[John Falco]: A reunião regular de 9 de junho. Esta é a vigésima reunião regular do Conselho da Cidade de Bedford. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Presente. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Presente. Marca conselheiro. Presente. Conselheiro Morell. Presente. Scarnli Advisor. Presente. Presidente Falco.
[John Falco]: Presidente, os sete membros estão presentes. Nesse momento, eu pedia a todos que levassem e cumprimentassem a bandeira. Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Obrigado. De acordo com a Ordem do Governador Baker de 12 de março de 2020, que suspende certas disposições da Lei da Reunião Aberta, da Lei Geral, Capítulo 38, Seção 18 e Ordem do Governador de 15 de março de 2020, que impõe uma limitação estrita ao número de pessoas que podem se encontrar em um lugar mais alto. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota dos membros do público e / / / ou partes com o direito ou a exigência de participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou ver a reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião contida neste documento. Assistência pessoalmente ou membros do público não serão permitidos, mas tudo o possível será feito para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos reais de tempo por meio de meios tecnológicos. No caso de não podemos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da Medford ou Medford Community Media uma transcrição de gravação de áudio ou vídeo ou outro registro abrangente de procedimentos de procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Neste ponto, quero reconhecer o vice -presidente Caraviello, que gostaria de fazer uma declaração.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Tenho uma declaração, uma declaração parcial para mim e para alguns de meus outros conselheiros. E se você perceber, eu gostaria de lê -lo. Por favor. Boa noite. Estamos com raiva e devemos estar. É a resposta natural a um ato sem sentido, trágico e evitável. Desta vez, aquele ato trágico e sem sentido O ato trágico e evitável foi a morte de George Floyd desta vez.
[George Scarpelli]: Em tempos de tragédia, é tão comum que há uma oferta de pensamentos e frases e, quando a poeira fica, as falhas sistemáticas perpétuas continuam sem direção. A conversa sobre a raça não pode mais ser um problema paralelo.
[Adam Knight]: Precisamos enfrentar o fato desajeitado de que Medford não é perfeito. Para aqueles que sentem que não têm voz, nós o ouvimos. Estamos ouvindo. Queremos que você se sinta e seja livre, expresse sua opinião e faça -o sem medo de punição ou retaliação. Reconhecemos a necessidade de ser melhor e trabalharemos com você.
[Michael Marks]: O problema não é algo que não podemos executar. É algo que devemos abordar e abraçar. E você tem nosso compromisso de fazê -lo. Respeitosamente assinado pelos conselheiros, Caraviello, conselheiro Caballero, conselheiro Scarpelli e conselheiro Marks. Obrigado. Obrigado conselheiro por seus comentários.
[Adam Hurtubise]: Muito obrigado.
[Unidentified]: Peço desculpas ao conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Moção para retornar à ordem comercial regular. Muito obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Muito obrigado por seus comentários. Por moção do conselheiro Knight para retornar à ordem comercial regular. Ligue para o rolo. Destacado pelo conselheiro Scarpelli.
[Adam Hurtubise]: Isso é um urso. Sim. Vice -presidente de cuidados amarelos. Sim. Noite do conselho. Sim. Marcas de placa. Sim. Isso é uma moral. Sim. Isso é um matagal de Kelly. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. O movimento passa pelo público. Este é um aviso do público público. Aviso legal 20-389, Solicitação de subsídio de localização, National Grid, North Andover, Massachusetts, Locais de pesquisas conjuntas ou idênticas, Medford, Massachusetts, Escritório do Secretário Municipal. Portanto, é notificado que, por ordem da cidade de Medford, a audiência pública será concedida através do Zoom às 19h. Na terça -feira, 9 de junho de 2020, em um pedido da Rede Nacional de Permissão para localizar pesquisas, cabos e acessórios, incluindo a manutenção necessária Na proteção de acessórios em toda a via pública, neste documento nomeou esses locais das pesquisas que serão substancialmente localizadas de acordo com o plano marcado com Woodruff Ave, Medford, Massachusetts e apresentadas no Gabinete do Secretário Municipal. Que ora para que após a devida notificação na audiência, De acordo com as disposições da lei, é concedido um local e permissão para erguer e manter postes e cabos, juntamente com tais acessórios de manutenção e proteção necessários, de acordo com os postos, são substancialmente erguidos de acordo com o plano marcado com o Woodruph Ave. Medford, Massachusetts e disponível para inspeção no escritório de funcionários da cidade, Prefeitura de Medford, sala 10385, George P. Hasset Drive, Medford, Massachusetts, 02155. Também para permissão para colocar e manter lados subterrâneos, cabos e cabos nos formulários públicos anteriores ou que atravessam o objetivo de fazer conexões com os pólos nos edifícios como cada um dos peticionários pode desejar.
[Michael Marks]: Também suspenderei o restante da leitura e farei o peticionário dar uma breve sinopse, Sr. Presidente.
[John Falco]: Sim, por moção das marcas do conselheiro a serem aprovadas, apoiadas pelo conselheiro Bears. Temos um representante na linha?
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, ainda preciso fazer uma ligação sobre isso, me desculpe. Sr. Presidente, ainda preciso ligar sobre isso, sobre a moção para desistir da leitura.
[John Falco]: Sob a moção das marcas do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Bears, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo. Temos um representante nacional de grade?
[Adam Hurtubise]: Acho que vi Sócrates aqui antes.
[John Falco]: Oh, é, eu vejo aqui, tudo bem.
[SPEAKER_06]: Desculpe. Eu estava tentando ativar. Eu estava tentando ativar. Desculpe. Então, sim, para isso, é basicamente um post simples que precisamos instalar perto de Woodrow Ave em Medford. É apenas para um monitor de energia. É que nosso circuito é mais confiável. Para isso, precisamos disso.
[John Falco]: Então Se eu puder continuar, isso foi aprovado pelo engenheiro -chefe com as seguintes condições. A Divisão de Engenharia recomenda que esse subsídio de localização seja aprovado com as seguintes condições. Número um, a concessão da localização é limitada à pesquisa deste JO descrita no documento da meta da seguinte forma. A National Grid instalará uma pesquisa do Jo Na Woodruff Ave, começando em um ponto a aproximadamente 200 pés a leste da linha central do cruzamento da Bradbury Avenue e da Woodruff Avenue. Segundo, antes de começar a trabalhar, o contratado notificará o DISFEF e obterá todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. O projeto deve obter uma permissão de abertura da rua de acordo com a Seção 74-141a. de ordenanças municipais antes de começar a trabalhar. Número três, nenhuma outra estrutura de serviços públicos, dutos, bancos de dutos, tubos ou qualquer outra aparência é afetada negativamente. A rede nacional garantirá que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Qualquer painel de calçada de concreto perturbado será substituído em espécie. O asfalto deve ser substituído pelo asfalto. Número quatro, o novo local do poste é adjacente ao freio de granito. Qualquer perturbação da calçada ou o backup da calçada deve ser reparado para a satisfação do engenheiro da cidade. Número cinco, o novo local do poste está localizado em uma área paisagística com árvores. O diretor de árvores da cidade de Medford deve inspecionar as árvores antes e depois da construção. A proteção das árvores deve ser necessária e coordenada com o guardião de Medford Tree. Que é aprovado pelo superintendente de cabo. Então, neste momento, declararei a audiência pública aberta, aberta aos que estão a favor da petição. Sócrates, você é a favor, suponho?
[SPEAKER_06]: Sim eu sou. Sim eu sou.
[John Falco]: Bem. Há mais alguém a favor da petição que gostaria de falar a favor desse pedido?
[Unidentified]: Bem.
[John Falco]: Vendo e não ouvindo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Alguém aqui em oposição à petição? Alguém em oposição? Alguém em oposição? Secretário de Cardavis, você vê alguém em oposição?
[Adam Hurtubise]: Eu não vejo nenhum. Bem.
[John Falco]: Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada.
[Unidentified]: Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Há alguma dúvida para Sócrates sobre esse assunto?
[Adam Knight]: Cônsul e eu. Sr. Presidente, muito obrigado. Sócrates, é bom vê -lo novamente hoje à noite, Phil. É bom ver você também. Algumas perguntas para você. Agora isso parece ser uma trincheira de 200 pés. Qual será a trincheira típica que costumávamos ver em uma vala de Rawling com 18 polegadas ao redor da sarjeta, a calçada ao longo da calçada? Sim. Ok, e é isso que ele disse que era para atualizações do sistema para o circuito de confiabilidade ou algo assim?
[SPEAKER_06]: É apenas para monitorar os alimentadores que temos, alimentadores existentes. É apenas para uma maneira mais confiável de torná -lo mais confiável.
[Adam Knight]: Bem. E incorporação de 200 pés, 18 polegadas da calçada. E então ele também diz que parte deste trabalho será feita em uma área arborizada ou ácida. Isso está na propriedade da cidade?
[SPEAKER_06]: Não estou muito familiarizado com a área neste momento. Eu não acho que esteja perto desse lugar, mas posso verificar duas vezes.
[Adam Knight]: Eu posso verificar duas vezes. Não, parece que o guardião da árvore está envolvido, então parece. Bem, agradeço por esclarecer algumas dessas perguntas que tenho para você. Muito obrigado.
[SPEAKER_06]: No problem.
[Michael Marks]: Alguma outra pergunta de conselho? Obrigado, Sr. Presidente. Esta é mais uma declaração geral e não se reflete na rede nacional, embora às vezes eles façam parte do problema da comunidade, Sr. Presidente. Mas recentemente, tenho recebido uma série de reclamações sobre utilidade de trabalho em nossas ruas. Recentemente, a Park Street teve alguns trabalhos de serviços públicos e uma trincheira gigante estava cavando ao longo da Park Street, e o trabalho para devolver o alcatrão era menos do que ruim, Sr. Presidente. e levanta uma preocupação de segurança para os moradores da área. Eu perguntaria: Sr. Presidente, em algum momento, sei que temos muito em nosso prato, mas em algum momento estabelecemos um comitê de toda a reunião para discutir o trabalho dos serviços públicos na comunidade, para que possamos abordar e garantir que, quando as empresas de serviço público entrarem, restaurem nossas ruas melhor que elas, Sr. Presidente e que não haja preocupações de segurança enquanto a obra é realizada.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Podemos organizar isso em algum momento. Eu acho que seria realmente uma boa reunião para garantir qualquer problema e garantir que qualquer empresa de serviços públicos que esteja basicamente reparando nossas estradas para a condição original. Então, agradeço por trazer isso adiante. Alguma outra pergunta de conselho? Secretário Hurtubise.
[Adam Hurtubise]: O pedido para o conselheiro marca uma emenda ou é apenas um pedido para que o Conselho liquidar?
[Michael Marks]: Não quero fazê -lo em seu pedido, por isso apenas enviaria uma solicitação ao Presidente do Conselho para estabelecer uma reunião sobre o trabalho de serviços públicos nesta comunidade. Obrigado por esclarecer, conselheiro. Eu apreco.
[John Falco]: Obrigado. Obrigado, conselheiro Marcas. Alguma outra pergunta de conselho? Alguma outra pergunta pública?
[Adam Hurtubise]: Não há e -mails sobre esse assunto.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, espero que possamos adicionar uma condição à concessão deste local de que, quando o trabalho for concluído, a rua será varrida. Vimos a Park Street, como conselheiro Mark, Stearns Avenue, Golden Avenue, mencionou onde muitos trabalhos de serviços públicos foram realizados, andando por toda a rua para substituir os tubos e similares. E o que acontece é, Você sabe, eles cavam uma trincheira de 200 pés de comprimento e têm um ótimo sistema para fazê -lo. Quero dizer, eles são muito eficientes. Eles tiram toda a pedra do chão, toda a sujeira do chão. Eles colocaram na rua. Eles fazem o trabalho que precisam fazer enquanto a rua está fechada. Eles colocam toda a areia e sujeira no buraco. Eles o selecionam. Mas há escombros, Sr. Presidente. Existem rochas e coisas assim que são tocadas. Especialmente nas ruas que são muito frequentadas. Você sabe, se você pensa na Golden Avenue, pensa na Park Street, a quantidade de carros que eles dirigem pela rua, chutando essas pequenas rochas tendem a danificar os veículos. Isso é algo que eu gostaria de pedir a eles para colocá -lo como uma condição de que a rua seja varrida sobre os 200 pés pelos quais a trincheira está cavando.
