mesa, se quiser. A comissão ainda está aberta para discutir questões.

[Alicia Hunt]: Estou disposto a revogar essa regra.

[Tim McGivern]: Gostaria de agradecer ao peticionário por chamar a Stearns Ave de uma rua bonita porque como a comissão de obras públicas.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Sim.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Alicia, eu estava conversando com Alba. Como não há estacionamento na College Ave, você deve obter passes de visitante.

[Alicia Hunt]: Bom. Sim. Quero dizer, é óbvio para nós Na verdade, não consigo imaginar uma situação em que alguém more em uma rua de esquina e queira que sua autorização de estacionamento seja em uma rua, mas há uma razão racional pela qual o estacionamento para visitantes deveria ser na outra rua. Tudo se resume à ideia de que as pessoas pensam que são donas da calçada em que vivem e não são. Mas é claro que tudo remonta a isso. Aqueles dias em que as pessoas diziam: moro nesta rua e não quero que os hóspedes de outra pessoa estacionem na rua onde moro. Esses dias acabaram.

[Tim McGivern]: Fazendo a transição, com certeza. Meu vizinho age assim. Ele é dono do espaço na frente de sua casa. É bom conversar.

[Alicia Hunt]: Eu moro em particular. Na verdade, faço isso legalmente. Acreditar.

[Tim McGivern]: Você faz isso legalmente, sim, você faz, sim. Podemos conversar muito sobre isso, é um direito compartilhado.

[Alicia Hunt]: Mas dividimos o estacionamento em frente às nossas casas.

[Tim McGivern]: Sim, é isso que quero dizer, então todos vocês têm direito à estrada.

[Jack Buckley]: Então aqui está, peço desculpas por isso, mas normalmente eu tenho minha pasta aqui, mas nas esquinas das casas residenciais, e essa é a regra da Comissão de Trânsito, é essencialmente, são três regras. A residência legal fica numa rua de estacionamento permanente. Existem duas regras, e se o seu endereço residencial legal não estiver em uma rua de estacionamento permanente, que neste caso seria College Ave, e sua propriedade estiver na esquina de uma rua de estacionamento permitida, o proprietário tem direito a receber automaticamente uma autorização de estacionamento residencial sem passes de visitante. Essa é a regra. Esta regra leva em consideração o fato de que você poderá, ou seja, não obter passes de visitante por já residir em residência permanente. Rua de estacionamento não permanente onde você pode estacionar o quanto quiser sem regulamentação. Não leva em consideração e nunca levou em consideração se você não tem estacionamento disponível em frente à sua casa, que é o que o peticionário busca como variação. Portanto, a regra padrão seria que em uma casa de esquina não houvesse estacionamento residencial permanente em frente à casa, o que significa que eles poderiam estacionar ali o dia todo sem qualquer regulamentação municipal. Eles também poderiam procurar estacionamento para residentes permanentes ao lado, mas não obtêm variações. Neste caso específico, não há estacionamento em frente à sua casa, portanto, uma variação poderia ser concedida se nos sentíssemos obrigados a conceder-lhe passes de visitante para a rua lateral, porque não lhe é permitido qualquer luxo adicional de, por exemplo, residir numa rua de estacionamento não permanente. Isso faz sentido?

[Bob Dickinson]: Sim.

[Jack Buckley]: Bem. Perfeito. Então, eu só queria esclarecer quais eram as regras. Nós os mencionamos recentemente. Mais uma vez, nós os reafirmamos, mas isso está aberto a variações. Seria simplesmente contra as regras e teria de haver uma exceção quanto ao motivo pelo qual forneceríamos estacionamento adicional para visitantes. E acho que, neste caso, o argumento deles é que não posso deixar ninguém estacionar na frente da minha casa. Com isso esclarecido, levarei de volta aos comissários se houver alguma dúvida relacionada a isso.

[Alicia Hunt]: Você acabou de dizer que recentemente endurecemos as regras de estacionamento?

[Jack Buckley]: Não as regras de estacionamento, a autorização de estacionamento para residentes. Desculpe, as variações no estacionamento na esquina.

[Alicia Hunt]: Bem. E acho que você deveria pegar as variações, não vejo qual é o problema.

[Tim McGivern]: Isso é um movimento?

[Alicia Hunt]: Proponho aprová-lo, é claro.

[Tim McGivern]: Tudo bem, quem apoiou isso? Esse fui eu.

[Alicia Hunt]: Tim.

[Tim McGivern]: Oh, somos parecidos, isso mesmo. Ah Merda. Talvez minha voz mude.

[Bob Dickinson]: Hoje estou usando meu sotaque da Nova Inglaterra.

[Jack Buckley]: Vocês estão brincando comigo. É porque estou impedido por estar atrasado. A moção do Comissário Hunt para aprovar 2024-05, que permitiria dois passes de visitantes para 94 College Ave. Apoiado pelo Comissário McGiven. Alba, faça a chamada.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGiven.

[Jack Buckley]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt. Sim. Comissário Brzezinski.

[Jack Buckley]: Sim. Chefe Buckley. Sim. Com aprovação de 4 a 0, foi aprovado 2024-05. Sr. Bolonhês, dê-nos cerca de um dia para inserir essa variação no sistema e tudo ficará bem. Não haverá problemas para obter seus passes de estacionamento para autorização de residência. Obrigado por participar.

[jJ8nibzobNI_SPEAKER_12]: Ah, Stearns. Isso seria para Stearns?

[Jack Buckley]: Stearns, ela.

[jJ8nibzobNI_SPEAKER_12]: Ok, ótimo.

[Jack Buckley]: Bem obrigado. Sim, muito, muito obrigado. 2024-06, estacionamento duas horas, 8h. às 20h, exceto com permissão. Permitir estacionamento somente às 20h. m. às 8h, exceto domingos e feriados. Na Bonner Ave, Southside, da Pierce Ave até a Mystic Ave. Na Bonner Ave, Northside, a 40 pés a oeste da Mystic Ave, estendendo-se por 140 pés a oeste. Na Alexander Ave, Northside, da Pierce Ave até a Mystic Ave. Quem está aqui para apresentar? Eu acho que é. Bem vinda, lírio. Acho que você pode ativar o som ou pediremos que você o ative.

