[Falco]: La 38ª reunión regular del Ayuntamiento de Medford ahora vendrá a la orden. Secretario Herneviz, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Presente. Vicepresidente Caraviello? Presente. Concejal caballero? Presente. Concejal Morell? Presente. ¿Marcas del concejal? Presente. Lo siento, me salteé las marcas del concejal. Entonces el concejal marca. Concejal Scarpelli?
[Falco]: Presente.
[Hurtubise]: Presidente Falco.
[Falco]: Presidente, los siete miembros están presentes. En este momento, les pediría a todos que se asuman para saludar la bandera.
[Unidentified]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.
[Falco]: De conformidad con la Orden del Gobernador Baker del 12 de marzo de 2020, suspender ciertas disposiciones de la Ley de Reuniones Abiertas, Derecho General Capítulo 38, Sección 18 y la Orden del Gobernador del 15 de marzo de 2020 que imponga una limitación estricta sobre la cantidad de personas que pueden reunirse en un solo lugar. Esta reunión del Ayuntamiento de Medford se llevará a cabo mediante participación remota en la mayor medida posible. La información específica y las pautas generales para la participación remota por parte de miembros del público y / / / o partes con el derecho o el requisito de asistir a esta reunión se pueden encontrar en el sitio web de la ciudad de Medford en www.medfordma.org. Para esta reunión, miembros del público que desean escuchar. O ver la reunión puede hacerlo accediendo al enlace de la reunión contenido en este documento. No se permitirá la asistencia en persona de los miembros del público, pero se hará todo lo posible para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a los procedimientos en tiempo real a través de medios tecnológicos. En el caso de que no podamos hacerlo, a pesar de los mejores esfuerzos, publicaremos en el sitio web de Medford o Medford Community Media, una transcripción de grabación de audio o video u otro registro integral de los procedimientos lo antes posible después de la reunión. Audiencias. ¿Tenemos tiempo para esto?
[Hurtubise]: Creo que sí, sí. Sí, este es el ingeniero de red nacional.
[Falco]: Audiencias, aviso legal 20-673. Petición de subvención de ubicación, National Grid y Verizon, North Andover, Massachusetts, ubicaciones de postes, cables y accesorios, Medford, Massachusetts, oficina del empleado de la ciudad. Por la presente, se le notifica que por orden del Ayuntamiento de Medford, el Ayuntamiento de Medford celebrará una audiencia pública a través de Zoom el martes 22 de diciembre de 2020. Un enlace que se publicará a más tardar el viernes.
[cxtnrZly_dE_SPEAKER_00]: Hola chicos, no puedo escuchar ninguno de ustedes. Parece que todos ustedes están en silencio. Esto es esterlina de National Grid.
[Morell]: Parece que perdimos temporalmente ese sonido de la cámara, pero parece que están de vuelta. Sí. Creo que la cámara, las cámaras del consejo, no lo estaban, no estaba en la sala de zoom por un momento, pero parece que ha vuelto.
[cxtnrZly_dE_SPEAKER_00]: Sí, escucho a todos ahora, gracias. Voy a dejar que Abdel, no está mal, él es el que maneja esto.
[Falco]: Disculpe, disculpe. Tengo que leer el aviso de reunión y luego en ese momento te reconoceré y comenzaremos el proceso.
[Unidentified]: Lo siento mucho, está bien.
[Falco]: No te preocupes, gracias. Por la presente, se le notifica por orden del Ayuntamiento de Medford. The Medford City Council will hold the public hearing via Zoom on Tuesday, December 22nd, 2020, a link to be posted no later than Friday, December 8th, 2020, on a petition of Massachusetts Electrical Company, DBA, National Grid, and Verizon New England for permission to locate poles, wires, and fixtures, including necessary sustaining and protecting fixtures along and across the public way O formas, en este documento nombradas, dijeron postes, cables y accesorios que se ubicarán sustancialmente de acuerdo con el plan marcado Mitchell Ave., destinado a Massachusetts, y presentados en la oficina del secretario municipal. Donde sea que reza que después del debido aviso y la audiencia, según lo dispuesto por la ley, se le otorgue una ubicación y permiso para erigir y mantener postes y cables, junto con los accesorios de mantenimiento y protección, Como puede ser necesario, dichos postes se erigirán sustancialmente de acuerdo con el plan presentado aquí marcado Mitchell Ave, Medford, Massachusetts y disponible para su inspección. En la oficina del empleado de la ciudad, Medford City Hall, Sala 103-85, George P. Hassett Drive, Medford, Massachusetts, 02155. Las siguientes son las calles y las carreteras mencionadas. Mitchell Ave, National Grid para instalar uno, J.O. Pole en Mitchell Ave comenzando en un punto aproximadamente a 14 pies al este de la línea central. Instale un nuevo poste de la junta P2818 aproximadamente a 60 pies al noreste del polo existente P3817 cerca de 93 Mitchell Ave. Ubicación aproximadamente como se muestra en el plan presentado en la oficina del secretario municipal. Esto fue aprobado por el ingeniero de la ciudad con las siguientes condiciones. La División de Ingeniería recomienda que esta subvención de ubicación sea aprobada con las siguientes condiciones. Número uno, la concesión de ubicación se limita a este J.O. de propiedad conjunta. Pole como se describe en la petición. National Grid para instalar una J.O. Pole en Mitchell Ave comenzando en un punto aproximadamente a 14 pies al este de la línea central. Instale un nuevo poste articular P3818 aproximadamente a 60 pies al noreste del polo existente P3817 en 93 Mitchell Avenue. Número dos, antes de comenzar a trabajar, el Contratista notificará a Dig Safe y obtendrá todos los permisos aplicables. para la división de ingeniería. El proyecto debe obtener un permiso de apertura de la calle de conformidad con la sección 74-141 de las ordenanzas de la ciudad antes de comenzar el trabajo. Número tres, ninguna otra estructura de servicios públicos, conductos, bancos de conductos, tuberías o ningún otro aparato se ve afectado negativamente. National Grid asegurará que toda la agua de alcantarillado y las líneas de drenaje estén marcadas antes de cualquier excavación. Número cuatro, la nueva ubicación del polo se encuentra dentro de la zona de muebles de la acera de concreto. Cualquier perturbación del respaldo de concreto de bordillo a la burbuja debe repararse a satisfacción del ingeniero de la ciudad. El panel de la acera debe reemplazarse en especie en el poste rodeado por una junta de expansión. Número cinco, el proyecto debe ser barrido diariamente y se mantendrá libre de escombros. Durante la instalación. Aprobado por el superintendente de cables, llame al 781-393-2425 para cualquier alojamiento o ayudas. Los planes se pueden ver en la oficina del secretario de la ciudad, 781-393-2425, Adam L. Herdeby, secretario de la ciudad. En este momento, abriría la audiencia pública a aquellos a favor de la petición. ¿Hay alguien con nosotros esta noche que esté a favor de la petición que le gustaría hablar? Entonces tenemos, había alguien de Verizon, ¿verdad? Oh, está bien, así que veamos. Grid nacional, lo siento.
[cxtnrZly_dE_SPEAKER_00]: Hola a todos, este es Sterling Ortiz de National Grid. Abdel, no está mal, también es ingeniero de la NASA.
[Falco]: Abdel, está bien.
[Marks]: Está silenciado.
[Falco]: Sterling no ha sido declarado y había otra persona, creo. Ah, okey.
[Marks]: Parece que todos están congelados.
[Hurtubise]: Está encendido.
[Falco]: Abdel, adelante. Sterling, ¿puedes escucharnos?
[Hurtubise]: Deberíamos cambiar a Verizon.
[Falco]: Veamos, Sterling, ¿puedes escucharnos?
[Hurtubise]: No. Gracias Sterling. Sterling, estás haciendo algunos cambios.
[Falco]: ¿Entonces ahora West Coast y Sterling? ¿Libra esterlina? ¿Abdelawad? Sterling, ¿puedes oírme? Consejero Morell, ¿puedes oírme?
[Morell]: Puedo oírte ahora, sí. Parece que perdimos las cámaras nuevamente y ahora están de vuelta.
[Falco]: Bueno. Así que veamos, así que tenemos.
[SPEAKER_11]: Abdelwahed Nabat, aquí en nombre de National Grid Electric en 170 Medford Street, Malden. Y estoy aquí esta noche para solicitar permiso para instalar un poste de propiedad conjunta entre National Grid y Verizon New England. El poste se instalará en Mitchell Avenue. Mucha estática, no estoy seguro de si escuchaste eso.
[Falco]: Sí, escuchamos eso. Entonces estás a favor de la petición. ¿Hay alguien más a favor de la petición que le gustaría hablar en este momento? De acuerdo, sin escuchar y no ver a ninguno, esta parte de la audiencia está cerrada. ¿Hay alguien en oposición a la petición que le gustaría hablar? ¿Alguien en oposición? De acuerdo, sin escuchar a ninguno, declaro que esta parte de la audiencia cerró. ¿Hay alguna pregunta del consejo con respecto a esta petición? Consejero Caballero.
[Knight]: ¿El peticionario tiene una representación que indicaría qué tan cerca del delantal de entrada más cercano se ubicará esta encuesta?
[SPEAKER_11]: Consejo, creo que esta encuesta se instalará lejos de cualquier camino de entrada. Por el momento, no tengo El dibujo. Y creo que esto, por lo que esta encuesta es para acomodar la construcción de una nueva casa que está subiendo en Mitchell Avenue. Creo que la dirección es 88 Mitchell Avenue.
[Knight]: Bueno. Así que esta es una encuesta adicional, como al final de la línea per se, dice que la calle terminó y esta será una encuesta al final de la calle. Sí. Además, proporcione electricidad a nuestros, eh, supongo que serían servicios eléctricos y telefónicos. Sí. Muchas gracias.
[Falco]: Gracias. Gracias. Consejero Caballero. ¿Alguna otra pregunta del consejo? Consejero Scarpelli.
[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Esta es una pregunta rápida. Esto, cuando dice doble, no son dos polos, ¿correcto? No, no lo es. Bien, solo queremos asegurarnos porque sé que hemos tenido problemas. Es una sola encuesta. De acuerdo, sé que hemos tenido problemas en el pasado con encuestas dobles. Todavía estamos esperando un poco de alivio y tomando algunos en la comunidad. Así que solo quería asegurarse de que los componentes que escuchen no malinterpreten que haya dos encuestas, por lo que es solo una. Muchas gracias. De nada.
[Falco]: Gracias, concejal. Scarpelli, ¿alguna otra pregunta del consejo?
[Knight]: Hay uno, señor presidente. Tras la aprobación, ¿cuándo comenzará la construcción y cuánto tiempo llevará?
[SPEAKER_11]: Creo que cuando comenzará está un poco más lejos, pero una vez que comience, estamos allí hasta que terminemos. E instalar un poste puede ser tan rápido como un par de horas. Y a veces podrían ser cinco, seis horas como máximo, incluida la excavación de, La acera, si hay aceras. Entonces, la construcción general no puede ser más de cinco horas, diría.
[Knight]: Menos de un día completo. Muy bien, excelente. Muchas gracias, señor presidente. Estoy satisfecho. No tengo problemas para apoyar este documento esta noche.
[Falco]: Gracias, concejal Knight. ¿Alguna otra pregunta del consejo?
[Marks]: Sr. Presidente. Consejero Marcas. Solo una aclaración. Sobre el aviso legal que se envió, dice que la nueva encuesta conjunta P2818, Y luego, si miras el esquema, dice P3818. Entonces, en el aviso legal en la primera página, dice la encuesta 2818, y luego el esquema dice 3818.
[SPEAKER_11]: Sr. Kosterman, creo que es solo un error. El poste que se instalará, se numerará 3818 y está a 60 pies al noreste del polo 3817.
[Marks]: Entonces parece que habrá un Pole 3817, parece que está en la línea de propiedad de 97 y 93 Mitchell. Sí. Y luego la Pole 3818 parece que está en la línea de propiedad de Zero Mitchell, que probablemente sea mucho lote vacante.
[SPEAKER_11]: Es donde se instalará la nueva casa. Creo que ya lo ha hecho, se rompieron allí y parece que será el nuevo punto de referencia entre House 93 y el lote 88. Bueno.
[Marks]: ¿Es eso común tener postes telefónicos que cierran?
[SPEAKER_11]: Así que este es un Pole Geo que está entre Medford. Es en Medford, donde Medford permite que un poste se adapte al teléfono, así como a los equipos de cuadrícula nacional que se instalan en los postes.
[Marks]: ¿Este polo tendrá luz de la calle?
[SPEAKER_11]: Creo que cuando se trata de luces de la calle, creo que las luces de la calle son propiedad de la ciudad de Medford. Y cuando desean las luces de la calle instaladas en los postes, pueden llegar a National Grid. A partir de ahora, este poste no incluye ningún iluminación de la calle. Y no estoy seguro de si la ciudad de Medford solicitó al propietario del lote 88 que instale cualquier luces de la calle al construir la casa.
[Marks]: Bueno. Bien, gracias.
[SPEAKER_11]: De nada, concejal.
[Falco]: Gracias, concejal marcas. Consejero Caballero.
[Knight]: Sr. Presidente, no me di cuenta de que teníamos una copia de la representación en nuestro paquete mientras lo revisaba. Me omití eso. Y al observar la representación, si observamos el número 93 Mitchell Avenue, a cada lado de la línea de propiedad, existirá, habrá un poste de teléfono y luego colocaremos un poste nuevo. Ahora, a menos que esa casa no tenga un camino de entrada, o el camino de entrada va justo en el medio de la propiedad, parece que este poste estará muy cerca de la entrada en 93 Mitchell Avenue, si tienen uno. Y odiaría entrar en una situación en la que aprobamos un poste para subir en un lugar donde si lo movemos cinco o seis pies en una dirección u otra, mejoraríamos el acceso de alguien a su impulso. ¿Está el ingeniero de la ciudad en la llamada por casualidad, señor presidente?
[Falco]: No lo veo en la llamada.
[SPEAKER_04]: Gracias, señor presidente.
[Falco]: Gracias, concejal Knight. ¿Hay alguna otra pregunta del consejo?
[Marks]: ¿Señor presidente? Estoy seguro de que los abutadores también fueron notificados, ¿correcto?
[Falco]: Estoy seguro de que los abutadores también fueron notificados, ¿correcto?
[Marks]: Gracias. Moción de aprobación.
[Falco]: Sr. Presidente, una moción de consola para aprobar. Secundado por el concejal Scarpelli. Empleada de ella para ser. Llame a los osos del Consejo Roll.
[Hurtubise]: Sí. Vicepresidente. Caraviello. Sí. Noche del Consejo. Sí. Marcas del consejo. Sí. Consejo Morell.
[Falco]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Scarpelli?
[Falco]: Sí.
[Hurtubise]: Presidente Falco?
[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Gracias.
[SPEAKER_11]: Gracias. Feliz año nuevo.
[Falco]: Feliz año nuevo. Muchas gracias. Las mociones, órdenes y resoluciones 20-675 ofrecidas por el Consejo de Bears deben resolverse por el Ayuntamiento de Medford que las actualizaciones sobre las acciones de mitigación de Covid-19 y las acciones de aplicación de seguridad Covid-19 solicitadas en la reunión del 8 de diciembre del Consejo se presentan. Consejo de Bears.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Y sé que presentamos esto durante una semana la semana pasada. Quiero agradecer al Director de Salud O'Connor por enviar un memorándum bastante detallado al Consejo, responder algunas de nuestras preguntas y discutir algunas de las estrategias y planes de mitigación que están realizando dado el nuevo aumento al aumentar los casos de coronavirus en la ciudad. ¿Tenemos al director de salud en la llamada o un representante de la administración de la ciudad?
[Falco]: Sí, ella es. Marianne O'Connor está con nosotros.
[Bears]: Sería genial escuchar tal vez A, esta es una nota detallada, por lo que no sé si tendrías que pasar por todo, pero tal vez mencionar algunos de los aspectos más destacados, especialmente en torno a la mitigación y la aplicación.
[Falco]: Bueno. Marianne, tienes el piso.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Buenas noches a todos. Gracias. Entonces, aunque esto fue hace solo una semana, obviamente ha habido cambios ya que esto cambia rápidamente. Entonces A partir de la actualización de la semana pasada, le había dicho que había 2.500 casos positivos desde el principio. Ahora tenemos más de 2.700 casos, 2.781 para ser exactos. Desde 12-15, desde que se escribió este informe, ha habido 180 casos adicionales en la última semana. A partir del Día de Acción de Gracias, hemos tenido 912 casos. Hasta el día después del Día de Acción de Gracias. Además, verá en esto, hubo una actualización sobre, a partir de la semana pasada, estamos en la Fase Tres, el Paso uno del plan de reapertura del estado. Estoy seguro de que muchos de ustedes son conscientes de que el gobernador hoy anunció actualizaciones adicionales a la orden de su gobernador. Básicamente, lo más significativo, supongo, afectando Todas esas empresas que tenían una capacidad del 40% ahora se han reducido a una capacidad del 25%, incluidos los restaurantes. Hasta este punto, los restaurantes tienen realmente, su límite de capacidad era realmente Alrededor de cuántas mesas podrían encajar con el distanciamiento social de seis pies, no realmente vinculados a un límite de capacidad. Sin embargo, ahora están vinculados a un límite de capacidad del 25%. Para los lugares que no tienen un límite de capacidad establecido pre-covid, lo que tendremos que usar es de cinco personas por mil pies cuadrados. como límite de capacidad. Por lo tanto, es bastante significativo que muchas de estas empresas se reduzcan, incluida la venta minorista, los lugares de culto van del 40% al 25% según las órdenes del gobernador de hoy. Nuevamente, algunas de estas cosas han cambiado por eso. Pero en cuanto a nuestros esfuerzos de mitigación, son fuertemente lo mismo. Reaccionamos, respondemos a cada queja, cada preocupación. Tenemos un correo que sale en breve a cada hogar. Tenemos letreros de césped. Tenemos señalización. Tenemos Constantemente contactó a las empresas, tratando de mantenerlos al día con las pautas más recientes. Ya se envió un correo electrónico a todos los negocios para los cuales tenemos una dirección de correo electrónico para rodear las nuevas órdenes de gobierno y los límites de capacidad. Estamos haciendo todo lo posible para mantenernos al día con los casos. Nuestra política en torno a la aplicación es siempre la educación primero. Estamos allí para educar y apoyar. No nos gusta usar medidas de aplicación, pero lo haremos, y lo hemos hecho. Y hemos encontrado que la mayoría de las empresas son extremadamente compatibles y útiles. Algunos necesitan un poco de ayuda. Les hemos suministrado una señalización siempre que se solicite. Dado cualquier tipo de máscaras o soporte que necesiten. Pero si tenemos quejas constantes y continuas, o somos alertados de ciertas situaciones, respondemos. La forma en que el estado nos tiene estructurado es una advertencia verbal primero, seguida de una advertencia escrita, seguida de una estructura fina. Eso está en su lugar para las diferentes regulaciones. No sé si hay algo. Sé que fue un memorando de cinco páginas de largo. Un poco más fácil para mí escribir con mi cerebro covid en este momento que hablar, pero.