[John Falco]: Bem. Secretário Bernanke, você tem essa palavra? Eu tenho, sim. Bem. Então, Shaka Cheousy, isso é algo que podemos fazer?
[SPEAKER_06]: Sim, posso enviar essas informações. Mas acho que este é um serviço geral. Quero dizer, é uma corrida superior. Não estará no chão, se não me engano. Porque eu estava apenas olhando para o esboço neste momento, e parece que é um topo. Não estará no chão.
[John Falco]: Então eles são cabos, você não está cavando concreto ou asfalto?
[SPEAKER_06]: Mas. Estou apenas olhando para isso muito rápido.
[Michael Marks]: Bem. Então, Sr. Presidente. Conselheiro. Eu só quero concordar com meu colega, o conselheiro Knight, que essa é uma ótima sugestão e grande parte do trabalho implica trincheiras e cavar em nossa comunidade e varrer mais tarde, acho que deve ser uma parte padrão do trabalho. Portanto, apoie isso em pedidos futuros, o Sr. Presidente também.
[John Falco]: Sim, obrigado Box Console, eu também concordo. Isso é realmente bom adicionar isso no console e para mim para os propósitos de.
[Adam Knight]: Este pedido, Sr. Presidente, eu o revi. Parece que é apenas um pólo J. E os 200 pés estão a leste da linha central sobre onde está. Será uma corrida de 200 pés acima do que Sócrates disse. O que tenho na minha frente parece estar na fila. Então, em termos de tornar essa condição nesse pedido, não sou tão louco por isso, mas no futuro, acho que é algo sobre o qual devemos falar. Então, eu pediria para ser adicionado à agenda dos artigos que discutimos no passado em relação ao trabalho francês quando realizamos esta reunião com o engenheiro. Mas, neste ponto, a restrição se retiraria.
[John Falco]: Obrigado. Existe algum movimento no chão? Moção de aprovação. Sr. Presidente. Estou animado para aprovar o destacado pelo console e pisar nele para ser, por favor, chame os ursos de rolo.
[Adam Hurtubise]: Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo, o movimento passa. Sócrates, obrigado.
[Adam Hurtubise]: Obrigado, boa noite.
[John Falco]: Aviso de um público público. 20-075 Cidade de Medford Aviso de uma audiência pública. A cidade de Medford realizará uma audiência pública na noite de terça -feira, 9 de junho de 2020 às 19h. Em um pedido de Michael James Coleman por Sacramento Tattoo 475 High Street, Medford, Massachusetts 0215 para uma licença especial para realizar um estabelecimento de arte corporal De acordo com as ordenanças de zoneamento da cidade de Medford, capítulo 94 da Seção 94-2 e Seção 94-148, use 14A para operar seu negócio em 475 High Street, Medford, Massachusetts. O plano de solicitação do distrito de zoneamento comercial C1 pode ser visto no escritório da secretária da cidade, Medford City Hall, Medford, Massachusetts, 7813932425. O Zoom Link será publicado na agenda do conselho em 29 de maio de 2020 no site da cidade de Medford. Ligue para 781-393-2501 para qualquer acomodação, AIDS, TDD, 781-393-2516. A cidade de Medford é um empregador EEO-AA-504. Por ordem do Conselho da Cidade, Adam L. Herneby, funcionário da cidade, anuncia uma transcrição de Medford em 21 de maio e 28 de maio de 2020. Declaro esta audiência pública aberta, aberta àqueles a favor da petição. Temos Michael James Coleman conosco esta noite? Nós fazemos isso. Bem. Sr. Coleman, bem -vindo. Se você puder nos contar um pouco sobre o seu negócio e se estiver sozinho, e depois perguntas, tenho certeza de que os conselheiros terão perguntas, mas eu poderia nos dar uma breve descrição de por que fui a favor da petição.
[SPEAKER_25]: Claro. Então, eu sou um tatuador profissional há mais de seis anos. Eu tenho uma família em Medford. Este tem sido meu negócio, você sabe, faça isso profissionalmente, e sou a favor de abrir meu próprio estudo. Não será como um lugar enorme, será mais como um estudo particular, alguns quartos lá. E posso responder a quaisquer perguntas que eu possa ter sobre isso.
[John Falco]: Então você é a favor da petição?
[SPEAKER_25]: Sim.
[John Falco]: Ok, perfeito. Então, neste momento, há mais alguém que gostaria de falar a favor da petição? Outra pessoa? Outra pessoa? Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Alguém em oposição à petição? Existe alguém em oposição ao pedido que você gostaria de falar? Devo ter certeza de não surpreender ninguém.
[Adam Hurtubise]: Não vejo ninguém, Sr. Presidente.
[John Falco]: Bem. Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. E vou recorrer ao presidente do zoneamento, vice -presidente Caraviello. Conselheiro Caraviello, tenho que ativar, um minuto. Muito bom, eu tenho.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Obrigado. Vejo seu artigo aqui que diz que tudo parece estar em ordem para isso. Como você sabe, recebemos muitas ligações de moradores do bairro em relação ao seu arquivo de tatuagem. Novamente, você é um negócio legal. Você tem o direito de abrir. Não vejo nenhum problema aqui. Minha única pergunta é, e talvez isso possa torná -lo um pouco mais amigável para algumas pessoas do bairro, é o nome. Você é uma foto de pedra de nossas três igrejas, e talvez se você pudesse suavizar um pouco o nome, poderia fazê -lo um pouco mais ... Amigável para as pessoas no Plaza del West River e as três igrejas que estão realmente dentro, digamos, elas são baleadas. Então essa é a minha opinião. Então eu não sei o que você sente.
[SPEAKER_25]: Eu não entendo. Eu cresci em uma família italiana irlandesa, você sabe, era religiosa, fui a Malden Catholic, sem desrespeitoso, você sabe, o nome é algo como um nome religioso. Você sabe, a razão pela qual eu realmente escolhi o nome foi O sacramento e os sacramentos que você recebe são como uma cerimônia ritual. Então, eu o vincho como uma tatuagem entre um artista e uma pessoa e compartilhando um link. Como eu disse, não quero dizer nenhum respeito. Eu posso falar com quem, você sabe, não sente tanto o nome. Mas como eu disse, eu posso, Eu sou uma pessoa que pode, você sabe, pode ser contatada fácil e muito agradável para a pessoa que pode.
[Richard Caraviello]: Tenho certeza que você é.
[SPEAKER_25]: Sim.
[Richard Caraviello]: É apenas uma sugestão, você sabe, temos outros dois, temos outros dois negócios de um tipo semelhante? Temos um no bairro residencial em South Bles, semelhante ao seu e eles também foram um bom vizinho. Pessoas, acho que não houve queixas. E também temos outro na forma de fells, que, você sabe, não acho que houve algum problema lá. Mas, novamente, esse foi apenas meus dois centavos nisso. Mas, além disso, você sabe, sua licença parece estar em ordem aqui.
[SPEAKER_25]: Muito obrigado. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado, vice -presidente Caraviello.
[John Falco]: Godfless Scarpelli.
[George Scarpelli]: Obrigado. E obrigado, James, por se inscrever. E espero que isso funcione. Alguns, alguns dos comentários que recebi são algumas das obras de arte que podem ser publicadas nas janelas e outras podem ser de bom gosto, outras podem ser um pouco questionáveis e estar nessa área. Essas foram algumas das perguntas que recebi de alguns residentes. Você planeja colocar, sabe, alguns, eu sei que as obras de arte são importantes e as pessoas podem ver sua obra de arte? Eu acho que isso é importante. Eu acho que você deve ser capaz de fazer isso em certo sentido. Mas acho que o medo de alguns desses vizinhos é que algumas dessas obras de arte podem ser muito provocativas ou arriscadas para colocar em uma área onde as crianças andam para ir a Scoops CB ou a uma subpasa. Então você pode falar um pouco com isso?
[SPEAKER_25]: Absolutamente. Hum, eu não faria, não colocaria nada desrespeitoso ou arriscado, como nas janelas ou mesmo de como View Street. Eu entendo que o trabalho da tatuagem e o trabalho da arte religiosa e às vezes podem um pouco questionáveis, mas, hum, sou pai de um garoto de oito anos. Então, você sabe, nada que eu faria. Coloque meu negócio em perigo. E quero que todos nessa comunidade, eu sei que é muito bem tecida naquela linha de empresas e outras pessoas, que eu quero ser um bom modelo a seguir para crianças, você sabe, que elas estão interessadas em obras de arte ou interessadas em tatuar ou, você sabe, você já sabe, qualquer outra coisa, você sabe. Bom. Excelente. Obrigado. Sim, não há problema.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. A pergunta que ele tinha era sobre como ele trataria o desperdício médico.
[SPEAKER_25]: Então, eu sei que é definitivamente algo que é coberto no início como aprender o processo de tatuagem. Tudo no estudo será totalmente descartável. Você sabe, estaríamos cumprindo os grandes nomes, a pandemia covid-19, na qual agora estamos com escudos faciais, máscaras, você sabe, permitindo um certo número de pessoas no estudo quando abrimos. Mas em termos de agulhas, cartuchos, temos um serviço que é feito semanalmente e mensalmente, e eles vêm para coletar Tudo em recipientes afiados e tudo é tratado nos níveis limpos do hospital.
[Michael Marks]: Então, em nenhum momento você usaria o lixo local para agulhas ou sangue ou qualquer outro tipo de desperdício médico?
[SPEAKER_25]: No, absolutamente no.
[Michael Marks]: Obrigado. Sr. Presidente, minha boa sorte de estar no conselho por vários anos me dá um pouco de sabedoria. E, há muitos anos, tivemos uma pilha de tatuagens que tentaram vir para a Forest Street em frente ao clube de meninos e meninas. Seu nome era tatuagens de sorte. E naquela época, o Sr. Presidente, os peticionários tinham, na minha opinião, uma longa história sobre problemas de saúde nas fronteiras, etc., e eles levantaram alguma preocupação. Eu também Votou contra a petição com base em preocupações. Eu tive a tatuagem do destino. Isso não tem nada a ver com este peticionário e nós. O presidente acabou sendo processado por tatuagem da sorte e terminou E aparentemente éramos arbitrários e caprichosos, embora eu sentisse que tínhamos preocupações válidas dessa abertura. Nesse peticionário em particular, Sr. Presidente, não tenho essas preocupações. É assinado pelo Conselho de Saúde. O método policial emitiu um comunicado dizendo que eles não têm preocupações de segurança pública. O peticionário parece ser uma boa pessoa de negócios, e desejo -lhe o melhor, Sr. Presidente.
[SPEAKER_25]: Muito obrigado pelas amáveis palavras.
[Michael Marks]: Obrigado, conselheiro Marcas.
[Unidentified]: Algum outro comentário do conselho?
[Adam Hurtubise]: Segundo. Movimento para aprovar.
[Unidentified]: Segundo.
[John Falco]: Sobre a moção para aprovar pelo conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Bears. Alguém quer falar sobre isso em público? Alguém quer falar em público?
[Unidentified]: Bem.
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Marcas de placa. Eu também perguntava de maneira semelhante a muitas outras solicitações de licenças especiais que apresentamos uma revisão de seis meses dessa permissão especial, Sr. Presidente. Bem.
[Adam Knight]: Além disso, o Sr. Presidente, que a licença especial acompanha os negócios e não com a gerência.
[John Falco]: Você tem essas alterações, Corker?
[Nicole Morell]: Espere um segundo. Eu vejo uma mão levantada, Sr. Presidente.
[Adam Hurtubise]: Eu tenho as duas alterações. Eu tenho os dois condições. O conselheiro Marks solicitou uma revisão de seis meses e o conselheiro Knight solicitou que a licença fosse com o negócio e não com o endereço.
[John Falco]: Ok, temos, vamos ver. John Nicholas primeiro, se ele puder nos dar seu nome e endereço para registro.
[SPEAKER_27]: Claro. Eu sou John Nicholas primeiro. Eu moro na 32 Warren Street, em Medford. Isso é apenas um ou dois quarteirões de onde está na High Street. Eu só queria expressar meu apoio público positivo para esta possível instituição. Eu acho que eles estão fazendo algo de bom para a comunidade e espero que eles sejam aprovados por este conselho.