[SPEAKER_16]: Muito obrigado a todos, realmente valho a pena, trabalho tanto com o Todd quanto com a Alicia na cidade de Medford e como o Todd está ausente, estarei apresentando esta proposta com base no trabalho que ele, Jim e eu fizemos. Posso compartilhar minha tela? Fiz um pequeno gráfico para mostrar a área.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Então faz um pouco mais de sentido.

[SPEAKER_16]: Excelente. Tudo bem. Bom, se todos perceberem que esta é a área em questão. Portanto, o lado norte de Alexander vai de Pierce a místico e em Bonner você tem tanto o lado sul de Pierce a místico quanto uma seção muito pequena do lado norte. Estas são áreas que atualmente não estão regulamentadas e Alexander tem ruas com autorização de residência bem em frente às casas. Mas recebemos alguns comentários e reclamações de residentes e empresas de que havia alguns problemas de estacionamento nesta área – pessoas deixando os seus carros por longos períodos de tempo. E queremos poder regular isto da mesma forma que outras áreas de negócio são regulamentadas, onde pode haver uma restrição temporal para incentivar a rotatividade de pessoas que possam visitar ou frequentar os negócios, mas também para preservar o acesso de pessoas que têm licenças. Então a proposta aqui seria ter estacionamento de duas horas. durante o dia a partir das 8h às 20h com exceção de quem tivesse autorização, que poderia ser autorização de residência ou autorização de negócio, mas teria autorização de estacionamento apenas à noite, exceto domingos e feriados. Achamos que isso ajudaria. Atualmente, com as coisas não sendo regulamentadas, as coisas realmente não funcionam. Isto é algo que acreditamos que ajudará a melhorar a situação em geral: garantir que as pessoas possam estacionar, mas não deixem os seus carros por longos períodos de tempo. É definitivamente melhor do que o status quo e estamos pensando, você sabe, se isso resolverá os problemas que estão acontecendo nesta área, se por algum motivo não resolverá tudo perfeitamente. É definitivamente um processo iterativo. Então podemos nos aprofundar nesta proposta. Se algo não funcionar.

[Jack Buckley]: Obrigado. E antes de passar a palavra aos outros comissários, posso apenas perguntar se as empresas estão a contribuir para esta ocupação de espaços residenciais ou se é mais uma questão de trânsito? Vou adivinhar a empresa onde ela está localizada.

[SPEAKER_16]: Já ouvi ambos e o fato de agora não ser regulamentado significa que qualquer um pode acreditar em um carro. Recebemos alguns relatos de pessoas estacionando e depois pegando o ônibus e realmente não sabemos quem são ou de onde vêm. Quero mencionar que esqueci de incluir isso antes, mas tivemos um bom alcance nessa área. Jim Silva, do gabinete do prefeito, conversou muitas vezes com moradores e empresas. e também garantimos que essa área fosse chamada automaticamente antes dessa reunião para que quem não tivesse conversado ficasse sabendo.

[Jack Buckley]: Excelente. Abriremos isso um pouco para comentários públicos. Vamos ouvir primeiro os comissários. Alguma dúvida, preocupação ou comentário relacionado à solicitação?

[Tim McGivern]: Acabei de receber um. Obrigado, lírio. O motivo parece ser apenas um dos motivos de que estamos falando aqui e as pessoas estão estacionando aqui, mas os moradores querem ter algum acesso aqui. É isso que estou ouvindo? Quer dizer, não sei se a restrição resolverá esse problema específico.

[SPEAKER_16]: Acho que o principal problema é que as pessoas estacionam aqui por longos períodos e deixam os carros durante a noite e esta é uma forma de garantir que a rotatividade diurna não aconteça se houver aquela restrição de 2 horas para quem não tem licença. E também acho que isso contribui para toda a cidade, parece que estamos caminhando para querer ter certeza de que não temos essas lacunas, lugares onde há estacionamento não regulamentado, as pessoas tendem a descobrir sobre eles. Queremos avançar em direção a um sistema onde realmente administremos as calçadas em todos os lugares e é um daqueles lugares onde esta é uma oportunidade para limpar isso e garantir que tenhamos regulamentação.

[Tim McGivern]: Claro, ok. Sim, eu só queria ter certeza de que esse ponto estava claro, certo? Porque os moradores que moram aqui, se eles acham que, ah, sabe, essas vagas são minhas, ou que eu quero poder estacionar lá, mas esses forasteiros ficam o dia todo estacionando lá e entrando no ônibus, bom, isso não acontece se a gente buscar essa solução. Mas entendo o que você está dizendo e sou totalmente a favor disso. De qualquer forma, obrigado.

[Jack Buckley]: Comissário Sahat, Comissário Brzezinski.

[Alicia Hunt]: Pois é, acho que gosto muito da ideia das pessoas estacionarem seus carros e pegarem ônibus. Na verdade, é bom para o meio ambiente se eles estacionarem em algum lugar. Mas entendo que seja um problema para as pessoas que estão tentando seguir com suas vidas e de repente não conseguem estacionar em casa como sempre fizeram. Porém, também estou muito preocupado com os negócios, porque o que mais ouvi foi que se há negócios que usam nossas calçadas para armazenamento de veículos, eles deveriam, realmente, deveria fazer parte do custo de fazer negócios, e deveriam ter lotes em suas propriedades, ou deveriam ter sistemas de gerenciamento de veículos que não envolvessem colocá-los nas ruas da cidade. Gerenciar seus negócios que realmente me preocupam muito. E tenho a impressão de que isso é parte do problema aqui. Você pode confirmar se esta é uma área onde as pessoas foram notificadas de que houve ligações automáticas sobre isso?

[SPEAKER_16]: E houve ligações automáticas sobre isso. E para responder ao seu outro ponto, tivemos dúvidas e preocupações sobre o abandono de coisas de longo prazo pelas montadoras de automóveis, sobre as quais você me ouvirá falar um pouco quando falarmos sobre a Mystic Ave.

