Transcrição gerada por IA da Câmara Municipal 22/12/20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[John Falco]: A 38ª reunião ordinária do Conselho Municipal de Medford terá início agora. Secretário Herneviz, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Presente. Vice-presidente Caraviello? Presente. Cavalheiro Conselheiro? Presente. Conselheiro Morell? Presente. Marcas vereadoras? Presente. Desculpe, pulei o vereador Marks. Então, vereador Marks. Vereador Scarpelli?

[John Falco]: Presente.

[Adam Hurtubise]: Presidente Falco.

[John Falco]: Presidente, todos os sete membros estão presentes. Neste momento, peço a todos que se levantem para saudar a bandeira.

[Unidentified]: Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[John Falco]: De acordo com a ordem do Governador Baker de 12 de março de 2020 que suspende certas disposições da Lei de Reuniões Abertas, Capítulo 38, Seção 18 da Lei Geral, e a ordem do Governador de 15 de março de 2020 que impõe uma limitação estrita ao número de pessoas que podem se reunir em um único local. Esta reunião do Conselho Municipal de Medford será conduzida através de participação remota, na medida do possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota de membros do público ou partes com direito ou exigência de participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, membros do público que desejam ouvir. ou participar da reunião poderá fazê-lo acessando o link da reunião aqui contido. Não será permitida a presença presencial do público, mas serão envidados todos os esforços para garantir que o público possa aceder adequadamente aos espetáculos em tempo real através de meios tecnológicos. Caso não possamos fazê-lo, apesar de nossos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou da Medford Community Media uma transcrição de uma gravação de áudio ou vídeo ou outro registro completo dos procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Audiências. Temos tempo para isso?

[Adam Hurtubise]: Acho que sim, sim. Sim, sou Engenheiro da Rede Nacional.

[John Falco]: Audiências, aviso legal 20-673. Petição de concessão de localização, National Grid e Verizon, North Andover, Massachusetts, Localização de postes, fios e acessórios, Medford, Massachusetts, Cartório Municipal. Você é notificado de que, por ordem da Câmara Municipal de Medford, a Câmara Municipal de Medford realizará uma audiência pública via Zoom na terça-feira, 22 de dezembro de 2020. Um link que será publicado até sexta-feira.

[Sterling Ortiz]: Olá pessoal, não consigo ouvir nenhum de vocês. Parece que todos vocês estão em silêncio. Sou Sterling, da National Grid.

[Nicole Morell]: Parece que perdemos temporariamente o som da câmera, mas parece que eles voltaram. Sim. Acho que a câmera, a câmara do conselho, sumiu, não apareceu na sala de zoom por um momento, mas parece que voltou.

[Sterling Ortiz]: Sim, ouvi todos vocês, obrigado. Vou deixar o Abdel, não é ruim, quem cuida disso é ele.

[John Falco]: Com licença, com licença. Tenho que ler o edital da reunião e então nesse momento irei reconhecê-los e iniciaremos o processo.

[Unidentified]: Sinto muito, está tudo bem.

[John Falco]: Não se preocupe, obrigado. Você é notificado por ordem da Câmara Municipal de Medford. A Câmara Municipal de Medford realizará uma audiência pública via Zoom na terça-feira, 22 de dezembro de 2020, um link a ser publicado até sexta-feira, 8 de dezembro de 2020, em uma petição da Massachusetts Electrical Company, DBA, National Grid e Verizon New England para permissão para localizar postes, fios e acessórios, incluindo acessórios necessários para apoiar e proteger a faixa de domínio pública. ou formas, aqui denominadas, os referidos postes, fios e acessórios deverão estar localizados substancialmente de acordo com a planta marcada como Mitchell Ave., destinada a Massachusetts, e arquivada no escritório do secretário municipal. Desde que você solicite que, após a devida notificação e audiência, conforme previsto em lei, lhe seja concedido um local e permissão para erguer e manter postes e cabos, juntamente com acessórios de suporte e proteção, Conforme necessário, tais postes serão instalados substancialmente de acordo com o plano aqui apresentado marcado como Mitchell Ave, Medford, Massachusetts, e estarão disponíveis para inspeção. No Cartório Municipal, Prefeitura de Medford, Sala 103-85, George P. Hassett Drive, Medford, Massachusetts, 02155. A seguir estão as ruas e estradas mencionadas. Mitchell Ave, rede nacional para instalar um, J.O. poste na Mitchell Ave começando em um ponto aproximadamente 14 pés a leste da linha central. Instale um novo poste de ligação P2818 aproximadamente 60 pés a nordeste do poste P3817 existente perto da Avenida Mitchell 93. Localização aproximadamente conforme mostrado no arquivo da secretaria da cidade. Isto foi aprovado pelo engenheiro municipal com as seguintes condições. A Divisão de Engenharia recomenda que esta concessão de localização seja aprovada com as seguintes condições. Número um, a bolsa de colocação é limitada a este J.O. propriedade conjunta. poste conforme descrito na petição. Rede Nacional para instalar um J.O. poste na Mitchell Ave começando em um ponto aproximadamente 14 pés a leste da linha central. Instale um novo poste de ligação P3818 aproximadamente 60 pés a nordeste do poste P3817 existente na 93 Mitchell Avenue. Número dois, antes de iniciar o trabalho, o empreiteiro deve notificar a escavação segura e obter todas as licenças aplicáveis. para a divisão de engenharia. O projeto deve obter uma licença de abertura de rua de acordo com a Seção 74-141 da Portaria Municipal antes de iniciar os trabalhos. Número três, nenhuma outra estrutura de utilidade, dutos, bancos de dutos, tubulações ou qualquer outro aparelho será afetado adversamente. A National Grid garantirá que todas as linhas de esgoto e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Número quatro, a localização do novo posto fica dentro da área mobiliária da calçada de concreto. Qualquer alteração do suporte de concreto da calçada ao meio-fio deverá ser reparada a contento do Engenheiro Municipal. O painel da calçada deverá ser recolocado da mesma forma no poste circundado por junta de dilatação. Número cinco, o projeto deve ser varrido diariamente e mantido livre de entulhos. durante a instalação. Aprovado pelo Superintendente de Cabo, ligue para 781-393-2425 para qualquer acomodação ou assistência. As plantas podem ser visualizadas no City Clerk's Office, 781-393-2425, Adam L. Herdeby, City Clerk. Neste momento, eu abriria a audiência pública para aqueles que são a favor da petição. Há alguém entre nós esta noite que seja a favor da petição e que queira falar? Então havia alguém da Verizon, certo? Ah, ok, então vamos ver. Rede Nacional, desculpe.

[Sterling Ortiz]: Olá a todos, sou Sterling Ortiz da National Grid. Abdel, nada mal, ele também é engenheiro da NASA.

[John Falco]: Abdel, está tudo bem.

[Michael Marks]: Está em silêncio.

[John Falco]: Sterling estava com o som ativado e acho que havia outra pessoa. Oh, tudo bem.

[Michael Marks]: Parece que todo mundo está congelado.

[Adam Hurtubise]: Está encendido.

[John Falco]: Abdel, vá em frente. Sterling, você pode nos ouvir?

[Adam Hurtubise]: Devíamos mudar para a Verizon.

[John Falco]: Vamos ver, Sterling, você pode nos ouvir?

[Adam Hurtubise]: Não. Obrigado, Esterlino. Sterling, você está fazendo algumas mudanças.

[John Falco]: Então agora a Costa Oeste e a Libra Esterlina? Libra esterlina? Abdelawad? Sterling, você pode me ouvir? Vereador Morell, você pode me ouvir?

[Nicole Morell]: Posso ouvir você agora, sim. Parece que perdemos as câmeras novamente e agora elas voltaram.

[John Falco]: Bem. Então vamos ver, foi assim que fizemos.

[SPEAKER_11]: Abdelwahed Nabat, aqui em nome da National Grid Electric em 170 Medford Street, Malden. E estou aqui esta noite para solicitar permissão para instalar um poste de propriedade conjunta da National Grid e da Verizon New England. O poste será instalado na Avenida Mitchell. Muita estática, não tenho certeza se você ouviu isso.

[John Falco]: Sim, ouvimos isso. Então você é a favor da petição. Há mais alguém a favor da petição que gostaria de falar neste momento? Pois bem, sem ouvir ou ver nada, esta parte da audiência está encerrada. Há alguém que se opõe à petição e quer falar? Alguém na oposição? Pois bem, sem ouvir ou ver nada, declaro encerrada esta parte da audiência. Há alguma pergunta do conselho sobre esta petição? Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: O peticionário tem uma representação indicando a que distância da plataforma de entrada mais próxima esta pesquisa estará localizada?

[SPEAKER_11]: Vereador, acho que essa vistoria deveria ser instalada longe de qualquer entrada. No momento não tenho O desenho. E eu acredito nisso, por isso esta pesquisa visa na verdade a construção de uma nova casa que será construída na Avenida Mitchell. Acho que o endereço é Avenida Mitchell, 88.

[Adam Knight]: Bem. Então esse é um levantamento adicional, tipo no final da linha propriamente dito, digamos que a rua acabou e esse será um levantamento no final da rua. Sim. Fornecer ainda mais eletricidade aos nossos, uh, acho que seriam serviços de eletricidade e telefone. Sim. Muito obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Obrigado. Senhor Conselheiro. Alguma outra pergunta do conselho? Conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Esta é uma pergunta rápida. Isto, quando você diz duplo, não são dois pólos, correto? Não, não é. Bem, só queremos ter certeza porque sei que tivemos problemas. É uma pesquisa única. Bem, eu sei que tivemos problemas no passado com pesquisas duplas. Ainda estamos esperando por algum alívio e eliminando alguns na comunidade. Eu só queria ter certeza de que os eleitores que estão ouvindo não entendam mal que existem duas pesquisas, então é apenas uma. Muito obrigado. De nada.

[John Falco]: Obrigado, vereador. Scarpelli, alguma outra pergunta do conselho?

[Adam Knight]: Existe um, Sr. Presidente. Depois de aprovada, quando começará a construção e quanto tempo levará?

[SPEAKER_11]: Acho que é um pouco mais longe quando vai começar, mas assim que começar, estaremos lá até terminar. E a instalação de um poste pode levar apenas algumas horas. E às vezes pode levar cinco, seis horas no máximo, incluindo escavação, a calçada, se houver calçadas. Portanto, toda a construção não pode durar mais de cinco horas, eu diria.

[Adam Knight]: Menos de um dia inteiro. Muito bom, excelente. Muito obrigado, Sr. Presidente. Estou satisfeito. Não tenho nenhum problema em apoiar este artigo esta tarde.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. Alguma outra pergunta do conselho?

[Michael Marks]: Senhor Presidente. Marcas do vereador. Apenas um esclarecimento. No aviso legal enviado diz que o novo levantamento conjunto P2818, E então, se você olhar o esquema, diz P3818. Portanto, no aviso de isenção de responsabilidade na primeira página, está escrito pesquisa 2.818 e, em seguida, o esboço diz 3.818.

[SPEAKER_11]: Sr. Kosterman, acho que isso é simplesmente um erro. O poste a ser instalado terá o número 3818 e fica a 60 pés a nordeste do poste 3817.

[Michael Marks]: Então parece que haverá um poste 3817, parece que está na divisa da propriedade 97 e 93 Mitchell. Sim. e então o poste 3818 parece estar no limite da propriedade de Zero Mitchell, que provavelmente é um terreno baldio.

[SPEAKER_11]: É onde será instalada a nova casa. Acho que já começaram as obras lá e parece que será o novo ponto de referência entre a casa 93 e o lote 88. Bem.

[Michael Marks]: É comum ter postes telefônicos tão próximos?

[SPEAKER_11]: Este é um pólo geográfico localizado entre Medford. É em Medford que Medford permite a instalação de um poste telefônico, bem como a instalação de equipamentos de rede nacional nos postes.

[Michael Marks]: Este poste terá iluminação pública?

[SPEAKER_11]: Acho que quando se trata de iluminação pública, acho que a iluminação pública é propriedade da cidade de Medford. E quando quiserem instalar iluminação pública em postes, podem recorrer à rede nacional. Neste momento este poste não inclui qualquer tipo de iluminação pública. E não tenho certeza se a cidade de Medford exigiu que o proprietário do lote 88 instalasse iluminação pública durante a construção da casa.

[Michael Marks]: Bem. Bem obrigado.

[SPEAKER_11]: De nada, vereador.

[John Falco]: Obrigado, vereador Marks. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, não percebi que tínhamos uma cópia da representação no nosso pacote enquanto o revisava. Eu ignorei isso. E olhando para a renderização, se olharmos para a Avenida Mitchell 93, em ambos os lados da divisa da propriedade, haverá um poste telefônico existente, e então colocaremos um novo poste. Agora, a menos que aquela casa não tenha entrada para automóveis, ou que a entrada passe bem no meio da propriedade, parece que este posto ficará bem próximo à entrada para automóveis na Avenida Mitchell 93, caso eles tenham uma. E eu odiaria entrar em uma situação em que aprovássemos que um poste fosse colocado em um local onde, se o movêssemos um metro e meio ou dois metros em uma direção ou outra, melhoraríamos o acesso de alguém ao seu disco. Por acaso o engenheiro municipal está de plantão, senhor presidente?

[John Falco]: Não vejo isso na ligação.

[SPEAKER_04]: Obrigado, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. Há alguma outra pergunta do conselho?

[Michael Marks]: Senhor presidente? Tenho certeza que os vizinhos também foram avisados, correto?

[John Falco]: Tenho certeza que os vizinhos também foram avisados, correto?

[Michael Marks]: Obrigado. Moção de aprovação.

[John Falco]: Senhor Presidente, uma moção de console marca para aprovação. Apoiado pelo Conselheiro Scarpelli. Trabalhador de escritório para ser. Por favor, ligue para os ursos do conselho.

[Adam Hurtubise]: Sim. Vice-presidente. Caraviello. Sim. Noite do conselho. Sim. Marcas do Conselho. Sim. Conselho Morell.

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vereador Scarpelli?

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se não. O movimento passa. Obrigado.

[SPEAKER_11]: Obrigado. Feliz ano novo.

[John Falco]: Feliz ano novo. Muito obrigado. As moções, ordens e resoluções 20-675 oferecidas pelo Conselho dos Ursos devem ser resolvidas pelo Conselho Municipal de Medford para atualizações sobre as ações de mitigação da COVID-19 e as ações solicitadas de aplicação de segurança da COVID-19 a serem apresentadas na reunião do Conselho de 8 de dezembro. Conselho do Urso.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu sei que adiamos isso por uma semana na semana passada. Quero agradecer ao Diretor de Saúde O'Connor por enviar um memorando bastante detalhado ao conselho, respondendo a algumas de nossas perguntas e discutindo algumas das estratégias e planos de mitigação que estão empreendendo, dado o novo aumento após aumento de casos de coronavírus na cidade. Temos o diretor de saúde de plantão ou um representante da prefeitura?

[John Falco]: Sim, ela é. Marianne O'Connor está conosco.

[Zac Bears]: Seria ótimo ouvir talvez um memorando detalhado, então não sei se você teria que repassar tudo, mas talvez mencionar alguns dos destaques, especialmente em torno de mitigação e fiscalização.

[John Falco]: Bem. Marianne, você tem a palavra.

[MaryAnn O'Connor]: Boa noite a todos. Obrigado. Portanto, embora isso tenha acontecido há apenas uma semana, obviamente houve mudanças, pois isso muda rapidamente. Então Na atualização da semana passada, eu disse que houve 2.500 casos positivos desde o início. Já ultrapassamos os 2.700 casos, 2.781 para ser exato. De 12 a 15, desde que este relatório foi escrito, ocorreram 180 casos adicionais na última semana. Até o Dia de Ação de Graças, tivemos 912 casos. começando no dia seguinte ao Dia de Ação de Graças. Além disso, você verá que houve uma atualização, desde a semana passada, estamos na fase três, etapa um do plano de reabertura do estado. Tenho certeza de que muitos de vocês já sabem que o governador anunciou hoje atualizações adicionais em sua ordem governamental. Basicamente, o mais significativo, suponho, é que isso afeta Todos os negócios que tinham capacidade de 40% foram agora reduzidos para 25%, incluindo restaurantes. Até então, os restaurantes realmente tinham um limite de capacidade em torno de quantas mesas caberiam com distanciamento social de dois metros, sem realmente estar vinculado a um limite de capacidade. No entanto, eles agora estão vinculados a um limite de capacidade de 25%. Para locais que não têm limite de capacidade definido antes do COVID, o que teremos que usar é cinco pessoas por mil metros quadrados. como limite de capacidade. Portanto, é bastante significativo que muitos destes negócios sejam reduzidos, incluindo o varejo, os locais de culto passarão de 40% para 25% sob as ordens do governador hoje. Novamente, algumas dessas coisas mudaram por causa disso. Mas quando se trata dos nossos esforços de mitigação, eles são totalmente iguais. Reagimos, respondemos a cada reclamação, a cada preocupação. Em breve enviaremos um e-mail para todas as casas. Temos placas de gramado. Temos sinalização. Ter Estamos constantemente em contato com empresas, tentando mantê-las atualizadas com as diretrizes mais recentes. Um e-mail já foi enviado hoje a todas as empresas para as quais temos um endereço de e-mail para informá-las sobre as novas ordens governamentais e limites de capacidade. Estamos fazendo tudo o que podemos para acompanhar os casos. Nossa política de conformidade A educação sempre vem em primeiro lugar. Estamos lá para educar e apoiar. Não gostamos de usar medidas coercivas, mas iremos e temos feito isso. E descobrimos que a maioria das empresas é compatível e extremamente útil. Alguns precisam de um pouco de ajuda. Fornecemos sinais mediante solicitação. dando-lhes qualquer tipo de máscara ou apoio de que necessitem. Mas se temos reclamações constantes e contínuas, ou somos alertados para determinadas situações, respondemos. A forma como o estado nos estruturou é primeiro uma advertência verbal, seguida de uma advertência escrita, seguida de uma estrutura fina. Isto é válido para os diferentes regulamentos. Não sei se há alguma coisa. Eu sei que era um memorando de cinco páginas. É um pouco mais fácil para mim escrever com meu cérebro COVID agora do que falar, mas.