[SPEAKER_25]: Muito obrigado, John.
[John Falco]: Muito obrigado pelo seu comentário. Alguém mais gostaria de falar sobre esse problema? Secretário Kurtabese, você recebeu algum email sobre isso?
[Adam Hurtubise]: Eu não fiz isso, Sr. Presidente.
[John Falco]: Então, por moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Bears, modificado pelo conselheiro Marks e pelo conselheiro Knight. Secretário Kurtabese, você poderia chamar o rolo?
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro.
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Obrigado e boa sorte.
[SPEAKER_25]: Muito obrigado a todos. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Tudo o que você tem boa noite. Sr. Presidente, Motion para suspender as regras para tomar o documento 2040. 2-0-4-0? 2-0-4-2-0. O Sr. Presidente é 2-0-4-2-0.
[Adam Hurtubise]: Ele ficou sob suspensão. Não atribuí um número até esta tarde.
[John Falco]: Acho que não tenho o papel na minha frente.
[Adam Hurtubise]: OK, então, em: posso ler meu e -mail e lê -lo, se precisar.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, podemos fazer a seguir e retornar a ele quando o funcionário o enviar Uh, papel. Bem. Para que possamos seguir em frente. Faremos isso a seguir. Então, estamos sentados para o movimento?
[John Falco]: Bem. Portanto, continuaremos com a ordem comercial regular.
[SPEAKER_25]: Muito obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Tudo o que você tem boa noite.
[SPEAKER_25]: Você também. Parabéns. Boa sorte. Muito obrigado a todos. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Aviso de uma audiência pública por 20 a 042, uma ordenança que modifica as ordenanças revisadas da cidade da cidade de Medford em relação à maconha para uso adulto. Ordenado pelo Conselho da Cidade de Medford.
[Zac Bears]: Moção para suspender a leitura em favor de uma sinopse.
[John Falco]: Você gostaria de lhe dar uma sinopse, os ursos do conselheiro?
[Zac Bears]: Eu posso tentar. Eu acho que é mais fácil do que ler tudo isso.
[John Falco]: Eu entendo que é um documento de 17 páginas. É a primeira vez que ele lê, então eu provavelmente o leria em seu contexto completo, porque é a primeira vez que acho que está do lado de fora. Então eu acho que o público deve ser capaz de ouvir isso. Sei que é longo, mas se o conselho vê que devemos avançar com uma breve sinopse, se alguém quiser dar, tudo bem. Mas acho que há muitos detalhes aqui que provavelmente deveriam ser lidos.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, apenas um ponto de informação. É possível cobrir isso até o final da reunião?
[John Falco]: Nós podemos fazer isso. A reunião nunca terminará se a tabela. Existe um movimento para a mesa?
[Zac Bears]: Motivo da tabela até o final da reunião.
[John Falco]: De acordo com a moção do conselheiro para cobrir isso, apoiado por? Segundo. Destacado por marcas de conselheiro. Funcionário Urbis, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Isso deve ser apresentado até o final da reunião desta noite?
[John Falco]: Você tem razão.
[Adam Hurtubise]: Ok, o conselheiro Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Não. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Não. Presidente Falco. Não.
[John Falco]: Eles são quatro, três a favor?
[Adam Hurtubise]: Eu tenho quatro, três.
[John Falco]: Ok, quatro a favor, três contra. Isso será apresentado até o final da reunião.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, agora tem o jornal?
[Adam Hurtubise]: Estou fazendo isso agora. Estou configurando isso agora.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, Motion para suspender as regras para tomar o documento 20420.
[John Falco]: O vice -presidente Caraviello, suspende a regra, destacou? Segundo. Marcas do conselheiro, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Peters? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro?
[Unidentified]: No.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Não. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Não. Quatro a favor, três contra o movimento. As regras são suspensas. Funcionário Hurtubise, você pode ler a moção, por favor?
[Adam Hurtubise]: Sim, isso é oferecido sob suspensão pelo vice -presidente Caraviello. Enquanto a cidade de Medford está em uma emergência de orçamento fiscal, resolvida para ser solicitada a se apropriar, com a aprovação do Conselho da Cidade, a quantidade necessária de dinheiro livre Para abordar os déficits escolares municipais e orçamentários e também de que o prefeito seja solicitado a substituir esta conta por qualquer assistência orçamentária que Medford recebe do governo federal ou da Commonwealth de Massachusetts. Se está resolvido para o prefeito responder a essa solicitação na reunião do Conselho da Cidade na próxima terça -feira.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente.
[John Falco]: Se eu puder, vice -presidente Caraviello, isso está sob suspensão e este ano não acho que se enquadra. O guia que o advogado da cidade nos deu. Quero dizer, tendem a pensar no Sr. Presidente, Sr. Presidente, onde este é um vice -presidente Caraviello, e se puder, acho que um documento solicitando dinheiro gratuito deve vir do escritório do prefeito. Não deve ser derivado do Conselho da Cidade.
[Richard Caraviello]: Então é assim: é apenas uma sugestão para o prefeito, o presidente, e esta é uma situação de emergência.
[John Falco]: E então o que eu faria é ... Eu acho que isso é algo que devemos colocar na agenda para a próxima semana, porque tenho certeza de que provavelmente existem muitas pessoas que gostariam de intervir nisso, e provavelmente não estão na ligação hoje à noite, porque provavelmente não sabiam que isso surgiria. Portanto, em termos de, acho que temos outros movimentos relacionados ao orçamento, mas acho que em termos de mencionar isso em suspensão, não acho apropriado mencionar isso hoje à noite.
[Richard Caraviello]: Qualquer que seja
[John Falco]: Quero ter certeza de que cumprimos a lei de reuniões abertas, então.
[Richard Caraviello]: Novamente, senti que essa era uma situação de emergência. Os avisos de demissão do professor devem sair na segunda -feira.
[John Falco]: E eu sei que o governo também está ciente disso, assim como do departamento escolar. Se você acha que deve aparecer na próxima semana, então ... eu pediria com respeito se você puder reintroduzi -lo na próxima semana.
[Richard Caraviello]: O que quer que você diga, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Existe algo na suspensão que se move para retornar à ordem comercial regular? Na moção do conselheiro Knight para retornar à ordem comercial regular, ele apoiou o Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Marca conselheiro. Apenas um ponto de informação. Eu acho que o documento foi oferecido sob suspensão. Eu ainda acho que temos que fazer algo com isso. Correto, se o recebemos no arquivo ou fazemos alguma coisa. Movimento da mesa. Movimento da mesa. Governar o documento fora de ordem.
[John Falco]: Basicamente, estou governando o artigo fora de serviço. É isso que estou fazendo. Por isso, peço que peço respeitosamente o vice -presidente Caraviello para reintrolá -lo na próxima semana.
[Richard Caraviello]: Lo reintroduciré la próxima semana, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, eu aprecio isso. Obrigado, conselheiro, vice -presidente Caraviello. Então, eu tenho uma moção para voltar às empresas regulares das empresas de conselheiro Knight, destacado?
[George Scarpelli]: Segundo.
[John Falco]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Movimentos, ordens e resoluções. 20-394 oferecido pelo conselheiro Knight. Resolveu que o Conselho da Cidade de Manhattan publica as reuniões antes do orçamento e do orçamento regulares agendados para estabelecer um orçamento municipal do ano fiscal de 2021. Cavalheiro do conselheiro?
[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente. Sr. Presidente, sim. Hum, como eu disse no passado, tenho um desejo hostil, hein, que obtemos um orçamento do ano fiscal antes do fechamento do ano fiscal. Na semana passada, acho que nos encontramos com nosso consultor externo pago que disse que estamos em uma situação financeira difícil. Temos cerca de um déficit de US $ 10 milhões. Hum, temos um orçamento de US $ 183 milhões. Hum, o consultor diz que sente que temos a capacidade de publicar um orçamento do ano fiscal. O consultor diz que não há como nos envolver em um orçamento de 1 a 12. Então, eu vou fazer o meu melhor momento Jerry Maguire aqui, Sr. Presidente, e pergunte, onde está o orçamento? Mostre -me o dinheiro. Mostre -me o dinheiro, Sr. Presidente. Tempo em que chegamos à mesa e começamos a negociar esse orçamento, discutindo esse orçamento. É o que, 9 de junho? O ano fiscal termina em 21 dias, Sr. Presidente. Não vimos nada, ainda não há documento financeiro. Transparência, onde está? Onde está? Mais uma vez, vamos lá, Jerry, diga. Mostre -me o dinheiro. Mostre -me o dinheiro, Jerry. Onde está o orçamento, Sr. Presidente? Onde está? Você sabe, devemos levar o touro pelos chifres, agendar debates orçamentários, convidar o governo para descer e participar. E se eles não querem fazer, não precisam fazer isso. Mas temos que fazer algo aqui. Levamos a mostrar alguma liderança que, no final do dia, residentes e contribuintes nesta comunidade sabem que estamos pressionando para garantir que os serviços da cidade não sejam interrompidos durante esses tempos fiscais difíceis. Então, como dito, Sr. Presidente, peço que você trabalhe com o governo para publicar um cronograma sobre quando poderemos nos encontrar pessoalmente para realizar debates orçamentários. Acho que, como estamos vendo que as fases do governo e do coronavírus podem começar a trabalhar novamente, tenho certeza de que nós sete, além do chefe do departamento e do diretor de orçamento, podem sentar -se em uma sala, estar seguros e resolver esses problemas muito significativos nessa comunidade. Então eu direi novamente. Mostre -me o dinheiro. É hora, Sr. Presidente. É hora de 9 de junho, 9 de junho. Nunca, nunca, no meu tempo trabalhando no governo e trabalha nesta comunidade, vi uma meta há tanto tempo em que não tivemos nenhum tipo de orçamento. Temos um consultor. O consultor nos deu nossos números. O consultor nos disse que eles valem US $ 10 milhões no buraco. A última vez que conversamos, o plano foi nivelar o plano de fundo, pedir dinheiro emprestado Do nosso dinheiro gratuito, para obter dinheiro com nosso dinheiro gratuito. Mas ainda teremos um déficit estrutural se fizermos isso, Sr. Presidente. Então, eu sei que existem decisões difíceis que devem ser tomadas, mas é isso que elas nos pagam muito dinheiro. Francamente, não podemos sentar à mesa e começar a falar sobre questões de preocupação se não tivermos um documento à nossa frente para trabalhar. Portanto, é muito importante obter este livro de orçamento e obtê -lo imediatamente. Meu nível de frustração neste momento, Sr. Presidente, está no final. Sinto que tenho falado sobre isso agora há seis, sete, oito semanas. Hum, e ainda não estamos mais próximos de ter nenhum entendimento sobre o plano financeiro da administração para avançar nesta comunidade. Hum, então isso é dito, pedi aos meus colegas do Conselho que apoiassem a resolução. Pedi ao Presidente do Conselho que publicasse uma série de reuniões sobre quando poderíamos sentar e negociar esse orçamento. Eu pediria que isso fosse feito de acordo com as recomendações que nosso consultor externo pago nos deu, o que diz que podemos concluir o orçamento antes do fechamento do ano fiscal. Então foi isso que eu pedi, Sr. Presidente. E espero que o governo esteja disposto a trabalhar conosco e esteja fazendo o que eles deveriam fazer e preparando um orçamento para nós com base no prognóstico que nossos consultores privados pagos nos deram. Não faz sentido fazer consultores externos se não vamos ouvir as informações que eles nos deram e usá -las para tomar decisões informadas com base nos dados. Então, disse, descanse meu caso. Não conheço mais linhas do filme Jerry Maguire. Dito isto, Sr. Presidente, peço aos meus colegas do Conselho que apoiem este documento e tenho toda a confiança no mundo para que isso possa acontecer, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado. Obrigado, conselheiro Knight. Se eu puder, brevemente, conversei com o prefeito hoje e ela me informou que suponho que o estado tenha permitido O prazo de orçamento pode passar de 30 de junho a 31 de julho. Mas ela sabe que estamos procurando algo mais cedo ou mais tarde. Eu disse a ele que quero ter certeza de que o fizemos, já que na semana passada disse repetidamente ao Chefe do Gabinete que precisamos ter um livro de orçamento o mais rápido possível. Eu concordo com você mil por cento. Precisamos ter um livro de orçamento à nossa frente que temos alguns dias para que possamos passar pelos dados, dar uma olhada e formular, Boa pergunta. Portanto, quando nos encontrarmos com o prefeito, podemos ter uma conversa muito construtiva. Este é um orçamento muito importante. Eu sei que eles ainda estão trabalhando. Pelo que eles me disseram, eles ainda estão trabalhando nos números. Pelo que eles também me disseram, não receberemos ajuda do Estado até julho. Mas estou trabalhando, ou realmente conversei com o prefeito. Eu acho que ele terá algo para nós felizmente na próxima semana, mas ainda não sei com certeza. Então essa é a atualização da administração. Eu conheço Aleesha Nunley, acho que ele está em jogo. Você pode querer falar com isso um pouco mais. Não tenho certeza se Jackie Peeks ou Dave Rodríguez também estão em jogo, mas eles também podem querer comentar. Temos várias dicas que também querem falar. Então, por que não, vamos ver, Aleesha Nunley, você gostaria de falar sobre o assunto? Claro.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Obrigado, Honorável Conselheiros Municipais. Sim, ainda estamos fazendo cortes. Eu serei completamente transparente. Este tem sido um orçamento extremamente difícil. E como o conselheiro disse, isso nunca aconteceu antes. Nós nunca tivemos Covid antes. Nós nunca tivemos um fechamento. Isso tem sido muito, muito difícil. Por isso, estamos tentando descobrir a melhor maneira de fazer os cortes com cada líder do departamento, tentando descobrir tudo o que podemos fazer. Infelizmente, ainda é um trabalho em processo. Nós não terminamos Números, mas estamos realmente trabalhando para chegar lá agora. Tivemos reuniões, então queremos obter um orçamento.