[Alicia Hunt]: Bem, essa é a outra moção que está na agenda aqui. Sim, o outro artigo.

[Tim McGivern]: Este também é estacionamento para clientes, certo? Então esse é outro fator. Então, essas empresas que podem ser, você sabe, uma empresa podem estar usando essas vagas de estacionamento para armazenamento, e isso às custas de outra onde um cliente pode estacionar lá.

[Alicia Hunt]: À direita, onde o estacionamento diurno de duas horas significa que os clientes poderão estacionar.

[Unidentified]: Sim.

[Alicia Hunt]: Eles cuidam de seus negócios e seguem em frente, e tudo bem. Isso ainda seria permitido.

[SPEAKER_16]: Bom. Acrescentarei também que se você for proprietário de uma empresa na área e quiser estacionar por um longo prazo neste local, esta proposta permitiria que você obtivesse uma licença comercial e estacionasse da mesma forma que um residente com autorização de residência faria.

[Alicia Hunt]: Você pode deixar seu veículo, mas não pode guardar um veículo em que esteja trabalhando. Correto.

[Jack Buckley]: Adiarei meu tempo para fazer comentários públicos. Adiarei meu tempo para fazer comentários públicos. Obrigado. Bom. Seus comentários, por favor.

[SPEAKER_11]: Então, na verdade, somos donos do prédio onde fica o Dunkin 'Donuts, com arranjos comestíveis e Harrows. E sempre usamos aquele estacionamento na rua lateral para tentar tirar os funcionários. Mas nos últimos dois anos, foi superado por pessoas que viajam para Boston, sendo apanhadas e compartilhando caronas. Não sei o que eles estão fazendo, mas também Alexander Body está estacionando aproximadamente 30 carros na rua em que estão trabalhando que não se movem há dias, incluindo vários na Bonner, porque não há mais vaga na Alexander porque eles ocuparam todo o estacionamento.

[Jack Buckley]: Sim, e acho que isso é uma grande parte do que ouvimos do lado da aplicação da lei, e esperamos que seja isso que este plano irá aliviar.

[SPEAKER_11]: Quer dizer, tem sido um problema constante o estacionamento comercial porque eles saem e multam os carros que estão estacionados na área comercial, mesmo sendo comercial e dizem que é residencial porque é onde estão as três casas e dizem que é onde está a placa, é onde começa. Mas é só desse lado da rua que eu entendia há muito tempo. Mas não diz isso.

[Jack Buckley]: Bem, vamos dar uma olhada nessa placa e ter certeza de que está claramente marcada, independentemente de como votarmos esta noite.

[SPEAKER_11]: Sim. Existe uma maneira de fazer o estacionamento durar mais de 2 horas?

[Alicia Hunt]: Chefe, podemos esclarecer, na verdade, que cada um dos seus funcionários poderia obter uma licença comercial por US$ 100 por ano e então poderiam estacionar lá o dia todo, certo?

[Jack Buckley]: Ah, sim, sim. Sim, é para funcionários e não, digamos, para clientes, certo? Por exemplo, você não pode conseguir um carro, ou quando mencionamos oficinas, elas não podem estacionar um carro com licença comercial, mas sim, elas seriam elegíveis.

[Tim McGivern]: E não há veículos da frota noturna, correto? Portanto, se você possui um veículo, não seria aconselhável deixá-lo durante a noite. Correto. Nós não estaríamos fazendo isso. Coloque tudo na mesa.

[SPEAKER_11]: Sim. Sim, quero dizer, concordo com tudo o que estão dizendo. Eu acho que é bom. Quer dizer, a única coisa que eu diria é que talvez se demorasse um pouco mais, você sabe, três ou duas horas funcionariam.

[Jack Buckley]: Ok, bem, agradeço os comentários e a postagem. Quando voltarmos aos comissários, eles poderão debater essa questão. O padrão geralmente é de duas horas. É bastante consistente em toda a cidade e em outras cidades. Então acho que é aí que pousamos, mas veremos para onde voltaremos. Obrigado pelos comentários.

[Alicia Hunt]: Chefe, posso perguntar sobre isso? Eu estava pensando, que negócios, porque vi que eles têm arranjos comestíveis e o Dunkin 'Donuts, tipo, tem negócios onde as pessoas ficariam por mais de uma hora? naquele prédio? Por que três horas?

[SPEAKER_11]: Hum, quero dizer, a fisioterapia tem pessoas lá por mais de uma hora. Não tenho muita certeza. Mas está tudo bem. Quero dizer, realmente não é tão necessário. Eu só estava tentando ver se nossos funcionários estacionariam ali, sabe, às vezes eles têm turno de quatro horas, sabe, eles poderiam estacionar ali. Estamos tentando manter os funcionários fora do estacionamento. Mas se tivermos que comprar um passe empresarial para todos os nossos funcionários, você está falando muito dinheiro

[Alicia Hunt]: Bem obrigado.

[SPEAKER_11]: Porque lá tem muito comércio e se todos estacionassem o carro no estacionamento, nossos clientes não teriam onde estacionar.

[Jack Buckley]: Sim, correto. Ok, muito obrigado. Agradeço os comentários. Sargento, gostaria de prosseguir para o próximo comentário público? Victor, vamos perguntar em silêncio.