[Zac Bears]: Sim, só quero dizer obrigado. Acho que foi um ótimo resumo. Tenho certeza que os vereadores terão dúvidas. Mas só quero agradecer novamente, Mary. E eu sei que estes foram nove meses inimagináveis. Tem sido muito difícil para todos na cidade e para o nosso Conselho de Saúde. Então, só quero agradecer por tudo que você tem feito. durante o ano passado para manter os residentes de Medford seguros e esperamos que nos próximos meses tenhamos uma boa distribuição de vacinas e possamos começar a olhar para o outro lado disto e não ter mais casos e mais mortes na nossa comunidade e doenças graves de longa duração nos próximos meses. Então, obrigado Marianne novamente por Esse resumo é muito apreciado. E eu sei que as coisas estão mudando constantemente. E penso que é importante que, como conselho, possamos fazer tudo o que estiver ao nosso alcance para nos mantermos e à comunidade atualizados sobre as últimas medidas que estamos a tomar para manter a comunidade segura. Obrigado Mariane.

[MaryAnn O'Connor]: Eu agradeço. Acho que só quero acrescentar a isso o que incluí nesta atualização, e provavelmente deveria ter incluído, Obrigado por me agradecer, mas tenho uma equipe que trabalha sete dias por semana há 10 meses, todos os dias, muitas horas. E acho que eles também precisam de um grande agradecimento e reconhecimento por todo o trabalho que realizaram. Eles fizeram um trabalho incrível, criaram este grupo incrível de voluntários. Acabamos de lançar uma linha de recursos. Fizemos distribuição de alimentos, distribuição massiva. Quer dizer, eles assumiram a responsabilidade e acho que o pessoal do Conselho de Saúde não reclamou, eles não estão recebendo nem um grama de compensação pelo trabalho extra que fizeram durante 10 meses, sete dias por semana, 12 a 2, 16 horas por dia. Então não quero levar todo o crédito. Quero que minha equipe também seja reconhecida.

[Zac Bears]: Foi ouvido em alto e bom som, e agradeço a todos, aos voluntários, aos funcionários, a todos que têm trabalhado horas extras durante um ano para manter Medford seguro. Obrigado a todos.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. Conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Obrigado. Sr. O'Connor, pergunta rápida. Com a mudança nas regulamentações estaduais, quando você sabia que costumava ser vermelho, verde e amarelo, agora é o jeito Eles explicam, é um pouco diferente. Parece que você vê comunidades vizinhas como Melrose e Malden toda vez que o governador as atualiza, mas o Método não está nessa categoria elevada. Você pode lançar alguma luz sobre isso?

[MaryAnn O'Connor]: Sim, quero dizer, acho que na semana passada, mais de 50% do estado estava no vermelho e ainda estamos no amarelo, mas nossos números de casos são extremamente altos. Isto se deve principalmente aos testes Tufts. Eles fizeram um trabalho enorme e foram ótimos. E são provavelmente um modelo para a maioria das instituições de ensino superior, mas fazem parte da comunidade de Medford. Portanto, o estado inclui seus testes em nossos números. Então, você os vê, você sabe, você vê que Medford tem uma quantidade exorbitante de testes junto com outros cidades e vilas que também têm instituições de ensino superior, que fazem provas e o estado as inclui. Então, acho que foi realmente essa quantidade de testes que manteve nossa taxa de positividade cada vez mais baixa. Isso vai mudar. E provavelmente no relatório desta semana veremos isso porque os testes terminaram em Tufts porque as crianças não estão lá agora. Eles foram para casa para fazer uma pausa. Portanto, seus testes diminuíram significativamente nas últimas duas semanas. Então, essa semana, acho que vocês vão ver o que o estado tem feito: combinar não só o número de casos, mas também acabar com tudo com a taxa de positividade. Então a taxa de positividade é de 4%.

[George Scarpelli]: É estranho porque Somerville é uma das comunidades vizinhas e está nessa lista, então estamos fazendo algo certo. A outra dúvida que tenho é quando abrirmos nossos negócios, restaurantes, consultas médicas, academias, teremos rastreamento de contatos? Porque eu sei que quando rastreamos contatos, não temos restaurantes ou academias atendendo Você sabe, as informações de todas as pessoas que frequentam e de seus funcionários. Não é todo mundo que precisa se cadastrar? E então existe uma lista contínua de rastreamento de contatos nesses estabelecimentos?

[MaryAnn O'Connor]: Sim, eles deveriam. E a maioria já fez isso, e a maioria se sai muito bem com isso. Um pouco diferente com restaurantes. Quando você entra em um restaurante, Basta indicar o nome de uma das partes, como contacto de uma das partes. Então poderia ser um grupo de dois, poderia ser um grupo de seis, poderia ser um grupo de cinco. E você receberá apenas um nome. Você não sabe quem eram as outras quatro, cinco ou seis pessoas. Naquela época, antes da última atualização, você poderia ter oito pessoas em um grupo. Agora caímos para seis e estamos em 25%. Mas se. Tudo bem. No consultório médico ou no salão de cabeleireiro é um pouco diferente, sabe, eles têm consulta marcada. Então você sabe exatamente com quem o cabeleireiro marcou consulta, você sabe exatamente com quem o consultório médico marcou consulta. Então há uma pequena diferença aí. Portanto, o rastreamento de contatos é muito mais fácil em locais que possuem agendamentos como esse. Em outros lugares, como restaurantes, fica um pouco mais difícil.

[George Scarpelli]: Ok, mas, você sabe, eu trago isso à tona porque houve alguns incidentes nas últimas semanas com alguns restaurantes e a informação se espalhou por toda a cidade e isso realmente colocou Esses estabelecimentos receberam uma imagem ruim no sentido de que, você sabe, as pessoas perderam a confiança. Então, poderia haver algo à medida que avançamos para não prejudicar realmente a reputação de outras empresas que ordenamos como cidade que fizesse uma verificação completa onde respondemos às pessoas que estavam lá? E porque, de novo, às vezes, você sabe, no instante, você sabe, a palavra que salió Suponho que era importante fazer a voz correr para que as pessoas pudessem compreender a gravidade da situação. Mas ao mesmo tempo também era prejudicial. E especialmente com o que estamos vendo neste clima com as nossas pequenas empresas, eu odiaria ver mais empresas passando por isso agora. Se houver algo que possamos implementar como cidade que pode fazer a voz funcionar entre os clientes desses lugares. E não é, você sabe, um lugar onde as pessoas possam tomar suas próprias decisões ou ser juízes e fazer parte dessas pequenas empresas e tentar trabalhar ao lado delas. Isso poderia ser algo que podemos fazer?

[MaryAnn O'Connor]: Absolutamente. Se conseguirmos cooperação, isso seria ótimo. Mas isso significaria que teríamos que anotar o nome e o número de cada pessoa que entrasse no estabelecimento. o que é diferente do que é exigido deles agora. Mas se quiséssemos exigir isso deles, certamente poderíamos e isso certamente tornaria as nossas vidas muito mais fáceis também. Então, você sabe, é isso, mas você sabe, outros estabelecimentos não seguem as orientações de forma alguma. Então, você sabe, depende de quão cooperativas conseguirmos fazer com que as empresas sejam.

[George Scarpelli]: Sim, não, mas isso seria ótimo. Acho que isso deveria ser algo que deveríamos assumir a liderança e observar antes que, à medida que isso cresce, vejamos esses picos. Se o Estado vai impor estas regulamentações a pequenas empresas como esta, então penso que temos de fazer tudo o que pudermos para apoiá-las e sermos parceiros. E se eles não estiverem fazendo o que deveriam fazer, então essas consequências virão, mas eu agradeço isso. Por último, sei que à medida que avançamos e esperamos ver a luz no fim do túnel, sei que falámos há meses sobre abrir as câmaras e o que temos de fazer. E eu sei que você disse que precisava de um plano para o conselho. E pedi ao seu departamento que o ajudasse a me enviar alguns pontos que você gostaria de ver adicionados a essas diretrizes à medida que avançamos. Não recebi esses pontos de ajuda do nosso departamento de saúde. E sei que falei com o procurador municipal, o procurador municipal em exercício, sobre as dúvidas que tínhamos sobre capacidade. Agora, obviamente, estamos errando por excesso de cautela com os números crescentes. A temporada de orçamento chegará muito rapidamente. E sabemos o que aconteceu na última temporada orçamentária com toda a confusão. E eu gostaria de ter alguma coisa acontecendo, porque em abril e maio isso vai acontecer. Mas à medida que vemos as vacinas chegando, quero ter certeza de que temos um plano e que estamos começando a executá-lo. Então, se você realmente pudesse me ajudar com isso, Eu serei o conselheiro nisso, Sra. O'Connor, deixe isso acontecer. Mas eu realmente preciso de orientação da secretaria de saúde para me ajudar nisso. Então eu agradeceria.

[MaryAnn O'Connor]: Absolutamente. E você sabe o que? Espero em Deus que até abril ou maio tenhamos a vacina disponível e estaremos muito melhores. Mas, honestamente, a orientação agora é apenas distanciar-se socialmente e usar máscara. Assim, você pode acomodar o máximo de pessoas que puder, desde que haja um distanciamento social de dois metros e todos usem máscaras. O resto é lei de reunião aberta. Essa não é minha especialidade, mas é a única orientação no momento para reuniões municipais. Você deve seguir as regras de distanciamento social em termos de permitir apenas o número máximo de pessoas que cabem com um metro e oitenta de distanciamento social. Então foi isso?

[George Scarpelli]: Onde você estava alguns meses atrás?

[MaryAnn O'Connor]: Você definitivamente não era a mesma pessoa com quem falei.

[George Scarpelli]: Você não era a mesma pessoa com quem falei há alguns meses. Mas obrigado. Isso é muito fácil.

[John Falco]: Isso é muito fácil.

[George Scarpelli]: Isso é muito fácil. Um metro e oitenta agora.

[John Falco]: Bem obrigado. Temos vários vereadores que têm dúvidas. Conselheiro Morell. Obrigado, Conselheiro Scarpelli.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Mary Ann, muito obrigado por estar aqui e por esta atualização e muito obrigado ao Departamento de Saúde e ao Conselho de Saúde por tudo o que fizeram durante estes últimos 10 meses. Então vi no relatório que a Tufts completou o teste da manteiga quando os alunos foram para casa. É esse um programa que esperamos retomar na primavera?

[MaryAnn O'Connor]: Essa é uma boa pergunta. Eu sei que terminou esta semana. Não houve qualquer discussão sobre restabelecê-lo na primavera, mas isso é algo que certamente podemos prosseguir com eles, porque sei que tem sido útil e sei que, você sabe, porque a maior parte do meu pessoal aproveitou-se disso, o que foi bom.

[Nicole Morell]: Bem obrigado. E só para ter certeza de que entendi seu ponto acima sobre a quantidade de testes que a Tufts faz, isso meio que contribui para uma taxa de positividade mais baixa. Basicamente, você está dizendo que se virmos talvez a taxa de positividade aumentando nas próximas semanas, é pelo menos parcialmente um reflexo de não ter uma grande quantidade de testes da Tufts para manter esse número baixo, correto? Correto. Obrigado. Essas são minhas perguntas.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Morell. Vice-presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado Maria por estar aqui hoje. Maria, quantas citações ou advertências você já fez para empresas da região?

[MaryAnn O'Connor]: Nós emitimos avisos. Não emitimos intimações reais às empresas.

[Richard Caraviello]: Apenas um aviso?

[MaryAnn O'Connor]: Não, emitimos vários avisos. Eu não sei de cara. Desculpe. Tem alguns estabelecimentos que a gente recebe reclamações frequentes, e tem alguns, você sabe, a maioria, mais uma vez, o nosso objetivo é educar e apoiar, porque este é um momento difícil para eles, e nós sabemos disso. Portanto, não estamos lá para encontrar pessoas. Só que quando a gente já esteve lá uma, duas, três, quatro vezes e ainda não foi cumprido, aí a gente dá um alerta.

[Richard Caraviello]: E onde estamos hoje com os nossos três lares de idosos?

[MaryAnn O'Connor]: Pelo que eu sei, a vacina está a caminho, o que é fantástico. Eles têm testado continuamente. Recentemente, alguns funcionários tiveram resultados positivos, mas ainda assim, e tivemos um pequeno cluster, dois clusters ocorreram em uma instalação, o que parece ter sido resolvido. nenhuma morte nem nada, graças a Deus. Mas no que diz respeito às outras instalações, os testes dos pacientes têm sido excelentes. Nada até agora. Tem sido principalmente pessoal, o que obviamente vem da comunidade. Mas eles estão testando continuamente e a vacina está a caminho.

[Richard Caraviello]: Recebi um bilhete de Glenbridge, onde meu pai está, e acho que alguns pacientes foram internados lá e transferidos para outra unidade que poderia cuidar de pacientes com COVID.

[MaryAnn O'Connor]: Sim, e eu sei que nossa instalação de reabilitação em Medford tem uma ala COVID e eles têm aceitado pacientes com COVID.

[Richard Caraviello]: Me desculpe, não ouvi o que você disse.

[MaryAnn O'Connor]: O Centro de Reabilitação e Enfermagem de Medford tem uma ala COVID. E eles aceitam pacientes COVID. E tivemos algumas mortes lá no último mês, mas acho que eram pacientes que já foram transferidos para lá com COVID basicamente para cuidados paliativos.

[Richard Caraviello]: E qual será o papel da cidade no processo de vacinação?

[MaryAnn O'Connor]: Isso está acontecendo muito rápido. Estamos descobrindo isso dia após dia, as coisas estão mudando, claro. E Recentemente descobrimos que participaremos de testes de primeiros socorros. Esperamos poder vacinar todos os nossos bombeiros e policiais do EMS até a segunda semana de janeiro, foi o que nos disseram. Esperamos a primeira remessa de vacina congelada por volta de 4 de janeiro, que depois deverá ser descongelada. Então, esperamos que na segunda semana estejamos nos preparando, façamos parcerias regionais para fazer isso, porque o estado não quer muitas, você sabe, 351 cidades e vilas fazendo 351 clínicas para sua polícia e bombeiros. Aí eles pedem que nos juntemos para ter no mínimo 200. É por isso que estamos fazendo parceria com a Mystic Valley Public Health Coalition, que inclui Malden, Melrose, Wakefield, Stoneham e Medford. E acho que Winchester também se juntará a nós. A nossa esperança é estabelecer quatro ou cinco dias de clínicas consecutivas em cada comunidade, para que todos os socorristas, se não puderem comparecer na de Medford, possam ir para a de Malden, ou para a de Melrose, dependendo de quando terminarem o seu turno. Também queremos ter certeza de que o agendaremos de maneira adequada; Caso haja efeitos colaterais, queremos ele fora do turno. Portanto, há muitos detalhes a serem acertados. Esperamos participar da segunda fase, que esperamos que comece em fevereiro. A segunda fase inclui 65+. Inclui pessoas com comorbidades. Inclui professores do ensino fundamental e médio. É por isso que esperamos participar nessas clínicas também. Não participamos da vacinação em lares de idosos. A CVS e a Walgreens, com quem os federais têm contrato, cuidam disso. E obviamente não estamos envolvidos na vacinação de hospitais e centros médicos de seus próprios funcionários. Isso é tudo que sabemos até agora. Mas já praticamos isso há cerca de 10 anos. Há muito tempo que fazemos planejamento de ESD e pandemia. E graças a Deus conseguimos. Então estamos prontos para fazer isso. E é apenas uma questão de quando recebermos a vacina, o que sabemos que devemos fazer. E tudo isso está sendo implementado pelo estado. Chega rapidamente. Você sabe, quando chegar, mas isso é tudo que temos agora. Neste ponto, sabemos que provavelmente receberemos a vacina Moderna para os socorristas, por isso não precisará ser congelada. E mais uma vez, para garantir a todos, não há vírus vivo em nenhuma destas vacinas. Eles são um mRNA, que é um RNA mensageiro. Eles trabalham com uma proteína, então há Você não contrai o vírus. Você não pode pegar o vírus com esta vacina. Não há vírus vivo na Pfizer ou Moderna. Então, nós realmente encorajamos as pessoas, quando isso estiver disponível, a adotá-lo.

[Richard Caraviello]: É seguro e precisamos disso. E minha última pergunta é que recebi algumas ligações de pessoas que trabalham em consultório médico ou dentista. E eles se perguntam por que, quando um dos funcionários do escritório fica doente, o escritório não fecha. Eles têm o mesmo procedimento?

[MaryAnn O'Connor]: Claro, sim. E conversamos com eles. Neste momento todos deveriam estar usando EPI completo, equipamento de proteção individual. quando estão trabalhando. Então nem seriam considerados contatos próximos porque são EPIs, equipamentos de proteção individual. Então, e isso é grau médico. Essas não são as máscaras cirúrgicas que você está usando agora. São N95, protetores faciais, jalecos, luvas, botinhas. Portanto, eles não são considerados contatos próximos quando você o usa, assim como nossos policiais e bombeiros. Se estivessem usando EPI completo, não são considerados contatos próximos.

[Richard Caraviello]: Obrigado Mariane.

[John Falco]: Obrigado, vice-presidente Caraviello. Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer a Marianne e sua equipe. Tem sido um momento difícil. E quero agradecer, Senhor Presidente, aos residentes desta comunidade que têm lidado com isto há 10 meses e, creio, têm feito um trabalho tremendo, Senhor Presidente, de distanciamento social e de cuidado com os seus vizinhos, com as pessoas com comorbilidades, e tentando fazer o melhor que podem pelas suas famílias e por si próprios neste momento difícil. Então acho que eles também merecem uma salva de palmas. Marianne, tem ideia de quantas vacinas receberemos nesta comunidade? Sim, ainda não há especificidade.

[MaryAnn O'Connor]: Novamente, ele será lançado em fases. Estamos agora na fase um com os primeiros respondentes. Então, fase 1A, nossa equipe médica e pessoal do hospital, e isso é apenas para lidar com o COVID.