[John Falco]: Obrigado. Temos uma série de perguntas. Vamos ver, o vice -presidente Caraviello, o conselheiro Villas e o conselheiro Marks. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, se eu pudesse alterar o jornal do conselheiro para nos deixarmos nos encontrar pessoalmente. Tivemos 1.000 pessoas no Hall Mill Stadium na semana passada. Muitos conselheiros compareceram. Então, não vejo por que sete ou oito ou 10 de nós não podem estar em uma sala se pudéssemos ter 1.000 pessoas em um só lugar e dizer que havia conselheiros que compareceram. Portanto, se eu pudesse alterar a moção do Cavaleiro do Conselheiro para garantir que tenhamos um plano de reunir pessoalmente.
[John Falco]: Obrigado, o conselheiro Caraviello. Então, funcionário do Hurtubise, você tem a emenda?
[Adam Hurtubise]: Eu faço isso, Sr. Presidente. A emenda é que o conselho se reúne pessoalmente para discutir o orçamento assim que tudo estiver agendado.
[John Falco]: Bem obrigado. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Eu ficaria feliz em me encontrar do lado de fora em um dia ensolarado, um metro e meio de distância com uma máscara, mas apenas meu ponto real é, O que é incrivelmente frustrante por estarmos neste momento. Entendo a dificuldade, entendo que isso não é precedente, mas as pessoas estão realmente preocupadas com esse orçamento e têm o direito de ser. E o fato de que muitos de nós, basicamente, todos sentimos no escuro, quanto mais vamos, maior o problema que fica com os moradores no escuro. Então eu, na próxima semana, é tarde. Acho que precisamos de algo para sexta -feira, se pudermos fazer isso bem.
[Michael Marks]: Obrigado, Conselho de Assuntos. Marca conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Acho que se todos nos lembrarmos, isso pode ter nos dado o compromisso de que obteríamos o orçamento em abril. Esse teria sido o orçamento mais antigo, Sr. Presidente, estou em 20 anos no conselho, que este conselho recebeu um orçamento. E então tivemos o que todos sabemos que a Covid-19 entrou em vigor, Sr. Presidente, e jogamos uma chave de macaco nisso. Então, o compromisso estava lá fora, Sr. Presidente, de obter um orçamento antecipado. E agora enfrentamos um déficit de US $ 10 milhões. E embora alguns gostassem de ver um orçamento imediatamente, acho que é prudente que o prefeito reserve um tempo, Sr. Presidente, esperar para ver a ajuda local, o que vamos receber, para ver quais recibos locais podem chegar. Também esperamos, Sr. Presidente, que todos sabemos, porque eles estenderam o período para pagar seus impostos. Então, queríamos ver qual renda tivemos que criar um orçamento. Por isso, aprecio o fato de que meus colegas têm preocupação, mas posso dizer sobre experiência, Sr. Presidente, lembro -me de receber o orçamento com uma noite para trabalhar nela. E lembro que o Sr. Presidente, no passado, não houve muito protesto por muitos anos, Sr. Presidente. E agora, de repente, no meio da Covid-19, há um protesto para obter o orçamento, que nunca obtivemos tão cedo, Sr. Presidente. Portanto, é um ótimo povo querer ver o orçamento. Estou ansioso para ver o orçamento. Precisamos avançar, Sr. Presidente. Mas sem trechos da imaginação, esta administração da cidade está sendo mantida qualquer coisa de volta. Eles estão tentando criar um orçamento que forneça serviços da cidade, que manterá as pessoas empregadas, Sr. Presidente. A última coisa que queremos fazer é enviar um orçamento para alarmar as pessoas que podem estar perdendo o emprego e, em seguida, recebemos um estímulo federal. Ou recebemos um resgate. E adivinha? Quando ele estava preocupado com seu trabalho nas últimas três semanas, ele não precisa se preocupar. A última coisa que fazemos é querer se preocupar com as pessoas, Sr. Presidente. Todos nós teremos tempo suficiente para nos encontrarmos com os líderes do departamento. Teremos tempo suficiente para revisar o orçamento, Sr. Presidente. E teremos tempo suficiente para garantir que tenhamos contribuições. Portanto, não deixe ninguém dizer o contrário. O processo funcionou dessa maneira, Sr. Presidente. E me sinto confortável por avançar com um orçamento realista. Não quero ver um orçamento que não seja realista, porque lidei com um nos últimos 20 anos. Eu quero ver um orçamento realista. E acho que é isso que esse governo atual está funcionando, o Sr. Presidente, em um momento de emergência, em um momento de pandemia e muito mais sucesso, Sr. Presidente. Obrigado.
[Unidentified]: Obrigado, conselheiro Marcas. Conselheiro Layton.
[Adam Knight]: Eu acho que é importante ressaltar, Sr. Presidente, que, se deveríamos nos encontrar em 1º de abril, isso seria ótimo. E o fechamento do governo ocorreu em 13 de março. E acho que o governo indicou que eles tinham um orçamento de trabalho com base na previsão naquele momento para o ano fiscal 21. E acho que solicitamos que essas informações sejam compartilhadas conosco. E acho que o governo se recusou a fazê -lo. Ainda não recebi esse documento que solicitamos, Sr. Presidente, pedindo uma cópia do orçamento de trabalho que eles tinham.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, esse era um orçamento preliminar no qual cada prefeito trabalha nos últimos 30 anos, Sr. Presidente. E se alguém quiser criar o orçamento, poderá solicitar prefeito. Porque é responsabilidade do prefeito criar o orçamento e depois passá -lo para o conselho, o Sr. Presidente. Então, não sei por que estamos colocando a polícia antes do cavalo, Sr. Presidente. Isso nunca aconteceu nos anos anteriores, e nunca houve ninguém aberto nos anos anteriores. Mas agora, suponho que, no Covid-19, temos expectativas diferentes, Sr. Presidente.
[Unidentified]: Obrigado, conselheiro. Conselheiro, eu
[Adam Knight]: Eu concordo com todo o cavalheiro do coração. É responsabilidade do prefeito apresentar um orçamento adiante, e eu certamente adoraria ver um, que se baseou em expectativas realistas, como aquelas que pagamos por nosso consultor particular, os números que ele nos deu, que o consultor privado nos forneceu, para que possamos prever com precisão, para que pudéssemos organizar um orçamento realista realista. Sabe, Sr. Presidente, acho importante observarmos as circunstâncias que antes de nós. Estamos em uma crise financeira. Já estivemos em crises financeiras antes e conseguimos sair delas. Mas tivemos que trabalhar para fazer isso. Então, vamos trabalhar nisso. Isso é tudo o que digo.
[John Falco]: Obrigado. Algum outro comentário sobre o orçamento?
[Unidentified]: O público tem algum comentário? Excelente.
[John Falco]: Ok, não escute e não veja nenhum no movimento.
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, vejo que Danielle tem a mão levantada, eu acho.
[John Falco]: Desculpe. Vamos deixar o conselheiro Scarpelli ser o primeiro e depois iremos a Danielle. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Obrigado, conselheiro. Eu acho que ele estava apenas informando que Aleesha Nunley tinha a mão dela.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Oh, sinto muito. Alice. Sim, eu só queria abordar isso. Sim, é verdade que começamos o processo orçamentário em março. Nós nos encontramos com o departamento escolar demos uma estimativa e, infelizmente, o golpe do Covid-19 e estávamos tentando descobrir como tudo iria funcionar. Eu só quero ser completamente transparente. E enquanto estávamos tentando obter nossos números e eu estava tentando fazer um elenco assim, o Covid-19 me afetou pessoalmente. Eu sou um contribuinte -chave, para ser sincero, com seu corpo honrado. Dou o número da receita ao prefeito para o orçamento, e ela não estava disponível, e eles tiveram que encontrar um consultor para ajudá -los com isso enquanto ele estava fora. Voltei, tenho trabalhado muito na frente, observando o orçamento de cada departamento, observando onde podemos cortar, o que podemos fazer, analisando a renda com nosso consultor para garantir que meus números e seus números estejam alinhados. Então, eu só quero que você saiba que estamos trabalhando muito para obter um orçamento.
[John Falco]: Obrigado, Alicia. Consultor Lange.
[Adam Knight]: Alicia, havia um orçamento de trabalho para a cidade de Medford em algum momento?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: O que fizemos foi que eu criei uma projeção com base nos números que vi. do que eu pensei que teríamos por renda e onde eu pensava que a escola poderia estar. Eu dei a ele essa figura. Comecei a olhar para os números quando o Covid atingiu e tivemos que congelar tudo. Comecei a voltar e fiz uma análise de 10 anos para olhar para trás quando tivemos outros acidentes na economia e como foi e o que esperar. E então fiquei doente.
[Adam Knight]: Ok, quando o chefe do pessoal disse três reuniões que tinham um orçamento de trabalho para o ano fiscal 21. Esse não era necessariamente o caso.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Estou falando em março.
[Adam Knight]: Desculpe, eu também. Sim, acho que foi representado que a cidade tinha um orçamento de trabalho com base nas projeções na época antes do Covid-19. Para o ano fiscal 21. E então o coronavírus atingiu. E então, é por isso que eles colocaram, ele não tirou.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Os números que eu tinha naquela época estavam incorretos porque tivemos que verificá-los devido ao Covid-19. Então isso não foi bom.
[Adam Knight]: Portanto, temos um orçamento antes do coronavírus que representa cada departamento nesta comunidade.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Quero dizer, no qual trabalhei, trabalhei em algumas projeções para encontrar números sobre o que fazer o orçamento para a escola e o que orçar em geral, mas não tínhamos cada orçamento configurado, mas sim, eles teriam um preliminar de qual teria sido o número.
[Adam Knight]: Bem. Portanto, não havia orçamento de trabalho pronto para ser visto, revisado e discutido nas duas semanas que chegaram até 1º de abril. Tudo bem. Muito obrigado por isso. Eu apreco. Você está fazendo muito trabalho no orçamento. E isso é ótimo, nós apreciamos isso. Parece -me que é muito, muito inteligente e eu sempre gostei dessa conversa. Mas uma voz silenciosa nisso sempre foi o diretor de orçamento. E não sei se o diretor de orçamento está na ligação. Eu não tenho certeza. Mas está se tornando cada vez mais frustrante. Temos um diretor de orçamento que não chega a reuniões de orçamento? Temos pessoas que, você sabe, o orçamento não podem acontecer porque certas pessoas ao redor de certas pessoas não são, mas temos um diretor de orçamento que estamos pagando para coordenar essas coisas. Então, com isso dito, Sr. Presidente, você sabe onde estou, quero um orçamento. E eu quero assim que pudermos obtê -lo, obtenha o mais rápido possível para que possamos trabalhar nele. Eu não serei o ponto. E novamente, agradeço à Sra. Nunley por todo o trabalho que ela faz aqui na comunidade. Eu descanso meu caso.