[SPEAKER_12]: Sim, você pode me ouvir? Sim, bem-vindo. Bom. Obrigado. Obrigado pela oportunidade de falar. Eu não ia fazer isso. Sou sócio do Jim Silva há muito tempo. Conheço o seu grupo e você é um pilar da comunidade. E ele me pediu para comparecer esta noite para isso. para ouvir a proposta de portaria aqui. Eu não estava pronto para falar, mas estou ouvindo coisas sobre as quais realmente quero que minha voz seja ouvida. Então, embora eu entenda a perspectiva de negócios e a perspectiva de negócios, eu certamente entendo e certamente aprecio isso, você sabe, o negócio do Rocco, o prédio do Rocco, sou um patrono dos negócios, sabe, naquele local, isso é ótimo. Porém, moro neste bairro, ok? Então agora falo como residente. Estou na esquina da Willis com a Alexander. Estou em um terreno de esquina, uma casa unifamiliar, mais acima na rua do que estamos falando, na verdade, na esquina da Mystic Avenue com Alexander ou Bonner, dependendo de como você olha para isso, se for mais longe nessa direção. E é por isso que estou neste bairro todos os dias. Ando por esse bairro todos os dias. Esse problema se deve em grande parte aos comentários que ouço sobre pessoas que pegam ônibus para a cidade. Eu não posso falar sobre isso. O que posso falar ao testemunhar isso em primeira mão é a oficina que coloca carros nesta rua. Contei sobre isso outro dia e enviei uma foto para Jim. Contei 25 carros. Como posso ter certeza de que são da oficina? Porque estão todos em vários estados de degradação: falta de frentes, falta de pneus, falta de traseiras, falta de luzes, piscas, etc. É claro, e não quero apontar o dedo para ninguém aqui, mas a gente tem que fazer isso porque tem gente que mora nesse bairro, né? E se você ouvir frustração na minha voz é porque estou frustrado. São entre 25 e 30 carros da oficina. Quem é dono da oficina utiliza-a como uma extensão do seu negócio. Eles estão usando a rua que os contribuintes também financiem a gestão do negócio. Isso tem que parar, certo? Tem gente que mora nesse bairro. Eu tenho um filho de três anos. Meus vizinhos têm filhos de sete e nove anos. Há crianças nesta rua. Claro, eles não são místicos. Eles não ficam daquele lado da rua, mas é um bairro familiar em South Medford. Então, como residente falando em meu nome, certamente da minha família e dos meus vizinhos, isso tem que parar. Esses carros são um perigo. O fato de precisarem de reparos também é um perigo. Ele os está movendo. O cara leva os carros para dentro e para fora da loja todos os dias. Eu mesmo testemunhei isso. Por que gravar em vídeo? bom? Novamente, estes são comentários espontâneos. Você está ouvindo isso cru porque eu não estava preparado para falar esta noite, mas eu imploraria ao departamento de polícia. Eu imploraria a, você sabe, portaria. Sou totalmente a favor deste decreto, mas ele também precisa ser aplicado porque é um caos absoluto. O que está acontecendo no fim da rua e tem que parar. Não é justo com os contribuintes. Não é justo com os moradores. Muito obrigado.

[Jack Buckley]: Muito obrigado por seus comentários e sua participação no processo. Algum outro comentário do público? Sajid Kanava, podemos? Não creio que tenhamos nenhum, mas antes de devolvê-lo aos comissários, quero apenas olhar rapidamente. Não parece ser assim, então, Comissários, vocês ouviram o que dois dos Um empresário e um residente da área disseram, do ponto de vista da aplicação da lei, que não é apenas esta área, mas agora ouvimos dizer em vários locais da cidade onde oficinas específicas estacionam os carros dos seus clientes nas ruas e bem, não temos uma portaria. Portaria municipal que impede isso. É algo que acho que talvez devamos começar a ansiar. Isso independe da comissão de trânsito. Mas, você sabe, na maioria dos casos, é baseado nas regras de estacionamento relacionadas a esses negócios. E não acho, acho que em alguns casos estão, estamos apenas tentando acompanhar a regulamentação do estacionamento nessas áreas comerciais. Então, dúvidas ou preocupações? Começarei por si, Senhor Comissário Brzezinski. Você adiou.

[Bob Dickinson]: Alguém falou? Quero dizer, parece esse corpo de South Medford. Alguém já falou sobre isso? Eu tenho que ser sargento.

[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_06]: Eu falei com ela. Hum, acredito que ela seja dona de uma jovem e tenha sido aconselhada várias vezes a tirar seus carros das ruas, desde que ela os mova a cada 48 horas. Isso não é uma violação.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim, aparentemente existe atualmente um problema semelhante com o Sr. Gav. Estamos tendo que vamos falar sobre o mesmo assunto que Está acontecendo aqui também. E conversamos com eles, as oficinas, e acho que o vereador, Dennis McDonough, também conversou com eles várias vezes. Todos foram avisados.

[Bob Dickinson]: Acho que é uma boa solução. Quer dizer, eu só, você sabe, de novo, eu odeio que uma pessoa estrague a situação para todos, mas pelo menos é um bom começo para tentar consertar essa situação. com este grupo e informá-los de que temos de encontrar uma alternativa melhor. Não sei qual é essa alternativa. Acho que é um indicativo de muitas empresas em Medford. Eles estão em lugares onde não deveriam estar, mas não há nada que você possa fazer a respeito. E normalmente sempre sei que as propostas de Todd são muito bem pensadas e agradeço Jillian e sua apresentação sobre o assunto, então estaria disposto a apoiar uma moção sobre isso.

[Jack Buckley]: Obrigado, Senhor Comissário Brzezinski. E 25 carros, é quase obsceno naquela pequena área. Comissário Hunt, Comissário McGiven?

[Tim McGivern]: Sou totalmente a favor disso, mas só queria fazer o seguinte comentário. Esta é a solução correta porque se trata de algum tipo de portaria que impede as oficinas de utilizarem a via pública para armazenamento. Mas esta é a coisa certa a fazer num quarteirão de um corredor comercial. Desse ponto de vista, deveria ser para os clientes. Deve ser para uso comercial ativo. Então essa é a lente que tenho sobre isso. De qualquer forma, pode proporcionar algum alívio para o problema da oficina. Porém, como eu disse, eles ainda poderiam estacionar um de seus carros aqui durante as duas horas em que estão trabalhando com base na solução. Só quero deixar isso claro, mas apoiaria uma moção.