[Michael Marks]: Fase 1B.

[MaryAnn O'Connor]: Então você está realmente lidando com um paciente COVID. Então esse não é o consultório do seu dentista. Não é o consultório do seu médico. É o seu povo que está nos pronto-socorros, nas UTIs, nos hospitais que atendem pacientes com COVID e que estão recebendo esses testes e essas vacinas agora. Eventualmente, quando terminarmos a primeira fase, o resto da comunidade médica deverá ser incluída. A fase dois é uma população muito mais ampla. Acho que estaremos envolvidos, o que, como eu disse, inclui as escolas e outras coisas. A população real em geral, como os jovens adultos e assim por diante, provavelmente não veremos isso até talvez abril.

[Michael Marks]: Então, Marianne, quando você fala na fase um, a cidade de Medford está participando da distribuição da vacina na fase um para a polícia, bombeiros e pessoal da linha de frente?

[MaryAnn O'Connor]: Ah, sim, nós somos. O Conselho de Saúde fará essas vacinações, como eu disse, em Malden, Melrose, Wakefield. Realizaremos clínicas regionais de vacinação para nossos socorristas na região.

[Michael Marks]: Bom. Assim, todos os socorristas na cidade de Medford terão a garantia Que a cidade de Medford terá a sua vacina? Ou quando você diz regional, fico um pouco perdido porque não tenho certeza de quem é o responsável direto quando se trata de regional.

[MaryAnn O'Connor]: Então precisávamos ter um mínimo de 200 salva-vidas para podermos manter a clínica. E de qualquer forma, não temos isso para os socorristas no momento, que foram entrevistados para querer receber a vacina. Não atingimos a marca dos 200. Portanto, tivemos que fazer parceria com outras comunidades locais para chegar a esse número 200, mas conseguiremos a vacina de que precisamos para o nosso povo de Medford. Será oferecido em Medford. No entanto, se essa não for uma data que lhe convenha, pode contactar o nosso parceiro regional.

[Michael Marks]: Então Mary Ann, qual é o número total de policiais e bombeiros?

[MaryAnn O'Connor]: Quanto aos que estão dispostos a receber a vacina neste momento, pelo que a polícia e os bombeiros me disseram, somos provavelmente cerca de 130.

[Michael Marks]: Bem, agora estamos falando de duas coisas diferentes. Disposto a aceitar e o número de socorristas na linha de frente que temos. Porque temos mais de 200 na minha última contagem durante o orçamento da polícia e dos bombeiros.

[MaryAnn O'Connor]: Se vamos contar... Isso é obrigatório? Não podemos devido à aprovação de emergência da FDA? Eu entendo, mas... Se eu tiver 200 bombeiros e policiais dispostos a aceitar, eu consigo. Mas agora me disseram que tenho apenas 140 anos. Tomarei a quantidade de vacina necessária se tiver os números.

[Michael Marks]: Bom. Então porque não vamos ter com quem está a distribuir isto e dizemos: precisamos de 200 vacinas para a nossa polícia e bombeiros?

[MaryAnn O'Connor]: Porque eles pediram para a gente perguntar quantos teriam interesse em fazer a pesquisa e nós conseguimos os números, e foi isso que eles nos disseram.

[Michael Marks]: E se esse número mudar, se eu disser não, não quero fazer, aí eu decido fazer, é uma mudança rápida para tomar a vacina?

[MaryAnn O'Connor]: Sim, obviamente teremos superávit. Podemos usar.

[Michael Marks]: Ok, isso não faz sentido para mim. Se tivermos a exigência de 200, não receberíamos apenas 200 vacinas.

[MaryAnn O'Connor]: Eles não vão me dar mais se eu não for usar, porque tem que ir para outra pessoa pegar.

[Michael Marks]: Ok, eu entendo. Mas então, quando você começa a olhar para os socorristas da linha de frente, existe o EMS. Na minha opinião, você tem a fase 2 com os idosos. Alguma ideia de quando acontecerá a fase 2? Fevereiro. Em fevereiro? Isso é o que eles nos dizem. Sabemos que é meados de fevereiro, final de fevereiro?

[MaryAnn O'Connor]: Eles nos contaram de fevereiro a março.

[Michael Marks]: Fevereiro a março. Então faltam mais dois meses.

[MaryAnn O'Connor]: Se você acessar o site do estado, o site mass.gov, encontrará uma grande espécie de grade. E você pode ver quem são as diferentes pessoas, quais são as diferentes populações e qual é a linha do tempo. Tudo está explicado. no site mass.gov para pessoas que desejam mais informações.

[Michael Marks]: Claro. Então, para os idosos que estão recebendo a vacina contra a gripe na cidade, será o mesmo processo e configuração? Espero que sim.

[MaryAnn O'Connor]: É para isso que estamos trabalhando. É um pouco diferente agora por causa dos requisitos de distanciamento social. Nós realmente vamos ter que marcar uma consulta, você sabe, e fazer isso com muito cuidado. Então o estado está na verdade criando um novo banco de dados que todos nós estamos tentando aprender muito rapidamente e que nos permite fazer isso. Mas sim, esse é o plano.

[Michael Marks]: Bom. E como sabemos os números? Naturalmente, você não poderá consultar todos os idosos que desejam ser vacinados. Então, como você solicitará vacinas para nossa população sênior da fase dois?

[MaryAnn O'Connor]: Eu sei que com os idosos é um pouco diferente porque nem todo mundo tem acesso à internet e todos esses detalhes ainda não foram acertados, mas com esse novo banco de dados que o estado está disponibilizando, ele estará realmente disponível. Acho que será um aplicativo pronto para COVID, aquela UI, Qualquer um pode ir em frente e dizer: sim, eu quero a vacina. Vou levá-lo quando puder. Eu não tenho nenhuma dessas condições subjacentes. Eu trabalho aqui. Eu me qualifico para isso. Porque os funcionários essenciais também estão incluídos nesta segunda fase. Então você se inscreve e diz: Sim, eu trabalho em um supermercado. Sim, trabalho no DPW. Sim, você sabe. E tudo isso nos será transmitido. E então, quando tomarmos a vacina, poderemos comunicar essa informação e entender como serão os números. Não tenho certeza de como será o restante da promoção e lançamento para as pessoas no estado agora, mas tenho certeza de que receberemos tanta vacina quanto precisarmos, quando precisarmos.

[Michael Marks]: E, pelo que você sabe, e agradeço por ter respondido a todas essas perguntas, percebo que este é um alvo móvel. Pelo que você sabe, para tomar a vacina é preciso acessar o site do estado, expressão agora mesmo.

[MaryAnn O'Connor]: Não sei. Quer dizer, acabei de descobrir isso esta manhã.

[Michael Marks]: Só estou tentando descobrir. Porque estou respondendo muitas perguntas de pessoas mais velhas perguntando quando a cidade vai chegar. Todo mundo quer saber disso.

[MaryAnn O'Connor]: E eu entendo, mas não há muitas respostas realmente boas no momento. As melhores respostas estão no site da vacina mass.gov. Essa é toda a informação que tenho. Infelizmente, não tenho mais informações do que qualquer outra pessoa neste momento. A questão do socorrista surgiu na semana passada e eles nos disseram para tê-lo pronto em duas semanas. Então, você sabe, está acontecendo rapidamente e todos nós estamos fazendo o nosso melhor e vamos descobrir isso e as pessoas serão notificadas, mas estamos diante de um processo longo. Estamos olhando entre agora e março, abril, talvez entre maio, você sabe, antes de todos e ninguém entrar na fila. Mas esse tipo de abordagem faseada está descrita no mass.gov, quem está incluído e em que fase.

[Michael Marks]: Bom. Acho que se você está no Congresso, você passa por todas essas fases e pode se vacinar na hora, porque sabemos o quanto as pessoas no Congresso são essenciais. E eles podem tomar a vacina imediatamente.

[MaryAnn O'Connor]: O que as pessoas da saúde estão fazendo na fase um? O que é isso?

[Michael Marks]: Quais profissionais de saúde não estão na fase um? Eles não estão na fase um. Ok, bem, talvez você tenha que concorrer ao Congresso para ter sua chance. Então, percebo que você não tem todas as respostas agora, mas estou muito curioso para saber como isso será implementado na comunidade. E estamos em parceria com o Estado e, para ser franco, não tenho muita confiança na forma como o Estado funciona. Isso me preocupa um pouco, o fato de que a única opção possa ser neste momento específico. para alguém entrar em linha e apresentar uma candidatura, e sabendo que há um bom número de pessoas que não têm acesso à Internet, um bom número de pessoas que podem não ter o paradeiro para o fazer, e pergunto-me que processo vamos estabelecer, e talvez seja demasiado cedo para vocês agora, mas tenho a certeza de que estas discussões precisam de ser travadas agora. Sim, estamos nessas discussões e iremos fazê-lo.

[MaryAnn O'Connor]: Iremos propor mecanismos de apoio. Como eu disse, temos tudo linha de recursos configurada agora, que é uma linha de recursos incrível em vários idiomas. E tenho certeza de que usaremos isso para fazer com que as pessoas liguem, hum, e nos digam que querem a vacina e nos perguntem como enviá-la. Nós iremos ajudá-lo. Estamos fazendo isso há 10 meses. Ajudamos todos que pudemos ajudar. E estaremos ao seu lado no futuro através deste programa de vacinação. Hum, vamos configurar sistemas. Acredite, todos tomarão a vacina quando puderem. E Eu, você sabe, como eu disse, está se movendo rapidamente. E infelizmente, sim, estamos fazendo parceria com o estado que tem que fazer parceria com os federais, você sabe.

[Michael Marks]: Eu entendo. Só quero ter certeza de que, quando chegar a hora, não estaremos sentados aqui dizendo: bem, gostaria que tivéssemos vacinas suficientes porque não percebemos que tantas pessoas queriam ser vacinadas. E só quero ter certeza de que tudo foi bem pensado antes de entrarmos nessa fase. E quero ter certeza de que alcançaremos todos os segmentos da nossa população. Portanto, não apenas a elite, quem está no Congresso ou tem condições de se vacinar antes de todo mundo, antes de todo mundo, sabe, eles também recebem a sua parte.

[MaryAnn O'Connor]: Então, e eu prometo que faremos, usaremos chamadas automáticas, usaremos e-mails, usaremos tudo o que temos à nossa disposição e que usamos no passado para divulgar e inscrever pessoas. E eles nos prometem, você sabe, Eles nos prometem vacinas suficientes para todos. Mas, novamente, será uma abordagem gradual. Nem todo mundo vai se classificar para a primeira fase ou para a segunda fase. Então eles estão fazendo isso para comorbidades, idosos, trabalhadores essenciais. Quando chegar à população mais jovem, provavelmente veremos o fim da primavera.

[Michael Marks]: E não duvido desse processo. E minha última pergunta é: qual porcentagem dos testes feitos atualmente no Method consiste em testes Tufts?

[MaryAnn O'Connor]: Quase metade, eu diria. Foi assim que relataram os 23.000 testes da última vez. semana nos relatórios do estado de Medford, e provavelmente 10.000 deles eram Tufts.

[Michael Marks]: Eles eram fechaduras. Portanto, não quero falar fora de hora, mas está claro que se os testes de Tufts desacelerarem, Medford ficará no vermelho muito rapidamente.

[MaryAnn O'Connor]: Eu penso que sim.

[Michael Marks]: Você disse que acredita?

[MaryAnn O'Connor]: Sim, acho que sim.

[Michael Marks]: Sim, acho que sim. Bom. Eu também acredito. E todos nós sabemos disso, sim. Bom. E não creio que isso deva alarmar ninguém, mas acho importante saber porque, como mencionou o vereador Scarpelli, passamos de amarelos para vermelhos e para amarelos. Já faz um bom tempo que estamos no amarelo ou no verde ou em qualquer cor que tenhamos usado. Ainda não atingimos esse ponto vermelho e é simplesmente por causa das evidências, como também mencionou o vereador Morell, da Tufts. E será muito interessante ver como ficarão esses números quando os testes forem concluídos, mas agradeço seu tempo. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Vereador Marcos, Vice-Presidente Caraviello. Obrigado, vice-presidente Caraviello. Marion, muito obrigado por todo o seu trabalho árduo e pelo seu departamento. Eu sei que, Você trabalhou muitos dias, longas semanas e muitos meses nisso. Só tenho algumas perguntas rápidas. Então, se não me engano, o seu departamento é notificado de casos positivos todas as manhãs? Eles são notificados 24 horas por dia. Ok, e nesse ponto, se você for notificado 24 horas por dia, quando começa o rastreamento de contatos? Bem, com 862 casos, é Dia de Ação de Graças.

[MaryAnn O'Connor]: Tem sido, tem sido difícil. Eu não vou mentir para você. Tem sido difícil acompanhar, mas felizmente contratamos muitos funcionários novos. E, infelizmente para o estado, leva tempo para que as pessoas entrem no sistema Maven. Tentamos treinar, demoramos duas semanas para conseguir a adesão das pessoas, o que não é nada bom. Então criamos um sistema para evitar isso. Mas também instituímos um programa de primeira ligação porque percebemos que demorava muito para fazer o rastreamento de contatos. Então montamos uma equipe só para avisar as pessoas. Recebemos esses casos pela manhã, abrimos o banco de dados Maven e são 20 casos. Estamos atribuindo-os imediatamente, imediatamente, para que as pessoas recebam uma ligação e pelo menos digam: “você tem certeza, por favor, isole-se”. Pense com quem você esteve em contato e receberá uma ligação de um rastreador de contatos dentro de um ou dois dias. Portanto, pense com quem você esteve e esteja preparado para divulgar essa informação. Mas a nossa necessidade imediata era tirar das ruas as pessoas contagiosas e informá-las de que eram positivas. Porque o que está acontecendo é que muitos dos provedores e locais de testes que fazem esses testes não estão acompanhando essas pessoas e não lhes dizem que são positivas. E foi isso que estávamos descobrindo. Então achamos que era mais importante fazer uma primeira ligação para ter certeza de que eles sabiam que eram positivos e isolá-los. Estamos nos atualizando. Felizmente, a partir de hoje acreditamos que chegaremos lá. Não tenho certeza do que vai acontecer durante as férias. A COVID não tira férias, mas, e eu sei que eles não testam durante as férias, mas será, e o pessoal do CDC estadual não trabalhará no dia de Natal. Portanto, a próxima semana será um pouco desafiadora, mas estamos recuperando os 862 casos desde o Dia de Ação de Graças. Peço desculpas a todos que não receberam ligação, mas deveriam ter recebido pelo menos a primeira. E algumas pessoas, agora que estamos ligando de volta para rastreamento de contatos para dizer: Já recebi uma ligação. Já dei essa informação e essa foi a primeira ligação. Estamos agora tentando obter os dados para o banco de dados estadual. Mas o mais importante é que as pessoas sabiam que possivelmente estavam isoladas.

[John Falco]: E Marianne, quantas pessoas temos fazendo as ligações?

[MaryAnn O'Connor]: Então, a partir de agora, acho que estamos com cinco, seis e ontem tivemos mais três treinos. E temos mais três em andamento. Isso só acontece às segundas-feiras. Os treinos acontecem apenas às segundas-feiras com o estadual. E então eles têm que fazer um teste e depois esperar pela resposta. Como disse, há um atraso na sua incorporação no sistema. Mas enquanto não estão, enquanto esperamos que entrem no sistema, agora temos que fazer as primeiras ligações. Então tivemos seis acréscimos na semana passada, mais três ontem e acho que mais dois ou três na próxima segunda-feira também estarão sendo treinados.

[John Falco]: Bom. Bem. Obrigado. E uma última pergunta: tenho várias dúvidas sobre isso e sei que assisti às reuniões do comitê escolar e vi o que estava acontecendo na escola. E recebi perguntas de moradores sobre o método Métricas, site de escolas públicas. Você sabe, a última vez que verifiquei, que foi hoje, parecia que eles não tinham sido atualizados desde 29 de novembro. Quero dizer, há alguma razão para isso, Demorando tanto para atualizá-los. Eu sei, você sabe, muitos pais, você sabe, querem, você sabe, os melhores e mais recentes dados. E eu sei que poucas escolas tiveram problemas em relação aos surtos de COVID entre funcionários e alunos. Então, você sabe, acho que os números deveriam estar mais atualizados do que isso, você sabe, em 29 de novembro. Você está ciente disso?

[MaryAnn O'Connor]: Não, eu pensei que eles eram muito bons. Eu sei que eles se comunicam comigo, publicam, então há dados mensais que aumentam e esses seriam os dados de novembro que estão aí e que na verdade nos levam para as comunidades. Mas no que diz respeito aos dados escolares, achei que estavam bastante atualizados. E honestamente, não olhei o site da escola, mas sei que eles se comunicam conosco semanalmente e sei O departamento de enfermagem da escola trabalha arduamente com eles para garantir que tenham os dados mais atualizados. Então não sei por que é 20 de novembro.

[John Falco]: Isso não faz sentido para mim. Com que frequência você acha que deveria ser atualizado? Quero dizer, com que frequência você acha que os pais deveriam assistir? É diário? É semanal? Isso é?

[MaryAnn O'Connor]: Acho que a meta agora é semanal para eles. É por isso que testamos duas vezes por semana. Assim como fizemos os testes hoje nas escolas, receberemos esses casos amanhã e trabalharemos neles e esses números serão compilados. E então testamos novamente na sexta e fazemos esses casos no sábado. Então acho que semanalmente eles tentam atualizar na quinta ou sexta, mas posso estar errado. Eu não deveria falar pelas escolas porque realmente não deveria.

[John Falco]: Não, não, eu entendo. Tudo que sei é que vi você em algumas reuniões do comitê escolar. Eu sei que você foi solicitado a responder perguntas, assim como Tony Vanto. E eu só queria, para mim, posso apresentar para vocês agora. Vou contar a Tony sobre isso. Se você pudesse eu realmente apreciaria. Eu sei que recebi ligações de pais sobre isso. Ou seja, acho que os dados deveriam estar mais atualizados do que 29 de novembro. E acho que isso foi há quase um mês.