[John Falco]: Obrigado Sra. Nunley. Obrigado, conselho. Temos David Rodríguez, chefe do gabinete e prefeito, David Rodríguez.
[Dave Rodrigues]: E para ser muito, muito claro, o prefeito quer lhe dar um orçamento. Essa não é uma questão de vontade, é um problema matemático que estamos tentando resolver. Exatamente correto, de acordo com os números de renda que nos foram dados e nos quais estamos trabalhando, nos quais estávamos muito e, para falar com o ponto de transparência, chegamos ao Conselho e ao Comitê Escolar muito cedo para dizer que esse é o problema que pensamos que vemos em termos do lado da renda. E este é o número em que estamos trabalhando para criar e propor para fornecer um orçamento equilibrado. A lei exige que o prefeito forneça um orçamento equilibrado ao conselho. Sob os prazos legais, que felizmente se estenderam, mas o receberemos o mais rápido possível. Este será um orçamento responsável e equilibrado, com base nesses números de renda que Alicia e Tony Roselli vêm reunindo e trabalhando ao longo do dia, tentando revisar constantemente. Começamos a trabalhar no orçamento acima. O orçamento é um processo único e deve ser reconhecido. Em março e no início de abril, começamos a trabalhar no orçamento e, efetivamente, tivemos que reiniciar todo esse trabalho com base na atual crise econômica e orçamentária que enfrentamos. Portanto, tem sido um cenário desafiador de 12 de março até agora, mas estamos trabalhando. E, felizmente, temos uma equipe orçamentária talentosa que está trabalhando juntos como uma equipe para reunir este documento.
[John Falco]: Se eu puder, chefe do gabinete, Rodríguez, obrigado pela marcação. Sabemos quando podemos esperar que seja a primeira reunião de orçamento?
[Dave Rodrigues]: Basicamente, eu entendi a conversa com o prefeito hoje. E acho que essa conversa estava começando nos 20. Eu acho que essa é a conversa que você, você e ela tiveram.
[John Falco]: Bem, então se tivermos 20, então seria um sábado. O que podemos esperar um livro de orçamento? A maior questão é o livro. Nós realmente precisamos do livro.
[Dave Rodrigues]: Sim. E isso está atualmente em desenvolvimento no momento. Daremos o mais rápido possível com antecedência em 19 ou antes. Então, pelo menos, podemos começar a mastigá -lo por 24, 48 horas antes do tempo.
[John Falco]: Obrigado. Conselheiro de Bears, você teve uma pergunta.
[Zac Bears]: Obrigado. Eu não quero chamar isso, mas você sabe Não obtivemos muita informação sólida. Entendo que as circunstâncias são difíceis, mas, você sabe, acho que a comunicação não foi suficiente. E eu entendo que as pessoas podem discordar disso, mas acho que não vamos chegar mais aqui. Então eu movo a pergunta.
[John Falco]: Obrigado. A moção do vereador, apoiada pelo conselheiro Knight, alterada pelo vice -presidente Caraviello, secretário Carnaby, chama o rolo. Na verdade, você sabe, peço desculpas. Você disse que havia uma pessoa que queria conversar que eu me perdi antes?
[Adam Hurtubise]: Sim, Sr. Presidente.
[Unidentified]: Danielle está com a mão.
[Danielle Balocca]: Olá, acho que posso ser, você está vendo que eu estava aplaudindo a declaração de abertura do racismo.
[Unidentified]: Bem.
[John Falco]: Você gostaria de falar sobre o orçamento? Não, obrigado. Obrigado. Só queremos garantir que todos recebam sua vez. De acordo, por moção dos ursos do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Knight, modificado pelo vice -presidente Caraviello, secretário para ligar para a lista. Os ursos do conselheiro?
[Adam Hurtubise]: Garfos. Vice -presidente Caraviello?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro?
[Unidentified]: Sim. Marcas do conselheiro? Marcas do conselheiro?
[Adam Hurtubise]: Vou omitir as marcas do conselheiro e voltar para ele. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente? Sim. E então o conselheiro marca, ainda não temos voto. Sim. Obrigado.
[John Falco]: Sete afirmativos, zero negativo, o movimento passa. 2-0-399 oferecido pelo conselheiro Knight, enquanto o Escritório de Diversidade é estabelecido para fornecer supervisão de leis e regulamentos relacionados a ações afirmativas, conformidade com o contrato, moradia justa, incapacidade, direitos humanos, discriminação, incidentes relacionados ao ódio e crimes. Nós nos concentramos na disseminação, inclusão e educação. Interagimos com outros departamentos da cidade, bem como em outras cidades de organizações e agências locais, estaduais e federais para garantir oportunidades justas e equitativas e acesso a todas as pessoas. E enquanto o escritório de diversidade é estabelecido para oferecer às pessoas oportunidades iguais de acesso, bem como participação em educação, emprego, Serviços públicos e privados na cidade de Medford através da defesa, consciência e aplicação. E enquanto o escritório de pessoal é estabelecido para ajudar os departamentos da cidade a atrair, motivar, reter, administrar e desenvolver funcionários qualificados e produtivos. E enquanto as funções do Escritório de Deficiência e Escritório de Diversidade tenham sido consolidadas sob o diretor de pessoal. E enquanto consolidação Como resultado, na eliminação do cheque e no equilíbrio desinteressado independente em questões pessoais que antes são fornecidas através do Escritório de Deficiência e Diversidade. Se resolveu que o advogado da cidade de Medford, Scanlon, fornece uma opinião sobre a seguinte pergunta. A consolidação dos departamentos anteriores cria algum conflito com a lei ou responsabilidade dentro da cidade de Medford? Conselheiro Layton.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado, e muito obrigado por aproveitar essa resolução muito longa que reuni. Por fim, estou preocupado com isso há algum tempo e, às vezes, coço a cabeça e me pergunto se é apropriado que tenhamos um diretor de pessoal que atue como juiz, júri e executor sobre todos os assuntos relacionados ao pessoal, deficiência e diversidade na comunidade. E a razão pela qual digo isso, Sr. Presidente, é porque quando a pessoa responsável pelo pessoal da nossa comunidade usa tantos chapéus diferentes, isso se torna uma pergunta e preocupação sobre se deve ou não servir ou não ao professor apropriado e está em um papel apropriado. Então, como dito, o Sr. Presidente, se de fato tivermos o diretor da equipe em que ele está servindo, diz um painel de contratação, e há um indivíduo em nossa comunidade que parece que ele se ofendeu com base em um problema de incapacidade ou em um problema de diversidade, O curso de ação seria ir e conversar com o Diretor de Deficiência ou o Diretor de Diversidade. Bem, essa pessoa também seria o diretor da equipe que estava sentado no painel, o que fez uma determinação que poderia fazê -lo se sentir desconfortável e pode sentir como se seus direitos tivessem sido estuprados. Essa é a verificação e o equilíbrio independentes que determinam se seus direitos estão sendo violados ou não e se você vai defender ou não. E coloque o diretor da equipe na posição precária de determinar se você defenderá ou não as ações do conselho em que sente. ou advogue o pessoal que veio antes dele e pediu ajuda e ajuda. Então, você sabe, é realmente uma estrutura do governo, a consolidação, a questão do governo, o presidente, mas com um diretor da equipe, ele precisa usar tantos chapéus e já fizemos, você sabe, o reconhecimento, o entendimento de que existe uma população marginalizada e sub -rede nesta comunidade. A questão é se é uma prática melhor mesclar essas funções sob uma Limiar em uma pessoa, número um e número dois, se, ao fazer isso, cria uma situação em que as pessoas têm acesso negado a um recurso independente, verificação e equilíbrio que haviam anteriormente que não fizeram mais. Então, de acordo com isso, pediria aos meus colegas do Conselho que apoiassem a medida, que enviassem a pergunta ao advogado da cidade para ver se ele levanta algum conflito. Mais uma vez, o Sr. Presidente, você sabe, pode ser algo tão simples quanto um funcionário existente que pede acomodações razoáveis e essa acomodação razoável não é realizada. Então você vai ao diretor da equipe, solicita acomodações razoáveis, isso não está sendo feito. Você vai ao diretor de deficiência e diz, você sabe, esta é a minha situação, preciso de alguém para me defender. Se for a mesma pessoa, crie uma situação e uma circunstância em que as pessoas tenham menos probabilidade de se apresentarem, menos propensas a procurar ajuda para se defender por esses escritórios. Foi por isso que levantei o problema e pedi seu apoio.
[Unidentified]: Obrigado, conselho a Knight. Alguma pergunta ou comentário do conselho? Bem, qualquer outra pergunta pública?
[John Falco]: Alguém tem alguma dúvida?
[Unidentified]: Segundo, Sr. Presidente. Eu vejo Melanie McGough. Sim. Obrigado. Aqui vamos nós. Melanie, você poderia ter seu nome e endereço para registro?
[Melanie McLaughlin]: Claro. Obrigado. Uh, Melanie McLaughlin 152 Awesome Street Medford, Mass please forgive me for being out of the video at this time, but it has been a long day and I think I am doing justice to everyone when I do to UM, I just wanted in second place, and then talk to the councilor Caballero, UM, UH, I think it is the former Advisory Council of Special Education Parents and also the Council of Special Education and the Father Child with a Child with a Child with a disability with disabilities with a deficiência. Eu acho que é incrivelmente importante termos um escritório único de deficiência e inclusão em nosso conselho da cidade. Tivemos isso por muitos, muitos anos e os apresentamos e fomos até eles como membro do CPAC e pedimos que defendessem no passado, acho que é incrivelmente importante. Eu acho que se você vê o que está acontecendo em nossa cidade e em nossa nação em torno do racismo, o capaz é uma grande parte da peça de discriminação também. E precisamos pensar nisso em nossas escolas. Recentemente, obtivemos um oficial de incapacidade e inclusão em nossa escola como uma posição estipulada, nem mesmo uma posição completa. Este é um assunto muito importante e que eu não gostaria de ver separado. Assim, como membro da comunidade, estou pesando como mãe de uma criança com deficiência e, como uma pessoa que está conectada a famílias com deficiência na comunidade, pediria que isso fosse mantido como uma posição individual para a nossa cidade.
[John Falco]: Muito obrigado. Alguém mais gostaria de avaliar isso? Bem, eu não vejo mais ninguém. Vamos ver, por movimento do conselheiro Knight, apoiado pelo vice -presidente Caraviello.
[Adam Hurtubise]: Funcionário, ligue para o rolo. Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro?
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco?
[John Falco]: Sim, sete afirmativa, zero no negativo, o movimento passa. 20-400 oferecidos pelo conselheiro Morell, se resolveu que o Conselho da Cidade recebe uma atualização sobre o uso do Departamento de Polícia de Bedford de quatro padrões em outras políticas relevantes para rediscatamento. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Como meus conselheiros, recebi mais de 100 e -mails na semana passada com residentes procurando informações Relacionado às perguntas sobre o que nossa polícia e Medford estão fazendo para garantir a segurança e o apoio de todos os membros de nossa comunidade. E, mais especificamente, quais são as práticas e políticas atuais de nossa polícia e como elas poderiam se relacionar com as recentes sugestões de políticas que trabalham para impedir a violência policial e impedir que os assassinatos da polícia em todo o país. Portanto, minha intenção com isso é enviá -la ao subcomitê de segurança pública para uma futura reunião realizada com toda a urgência. Onde o chefe de polícia pode comparecer e abordar essas questões, além de permitir que os membros do subcomitê e do público façam questões políticas mais específicas. Conversei com o chefe no início da semana passada. Entendo que ele está trabalhando em um documento público para abordar muitas dessas questões. Mas acredito que isso é algo que deve ser tomado em um subcomitê para que possamos ter perguntas mais específicas e uma conversa sobre isso. Eu entendo que existe um Tipo semelhante, mas acho que isso é algo que devemos abordar como subcomitê. E movo a aprovação para enviar o jornal para lá.
[John Falco]: Segundo. Obrigado, conselheiro Morell. Sobre a moção do conselheiro Morell, apoiado pelo conselheiro Knight para transferir este documento para o subcomitê de segurança pública que é presidida pelo diretor Knight com os membros, o conselheiro Bears, o vereador Scarpelli. Existe alguma pergunta de conselho? Eu acho que o conselheiro urso, você teve sua mão?