[Alicia Hunt]: Hum, então, sim, sargento, apresente alguns pontos positivos que devemos considerar e analisar. Eu acho isso. Se recomendássemos uma portaria à Câmara Municipal, eles estariam abertos a isso porque ao mesmo tempo. A minha preocupação é que se for um negócio, não sei nada sobre esse negócio, é esse negócio em particular. Não sei. Não estou fazendo um comentário depreciativo sobre o proprietário desta empresa. Mas se essa aplicação fosse aplicada na cidade onde temos esse problema também em outros locais, em tese, se as multas fossem sobre carros, As multas seriam problema dos proprietários de veículos e de um empresário de má reputação ou alguém poderia devolver essas multas aos proprietários de automóveis que, esperançosamente, não levariam mais seus negócios para lá, poderia ser um problema de autosseleção. Mas a penalidade recai sobre o proprietário do veículo e não sobre quem ali colocou o veículo. Então é muito bom que reconheçamos isso. Ao mesmo tempo, esta é a única maneira de lidar com isso. Esta é a única ferramenta que temos no momento. Portanto, sou a favor e solicitarei aprovação, a menos que haja mais discussão ou alguém queira comentar.

[Jack Buckley]: Não vejo nenhuma outra discussão. Apenas para acrescentar a esse comentário, espero, no entanto, que se obtivermos um decreto, isso levaria a que a aplicação do código tivesse um pouco mais de poder e autoridade no que diz respeito às suas licenças comerciais, etc. Mas essa não é minha especialidade.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Só para reiterar, se um veículo não estiver sendo consertado ou estiver em desordem, se representar um risco à segurança, podemos rebocá-lo para fora da rua. Então, se o veículo estiver Você sabe, vazamentos de substâncias do carro e coisas assim, temos um pouco disso. Mas se for um veículo perfeitamente registrado e talvez eles estejam apenas freando ou algo assim, por exemplo, não temos muita potência no solo. Sim, obrigado. Limpar.

[Jack Buckley]: Bem, sobre a moção do Comissário Hunt para aprovar um estacionamento de duas horas, às 8h. às 20h exceto mediante autorização, o estacionamento com autorização só é permitido a partir das 20h. m. às 8h, exceto domingos e feriados, na Avenida Bonner. Lado sul da Avenida Pierce. para Mystic Ave., na Bonner Ave. Lado norte a 40 pés a oeste da Mystic Ave. estendendo-se por 140 pés a oeste e na Alexander Ave. Lado norte da Avenida Pierce. para a avenida mística. Eu tenho um segundo? Eu serei o segundo. Apoiado pelo Comissário McGiven. Agora a chamada.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGiven?

[Jack Buckley]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt? Sim. Comissário Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sim. Chefe Buckley? Sim. Por uma votação de quatro votos a nenhum, a moção é aprovada ou a petição é aprovada. Obrigado Lindy pela apresentação. 2024-09, Avenida Mystic, ambos os lados, sem estacionamento, 22h. às 6h, exceto mediante autorização, exceto domingos e feriados. Todas as outras restrições existentes ainda se aplicam, ou seja, pontos de ônibus, faixas de ônibus, proibição de estacionamento perto de esquinas, hidrantes nas faixas de pedestres, etc. Quem está aparecendo? Esse não é você de novo, é?

[SPEAKER_16]: Na verdade, esse seria eu novamente. Não sabia que seria consecutivo, mas é perfeito.

[Jack Buckley]: Bem vindo de volta.

[SPEAKER_16]: Fiz outro pequeno gráfico aqui só para mostrar a área que estamos falando. Basicamente, ambos os lados do místico ocupam toda a extensão da parte que controla Medford. Depois vai até, eu acho, Crescent Street. E depois disso, o resto dos místicos se acumula. Então, isso foi novamente em resposta às empresas que se comunicam em grande parte com a cidade sobre os veículos que permanecem por longo prazo ao longo da Mystic Ave, onde, além das restrições de horário para a faixa de ônibus de entrada, que é 6h. Das 9h às 9h, além dessa restrição de horário, não há restrições de estacionamento. nesta rua para que, tal como na zona anterior, qualquer pessoa possa estacionar ali e deixar o seu veículo durante o tempo que quiser. Eles não precisam ser residentes ou empresas de Medford, então gostaríamos de limpá-lo um pouco e não ter estacionamento noturno. A menos que você seja titular de uma licença, novamente, um residente ou empresa poderá obter uma licença e estacionar durante a noite. Mais uma vez, isto é para garantir que não haja pessoas abandonando os seus veículos e ocupando lugares de estacionamento, dificultando o estacionamento para residentes ou clientes que visitam empresas. E em termos de divulgação, na verdade ensinamos e lançamos, talvez incluindo também algum tipo de restrição de tempo e acabamos fazendo uma chamada automática para todas as empresas. E para os moradores da região no início de dezembro, incluímos também algumas ruas adjacentes. E realizamos uma reunião comunitária em meados de dezembro para conversar com alguns empresários sobre isso. E foi assim que chegamos a esta proposta em particular, apenas para tentar usar as ferramentas que temos na nossa caixa de ferramentas, como a Alicia aludiu, para resolver o problema dos carros de longa duração que estão a ser reparados, abandonados na Avenida Mystic. Isso foi definitivamente resultado das conversas que tivemos com a comunidade. e recebemos bons comentários. Também fizemos uma ligação automática em toda a área no final da semana passada, antes desta reunião, para que as pessoas soubessem o que estava acontecendo.

[Jack Buckley]: Obrigado pela apresentação e pela divulgação. Penso que a divulgação, fora da Comissão de Trânsito, é extremamente valiosa para chegarmos onde estamos hoje. Eu recomendo muito mais disso. eu não Você mencionou que houve uma audiência pública, mas muitas empresas estavam lá, e acho que um dos sargentos estava lá, mas as empresas entendem o que é essa proposta esta noite e têm consciência de que ela estaria aqui hoje. E o que você achou deles, o que achou em relação à audiência pública? E então abrirei ao público e poderemos conversar com o público.

[SPEAKER_16]: Claro, sim, na verdade também tive conversas pessoais com muitas dessas empresas por meio de panfletos enquanto nos preparávamos para algum tipo de reunião comunitária. Então, pude ouvi-los em primeira mão. E eles geralmente ecoavam as mesmas preocupações, que eram carros que ficavam por muito tempo em vários estados de degradação e sem movimento. Queríamos responder a isso e continuar a fornecer acesso ao cliente, faturamento, E nesta altura não queríamos propor regulamentos adicionais para além da proibição de estacionamento durante a noite. Acreditamos que isto é, mais uma vez, uma melhoria em relação ao status quo e esperamos que faça a diferença e resolva o problema. E se não, podemos iterar e tentar ajustar isso um pouco mais.