[MaryAnn O'Connor]: Sim, eu ficaria surpreso se isso não acontecesse, mas tudo bem, vou investigar. Bem.

[John Falco]: Vamos ver. Alguma dúvida do conselho? O Chefe de Gabinete Rodríguez está com a mão levantada. Sim. Eu tenho isso. Eu só quero chegar ao conselho primeiro. Ah, desculpe. Eu tenho uma pergunta. Bem. Vereador Morell, e depois iremos com Dave Rodriguez. Conselheiro Morell.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Desde a presidência de Marion, há alguma coisa, você sabe, fora das nossas responsabilidades pessoais de saúde pública que, obviamente, O que os residentes podem fazer para ajudar o Conselho do Departamento de Saúde na medida em que são necessários voluntários para rastreamento de contatos ou algo parecido?

[MaryAnn O'Connor]: Sim claro. Temos o programa IUK que faz muitas ligações. Então, quando temos pessoas em isolamento e quarentena, gostaríamos de acompanhá-las para garantir que tenham acesso a alimentos, fraldas, mantimentos, se estiverem presos em casa, sabe, o que eles precisam. Portanto, temos todo um sistema de voluntariado criado para isso, caso as pessoas estejam interessadas. Temos esse primeiro chamado e algumas dessas pessoas, muitas dessas pessoas, são voluntários que nos ajudam nisso. O programa de distribuição de alimentos é geralmente voluntário. Portanto, temos muitas oportunidades de voluntariado. E certamente, com as próximas clínicas de vacinação, precisaremos de muita assistência, incluindo, você sabe, não médica, mas não médica em termos de registro, controle de multidões, Você sabe, informação, esse tipo de coisa. Portanto, se as pessoas estiverem interessadas em ajudar ou se registrar como médico ou não médico, não hesite em nos contatar. Aceitaremos toda a ajuda que pudermos.

[Nicole Morell]: Ok, então a melhor forma é entrar em contato diretamente com a secretaria de saúde?

[MaryAnn O'Connor]: Sim, sim. Brooke Hoyt é na verdade nossa coordenadora voluntária local do MRC em meu departamento. Tenho certeza que está no site, Brooke Hoyt. E ela seria a melhor pessoa para contatar se você estiver interessado em ser voluntário.

[John Falco]: Ok, ótimo, obrigado. Obrigado, Conselheiro Morell. Vejamos, Dave Rodríguez, chefe de gabinete.

[Dave Rodrigues]: Obrigado, Sr. Presidente. A título de esclarecimento, as métricas do site da escola foram atualizadas de 12 para 18. Isso mesmo, incluindo a preparação da sala de aula e alguns números atualizados.

[John Falco]: Bem. Então, mas idealmente deveria ser, quer dizer, pelo menos é mais atual, mas o último que vi foi 1129. Quer dizer, a meta é semanal? Quero dizer, deveria ser semanal? Eu pensaria, quero dizer, toda sexta-feira, sim.

[Dave Rodrigues]: Sim, é atualizado todas as sextas-feiras.

[John Falco]: Ok, porque quero dizer, o que houve? Aquilo é- O quê, quase três semanas? São três semanas. Acho que temos que fazer melhor do que isso. Acho que os pais do nosso sistema escolar também merecem algo melhor do que isso. Sei que todos estão ocupados, mas acho que a atualização das métricas deve ser uma prioridade. Então as pessoas sabem que se mandarem os seus alunos para a escola, se mandarem os seus filhos para a escola, elas sabem no que estão se metendo. E isso é algo que precisamos garantir que todos estejam cientes. Então, obrigado, Chefe de Gabinete Rodríguez. Alguma outra pergunta do conselho?

[Zac Bears]: Segundo.

[John Falco]: Sobre a moção do vice-presidente Caraviello para receber e arquivar, apoiada pelo vereador Bears. Secretário Cunabes, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello. Sim. Senhor Conselheiro. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim, sete afirmativamente e zero negativamente. O movimento passa. Mary Ann, muito obrigado e obrigado ao seu departamento.

[Dave Rodrigues]: Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Tenha uma boa tarde. Obrigado. Temos a moção 20-076 apresentada pelo Vereador Bears, e essa moção é semelhante à 20-679 do Vereador Scarpelli. E acho que há uma moção para juntar essas duas resoluções. Moção para aderir. Sobre a moção do vereador Scarpelli, apoiada pelo vereador para aderir às resoluções 20.676 e 20.679. Secretário, por favor faça a chamada. Perdemos a conexão? Secretário, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello. Sim. Senhor Conselheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell.

[George Scarpelli]: Está congelada.

[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell.

[George Scarpelli]: Está congelado. Eles ainda não estão ativados. Ela está aguentando. Estou lhe dizendo, isso é sabotagem. Alguém não quer que leiamos isso.

[Adam Hurtubise]: Você pode nos ouvir agora?

[George Scarpelli]: É sabotagem.

[Adam Hurtubise]: Bem. Vereador Morell, estamos em meio a uma votação nominal para a adesão das duas resoluções. E na verdade você está na lista. Sim. Obrigado. Vereador Scarpelli?

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. 70 afirmativos, zero negativos. A moção é aprovada, as resoluções são anexadas. 2-0-676 oferecido pelo vereador Bears, que a Câmara Municipal de Medford resolva que Medford Community Media, Patrick Gordon e Cat Darnell sejam parabenizados por receberem um prêmio de excelência geral da Alliance for Community Media e gratos por seu trabalho árduo em informar a comunidade e 20679 é oferecido pelo vereador Scarpelli. Resolveu-se que o conselho parabeniza Patrick Gordon por sua liderança, conhecimento, experiência em televisão de acesso público e sua dedicação incansável aos cidadãos de Medford por ganhar o prêmio de excelência geral para mídia comunitária na região Nordeste. Conselheiro Ursos e Conselheiro Scarpelli. Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Serei breve e depois passarei a palavra ao vereador Scarpelli. Mas mencionei isso apenas para elogiar o trabalho fantástico da Medford Community Media. Patrick, Kat e todos os outros que fizeram tanto com um orçamento limitado e receberam um prêmio. E eles estão nos mantendo conectados através do Zoom para reuniões do conselho, divulgando informações ao público, informações sobre o coronavírus e realmente fazendo tudo o que podemos para usar a Medford Community Media como um recurso agora. Portanto, acho que é uma recompensa merecida e fico feliz em saber que meu colega vereador concorda comigo.

[John Falco]: Vereador Scarpelli, obrigado, Vereador Bears.

[George Scarpelli]: Obrigado, Vereador Bears, obrigado, Vereador, Presidente Falco. Este é um momento diferente. Acho que quando você fala sobre o acesso público que existia aqui no passado, tivemos alguns programas de TV que amamos e a comunidade se envolveu, mas quando você fala sobre a dedicação e o esforço incansável de Patrick Gordon e o que você vê, o que ele fez nos últimos 10 meses, enquanto nosso mundo mudava para o Zoom, uma sociedade zoom. Você está falando, há dias em que Patrick faz sete ligações do Zoom por dia. Agora lembre-se, este é um homem que tem uma família e uma equipe de um só e, e ainda, e ainda, formando um dos melhores Programas de televisão de acesso público, centros de mídia estatais. Portanto, acho que temos que entender que temos muita sorte de ter provavelmente uma das instalações mais modernas da Medford High School, que existia antes da pandemia acontecer. As conversas com alunos e professores e tê-los no local e aprender com a experiência de Patrick, acho que isso realmente fica evidente com este prêmio. Acho que veremos muitos, muitos mais. E acho que deveríamos aplaudir seus esforços. Quando se trata de conseguir coisas sem nada, é isso que Patrick faz. Então eu realmente acho que realmente precisamos Passe por aqui e envie um e-mail para ele e diga como foi ótimo. Porque acho importante não perdermos pessoas como Patrick em nossa comunidade. Acho que no passado tivemos alguns caminhos difíceis e tivemos alguns diálogos negativos. Apesar de tudo, ele está acima de tudo e faz questão de oferecer o melhor produto. E com este prémio só mostra que agora está a ser reconhecido a nível nacional. Mais uma vez, parabéns e todos devemos aplaudir Patrick Gordon. Então, obrigado, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, o prêmio de excelência geral para Patrick e Cat é, para dizer o mínimo, acho que o vereador Scarpelli disse isso melhor. Ele nos trouxe para um período totalmente novo de vida e como essas reuniões são conduzidas, não apenas em nossas reuniões, mas em reuniões por toda a cidade neste momento difícil. O cara trabalhou inúmeras horas. Quero dizer, ele está aqui conosco há muitas horas, dia e noite. Ele tem uma família. E, mais uma vez, ele deve ser elogiado por seu prêmio de excelência geral, que é uma grande conquista para ele com orçamento e pessoal limitados. Patrick e Kat, parabéns a vocês dois. Trabalho excepcional.

[John Falco]: Obrigado, vice-presidente Caraviello. Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente, eu seria negligente se não dissesse nada sobre Patrick. Patrick está a bordo há vários anos, Senhor Presidente, e deixe-me dizer-lhe, a mudança nesta comunidade em relação ao acesso ao PEG, que é o canal público educacional e governamental, Tem sido tremendo nos últimos anos desde que Patrick subiu a bordo. Lembro-me de um dia em que íamos para a sala ao lado, senhor presidente, e fazíamos algumas reuniões, reuniões de comitês e reuniões de subcomitês. E adivinhe? Aquela sala lateral agora está toda televisionada. Tudo está aberto ao público, tudo é transparente e isso se deve em grande parte ao esforço de Patrick Gordon e à experiência que ele trouxe, Senhor Presidente. E concordo com os meus colegas dos últimos 10 meses: Patrick foi o primeiro a dar um passo à frente. e certifique-se de que este conselho tenha um fórum, certifique-se de que tenhamos acesso ao Zoom, certifique-se de que seja compatível com a nossa equipe aqui, e que ele tenha feito o trabalho de um agricultor, Sr. Há um movimento no Congresso para acabar com o acesso ao PEG. E penso que isso seria uma das piores coisas que poderiam ser feitas, Senhor Presidente, para sufocar o diálogo aberto, para sufocar a participação. E espero que isso não vá a lugar nenhum. Mas sei que há um movimento em andamento por causa dos custos. Mas o custo para mim, transparência. E a opinião pública supera em muito qualquer custo, Senhor Presidente. E é disso que se trata um bom governo. E realmente temos um vencedor em Patrick. E acho que o vereador Scarpelli mencionou que é uma equipe unipessoal. Quando Patrick tem que dizer, ei, você pode fazer isso? Você tem que se olhar no espelho porque diz a si mesmo que precisa. Não há mais ninguém em seu escritório. É surpreendente o que este homem oferece para um escritório individual. Vá para Somerville, vá para Malden, vá para Arlington. Eles têm um departamento inteiro com várias pessoas. E aqui está ele conseguindo isso com apenas uma pessoa. Eu quero te agradecer. É bem justificado, Sr. Presidente, e Patrick, continue com o bom trabalho.

[John Falco]: Obrigado, vereador Marks. Temos o vereador Morell e o vereador Knight. Conselheiro Morell. Vereador Morell, você pode me ouvir? Bem, iremos com o vereador Knight.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. E gostaria de aproveitar esta oportunidade para parabenizar e agradecer ao Patrick por tudo que ele fez. Faço eco dos sentimentos dos meus colegas. Acho que quando falamos de Patrick Gordon sabemos que ele é bom e ama o que faz. E acho que a parte mais embaraçosa de tudo isso é que estamos colocando Patrick no centro das atenções agora, porque ele geralmente é o cara nos bastidores que opera como um gato na berlinda, alguém que está sempre pulando de sala de reunião em sala de reunião, garantindo que as chamadas do Zoom estejam configuradas, garantindo que a chamada do Zoom esteja configurada. E vocês fizeram um trabalho incrível, não apenas ao levar essas reuniões ao público, mas também com os esforços e o trabalho que realizaram com nossas escolas públicas por meio do Metro Community Media Lab. Nos últimos 10 meses, quando estivemos neste mundo louco, tive a oportunidade de conhecer Patrick muito bem. E eu considero isso a realeza da televisão, a realeza do acesso à televisão, a contagem de três da televisão. Ele faz um trabalho incrível e é alguém que eu realmente respeito e aprecio por todo o trabalho que realizou. E estou feliz que você tenha recebido este prêmio porque é um reflexo do trabalho árduo e da dedicação que você colocou em sua posição, do orgulho que você sente pelo seu trabalho e do seu compromisso com esta comunidade. Portanto, estou muito grato por poder chamar Patrick Gordon de amigo. O Conselho da TV3 da cidade de Medford faz um trabalho incrível, Sr. Presidente, então parabéns, Patrick.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro.

[Nicole Morell]: Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Sim, serei breve, pois muitos dos meus Assessores já o apresentaram. E também perdi um pouco disso, mas acho que o que está acontecendo é um problema de Internet, um problema da Prefeitura, e nada a ver com o excelente trabalho de Patrick. Então, para repetir o que o Membro do Conselho Knight disse, acho que este prêmio é um reflexo do trabalho árduo que sabemos que Patrick realiza consistentemente. Por isso, repito os parabéns a ele e ao CAPT. Acho que o que ele fez por esta comunidade realmente salvou vidas, especialmente nos últimos 10 meses. O que você fez para que os vereadores e o público pudessem tomar as melhores decisões sobre saúde e, ao mesmo tempo, participar das reuniões do conselho municipal e do comitê escolar é realmente essencial. E apenas o número de vezes que o vi correndo em torno de todas as câmeras para ter certeza de que estamos configurados corretamente e resolver qualquer coisa que possa surgir no prédio. Este prêmio é bem merecido e compartilhei com meus colegas do conselho os parabéns a Patrick e Kat.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Morell. E se me permitem, quero agradecer ao Patrick por todo o seu trabalho árduo e dedicação. Eu sei que quando começamos a fazer reuniões via Zoom em março, eu sempre soube que não precisava me preocupar com a parte técnica porque ele iria nos ajudar nisso, e ele o fez. E voltando às câmeras, ele ajudou em todos os testes e montou tudo para garantir que chegaríamos ao público da melhor forma possível. Ele fez um ótimo trabalho nisso. Ele usou alguns de seus próprios equipamentos para fazer isso acontecer, especialmente quando fizemos isso pela primeira vez em agosto. Trouxe TVs extras e ele realmente funcionou. E não posso agradecer o suficiente a ele e a Cat por seu trabalho árduo e recompensa bem merecida. Então, Patrick, muito obrigado. Não tenho certeza se você deseja colocá-lo no piloto automático por um minuto. O conselho tem uma convocação para você. A Câmara Municipal de Medford tem o prazer de conceder esta homenagem a Patrick Gordon, por sua liderança, conhecimento, experiência em televisão de acesso público e dedicação incansável aos cidadãos de Medford, e por ganhar o Prêmio de Excelência Geral para Mídia Comunitária na Região Nordeste. John C. Falcon Jr., presidente em representação do Conselho Municipal de Medford. Patrício Gordon. Parabéns. Diga algumas palavras.

[Adam Hurtubise]: Felicidades.

[Patrick Gordon]: Obrigado. Muito obrigado. Espero que nossa internet continue ativa enquanto falo. Recebi inúmeras mensagens de pessoas da cidade me parabenizando. O prêmio realmente vai para todos na cidade. É cada morador que veio e se tornou associado, cada membro que recebeu treinamento e se tornou produtor, e cada produtor que criou conteúdo para sua cidade. São todos os anfitriões, convidados, operadores de câmera, editores, membros do conselho e todos que são voluntários em um conselho municipal, organizações, isso é comunidade, isso é mídia comunitária. Então, quero agradecer a todos na cidade por tornar a mídia comunitária algo de que se orgulhar. Então, obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Obrigado. Por proposta do conselho noturno, apoiada pelo vice-presidente Caraviello. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello. Sim. Senhor Conselheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim, sete afirmativamente e zero negativamente. O movimento passa. 2-0-678 oferecido pelo vereador Knight. Considerando que a Câmara Municipal de Medford solicitou repetidamente o fornecimento de cópias mensais dos artigos da ordem municipal. E embora esses pedidos repetidos não foram cumpridas pela administração municipal. Resolveu-se que o procurador da cidade forneça ao conselho um projeto de portaria exigindo que o conselho receba mensalmente os artigos do despacho. E ainda resolver que o procurador da cidade apresente um pedido de liberdade de informação à administração municipal em nome da Câmara Municipal solicitando as seguintes informações. Cópias de todos os itens de garantia para o período de 1º de janeiro de

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Como vocês bem sabem, assim como meus colegas do conselho, os artigos de Warren são, na verdade, uma cópia das contas que pagamos no final de cada mês. E quando falamos em transparência no governo, uma das coisas que sempre ouvimos é: siga o dólar, siga o dólar. E penso que é muito importante, Senhor Presidente, se quisermos ser uma comunidade financeiramente transparente com um talão de cheques aberto, que este conselho saiba onde o dinheiro é gasto e quando é gasto. Por exemplo, nossos fornecedores que oferecem testes de COVID-19. tenho que cobrar? Eles estão sendo pagos? Você tem um equilíbrio? Quanto dinheiro investimos em testes COVID? Este dinheiro é reembolsável através da Lei CARES ou da Lei HEROES? Esta é uma boa informação para nós, Senhor Presidente, para termos que tomar decisões financeiras sólidas e sólidas no futuro. Portanto, apesar de vários pedidos terem ficado sem resposta, considero que esta é uma boa iniciativa legislativa. em ação, porque nos dará a oportunidade de receber mensalmente essas informações exigidas pela portaria. E depois disso teremos essa informação ao nosso alcance para dispersar e divulgar para aquelas pessoas que tenham dúvidas, para talvez adotar uma ata do conselho, uma regra do conselho onde lemos na ata no início de cada mês, o que gastamos dinheiro no mês anterior. Senhor Presidente, aqui na comunidade existe aquela transparência fiscal e financeira de que tanto ouvimos falar. Dito isto, peço aos meus colegas do conselho que apoiem esta medida e que o procurador da cidade elabore um decreto para analisarmos, examinarmos e debatermos e, entretanto, vocês também podem submeter um pedido de liberdade de informação para obtermos os artigos de Warren que temos esperado há muito tempo para que possamos começar a lê-los também.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. Por proposta do Conselheiro Knight, apoiado pelo Vice-Presidente Caraviello, alguma pergunta do conselho? Se me permite ser rápido, Cavaleiro do Conselho, obrigado por apresentar isto. Acho que gosto da ideia de visualizar o material mensal ou mesmo semanalmente. Lembra quando estávamos no comitê escolar, basicamente recebíamos esse relatório, acho que era duas vezes por mês. E foi muito informativo. Então, agradeço por você ter apresentado isso. Por proposta do Conselheiro Knight, apoiado pelo Vice-Presidente Caraviello, Secretário Hurtubise, chamada nominal.