[Bears]: Sí, solo quiero decir gracias. Creo que fue un gran resumen. Estoy seguro de que los concejales tendrán preguntas. Pero solo quiero agradecerle de nuevo, Mary. Y sé que esto ha sido un inimaginable nueve meses. Ha sido muy difícil para todos en la ciudad y en nuestra Junta de Salud. Así que solo quiero agradecerles por todo lo que has estado haciendo. durante el año pasado para mantener a los residentes de Medford seguros y, con suerte, en los próximos meses, tendremos una buena distribución de vacunas y podremos comenzar a mirar el otro lado de esto y no tener más casos y más muertes en nuestra comunidad y enfermedades graves a largo plazo en los próximos meses. Así que gracias, Marianne, nuevamente por Para ese resumen es muy apreciado. Y sé que las cosas están cambiando constantemente. Y creo que es importante como consejo que podamos hacer lo que podamos para mantenernos a nosotros mismos y a la comunidad actualizados sobre las últimas formas en que estamos tomando medidas para mantener a la comunidad segura. Gracias Marianne.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Aprecio eso. Creo que solo quiero agregar a eso lo que incluí en esta actualización, y probablemente debería tener, Gracias por agradecerme, pero tengo un personal que ha trabajado siete días a la semana durante 10 meses, todos los días, largas horas. Y creo que realmente necesitan un gran agradecimiento y reconocimiento por todo el trabajo que han hecho. Han hecho un trabajo increíble, crearon esta increíble piscina voluntaria. Acabamos de lanzar una línea de recursos. Hemos hecho distribución de alimentos, distribución de masas. Quiero decir, han dado un paso al frente y creo que el personal de la Junta de Salud no se ha quejado, no recibe una onza de compensación por ninguno de los trabajos adicionales que han realizado durante 10 meses, siete días a la semana, 12 a 14, 16 horas al día. Así que no quiero tomar todo el crédito. Quiero que mi personal también sea reconocido.
[Bears]: Se escucha alto y claro, y agradezco a todos, voluntarios, personal, todos los que han estado haciendo horas extras durante un año para mantener a Medford a salvo. Gracias a todos.
[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Consejero Scarpelli.
[Scarpelli]: Gracias. Sr. O'Connor, pregunta rápida. Con el cambio en las regulaciones estatales, cuando sé que solía ser rojo, verde y amarillo, ahora es la forma en que Lo explican, es un poco diferente. Parece que las comunidades vecinas como Melrose y Malden las ve cada vez que el gobernador lo actualiza, pero el método no está en esa categoría alta. ¿Puedes arrojar algo de luz sobre eso?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Sí, quiero decir, creo que a partir de la semana pasada, más del 50% del estado era rojo, y todavía somos amarillos, pero nuestra carga de casos es extremadamente alta. Principalmente ha sido debido a las pruebas de Tufts. Han hecho una cantidad tan tremenda de trabajo y han sido geniales. Y probablemente sean un modelo para la mayoría de las instituciones de educación superior, pero son parte de la comunidad de Medford. Entonces, el estado incluye sus pruebas en nuestros números. Entonces, los ves, ya sabes, ya ves que Medford tiene un número exorbitante de pruebas junto con otras Ciudades y ciudades que también tienen instituciones de educación superior en ellas, que están haciendo pruebas y el estado los incluye. Así que realmente ha sido, creo, esa cantidad de pruebas que han mantenido nuestra tasa de positividad baja, más baja. Cambiará. Y probablemente en el informe de esta semana, lo veremos porque las pruebas han disminuido en Tufts porque los niños no están allí ahora. Se han ido a casa para descansar. Por lo tanto, sus pruebas han disminuido significativamente durante la última semana o dos. Así que esta semana, creo que verá lo que ha hecho el estado es que han combinado no solo la cantidad de casos, sino que también es un fin, todo con la tasa de positividad. Entonces la tasa de positividad del 4%.
[Scarpelli]: Es extraño porque Somerville es una de las comunidades vecinas, y están en esa lista, por lo que estamos haciendo algo bien. La otra pregunta que tengo es cuando abrimos nuestros negocios, restaurantes, citas médicas, gimnasios, ¿tenemos el rastreo de contacto? Porque sé que cuando hacemos el rastreo de contacto, no tenemos los restaurantes o los gimnasios tomando Ya sabes, la información de todas las personas que asisten y a sus empleados. ¿No tienen que registrarse todos? ¿Y entonces hay una lista continua de trazado de contacto que continúa en esos establecimientos?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Sí, se supone que deben hacerlo. Y la mayoría lo ha hecho, y a la mayoría le va muy bien. Un poco diferente con los restaurantes. Cuando entras en un restaurante, Solo tienen que dar el nombre de una parte, como un contacto para una parte. Por lo tanto, podría ser una fiesta dos, podría ser un grupo de seis, podría ser un grupo de cinco. Y solo obtienes un nombre. No sabes quiénes eran las otras cuatro o cinco o seis personas. En ese momento, antes de la última actualización, podrían tener ocho personas en una fiesta. Ahora hemos bajado a seis, y ahora estamos al 25%. Pero sí. Está bien. Es un poco diferente con el consultorio de un médico o un peluquero incluso, ya sabes, tienen citas. Entonces, ya sabe exactamente con quién tenía el peluquero con la cita, sabe exactamente con quién tenía el consultorio del médico. Así que hay una pequeña diferencia allí. Por lo tanto, el rastreo de contacto es mucho más fácil en lugares que tienen citas como esa. Los otros lugares, como los restaurantes, se vuelve un poco más difícil.
[Scarpelli]: Muy bien, pero, ya sabes, y menciono esto porque hubo algunos incidentes en las últimas semanas con algunos restaurantes y que la información salió en toda la ciudad y realmente puso Estos establecimientos de mala luz en cierto sentido donde, ya sabes, la gente perdió la confianza. Entonces, ¿podría haber algo a medida que avanzamos, por lo que realmente no dañamos ninguna otra reputación para otras empresas que exigimos como ciudad que realizan un check-in total en el que respondemos a las personas que estaban allí? Y porque, de nuevo, a veces, ya sabes, el instante, ya sabes, la palabra que se apagó Supongo que era importante correr la voz para que las personas puedan entender la gravedad de la situación. Pero al mismo tiempo, también fue perjudicial. Y especialmente con lo que estamos viendo en este clima con nuestras pequeñas empresas, odiaría ver más negocios pasando por esto en este momento. Si hay algo que podamos implementar como una ciudad que pueda correr la voz a los clientes de esos lugares. Y no es, ya sabes, donde las personas pueden hacer sus propias determinaciones o ser el juez y el jurado de estas pequeñas empresas e intentar trabajar junto con ellas. ¿Podría ser eso algo que podemos hacer?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Absolutamente. Si podemos obtener cooperación, sería increíble. Pero eso significaría que tendríamos que tomar el nombre y el número de cada persona que ingresó al establecimiento. que es diferente de lo que se requiere de ellos en este momento. Pero si quisiéramos requerir eso de ellos, ciertamente podríamos hacer eso y ciertamente haríamos que nuestras vidas también sean mucho más fáciles. Entonces, ya sabes, pero ya sabes, otros establecimientos no siguen las pautas en absoluto. Entonces, ya sabes, es, depende de cuán cooperativa realmente podamos lograr que sean las empresas.
[Scarpelli]: Sí, no, pero eso sería genial. Creo que debería ser algo en lo que deberíamos tomar la iniciativa y mirar antes de que, a medida que esto está creciendo, estamos viendo estos picos. Si el estado va a exigir estas regulaciones a pequeñas empresas así, entonces creo que tenemos que hacer todo lo posible para apoyarlos y ser socios. Y si no están haciendo lo que se supone que deben hacer, entonces siguen esas consecuencias, pero lo aprecio. Lo último, sé que a medida que avanzamos, y esperamos ver la luz al final del túnel, sé que hablamos hace meses sobre Abrir las cámaras y lo que necesitamos hacer. Y sé que dijiste que necesitabas un plan para el consejo. Y solicité ayuda de su departamento para enviarme algunos puntos de bala donde le gustaría ver a esas pautas a medida que avanzamos. No he conseguido esos puntos de bala para recibir ayuda con nuestro departamento de salud. Y sé que hablé con el abogado de la ciudad, el abogado interino de la ciudad sobre preguntas que teníamos sobre la capacidad. Ahora, obviamente, estamos por precaución con la precaución con los números que aumentan. La temporada de presupuesto será bastante rápida. Y sabemos lo que sucedió la última temporada de presupuesto con toda la confusión. Y me gustaría tener algo en su lugar, porque abril, mayo, está sucediendo. Pero a medida que vemos las vacunas que llegan, y quiero asegurarme de que tengamos un plan que estamos en marcha. Entonces, si realmente pudieras ayudarme con eso, Seré el concejal en el punto con eso, Sra. O'Connor, para que eso suceda. Pero realmente necesito la orientación del departamento de salud para ayudarme con eso. Así que lo agradecería.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Absolutamente. ¿Y sabes que? Espero que Dios sea en abril o mayo, tenemos la vacuna y lo estamos haciendo mucho mejor. Pero honestamente, la guía en este momento, solo puede tener que hacer el distanciamiento social y tener que hacer la máscara. Por lo tanto, puede encajar a tantas personas allí como pueda, siempre que sean un distanciamiento social de seis pies y que todos usen máscaras. El resto es la ley de reunión abierta. Esa no es mi experiencia, pero esa es la única guía en este momento para las reuniones municipales. Debe seguir las regs de distanciamiento social en la medida en que solo permite el número máximo de personas allí que pueden encajar con un distanciamiento social de seis pies. ¿Entonces eso fue todo?
[Scarpelli]: ¿Dónde estabas hace un par de meses?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Definitivamente no eras la misma persona con la que hablé.
[Scarpelli]: No fuiste la misma persona con la que hablé hace unos meses. Pero gracias. Eso es bastante fácil.
[Falco]: Eso es bastante fácil.
[Scarpelli]: Eso es bastante fácil. Seis pies ahora.
[Falco]: Bien, gracias. Tenemos varios concejales que tienen preguntas. Consejero Morell. Gracias, el concejal Scarpelli.
[Morell]: Gracias, señor presidente. Mary Ann, muchas gracias por estar aquí y por esta actualización y muchas gracias al Departamento de Salud y a la Junta de Salud por Todo lo que han hecho durante estos últimos 10 meses. Así que vi en el informe que Tufts ha completado que es una prueba de mantequilla ya que los estudiantes se han ido a casa. ¿Es ese un programa que esperamos reanudar en la primavera?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Esa es una buena pregunta. Sé que terminó esta semana. No ha habido ninguna discusión al respecto en que se haya reinstalado en la primavera, pero eso es algo que ciertamente podemos perseguir con ellos porque sé que ha sido útil y sé que es, ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya sabes. Para la mayoría de mi gente lo aprovechó, lo cual fue bueno.
[Morell]: Bien, gracias. Y solo para asegurarme de entender su punto anterior sobre la cantidad de pruebas que realizan los mechones es contribuir a una tasa de positividad más baja. Esencialmente, está diciendo que si vemos que tal vez esa tasa de positividad aumenta en las próximas semanas, es al menos parcialmente reflejado de no tener esa gran cantidad de pruebas de mechones para mantener ese número bajo, ¿correcto? Correcto. Gracias. Esas son mis preguntas.
[Falco]: Gracias, el concejal Morell. Vicepresidente Caraviello.
[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Gracias, María, por estar aquí hoy. María, ¿cuántas citas o advertencias ha emitido a las empresas en el área?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Hemos emitido advertencias. No hemos emitido citas reales a las empresas.
[Caraviello]: ¿Solo una advertencia?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: No, hemos emitido varias advertencias. No lo sé en la parte superior de mi cabeza. Lo lamento. Hay algunos establecimientos de los que obtenemos quejas frecuentes, y hay algunos, ya sabes, la mayoría, nuevamente, nuestro objetivo es educar y apoyar, porque este es un momento difícil para ellos, y lo sabemos. Así que no estamos ahí fuera para encontrar gente. Es justo cuando hemos estado allí una, dos, tres, cuatro veces, y todavía no obtiene el cumplimiento, entonces emitiremos una advertencia.
[Caraviello]: ¿Y dónde estamos con nuestros tres hogares de ancianos a partir de hoy?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Así que la vacuna está en camino hasta donde yo sé, lo cual es genial. Han estado probando continuamente. Recientemente ha habido algunas personas de personal que han dado positivo, pero tan bueno, y tuvimos un pequeño grupo, dos grupos realmente sucedieron en una instalación, lo que parece haber sido resuelto. Sin muertes ni nada, gracias a Dios. Pero en lo que respecta a las otras instalaciones, sus pruebas de pacientes han sido excelentes. Nada hasta ahora. Ha sido principalmente el personal, que proviene de la comunidad, obviamente. Pero están probando continuamente y la vacuna está en camino.
[Caraviello]: Recibí una nota de Glenbridge donde está mi padre, y supongo que un par de pacientes habían ido allí y fueron transferidos a otra instalación que podía manejar pacientes con covid.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Sí, y sé que nuestro centro de rehabilitación de Medford tiene un ala covid, y han estado aceptando pacientes covid.
[Caraviello]: Lo siento, no escuché lo que dijiste.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Medford Rehab and Nursing Center tiene un ala covid. Y aceptan pacientes covid. Y hemos tenido un par de muertes allí en el último mes, pero esos fueron pacientes que ya fueron transferidos allí con Covid para básicamente para cuidados paliativos, creo.
[Caraviello]: ¿Y qué papel tomará la ciudad en el proceso de vacunación?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Eso está sucediendo muy rápido. Estamos descubriendo día a día, las cosas están cambiando, por supuesto. Y Recientemente descubrimos que vamos a participar en la prueba de los primeros respondedores. Esperamos poder vacunar a todos nuestros incendios y policías de EMS para la segunda semana de enero, es lo que nos han dicho. Esperamos el primer envío de vacuna en y alrededor del 4 de enero, congelado, que luego tiene que descongelar. Así que esperamos para la segunda semana, nos estaremos instalando, nos asociaremos regionalmente para hacerlo porque el estado no quiere muchas, ya sabes, 351 ciudades y ciudades que hacen 351 clínicas para su policía y fuego. Entonces nos piden que nos asociemos para que tenga un mínimo de 200. Así que nos asociaremos con Mystic Valley Public Health Coalition, que incluye Malden, Melrose, Wakefield, Stoneham y Medford. Y creo que Winchester también se unirá a nosotros. Nuestra esperanza es establecer cuatro o cinco días de clínicas consecutivas dentro de cada comunidad, de modo que todos los socorristas, si no pueden hacer del Medford, pueden ir al Malden One, pueden ir al Melrose, dependiendo de cuándo salgan del turno. Queremos asegurarnos de programarlo adecuadamente, en caso de que haya efectos secundarios, queremos que fuera el cambio. Así que hay muchos detalles que resolver. Esperamos participar en la fase dos, que esperamos que comience en algún lugar en febrero. La fase dos incluye 65 más. Incluye personas con comorbilidades. Incluye maestros K-12. Así que esperamos participar en esas clínicas también. No estamos involucrados en las vacunas de hogares de ancianos. Eso está siendo manejado por CVS y Walgreens, con quienes los federales han contratado. Y obviamente no estamos involucrados en los hospitales y centros médicos que vacunan a su propio personal. Eso es lo que sabemos en este momento. Pero hemos estado practicando para esto durante unos 10 años. Hemos estado haciendo una planificación EDS y pandemia durante mucho tiempo. Y gracias a Dios que tenemos. Así que estamos listos para hacer esto. Y es solo una cuestión de cuando obtenemos la vacuna, lo que sabemos que se supone que debemos hacer. Y eso es todo implementado por el estado. Viene rápidamente. Sepa, cuando llegue, pero eso es todo lo que tenemos en este momento. En este momento, sabemos que probablemente vamos a obtener la vacuna moderna para los primeros en responder, por lo que eso no requiere la congelación profunda. Y nuevamente, para asegurar a todos, no hay virus vivo en ninguna de estas vacunas. Son un ARNm, que es un ARN mensajero. Trabajan con una proteína, por lo que hay No obtienes el virus. No puede obtener el virus de esta vacuna. No hay virus vivo en el Pfizer o la moderna. Así que realmente alentamos a las personas cuando esto está disponible para tomar, aceptarlo.
[Caraviello]: Es seguro y lo necesitamos. Y mi última pregunta es que recibí un par de llamadas de personas que trabajan en el consultorio de un médico o de un dentista. Y preguntan por qué, cuando uno de sus empleados en la oficina se enferma, la oficina no se cierra. ¿Tienen el mismo procedimiento?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Claro, sí. Y hablamos con ellos. Se supone que todos están en un Equipo de protección personal, en este punto. Cuando están trabajando. Por lo tanto, ni siquiera se considerarían contactos cercanos porque son equipos de protección personal de PPE. Entonces, y eso es, eso es un grado médico. Esas no son tus máscaras quirúrgicas que llevas puesto ahora. Es N95S, escudos de cara, vestidos, guantes, botines. Por lo tanto, no se consideran contactos cercanos cuando usa, al igual que nuestra policía y fuego. Si estuvieran en PPE completo, no se consideran contactos cercanos.
[Caraviello]: Gracias Marianne.
[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Consejero Marcas.
[Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a Marianne y su personal. Ha sido un momento difícil. Y quiero agradecer, el Sr. Presidente, los residentes de esta comunidad que han estado lidiando con esto durante 10 meses y creo que han hecho un trabajo tremendo, Sr. Presidente, en distanciamiento social y vigilando a sus vecinos, vigilando a las personas con comorbilidades y tratando de hacer lo mejor que pueden para sus familias y a sí mismas en este momento difícil. Así que creo que también merecen una ronda de aplausos. Marianne, ¿alguna idea de cuántas vacunas vamos a recibir en esta comunidad? Sí, no especificidad todavía.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: De nuevo, sale en fases. Así que estamos en la fase uno ahora con los primeros en responder. Entonces, la Fase 1A, nuestro personal médico y la gente del hospital, y eso es solo que enfrenta Covid.