[Zac Bears]: Eu só queria dizer que as pessoas realmente querem ter essa conversa, e acho importante que nós, como conselhos, assumimos. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Alguma outra pergunta de conselho? Algum comentário? Alguém do público que gostaria de falar sobre esse assunto? Sem ouvir e não ver nenhum, devido à moção do conselheiro Morell, apoiado pelo conselheiro Knight, Para mover isso para o subcomitê de segurança pública. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Vice -presidente da Falco.
[John Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. 20-401 oferecido pelo conselheiro Scarpelli, foi resolvido que a administração da cidade e o diretor de recreação informem o Conselho da Cidade? Com planos de programação para recreação de verão, presa e a lagoa de Wright. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Agora, com a segunda fase, Tudo dentro e olhando para a fase três. E quando nos aproximamos de nossas férias oficiais de verão, a pergunta que tive ao apresentar essa resolução é entender o que está acontecendo com o departamento de recreação e quais programas e políticas e procedimentos e o que estamos procurando para o lago de direitos da piscina. E de mim Quanto a esta resolução, tive uma ótima discussão com nosso diretor de recreação e ele foi, Kevin foi ótimo. Sei que trabalhar com um grupo de três e gastar muito tempo distribuindo a comida tem estado muito ocupado na comunidade e realmente aprecia seu trabalho duro. Mas acho que à medida que avançamos, Temos que alcançar um senso de normalidade e garantir que somos informados à medida que avançamos quais são as políticas na piscina, quais são as políticas na lagoa, como vamos lidar com acampamentos e separar atividades na comunidade será muito importante para todos os componentes. Sei que, à medida que avançamos em direção a um senso de normalidade, temos muitas perguntas que retornam do nível estadual e o que podemos fazer em grupos e lagoas. Os regulamentos neste momento, estamos dizendo que são 25% de ocupação ao mesmo tempo. Então, como organizamos isso, eu sei que nosso diretor de recreação está trabalhando muito, muito duro. Tem algumas ótimas idéias, algumas idéias que também estamos usando. E no futuro, só quero ter certeza de obter a ajuda da administração da cidade como se estivesse chegando até agora. e execute a voz. Então eu acho que realmente é realmente informado para todos enquanto trabalhamos no processo. Então, o que eu acabou de dizer, é apenas adicionar informações. Então, espero obter mais informações em breve. Então, eu só queria compartilhar isso com você.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Alguma outra pergunta de conselho primeiro? Alguma pergunta do público em geral? Temos, vamos ver. Chris Murphy. Christopher Murphy. Você poderia ter seu nome e endereço para registro?
[Chris Murphy]: Chris Murphy, 51 compartilhou agora. Eu também sou membro da Comissão do Parque. Sei que nos encontraremos quinta -feira sobre isso para falar sobre como avançamos não apenas com a lagoa, a piscina e todos os campos. Acho que deveríamos ter um, hum, mantê -los todos no loop. Nos encontraremos na noite de quinta -feira e esperamos ter uma resposta melhor para você no futuro na piscina, na lagoa e nos campos com ritmo também. Então, eu só quero que você saiba que somos, hum, como um quadro que vai falar sobre essas coisas na quinta -feira à noite.
[John Falco]: Bem, bem. Obrigado Chris. Muito obrigado.
[George Scarpelli]: Sr. Presidente. Hum, o que fizemos até agora? Sr. Murphy, conversamos com o governo sobre ele, os campos. Porque quando estamos implementando agora que podemos ter atividades passivas, eu sei que, você sabe, estamos falando de outra resolução que tenho no futuro que tenho. E vou manter isso até mais tarde, mas começamos a colocar os campos no lugar? Você sabe, se isso aconteceu, você está se reunindo.
[Chris Murphy]: É algo que nós, nós, vamos falar na quinta -feira agora que nós Acho que recebemos diretrizes hoje. Ainda não os olhei em profundidade, mas é algo que todos seremos capazes de falar. Teremos um melhor entendimento na quinta -feira, porque, como você viu, as coisas podem mudar de tempos em tempos. Obrigado Chris.
[John Falco]: Sem problemas. Diretor Scarpelli, você fez mais comentários sobre isso? Não. Alguma pergunta do público? Concordo, por movimento do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Bears. Ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro.
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo, o movimento passa. 20-402 oferecido pelo conselheiro Scarpelli. Resolveu -se que a administração da cidade fornece ao conselho da cidade qualquer estratégia organizada que ocupe as possibilidades de alguns esportes para jovens. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, para continuar com Kevin Bailey, nosso diretor de recreação, eu sei que, ao nos encontrarmos com o Sr. Murphy e a Comissão do PACS, eles nos disseram que Eles já começaram a se comunicar com pequenas ligas e softball e diferentes organizações. Só espero que tenha sido um momento difícil e que a administração da cidade tenha sido inundada com tantos problemas diferentes. Eu acho que é importante solicitar uma reunião com todas as nossas organizações juvenis para garantir as diretrizes, políticas e procedimentos, quais são as expectativas, E o que devemos fazer no futuro, à medida que atingimos algum tipo de normalidade covid-19. Então, peço a aprovação do movimento.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro. Segundo. Sobre a moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Pierres. Alguma questão dos conselheiros? Algum comentário? Alguma pergunta ou comentário do público em geral? Ok, não ouça e não veja nenhum. Sobre a moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Bears. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, e o afirmativo é zero e o negativo, o movimento passa. 20-403 oferecido pelo conselheiro Knight, ou resolveu que a cidade de Medford deseja Peter Fuccioni, um feliz 75º aniversário. Deus está bem.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, Peter Fuccioni, o homem, o mito, a lenda, o homem responsável por todas as refeições maravilhosas que recebemos no restaurante Raso, dia após dia. Um dos homens mais populares do mundo do entretenimento, o Sr. Presidente, acaba de comemorar seu 75º aniversário, e desejamos a ele mais feliz e saudável. Muitos de nós conhecemos Peter ao longo dos anos por seu trabalho no restaurante Raso. E antes disso, em Clarendon Hill, em El Genoa. E antes disso, em Beacon Hill, no restaurante Primo. Peter está no setor há 70 mais de 75 anos, Sr. Presidente, e fez um excelente trabalho nela, tão evidente para o produto que está publicando no Razzles Restaurant. Então, eu só queria aproveitar a oportunidade para desejar um feliz feliz aniversário a Peter e esperar por um verão agradável, saudável e feliz, certificando -se de que tenhamos espaços seguros para comer, e jantar ao ar livre em restaurantes Razzles. Ele fez um ótimo trabalho. O presidente é um cara legal, um bom amigo, e eu só desejo a ele o melhor. Peço aos meus colegas do Conselho que se juntem a mim.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu concordo com as gentis palavras do conselheiro Knight. Eu poderia participar da caravana que estava lá na semana passada. Eu acho que Peter ficou um pouco impressionado, mas eu conheço Peter há muitos anos. Muito amigo. Ele é a cola que mantém as razões juntas. E eu também queria desejar a ele um feliz aniversário.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello.
[Unidentified]: Temos uma mão elevada. Oh, mais uma vez. Peço desculpas.
[John Falco]: Eu acho que alguém, você tem outra pessoa que quer, oh, Marianne? Marianne.
[MaryAnn O'Connor]: Olá, peço desculpas. Eu não sou muito bom nisso. Então, eu não sabia como levantar a mão mais cedo, mas nos parques e coisas de Rec, eu só quero que ele saiba, ele está trabalhando muito e Kevin tem trabalhado muito. A primeira coisa é que temos que publicar e colocar diretrizes em todos os parques e playgrounds antes que eles possam abrir as equipes esportivas juvenis que certamente podem trabalhar com eles. Estaremos na reunião da Comissão de Parques na noite de quinta -feira. Mas, novamente, não há jogos, não há torneios, são basicamente exercícios e práticas de grupos limitados de 10. Existem algumas diretrizes realmente rigorosas. Mas vamos para toda quinta -feira à noite, mas estamos trabalhando duro para colocar tudo em operação novamente, lenta mas seguramente.
[John Falco]: Obrigado por essa atualização. Agradecemos. Na moção da noite do Conselho Secundário pelo vice -presidente Yellow para desejar -lhe um feliz aniversário de 75 anos nessa moção.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco?
[John Falco]: Sim, um afirmativo, zero negativo, o movimento passa. 2020-404 oferecido pelo conselheiro Scarpelli resolveu que o Conselho da Cidade parabenizou nossos graduados em 2020 da Medford High School no Departamento da Escola por uma graduação contínua muito bem-sucedida em homenagem a nossos idosos, o vereador Scarpelli.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Em um momento tão horrível, existem tantos negativos diferentes que surgiram, tantos problemas trágicos com a crise covid. Uma nota lá fora, que é bonita, o que foi bastante devastador para muitos jovens e mulheres é a ausência de uma graduação. Hum, e o que, o que Medford fez para homenagear nossos anciãos na última quarta -feira, acho que nosso departamento escolar deve receber um tapa nas costas e pelo menos dar aos nossos anciãos algo que eles podem se lembrar. E você sabe, se for, hum, A group of people who wanted to mention, Nancy and Joe Donlan, Mr. Blauck, of course, Mr. Delava, Peter Arcola, a former medford graduate, owner of New Image Entertainment, Dj'd the Parade for nothing, was reduced to Medford, jumped in a trailer, which, by the way, by the way, by the way, by the way, by the way, by the way Ele foi doado e promovido por nosso pai favorito, Dave Crowley, que toda vez que você precisa de algo, se vê que o trailer da banda de março chega, é o Sr. Crowley e sua dedicação aos nossos filhos em Medford. E ele dirigiu o DJ pela cidade e vimos nossos graduados esperando as ruas principais com bonés e vestidos. E foi uma procissão de 10 minutos para que eles pudessem cumprimentar e parabenizar nossos anciãos. Novamente, algumas outras pessoas. Eu sei que Sr. Cushing, Peter Cushing, nosso Superintendente Assistente. E eu sei, é claro, Lisa Evangelista desempenhou um papel importante nisso. Mas acho que o chefe do guia, Mo Lavin, Maureen Lavin, que realmente Eu fiz muito para começar isso. Ela fez um ótimo trabalho como chefe de guia. E uma coisa que queria ter certeza é não esquecer nossos filhos. E eu sei que é um pequeno gesto, mas, novamente, o método PD, novamente, ajudando a liderar o caminho, para que eles fossem com segurança para que possamos reconhecê -los. Foi uma história de se sentir bem. Eu gostaria que pudéssemos fazer mais por eles. Mas apenas reconhecê -los é tão importante que foi uma ótima manhã. Eu estava no Facebook, ao vivo. E eu sei que as famílias estavam na Fulton Street parabenizando nossos anciãos. Mais uma vez, eu só queria me comunicar e dizer parabéns. E obrigado por colocar algo para nossos anciãos. E novamente, para nossos anciãos, Boa sorte para tudo que você e você são para o seu futuro e boa sorte e os melhores votos. Então, obrigado.