[Jack Buckley]: Excelente, obrigado. Obrigado. E temos alguns comentários públicos, mas antes de abrirmos a porta aos comissários, quaisquer perguntas do peticionário.

[Alicia Hunt]: Desde já agradeço toda a divulgação. É muito útil. Estou um pouco curioso. Você disse que essa audiência anterior com as pessoas mudou significativamente a proposta que você estava pensando, ou você apenas sabia que tinha que fazer alguma coisa e foram essas reuniões que o ajudaram a entender que nenhuma quantidade de estacionamento noturno resolveria o problema? Porque percebi que você não está sugerindo estacionar duas horas nesta área.

[SPEAKER_16]: Certo, inicialmente pensamos em incluir algum tipo de restrição de tempo, mas abordamos isso porque queremos ouvir primeiro as pessoas e queremos responder às preocupações das empresas e dos residentes antes de propor qualquer coisa. E isso foi meio que resultado dessas conversas. Nós pensamos isso. podemos resolver o problema, e se pudermos, simplesmente restringindo o estacionamento noturno, como acho que foi no mês passado, quando a Commercial Street teve o mesmo tipo de restrição. Então, se isso resolver o problema, ótimo, talvez não precisemos prosseguir. Se isso não resolver o problema, talvez tenhamos que voltar à prancheta e descobrir se há algo mais que possamos discar para obter o resultado que desejamos, mas ainda assim sermos justos com todos que usam o Mystic Ave.

[Jack Buckley]: Excelente, obrigado. O Senhor Comissário Brzezinski, o Senhor Comissário McGiven e eu podemos abrir, vejo pelo menos uma mão levantada.

[Bob Dickinson]: Por que Todd não tinha um presente? Não fizemos algo na Mystic nesta área recentemente?

[Jack Buckley]: Esta é a hora? Recentemente fizemos faixas de ônibus e algumas outras sem restrições de estacionamento. Acho que é por isso que diz que todas as outras restrições existentes continuarão a ser aplicadas.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Eliminamos o estacionamento entre os VFW.

[Jack Buckley]: Não havia estacionamento na área VFW. Solicitamos de sete a dez vagas. Voltamos para lá. Houve um casal na Mystic Avenue nas áreas.

[Bob Dickinson]: Isso se sobrepõe a isso? Por si só, eu acho, é isso que estamos tentando fazer? Uma espécie de acréscimo.

[SPEAKER_16]: Sim, isso significa todas as restrições existentes, então atualmente as únicas restrições na Mystic Ave em termos de quem pode estacionar e por quanto tempo podem estacionar são as vagas no lado sul que são faixas temporárias de ônibus. Então, de manhã, a partir das 6h. Das 9h às 9h, os espaços legais do lado sul não são para estacionamento nesse horário, enquanto a faixa de ônibus estiver em vigor, mas é possível estacionar em qualquer outro horário e como. Alva e o chefe mencionaram, acho que foi há alguns meses, que o estacionamento foi legalizado em um quarteirão fora do VFW, no lado norte, liberando vagas adicionais para as pessoas usarem. Mas no resto da zona norte não há restrições de estacionamento, qualquer pessoa pode estacionar. O que queremos fazer é basicamente garantir que não temos estacionamento noturno, exceto com autorização de residência ou comercial, em ambos os lados da rua.

[Bob Dickinson]: Parece que me lembro que havia um proprietário nesta área que precisava de ajuda. sobre estacionamento e acredito que lhe concedemos uma vaga de estacionamento. Acho que estou falando corretamente sobre isso. Mas só quero ter certeza de que, nesses tipos de situações, a pessoa estará protegida se tiver a devida permissão. Parece que sim. Isso mesmo.

[Jack Buckley]: Há uma exceção para permissões em tudo isso.

[Bob Dickinson]: Eu acho que é uma coisa boa. Infelizmente, mais uma vez, penso que estamos numa área onde as empresas não estão realmente a adaptar-se ao terreno. Mas acho que é um bom começo.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Então Maxwell. Estivemos aqui mais uma vez. Provavelmente rebocamos e multamos mais de 100 carros. Primeiro, havia veículos não registrados e assim por diante. E então conversamos com todos os empresários. Nós os informamos sobre as regras. Nós os informamos sobre a lei da cidade. E então eles simplesmente continuam fazendo isso. E então os veículos vêm e vão. E eles ativam a violação de 48 horas junto com Estacionar na rampa de saída da Rota 16 também é um problema. Eu sei que é uma rodovia estadual, mas rebocamos lá também, e foram vários, quer dizer, acho que rebocamos 80 carros de uma vez, então. Definitivamente, isso tem sido um problema, mas eles foram notificados, e Dennis McDonnell, da cidade, foi muito prestativo e até os notificou sobre o que... Eu acho que esse é um bom ponto. Acredito que esse é o número de veículos que você deve atribuir ao seu lote.

[Jack Buckley]: Obrigado, sargento. Senhor Comissário McGibbon, antes de fazer comentários públicos, alguma coisa?

[SPEAKER_21]: Olá, como vai? Sim, moro na Columbia Road, que é o único atalho entre a Main Street e Mystic. E pensei que teria que explicar mais sobre o problema na nossa rua, mas acontece que somos bombardeados com carros de concessionárias e oficinas em Mystic. Estou muito preocupado que seremos o único jogo na cidade, especialmente vindo da Main Street para chegar ao Mystic. Acontece que somos um bom lugar para estacionar carros abandonados. Não sei se há planos para irmos apenas com licença. Eu não ouvi nada. Recebemos um e-mail dizendo: Ei, talvez você queira entrar e comentar sobre isso.