[Marks]: Fase 1B.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Entonces, en realidad estás tratando con un paciente covid. Así que esa no es la oficina de tu dentista. No es el consultorio de su médico. Es su gente la que realmente está en los ER, en las UCI, en los hospitales que están tratando con pacientes covid que están recibiendo estas pruebas, estas vacunas ahora. Finalmente, para cuando terminemos la fase uno, se debe incluir el resto de la comunidad médica. La fase dos es una población mucho más amplia. En lo que creo que participaremos, que, como dije, incluye sus escuelas y cosas. La población general general y general, como los adultos jóvenes y demás, probablemente no estemos mirando eso hasta tal vez abril.
[Marks]: Entonces, Marianne, cuando dice la fase uno, ¿está la ciudad de Medford involucrada con la distribución de vacunas en la fase uno para la policía, el fuego y los respondedores de primera línea?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Oh, sí, lo somos. La Junta de Salud realizará esas vacunas, como dije, con Malden, Melrose, Wakefield. Haremos una clínica de vacunación regional para nuestros primeros respondedores para la región.
[Marks]: Bien. Entonces, cada primer respondedor de la ciudad de Medford se garantizará ¿Que la ciudad de Medford tendrá su vacuna? O cuando dices regional, me pierdo porque no estoy seguro de quién es la responsabilidad directa cuando se trata de regional.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Por lo tanto, tuvimos que tener un mínimo de 200 socorristas para poder celebrar la clínica. Y no tenemos eso en cuanto a los primeros en responder en este momento, que han sido encuestados para querer recibir la vacuna. No llegamos a la marca 200. Así que tuvimos que asociarnos con otras comunidades locales para encontrar ese número 200, pero obtendremos la vacuna que necesitamos para nuestra gente de Medford. Se ofrecerá en Medford. Sin embargo, si esa no es una fecha conveniente para ellos, pueden ir a nuestro socio regional.
[Marks]: Entonces Mary Ann, ¿cuál es el número total de nuestro personal de policía y bomberos?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: En cuanto a aquellos que están dispuestos a tomar la vacuna en este momento, lo que me ha dicho tanto la policía como por el incendio, estamos viendo probablemente unos 130.
[Marks]: Bien, ahora estamos hablando de dos cosas diferentes. Dispuesto a tomar y el número de respondedores de primera línea que tenemos. Porque tenemos más de 200 en mi último recuento durante el presupuesto de la policía y el incendio.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Si vamos a contar, ¿es esto obligatorio? ¿No podemos por la aprobación de emergencia de la FDA? Entiendo que, pero: si tengo 200 bomberos y policías que quieren tomarlo, lo obtendré. Pero en este momento me han dicho que solo tengo 140. Obtendré tanta vacuna como necesito si tengo los números.
[Marks]: Bien. Entonces, ¿por qué no iríamos a quien esté distribuyendo esto y decir, necesitamos 200 vacunas para nuestra policía y fuego?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Porque nos pidieron que les preguntemos cuántos estarían interesados en encuestar para tomarlo, y obtuvimos los números, y eso es lo que nos dijeron.
[Marks]: Y si ese número cambia, si le digo, no, no quiero hacerlo, entonces decido hacerlo, ¿es un recurso rápido para obtener la vacuna?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Sí, obviamente tendremos un exceso. Podemos usar.
[Marks]: Ok, eso tiene sentido cero para mí. Si tenemos el requisito 200, que no solo obtendríamos 200 vacunas.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: No me van a dar más si no lo voy a usar, porque tiene que ir con alguien más que lo tome.
[Marks]: Bien, lo entiendo. Pero luego, cuando comienzas a mirar a los respondedores de primera línea, hay EMS. Tienes, en mi opinión, fase 2 con personas mayores. ¿Alguna idea de cuándo va a suceder la fase 2? Febrero. En febrero? Eso es lo que nos dicen. ¿Sabemos a mediados de febrero, a fines de febrero?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Nos han dicho febrero a marzo.
[Marks]: Febrero a marzo. Entonces son otros dos meses antes.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Si va al sitio web del estado, el sitio web de Mass.gov, ese es un gran tipo de cuadrícula allí. Y puedes ver quiénes son las diferentes personas, cuáles son las diferentes poblaciones y cuál es la línea de tiempo. Todo está explicado. en el sitio web de Mass.gov para personas que desean más información.
[Marks]: Seguro. Entonces, personas mayores que actualmente reciben la vacuna contra la gripe por parte de la ciudad, ¿será el mismo proceso y configuración? Eso espero.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Para eso estamos trabajando. Es un poco diferente ahora debido a los requisitos de distanciamiento social. Vamos a tener que hacer una cita, ya sabes, y hacerlo con mucho cuidado. Por lo tanto, el estado está configurando una nueva base de datos que todos estamos tratando de aprender muy rápido que nos permita hacerlo. Pero sí, ese es el plan.
[Marks]: Bien. ¿Y cómo sabemos los números? Naturalmente, no podrá consultar con cada senior que desee la vacuna. Entonces, ¿cómo solicitará las vacunas para nuestra población senior de fase dos?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Así que sé que es un poco diferente con las personas mayores porque no todos tienen acceso a Internet y todos esos detalles no han sido resueltos, pero con esta nueva base de datos que el estado está presentando, en realidad va a estar ahí afuera. Va a ser una aplicación Covid Ready, creo, que UI, Cualquiera puede seguir y decir, sí, quiero la vacuna. Lo tomaré cuando pueda obtenerlo. No tengo ninguna de estas condiciones subyacentes. Trabajo aquí. Califico para esto. Porque también en esa segunda fase, se incluyen empleados esenciales. Entonces te registras y dices, sí, trabajo en una tienda de comestibles. Sí, trabajo en el DPW. Sí, ya sabes. Y todo eso nos será alimentado. Y luego, cuando obtenemos la vacuna, podemos llamar a esa información y poder entender cómo se verán los números. No estoy seguro de cuál será el resto de la promoción y la presentación para la gente en este momento para el estado, pero estoy seguro de que obtendremos tanta vacuna como necesitemos cuando lo necesitemos.
[Marks]: Y hasta donde sabes, y agradezco que hayas respondido a todas estas preguntas, me doy cuenta de que este es un objetivo móvil. Por lo que sabe, para obtener una vacunación, debe ir al sitio web del estado, expresión en este momento.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: No sé. Quiero decir, acabo de aprender sobre esto esta mañana.
[Marks]: Solo estoy tratando de resolverlo. Porque estoy recibiendo, estoy enviando muchas preguntas de las personas mayores que preguntan cuándo la ciudad hará que todos quieran saber.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Y lo entiendo, pero no hay muchas, no hay muchas respuestas realmente buenas en este momento. Las mejores respuestas están en el sitio web de Mass.gov alrededor de las vacunas. Esa es tanta información como yo. Desafortunadamente, no tengo más información que nadie en este momento. La primera semana pasada surgió el primer respondedor y nos dijeron que lo tuviéramos listo en dos semanas. Entonces, ya sabes, está sucediendo rápidamente y todos estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo y lo resolveremos y la gente será notificada, pero estamos viendo un proceso largo. Estamos mirando entre ahora y marzo, abril, entre tal vez mayo, ya sabes, antes de que todos y cualquiera se ponga en línea. Pero ese tipo de enfoque gradual se describe en Mass.gov, quién está incluido y qué fase.
[Marks]: Bien. Supongo que si estás en el Congreso, sobrepasas todas estas fases, y puedes recibir tu disparo de inmediato, porque sabemos cuán esenciales son las personas en el Congreso. Y pueden obtener su disparo de inmediato.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: ¿Qué están las personas de salud en la fase uno? ¿Qué es eso?
[Marks]: ¿Qué salud no están en la fase uno? No están en la fase uno. De acuerdo, bueno, tal vez tengas que correr para el Congreso para recibir tu oportunidad. Entonces, y me doy cuenta, ya sabes, no tienes todas las respuestas ahora, pero realmente tengo curiosidad por saber cómo se implementará en la comunidad. Y nos estamos asociando con el estado, y allí mismo, no tengo mucha confianza en cómo opera el estado, para ser bastante franco. Eso me preocupa un poco, el hecho de que la única opción puede ser en este punto en particular. Hacer que alguien vaya a Internet y sace una aplicación, y sabiendo que hay una buena cantidad de personas que no tienen acceso a Internet, una buena cantidad de personas que pueden no tener el paradero para hacer eso, y me pregunto qué proceso vamos a configurar, y esto puede ser demasiado temprano para usted ahora, pero estoy seguro de que estas discusiones deberían tener en este momento. Sí, estamos en esas discusiones, y lo haremos.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Se nos ocurrirán mecanismos de apoyo. Como dije, tenemos todo Línea de recursos configurada en este momento, que es una increíble línea de recursos de varios idiomas. Y estoy seguro de que lo usaremos para que las personas llamen, um, y nos digan que quieren vacunas y nos preguntan cómo enviar. Ayudaremos. Hemos estado haciendo esto durante 10 meses. Hemos ayudado a todos a los que podríamos ayudar. Y estaremos allí para ellos avanzando a través de este programa de vacunación. Um, configuraremos sistemas. Confías en mí, todos van a recibir su vacuna cuando puedan. Y Yo, ya sabes, como dije, es, se mueve rápidamente. Y desafortunadamente, sí, nos estamos asociando con el estado que tiene que asociarse con los federales que, ya sabes.
[Marks]: Entiendo eso. Solo quiero asegurarme de que cuando llegue el momento que no estamos sentados aquí diciendo, bueno, desearía tener suficientes vacunas porque no nos dimos cuenta de que muchas personas querían la vacunación. Y solo quiero asegurarme de que esté bien pensado antes de entrar en esa fase. Y quiero asegurarme de que golpeemos todos los segmentos de nuestra población. Así que no solo la élite, que están en el Congreso o tienen los medios para vacunarse antes que nadie, antes que nadie más, ya sabes, también obtenga su parte justa.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Entonces, y prometo que lo haremos, usaremos Robocalls, usaremos correos, usaremos todo a nuestra disposición que hemos usado en el pasado para correr la voz y firmar a las personas. Y, y nos prometen, sin embargo, ya sabes Nos prometen suficiente vacuna para todos. Pero de nuevo, será un enfoque gradual. No todos calificarán para la primera fase o la segunda fase. Entonces lo están haciendo por comorbilidades, ancianos, trabajadores esenciales. Para cuando se reduzca a la población más joven, estamos viendo probablemente el final de la primavera.
[Marks]: Y no dudo de ese proceso. Y mi última pregunta es, ¿qué porcentaje de la prueba que ocurre actualmente en el método consiste en pruebas de Tufts?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Cerca de la mitad, diría. Entonces informaron las 23,000 pruebas en último lugar Semana en el informe del estado de que Medford realizó, y probablemente 10,000 de ellos fueron mechones.
[Marks]: Fueron mechones. Así que no quiero hablar fuera de turno, pero está claro decir que si las pruebas de Tufts disminuyen, que Medford se encontrará en el rojo bastante rápido.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Creo que sí.
[Marks]: ¿Dijiste que lo piensas?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Sí, creo que sí.
[Marks]: Sí, creo que sí. Bien. Yo también lo creo. Y todos sabemos, sí. Bien. Y no creo que eso deba alarmar a nadie, pero creo que es importante saberlo porque, como mencionó el concejal Scarpelli, ya sabes, pasamos de ser el amarillo al rojo de regreso al amarillo. Ahora hemos estado en el amarillo durante bastante tiempo o el verde o cualquier color en el que hayamos estado. No hemos llegado a ese punto rojo y es Simplemente por las pruebas, como mencionó el concejal Morell, para Tufts. Y eso será muy interesante ver cómo serán esos números una vez que eso, una vez que la prueba disminuya, pero aprecio su tiempo. Gracias.
[Falco]: Gracias. Consejero Marks, vicepresidente Caraviello. Gracias, vicepresidente Caraviello. Marion, muchas gracias a usted por todo su arduo trabajo y para su departamento. Yo sé eso, Has trabajado largos días, largas semanas y muchos meses en esto. Solo tengo un par de preguntas rápidas. Entonces, si tengo razón, todas las mañanas, ¿su departamento es notificado de casos positivos? Se les notifica las 24 horas del día. De acuerdo, y en ese punto, así que si se le notifica las 24 horas del día, ¿cuándo comienzan los trazados de contacto? Bueno, con 862 casos, es el Día de Acción de Gracias.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Ha sido, ha sido difícil. No te voy a mentir. Ha sido difícil mantener el ritmo, pero tenemos, afortunadamente hemos a bordo mucho personal nuevo. Y desafortunadamente con el estado, lleva tiempo llevar a las personas al sistema Maven. Intentamos entrenar, nos ha llevado dos semanas poner a la gente, lo cual no es algo bueno. Así que hemos creado un sistema para evitarlo. Pero también instituimos un primer programa de llamadas porque nos dimos cuenta de que estaba tomando tiempo para que el rastreo de contacto ocurriera. Así que reunimos un equipo solo para que la gente lo sepa. Así que obtenemos esos casos por la mañana, abrimos la base de datos Maven y hay 20 casos. Los estamos asignando de inmediato, de inmediato, para que la gente recibirá una llamada para decir que al menos, es positivo, por favor aislado. Piense en con quién ha estado en contacto y recibirá una llamada de un trazador de contacto dentro de un día o dos. Así que piense en quién ha estado y prepárese para dar esa información. Pero nuestra necesidad inmediata era sacar a aquellas personas que eran infecciosas fuera de las calles y hacerles saber que eran positivas. Porque lo que está sucediendo es que muchos de los proveedores y los sitios de prueba que están haciendo estas pruebas no están siguiendo a estas personas y no les hacen saber que son positivos. Y eso es lo que estábamos encontrando. Así que sentimos que era más importante que hiciéramos una primera llamada para asegurarnos de que supieran que eran positivos y aislar. Nos estamos poniendo al día. Afortunadamente decir que, a partir de hoy, creemos que estaremos allí. No estoy seguro de lo que va a pasar durante las vacaciones. Covid no se toma unas vacaciones, pero sé que no hay pruebas durante las vacaciones, Pero, y va a ser, y las personas estatales de los CDC no están trabajando el día de Navidad. Entonces, ya sabes, la próxima semana será un poco desafiante, pero nos estamos poniendo al día con los 862 casos desde el Día de Acción de Gracias. Pido disculpas a todos los que no han recibido una llamada, pero al menos deberías haber recibido una primera llamada. Y algunas personas, ahora que estamos llamando a la traza de contacto para decir, Ya recibí una llamada. Ya di esta información y esa fue la primera llamada. Ahora estamos tratando de obtener los datos para la base de datos del estado. Pero lo más importante es que la gente sabía que posiblemente estaban aisladas.
[Falco]: Y Marianne, ¿cuántas personas tenemos haciendo las llamadas?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Entonces, a partir de ahora, estamos haciendo, creo que tenemos hasta cinco, seis, y lo hemos hecho, ayer tuvimos tres más de entrenamiento. Y tenemos otros tres pasando. Solo sucede los lunes. La capacitación solo ocurre los lunes con el estado. Y luego tienen que tomar una prueba y luego tienen que esperar la respuesta. Entonces, como dije, hay un retraso en llevarlos al sistema. Pero aunque no lo son, mientras esperamos que se suban al sistema, ahora tenemos que hacer esas primeras llamadas. Así que tuvimos seis a bordo a partir de la semana pasada, tres adicionales ayer, y creo que dos o tres adicionales el próximo lunes también se están entrenando.
[Falco]: Bien. Bueno. Gracias. Y una última pregunta con, tengo una serie de preguntas sobre esto y sé que vi las reuniones del comité escolar y solo veo lo que está sucediendo en el lado de la escuela. Y recibí preguntas de los residentes sobre las métricas que en el método, el sitio web de las escuelas públicas. Sabes, la última vez que revisé, lo cual fue hoy, parecía que no habían sido actualizados desde el 29 de noviembre. Quiero decir, ¿hay una razón por la que es? Tomando tanto tiempo para actualizarlos. Lo sé, ya sabes, muchos padres, ya sabes, quieren, ya sabes, los datos más recientes y mejores. Y sé que pocas, pocas de las escuelas han tenido problemas con respecto a, ya sabes, brotes covid entre, ya sabes, entre el personal y los estudiantes. Entonces, ya sabes, creo que, creo que los números deberían ser más actuales que eso, ya sabes, el 29 de noviembre. ¿Eres consciente de eso?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: No, pensé que eran bastante buenos. Sé que se ponen en contacto conmigo, lo mencionan, por lo que hay datos mensuales que aumentan y esos serían los datos de noviembre que están ahí que realmente nos llevan para las comunidades. Pero en cuanto a los datos basados en la escuela, pensé que estaban bastante actualizados. Y honestamente, no he mirado el sitio web de la escuela, pero sé que nos contactan semanalmente y lo sé El departamento de enfermería de la escuela trabaja muy duro con ellos para asegurarse de que tengan los datos más actualizados. Así que no estoy seguro de por qué es el 20 de noviembre.
[Falco]: Eso no tiene sentido para mí. ¿Con qué frecuencia crees que debería actualizarse? Quiero decir, ¿con qué frecuencia crees que los padres deberían ver realmente, es diario? ¿Es semanal? ¿Es?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Creo que el objetivo en este momento es semanalmente para ellos. Así que estamos haciendo pruebas dos veces por semana. Entonces, como lo hicimos las pruebas hoy en las escuelas, obtendremos esos casos mañana y trabajaremos en esos y esos números serán recopilados. Y luego hacemos las pruebas nuevamente el viernes y hacemos esos casos el sábado. Así que creo semanalmente, intentan actualizarlo el jueves o el viernes, pero podría estar equivocado. No debería hablar por las escuelas porque realmente soy, no debería.
[Falco]: No, no, entiendo. Simplemente, sé que te he visto en algunas de las reuniones del comité escolar. Sé que te han llamado a responder preguntas y Tony Vanto. Y solo quería, para mí, puedo traerles eso ahora. Llevaré eso a Tony. Si pudieras, lo apreciaría mucho. Sé que he recibido llamadas de los padres al respecto. Es, ya sabes, que los datos deberían ser más actuales, creo que el 29 de noviembre. Y eso es, creo, hace casi un mes, entonces.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Sí, me sorprendería si no lo es, pero está bien, lo veré. Bueno.