[John Falco]: Obrigado, Scarpelli. E se eu posso ecoar os sentimentos do meu colega, meu filho é realmente um membro da classe sênior este ano. E obrigado a todos aqueles que participaram do planejamento daquele desfile para o nosso Classe sênior Foi um ótimo dia, muito divertido, muita participação de todos os professores e administração no ensino médio. Foi bom. Eu acho que os idosos realmente gostaram. Eles estavam em seus bonés e vestidos no lado da estrada. Você sabe, o governo, a administração da escola fez todo o possível e fez um trabalho muito, muito agradável, especialmente nesses tempos difíceis. Então, eu também gostaria de agradecer a todos aqueles que estavam envolvidos no planejamento do desfile e esperamos, acho que eles realmente terão uma graduação real. Ele se aposentará, estará em um estádio de hormel. Eu acho que será 15 de agosto. Então será no verão, mas estou ansioso por isso. Mas eu acho ótimo que ele, Isso tudo no sistema escolar poderia participar da montagem disso. Por isso, agradecemos a todos aqueles que estavam envolvidos. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, gostaria de agradecer ao conselheiro Scarpelli por apresentar esse resultado. Eu acho que também é importante para lidar com o fechamento do governo. Sabe, acho que é muito lamentável que, você sabe, meu amiguinho, Mikey Nesta, não teve um último ano de beisebol. Eu acho que é muito lamentável que, você sabe, nosso time de hóquei não terminou nesta temporada e, você sabe, nossa equipe de lacrosse não poderia sair no campo. Hum, você sabe, esses são os sacrifícios que estes, estes, essas crianças feitas, e essas são as memórias Eles não serão capazes de compensar. Portanto, é muito importante, o Sr. Presidente, fazendo o possível para garantir que deixemos boas lembranças em sua cabeça durante esse período difícil e tomar medidas adicionais para garantir que elas sejam uma parte especial desta comunidade. Então, eu realmente acho que o departamento escolar fez um excelente trabalho. Lisa Evangelista e sua equipe, você sabe, Moe Levin e o resto deles são um grande grupo de pessoas. E, você sabe, eles sempre colocam o mentor em primeiro lugar, e é isso que é muito importante para mim, Sr. Presidente, é o tipo de pessoas que colocam por serem mentidas primeiro nesses papéis. E essas são duas pessoas que, você sabe, você não pode apertar um graveto. Delave fez um excelente trabalho em seu novo papel. A Dra. Vincent fez um excelente trabalho em seu novo papel. Então, acho que, neste momento, estamos nos adaptando a esse novo conjunto de critérios e circunstâncias que governarão nossa vida durante o próximo período de tempo. Mas acho que é muito importante reconhecermos a força e os sacrifícios que a classe sênior fez para que possamos chegar onde estamos hoje.
[John Falco]: Obrigado conselheiro Knight, conselheiro Pears.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Segundo, todo mundo disse, e eu me formei na Medford High em 2011, e essas memórias ainda estão lá, e as amizades ainda estão lá. E acho que também fizemos muito como comunidade, e eu só quero reconhecer todas as pessoas que colocaram sinais, colocaram esses sinais em toda a cidade, a classe 2020, Medford Strong e também assinarem os Céspedes das pessoas, porque acho que acho Como todos disseram, teremos que fazer mais para garantir que a classe 2020 tenha as memórias que eles merecem, ou pelo menos o máximo que pudermos dar a eles. Então, obrigado a todos aqueles que apoiam as pessoas.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Em seguida, parabéns à classe 2020. Desejamos a você o melhor. E por moção do conselheiro Scarpelli, apoiado por? Segundo, Sr. Presidente. O vice -presidente Caraviello, secretário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Também urso. Sim. O vice -presidente tem amarelo. Sim. Essa noite. Sim. Também marcas. Sim. Isso é uma moral. Sim.
[John Falco]: Sim, um afirmativo, zero negativo, o movimento passa. 20-405 oferecido pelo conselheiro Bears e pelo conselheiro Morell. Embora o racismo sistêmico seja uma crise nacional, estadual e local que ameaça a saúde e a segurança públicas de nossas comunidades. E embora tenhamos um dever e uma obrigação como cidade e comunidade de serem ativamente Anti -racista em nossas palavras, ações e políticas. Agora, portanto, a cidade de Medford está resolvida que a cidade de Medford declara que o racismo sistêmico é uma emergência de saúde pública que exige ações imediatas da cidade e de seus moradores. Se a cidade de Medford for ainda mais resolvida, convidamos o prefeito de Medford e o Comitê Escolar de Medford a apresentar uma resolução conjunta que declara racismo sistêmico como uma emergência de saúde pública. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente, e agradeço a consideração de meus colegas. Vou ler um pouco. Um coro de pessoas de todo o Medford se comunicou com seus funcionários eleitos na última semana e dois para exigir ações anti -racistas em nossa cidade. Sou vereador apenas por alguns meses, mas isso é, com muito o maior contato que recebi dos moradores de Medford. Os assassinatos de George Floyd, Breonna Taylor, Ahmaud Arberry, E milhares de outros americanos negros nas mãos da polícia são exemplos horríveis e, no entanto, muito comum de violência contínua da supremacia branca e racismo estrutural em nosso país e aqui em nossa comunidade. Os residentes de Medford, especialmente os jovens moradores negros, compartilham histórias on -line sobre racismo e ódio que experimentaram em nossas escolas e em nossas ruas. Enquanto algumas pessoas ficaram surpresas com esses relatos horríveis, as pessoas cometem atos racistas ou fazem comentários racistas todos os dias em Medford. As muitas pessoas que falaram na poderosa vigília de Black Lives Matter no Hormel Stadium na semana passada confirmaram essas histórias de racismo em nossa comunidade e compartilharam suas próprias. Eu participei de escolas públicas de Medford. Lembro -me dos comentários racistas e odiosos que eu ouviria quase diariamente. Não estou surpreso ao saber que esse racismo era ainda pior do que eu sabia ou que podia ver como um estudante branco. Nenhum de nós fez o suficiente para detê -lo. E às vezes não fazíamos nada. O racismo é um problema de Medford. Medford tem uma história profunda, e parte disso é uma profunda história de racismo, e não falamos sobre isso. Medford também tem uma profunda história de organização anti -racista, abolicionistas e movimentos liderados por negros por equidade e justiça raciais para todos, que quase nunca falamos como comunidade. Quero observar particularmente a história de Shirley Kuntz, que no final da década de 1960 lutou para desagregar a escola Hervey, onde frequentei o ensino fundamental. A Sociedade Histórica de Medford recebe em seu site uma história de muitos moradores africanos -americanos de Medford que lutaram contra injustiças raciais e defenderam tudo em nossa comunidade. Os moradores de Medford aumentaram repetidamente e exigiram mudanças e um verdadeiro compromisso de combater o racismo em Medford, mesmo no passado recente. Mas, como ouvi muitas vezes nesta semana de pessoas que lutaram por essa mudança, disseram, citam, nada mudou. Não mais. Primeiro, temos que declarar o racismo sistêmico como uma emergência de saúde pública aqui em Medford. Um dos mais profundos impactos do racismo são as disparidades raciais da saúde que levam a um tratamento médico, doenças e morte médicas para pessoas de cor. Essa foi a questão da minha tese de graduação em UMass Amherst, e sabemos que, mesmo depois de controlar a renda ou a riqueza ou qualquer outro fator, os negros e as pessoas de cor têm resultados de saúde piores apenas para sua raça. O aumento da doença e a morte precoce de nossos vizinhos e amigos é uma emergência. Esta afirmação é uma das ações municipais solicitadas como parte da agenda de 10 pontos do caucus legislativo negro e latino de Massachusetts e se juntou a muitos funcionários de cor eleitos em todo o estado. Sim, a princípio, isso é simbólico, mas também é uma declaração de valores, uma afirmação de que estamos levando isso a sério e algo que a comunidade deve usar para assumir a responsabilidade, seus funcionários eleitos, responsáveis por tomar medidas. Eu também espero que, sob uma administração nacional diferente, veremos maiores fundos, chegando a comunidades que declaram essas emergências. Quero fechar o prefeito do prefeito Lungo-Koehn, que ouvi hoje se comprometeu a emitir uma ordem que declara que o racismo sistêmico é uma emergência de saúde pública aqui em Medford. Todos os funcionários eleitos da cidade precisam fazer disso uma prioridade urgente. E o mais importante do que qualquer outra coisa, esse não pode ser o fim. Isso deve ser uma continuação do trabalho não reconhecido e sem precedentes e não cumprir que as pessoas desta comunidade o fazem literalmente há séculos. Temos que levar isso a sério. Temos que combater o racismo. Temos que fazer anti -racista de Medford. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears.
[Nicole Morell]: Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. E obrigado, o conselheiro é por colocar muito em uma declaração e colocá -lo tão bem. Então você aludiu a isso, mas vou começar a ler algumas estatísticas. Portanto, os negros americanos têm quase três vezes mais probabilidade do que os americanos brancos de serem mortos pela polícia. As mulheres negras morrem de causas relacionadas à gravidez a uma taxa aproximadamente três vezes maior que as de mulheres brancas. Os negros americanos estão morrendo de Covid-19 a uma taxa de três vezes de americanos brancos. E os negros americanos enfrentam um risco maior de contaminação por partículas do que os americanos brancos, que investigações recentes mostraram laços na gravidade dos casos de Covid-19. Tudo isso não faz nada para falar sobre o imenso número de saúde mental de racismo sistêmico e estrutural em negros americanos. Esses são apenas alguns aspectos proeminentes dos determinantes sociais de saúde. Então, para mim, como referido pelos conselheiros ursos, é incrivelmente evidente que o racismo estrutural e sistêmico é uma crise de saúde pública. Digamos que continue alinhado com as declarações da American Medical Association, da American Medical College, da American Academy of Pediatrics e da American Public Health Association. No entanto, simplesmente nomear essa emergência não faz o trabalho. Estou comprometido, como espero que meus colegas do conselho sejam, Trabalhe dentro de nosso poder e junto com nossos colegas no comitê escolar e no governo para trabalhar em nosso sistema e em nossas estruturas para quebrar o racismo sistêmico e estrutural que existe nesta cidade e neste país. E acho que o prefeito tinha uma linha que não poderíamos avançar neste trabalho para nós. Por isso, agradeço ao prefeito por deixar e apoiar esta afirmação. E isso nos permitirá dedicar recursos e tempo para erradicar esse problema. E também falo do fato de que provavelmente recebi mais de 100 e -mails de membros da comunidade em torno disso, de moradores que buscam mudanças e conversas que tiveram que acontecer por décadas que não podemos e não devemos ignorar mais. Novamente, esta resolução não é trabalho. Você está pedindo que o trabalho comece e convide nossos colegas para todo o governo da cidade para trabalhar nesse desafio intratável. E peço aos meus colegas que apoiem esta resolução. E, novamente, agradeço ao prefeito por sair com sua declaração. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, membro do Conselho de Rao. Existe algum conselheiro que gostaria de falar sobre isso agora? Bem. Alguém do público em geral? Algum comentário ou alguém gostaria de falar sobre isso? Sr. Presidente? Um minuto.
[Richard Caraviello]: Sim, vice -presidente Caraviello. Sr. Presidente, acho que essa declaração deve vir do prefeito, não de nós. Poderíamos ingressar no prefeito em outro momento, mas o prefeito é o diretor executivo e acho que é ela quem deveria fazer as declarações.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. No momento, temos conselheiros que gostariam de falar sobre isso. Temos membros do público que gostariam de falar. Neste momento, reconhecerei Curtis. Curtis, estou tentando fazer isso, aí você tem.
[Curtis Tuden]: Olá, obrigado, agora não me presumi. Meu nome é Curtis Tooden, moro na 38 Ave no início de Medford, e não tenho muito a acrescentar, simplesmente porque os conselheiros ursos e Morell disseram tudo, mas acho que é importante tê -lo no registro, ele disse em voz alta que Black Lives Matter. E um voto em apoio ao tratamento do racismo como deveria ser, uma crise de saúde pública. É uma votação para a mudança que todos nesta comunidade, acho que querem de todo o coração. Então, obrigado por ter isso na agenda e espero que você prossiga. Obrigado.
[Unidentified]: Obrigado Curtis. Vamos ver, acho que há outra mão.
[John Falco]: Aqui vamos nós.
[Marshall Moutenot]: Tenha seu nome e endereço para registro. Sim, este é Marshall Mootnow em 33 Wateville Road, Medford. Eu acho que é absolutamente que o prefeito diz, é que o conselho diz que todo mundo diz isso. Todos podem desejar aniversários felizes, é claro, eles podem falar sobre necessidades anti -racistas em nossa cidade. Eu acho que é realmente importante que isso seja colocado em primeiro plano e espero que também se torne parte da discussão do orçamento. O financiamento da diversidade é. minúsculo em relação a outros artigos. E acho que, se vamos abordar isso, precisamos analisar seriamente onde estamos colocando nossos recursos. E então aprecio a sensação disso não é o trabalho, é aqui que o trabalho começa. E espero que todos tome uma lente quando estão olhando para os outros problemas da cidade. Então, obrigado. Obrigado.
[John Falco]: Neste momento, vamos ver, Natalie Hill, podemos ter seu nome e endereço para registro?