[Jack Buckley]: Sim, então a questão será: essas restrições vão apenas forçá-los a chegar aos 16 anos na Colômbia, certo? Então, teremos que fazer isso, quero dizer, não tenho certeza se posso abordar isso completamente esta noite, mas vamos fazer isso, eu faço. Agradeço o que você está dizendo, porque teremos que prestar atenção mais especificamente àquela rodovia Columbia. De qualquer forma, não há muito estacionamento naquela rua. Então.

[Alicia Hunt]: Chefe, esse é outro argumento para explicar por que poderíamos precisar da portaria sobre a qual falamos brevemente anteriormente, se você quiser incentivar o residente a enviar isso por e-mail para que fique 100% claro. Aproveitamos as regras de trânsito, algo que diz que os empresários não podem, você sabe, não podem guardar carros na rua. Ou seja, minha preocupação vai além dos negócios. Quer dizer, nós estivemos.

[SPEAKER_21]: Estamos tão perto de pegar a Rota 16 e 93 que estacionamos parcialmente no aeroporto na Columbia Road. E só posso imaginar que, se você não puder estacionar durante a noite em Mystic, é verdade. Vai piorar ou quem pega o T vai até a linha verde. Nós temos muitos. Somos uma estrada pequena e movimentada com muito poucas casas. Saber.

[Alicia Hunt]: Bem, você vai querer solicitar uma autorização de estacionamento. Quer dizer, já falámos sobre a licença regional de estacionamento, que considero ser a solução certa, não rua a rua. Você poderia pedir por isso. Quanto mais moradores forem a favor da autorização regional de estacionamento, mais fácil será para nós aprová-la. Curiosamente, há muitos moradores que são contra a autorização regional de estacionamento. Eles preferem rua por rua. Eles tendem a ser moradores que vivem em ruas com muito estacionamento.

[SPEAKER_21]: Eu vi você da última vez. Desculpe pela última vez que ouvi o que estávamos fazendo. Apenas um lançamento gradual em ondas da nova estação da Linha Verde e eu não sabia onde caímos ou se caímos. Parece que precisaríamos solicitar uma licença apenas para nossa rua específica. Bom.

[Alicia Hunt]: Estávamos fazendo algo regional e então recebemos basicamente muita oposição de áreas externas de que não precisavam disso. Eles não acham que conseguirão estacionar na linha verde. Então dissemos, bem, vamos esperar e ver. E se os moradores começarem a dizer, ei, ei, precisamos de estacionamento exclusivo para residentes, então abordaremos o assunto novamente. Portanto, está adiado até que pessoas como você nos digam o contrário.

[SPEAKER_21]: Quero dizer, enquanto isso, parece. Nós nos tornamos um estacionamento místico da noite para o dia, até permitirmos, se permitirmos.

[Jack Buckley]: Bem, quero dizer, a esperança não é, mas eu concordo. Na verdade, estou muito feliz que você tenha vindo aqui esta noite, porque talvez não tenhamos vindo. Acho que teríamos chegado a isso eventualmente. Teria sido conformidade, mas agora podemos ficar atentos a isso. Talvez possamos oferecer alguns conselhos claros a esses empresários.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Sim. Obviamente, você sabe, estamos aqui. Então, eu tenho meu e-mail e você pode me enviar um e-mail offline. E se acontecer alguma coisa, por favor, esta é definitivamente uma rua à qual também prestamos atenção. Mas se você vir algo alarmante, tem um veículo ali, ligue para a linha direta e mandaremos uma unidade de trânsito para lá. Entendido. Vamos passar para Ryan.

[Jack Buckley]: Sim, obrigado por vir e nos aconselhar sobre isso. Eu aprecio isso. Passe para Ryan.

[SPEAKER_01]: Olá, meu nome é Ryan. Atualmente moro em 71 Mystic, que fica em frente ao aglomerado de Portland. E nós, especificamente na minha casa, que acho que é uma das duas ou três casas em Misty Calf propriamente dita, tivemos muitos problemas com estacionamento por causa da falta de disponibilidade do lado onde podemos estacionar de forma consistente, que é o lado onde está o grupo de Portland. Porque do outro lado temos a faixa temporária de ônibus, que não podemos estacionar depois das 6 da manhã. às 9h E por outro lado, tenho visto isso constantemente. Muitas oficinas mecânicas em Mystic. Principalmente mais ao norte. Hum. Nós os vimos deixar carros aqui por cerca de 3-4 semanas seguidas novamente, como mencionado acima em outro. Outra questão que foi discutida, e acho que com a autorização de estacionamento que será abordada e os demais benefícios que ela traz. seria se os empresários que vêm fazer negócios nesta área realmente tivessem lugares para estacionar, porque os carros deixados nas ruas ficam lá há dias e semanas. E isso ocupa vagas de estacionamento utilizáveis ​​que os viajantes a negócios podem usar para fazer negócios na área.

[Jack Buckley]: Acho que há muito a ver com o motivo pelo qual estamos tentando resolver isso. Agradeço sua participação esta noite. Algum outro comentário público?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Não vendo nada, volto-me para os comissários.

[Tim McGivern]: O bom apartamento é seu. Muito bem, obrigado. Bem, eu acho. Primeiro de tudo, hein. Isso é bom para varrer, então se não tivermos estacionamento durante a noite, isso é bom para varrer as ruas, então a rua ficaria mais limpa. Mas, semelhante ao que eu disse antes, acho que é a solução errada para o problema, porque não devemos estacionar durante a noite porque não precisamos de estacionamento noturno, e não porque as lojas estão usando a faixa de estacionamento público gratuito. Acho que a portaria é a solução certa aqui. E acho que alguns dos meus outros comentários expressarão que não sou contra isso. Só quero ter certeza de que é nessa direção que estamos indo aqui. O homem de Columbia disse isso melhor. Quero dizer, você sabe, isso vai transbordar. Então Columbia, talvez, você sabe, James Street, Swan, mas acho que eles estão cheios do mesmo problema de qualquer maneira. Eu sei que pelo menos James Street é, e acho que Swan Street também. Basicamente, as empresas usam a faixa de estacionamento público à vontade para seus negócios. E então meu último comentário é: se estamos fazendo isso por Mystic aqui, não deveríamos fazer também por Swan e James? e qualquer outra rua comercial movimentada que passe. Então esses são meus comentários.