[Adam Hurtubise]: A moção é para encaminhar ao procurador da cidade para redigir a portaria e submeter o pedido FOIA e para aprovação, ou é apenas para aprovação da resolução?

[SPEAKER_04]: Bom, a resolução é mandar redigir e fazer o pedido de Liberdade de Informação. Ok, apenas para aprovação. Então, se aprovarmos a resolução, dizemos a ele para fazê-lo.

[John Falco]: Correto. Sobre essa moção, Conselheiro Marks.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao meu colega de conselho, Conselheiro Knight, por organizar tudo isso. Minha pergunta ao Chefe da Casa Civil é: o que seria necessário para produzir artigos mensais para este conselho?

[John Falco]: Dave, estou tentando, pronto.

[Dave Rodrigues]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, vereador Marks. Vou deixar isso para Aleesha Nunley e John, gerenciando os relatórios, mas eles não são, não é um relatório grande o suficiente para ser executado. Eu não conhecia os robustos e podemos garantir que podemos entregá-los a você. Não quero tomar isso como uma homenagem.

[Michael Marks]: Então este é um pedido viável? Com certeza sim. Nós também, e agradeço o que o vereador Knight está oferecendo, mas temos que passar pelo processo de criação de um decreto para obter este relatório? Ou é algo que podemos receber com o compromisso de que no futuro será um relatório mensal que receberemos da gestão?

[Dave Rodrigues]: Posso lhe dar esse compromisso. Não vou intervir na prerrogativa do conselho em termos de redigir a portaria no que lhe diz respeito, mas falarei com Alicia e não deverá ser um problema obter esta informação dela.

[Michael Marks]: Não me oponho à criação de um decreto. Acho que na minha opinião seria o último recurso. Acho que deveria haver esse respeito mútuo entre os poderes Legislativo e Executivo quando solicitamos informações. Agradeço meus colegas, Frustração por não receber as coisas no prazo, principalmente quando se trata de relatórios financeiros. Conheço outras comunidades, elas se reúnem constantemente. Eles têm grupos de trabalho que atendem e analisam itens de garantia e tal, veem onde estão os gastos e fazem recomendações. E, tanto quanto sei, isso nunca aconteceu com este conselho e posso apreciar esse facto. que isso é algo que devemos receber no futuro. Então, você sabe, eu apoiarei isso esta noite. Espero que não haja necessidade de redigir uma portaria e tal, mas se esse for o julgamento deste conselho, apoiarei isso também.

[John Falco]: Obrigado, vereador Marks. Alguma outra dúvida, comentários de conselhos? Bem, alguma dúvida? Sem mãos para cima. Bem, por moção do membro do Conselho Knight, apoiado pelo vice-presidente Caraviello, secretário Carter, por favor, faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras?

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete afirmativas, zero negativas, o movimento passa. 2-0-6-8-4, oferecido pela Prefeitura e Ite. Considerando que a Portaria Municipal 94-35, as disposições gerais relevantes para a Câmara Municipal e a Câmara de Recursos exigem que a Câmara Municipal adote e apresente ao Secretário Municipal regras relativas a pedidos de licenças especiais, incluindo, mas não limitado a, o procedimento para solicitação de licenças especiais na forma e tipo de mapas e outros materiais que serão necessários. Resolveu-se que o conselho municipal forneça ao conselho uma cópia do procedimento e requisitos atuais, e fica ainda resolvido que um comitê do todo seja agendado para revisar os procedimentos e requisitos. Isso está ok.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Nos últimos meses tivemos uma série de reuniões, audiências públicas relacionadas a autorizações especiais. Mas o mais importante é que tivemos muitas discussões sobre a codificação do nosso decreto existente e o potencial para expandir a autoridade para conceder licenças especiais a várias agências nesta comunidade. Você sabe, uma dessas organizações é o conselho municipal. E pelo que entendi, muitas das propostas que chegarão até nós em relação à codificação do nosso zoneamento exigirão a emissão de licenças especiais da Câmara Municipal, algumas mudanças na emissão de licenças e na autoridade governante da autoridade que concede licenças especiais, devo dizer. Dito isto, Sr. Presidente, pensei que faria sentido darmos uma olhada nos requisitos existentes que estão atualmente arquivados no Cartório da Cidade, conforme exigido pela Portaria Municipal. Revise-os para ver se estão atualizados e atualizados com as informações e materiais de que precisamos para tomar decisões informadas. Portanto, penso que esta é uma oportunidade para revermos a forma como fazemos negócios, a forma como conduzimos os negócios, o tipo de materiais, mapas e outros tipos de informação de que necessitamos à medida que deliberamos e discutimos a criação de licenças especiais nesta comunidade. Penso que nos dará a oportunidade de estarmos mais informados, melhor informados e também uma oportunidade para revermos e atualizarmos os requisitos existentes. Por exemplo, falamos muito sobre licenças especiais e nossa capacidade de exigir que o desenvolvedor realize um estudo de tráfego ou pague por um estudo de tráfego. Mas os nossos requisitos atuais podem não resolver necessariamente isso. Portanto, penso que há uma oportunidade para os revermos e reforçarmos para nos colocarmos numa posição melhor para resolver questões que requerem autoridade de licenciamento especial, Senhor Presidente. Por isso peço aos meus colegas do conselho que apoiem esta busca por uma revisão da informação e, esperançosamente, uma oportunidade para melhorar a forma como fazemos negócios e fazemos as coisas um pouco melhor do que somos.

[John Falco]: Obrigado, vereador Ike. Alguma dúvida, comentários de conselhos?

[Zac Bears]: Segundo.

[John Falco]: Bem, no... Bem, não há mãos levantadas aqui. Bem, de acordo com a moção do vereador Scott Falco, apoiada pelo vereador Bears. Secretário, por favor faça a chamada. Sim.

[Adam Hurtubise]: Sim. Sim. Sim.

[SPEAKER_11]: Sim.

[John Falco]: Sim. Sim. 7, 8, 4, 0, negativo. O movimento passa. Oferecido pela Câmara Municipal no dia 8. Resolveu-se que as regras do Conselho Municipal de Medford sejam alteradas da seguinte forma. Nova seção. Audiências públicas. As questões que requerem audiência pública perante a Câmara Municipal serão conduzidas da seguinte forma. Número 1. A solicitação é lida em ata. Número 2. O peticionário fornece uma explicação sobre o assunto que requer uma audiência pública. Número 3. A audiência pública é realizada. Número quatro, após a audiência pública, terá início um período de comentários públicos de seis dias corridos. Os comentários públicos serão submetidos por escrito ao secretário. Número cinco, o conselho não aprovará nem negará nenhum pedido público, desculpe. Número cinco, o conselho não aprovará ou negará qualquer assunto que exija uma audiência pública até a conclusão do período de comentários públicos. e menos renunciaram por maioria de votos do conselho. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Esta tarde, no início da nossa reunião, iniciamos com uma audiência pública sobre a concessão de uma localização na Avenida Mitchell. E o procedimento foi que convocamos a audiência pública, lemos na ata e depois perguntamos se o povo se opunha ou era a favor do projeto que tínhamos diante de nós. Então encerramos a audiência pública. Permitimos então que o peticionário nos faça uma apresentação do que será o projeto. Ao longo dos anos como vereador, uma das coisas que me frustrou foi o processo e a forma como são conduzidas as nossas audiências públicas. porque perguntamos às pessoas se elas são a favor ou contra um projeto do qual ainda não viram apresentação. Muitas vezes, as pessoas desta comunidade recebem as notícias locais através da prefeitura e a primeira vez que veem um item da pauta é nesta audiência pública. Então o que acontece é que o conselho faz uma audiência pública, as pessoas opinam se são a favor ou contra, e aí encerramos a audiência pública. Depois passaremos a palavra ao promotor, ou ao requerente, devo dizer, E o candidato faz uma apresentação, o conselho faz perguntas e depois votamos. Acho que pode fazer mais sentido para nós, Senhor Presidente, que o peticionário faça uma apresentação sobre qual é o pedido ao órgão. Para que pessoas que talvez não saibam se são contra ou a favor do projeto tenham a oportunidade de entender do que se trata. antes de serem convidados a se apresentar e falar sobre isso. Em segundo lugar, o que esta proposta faria, e eu realmente não me importo com a linguagem em termos de onde ela vai. É algo que terá que ser debatido. Isso não é algo que está no final da discussão. Esta é apenas uma plataforma de lançamento. Mas quando as audiências públicas são encerradas, o conselho normalmente vota o assunto imediatamente depois. E não há período de espera. Então a audiência pública foi encerrada e então eles disseram: “Ok, agora vamos à petição”. Todos são a favor? Mas tudo bem, claro, vamos conceder. Porque as pessoas não leem necessariamente a agenda do conselho e veem o que está nela, e há pessoas na comunidade que poderiam obter notícias e compreensão através do acesso comunitário, do excelente trabalho que Patrick Gordon está a realizar através dos meios de comunicação comunitários. Pode fazer sentido para nós, Senhor Presidente, permitir um período de comentários de seis dias para que as pessoas expressem se são ou não a favor ou contra após o encerramento da audiência pública. antes de colocar o assunto em votação. É apenas um incômodo para mim em termos de como as coisas funcionam e espero que talvez possamos tomar algumas medidas para corrigir a forma como fazemos isso e melhorar a forma como fazemos isso, para que as pessoas estejam mais informadas quando falam em audiências públicas, sejam elas a favor ou contra elas e para que os moradores da comunidade, após ouvirem a apresentação da administração, tenham a oportunidade de refletir por alguns dias. e então decida se são a favor ou contra, e envie-nos essa informação para que possamos lê-la. Para refletir, como dizemos, senhor presidente. Dito isto, isso é algo que, você sabe, não estou muito preocupado em acontecer agora. Pode ir para o subcomitê, pode ir para todo o comitê, seja ele qual for. Estou confortável com a linguagem, mas eu escrevi e esta é a primeira vez que a maioria das pessoas o vê. Então, você sabe, eu certamente não tenho problema em passar por seu processo diligente. Dito isto, Senhor Presidente, peço aos meus colegas do conselho que apoiem o assunto, para que seja encaminhado à comissão de regras ou à comissão do conjunto para posterior discussão, debate e deliberação.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro. Moção para enviar isto ao Comitê de Regras, Sr. Presidente.

[Zac Bears]: Segundo.

[John Falco]: Pois bem, a pedido do vice-presidente Caraviello para enviar este documento à Comissão de Regimento, que é apoiada pelo vereador Scarpelli. Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Penso que o meu colega, Membro do Conselho Knight, deu uma excelente explicação sobre o que isto está a tentar alcançar. E muitas das leis cruciais que apresentamos requerem três leituras. E acho que o que o vereador Knight quer dizer é que uma audiência pública não é realmente diferente de qualquer outro documento importante em que trabalhamos. E o que acontece em uma portaria municipal, a primeira leitura é aquela que aparece na ordem do dia. Assim, pela primeira vez uma audiência pública está na ordem do dia. A diferença entre a audiência pública e as três leituras é que as três leituras exigem a publicação de um edital no jornal e depois o retorno para uma terceira leitura para aprovação final. Nada disso acontece durante uma audiência pública. É assim que meus colegas escrevem. O que geralmente acontece é que a gente escuta, escuta os dois lados, e depois costuma agir. Portanto, concordo com 90% desta linguagem. Eu não tenho certeza. O dia corrido de seis dias, acho que podemos debater sobre isso. Mas deve haver um período de carência que permita comentários públicos. E eu concordo com isso. Comentários públicos também podem ser enviados com antecedência. No entanto, se você não tiver conhecimento do que a petição busca até que a reunião ocorra, como poderá comentar algo de que não tem conhecimento? E pode não haver informação suficiente apresentada nas agendas do conselho ou similares para tomar uma decisão informada. Então não tenho nenhum problema com isso. E acho que a seção cinco, que nos dá a opção, às vezes podemos fazer uma audiência pública onde queremos aquela votação naquela noite, porque é uma questão muito importante, segurança pública, seja ela qual for, e queremos agir rapidamente. E isto dá-nos a opção de agir rapidamente por maioria de votos do conselho, se considerarmos necessário. Então eu gosto de 90% dessa linguagem. Eu pediria que enviassem para, eu concordo. Governa com o vice-presidente do Conselho, Caraviello.

[John Falco]: Obrigado, vereador Marks. Alguma outra pergunta ou comentário do Conselho? Ok, alguém? Ninguém está com a mão levantada. Por proposta do Vice-Presidente Caraviello, apoiado pelo Vereador Scarpelli, para enviar este documento à Subcomissão de Regulamentos, que é presidida pelo Vereador Knight. Sobre essa moção, Secretário Hurtubise, lista de chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Colocando a afirmativa, zero na negativa, o movimento passa. 20-686 oferecido pelo vereador Bears, que a Câmara Municipal de Medford resolva que a administração municipal implemente uma moratória de despejo para proteger os residentes de Medford durante o forte aumento de COVID-19 neste inverno. Vereador Bears, estou inclinado a considerar isto como inoportuno. E a razão é que eu entendo essa questão, acredite. mas há um documento que está atualmente no subcomitê e acredito que você o ofereceu. Acho que ele está no subcomitê de habitação. Está lá desde abril. E acho que pode ter havido uma reunião. Talvez o secretário possa esclarecer isso, mas não foi rejeitado. E é basicamente exatamente o mesmo papel. Então, quero dizer, se você está no subcomitê, você realmente precisa estar, Temos que fazer uma reunião sobre isso porque já foi votado para ir ao subcomitê. E quero dizer, eu entendo perfeitamente de onde você vem com a resolução. Como eu disse, eu entendo. E acho que a moratória estadual expirou, mas acho que o CDC tem uma para deixar até o final do ano. E eu sei que acho que há um projeto de lei pendente. Acredito que também haja um projeto de lei tramitando no Congresso. para estendê-lo. Eu posso estar errado. Eu posso estar errado. Então, mas, quero dizer, se, se eu puder, se eu puder, eu também acho que isso teria que ir, acho que teria que ir ao procurador da cidade também, porque eu nem sei se podemos fazer isso, porque acho que, uh, a lei estadual provavelmente supera o que fazemos aqui neste caso. Mas tendo dito isso, Este documento está atualmente no subcomitê. E como eu disse, está aí desde abril. E realmente tem que ser, já que está aqui, realmente tem que estar, é preciso que haja uma reunião do subcomitê para tomar medidas sobre isso.

[Zac Bears]: Realizamos a reunião do subcomitê sobre o tema no Então, apresentei o 2302 em 7 de abril, que é semelhante. Realizamos um subcomitê em 25 de abril para discutir 20-300 e 20-302. E a essa altura, o projeto de lei estadual havia sido aprovado. Então discutimos isso no subcomitê. O projeto de lei estadual foi aprovado. Não tomamos nenhuma ação sobre isso naquele momento. Portanto, como o estado tomou medidas em substituição ao pedido que apresentei, ele já havia expirado. Apoiamos o 1013-20-595, que visa apoiar a Lei de Estabilidade Habitacional, que reiniciaria a moratória de despejo em todo o estado. Já se passaram quase três meses desde que nossa resolução foi aprovada e esse projeto não teve nenhuma ação. Então eu entendo o que você está dizendo. Acho que é um momento diferente. O contexto da reunião do subcomitê que tivemos foi que o Estado havia tomado medidas. No relatório foi assim, o relatório foi enviado para cá e o relatório foi aprovado. É o meu primeiro ano, mas entendo que pegamos essa questão e a arquivamos como parte do relatório.

[John Falco]: Acho que, se estiver certo, e o secretário teria que confirmar isso, acho que esse documento ainda está no subcomitê.

[Adam Hurtubise]: O documento ainda está no subcomitê, sim.

[John Falco]: Bem, o secretário confirmou que ainda faz parte do subcomitê.

[Michael Marks]: Marcas do vereador. Obrigado, senhor presidente, e o vereador Bears está certo. Este documento foi encaminhado, documento 20-302, foi encaminhado ao subcomitê de idosos e questões de habitação em 7 de abril. De acordo com o documento, oferecido pelo vereador Ursos, fica resolvido que o prefeito e o Conselho de Saúde implementem uma medida emergencial para exigir que nenhum proprietário de imóvel e/ou o proprietário imporá um despejo a um residente de Medford, residencial ou comercial, durante a crise de saúde pública. Tivemos uma audiência pública. Eles me mostraram em 22 de abril. Posso estar livre nesses dias. Eu sei que o vereador Beall disse no dia 25. Mas no final de abril tivemos uma reunião pública sobre esse tema. Várias pessoas compareceram. Eu me conheço e acredito que o vice-presidente Caraviello faz parte do subcomitê. Na verdade, votamos para enviar o procurador da cidade para redigir um decreto, Sr. Presidente, e nos dar alguma ajuda em relação A Força-Tarefa de Estabilidade Habitacional, que foi aprovada por 3 a 0 por este conselho. Ainda não vi nenhuma resposta a respeito dessa portaria como parte do documento 20-300, que acredito ter sido oferecido pelo Conselheiro Bears.

[SPEAKER_17]: Esta era uma linha direta de estabilidade habitacional e uma força-tarefa de estabilidade habitacional.