[Falco]: Vamos a ver. ¿Alguno de las preguntas del Consejo? El jefe de gabinete Rodríguez tiene la mano. Sí. Lo tengo. Solo quiero obtener el consejo primero. Oh, lo siento. Tengo una pregunta. Bueno. El concejal Morell, y luego iremos al Dave Rodríguez. Consejero Morell.
[Morell]: Gracias, señor presidente. Justo a través de la silla de Marion, ¿hay algo, ya sabes, fuera de nuestras responsabilidades personales de salud pública que, que, que, Los residentes pueden hacer para ayudar a la Junta de Departamento de Salud en la medida en que se necesitan voluntarios de rastreo de contacto o algo así.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Sí, claro. Tenemos el programa IUK que está haciendo muchas llamadas. Entonces, cuando tenemos personas de forma aislada y en cuarentena, nos gustaría seguirlas para asegurarnos de que tengan acceso a, ya sabes, comida, pañales, suministros, si están atrapados en la casa, ya sabes, qué necesitan. Por lo tanto, tenemos un sistema de voluntariado todo, ya sabes, configurado para eso si las personas están interesadas. Tenemos esta primera llamada y algunas de esas personas, muchas de esas personas son voluntarios que nos ayudan con eso. El programa de distribución de alimentos en general es voluntario. Así que tenemos muchas oportunidades de voluntariado. Y ciertamente con las clínicas de vacunación que vendrán, vamos a necesitar mucha ayuda, incluso, ya sabes, no médica ciertamente, pero no médica en cuanto a registro, control de multitudes, Ya sabes, información, ese tipo de cosas. Entonces, si las personas están interesadas en ayudar o registrarse médicos o no médicos, sin duda contáctenos. Tomaremos toda la ayuda que podamos.
[Morell]: De acuerdo, ¿la mejor manera es llegar directamente al departamento de salud?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Sí, sí. Brooke Hoyt es en realidad nuestro coordinador voluntario local de MRC en mi departamento. Estoy seguro de que está en el sitio web, Brooke Hoyt. Y ella sería la mejor persona para contactar si está interesado en ser voluntario.
[Falco]: Está bien, genial, gracias. Gracias, el concejal Morell. Veamos, Dave Rodríguez, Jefe de Gabinete.
[Dave Rodrigues]: Gracias, señor presidente. Solo como un punto de aclaración, las métricas en el sitio web de la escuela se actualizaron el 12-18. Eso se encuentra allí mismo, incluida la preparación para la preparación del aula y algunos números actualizados allí.
[Falco]: Bueno. Entonces, pero idealmente, si es, quiero decir, eso es más actual al menos, pero el último que vi fue 1129. Quiero decir, ¿el objetivo es semanalmente? Quiero decir, ¿debería ser semanal? Creo que quiero decir, todos los viernes, sí.
[Dave Rodrigues]: Sí, se actualiza todos los viernes.
[Falco]: Bien, porque quiero decir, ¿que hay qué? Eso es- ¿Qué, casi tres semanas? Eso es tres semanas. Creo que debemos hacerlo mejor que eso. Creo que los padres de nuestro sistema escolar merecen mejor que eso también. Así que sé que todos están ocupados, pero creo que actualizar las métricas debería ser una prioridad. Entonces, las personas saben si están enviando a sus estudiantes a la escuela, enviando a sus hijos a la escuela, saben en qué están entrando. Y eso es algo que debemos asegurarnos de que todos estén al tanto. Entonces, gracias, el jefe de gabinete Rodríguez. ¿Alguna otra pregunta del consejo?
[Bears]: Segundo.
[Falco]: Sobre la moción del vicepresidente Caraviello para recibir y colocar en el archivo, secundado por el concejal Bears. Secretario Cunabes, llame al rollo.
[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[Falco]: Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Mary Ann, muchas gracias y muchas gracias a su departamento.
[Dave Rodrigues]: Gracias.
[Falco]: Gracias. Que tengas buenas noches. Gracias. Tenemos 20-076 ofrecidos por el concejal Bears, y esa moción es similar al 20-679 del concejal Scarpelli. Y creo que hay una moción para unirse a esas dos resoluciones. Moción para unirse. Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundada por el concejal para unir las resoluciones 20676 y 20679. Empleado, por favor llame al rollo. ¿Perdimos la conexión? Empleado, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell.
[Scarpelli]: Ella está congelada.
[Hurtubise]: Consejero Morell.
[Scarpelli]: Ella está congelada. Aún no están encendidos. Ella está aguantando. Te digo que esto es sabotaje. Alguien no quiere que leamos estos.
[Hurtubise]: ¿Puedes oírnos ahora?
[Scarpelli]: Es sabotaje.
[Hurtubise]: Bueno. El concejal Morell, estamos en medio de una llamada para unirnos a las dos resoluciones. Y en realidad estás en la llamada. Sí. Gracias. Concejal Scarpelli?
[Falco]: Sí.
[Hurtubise]: Presidente Falco?
[Falco]: Sí. 70 afirmativos, cero en lo negativo. Pasa la moción, las resoluciones junto. 2-0-676 ofrecido por el concejal Bears, ya sea resuelto por el Consejo de la Ciudad de Medford que los medios comunitarios de Medford, Patrick Gordon y Cat Darnell sean felicitados por recibir un premio de excelencia general de la Alianza para los Medios Comunitarios y agradecieron su duro trabajo de informar a la comunidad y 20679 es ofrecido por el concejal Scarpelli. Ya sea resuelto que el consejo felicite a Patrick Gordon por su liderazgo, conocimiento, experiencia en televisión de acceso público y su incansable dedicación a los ciudadanos de Medford por ganar el premio de excelencia general para los medios comunitarios en la región noreste. El concejal Bears y el concejal Scarpelli. Consejero Bears.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Estaré breve y luego feliz de entregarlo al concejal Scarpelli. Pero acabo de presentar esto para felicitar el fantástico trabajo de Medford Community Media. Patrick, Kat y todos los que han hecho tanto con un presupuesto limitado y recibieron un premio. Y nos mantienen conectados a través de Zoom para las reuniones del consejo, obteniendo información al público, la información del coronavirus y realmente haciendo todo lo posible para usar Medford Community Media como un recurso en este momento. Así que creo que es una recompensa bien ganada, y estoy feliz de saber de mi compañero concejal que creo que está de acuerdo conmigo.
[Falco]: El concejal Scarpelli, gracias, el concejal Bears.
[Scarpelli]: Gracias, concejal Bears, gracias, concejal, presidente Falco. Este es un momento diferente. Creo que cuando hablas de acceso público que estuvo aquí en el pasado, tuviste algunos programas de televisión que amamos y la comunidad se involucró, pero cuando estás hablando de la dedicación y el incansable esfuerzo de Patrick Gordon y lo que ves, lo que ha hecho en los últimos 10 meses, cuando nuestro mundo cambió a su vez a Zoom, una sociedad de zoom. Estás hablando, hay días en que Patrick está haciendo siete zoom al día. Ahora recuerde, es un hombre que tiene una familia y un personal de uno y, y aún así, y que sigue reuniendo uno de los mejores Programas de televisión de acceso público, centros de medios en el estado. Así que creo que tenemos que entender que tenemos mucha suerte de tener probablemente una de las instalaciones más de última generación en Medford High School, que ha sido antes de la pandemia. Las discusiones con estudiantes y maestros y tener eso en el sitio y aprender de la experiencia de Patrick, creo que realmente se muestra con este premio. Creo que veremos muchos, muchos más. Y creo que necesitamos aplaudir sus esfuerzos. Cuando estás hablando de lograr cosas sin nada, eso es lo que está haciendo Patrick. Así que realmente, creo que realmente necesitamos Ve a verlo, envíele un correo electrónico, hazle saber lo genial que ha sido. Porque creo que es importante que no perdamos personas como Patrick en nuestra comunidad. Creo que en el pasado hemos tenido algunos caminos rocosos y hemos tenido un diálogo negativo. A través de todo, se para sobre él y se asegura de que traiga el mejor producto. Y con este premio, solo te muestra que ahora está siendo reconocido en todo el país. De nuevo, felicitaciones y todos deberíamos aplaudir a Patrick Gordon. Así que gracias, señor presidente.
[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Una vez más, el premio general de excelencia para Patrick and Cat es decir lo menos, creo que el concejal Scarpelli dijo que es mejor. Nos ha llevado a un período completamente nuevo de una forma de vida y cómo se realizan estas reuniones, no solo en nuestras reuniones, sino en reuniones en toda la ciudad en este momento difícil. El tipo ha trabajado innumerables horas. Quiero decir, ha estado aquí muchas horas con nosotros, día y noche. Tiene una familia. Y nuevamente, solo será elogiado por su premio de excelencia general, que es un gran logro para él con un presupuesto limitado y un personal limitado. Entonces Patrick y Kat, felicitaciones a los dos. Trabajo sobresaliente.
[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Consejero Marcas.
[Marks]: Gracias, señor presidente, y sería negligente si no dijera nada sobre Patrick. Patrick ha estado a bordo varios años, señor presidente, y déjame decirle el cambio en esta comunidad con respecto al acceso a las clavijas, que es el canal público y gubernamental, ha sido tremendo en los últimos años desde que Patrick llegó a bordo. Recuerdo un día en que solíamos ir a la habitación lateral, señor presidente, y tener algunas reuniones, reuniones de salas de comités y reuniones de subcomité. ¿Y adivina qué? Esa habitación lateral ahora, todo está televisado. Todo está abierto para el público, todo es transparente, y eso se debe en gran medida a los esfuerzos de Patrick Gordon y la experiencia que trajo, señor presidente. Y estoy de acuerdo con mis colegas en los últimos 10 meses, Patrick fue el primero en dar un paso adelante. Y asegúrese de que este consejo tuviera un foro, asegúrese de que tengamos acceso a Zoom, asegúrese de que fuera compatible con nuestro equipo aquí, y que haya hecho el trabajo de Yeoman, Sr. Presidente. Hay un movimiento en el Congreso para eliminar el acceso a PEG. Y creo que sería una de las peores cosas que hacer, Sr. Presidente, para sofocar el diálogo abierto, sofocar la participación. Y espero que no vaya a ninguna parte. Pero sé que hay un movimiento en marcha debido al costo. Pero el costo para mí, la transparencia Y la aportación pública supera con creces cualquier costo, Sr. Presidente. Y de eso se trata el buen gobierno. Y realmente tenemos un ganador en Patrick. Y creo que el concejal Scarpelli mencionó, es un personal de una persona, una persona. Cuando Patrick tiene que decir, oye, ¿puedes hacer esto? Tiene que mirar en el espejo, porque se está diciendo a sí mismo que lo haga. No hay nadie más en su oficina. Es sorprendente lo que este caballero presenta para una oficina de una sola persona. Vaya a Somerville, ve a Malden, ve a Arlington. Tienen un departamento completo con varias personas. Y aquí lo está logrando con una persona. Quiero agradecerle. Está bien garantizado, el señor presidente y Patrick, sigan con el buen trabajo.
[Falco]: Gracias, concejal marcas. Tenemos al concejal Morell y al concejal Knight. Consejero Morell. Consejero Morell, ¿puedes oírme? Bien, iremos al concejal Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y me gustaría aprovechar esta oportunidad para felicitar y agradecer a Patrick por todo lo que ha hecho. Me hago eco de los sentimientos de mis colegas. Creo que cuando hablamos de Patrick Gordon, sabemos que es bueno y ama lo que hace. Y creo que la parte más vergonzosa de todo esto es que en realidad estamos poniendo a Patrick en el centro de atención en este momento, porque generalmente es el hombre detrás de escena que funciona como un gato en el muelle, alguien que siempre está rebotando desde la sala de reuniones hasta la sala de reuniones, asegurándose de que las llamadas de zoom estén configuradas, asegurándose de que se prepare la llamada de zoom. Y ha hecho un trabajo increíble, no solo con llevar estas reuniones al público, sino también con los esfuerzos y el trabajo que ha hecho con nuestras escuelas públicas a través del Laboratorio de Medios Comunitarios de Metro. En los últimos 10 meses más o menos, cuando hemos estado en este mundo loco, he tenido la oportunidad de conocer muy bien a Patrick. Y lo considero la regalía de la televisión, acceder a la regalía de la televisión, el conteo de la televisión tres. Él hace un trabajo increíble y es alguien que realmente respeto y agradezco por todo el trabajo que ha hecho. Y me alegro de haber recibido este premio porque es un reflejo del arduo trabajo y la dedicación que ha presentado su puesto, al orgullo que toma en su trabajo y con su compromiso con esta comunidad. Así que estoy muy agradecido de llamar a Patrick Gordon un amigo. El Consejo TV3 en la ciudad de Medford hace un trabajo increíble, Sr. Presidente, para felicitar, Patrick.
[Falco]: Gracias, concejal Knight.
[Morell]: Consejero Morell. Gracias, señor presidente. Sí, seré breve ya que muchos de mis concejales ya han presentado. Y también me perdí algo de eso, pero creo que lo que está sucediendo es un problema de Internet, el ayuntamiento de Internet y nada que ver con el buen trabajo de Patrick. Entonces, para hacer eco de lo que el concejal Knight ha dicho, creo que este premio es un reflejo del arduo trabajo que sabemos que Patrick está haciendo constantemente. Así que hago eco de las felicitaciones por él y el capitán. Creo que lo que ha hecho por esta comunidad realmente ha sido un salvavidas, especialmente en los últimos 10 meses. Lo que ha hecho para hacerlo para que los concejales y el público puedan tomar sus mejores decisiones de salud al tiempo que también participan en las reuniones del Consejo de la Ciudad y el Comité Escolar. Y solo la cantidad de veces que lo he visto correr en todas las cámaras para asegurarnos de que estamos configurados correctamente y abordar cualquier cosa que pueda surgir en el edificio. Este premio se debe y compartí a mis colegas del consejo para felicitar a Patrick y Kat.
[Falco]: Gracias, el concejal Morell. Y si puedo, quiero agradecer a Patrick por todo su arduo trabajo y dedicación. Sé que cuando comenzamos a hacer las reuniones a través de Zoom en marzo, siempre supe que no tenía que preocuparme por las cosas técnicas porque él nos superaría, y lo hizo. Y volviendo a las Cámaras, ayudó con todas las pruebas y reuniendo todo para asegurarse de que pudiéramos rodar al público de la manera más suave posible. Ha hecho un gran trabajo en eso. Ha usado algunos de sus propios equipos para que esto sucediera, especialmente cuando lo hicimos por primera vez en agosto. Traí en televisores adicionales, y realmente lo levantó y salió. Y no puedo agradecerle lo suficiente por su arduo trabajo y su merecida recompensa, tanto él como el gato. Entonces, Patrick, muchas gracias. No estoy seguro de si quieres ponerlo en el piloto automático por un minuto. El consejo tiene una cita para ti. El Ayuntamiento de Medford se complace en otorgar este alojamiento en el Consejo a Patrick Gordon, por su liderazgo, conocimiento, experiencia en televisión de acceso público y su incansable dedicación a los ciudadanos de Medford, y por obtener el premio de excelencia general para los medios comunitarios en la región noreste. John C. Falcon Jr., presidente en nombre del Ayuntamiento de Medford. Patrick Gordon. Felicidades. Di algunas palabras.
[Hurtubise]: Felicidades.
[4FrRjkCyMqA_SPEAKER_16]: Gracias. Muchas gracias. Ojalá nuestro Internet se mantenga despierto mientras hablo. He recibido numerosos mensajes de personas en la ciudad que me felicitan. Realmente, el premio es para todos en la ciudad. Son todos los residentes que han bajado y se convierten en miembro, cada miembro que ha tomado capacitación y se convierte en productor y cada productor que ha creado contenido para su ciudad. Son todos los anfitriones, el invitado y el operador de cámaras y el editor y los miembros del consejo y todos los que se ofrecen como voluntarios en una junta de la ciudad, organizaciones, esa comunidad, eso son medios comunitarios. Así que quiero agradecer a todos en la ciudad por hacer de los medios comunitarios algo de lo que estar orgulloso. Así que gracias.
[Falco]: Gracias. Gracias. Sobre la moción de la noche del consejo, secundada por el vicepresidente Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[Falco]: Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. 2-0-678 ofrecido por el concejal Knight. Mientras que el Ayuntamiento de Medford ha realizado reiteradas solicitudes para recibir copias mensuales de los artículos de orden judicial de la ciudad. Y mientras estas solicitudes repetidas no se han cumplido por la administración de la ciudad. Ya sea resuelto que el abogado de la ciudad proporcione al consejo un proyecto de ordenanza que requiere que el consejo reciba los artículos de orden de orden mensual. Y se resuelva más que el abogado de la ciudad envíe una solicitud de libertad de información a la administración de la ciudad en nombre del Ayuntamiento solicitando la siguiente información. Copias de todos los artículos de orden para el período del 1 de enero,
[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Como lo saben, y mis colegas del consejo lo son, los artículos de Warren son en realidad una copia de las facturas que pagamos al final de cada mes. Y cuando hablamos de transparencia en el gobierno, una de las cosas que siempre escuchamos es que siga el dólar, siga el dólar. Y creo que es muy importante, señor presidente, si vamos a ser una comunidad transparente financieramente con una chequera abierta, que este consejo se considera de dónde se gastan el dinero y cuándo se gastan. Por ejemplo, nuestros proveedores que proporcionan pruebas para CoVID-19. ¿Tienes que recibir un pago? ¿Se les paga? ¿Tienen un equilibrio? ¿Cuánto dinero hemos invertido en las pruebas covid? ¿Es este dinero reembolsable a través de la Ley de Care o la Ley de Héroes? Esta es una buena información para nosotros, señor presidente, tener que tomar decisiones financieras sólidas y fuertes en el futuro. Tan en ausencia del hecho de que múltiples solicitudes han quedado sin respuesta, creo que esta es una buena legislativa en acción, porque nos brindará la oportunidad de recibir esta información mensualmente requerida por la ordenanza. Y luego, después de eso, tendremos esa información a nuestro alcance para dispersar y extender a aquellas personas que tienen preguntas, para que posiblemente adopten un registro del consejo, una regla del consejo en la que la leemos en el registro al comienzo de cada mes, lo que gastamos dinero en el mes anterior. Así que está esa transparencia fiscal y financiera aquí en la comunidad, Sr. Presidente, de la que escuchamos tanto. Dicho esto, le pediría a mis colegas del consejo que apoyen esta medida y le pidieran que el abogado de la ciudad redacte una ordenanza para que revisemos para leer y debatir y, mientras tanto, ella también podamos enviar una solicitud de libertad de información para que nosotros obtengamos esos artículos de Warren que hemos estado esperando un período prolongado de tiempo para que podamos comenzar a examinarlos también.