[SPEAKER_16]: Obrigado, Tim. Essas são ótimas perguntas. O 1º, 1, eu posso responder. Então, desde o início, esperávamos incluir Union Swan e James nesta proposta e ter algum tipo de restrição. A resposta que recebemos das empresas diretamente nessas ruas foi esmagadoramente contra a introdução de restrições adicionais. Então decidimos não propor isso neste momento. Eu concordo com você nisso. Esta não é necessariamente a melhor ferramenta para resolver a situação a longo prazo. Estacionamento em Mystic Have, acho que, na minha opinião, é necessário que haja alguma regulamentação sobre Mystic Have e isso pode representar um passo nessa direção. Podemos terminar. Introduzindo também algo mais que pode incluir essas outras ruas e que pode incluir uma restrição de tempo. Existem outros interesses concorrentes aqui, incluindo empresas que realmente têm clientes. Portanto, a maioria dessas empresas é outra coisa. Eles são voltados para carros e podem não ter pessoas vindo e estacionando para deixar coisas ou entrar por cerca de uma hora, mas alguns deles têm. É por isso que temos empresas preocupadas com a disponibilidade de estacionamento. Então, acho que diria. Deveríamos tratar isto como um passo em direcção a uma solução melhor. 1 que eu acho que vai. Provavelmente resolverá alguns desses problemas e, caso contrário, poderemos usá-lo como base para projetar uma solução melhor que também possa ajudar outros problemas.

[Tim McGivern]: Pois é, bom, eu gosto da solução noturna, sabe, em geral para uma estrada como essa, com esse tipo de funcionalidade, porque varrição de rua, mencionei uma, mas também não podemos ter carros abandonados ou abandonados na faixa de estacionamento público gratuito. E a outra coisa é que a metragem quadrada é valiosa e deve haver rotatividade. E mesmo que seja uma vez por dia, está tudo bem. É só que, você sabe, é um espaço público, então não é um espaço de armazenamento para ninguém.

[Jack Buckley]: Obrigado, Comissário McGiven. Comissário Hugg, Comissário Bezinski.

[Bob Dickinson]: Acho que Tim levanta alguns pontos positivos. Acho que seja o que for que esteja sob nosso controle, prefiro tentar fazer alguma coisa. Acho que até que algo seja feito, sempre haverá um problema contínuo com essas empresas que não se enquadram realmente na área, então continuarei a insistir nisso. Mas, novamente, acho que é um bom começo. Mas eu acho, Olhando para algumas destas outras ruas laterais, penso que estes problemas provavelmente serão transferidos para essas outras ruas laterais. Então, eu encorajaria Jillian, Todd e esse grupo a continuarem pensando sobre essas ruas secundárias e o que faremos por essas outras ruas laterais e o que faremos por elas como resultado. Sim.

[Jack Buckley]: Certamente acho que precisamos estar muito atentos ao deslocamento, certo? Quer dizer, não queremos resolver o problema numa área e movê-lo para outra. Então acho que realmente teremos que nos concentrar em uma lei municipal para resolver isso. Comissário Hunt?

[Alicia Hunt]: Eu sou a favor disso. Quero acompanhar a questão da portaria, então.

[Tim McGivern]: Sim. Eu tenho algo, chefe. Alguma oposição a ter algum tipo de condição sobre como monitorar ruas laterais após a implementação por um período de tempo, digamos 30 dias?

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Estarei com força total caso haja algum morador ou algo do tipo. Eu e eu dentro de Rogers terminaremos.

[Tim McGivern]: Eu só quero ver se conseguimos algumas das repercussões de que estamos falando aqui. E se a competição por espaço livre nessas ruas se tornar competitiva.

[MCM00001829_SPEAKER_08]: Provavelmente teremos que fazer isso, desculpe, não deveria, o negócio deles provavelmente irá falir até os 16 anos para fugirmos, mas eles provavelmente tentarão.

[Tim McGivern]: Tudo bem, vamos ver o que acontece. Então vou fazer uma moção para aprovar com essa condição, monitorando as ruas vicinais por 30 dias.

[Jack Buckley]: Bem, de acordo com a moção aprovada pelo Comissário McGiven, 2024-09, Sr. Gabb, ambas as partes não podem estacionar às 22h. às 6h exceto permissão, exceto domingos e feriados. Todas as outras restrições existentes ainda se aplicam e o departamento de polícia monitorará as ruas laterais em busca de estacionamento adicional ou deslocado causado por essas restrições. Eu tenho um segundo? Segundo. Apoiado pelo Comissário Brzezinski. Eu tenho que pegar o rolo, por favor.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário McGiven?

[Jack Buckley]: Sim.

[MCM00001607_SPEAKER_07]: Comissário Hunt?

[Alicia Hunt]: Desculpe, não percebi que estava silenciado. Sim. Comissário Brzezinski?

[Jack Buckley]: Sim. Chefe Buckley? Sim. Com uma votação de quatro votos a nenhum, a petição é aprovada. Obrigado, você é um ótimo substituto para Todd.

[SPEAKER_16]: Muito obrigado a todos.

[Jack Buckley]: Isso é tudo para novos negócios. Senhores Comissários, há algo que gostariam de levantar antes de apresentarmos uma moção para encerrar? Jim Silver, também quero agradecer sua participação. Boa reunião esta noite. Tem alguém ainda com a mão levantada? Acho que isso é supérfluo. Ele falou. Tudo bem.

[Tim McGivern]: Mova para encerrar.

[Jack Buckley]: Tudo bem, só quero agradecer a todos vocês. Começamos janeiro com força e nos veremos em fevereiro com a moção do Comissário McGibbon para encerrar, apoiada por? Segundo. Apoiado pelo Comissário Brzezinski. Todos os que são a favor digam que sim. Sim. Sim. Aprovado. Aproveite suas tardes. Obrigado a todos.

[Tim McGivern]: Obrigado pessoal. Até a próxima.



Voltar para todas as transcrições