[Michael Marks]: O objetivo era fornecer orientação e outras formas de assistência aos residentes do Método. Portanto, ainda não vi nenhuma ação nesse documento. Mas, tanto quanto sei, o documento 20-302 foi deixado no subcomité. E parte disso deveu-se ao facto de o estado estar a trabalhar na sua moratória de despejo e no seu programa. Mas isso não significa que isso não possa ser ressuscitado, e acho que essa seria a direção apropriada a seguir, em vez de apenas criar vários artigos. Este é um tópico muito semelhante. Gostaria de recomendar que o Presidente criasse uma subcomissão para a habitação e assuntos de idosos e discutisse o documento que temos diante de nós, o que creio estar em linha com o que está a ser oferecido esta tarde. E siga nessa direção, Sr. Presidente. Isso é o que eu recomendaria esta noite. Também concordo com a sua decisão, Senhor Presidente. Estes são de natureza muito semelhante. E já estamos tratando do documento que está atualmente em apreciação na subcomissão e que poderá ser convocado a qualquer momento. Além disso, Sr. Presidente. Para conscientizar as pessoas, existem vários programas excelentes. Trabalho para o Departamento de Habitação e programas de realojamento rápido com jangada, base residencial, há influxo de dinheiro, assistência de transição. A Câmara Municipal votou. usar o dinheiro de preservação da comunidade para o programa de assistência ao aluguel. E há algumas semanas recebemos um relatório sobre como os residentes de Medford estão se aproveitando. Sei que esta não é uma solução única para todos, mas existem vários programas para ajudar, Senhor Presidente, e ajudar os residentes mais necessitados da nossa comunidade a permanecerem nas suas casas neste momento, Senhor Presidente. Então, se as pessoas não estão cientes disso, e é por isso que pensei na linha direta de estabilidade habitacional Achei que era uma ótima ideia. Mas já se passaram oito meses e nos últimos oito meses as pessoas poderiam ter usado aquela linha direta para fazer ligações e descobrir o que pode estar disponível. Então acho que perdemos uma pequena oportunidade de tentar implementar isso. Eu percebo que se este conselho Se isso for adiante, ainda terá que ser implementado pela administração municipal. Portanto, não estou dizendo que temos a capacidade de fazer isso sozinhos, mas acho que houve alguns frutos fáceis de alcançar com a força-tarefa de estabilidade habitacional e a linha direta em que o subcomitê poderia ter trabalhado nos últimos oito meses. E espero que o presidente convoque uma reunião muito em breve.

[John Falco]: Muito obrigado, Conselho. Vice-presidente Kavya Longwood.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. E penso que a Marcha do Conselho está certa. Existem muitos programas disponíveis agora para as pessoas. Mas temos nosso próprio programa que está aqui. E acho que da última vez que olhei, tínhamos cerca de US$ 100 mil em dinheiro reservados para pessoas que precisam de ajuda. E se conseguirmos um relatório na próxima reunião sobre quanto dinheiro resta nessa conta. para o qual alocamos dinheiro e fazemos parte do que trazemos para cá. Mas como eu disse, não vi muitas pessoas pedindo esse dinheiro. Mais uma vez, espero que se as pessoas estiverem com problemas, se houver dinheiro e assistência, elas tirem vantagem disso. Então, como eu disse, Sr. Secretário, se você puder incluir essa parte deste relatório, poderemos relatar quanto dinheiro resta nesse fundo. para assistência de aluguel.

[John Falco]: Obrigado, vice-presidente.

[Zac Bears]: Se me permitir, obrigado, Sr. Presidente. Hum, sim, e eu entendo de onde viemos. Você sabe, já se passaram nove meses. Apresentamos no início da pandemia. Houve circunstâncias intermediárias. É por isso que menciono isso novamente agora. Também menciono isso novamente porque vários moradores me disseram que os despejos estão em andamento. Um dos problemas que temos tido, tanto com a jangada como com a emergência, O fundo de ajuda de emergência a nível municipal tem sido, em alguns casos, que grandes administradores de propriedades e certos proprietários, você sabe, tem que haver um acordo entre todos para entender que esse dinheiro vai para o aluguel. E às vezes esses acordos não foram feitos. Então, você sabe, houve casos ativos. data marcada para despejos, você sabe, é por isso que trouxe isso à tona novamente.

[John Falco]: E... E o vereador Bears, se me permite, e não quero interromper, mas foi isso que eu falei no começo, esse ano vou jogar fora de serviço porque o documento está em vigor.

[Zac Bears]: Seguro.

[John Falco]: está atualmente no subcomitê. E o subcomitê fez o seu trabalho. E acho que você estava dizendo, vereador Marks, que começou a fazer o seu trabalho. Está lá. Então, quero dizer, realmente, essa é a plataforma de lançamento. É aí que isso tem que decolar.

[Zac Bears]: Quero dizer, é uma emergência. Por isso coloquei nesta agenda que peçamos ao prefeito que tome uma atitude. É uma emergência. Você sabe, eles estão expulsando as pessoas de suas casas. Estou feliz em tentar programar Depois das férias, daqui a algumas semanas, não sei quantas pessoas mais terão sido despejadas. Portanto, há um senso de urgência quanto ao motivo pelo qual coloquei isso na agenda. Eu entendo seu raciocínio. Posso não concordar totalmente com isso. Mas tem havido provas maciças de que o levantamento das moratórias de despejo, eliminando-as, causou e impulsionou um aumento de casos e mortes. Então só falta pedir ao prefeito que aja. Portanto, estou feliz em adiar isso por algumas semanas e ver o que acontece e tentar marcar uma reunião.

[John Falco]: Vereador Bears, com todo o respeito, se você apresentasse isso na sexta-feira, poderia ter convocado uma reunião do subcomitê para esta semana ou no início da próxima. Portanto, minha recomendação é reunir o subcomitê, do qual você é o presidente, e colocá-lo em funcionamento na próxima semana, o que você pode fazer. E acho que isso acontecerá muito rapidamente a partir daí. Espero que sim.

[Zac Bears]: Não sei.

[Nicole Morell]: Senhor presidente? Sim, Conselheiro Morell. Eu sei que há várias pessoas que vieram falar sobre isso, então não irei, se não puderem falar porque isso está fora de ordem, se ficar claro que podem falar em participação pública no final da reunião. Isso está ok. E eu sei, porque sei que vários vereadores levantaram a questão, os recursos que a cidade tem para oferecer, a cidade tem uma série de recursos que as pessoas podem ter acesso. Infelizmente, as pessoas têm de permanecer nas suas casas para aceder e contar com estes programas de assistência. Portanto, se as pessoas forem despejadas, o auxílio-aluguel não terá utilidade para elas se já tiverem sido despejadas. seu apartamento. Então, eu só quero acrescentar esse ponto. Então, obrigado. Bem.

[John Falco]: Obrigado. Conselheiro Morell. Então, vou resolver isso, mas encorajaria o conselho a organizar uma reunião do subcomitê o mais rápido possível. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Só pedi que quando o subcomitê se reunisse, convidassem o conselheiro municipal. Recentemente recebemos um relatório do assessor municipal de que temos um grande volume de casas ocupadas pelos proprietários nesta comunidade, sejam elas residências unifamiliares ou residências multifamiliares, Sr. Presidente. E também temos proprietários de casas e contribuintes que estão sofrendo, Senhor Presidente. Pessoas que possuem casa própria e que também sofrem os mesmos efeitos que o COVID-19 está causando nas pessoas que alugam. E surge a questão: que alívio é concedido a estes proprietários se não puderem pagar os impostos comunitários? Estamos prevendo multas de 18% para pessoas que não conseguem pagar suas contas de impostos em dia neste momento, Sr. Presidente. Acho que são 18%. Então, se vamos considerar um pacote de ajuda, acho que precisamos de alguma equidade. Não se trata apenas de despejos. Não se trata apenas de pessoas que são inquilinas. Há proprietários nesta comunidade que também estão sofrendo, proprietários nesta comunidade que estão passando por dificuldades, que têm uma conta de imposto sobre a propriedade a pagar. E há uma área onde também poderíamos ajudar. Então eu pediria que o conselheiro municipal fosse convidado para a reunião do subcomitê de habitação para dar sua opinião sobre isso.

[John Falco]: Essa é uma boa recomendação. Obrigado, vereador. Portanto, deixarei esta resolução fora de ordem, mas encorajo qualquer pessoa que queira falar que teremos uma parte de participação pública mais tarde na reunião. Mas quero agradecer a todos por participando da reunião do Zoom esta noite. Então vejamos, o próximo ponto são as comunicações do prefeito, 20-687, 18 de dezembro de 2020. ao Honorável Presidente e Membros do Conselho Municipal de Medford, City Hall, Medford, Massachusetts 02155 em relação ao Comitê de Preservação da Comunidade. Caros Presidente e Vereadores, respeitosamente apresento as seguintes recomendações do Comitê de Preservação Comunitária à Câmara Municipal para sua consideração. Solicite a alocação de US$ 30.000 da Reserva de Preservação Histórica CPA para o Medford Brooks Estate Land Trust Incorporated para a terceira fase da restauração de um muro de pedra histórico em Brooks Estate. Solicite a alocação de US$ 275.000 da Reserva Geral CPA para a Biblioteca Pública da Cidade de Medford para o projeto de espaço ao ar livre da Biblioteca Pública de Medford. Solicite uma alocação de US$ 76.000 da CPA Open Space Reserve para a Divisão de Parques da cidade de Medford para a reabilitação da quadra de basquete Placed at Park. solicitando a alocação de US$ 15.000 da CPA Open Space Reserve para a Divisão de Parques da cidade de Medford para o recapeamento de playgrounds em Tufts, Capon e Cummings Park. Solicite a alocação de US$ 293.000 da CPA Open Space Reserve para a Divisão de Parques da Cidade de Medford para a reabilitação das quadras de tênis do Duggar Park. solicitando a alocação de US$ 40.000 da Reserva de Espaço Aberto CPA para a Comissão de Conservação da Cidade de Medford para melhorias nas águas pluviais da Riverside Avenue. Solicite a alocação de US$ 322.000 da Reserva Geral do CPA ao Departamento de Recreação da cidade de Medford para a reabilitação e melhorias do Tufts Pool. Todos os projetos serão acompanhados no Fundo de Preservação Comunitária por categoria, espaço aberto, preservação histórica e reserva geral. Atenciosamente, Breanna Lungo-Koehnman. Então acho que temos Roberta Cameron conosco esta noite. E nós temos Danielle Evans. Vou ativá-los caso alguém tenha alguma dúvida. Dica, você tem alguma dúvida ou comentário sobre esses projetos? Vereador Scarpelli.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Roberta, obrigado por sua equipe e voluntários que estão fazendo seu excelente trabalho para garantir que este comitê realmente ajude nossa comunidade a prosperar. Então, primeiro quero agradecer a você. Mas eu tinha uma dúvida e alguns membros da comunidade me contataram: todos esses projetos são ótimos. Sei que temos todo o nosso apoio à medida que avançamos. Mas se tivéssemos um projeto que foi solicitado no passado, Isso é verificado automaticamente? É algo que uma organização deveria reaplicar?

[Roberta Cameron]: Essa é uma boa pergunta. Consideramos projetos caso a caso. Portanto, se um projeto já foi aplicado no passado e não recebeu financiamento por uma razão ou outra, convidamo-lo a candidatar-se novamente. E muito provavelmente eles terão que passar pelo processo de inscrição novamente de qualquer maneira, porque é muito importante que as recomendações que fazemos estejam vinculadas a um escopo e orçamento específicos. É por isso que estamos tentando tornar esses fundos acessíveis para todos os melhores projetos que atendam às necessidades de Medford. É por isso que incentivamos qualquer projeto a vir até nós. E se eles estiveram connosco no passado, gostaríamos de trabalhar com eles para ver como podemos transformá-lo num projecto que possamos recomendar no futuro, se cumprir os critérios de elegibilidade para a Lei de Preservação Comunitária.

[George Scarpelli]: Bem, se você puder, sei que identificarei os telefonemas que recebemos da liga secundária de beisebol e, principalmente, de Gillis Park. E eu sei que você se inscreveu, mas há alguma maneira de fazermos isso? O comitê pratica isso para alcançar as organizações que não obtiveram o financiamento e informem o motivo para que possam revisar esse processo e seguir em frente. Porque se não o fizéssemos, adoraríamos ver. Se o fizéssemos, isso seria ótimo. Mas acho que a compreensão de organizações como a Little League, que também é outro grupo de voluntários, tinha algumas preocupações sobre o avanço dos projetos. Então, obrigado.

[Roberta Cameron]: Na verdade, a boa notícia é que a Little League e o Gillis Park já estão em processo de financiamento desta rodada. Os sete projetos que apresentamos este mês são sete dos 12 projetos que estão em preparação para a Lei de Preservação Comunitária financiar esta rodada de financiamento. Decidimos que precisávamos gastar um pouco mais de tempo. desenvolver o escopo para que tenhamos certeza de que sabemos exatamente para que estamos recomendando financiamento antes de podermos aprovar uma recomendação ao conselho para os cinco projetos restantes que estão em nossa lista. Portanto, prevemos que depois da nossa reunião de janeiro, 14 de janeiro é a próxima reunião do Comitê de Preservação da Comunidade que trará ao Conselho as recomendações restantes desta rodada de financiamento. E um deles será um plano diretor redesenhado para Gillis Park.

[George Scarpelli]: Ok, isso é ótimo. Então isso responde a essa pergunta. Então eu agradeço. Isso ajuda a comunidade a entender o processo. E para aqueles que não obtêm e não obterão aprovação, Eles costumam receber as informações com feedback, então eles entendem, certo? Eu sei direito. Ok, ok, perfeito.

[Roberta Cameron]: E tentamos trabalhar com os candidatos para que Podemos ter um projeto bem avaliado e sermos capazes de recomendar projetos que funcionarão para a comunidade da melhor maneira possível naquele momento.

[George Scarpelli]: Bem, obrigado Roberta. Essa é a resposta para essas perguntas. E eu agradeço, mais uma vez, todo o seu trabalho duro e todos os voluntários que vão nos bastidores e fazem isso acontecer. Então, obrigado.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Alguma outra dúvida, comentários de conselhos?

[Michael Marks]: Conselheiro Moreau.

[Nicole Morell]: Conselheiro Moreau. Obrigado, Sr. Presidente. Eu nem sei quem pode me ver. Só tenho a agradecer à Roberta e à Danielle pela presença e pela apresentação que fizemos semana passada. Acho muito emocionante que todos esses projetos estejam focados no espaço ao ar livre, que é cada vez mais importante para nós com a pandemia. E acho que estaremos realmente ansiosos por este verão e pelos verões futuros, à medida que esses projetos forem concluídos e o acesso a todos eles aumentar. Então eu apoio todos eles e estou animado para seguir em frente com eles. Então, obrigado.

[Michael Marks]: Obrigado, Conselheiro Morell. Sim, vereador Marks. Obrigado, Sr. Presidente. Durante a nossa reunião da última quarta-feira sobre este assunto, o Comité do Todo, estas questões em particular, penso que foram feitas uma ou duas recomendações. Portanto, peço que as recomendações feitas pelo Comitê Geral sigam a aprovação deste documento, Senhor Presidente.

[John Falco]: Obrigado, vereador. Ok, então essa é uma emenda do Vereador Marks. Bem, vamos ver, há algum? Vejo algumas mãos levantadas. Kelly Catano, quer falar sobre financiamento de CPA?

[Kelly Catalo]: Não, desculpe senhor, tópico errado.

[John Falco]: Bem, não se preocupe. Jennifer Yanko. Fundos CPA, você tem dúvidas?

[Jennifer Yanko]: Não, obrigado. Eu deveria falar sobre a moratória de despejo.

[John Falco]: Não se preocupe, estamos quase lá. Obrigado pela sua paciência. Bom, visto que não há perguntas, nem perguntas ou comentários do conselho, Roberta e Danielle, obrigada por todo o trabalho. E obrigado por se juntar a nós na sala do comitê na semana passada. Sobre a moção do Membro do Conselho Scarapelli para aprovar o documento, conforme alterado pelo Membro do Conselho Marks, apoiado pelo Membro do Conselho Knight, Secretário Hertobis, por favor, faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello. Sim. Senhor Conselheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se não. O movimento passa. Relatórios do comitê. Acho que esse é o próximo elemento. 2-0-680, 15 de dezembro de 2020. Comitê, relatório completo abaixo. Na verdade, essa reunião foi adiada devido a problemas tecnológicos que tivemos na semana passada. Não por culpa de Patrick, tivemos problemas com o cabo do prédio. Em seguida, reagendaremos essa reunião para uma data posterior. Presidente eleito Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente.

[John Falco]: 2-0-6-8-1, 16 de dezembro de 2020. Relatório do Comitê do Todo a seguir 2-0-6-8-1. Recebemos um relatório do Comitê Geral na última quarta-feira, 16 de dezembro de 2020. E isso foi para discutir todos os projetos de lei da CPA que votamos há alguns minutos. Houve uma grande discussão e todos esses são ótimos projetos para nossa comunidade. Por proposta do vereador, O vice-presidente Caraviello aprovou o relatório, apoiado pelo vereador Marcos. Secretário Herneby, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Felton? Sim.

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se não. O movimento passa. Participação pública.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, antes de iniciarmos a participação pública, gostaria de fazer uma moção para cancelar a reunião da próxima semana no interesse das celebrações do Natal com as nossas famílias.

[John Falco]: Bem. Em relação à moção do conselho noturno para cancelar a reunião da próxima terça-feira à noite. Segundo. Apoiado pelo vice-presidente Caraviello. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello. Sim. Cavaleiros Conselheiros. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim. 70 afirmativos, zero negativos. A moção é aprovada e a reunião da próxima semana é cancelada. Bem, participação pública. Para participar remotamente fora do Zoom, qualquer pessoa que queira nos enviar um e-mail, envie um e-mail para nosso secretário municipal, A Hurtubise, ou seja, A-H-U-R-T-U-B-I-S-E em medford-ma.gov. Então, agora, participação pública. Então, temos algumas mãos levantadas. Vejamos, Kelly Catalo, precisamos do seu nome e endereço para constar. E vou te dar três minutos.