[Falco]: Gracias, concejal Knight. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el vicepresidente Caraviello, ¿alguna pregunta del consejo? Si puedo realmente rápido, el Caballero del Consejo, gracias por traer esto hacia adelante. Creo que es, me gusta la idea de ver las órdenes de arresto mensualmente o incluso semanalmente. Recuerde cuando estábamos en el comité escolar, ese es un informe que nos llevamos básicamente, creo que era dos veces al mes. Y fue muy informativo. Así que les agradezco por traer eso hacia adelante. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el vicepresidente Caraviello, el empleado Hurtubise, llame a la lista.
[Hurtubise]: ¿Es la moción para referirse al abogado de la ciudad para redactar la ordenanza y enviar la solicitud de FOIA y para su aprobación, o es solo para la aprobación de la resolución?
[SPEAKER_04]: Bueno, la resolución es redactarlo y hacer la solicitud de libertad de información. Ok, solo para su aprobación. Entonces, si aprobamos la resolución, le estamos diciendo que haga eso.
[Falco]: Correcto. Sobre esa moción, el concejal marca.
[Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a mi colega del consejo, el concejal Knight, por poner esto. Mi pregunta al Jefe de Gabinete es, ¿qué se necesitaría para elaborar artículos de orden de orden mensual para este Consejo?
[Falco]: Dave, estoy tratando de hacerlo.
[Dave Rodrigues]: Gracias, señor presidente. Gracias, concejal marcas. Es, diferiré a Aleesha Nunley y John, la gerencia de los informes, pero no lo son, no es un gran informe que se ejecutará. No era consciente de lo robusto y podemos asegurarnos de que podamos acelerarlos. No quiero tomar eso como tributo.
[Marks]: Entonces, ¿esta es una solicitud factible entonces? Por supuesto, sí. Entonces, ¿nosotros, y aprecio lo que ofrece el concejal Knight, pero ¿tenemos que pasar por el proceso de crear una ordenanza para obtener este informe? ¿O es algo que podemos recibir un compromiso de que este será un informe mensual en el futuro que recibiremos de la administración?
[Dave Rodrigues]: Puedo darte ese compromiso. No pesaré la prerrogativa del consejo para redactar la ordenanza en lo que respecta a ella, pero hablaré con Alicia y no debería ser un problema para obtener esta información.
[Marks]: No me opongo a armar una ordenanza. Creo que ese sería un último recurso en mi opinión. Creo que debería haber ese respeto mutuo entre la rama legislativa y ejecutiva cuando solicitamos información. Aprecio a mis colegas, La frustración por no recibir cosas de manera oportuna, especialmente cuando se trata de informes financieros. Conozco a otras comunidades, se encuentran constantemente. Tienen grupos de trabajo que se reúnen y repasan artículos de garantía, etc. y ven dónde están el gasto y hacen recomendaciones. Y hasta donde yo sé, eso nunca sucedió con este consejo y puedo apreciar este hecho. que esto es algo que deberíamos recibir en el futuro. Entonces, ya sabes, apoyaré esto esta noche. Espero que no haya necesidad de redactar una ordenanza, etc., pero si ese es el Druthers de este Consejo, también lo apoyaré.
[Falco]: Gracias, concejal marcas. ¿Alguna otra pregunta, comentarios del consejo? Bien, ¿alguna pregunta? No hay manos arriba. De acuerdo, por moción del concejal Knight, secundado por el vicepresidente Caraviello, secretario Carter, llame al rollo.
[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal?
[Falco]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Morell? Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?
[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero negativo, el movimiento pasa. 2-0-6-8-4, ofrecido por el Consejo e ITE. Mientras que la Ordenanza de la Ciudad 94-35, las disposiciones generales relevantes para el Consejo de la Ciudad y la Junta de Apelaciones requieren que el Ayuntamiento adopte y presente las Reglas del Secretario de la Ciudad relacionados con las solicitudes de permisos especiales, incluidos, entre otros, el procedimiento para Solicitud de permisos especiales de la manera y tipo de mapas y otros materiales que se requerirán. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento proporcione al consejo una copia del procedimiento y requisitos actuales, y se resuelva más que se programe un comité de todo para revisar los procedimientos y requisitos. Eso está bien.
[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. En los últimos meses, hemos tenido una serie de Reuniones, audiencias públicas relacionadas con permisos especiales. Pero lo más importante, hemos tenido mucha discusión en relación con la codificación de nuestra ordenanza existente y el potencial para expandir el permiso especial que otorga autoridad a varios organismos en esta comunidad. Ya sabes, uno de esos cuerpos es el Ayuntamiento. Y por lo que entiendo, muchas de las propuestas que volverán a nosotros en relación con la codificación de nuestra zonificación requerirán alguna emisión especial del permiso del Consejo Municipal, algunos cambios en la emisión de permisos y la autoridad de gobierno de la autoridad de otorgamiento de permiso especial, debo decir. Entonces, según esto, señor presidente, pensé que tendría sentido para nosotros echar un vistazo a los requisitos existentes que actualmente se presentan ante la oficina del secretario de la ciudad según lo requiera la ordenanza de la ciudad. Revisarlos para ver si están actualizados y al día con la información y los materiales que necesitamos para tomar decisiones informadas. Así que creo que esta es una oportunidad para que revisemos la forma en que hacemos negocios, la forma en que realizamos negocios, el tipo de materiales, mapas y otro tipo de información que necesitamos al deliberar y discutir la creación de permisos especiales en esta comunidad. Creo que nos brindará la oportunidad de estar más informados, mejor informados y también una oportunidad para que revisemos y actualicemos los requisitos existentes. Por ejemplo, tenemos mucho que hablar sobre permisos especiales y nuestra capacidad de exigir al desarrollador que realice un estudio de tráfico o pague por un estudio de tráfico. Pero nuestros requisitos existentes pueden no hablar necesariamente de eso. Así que creo que hay una oportunidad para que revisemoslos y que los fortalezcamos para ponernos en un lugar mejor para abordar los problemas que requieren un permiso especial con la autoridad, Sr. Presidente. Así que les pido a mis colegas del consejo que apoyen esta búsqueda de revisión de información y, con suerte, la oportunidad de mejorar la forma en que hacemos negocios y hacemos las cosas un poco mejor que nosotros.
[Falco]: Gracias, concejal Ike. ¿Alguna pregunta, comentarios del consejo?
[Bears]: Segundo.
[Falco]: Está bien, en el ... está bien, no hay manos aquí arriba. De acuerdo, por moción del concejal Scott Falco, secundado por el concejal Bears. Empleado, por favor llame al rollo. Sí.
[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí.
[SPEAKER_11]: Sí.
[Falco]: Sí. Sí. 7, 8, 4, 0, negativo. El movimiento pasa. Ofrecido por el consejo el 8. Ya sea resuelto que las reglas del Ayuntamiento de Medford se modifiquen de la siguiente manera. Nueva sección. Audiencias públicas. Los asuntos que requieren audiencia pública ante el Ayuntamiento se realizarán de la siguiente manera. Número 1. La petición se lee en el registro. Número 2. El peticionario proporciona una explicación del asunto que requiere una audiencia pública. Número 3. Se realiza la audiencia pública. Número cuatro, después de la audiencia pública, comenzará un período de comentarios públicos de seis días calendario. Los comentarios públicos se enviarán por escrito al secretario. Número cinco, el Consejo no aprobará ni negará ningún Público Requerir, lo siento. Número cinco, el Consejo no aprobará ni negará ningún asunto que requiera una audiencia pública hasta la conclusión del período de comentarios públicos y menos renunciado por un voto mayoritario del consejo. Consejero Caballero.
[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. A principios de esta noche, cuando se abrió nuestra reunión, comenzamos con una audiencia pública en relación con una subvención de ubicación en Mitchell Ave. Y el procedimiento fue que llamamos a la audiencia pública para ordenar, la leemos en el registro, y luego preguntamos si las personas se oponen o a favor del proyecto que está ante nosotros. Luego cerramos la audiencia pública. Luego permitimos que el peticionario nos proporcione una presentación sobre cuál será el proyecto. A lo largo de los años, sirviendo como concejal, una de las cosas que me frustran es el proceso y la forma en que se realizan nuestras audiencias públicas. Porque les preguntamos a las personas si están o no a favor o o no opuestos a un proyecto en el que aún no han visto una presentación. Muchas veces, las personas en esta comunidad obtienen sus noticias locales a través del Ayuntamiento, y la primera vez que ven un problema en la agenda es en esta audiencia pública. Entonces, lo que sucede es que el Consejo tiene una audiencia pública, la gente ofrece opiniones sobre si están a favor o se oponen a ella, luego estamos cerrando la audiencia pública. Luego estamos entregando el piso al desarrollador, o al solicitante, debo decir que Y el solicitante da una presentación, el consejo hace preguntas y luego votamos sobre ella. Creo que podría tener más sentido para nosotros, señor presidente, que el peticionario haga una presentación sobre cuál es la solicitud ante el cuerpo. Para que las personas que pueden no saber si se oponen o están a favor del proyecto tienen la oportunidad de entender de qué se trata. Antes de que se les pida que vengan y hablen sobre ello. En segundo lugar, lo que haría esta propuesta, y realmente no me importa cuál sea el idioma en términos de dónde va. Es algo que tendrá que ser sacado. Esto no es algo que esté al final de la discusión de la línea. Esto es solo una plataforma de lanzamiento. Pero cuando las audiencias públicas cerraron, el consejo generalmente vota sobre el asunto inmediatamente después. Y no hay período de espera. Entonces la audiencia pública se cierra, y luego dijeron, OK, ahora en la petición. ¿Están todos a favor? Pero está bien, claro, lo concederemos. Porque la gente no necesariamente lee la agenda del Consejo y ven lo que está en ella, y hay individuos en la comunidad que podrían obtener sus noticias y comprensión del acceso a la comunidad, del gran trabajo que Patrick Gordon está haciendo debido a los medios comunitarios. Puede tener sentido para nosotros, señor presidente, permitir un período de comentarios de seis días para que las personas expresen si están o no a favor o se oponen después del cierre de la audiencia pública. Antes de tomar el asunto para votar. Es solo una molestia de las mascotas sobre la forma en que funcionan las cosas y espero que tal vez podamos dar algunos pasos para corregir la forma en que lo hacemos y mejorar la forma en que lo hacemos para que las personas estén más informadas cuando hablan en las audiencias públicas si están a favor u opuesto a ellos, y para que los residentes en la comunidad después de escuchar la presentación de la administración obtengan el solicitante que los solicitantes obtengan la oportunidad de hacer la oportunidad de hacer una pareja de días y para que los residentes de la comunidad en la comunidad. Y luego decida si están o no a favor o en contra de ello, y envíenos esa información para que podamos leerla. Comida para pensar, como decimos, señor presidente. Dicho esto, esto es algo que, ya sabes, no estoy demasiado preocupado por que pase en este momento. Puede ir al subcomité, puede ir al comité de todo, sea lo que sea. Me siento cómodo con el idioma, pero lo escribí, y esta es la primera vez que la mayoría de la gente lo ha visto. Entonces, ya sabes, ciertamente no tengo ningún problema con que esto pase por su proceso diligente. Entonces, según esto, el Sr. Presidente, pido a mis colegas del consejo que apoyen el asunto, que sean remitidos al Comité de Reglas o el Comité de todo para su posterior discusión, debate y deliberación.
[Falco]: Gracias, concejal Knight. Moción para enviar esto al Comité de Reglas, Sr. Presidente.
[Bears]: Segundo.
[Falco]: Ok, en la moción del vicepresidente Caraviello para enviar este documento al comité de reglas, que es secundado por el concejal Scarpelli. Consejero Marcas.
[Marks]: Gracias, señor presidente. Creo que mi colega, el concejal Knight, hizo una gran explicación de lo que esto está tratando de lograr. Y muchas de las piezas cruciales que presentamos requieren tres lecturas. Y creo que a lo que el concejal Knight recibe, una audiencia pública realmente no es una diferencia que cualquier otro documento importante en el que trabajemos. Y lo que sucede en una ordenanza de la ciudad, la primera lectura es lo que aparece en la agenda. Entonces, una audiencia pública aparece en la agenda por primera vez. La diferencia entre la audiencia pública y las tres lecturas es que las tres lecturas requieren que presente aviso en el periódico, y luego requiera que regrese para una tercera lectura para la aprobación final. Nada de eso tiene lugar durante una audiencia pública. Entonces mis colegas escriben. Lo que normalmente sucede es que escucharemos, escucharemos ambos lados y luego actuaremos. Así que estoy de acuerdo con el 90% de este idioma. No estoy seguro. El día del calendario de seis días, creo que podemos debatir sobre eso. Pero tiene que haber un período de gracia, que permite comentarios públicos. Y estoy de acuerdo con eso. Los comentarios públicos también se pueden presentar con anticipación Sin embargo, si no se considera lo que la petición va hasta que ocurra esa reunión, ¿cómo haces un comentario sobre algo que no conoces? Y puede que no haya suficiente información que se presente en la agenda del Consejo más o menos para tomar una decisión informada. Entonces no tengo ningún problema con eso. Y creo que la sección cinco, que nos da la opción, a veces podemos tener una audiencia pública que queremos ese voto esa noche, porque es un tema de suma importancia, seguridad pública, lo que sea, y queremos actuar rápidamente. Y esto nos da una opción para actuar rápidamente por un voto mayoritario del consejo si consideramos necesario. Así que me gusta el 90% de este idioma. Pediría que se envíe a, estoy de acuerdo. Reglas con el vicepresidente del consejo Caraviello.
[Falco]: Gracias, concejal marcas. ¿Alguna otra pregunta, comentarios del consejo? ¿De acuerdo, alguien? Nadie tiene la mano. Sobre la moción del vicepresidente Caraviello, secundado por el concejal Scarpelli, para enviar este documento al subcomité de reglas, presidido por el concejal Knight. En ese movimiento, el empleado Hurtubise, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?
[Falco]: Sí. Establecer la afirmativa, cero en lo negativo, el movimiento pasa. 20-686 ofrecido por el concejal Bears, ya sea resuelto por el Ayuntamiento de Medford que la administración de la ciudad implementa una moratoria de desalojo para proteger a los residentes de Medford durante el grave aumento de Covid-19 este invierno. Consejero Bears, me inclino a descartar esto fuera de servicio. Y la razón por la que es, y simpatizo con este tema, créeme. Pero hay un artículo que se encuentra actualmente en el subcomité que creo que ofreciste. Creo que está en el subcomité de vivienda. Ha estado allí desde abril. Y creo que puede haber habido una reunión. Tal vez el secretario pueda aclararlo, pero no se ha votado. Y es básicamente exactamente el mismo papel. Entonces, para que allí, quiero decir, si está en el subcomité, realmente debe ser, Tienes que tener una reunión sobre eso porque ya se ha votado para ir al subcomité. Y quiero decir, entiendo completamente de dónde vienes con la resolución. Como dije, simpatizo con eso. Y creo que la moratoria estatal ha expirado, pero creo que los CDC tienen uno para abandonar el final del año. Y sé que hay, creo que una factura pendiente. Creo que también hay un proyecto de ley pendiente en el Congreso. para extenderlo. Podría estar equivocado. Podría estar equivocado. Entonces, pero, um, quiero decir, si puedo, si puedo, también creo que, um, esto tendría que ir, creo que también tendría que ir al abogado de la ciudad, porque ni siquiera sé si podemos hacer esto, porque pienso, eh, la ley estatal probablemente triunfa sobre lo que hacemos aquí en este caso. Pero con eso dicho, Este documento se encuentra actualmente en el subcomité. Y como dije, ha estado allí desde abril. Y realmente debe estar, ya que ya está aquí, realmente debe ser, una reunión de subcomité debe suceder para tomar medidas al respecto.
[Bears]: Celebramos la reunión del subcomité sobre el asunto en el Así que presioné 2302 el 7 de abril, que es similar. Llevamos a cabo un subcomité el 25 de abril discutiendo 20-300 y 20-302. Y para entonces, el proyecto de ley estatal había aprobado. Así que lo discutimos en el subcomité. El proyecto de ley estatal había aprobado. No tomamos medidas al respecto en ese momento. Entonces, porque el estado había tomado medidas en lugar de la solicitud que había hecho, que ahora ha expirado. Apoyamos el 1013-20-595, que es apoyar la Ley de Estabilidad de la Vivienda, lo que reiniciaría la moratoria de desalojo a nivel estatal. Eso ha pasado casi tres meses desde que se aprobó nuestra resolución, y ese proyecto de ley no ha visto acción. Entonces entiendo lo que estás diciendo. Creo que es un momento diferente. El contexto de la reunión del subcomité que tuvimos fue que el estado había tomado medidas. Así que fue en el informe, el informe se envió aquí y el informe fue aprobado. Es mi primer año, pero entiendo que habíamos tomado ese problema, lo colocamos en el archivo como parte del informe.
[Falco]: Creo que si tengo razón, y el empleado tendría que confirmar, creo que ese papel todavía está en el subcomité.
[Hurtubise]: El papel todavía está en el subcomité, sí.
[Falco]: De acuerdo, el empleado ha confirmado que todavía está en el subcomité.
[Marks]: Consejero Marcas. Gracias, el señor presidente y el concejal Bears tienen razón. Se mencionó a este documento, el documento 20-302, fue remitido al Subcomité de Asuntos de Ancianos y Vivienda el 7 de abril. La lectura del documento, fue ofrecido por el concejal Bears, se resolvió que el alcalde y la Junta de Salud implementan una orden de emergencia para exigir que no haya propietario. y o el propietario hará cumplir un desalojo sobre un residente de Medford, residencial o comercial, durante la crisis de salud pública. Tuvimos una audiencia pública. Me mostraron el 22 de abril. Podría estar fuera de los días. Sé que el concejal Beall dijo el 25. Pero en algún momento a fines de abril, tuvimos una reunión pública sobre esto. Hubo varias personas que asistieron. Sé que yo y el vicepresidente Caraviello, creo, está en el subcomité. En realidad, votamos por enviar al abogado de la ciudad para redactar una ordenanza, Sr. Presidente, y para brindarnos ayuda sobre El Grupo de Trabajo de Estabilidad de la Vivienda, que fue aprobado por 3-0 por este Consejo. Todavía tengo que ver ninguna respuesta sobre esa ordenanza como parte del documento 20-300, que creo que fue ofrecido por el concejal Bears.
[SPEAKER_17]: Se ocupó de la línea directa de estabilidad de la vivienda y un grupo de trabajo de estabilidad de la vivienda.