[Kelly Catalo]: Eu só quero conscientizar todos sobre essa questão de despejo. Então há um processo em termos de habitação e não é fácil. Houve um artigo no Globe na semana passada que espero que algumas pessoas leiam e entendam o último parágrafo. Para que os proprietários possam coletar dinheiro federal, eles têm que emitir o aviso de despejo. Eles não querem despejar pessoas, mas para cobrar os atrasados ​​têm de ser capazes de colocar algo em cima da mesa. Ninguém tenta colocar as pessoas na rua. O Tribunal de Habitação entrou em contato com o setor imobiliário e está recrutando centenas. em todo o estado para mediar entre inquilinos e proprietários. Portanto, quando o proprietário consegue acessar esse dinheiro federal, parte da obtenção desse dinheiro é um acordo de que não despejará o inquilino. Se for apenas uma questão de dinheiro, se for uma questão legal em que eles estão infringindo a lei e fazendo as pessoas se sentirem inseguras, acho que é uma situação diferente. Mas faço parte do grupo de trabalho de sustentabilidade habitacional e ele não se reúne desde maio passado. Tenho perguntado quando nos encontraremos porque estou realmente preocupado com todos em Medford, os inquilinos e os proprietários. Temos muitas pessoas que não conseguem pagar as suas hipotecas e uma das melhores coisas que a cidade pode fazer é é ser capaz de coletar recursos. E você sabe, Alicia Hunt e eu tivemos inúmeras conversas. Ele juntou muitas coisas. Tenho enviado coisas para ele. Todo mundo quer ajudar uns aos outros. Mas o que temo é que o estado tenha deliberadamente desistido de prolongar a sua moratória de despejo por causa da moratória federal que foi imposta. E o governo federal prorrogou hoje. Eles estenderam o seu até o final de janeiro. Então eu sinto que se nós, como cidade, começarmos a nos envolver nisso e começarmos a fazer essas regras locais, isso vai prejudicar nossos proprietários porque eles não terão acesso aos fundos, porque no final do dia, eles ainda precisam pagar a hipoteca. Na verdade, ninguém quer deixar ninguém na rua. E muitos dos nossos proprietários em Medford são idosos e dependem do aluguel para viver e comprar comida. É por isso que é importante mantermos os recursos disponíveis para todos, inquilinos e proprietários. E não creio que ajudaremos a todos se a cidade intervir e implementar uma moratória de despejo. Obrigado.

[John Falco]: Muito obrigado.

[Zac Bears]: Senhor Presidente, apenas uma questão de informação.

[John Falco]: Ponto de informação, vereador Osos.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, como isso funcionaria é que na verdade não impediria que as notificações fossem apresentadas ao tribunal. Simplesmente impediria o fim do processo, a deportação, e a moratória federal de despejo é parcial. Na realidade, não se aplica à grande maioria dos lares. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. Ok, em seguida temos Jennifer Yanko. Jennifer, nome e endereço para registro, e você tem três minutos.

[Jennifer Yanko]: Bem, meu nome é Jennifer Yankel. Eu moro na 16 Monument Street em Medford. E gostaria de ler em nome da NAACP uma carta que preparamos para os líderes de Malden, Medford, Arlington, Everett e Winchester. E faço isso como membro do comitê executivo da NAACP. Caros líderes eleitos de Malden, Medford, Arlington, Everett e Winchester. A filial da NAACP da área de Mystic Valley inclui membros da comunidade de cada uma de suas cidades, incluindo Medford, e apoia totalmente a moratória de despejo decretada pela liderança de Malden. Esta política constitui uma resposta exemplar ao estado de emergência da COVID-19. Para proteger as nossas comunidades, as pessoas devem ter a opção de permanecer em habitações seguras. A necessidade de prevenir a falta de moradia nunca foi tão grande. Os membros da nossa organização veem a moratória de despejo como uma medida essencial de saúde pública que deve ser tomada para a segurança de todos. Instamos Medford, Arlington, Everett e Winchester a adoptarem uma política semelhante à de Malden, para que as comunidades na área de Mystic Valley possam viver este Inverno sabendo que não serão removidas à força das suas casas neste momento de grandes dificuldades. A filial da área de Mystic Valley da NAACP elogia as medidas corajosas e compassivas tomadas por Malden para proteger os membros mais vulneráveis ​​de sua comunidade. E esperamos que outras cidades membros sigam o exemplo. Incluímos aqui um modelo para que outros promulguem políticas semelhantes para proteger as nossas comunidades durante este período de dificuldades, sofrimento, doença e morte. A carta é co-assinada por Zane T. Crute, presidente da Seção da Área Mystic Valley da NAACP. E incluímos este modelo baseado em Malden. política. Obrigado.

[John Falco]: Muito obrigado. Bem, nós temos Mary Stathos. Maria, nome e endereço para registro, Maria.

[SPEAKER_12]: María Stathos, 63 Fellsway West em Medford.

[John Falco]: Você tem três minutos.

[SPEAKER_12]: Excelente.

[John Falco]: Obrigado.

[SPEAKER_12]: Então meu nome é Mary Stathos. Estou aqui em nome da Alpha Tenant Union e moro em um dos edifícios Alpha em Fellsway West, em Medford. Vim falar em apoio à resolução para criar uma moratória de despejo em toda a cidade de Medford. Há apenas duas semanas, a Alpha Management tentou despejar outro membro do sindicato de inquilinos e um residente do nosso prédio para um despejo que terminou em Fevereiro com um aviso de despejo de 48 horas, apesar das suas múltiplas tentativas de obter ajuda da cidade. Devido à falha da Alpha Management em aceitar esta ajuda de recursos externos, eles continuaram com o despejo. Eles prosseguiram com o despejo. Isso a deixou sem ter para onde ir e com poucos recursos disponíveis. Graças à ajuda da Alpha Tenant Union e do Greater Boston Legal Services, conseguimos decretar a moratória do CDC que, a partir de agora, ainda termina no final de dezembro. Ainda estamos no meio de uma pandemia e forçar as pessoas a abandonar as suas casas não é apenas injusto e injusto, mas também é perigoso para a propagação da COVID-19. Acredito que a habitação é um direito e que não devemos impor despejos por falta de pagamento de renda num momento em que tantas pessoas estão desempregadas ou impossibilitadas de trabalhar devido aos impactos da COVID. poder ficar em sua casa ou mudar-se para um lugar alternativo e seguro para morar. Embora nunca devamos forçar as pessoas a ficarem sem abrigo devido a circunstâncias financeiras imprevistas, é extremamente importante que não o façamos no meio de uma pandemia. É por isso que apelo ao Conselho para que crie uma moratória de despejo a nível municipal, tal como nas cidades dos Estados Unidos e de todo o mundo. como cidades como Malden fizeram recentemente. Tal como foi dito anteriormente na reunião, as pessoas não podem ter acesso a ajuda quando não podem permanecer nas suas casas e também quando os proprietários não respondem às tentativas de utilizar esta ajuda. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Bem, vamos ver. Kit Collins, nome e endereço para registro. Você tem três minutos.

[Kit Collins]: Olá Kit Collins. Eu moro na 42 Williams Street em Medford. E não vou repetir o que outras pessoas disseram sobre as razões pelas quais uma moratória de despejo aumentaria e não simplesmente duplicaria os recursos que já estão disponíveis, porque as coisas que uma moratória pode fazer, os recursos existentes não fazem ou não podem fazer. Mas também quero salientar algo que penso que o membro do Conselho Bears expressou muito bem anteriormente, apenas para realçar que isto é uma emergência e que estar numa emergência requer acção. como se você estivesse em uma emergência. Requer ação ousada, fazer coisas que de outra forma não faria. E embora a insegurança habitacional e o facto de as pessoas serem expulsas das suas casas devam ser sempre tratadas como uma emergência, especialmente no meio de um agravamento da pandemia, especialmente logo no início do Inverno, isto não exige uma abordagem de negócios como de costume. Isto requer ir além de como normalmente reagiríamos às circunstâncias. Eu só quero dizer isso também. Acho que sim, vejo essa abordagem da questão como se a tensão entre inquilinos e proprietários fosse uma espécie de jogo de soma zero ou não, algo que na verdade é uma distração. Na realidade, não é esse o caso e não se trata de uma batalha entre os interesses dos inquilinos e dos proprietários. E não adianta ninguém pensar que os interesses de uma pessoa se opõem. Então, novamente, especialmente porque, essa resolução, que infelizmente aquela mesa serviu apenas para recomendar ações ousadas, creio eu, ao gabinete do prefeito. Eu e acredito que muitos outros membros da comunidade ainda defendem fortemente isso. Nós realmente precisamos que a cidade tome medidas ousadas sobre isso, ou veremos muitas tragédias em toda a nossa cidade. E não creio que nenhum de nós queira ver Medford como um lugar onde esse tipo de tragédia pode acontecer. Obrigado.

[John Falco]: Bem, nós temos Zachary Mabin. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[SPEAKER_00]: Obrigado. Meu nome é Zachary Mabin. Meu endereço é 159 Alston Street, Medford, Massachusetts. Gostaria de reiterar todos os pontos que acabaram de ser levantados. Sou a favor da resolução relativa a uma moratória sobre os despejos. E então não tenho nenhuma anotação preparada. Mas quero apenas acrescentar a minha voz, entre muitas outras, à discussão de que esta é uma questão emergente. Esta é uma questão que vai custar vidas, além de a pressão adicional sobre os recursos que os despejos irão causar no futuro. Entendo perfeitamente que hipotecas e impostos terão de ser pagos. Mas a principal diferença é a urgência enfrentada pelos inquilinos que estão a ser ameaçados ou a tentar ser despejados. Com isso, eu simplesmente gostaria de dar a volta por cima. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Ponto de informação, Vereador Marcos.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E concordo com muitos dos oradores que esta é uma questão de emergência. E esta resolução, em particular, apela à acção da administração. Então acho que as pessoas deveriam pegar o telefone, mandar e-mails e entrar em contato com a prefeitura, porque isso parece uma forma indireta de fazer algo que é emergencial. Portanto, peço às pessoas, como farei amanhã, que peguem o telefone e liguem para a administração, Senhor Presidente, e peçam-lhes que implementem isso, Senhor Presidente. Obrigado, vereador Marks.

[Zac Bears]: Ponto de informação.

[John Falco]: Ponto de informação, vereador Osos.

[Zac Bears]: Concordo plenamente com o vereador Marks. Na verdade, tenho telefonado regularmente para a gerência nos últimos nove meses. E penso que a intenção da resolução rejeitada era juntarmos as nossas vozes ao coro de pessoas que pressionam a administração. Você sabe, o mecanismo que seria usado aqui. delegado ao Executivo e ao Conselho de Saúde através da Lei Geral de Missas. Portanto, não é realmente algo que nós, como conselho, possamos fazer, qual é a intenção. Obrigado.

[Michael Marks]: Obrigado. Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, Vereador Marcos. Um documento muito semelhante está no subcomitê há oito meses, Sr. Presidente. Você tem razão. Oito meses. Acredito que a moratória terminou em 18 de outubro em Massachusetts. Posso estar errado sobre isso, mas pensei ter lido no dia 18 de outubro. Senhor Presidente, já se passaram dois meses desde que o subcomitê poderia ter se reunido. Correto. Dois meses.

[Dave Rodrigues]: Você tem razão.

[Michael Marks]: Nos reunimos quando o documento foi enviado ao subcomitê, em 7 de abril, e nos encontramos no subcomitê duas semanas depois. Aconteceu tão rapidamente, Sr. Presidente. Nos encontramos no dia 22 de abril. Portanto, se fosse uma emergência, Senhor Presidente, no dia 18 de outubro, deveríamos ter realizado uma reunião na semana seguinte. Eu concordaria. Revise o documento que estava no subcomitê. Não estou dizendo que não seja uma emergência, Sr. Presidente, mas acho que é uma maneira indireta de fazer alguma coisa. E se as pessoas realmente querem fazer alguma coisa, então vamos agir, Senhor Presidente. Como mencionei anteriormente, recebemos a linha direta de estabilidade habitacional que mencionamos há oito meses. Oito meses atrás, isso seria de grande utilidade nesta comunidade. Mencionamos a Força-Tarefa de Estabilidade Habitacional, outro uso real. E ouvimos um dos oradores que não se reúne desde Maio, Sr. Presidente. Portanto, estamos perdendo muitas oportunidades de fazer progressos em determinadas questões, Senhor Presidente. E acho que algumas pessoas estão virando as rodas na direção errada. Portanto, estou mais do que feliz, Senhor Presidente, por poder levar as coisas adiante. Mas temos de fazê-lo de uma forma que faça sentido, Senhor Presidente. Obrigado.

[Zac Bears]: Senhor Presidente, apenas uma questão de informação. Agimos em 13 de outubro, apelando ao Estado para restabelecer a moratória. Então agimos. E eu ficaria feliz se meus conselheiros estivessem disponíveis para se reunirem o mais rápido possível na próxima semana, se estiverem disponíveis. Eu não ouvi isso.

[John Falco]: Como eu disse antes, encorajo-o a estabelecer um... Já se passaram oito meses, Sr. Presidente.

[Michael Marks]: Oito meses. Então, se quisermos ver onde talvez algo não tenha sido cumprido, é com esse documento e com as questões que estavam diante do subcomitê, senhor presidente. Porque mesmo que a moratória existisse, o trabalho ainda poderia ser feito em algum momento, mas isso vai acabar. E você ainda poderia trabalhar até esse ponto, Sr. Presidente. E isso não aconteceu. Não houve reuniões de planejamento ou acompanhamento, Sr. Presidente. E talvez tenha sido aí que a bola caiu.

[Zac Bears]: Bem, na verdade acho, Vereador Marks, que tenho acompanhado, tentando obter respostas às resoluções que apresentamos para que possamos ter outra reunião. Eles não têm sido comunicativos. Ficarei feliz em ter outra reunião o mais breve possível.

[Michael Marks]: Bem, você deveria estar gritando da montanha mais alta se isso não acontecesse há oito meses, porque isso é uma emergência. Senhor Presidente. Senhor Presidente, trabalho diariamente com famílias sem-abrigo. Eu sei que você quer. Diariamente, tentando conseguir moradias permanentes para famílias e indivíduos sem-teto. Então eu sei qual é a necessidade. Eu sei qual é a exigência, Sr. Presidente. É assim que vejo todos os dias. Se isto for uma emergência, deveríamos ter agido durante os últimos oito meses, Senhor Presidente, e é uma emergência.

[John Falco]: Obrigado. Conselheiro Bears, como eu disse antes, encorajo você a agendar a reunião do subcomitê o mais rápido possível. E acho que espero que você possa fazer algum progresso e seguir em frente. Acho que todo mundo quer avançar nisso.

[Zac Bears]: Diria simplesmente que penso que a história legislativa e os elementos apresentados reflectem que, em vários pontos, o conselho não só teve resoluções antes de si, mas também tomou medidas. Então, eu só quero deixar esse ponto claro.

[John Falco]: Bem. Temos vários moradores que gostam de conversar. Nós temos, hum, Thane H. Nome e endereço para registro, por favor.

[SPEAKER_29]: Oh sim. Meu nome é Thane Hill. Eu moro na Avenida New Bern, 14, em South Medford. Não posso falar com todas as questões processuais, mas posso falar com alguém que organiza com inquilinos e conhece pessoas. que foram despejados e que receberam notificações de despejo. E eu só quero falar sobre o fato de que enquanto falamos sobre a urgência, também houve pessoas que expressaram a preocupação dos proprietários e proprietários. E acredito que se quisermos ter um sistema justo e igualitário aqui, devemos primeiro cuidar das pessoas mais necessitadas. E isso é, neste caso, os inquilinos, aquelas pessoas que estão sendo despejadas. Na minha opinião, a diferença crucial entre as preocupações de alguém com uma hipoteca e de alguém com a preocupação de ser imediatamente despejado é que perderão as suas casas, o que é devastador. E não creio que as pessoas estejam realmente falando sobre isso só por causa da minha experiência, principalmente porque não posso falar sobre todos os aspectos processuais. Gosto disso, de como você tem que votar, mas acho que é muito urgente. E acho que quero que as pessoas continuem pressionando isso. Por isso peço à Câmara Municipal que resolva. Desculpe, não conheço a terminologia específica, mas ela insta a administração municipal a estabelecer uma moratória de despejo. Eu acho que é crucial.

[John Falco]: Muito obrigado. Steve Schnapp. Steve, nome e endereço para registro, por favor.

[Steve Schnapp]: Meu nome é Steve Schnapp. Eu moro na 36 Hillside Ave em Medford Square. Eu sou proprietário de uma casa. Apoio esta moratória de despejo. Na verdade, tenho uma pergunta, Senhor Presidente, para si, para o conselho ou para qualquer outra pessoa que possa respondê-la. Quantas famílias ou pessoas foram evacuadas desde o início da pandemia em Medford?

[John Falco]: Alguém tem esse número na frente deles? Eu não.

[Zac Bears]: Conheço pessoalmente 12 casos em andamento. Tenho tentado obter essas informações, mas não obtive sucesso.

[John Falco]: Ok, então não é esse o caso, Conselheiro Villescaz, peço desculpas. Com o aquecimento ligado, não consigo ouvir você.

[Zac Bears]: Eu disse que conheço pessoalmente uma dúzia de casos. Há semanas que tento obter informações específicas e, você sabe, tenho analisado vários dados para tentar obter um número específico, mas não tive sucesso.

[Steve Schnapp]: Assim, mesmo com uma moratória durante esse período, 12 famílias foram despejadas.

[Zac Bears]: Casos em andamento, Steve. Não sei se eles foram realmente retirados de suas casas.

[Steve Schnapp]: Mas eles estão sob ameaça de despejo. E acredito, Senhor Presidente, que esta é uma situação que exige ação. E todos concordamos com você. Espero que o conselho tome medidas o mais rápido possível. Obrigado.