[Marks]: Eso fue dar orientación y otra asistencia para los residentes del método. Así que aún no he visto ninguna acción en ese artículo también. Pero hasta donde yo sé, el documento 20-302 se dejó en el subcomité. Y parte de esto era porque el estado estaba trabajando en su moratoria de desalojo y su programa. Pero eso no significa que esto no pueda resucitar, y creo que esa sería la dirección adecuada para ir en lugar de simplemente crear múltiples documentos. Este es un tema muy similar. Recomendaría que el Presidente cree un subcomité de Asuntos de Vivienda y Ancianos y discuta el documento que actualmente está antes que nosotros, lo que está en línea con, creo que se ofrece esta noche. Y moverse en esa dirección, Sr. Presidente. Así que eso es lo que recomendaría esta noche. También estoy de acuerdo con su fallo, señor presidente. Estos son de naturaleza muy similar. Y ya estamos tratando con el documento actualmente antes del Subcomité, y eso podría llamarse en un momento particular. Además, Sr. Presidente. Para que la gente sea consciente, hay una serie de excelentes programas. Trabajo para el Departamento de Vivienda y los programas de reubicación rápida con balsa, base de operaciones, hay una afluencia de dinero, asistencia de transición. El Ayuntamiento votó. para utilizar el dinero de preservación de la comunidad para el programa de asistencia de alquiler. Y acabamos de recibir un informe sobre eso varias semanas atrás, cómo se están aprovechando los residentes de Medford. Me doy cuenta de que esto no es una resolución, pero hay una serie de programas para ayudar, Sr. Presidente, y ayudar a los residentes que son los más necesitados en nuestra comunidad en su vivienda en este momento, señor presidente. Entonces, si la gente no es consciente de eso, y por eso pensé que la línea directa de estabilidad de la vivienda Pensé que era una idea magnífica. Pero han pasado ocho meses y durante los últimos ocho meses las personas podrían haber estado usando esa línea directa para hacer estas llamadas telefónicas y averiguar qué puede estar disponible. Así que creo que perdimos un poco de una oportunidad para tratar de implementar esto. Me doy cuenta de si este consejo Pasos que hacia adelante, todavía debe ser implementado por la administración de la ciudad. Así que no estoy diciendo que tengamos la capacidad de hacer esto sin ayuda, pero creo que hubo un poco de fruta baja con el grupo de trabajo de estabilidad de la vivienda y la línea directa en la que el subcomité podría haber trabajado en los últimos ocho meses. Y espero que la silla solicite una reunión en breve.
[Falco]: Muchas gracias, consejo. Vicepresidenta Kavya Longwood.
[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Y creo que la marcha del consejo tiene razón. Hay muchos programas en este momento que están disponibles para las personas. Pero tenemos nuestro propio programa que está aquí. Y creo que la última vez que miré, teníamos alrededor de $ 100,000 en dinero reservado para personas que necesitan ayuda. Y si podemos obtener un informe en la próxima reunión sobre cuánto dinero queda en esa cuenta. que nos apropiamos de dinero y hacemos esa parte de la traer aquí. Pero como digo, no he visto a mucha gente solicitando ese dinero. Entonces, de nuevo, espero que si las personas están en problemas, hay dinero allí, hay ayuda allí, deberían aprovecharla. Entonces, como digo, el Sr. Clerk, si puede hacer esa parte de este informe, podemos informar sobre cuánto dinero queda en ese fondo. para la asistencia de alquiler.
[Falco]: Gracias, vicepresidente.
[Bears]: Entonces, si puedo, gracias, señor presidente. Um, sí, y entiendo de dónde venimos. Soy, ya sabes, han pasado nueve meses. Lo presentamos temprano en la pandemia. Hubo circunstancias intermedias. Por eso lo vuelvo a traer de nuevo. También lo vuelvo a mencionar porque he escuchado de varios residentes que los desalojos están en curso. Uh, uno de los problemas que hemos estado teniendo, tanto con balsa como con la emergencia, El Fondo de Asistencia de Emergencia a nivel de la ciudad ha sido en algunos casos que los grandes administradores de propiedades y ciertos propietarios, ya saben, tiene que haber un acuerdo entre todos para comprender que este dinero va hacia el alquiler. Y a veces esos acuerdos no se han hecho. Entonces, ya sabes, ha habido casos activos. Fecha establecida para desalojos, ya sabes, es por eso que traje esto de nuevo.
[Falco]: Y ... y el concejal Bears, si puedo, y no quiero interrumpir, pero esto es lo que dije al principio, es este año que voy a descartar fuera de servicio porque el documento está actualmente adentro.
[Bears]: Seguro.
[Falco]: Actualmente está en el subcomité. Y el subcomité ha hecho su trabajo. Y, ya sabes, creo que estabas diciendo, el concejal Marks, que has comenzado a hacer tu trabajo. Está ahí. Entonces, quiero decir, realmente, esa es la plataforma de lanzamiento. Ahí es donde esto tiene que despegar.
[Bears]: Quiero decir, es una emergencia. Por eso lo puse en esta agenda para que le pidamos al alcalde que tome medidas. Es una emergencia. Sabes, las personas están siendo retiradas de sus hogares. Estoy feliz de intentar programar Reuniendo después de las vacaciones en varias semanas cuando cuántas personas más pueden haber sido desalojadas, no lo sé. Así que hay una sensación de urgencia de por qué lo puse en la agenda. Entiendo tu razonamiento. Puede que no esté completamente de acuerdo con eso. Pero ha habido evidencia masiva de que levantar la moratoria del desalojo, alejándolas, en realidad ha generado y ha provocado un aumento en los casos y un aumento en las muertes. Entonces, todo lo que es es pedirle al alcalde que tome medidas. Así que estoy feliz de retrasar esto durante varias semanas y ver qué sucede e intentar celebrar una reunión.
[Falco]: El concejal Bears, con el debido respeto, lo pones el viernes, podría haber convocado una reunión de subcomité para esta semana o temprano. Entonces, mi recomendación es reunir al subcomité, del que usted es el Presidente y que lo vaya a seguir la próxima semana, lo que puede hacer. Y creo que se moverá muy rápido desde allí. Espero que sí.
[Bears]: No sé.
[Morell]: ¿Señor presidente? Sí, el concejal Morell. Sé que hay varias personas que vinieron a hablar sobre esto, así que no lo hago, si no pueden hablar porque esto se descarta fuera de servicio, si puede dejarse claro que pueden hablar en la participación pública al final de la reunión. Eso está bien. Y lo hago, ya que sé que desde que varios concejales plantearon el problema, los recursos que la ciudad tiene para ofrecer, la ciudad tiene varios recursos que las personas pueden acceder. Desafortunadamente, las personas tienen que permanecer en sus hogares para poder acceder a ellos y tener estos programas de ayuda. Entonces, si las personas son desalojadas, su asistencia de alquiler no les sirve si ya están desalojados. su apartamento. Así que solo quiero agregar ese punto. Así que gracias. Bueno.
[Falco]: Gracias. Consejero Morell. Así que mudaré esto fuera de servicio, pero alentaría al consejo a establecer una reunión del subcomité lo antes posible. Consejero Caballero.
[Knight]: Solo pregunté que cuando el subcomité se encuentra con el asesor de la ciudad. Recientemente tuvimos un informe del asesor de la ciudad de que tenemos un alto volumen de casas en esta comunidad ocupadas por el propietario, ya sean residencias unifamiliares o residencias multifamiliares, señor presidente. Y también tenemos personas que son propietarios que son contribuyentes que están sufriendo, señor presidente. Las personas que poseen una casa que también sufren los mismos efectos que Covid-19 está poniendo a las personas que son inquilinos. ¿Y la pregunta se produce sobre qué alivio se proporcionan estos propietarios si no pueden pagar su factura de impuestos a la comunidad? Estamos evaluando, ¿qué, 18% de sanciones para las personas que no pueden pagar sus facturas de impuestos a tiempo a este momento, señor presidente? Creo que es el 18%. Entonces, si vamos a ver un paquete de ayuda, creo que tenemos que tener algo de capital. No se trata solo de desalojos. No se trata solo de personas que son inquilinos. Hay propietarios de viviendas en esta comunidad que también están sufriendo, propietarios de viviendas en esta comunidad que están luchando, que tienen que pagar una factura de impuestos a la propiedad. Y hay un área donde también podríamos ayudar. Así que pediría que el asesor de la ciudad sea invitado a la reunión del Subcomité de Vivienda para su opinión en ese sentido.
[Falco]: Esa es una buena recomendación. Gracias, concejal. Así que voy a sacar esta resolución fuera de servicio, pero animo a cualquiera que quiera hablar, tendremos una porción de participación pública más adelante en la reunión. Pero quiero agradecer a todos por Asistir a la reunión de Zoom esta noche. Así que veamos, el siguiente artículo son las comunicaciones del alcalde, 20-687, 18 de diciembre de 2020. al Honorable Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford, Ayuntamiento, Medford, Massachusetts 02155 con respecto al Comité de Preservación de la Comunidad. Estimado Sr. Presidente y concejales municipales, presento respetuosamente las siguientes recomendaciones del Comité de Preservación de la Comunidad al Ayuntamiento para su consideración. Solicitando la asignación de $ 30,000 de la Reserva de Preservación Histórica de CPA a la Medford Brooks Estate Land Trust incorporada para la fase tres de la restauración de un muro de piedra histórico en Brooks Estate. Solicitar la asignación de $ 275,000 de la Reserva General de CPA a la Biblioteca Pública de la Ciudad de Medford para el Proyecto de Espacio Exterior de la Biblioteca Pública de Medford. Solicitar una asignación de $ 76,000 de la Reserva de Espacio Abierto de CPA a la División de Parques de la Ciudad de Medford para la rehabilitación de la Costa de Baloncesto de Park. Solicitando la apropiación de $ 15,000 de la Reserva de Espacio Abierto de CPA a la División de Parques de la Ciudad de Medford para el resurgimiento de los juegos en Tufts, Capon y Cummings Park. Solicitar la asignación de $ 293,000 de la Reserva de Espacio Abierto de CPA a la División de Parques de la Ciudad de Medford para la rehabilitación de las canchas de tenis del Parque Duggar. Solicitar la asignación de $ 40,000 de la Reserva de Espacio Abierto de CPA a la Comisión de Conservación de la Ciudad de Medford para las mejoras de aguas pluviales de Riverside Avenue. Solicitar la asignación de $ 322,000 de la Reserva General de CPA al Departamento de Recreación de la Ciudad de Medford para la rehabilitación y mejoras en Tufts Pool. Todos los proyectos serán rastreados en el Fondo de Preservación de la Comunidad por categoría, espacio abierto, preservación histórica y reserva general. Sinceramente, Breanna Lungo-Koehnman. Así que creo que tenemos a Roberta Cameron con nosotros esta noche. Y tenemos a Danielle Evans. Voy a activarlos en caso de que alguien tenga alguna pregunta. Consejo, ¿tiene alguna pregunta o comentario sobre estos proyectos? Consejo Scarpelli.
[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Roberta, gracias por Su personal y sus voluntarios que están poniendo el trabajo de Yeoman para asegurarse de que este comité realmente ayude a nuestra comunidad a prosperar. Así que primero quiero agradecerte. Pero una pregunta que tenía de que algunos miembros de la comunidad me contactaron, todos estos son excelentes proyectos. Sé que estamos en pleno apoyo a medida que avanzamos. Pero si tuviéramos un proyecto que se solicitó en el pasado, ¿Es eso revisado automáticamente, es eso algo que debe volver a aplicarse por una organización?
[Roberta Cameron]: Esa es una buena pregunta. Consideramos proyectos caso por caso. Entonces, si un proyecto hubiera aplicado en el pasado y quería, no recibió fondos por una razón u otra, los invitaríamos a volver a aplicar. Y lo más probable es que tengan que volver a pasar por el proceso de solicitud de todos modos, porque es realmente importante que las recomendaciones que hacemos estén vinculadas a un alcance específico y un presupuesto específico. Y así, estamos tratando de hacer que estos fondos sean accesibles para todos los mejores proyectos que satisfagan las necesidades de Medford. Así que alentamos a cualquier proyecto a venir a nosotros. Y si han estado en nosotros en el pasado, nos gustaría trabajar con ellos para ver cómo podemos convertirlo en un proyecto que podemos recomendar en el futuro si cumple con los criterios de elegibilidad para la Ley de Preservación de la Comunidad.
[Scarpelli]: De acuerdo, si puedes, sé que identificaré las llamadas telefónicas que estamos recibiendo del béisbol de la liga pequeña, y particularmente Gillis Park. Y sé que han solicitado, pero ¿hay alguna forma de que podamos? No obtuve el financiamiento y les hizo saber por qué pueden volver a visitar ese proceso para avanzar. Porque si no lo hiciéramos, nos encantaría ver eso. Si lo hiciéramos, esto es genial. Pero creo que la comprensión de las organizaciones como Little League que también es otro grupo voluntario que tenía algunas preocupaciones sobre los proyectos en el futuro. Así que gracias.
[Roberta Cameron]: En realidad, la buena noticia es que la Pequeña League y Gillis Park ya están en proceso para financiar esta ronda. Los siete proyectos que hemos traído este mes son siete de cada 12 proyectos que están en proceso para la Ley de Preservación de la Comunidad que financian esta ronda de financiación. Decidimos que necesitábamos pasar un poco más de tiempo Desarrollando el alcance para que estemos seguros de que sabemos exactamente para qué recomendamos financiamiento antes de que podamos transmitir una recomendación al consejo para los cinco proyectos restantes que están en nuestra lista. Entonces anticipamos después de nuestra reunión de enero, El 14 de enero es la próxima reunión del Comité de Preservación de la Comunidad que traerá al Consejo las recomendaciones restantes de esta ronda de financiación. Y uno de ellos será un plan maestro rediseñado para Gillis Park.
[Scarpelli]: Ok, eso es genial. Eso responde a esa pregunta. Así que lo aprecio. Eso ayuda a la comunidad a comprender el proceso. Y para aquellos que no lo hacen y eso no obtendrá aprobación, Por lo general, reciben la información con comentarios, por lo que entienden, ¿correctos? Lo sé, correcto. Bien, está bien, perfecto.
[Roberta Cameron]: Y tratamos de trabajar con los solicitantes para que Podemos hacer que un proyecto sea bien examinado y sea capaz de recomendar proyectos que trabajen para la comunidad a nuestra capacidad y nuestra capacidad en ese momento.
[Scarpelli]: Bueno, gracias, Roberta. Esa es la respuesta a esas preguntas. Y aprecio, nuevamente, aprecio todo su arduo trabajo y todos los voluntarios que van detrás de escena y hacen que esto suceda. Así que gracias.
[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. ¿Alguna otra pregunta, comentarios del consejo?
[Marks]: Consejero Moreau.
[Morell]: Consejero Moreau. Gracias, señor presidente. Ni siquiera sé quién puede verme. Solo quiero agradecer a Roberta y Danielle por salir y por la presentación que obtuvimos la semana pasada. Creo que es realmente emocionante que todos estos proyectos se centren en el espacio al aire libre, que es cada vez más importante para nosotros con la pandemia. Y creo que realmente estaremos esperando en este verano y los próximos veranos a medida que estos proyectos se completen y un mayor acceso a todos estos proyectos. Así que les apoyo a todos y estoy emocionado de seguir adelante con ellos. Así que gracias.
[Marks]: Gracias, el concejal Morell. Sí, el concejal marca. Gracias, señor presidente. Durante nuestra última reunión del miércoles con respecto a este particular, el comité del conjunto, estos artículos particulares, creo, una o dos recomendaciones hechas. Así que pediría que las recomendaciones hechas por el comité de todo el mundo sigan la aprobación de este documento, Sr. Presidente.
[Falco]: Gracias, concejal. Bien, esa es una enmienda del concejal Marks. Bien, veamos, ¿hay alguna, veo algunas manos? Kelly Catano, ¿quieres hablar de fondos de CPA?
[Catalo]: No, lo siento, señor, tema incorrecto.
[Falco]: Está bien, no te preocupes. Jennifer Yanko. Fondos de CPA, ¿tienes preguntas?
[Jennifer Yanko]: No, gracias. Estoy destinado a hablar sobre la moratoria del desalojo.
[Falco]: No te preocupes, casi estamos allí. Gracias por tu paciencia. De acuerdo, al ver que no hay preguntas, ni preguntas o comentarios del Consejo, Roberta y Danielle, gracias por todo su arduo trabajo. Y gracias por reunirnos con nosotros en el salón del comité la semana pasada. Sobre la moción del concejal Scarapelli para aprobar el documento, modificado por el concejal Marks, secundado por el concejal Knight, el secretario Hertobis, llame a la lista.
[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Informes de comités. Creo que ese es el siguiente elemento. 2-0-680, 15 de diciembre de 2020. Comité, todo el informe a seguir. Esa reunión se pospuso en realidad debido a problemas tecnológicos que tuvimos la semana pasada. No por Patrick, tuvimos problemas con el cable en el edificio. Para que allí, reprogramaremos esa reunión en una fecha posterior. Presidente electo Caraviello.
[Caraviello]: Gracias, señor presidente.
[Falco]: 2-0-6-8-1, 16 de diciembre de 2020. Comité de todo el informe a seguir ese 2-0-6-8-1. Tuvimos un comité de todo el informe el miércoles 16 de diciembre de 2020. Y eso fue para discutir todos los proyectos de CPA en los que acabamos de votar hace un par de minutos. Hubo mucha gran discusión y todos estos son proyectos fabulosos para nuestra comunidad. Por moción del concejal, El vicepresidente Caraviello aprobará el informe, secundado por el concejal Marks. Clerk Herneby, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Felton? Sí.
[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Participación pública.
[Knight]: Sr. Presidente, antes de comenzar la participación pública, me gustaría hacer una moción para cancelar la reunión de la próxima semana en interés de las celebraciones de vacaciones con nuestras familias.
[Falco]: Bueno. Sobre la moción del consejo de la noche para cancelar la reunión el próximo martes por la noche. Segundo. Secundado por el vicepresidente Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Caballeros del concejal. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[Falco]: Sí. 70 afirmativo, cero en lo negativo. La moción pasa y se cancela la reunión de la próxima semana. Bien, participación pública. Para participar de forma remota fuera de Zoom, cualquier persona que quiera enviarnos un correo electrónico, envíe un correo electrónico a nuestro secretario municipal, un Hurubise, que es A-H-U-R-T-U-B-I-S-E en Medford-MA.gov. Entonces, en este momento, participación pública. Entonces tenemos algunas manos. Veamos, Kelly Catalo, necesitamos su nombre y dirección para el registro. Y te daré tres minutos.
[Catalo]: Solo quiero que todos sean conscientes de este desalojo. Entonces hay un proceso en la vivienda y no es fácil. Hubo un artículo la semana pasada en el mundo que espero que algunas personas lo lean y atraparan el último párrafo. Para que los propietarios puedan recolectar El dinero federal, tienen que emitir el aviso de desalojo. No quieren desalojar a las personas, pero para que puedan recoger los atrasos, deben poder poner algo sobre la mesa. Nadie está tratando de poner gente en la calle. El tribunal de vivienda se ha comunicado con la industria de bienes raíces, y están reclutando cientos. en todo el estado para mediar entre los inquilinos y los propietarios. Entonces, cuando el propietario puede acceder a ese dinero federal, parte de obtener ese dinero es un acuerdo que no van a desalojar al inquilino. Si es solo un problema de dinero, si se trata de un problema legal que están violando la ley y están haciendo que las personas inseguras, creo que es una situación diferente. Pero estoy en el grupo de la Fuerza de Tarea de Sostenibilidad de la Vivienda allí y no se ha reunido desde mayo pasado. He estado preguntando cuándo nos reuniremos porque estoy realmente preocupado por todos en Medford, los inquilinos y los propietarios. Tenemos muchas personas que no pueden pagar sus hipotecas y una de las mejores cosas que la ciudad puede hacer es es poder compilar recursos. Y, ya sabes, Alicia Hunt y yo hemos tenido numerosas conversaciones. Ella ha reunido muchas cosas. He estado enviando sus cosas. Todos quieren ayudarse mutuamente. Pero lo que tengo miedo es, como, el estado retrocedió deliberadamente al extender su moratoria de desalojo debido a la federal que se emitió. Y el gobierno federal se extendió hoy. Extendieron el suyo hasta finales de enero. Así que siento que si, como ciudad, comenzamos a involucrarnos en eso y comenzamos a hacer estas reglas de la casa, en realidad dañará a nuestros propietarios que no podrán acceder a los fondos, porque al final del día, aún necesitan pagar su hipoteca. Nadie realmente quiere poner a nadie en la calle. Y muchos de nuestros propietarios en Medford, son personas mayores, y confían en el alquiler para vivir y comprar su comida. Por lo tanto, es importante que podamos mantener los recursos allí para todos, los inquilinos y los propietarios. Y no creo que estemos ayudando a todos si la ciudad interviene y pone una moratoria de desalojo. Gracias.
[Falco]: Muchas gracias.
[Bears]: Sr. Presidente, solo punto de información.
[Falco]: Punto de información, Consejero Bears.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Sí, cómo funcionaría esto es que en realidad no evitaría que se presenten avisos en la corte. Simplemente evitaría el final del proceso, la eliminación y la moratoria federal de desalojo es parcial. En realidad, no se aplica a una gran mayoría de los hogares. Gracias.
[Falco]: Gracias, Consejero Bears. De acuerdo, a continuación tenemos a Jennifer Yanko. Jennifer, nombre y dirección para el registro, y tienes tres minutos.
[Jennifer Yanko]: Bien, mi nombre es Jennifer Yankel. Vivo en 16 Monument Street en Medford. Y me gustaría leer en nombre de la NAACP una carta que hemos preparado para los líderes de Malden, Medford, Arlington, Everett y Winchester. Y estoy haciendo esto como miembro del Comité Ejecutivo de la NAACP. Estimados líderes elegidos de Malden, Medford, Arlington, Everett y Winchester. La rama del área del valle de Mystic de la NAACP incluye miembros de la comunidad de cada una de sus ciudades, incluida Medford, y cuenta con el apoyo de la moratoria de desalojo promulgada por el liderazgo de Malden. Esta política es una respuesta ejemplar al estado de emergencia Covid-19. Para proteger a nuestras comunidades, las personas deben tener la opción de permanecer de manera segura. La necesidad de prevenir la falta de vivienda nunca ha sido mayor. Los miembros de nuestra organización ven la moratoria de desalojo como una medida de salud pública esencial que se tomará en interés de la seguridad de todos. Instamos a Medford, Arlington, Everett y Winchester a adoptar una política similar a la de Malden para que las comunidades en el área del valle de Mystic puedan vivir este invierno sabiendo que no serán eliminados de sus hogares en este momento de grandes dificultades. La rama del área del valle de Mystic de la NAACP elogia los valientes y compasivos pasos de Malden tomados para proteger a los miembros más vulnerables de su comunidad. Y esperamos que otras ciudades miembros hagan lo mismo. Incluimos aquí una plantilla para que otros promulguen políticas similares para proteger a nuestras comunidades durante este tiempo de dificultad, sufrimiento, enfermedad y muerte. La carta está firmada en la asociación resuelta por Zane T. Crute, el presidente de la rama del área del valle de Mystic de la NAACP. Y hemos incluido esta plantilla basada en el Malden política. Gracias.
[Falco]: Muchas gracias. Bien, tenemos a Mary Stathos. Mary, nombre y dirección para el registro, Mary.
[SPEAKER_12]: Mary Stathos, 63 Felsway West en Medford.
[Falco]: Tienes tres minutos.
[SPEAKER_12]: Excelente.
[Falco]: Gracias.
[SPEAKER_12]: Entonces mi nombre es Mary Stathos. Estoy aquí en nombre de la Unión de Inquilinos Alpha y soy residente de uno de los edificios alfa en Felsway West en Medford. Vine a hablar en apoyo de la resolución para crear una moratoria de desalojo a nivel de la ciudad en Medford. Hace solo dos semanas, Alpha Management intentó desalojar a otro miembro de la Unión de Inquilinos y un residente de nuestro edificio para un desalojo que se finalizó en febrero con un aviso de desalojo de 48 horas, a pesar de sus múltiples intentos de obtener ayuda de la ciudad. Debido al incumplimiento de la gestión alfa para aceptar esta ayuda de los recursos externos, siguieron el desalojo. Siguieron con el desalojo. Esto la dejó sin ningún lugar para ir y muy pocos recursos disponibles para ella. Debido a la ayuda de la Unión de Inquilinos Alpha, así como a los grandes servicios legales de Boston, pudimos promulgar la moratoria de los CDC que, en este momento, todavía está terminando a fines de diciembre. Todavía estamos en medio de una pandemia y obligar a las personas a salir de sus hogares no solo es injusto e injusto, sino peligroso para la propagación de Covid-19. Creo que la vivienda es un derecho y que no deberíamos hacer cumplir los desalojos por falta de pago de alquiler durante un momento en que tantas personas no están trabajando o no pueden trabajar debido a los impactos de Covid. poder quedarse en su casa o mudarse a un lugar alternativo y seguro para vivir. Si bien nunca debemos obligar a las personas a la falta de vivienda debido a circunstancias financieras imprevistas, es de suma importancia que no lo hagamos en medio de una pandemia. Es por eso que insto al consejo a crear una moratoria de desalojo a nivel de la ciudad, como las ciudades de los Estados Unidos y en todo el mundo. como lo han hecho ciudades como Malden recientemente. Como se dijo anteriormente en la reunión, las personas no pueden acceder a la ayuda cuando no pueden quedarse en sus hogares, y también cuando los propietarios no responden a los intentos de utilizar esta ayuda. Gracias.
[Falco]: Gracias. Bien, veamos. Kit Collins, nombre y dirección para el registro. Tienes tres minutos.
[SPEAKER_08]: Hola, Kit Collins. Vivo en 42 Williams Street en Medford. Y no repetiré lo que otras personas han dicho sobre las razones por las cuales una moratoria de desalojo se sumaría y no simplemente duplicar los recursos que ya están disponibles, porque en las cosas que una moratoria puede hacer, los recursos existentes no lo hacen o no pueden. Pero también quiero marcar algo que creo que el concejal tiene la expresión muy bien antes, solo para resaltar que esto es una emergencia y estar en una emergencia para actuar Como si estuvieras en una emergencia. Requiere una acción audaz, haciendo cosas que no harías de otra manera. Y si bien la inseguridad de la vivienda y las personas que se someten a sus hogares siempre deben tratarse como una emergencia, particularmente en medio de una pandemia que empeora, particularmente justo al comienzo del invierno, esto no requiere un negocio como un enfoque habitual. Esto requiere ir más allá de cómo reaccionaríamos normalmente a las circunstancias. También solo quiero decir eso Creo que hay, veo este encuadre del problema, ya que la tensión entre los inquilinos y los propietarios es una especie de suma cero o no un juego de suma cero, que realmente es diversión. Ese realmente no es el caso, y esto no es una batalla entre los intereses de los inquilinos y los propietarios. Y no hace ningún servicio a nadie pensar que está enfrentando los intereses de uno contra el otro. Así que otra vez, especialmente desde Esta resolución, que, desafortunadamente, esa tabla era solo recomendar acciones audaces, creo, a la oficina del alcalde. Yo y yo creo que muchos otros miembros de la comunidad aún mantienen muy fuertemente por eso. Realmente necesitamos que la ciudad tome medidas audaces sobre esto, o veremos que se desarrollan muchas tragedias en nuestra ciudad. Y no creo que ninguno de nosotros quiera que Medford sea un lugar donde se permita que ocurra esos tipos de tragedias. Gracias.
[Falco]: Ok, tenemos a Zachary Mabin. Nombre y dirección para el registro, por favor. Tienes tres minutos.
[SPEAKER_00]: Gracias. Mi nombre es Zachary Mabin. Mi dirección es 159 Alston Street, Medford, Massachusetts. Me gustaría reiterar todos esos puntos que se acaban de hacer. Apoyo la resolución para una moratoria de desalojo. Y entonces no tengo notas preparadas. Pero solo quiero agregar mi voz entre muchos a la discusión de que este es un tema emergente. Este es un problema que va a costar vidas, además de La tensión adicional en los recursos que los desalojos causarán en el futuro. Entiendo totalmente que las hipotecas, los impuestos, deberán pagarse. Pero la diferencia clave es la urgencia que enfrenta a los inquilinos que están siendo amenazados o que intentan ser desalojados. Entonces, con eso, simplemente, me gustaría entregarlo. Gracias.
[Falco]: Gracias. Punto de información, Marks del concejal.
[Marks]: Gracias, señor presidente. Y estoy de acuerdo con muchos de los oradores en que este es un problema de emergencia. Y esta resolución particular está pidiendo que la administración actúe. Así que creo que la gente debería estar levantando el teléfono, enviando correos electrónicos, contactando a la oficina del alcalde, porque esto parece una forma indirecta de hacer algo que sea una emergencia. Así que instaría a la gente, como lo haré mañana, levantar el teléfono y llamar a la administración, Sr. Presidente, y hacer que lo implementen, Sr. Presidente. Gracias, concejal marcas.
[Bears]: Punto de información.
[Falco]: Punto de información, Consejero Bears.
[Bears]: Estoy de acuerdo con el concejal Marks por completo. De hecho, he estado llamando a la administración regularmente durante los últimos nueve meses. Y creo que la intención de la resolución que se desconectó fue que agregaríamos nuestras voces a ese coro de personas que están presionando la administración. Ya sabes, el mecanismo que se usaría aquí Delegado al Ejecutivo y la Junta de Salud a través de la Ley General de Mass. Entonces, ya sabes, en realidad no es algo que nosotros como consejo podemos hacer, que es lo que era la intención. Gracias.
[Marks]: Gracias. Punto de información, Sr. Presidente. Punto de información, Marks del concejal. Por lo tanto, un artículo muy similar ha estado en el subcomité durante ocho meses, señor presidente. Tienes razón. Ocho meses. La moratoria terminó, creo, el 18 de octubre en Massachusetts. Puedo estar fuera de eso, pero pensé que había leído el 18 de octubre. Así que han pasado dos meses, señor presidente, que el subcomité podría haberse conocido. Correcto. Dos meses.
[Dave Rodrigues]: Tienes razón.
[Marks]: Nos conocimos cuando el periódico fue enviado al Subcomité el 7 de abril, y nos reunimos en el Subcomité dos semanas después. Así de rápido sucedió, señor presidente. Nos conocimos el 22 de abril. Entonces, si esto era una emergencia, señor presidente, el 18 de octubre, deberíamos haber tenido una reunión la semana siguiente. Estoy de acuerdo. Repasar el papel que estaba en el subcomité. No digo que no sea una emergencia, señor presidente, pero creo que esta es una forma real de hacer algo. Y si la gente realmente quiere hacer algo, entonces actúemos, señor presidente. Como mencioné anteriormente, obtuvimos la línea directa de estabilidad de la vivienda que mencionamos hace ocho meses. Hace ocho meses, ese sería un uso real en esta comunidad. Mencionamos sobre el grupo de trabajo de estabilidad de la vivienda, otro uso real. Y escuchamos de uno de los oradores que no se ha reunido desde mayo, señor presidente. Así que nos estamos perdiendo muchas oportunidades para avanzar en los artículos, Sr. Presidente. Y creo que algunas personas están girando sus ruedas en la dirección equivocada. Así que estoy más que feliz, señor presidente, para avanzar. Pero tenemos que hacerlo de una manera que tenga sentido, señor presidente. Gracias.
[Bears]: Sr. Presidente, solo un punto de información. Actuamos el 13 de octubre, pidiéndole al estado que restablezca la moratoria. Entonces tomamos medidas entonces. Y me alegraría si mis concejales estén disponibles para reunirse lo antes posible la próxima semana, si están disponibles. No he oído.
[Falco]: Como dije antes, le animo a que establezca A- Han pasado ocho meses, señor presidente.
[Marks]: Ocho meses. Entonces, si queremos mirar para ver dónde tal vez no se siguió algo, es con ese documento y aquellos problemas que estaban ante el subcomité, señor presidente. Porque incluso si la moratoria estuviera en su lugar, aún podría trabajar en algún momento, terminará. Y aún podría trabajar en ese punto final, señor presidente. Y eso no sucedió. No había planificación, ni reuniones de seguimiento, señor presidente. Y tal vez ahí es donde se dejó caer la pelota.
[Bears]: Bueno, en realidad, creo, las marcas del concejal, he estado siguiendo, tratando de obtener respuestas a las resoluciones que presentamos para que pudiéramos tener otra reunión. No han sido comunicativos. Estaría feliz de tener otra reunión lo antes posible.
[Marks]: Bueno, deberías haber estado gritando desde la montaña más alta si eso no ha sucedido en ocho meses, porque esta es una emergencia. Sr. Presidente. Sr. Presidente, trabajo con familias sin hogar a diario. Sé que lo haces. Diariamente, tratando de llevar a las familias sin hogar y a las personas sin hogar a viviendas permanentes. Entonces sé cuál es la necesidad. Sé cuál es la demanda, señor presidente. Así que lo veo a diario. Si esto es una emergencia, deberíamos haber actuado en los últimos ocho meses, señor presidente, y es una emergencia.
[Falco]: Gracias. El concejal Bears, como dije antes, te animo a que establezcan esa reunión del subcomité lo antes posible. Y creo que espero que puedas avanzar y avanzar. Creo que todos quieren avanzar en esto.
[Bears]: Simplemente diría que creo que el registro legislativo y los elementos presentados reflejan que en múltiples puntos, no solo el consejo ha tenido resoluciones antes, sino que ha tomado medidas. Así que solo quiero hacer ese punto.
[Falco]: Bueno. Tenemos varios residentes a los que les gusta hablar. Tenemos, um, Thane H. Nombre y dirección para el registro, por favor.
[SPEAKER_29]: Oh sí. Mi nombre es Thane Hill. Vivo en 14 New Bern Avenue en South Medford. No puedo hablar con todas las preocupaciones de procedimiento, pero puedo hablar de alguien que se organiza con inquilinos y conoce a las personas. que han sido desalojados y que han recibido avisos para dejar de fumar. Y solo quiero hablar sobre el hecho de que mientras hablamos de la urgencia, también ha habido personas que plantean la preocupación de los propietarios de los propietarios. Y creo que si vamos a tener un sistema justo y igual aquí, primero tenemos que cuidar a las personas más necesitadas. Y eso es, En este caso, los inquilinos, aquellas personas que están siendo desalojadas. En mi opinión, la diferencia crucial entre las preocupaciones de alguien con una hipoteca y alguien con las preocupaciones de ser desalojados de inmediato es que perderán sus hogares y es devastador. Y no creo que la gente realmente esté hablando con eso solo por mi experiencia, especialmente como si no pueda hablar con todo el procedimiento. Como cómo, cómo tiene que ir a votar, pero creo que realmente es urgente. Y creo que quiero que la gente sigue presionando eso. Así que instaría a que el Ayuntamiento se resuelva. Lo siento, no conozco la terminología específica, pero insta a la administración de la ciudad a tener una moratoria de desalojo. Creo que es crucial.
[Falco]: Muchas gracias. Steve Schnapp. Steve, nombre y dirección para el registro, por favor.
[Steve Schnapp]: Mi nombre es Steve Schnapp. Vivo en 36 Hillside Ave en Medford Square. Soy propietario de una casa. Apoyo esta moratoria de desalojo. De hecho, tengo una pregunta, señor presidente, para usted, el consejo o cualquier otra persona que pueda responderla. ¿Cuántas familias o individuos han sido desalojadas desde que comenzó la pandemia en Medford?
[Falco]: ¿Alguien tiene ese número frente a ellos? Yo no.
[Bears]: Soy personalmente consciente de 12 casos en curso. He estado tratando de obtener esa información, pero no he tenido éxito.
[Falco]: Bien, entonces no lo has hecho, el concejal Villescaz, me disculpo. Con el calentador puesto, no puedo escucharte.
[Bears]: Dije que personalmente soy consciente de una docena de casos. He estado tratando de obtener la información específica durante semanas y, ya sabes, he estado buscando varios datos para tratar de obtener un número específico, pero no he tenido éxito.
[Steve Schnapp]: Entonces, incluso con una moratoria durante ese período, 12 familias han sido desalojadas.
[Bears]: Casos en curso, Steve. No sé si en realidad han sido retirados de sus hogares.
[Steve Schnapp]: Pero están bajo la amenaza de desalojo. Y creo, señor presidente, que esta es una situación que exige acción. Y todos estamos de acuerdo contigo. Espero que el consejo tome medidas en el momento posible. Gracias.
[Falco]: Todos estamos de acuerdo. Gracias Sr. Schnapp. Gracias. Todos estamos de acuerdo. Esto es algo que debe tratarse de inmediato. Gracias. Veamos, tenemos a Diane Sullivan. Nombre y dirección para el registro, Diane. Tienes tres minutos.