[John Falco]: Todos concordamos. Obrigado, Sr. Obrigado. Todos concordamos. Isso é algo que precisa ser resolvido imediatamente. Obrigado. Vamos ver, temos Diane Sullivan. Nome e endereço para registro, Diane. Você tem três minutos.

[Diane Sullivan]: Olá, obrigado. Diane Sullivan, Jerome Street, West Medford. Eu só quero, você sabe, gritar apoio. E acho ótimo saber que todos concordamos que isto é uma emergência e exige a nossa atenção imediata. Compreendendo, você sabe, o tipo de rejeição do procedimento, eu acho. Ok, vamos para os próximos passos, certo? Mas eu realmente quero repetir algo que Kit Collins abordou em torno da narrativa. E acho que todos sabemos que Medford foi identificada como uma comunidade hostil em termos de mercado de arrendamento, certo? Temos o estudo de Suffolk que mostra isso, e também será demonstrado no trabalho em torno do plano de produção habitacional. Portanto, acredito fortemente que precisamos fazer uma declaração como comunidade. E eu entendo que isso corresponde à administração. E então eu acho, membros do conselho, que sua comunidade está ouvindo vocês. Nunca é um momento ruim para ter essa conversa durante uma crise. Então eu agradeço. Nós, você sabe, nós, como comunidade, recebemos a graça de A, educação, certo? Você já sabe e como participar melhor. e B, só o fato de termos espaço para ter essa conversa, porque essa crise, mesmo que esteja acontecendo agora, vai continuar acontecendo e vai ter um efeito de defasagem. Assim, embora algumas pessoas na economia estejam a começar a ver uma mudança, esperamos que outras fiquem para trás. E sabemos que desproporcionalmente em termos de pobreza e dos impactos da fome e dos sem-abrigo, esse fardo recai em grande parte, de forma muito desproporcional, sobre as comunidades de cor. Então, realmente precisamos reconhecer isso. Então acho que estou dizendo tudo isso para dizer que temos recursos e temos intenção e precisamos corresponder a tudo isso. Trabalhei na prevenção de despejos, estive na Justiça e negociei com inquilinos e proprietários; Quando saímos da situação, todos ganham. E é uma vitória para a cidade porque mantemos esse tipo de acréscimo econômico à economia local que os aluguéis podem trazer. Então, agradeço a oportunidade de ter essa discussão. Agradeço o que os vereadores dizem sobre o procedimento, mas todos reconhecemos que é hora de começar a trabalhar. Portanto, acho que estou muito encorajado ao ouvir a afirmação de que isto é uma emergência e que todos temos um papel a desempenhar. É por isso que agradeço seu tempo e consideração.

[John Falco]: Obrigado, Diana. Vejamos, temos Jess Farrell, nome e endereço para registro. Você tem três minutos.

[Farrell]: Olá Jess Farrell, 29 Martin Street. Hum, sim, eu apoio a moratória de despejo e só queria dizer que existem estudos que mostram que as comunidades que deixam caducar as suas moratórias têm, na verdade, taxas de mortalidade mais elevadas e todo o tipo de coisas durante a COVID. Portanto, tenho certeza de que todos vocês analisaram esse tipo de ciência e a pesquisa que foi feita, por isso não vou entrar muito nisso. Mas eu só queria expressar meu meu apoio a isso. Além disso, em poucas horas circulou uma petição em apoio a esta moratória e obteve mais de cem assinaturas. Então, acho que a comunidade está realmente por trás disso e gostaria que o governo da cidade de Medford liderasse isso o mais rápido possível. Obrigado.

[John Falco]: Muito obrigado Jéssica. Senhor Presidente.

[Nicole Morell]: Senhor Presidente, se pudesse, sinto muito.

[John Falco]: Oh, vereador Morell, peço desculpas.

[Nicole Morell]: Bem, eu só queria compartilhar, para responder à pergunta do Sr. Schnapp, alguém me enviou uma visualização do gráfico. E a nota é que existem atualmente 50 processos judiciais em Medford relacionados ao não pagamento de aluguel. Para atender a esse pedido desse número.

[John Falco]: Muito obrigado.

[Nicole Morell]: Obrigado.

[John Falco]: Bem. Vamos ver. Antonieta Hugley. Nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[SPEAKER_26]: Olá, meu nome é Antonieta Hugley. Atualmente moro em 53 Fellsway West, Alpha Management Apartments. Eu quero, bem, na verdade eu queria conversar porque fui uma daquelas pessoas que enfrentou um despejo de 48 horas este mês. Consegui lutar contra isso porque o CDC estava disponível. Posso dizer que, sem isso, eu ficaria sem teto e basicamente, você sabe, apoio financeiro ou organizações são criadas. Com a minha situação, seria difícil para mim aceitar ou tirar vantagem disso, já que terei tribunal no dia 30 deste mês. Portanto, concordo definitivamente com o CDC, desculpe, com a moratória de despejo em vigor. E eu só queria expressar a situação pela qual estou passando atualmente. Isso seria uma grande ajuda para mim nessa situação.

[John Falco]: Obrigado.

[SPEAKER_26]: Obrigado.

[John Falco]: Temos Doug McKeon, nome e endereço registrados. Você tem três minutos, Doug.

[SPEAKER_07]: Meu endereço é 136 Summer Street, Medford. Ok, então sou a favor da moratória de despejo. Thane Hale e Mary Stathos discutiram vários motivos. Gostaria de compartilhar minha experiência pessoal durante a pandemia. Sou massoterapeuta e estou desempregada desde março. Estou com seis meses de aluguel atrasado. Não posso trabalhar porque meus colegas de casa têm comorbidades e, francamente, não quero que eles morram. Não me qualifico para IRMA, RAFT ou ABCD porque a casa tem um, A renda familiar excede as necessidades. No início deste mês, recebi injeções de um estimulante de medula óssea durante uma semana para vender meus fluidos corporais por 1 mil. Foi assim que consegui sobreviver. E ainda sou um dos sortudos. Tenho três colegas de quarto que trabalham remuneradamente e meu senhorio não é louco o suficiente para aumentar meu aluguel. Se alguma dessas estruturas de suporte falhar, os rins e o fígado custarão US$ 150 mil, o que não sei sem motivo. O governo federal é um circo. Baker é uma piada. O Estado brincou consigo mesmo e uma espada paira sobre minha cabeça. Por favor, tenha piedade da comunidade e das pessoas que estão em situação pior do que eu. Eu desisto do meu tempo. Obrigado, Douglas.

[John Falco]: Bem. Alguém mais quer conversar? Ah, vamos ver, Matt. Matt, nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos, Matthew.

[Matthew Page-Lieberman]: John, você sabe, acho que na verdade tenho 10 minutos. Isso é o que diz a norma, como todo mundo. Se você quiser mudar as regras, acho que precisa de uma maioria absoluta, que seria de cinco a sete votos do conselho durante a reunião para mudar temporariamente as regras. Mas de qualquer forma, gostaria de saber se você tem algum texto do projeto de lei que está atualmente em uma subcomissão que entre em conflito com este.

[John Falco]: É basicamente quase a mesma coisa que foi mencionada esta noite.

[Matthew Page-Lieberman]: Bem, este foi um tópico que já surgiu antes sobre o que exatamente o conselho está fazendo. Se você está apenas pedindo ao prefeito que tome uma posição ou se realmente acredita que tem autoridade para aprovar alguma legislação. É verdade que o que estamos discutindo e o que está realmente no subcomitê é apenas uma resolução compartilhada, apenas fazendo uma recomendação ao prefeito?

[John Falco]: É uma recomendação que está sendo resolvida pelo Conselho Municipal de Medford que a administração municipal implemente uma evacuação e uma moratória para proteger os residentes de Medford durante o forte aumento de COVID-19 neste inverno.

[Matthew Page-Lieberman]: Sim, eu li, mas pergunto especificamente, especificamente, a que isso se refere? Porque algo que foi discutido anteriormente nesta reunião é a ideia de que os moradores precisam pressionar mais o prefeito. Então, você sabe, o vereador Bears disse que fez muitas, muitas ligações para o gabinete do prefeito. Então, especificamente, a que se refere esta chamada? Você está apenas pedindo ao prefeito que emita uma ordem executiva ou este conselho acha que pode votar e estabelecer uma moratória no subcomitê?

[Zac Bears]: A lei geral de Massachusetts delega autoridade sobre este assunto ao conselho de saúde e ao gabinete do prefeito.

[Matthew Page-Lieberman]: Bem. Portanto, esta resolução é simplesmente urgente. Sim. Desculpe. Os ursos no conselho confirmaram isso. Este é apenas um apelo ao conselho neste momento de emergência. Então concordamos, concordamos. E pedimos ao prefeito que coloque uma moratória sobre isso o mais rápido possível. Isso está correto?

[Zac Bears]: Essa foi a minha intenção.

[Matthew Page-Lieberman]: Ok, então você está dizendo que ele está no subcomitê, certo? E então... Basicamente, este conselho pode dizer que algo está preso no subcomitê ou que há um problema de agendamento, mas cada um desses conselheiros pode dizer: estou comprometido, estou comprometido em tentar realizar essa reunião o mais rápido possível. Prometo não criar drama sobre isso e, você sabe, mesquinhez e postura. E prometo que votarei esta resolução no subcomitê. Isso está correto? Prometo que assim que isso sair do subcomitê, votarei a favor. Isso está correto? Está dentro da capacidade do vereador esta tarde fazer esse tipo de promessa?

[John Falco]: Basicamente, o documento está no subcomitê. O conselho tem que agendar uma reunião para removê-lo do subcomitê, o que pelo que parece é... Está tudo correto.

[Matthew Page-Lieberman]: Tudo isso foi coberto. Eu pergunto, todos os vereadores podem dizer: eu me comprometo a votar nisso? Assim que sair do subcomitê, comprometo-me a votar a favor. Sei que não posso fazer nada esta noite porque é o subcomitê, mas entendo a gravidade disso. Entendo a emergência e quero fazer tudo o que puder o mais rápido possível. Os vereadores podem realmente fazer isso? Você pode dizer que estou comprometido com isso? Matt, muito obrigado.

[John Falco]: Mateus, se um conselho quiser se declarar a favor, com certeza pode fazê-lo, ok? Então sua resposta é sim. Sua resposta é sim. Todo este órgão pode dizer: sim, estou empenhado nisso e votarei a favor. Mateus, obrigado pelo seu tempo. Alguma outra pergunta do público sobre a qual você gostaria de falar sobre esse assunto? Temos mais uma pessoa. Christopher, nome e endereço para registro, por favor. Você tem três minutos.

[Chris Braiotta]: Meu nome é Chris Briota. Estou na Estrada Mystic River, 20. Queria apenas falar a favor da moratória dos despejos. Acredito que seja uma ferramenta importante na nossa atual emergência humanitária e de saúde pública. Ajudaria a proteger os nossos vizinhos mais vulneráveis ​​e também a proteger a saúde da nossa comunidade. Além disso, sou proprietário e os proprietários, e principalmente os proprietários, tomam uma decisão. investir em imóveis, e isso traz riscos. Eu apoiaria tudo o que a cidade pensa que pode fazer para ajudar os proprietários e proprietários a manterem as suas casas nesta emergência, mas usar a sua exposição a um mercado volátil como um contra-exemplo da razão pela qual não podemos ajudar os inquilinos é uma distracção. Além disso, como membro desta comunidade, não estou interessado nos protestos do Conselheiro Mark de que oito meses de inacção na moção anterior nos permitem responder a esta emergência esta noite. Bem. E eu desisto do meu tempo. Obrigado.

[John Falco]: Bem. Wilma Barr, nome e endereço para registro, por favor.

[William Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, Apartamento 1B. Como parece que a maioria do conselho apoia a substância desta moção, eu estava mais ou menos, e com base no que Matthew sugeriu, Achei que seria inteligente aconselhar Jess, que mencionou uma petição, a levá-la aos vereadores para que pudessem expressar seu apoio. publicamente, sem ter de seguir os procedimentos exigidos pelas regras do Conselho, que, evidentemente, nesta situação bloqueiam o que todos consideram extremamente importante. E já que é uma moção simbólica de qualquer forma, penso que esta petição em particular poderia ser uma ferramenta útil para acabar com as regras do conselho e permitir que os membros do conselho tomassem uma decisão. deixe o prefeito saber essa opinião dessa forma. Então, espero que Jess considere entrar em contato com o conselho com essa petição para que eles possam assiná-la, se desejarem. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado a todos. Bem. Ok, não vejo nenhuma das mãos. Funcionário, você viu alguma das mãos levantadas? Bem. Quero agradecer a todos pela paciência e por participarem da parte de participação pública da nossa reunião desta noite. Se eu estiver certo, temos registros.

[Richard Caraviello]: Senhor Presidente. Antes de fazer inscrições.

[John Falco]: Vice-presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Antes de fazer os registros, gostaria de agradecer. pela sua liderança nos últimos dois anos. Obrigado. E tem sido difícil, esse ano tem sido muito difícil para você. Mais uma vez, quero agradecer-lhe pela sua liderança ao longo dos últimos dois anos e espero manter os mesmos padrões elevados que manteve durante este período.

[John Falco]: Vice-presidente, obrigado.

[Richard Caraviello]: Então, obrigado e bom trabalho.

[John Falco]: Muito obrigado, agradeço, obrigado. E na verdade, quero agradecer... Sr. Presidente? Sim, Scarpelli.

[George Scarpelli]: Acho que esta noite é um bom exemplo. Acho que a pressão que o presidente sofre quando todos estão tão apaixonados por algo com o qual todos concordamos essencialmente. O que nem todos entendem é simplesmente a apresentação e, às vezes, o protocolo que este órgão deve seguir. Então é difícil estar aí, sei que nos encaramos com o devido respeito. É uma posição difícil, mas quero aplaudir o que vocês fizeram e já se passaram dois anos. Então, mais uma vez, obrigado e agradeço a falta de cabelo que você tem agora por causa desta posição. Sim, obrigado.

[John Falco]: Obrigado, vereador Scott Falco. Quero agradecer a todos os meus vereadores. Esta é minha última reunião como presidente e estarei aqui em janeiro. E quero agradecer ao presidente eleito Caraviello e ao vice-presidente eleito Knight. Quero desejar-lhe o melhor no próximo ano. E quero agradecer a todos os meus vereadores por todo o trabalho árduo e dedicação à cidade. Dois anos se passaram e Houve muito trabalho duro aqui. É engraçado, eu estava olhando as reuniões de hoje e hoje tivemos, essa é a nossa 38ª reunião. Esta noite foi nosso 50º Comitê do Todo. 10 reuniões do subcomitê. Isso leva você a aproximadamente 98 reuniões neste ano civil. E não encontramos boa parte no verão. Então eu sei, você sabe, Houve muitas semanas em que nos encontramos na terça à noite, na quarta à noite e às vezes na quinta à noite. E eu sei que é muito tempo longe de suas famílias. E agradeço pela sua dedicação, pelo seu trabalho duro. E como falei, espero estar em quadra e poder participar mais. E quero agradecer por todo seu trabalho e dedicação. Então, muito obrigado. Então nós temos os registros. Os registros são Vejamos, a ata da reunião do dia 8 de dezembro de 2020 foi repassada ao vice-presidente Caraviello. Vice-presidente Caraviello, como encontrou esses registros?

[Richard Caraviello]: Senhor Presidente, considero os registos exactos e precisos. E moção de aprovação.

[John Falco]: Obrigado, vice-presidente Caraviello. Por proposta do vice-presidente Caraviello, apoiada pelo conselheiro Knight. Secretário, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Vereador Scarpelli?

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se não. Os recordes foram quebrados. Sim. Marcas do Conselho.

[Michael Marks]: Apenas um anúncio de aniversário. Absolutamente. Uma velha amiga, Patty Silva, está comemorando seu 91º aniversário. Jovem de 91 anos, Sr. Presidente. E ela é uma mulher tremenda. Ele entra no ônibus quase diariamente e vai até a Davis Square, sai, almoça e volta de ônibus. Ela é uma mulher tremenda, uma mãe tremenda, esposa. E desejo-lhe o melhor e desejo-lhe muitos mais aniversários.

[John Falco]: Obrigado, Vereador Marks, e feliz aniversário para Sra. Silva. Ok, a ata da reunião de 15 de dezembro de 2020. Passaremos para o vereador Knight. Vereador Knight, como encontrou esses registros? Mesa? Mesa. Desculpe. Em relação à moção do Membro do Conselho Knight para arquivar esses registros, apoiada pelo Vice-Presidente Caraviello. Secretário, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello?

[SPEAKER_11]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras?

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se negativo, a jogada é aprovada. Quanto à moção do vice-presidente Caraviello para encerrar a sessão, na verdade, antes de encerrá-la, boas festas, feliz Natal e feliz ano novo a todos. Desejamos a todos um feliz e seguro 2021.

[Richard Caraviello]: Senhor Presidente, gostaria de agradecer a todos os residentes desta comunidade que vieram apoiar todas as organizações sem fins lucrativos com presentes, alimentos e tudo mais. Nos meus 30 anos de trabalho comunitário, sempre descobri que as pessoas saem mais. E quando os tempos são difíceis, então quando os tempos são bons. E como eu disse, há o Rotary, Kiwanis, Family Network, todas essas organizações, elas investem alimentos, dedicam muito tempo e esforço para garantir que muitas famílias, famílias de Medford, sejam cuidadas este ano com brinquedos e todos os tipos de itens essenciais. Mais uma vez, obrigado a todos os residentes que compareceram e apoiaram a todos para garantir que todos nesta comunidade Tenha um bom Natal. Mais uma vez, obrigado a todos.

[John Falco]: Obrigado e boas festas a todos. Por moção do vice-presidente Caraviello. Feliz Natal. Apoiado pelo Conselheiro Knight para encerrar. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello. Senhor Conselheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell.

[Nicole Morell]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Falco. Sí.

[John Falco]: A sessão foi encerrada. Boa noite, esteja seguro e saudável.



Voltar para todas as transcrições