[DNuiAY3aRNM_SPEAKER_01]: Hola, gracias. Diane Sullivan, Jerome Street, West Medford. Solo quiero, ya sabes, gritar en apoyo. Y creo que, ya sabes, es genial saber que todos estamos de acuerdo que esto es una emergencia y exige nuestra atención inmediata. Comprender, ya sabes, el tipo de retroceso en el procedimiento. De acuerdo, como entrar en estos próximos pasos, ¿verdad? Pero sí quiero hacer algo de hacer algo a lo que Kit Collins se refirió alrededor de la narración. Y creo que, ya sabes, todos sabemos que Medford ha sido identificado como una comunidad poco acogedor en términos de un mercado de alquiler, ¿verdad? Tenemos el estudio de Suffolk que muestra esto, y también es, ya sabes, lo será, se ha demostrado en el trabajo en torno al plan de producción de viviendas. Así que siento firmemente que necesitamos hacer una declaración como comunidad. Y entiendo que esto recae en la administración. Y luego creo que los concejales, ya sabes, su comunidad lo está escuchando. Nunca hay un mal momento para tener esta conversación en una crisis. Así que lo aprecio. Nosotros, ya sabes, nosotros, como comunidad, nos han dado la gracia de A, la educación, ¿verdad? Ya sabes, y cómo participar mejor. y B, solo el hecho de que tengamos el espacio para tener esta conversación, porque esta crisis, aunque está sucediendo en este momento, seguirá sucediendo y habrá un efecto de retraso. Entonces, a pesar de que algunas personas en la economía comienzan a ver un cambio, esperamos que haya otras que se queden atrás. Y sabemos que desproporcionadamente en términos de pobreza e impactos de hambre y personas sin hogar, Esa carga cae en gran medida, muy desproporcionadamente en las comunidades de color. Así que realmente necesitamos reconocer eso. Así que supongo que estoy diciendo todo esto para decir que tenemos recursos y tenemos intención y necesitamos igualar todo esto. He realizado trabajo de prevención de desalojo, estar en los juzgados y negociar con inquilinos y propietarios donde cuando nos alejamos de la situación, es un beneficio mutuo. Y es una victoria para la ciudad porque mantenemos ese tipo de adición económica a la economía local que los alquileres pueden traer. Entonces, aprecio la oportunidad de tener esta discusión. Aprecio lo que los concejales dicen sobre el procedimiento, pero es, ya sabes, todos reconocemos que es hora de trabajar. Así que creo que me anima más al escuchar en la afirmación de que esta es una emergencia y todos tenemos un papel que desempeñar. Así que agradezco su tiempo y consideración.
[Falco]: Gracias, Diane. Veamos, tenemos a Jess Farrell, nombre y dirección para el registro. Tienes tres minutos.
[Farrell]: Hola, Jess Farrell, 29 Martin Street. Um, sí, apoyo la moratoria de desalojo, y solo quería decir que existen estudios que muestran que las comunidades que permiten que sus moratorios laenzan en realidad tienen tasas de mortalidad más altas y todo tipo de cosas durante Covid. Así que estoy seguro de que todos han investigado ese tipo de ciencia y la investigación que se ha realizado, por lo que no lo viraré demasiado. Pero solo quería decir mi Mi apoyo para esto. También en solo unas pocas horas, se ha distribuido una petición para apoyar esta moratoria y se ha obtenido más de cien firmas. Así que creo que la comunidad está realmente detrás de esto y me gustaría ver que el gobierno de Medford City lidere esto lo antes posible. Gracias.
[Falco]: Muchas gracias, Jess. Sr. Presidente.
[Morell]: Sr. Presidente, si pudiera, lo siento.
[Falco]: Oh, el concejal Morell, me disculpo.
[Morell]: De acuerdo, solo quería compartir, para abordar la pregunta del Sr. Schnapp, tenía a alguien que me enviara una visualización de Tableau. Y la nota es que actualmente hay 50 casos judiciales en Medford relacionados con la falta de pago del alquiler. Para abordar esa solicitud de ese número.
[Falco]: Muchas gracias.
[Morell]: Gracias.
[Falco]: Bueno. Vamos a ver. Antoinette Hugley. Nombre y dirección para el registro, por favor. Tienes tres minutos.
[SPEAKER_26]: Hola, mi nombre es Antoinette Hugley. Actualmente resido en 53 Felsway West, los apartamentos de gestión alfa. Quiero, bueno, en realidad quería hablar porque era una de esas personas que enfrentaban un desalojo de 48 horas este mes. Pude luchar contra eso debido a que los CDC estaban en su lugar. Puedo decirle que sin eso, habría sido sin hogar y básicamente, ya sabes, se implementan apoyo financiero u organizaciones. Con mi situación, sería difícil para mí incluso aceptar o incluso aprovechar eso debido a que incluso tenía la corte el 30 de este mes. Así que definitivamente estoy de acuerdo con los CDC, lo siento, con la moratoria de desalojo en su lugar. Y solo quería expresar la situación por la que estoy pasando actualmente. Entonces eso sería una gran ayuda para mí en esa situación.
[Falco]: Gracias.
[SPEAKER_26]: Gracias.
[Falco]: Tenemos a Doug McKeon, nombre y dirección del registro. Tienes tres minutos, Doug.
[SPEAKER_07]: Mi dirección es 136 Summer Street, Medford. Muy bien, así que apoyo a la moratoria del desalojo. Thane Hale, Mary Stathos ha hablado con varias razones por las cuales. Me gustaría compartir mi experiencia personal durante la pandemia. Soy un terapeuta de masaje que ha estado desempleado desde marzo. Tengo seis meses de retraso en la renta posterior. No puedo trabajar porque mis compañeros de casa tienen comorbilidades, y francamente no quiero que mueran. No califico para Irma, Raft o ABCD porque el hogar tiene una, El ingreso del hogar excede los requisitos. A principios de este mes, obtuve tomas de un estimulante de médula ósea durante una semana para vender mis fluidos corporales por 1K. Así es como he estado llegando a fin de mes. Y sigo siendo uno de los afortunados. Tengo tres compañeros de cuarto con empleados remunerados, y mi arrendador no es lo suficientemente loco como para aumentar mi renta. Si alguna de estas estructuras de soporte fallan, los riñones y los hígados cuestan $ 150,000, lo que no sé sin motivo. El gobierno federal es un circo. Baker es una broma. El estado jugó sobre sí mismo y una cuchilla está colgando sobre mi cabeza. Tenga piedad de la comunidad y las personas que están peor que yo. Cantero mi tiempo. Gracias, Doug.
[Falco]: Bueno. ¿A alguien más le gustaría hablar? Oh, veamos, Matt. Matt, nombre y dirección para el registro, por favor. Tienes tres minutos, Matthew.
[Matthew Page-Lieberman]: John, ya sabes, creo que en realidad tengo 10 minutos. Eso es lo que dice la regla, al igual que todos los demás. Si desea cambiar las reglas, creo que necesita una súper mayoría, que sería de cinco a siete votos del consejo durante la reunión para cambiar temporalmente las reglas. Pero de todos modos, me gustaría saber si tiene el idioma del proyecto de ley que actualmente está en un subcomité, el que entra en conflicto con este.
[Falco]: Básicamente es casi lo mismo que se mencionó esta noche.
[Matthew Page-Lieberman]: De acuerdo, este ha sido un problema que surgió anteriormente sobre lo que está haciendo exactamente el consejo. Si solo está pidiendo al alcalde que tome una posición o si realmente se cree que tiene la autoridad para aprobar alguna legislación. ¿Es el caso que lo que estamos discutiendo y lo que realmente está en el subcomité es solo una resolución compartida, solo haciendo una recomendación sobre el alcalde?
[Falco]: El Ayuntamiento de Medford, la administración de la ciudad, es una recomendación que la administración de la ciudad implementa un desalojo y una moratoria para proteger a los residentes de Medford durante el grave aumento de Covid-19 este invierno.
[Matthew Page-Lieberman]: Sí, lo he leído, pero estoy preguntando concretamente, concretamente, ¿qué está llamando esto? Debido a que fue algo que se discutió anteriormente en esta reunión es esta idea de que el alcalde necesita ser presionado por los residentes. Entonces, y eso, ya sabes, el concejal Bears ha dicho que ha hecho muchas, muchas llamadas a la oficina del alcalde. Tan concreta, concreta, ¿qué llama esto? ¿Está llamando al alcalde que haga un decreto o este consejo cree que puede votar y tener una moratoria sobre el subcomité?
[Bears]: La ley general de Massachusetts delega la autoridad en torno a este asunto a la Junta de Salud y la Oficina del Alcalde.
[Matthew Page-Lieberman]: Bueno. Entonces, esta resolución es simplemente urgente. Sí. Lo lamento. Es que los osos del consejo confirmaron. Esto solo está llamando al consejo en este punto de emergencia. Entonces estamos de acuerdo, estamos de acuerdo. Y estamos pidiendo que el alcalde ponga una moratoria lo antes posible. ¿Eso es correcto?
[Bears]: Esa era mi intención.
[Matthew Page-Lieberman]: De acuerdo, y entonces estás diciendo que está en el subcomité, ¿verdad? Y entonces... Básicamente, ya sabes, este consejo que puede decir que algo está atrapado en el subcomité o hay un problema con la programación, pero cada uno de estos concejales puede decir, me prometo, me comprometo a tratar de organizar esa reunión lo antes posible. Me comprometo a no crear drama sobre esto y, ya sabes, mezquindad y postura. Y prometo que votaré sobre esta resolución en el subcomité. ¿Eso es correcto? Prometo que una vez que esto salga del subcomité, votaré en apoyo de ello. ¿Eso es correcto? ¿Está dentro del concejal, está dentro de la capacidad del concejal esta noche para hacer ese tipo de promesa?
[Falco]: Básicamente, el periódico está en el subcomité. El consejo tiene que programar una reunión para sacarla del subcomité, que por lo que parece, eso es, todo es correcto.
[Matthew Page-Lieberman]: Todo eso ha sido cubierto. Estoy preguntando, ¿pueden todos los concejales, pueden decir, me comprometo a votar por eso? Una vez que sale del subcomité, me compromete a votar por ello. Sé que no puedo hacer nada esta noche porque es subcomité, pero entiendo la gravedad de esto. Entiendo la emergencia y quiero hacer todo lo que pueda lo más rápido posible. ¿Pueden los concejales hacer eso? ¿Pueden decir? Estoy comprometido con esto. Matt, muchas gracias.
[Falco]: Matthew, si un consejo quiere decir que estaba a favor de ello, por supuesto que pueden, ¿de acuerdo? Entonces tu respuesta es sí. Tu respuesta es sí. Todo este cuerpo puede decir que sí, estoy comprometido con esto y votaré por ello. Matthew, gracias por tu tiempo. ¿Alguna otra pregunta del público que le gustaría hablar sobre este tema? Tenemos una persona más. Christopher, nombre y dirección para el registro, por favor. Tienes tres minutos.
[Chris Braiotta]: Mi nombre es Chris Briota. Estoy en 20 Mystic River Road. Solo quería hablar en apoyo de la moratoria del desalojo. Creo que es una herramienta importante en nuestra emergencia humanitaria y de salud pública actual. Ayudaría a proteger a nuestros vecinos más vulnerables y también a proteger la salud de nuestra comunidad. Y además, soy propietario y propietarios de viviendas y especialmente los propietarios toman una decisión. invertir en bienes raíces, y hay riesgo en eso. Apoyo lo que la ciudad piense que puede hacer para ayudar a los propietarios y propietarios a aferrarse a sus hogares en esta emergencia, pero utilizar su exposición a un mercado volátil como un contraejemplo de por qué no podemos ayudar a los inquilinos es una distracción. Además, como miembro de esta comunidad, no estoy interesado en las protestas del concejal Mark de que ocho meses de inacción en la moción anterior nos permiten patear la respuesta a esta emergencia esta noche. Bueno. Y cedo mi tiempo. Gracias.
[Falco]: Bueno. Wilma Barr, nombre y dirección para el registro, por favor.
[Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Dado que parece que la mayoría del consejo apoya la sustancia de esta moción, era una especie de lo que sugirió Matthew, Estaba pensando que podría ser inteligente aconsejar a Jess, quien mencionó una petición, que lo llevara a los concejales para que puedan expresar su apoyo. Públicamente sin tener que pasar por los procedimientos requeridos por las reglas del consejo, que, por supuesto, en esta situación, están bloqueando lo que todos están de acuerdo es extremadamente importante. Y dado que es una moción simbólica de todos modos, creo que esta petición en particular podría ser una herramienta útil para hacer un final de las reglas del consejo y permitir que los miembros del consejo tomen una decisión. Da a conocer esa opinión al alcalde de esa manera. Así que espero que Jess considere seguir al consejo con esa petición para que puedan firmar que si así lo deseen. Gracias.
[Falco]: Gracias a todos. Bueno. Bien, no veo ninguna de las manos. Empleado, ¿viste alguna de las manos? Bueno. Quiero agradecer a todos por su paciencia y por participar en la sección de participación pública de nuestra reunión esta noche. Si tengo razón, tenemos registros.
[Caraviello]: Sr. Presidente. Antes de hacer los registros.
[Falco]: Vice President Caraviello.
[Caraviello]: Antes de hacer los registros, me gustaría agradecerle. para su liderazgo en los últimos dos años. Gracias. Y ha sido difícil, este año ha sido muy difícil para ti. De nuevo, quiero agradecerles por su liderazgo en los últimos dos años, y espero poder mantener los mismos altos estándares que ha hecho en este tiempo.
[Falco]: Vicepresidente, gracias.
[Caraviello]: Así que te lo agradezco y un buen trabajo.
[Falco]: Muchas gracias, lo aprecio, gracias. Y en realidad, ¿quiero agradecer al señor presidente? Sí, Scarpelli.
[Scarpelli]: Creo que esta noche es un buen ejemplo. Creo que la presión que el Presidente somete cuando todos se sienten tan apasionados por algo que, en esencia, todos estamos de acuerdo. Es solo la presentación y, a veces, el protocolo es seguido por este cuerpo que no todos entienden. Por lo tanto, es difícil estar allí, sé que nos golpeamos las cabezas en el debido respeto. Es una posición difícil, pero quiero aplaudir lo que has hecho y han pasado dos años. De nuevo, gracias y aprecie la falta de cabello ahora que lo ha hecho debido a esta posición. Sí, gracias.
[Falco]: Gracias, el concejal Scott Falco. Quiero agradecer a todos mis concejales. Esta es mi última reunión como presidente y en enero, estaré en el piso aquí. Y quiero agradecer al presidente electo Caraviello y al vicepresidente electo Knight. Quiero desearles lo mejor el año que viene. Y quiero agradecer a todos mis concejales por todo su arduo trabajo y dedicación a la ciudad. Ha sido, han pasado dos años y Ha habido mucho trabajo duro aquí. Es curioso, estaba mirando las reuniones hoy y hoy lo tuvimos, esta es nuestra 38ª reunión. Esta noche fue nuestro 50 ° Comité del conjunto. 10 reuniones del subcomité. Eso te lleva a unas 98 reuniones en este año calendario. Y no nos encontramos con una buena parte en el verano. Entonces lo sé, ya sabes Ha habido muchas semanas en las que nos reunimos el martes por la noche, miércoles por la noche, a veces el jueves por la noche. Y sé que es mucho tiempo lejos de sus familias. Y les agradezco su dedicación, su arduo trabajo. Y como dije, espero estar en el piso y poder participar más. Y quiero agradecerles por todo su arduo trabajo y dedicación. Así que muchas gracias. Entonces tenemos los registros. Los registros son Veamos, la tabla de registros en la reunión del 8 de diciembre de 2020 fue aprobada al vicepresidente Caraviello. Vicepresidente Caraviello, ¿cómo encontraste esos registros?
[Caraviello]: Sr. Presidente, encontré que los registros son precisos y precisos. Y moción de aprobación.
[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Sobre la moción del vicepresidente Caraviello, secundado por el concejal Knight. Empleado, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Concejal Scarpelli?
[Falco]: Sí.
[Hurtubise]: Presidente Falco?
[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. Los registros han sido aprobados. Sí. Marcas del consejo.
[Marks]: Solo un anuncio de cumpleaños. Absolutamente. Una amiga de toda la vida, Patty Silva, celebra su 91 cumpleaños. 91 años joven, señor presidente. Y ella es una mujer tremenda. Ella se sube al autobús casi a diario y va a Davis Square, sale, almuerza, regresa al autobús. Es una mujer tremenda, una madre tremenda, esposa. Y le deseo lo mejor y le deseo que sigan muchos más cumpleaños.
[Falco]: Gracias, el concejal marcas y feliz cumpleaños a la Sra. Silva. De acuerdo, los registros de la reunión del 15 de diciembre de 2020. Pasaremos al concejal Knight. Consejero Knight, ¿cómo encontraste esos registros? ¿Mesa? Mesa. Lo lamento. Sobre la moción del concejal Knight para presentar esos registros, secundados por el vicepresidente Caraviello. Empleado, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello?
[SPEAKER_11]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal?
[Falco]: Sí.
[Hurtubise]: Concejal Morell? Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?
[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. Sobre la moción del vicepresidente Caraviello para aplazar la reunión, en realidad antes de que nos apagemos, felices fiestas, Feliz Navidad, feliz año nuevo a todos. Le deseamos a todos un 2021 feliz y seguro.
[Caraviello]: Sr. Presidente, si pudiera tomarme un momento para agradecer a todos los residentes de esta comunidad que han salido a apoyar a todas las organizaciones sin fines de lucro con regalos, comida y todo. En mis 30 años de hacer trabajo comunitario, siempre he descubierto que la gente sale más. Y cuando los tiempos son difíciles, cuando los tiempos son buenos. Y como digo, está el Rotary, los Kiwanis, la Red Familiar, todas estas organizaciones, ponen alimentos, ponen mucho tiempo y esfuerzo para asegurarse de que muchas familias, familias de Medford, se encargaran de este año con juguetes y todo tipo de elementos esenciales. Así que nuevamente, gracias a todos los residentes que salieron y apoyaron a todos para asegurarse de que todos en esta comunidad tiene una buena Navidad. De nuevo, gracias a todos.
[Falco]: Gracias y felices fiestas a todos. Por moción del vicepresidente Caraviello. Feliz navidad. Secundado por el concejal Knight para aplazar la reunión. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell.
[Morell]: Sí.
[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco. Sí.
[Falco]: Reunión aplazada. Buenas noches, sé seguro y saludable.