[Natalie Hill]: Olá, meu nome é Natalie Hill. Eu moro na 15 Madison Street, Medford, Massachusetts. Eu gostaria de ecoar o que o povo do Conselho de Morell e Baird disse. Sou conselheiro de saúde mental, assistente social. Lamento muito que esta seja uma crise de saúde pública. Tem sido o tema principal da conversa em todas as minhas sessões nas últimas duas semanas, deveria ter sido o tópico de discussão em minhas sessões por muito mais tempo do que isso. Hum, eu trabalhei em disparidades de saúde mental e acesso a tratamento de saúde mental. Um para Black the Black Community, UM Access UM Mental Health Services, tem uh Foi uma luta longa e difícil obter recursos para ver como nossos sistemas realmente minimizam os impactos do racismo na comunidade negra. Eu não acho que você sabe, isso deve ser colocado em qualquer tipo de revés para discussão.
[John Falco]: Isso é muito obrigado. Vamos ver que temos um Maria, você queria falar sobre a resolução oferecida pelas cervejas dos conselheiros e pela moral do console?
[Unidentified]: Lá tem.
[MaryAnn O'Connor]: Sim. Obrigado. Eu só quero agradecer por trazer isso adiante, concordo que é uma crise de saúde pública, mas já faz muito tempo. Não é uma nova emergência. É algo que estamos vendo para os determinantes sociais em termos de Você sabe em desigualdades e desigualdades para todos os povos de cores e disparidades que eles enfrentam, seja por seus fatores de educação e habitação, mas contra eles, sim, obrigado. Esta é uma crise de saúde pública, mas já faz muito tempo, e estamos trabalhando nisso, obtivemos alguns fundos de subsídios para fazer algum trabalho, mas temos muito mais trabalho a fazer e agradeço seu reconhecimento e apoio.
[Unidentified]: Obrigado.
[John Falco]: Vamos ver, temos, ok, temos o conselheiro Knight e depois temos outras pessoas que gostariam disso. Vamos alcançar todos. Então, peço a todos que sejam pacientes. Diretor de Caballero. Sim, chegaremos primeiro.
[Adam Knight]: O Sr. Presidente é Mary Ann. Você está me prejudicando lá. Sr. Presidente, esta questão é para Mary Ann. Acho que minha pergunta é essa: o que isso faz em termos disso, você sabe, Jack disse que era um gesto simbólico? Você sabe, palavras no papel. Isso nos dá acesso a algum dinheiro, suponho, essas são algumas perguntas que eu tenho se declararmos uma emergência de saúde pública? As estradas se abrem para obter recursos, número um? Número dois, sim. Crie qualquer obrigação para nós legalmente ou estabeleça qualquer mandato que devemos seguir para que possam ser mandatos não infinados. Então, você sabe, haverá um impacto no resultado final se fizermos uma declaração de emergência de saúde pública? Você sabe, qual é o processo que devemos passar para declarar uma emergência de saúde pública? E então, depois de fazer isso, existe algum mandato não remunerado ou outras obrigações que precisamos cumprir uma vez? E nos permite ter
[Adam Hurtubise]: Acesso a recursos, renda e similares.
[MaryAnn O'Connor]: Desculpe, fui silenciado. Bem. Hum, então, neste momento, não há fundos disponíveis. Tanto quanto eu sei, sim Declare uma emergência de saúde pública como eu disse: acho que é mais crise de saúde pública, isso não é nada novo ou emergente. Existem subsídios e coisas disponíveis e que estamos jogando apenas hoje nesta semana por um subsídio de US $ 200.000, mas isso não é novo, não é para emergência de saúde pública. É apenas o trabalho que sempre fazemos. Eu não acho que exista qualquer mandato não pago associado a isso porque Talvez eles deveriam ter sido há muito tempo, mas agora não há nada em andamento. Não, você sabe disso, obviamente agora que isso se tornou um problema no centro das atenções. Pode haver fundos adicionais disponíveis, mas nada que vimos até agora, e nada que eu acho exigir que tenhamos mandatos adicionais inalterados, porque Então responda sua pergunta.
[Adam Hurtubise]: Eu penso que sim.
[Adam Knight]: Eu penso que sim. Então, em última análise, você sabe, ao fazer essa afirmação, é mais de uma afirmação.
[MaryAnn O'Connor]: Mas, você sabe, eu acho, bem, obviamente, deve haver ação por trás dele. E temos que encontrar etapas de ação.
[Adam Knight]: É isso que estou dizendo a você.
[MaryAnn O'Connor]: Sim. Sim. Não, e acho que o prefeito já tem uma lista de declarações de ação que ela deseja implementar seu primeiro treinamento e discussões, mas, como eu disse, temos uma concessão de defesa básica no futuro que destacará esse e algum treinamento e sobre o anti -racismo e apenas certos consciência que, você sabe, como um privilégio de branco, por isso não temos uma pista sobre o que alguns dos problemas estão lá e pensamos. Então é isso que estamos vendo, mas acho que o prefeito já tem algumas etapas de ação em termos de mudanças na política e coisas que ele está vendo. Sim, deve haver ação por trás disso, simplesmente não podemos dizer isso e fazer qualquer outra coisa.
[Adam Knight]: Em termos desses planos de ação nos quais o prefeito está funcionando, suponho que alguns deles exigirão a participação do Conselho em algum lugar da linha, em termos de aprovação de políticas ou fundos apropriados.
[MaryAnn O'Connor]: Eu acho que sim, absolutamente.
[Adam Knight]: Então, você acha que poderia garantir a conversa de nós sentados com o prefeito e seu escritório para discutir que ele sabe o que, o que realmente vamos colocar alguns dentes nisso se formos fazer isso, você sabe o que quero dizer? Gesto simbólico hoje à noite, mas você sabe, eu não sou ótimo em coisas simbólicas. Eu sou mais um tipo de ação de ação. Você sabe, quando se trata de negócios, você acha que isso poderia fazer sentido para nós sentados com você e com o prefeito? O prefeito já fará esta declaração. Não faria sentido para todos sentados e criar a declaração e os próximos passos que seriam, você sabe, adequados e agradáveis para todos nós participarem?
[MaryAnn O'Connor]: Claro, quero dizer, obviamente, acho que há etapas de ação que você pode gostar, há algumas que podem ser uma fruta baixa, acho que você chamaria que podemos ver em relação a políticas e mudanças, mas também há obviamente alguma profundidade de longo prazo. As conversas e as coisas que devem acontecer e isso seria entre você e o prefeito e meu escritório certamente ficariam felizes em apoiar e coordenar, mas sim.
[Adam Knight]: Você acha que este seria o melhor curso de ação?
[MaryAnn O'Connor]: Sim. Precisamos lançar as conversas. Absolutamente. Claro.
[Adam Knight]: Sim. Agora, 17 de junho é uma espécie de reunião, acho que o programado envolve certas partes desta discussão.
[SPEAKER_02]: Não sei. Não tenho certeza de qual não tinha certeza.
[MaryAnn O'Connor]: Eu acho que o prefeito disse um pouco de mente chamada neste momento, então
[Adam Knight]: Não consigo encontrá -lo atualmente no meu e -mail. Então, suponho que a questão é: esse é o curso de ação sugerido? Sentamos, nos encontramos com o Conselho de Saúde, nos encontramos com o prefeito, o prefeito fará a declaração, podemos juntá -la para publicar uma declaração conjunta e realmente preparar algumas próximas etapas e itens de ação? Ou queremos fazer uma declaração simbólica e seguir para o próximo discurso?
[MaryAnn O'Connor]: Não, é claro. Não, é claro. Eu acho que esse seria o melhor curso de ação em termos de todos se sentarem e falarem sobre os próximos passos e colocar um pouco de carne e alguma ação por trás dessas palavras, com certeza.
[Adam Knight]: Parece bom para mim. Eu acho que essa é uma ótima sugestão. Sr. Presidente, descanse meu caso. Muito obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Eu acredito. Você queria comentar sobre isso?
[Dave Rodrigues]: Somente para destacar a reunião de 17 é a reunião da Comissão de Direitos Humanos que se concentrará nessas questões projetadas para ser o começo da conversa da comunidade que envolve alguns, permitirá que a comunidade expresse sua opinião, seus sentimentos, suas frustrações e trabalho em direção a algumas soluções comunitárias para esses problemas.
[John Falco]: Obrigado. Vamos ver, temos conselheiros e conselheiro Scott. Kelly, conselheira.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, quero dizer, a intenção aqui e a intenção da próxima moção é que as 14 pessoas brancas que estão na posição escolhida podem não ter as melhores respostas para essas perguntas. E acho que não devemos seguir em frente e dizer que podemos resolver o racismo. Não experimentamos isso. Então, eu acho que a intenção disso é que é uma crise, isso é uma emergência. Precisamos tomar medidas, como o conselheiro Morell e eu disse, Você sabe, este é um ponto de partida. Esta é uma declaração de valores e temos que cumprir esses valores através da ação. Eu poderia colocar dez coisas na agenda hoje à noite, mas acho que quero saber sobre os moradores negros e colorir os residentes sobre o que eles querem fazer adiante e residentes da comunidade. Acho que precisamos ter um processo aberto e uma conversa aberta e não acho que proponhamos idéias em uma sala é necessariamente a melhor maneira de fazê -lo. Então eu Essa é a intenção disso e a intenção da porra de moção é trazer o público em Sofouse no final do dia, muito disso é sobre como todos vivemos nossas vidas e nós dizendo o assunto e nós fazemos a educação e fazer a conversa e ter esse processo da comunidade para que possamos, quantas pessoas Eu vi coisas ou ouvi coisas na semana passada que nunca pensaram que elas estavam acontecendo nesta cidade. Porque eu sei 15 que eles me enviaram uma mensagem de texto sobre isso e tenho certeza de que há muito mais. A intenção aqui é que esta é uma declaração de nossos valores. Estamos levando isso a sério. Nós vamos agir. Então essa é a intenção disso. E acho que temos que envolver a comunidade da maneira mais aberta e ampla possível. Então, obrigado.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente, e eu aprecio o tempo. Pergunta uma resolução de que poderia ser mais profunda e também ser analisado pelo público triste pelo estado atual da União como pai marido é irmão e mais importante para o ser humano e É insondável que tenha ocorrido mais uma vez assassinatos discriminatórios. Como estamos aqui mais uma vez? Precisamos ter o que deve acontecer para que atos de violência do censo parem. Estamos sendo destruídos por esta nação e controvérsias. Essas situações nos lembram que, como um homem branco privilegiado, preciso reconhecer que nada Meu privilégio. Em segundo lugar, preciso ser responsável por como minha vida e meu modelo de crenças e comportamentos que apóiam os valores de todas as pessoas, que todos somos criados da mesma forma. Então surgem perguntas. É importante como somos tratados. É importante que ensinemos nossos filhos o que ensinamos aos nossos filhos. É importante as palavras que usamos. Importa quais ações tomamos. É importante que as eleições que façamos agora que elas realmente criarão um futuro melhor. E sim, Black Lives Matter. Em Medford, precisamos ver algumas mudanças. Nós ouvimos isso. E enquanto conversamos e trazemos essa resolução adiante, percebemos que, ao ouvimos rapazes e mulheres que eu treinei e ensinei e expressamos suas preocupações de racismo e desigualdades, abra seus olhos. Adoro a cidade de Medford e estou desconsolado porque temos nossos residentes continuamente traumatizados e feridos pela ignorância. Mas também quero garantir que nós, como comunidade, aprendamos a trabalhar juntos e garantir que estamos nisso, procurando alguns desses e -mails dos quais estamos obtendo um dispositivo para dividir nossa comunidade onde, você sabe, toda a devundimência do Departamento de Polícia e observar a aparência do orçamento no departamento de polícia. Eu conversei com o chefe. Eu sei que temos que olhar para a mudança. Precisamos abordar a maneira como nossos policiais podem precisar de mais desenvolvimento profissional quando se trata de resolução de conflitos. Entendo que temos preocupações sobre como nossos policiais são contratados, mas acho que à medida que avançamos, como disse o vereador Knight, acho que precisamos de mais ações. Penso que, com a liderança do prefeito, precisamos iniciar um fórum com membros da nossa comunidade, uma comunidade negra que pode sair e nos dizer, já que meus ex -alunos vieram e falaram comigo e compartilharam essas preocupações. Agora, ótimo, como diz o conselheiro Beall, sim, aqui estão todas as pessoas brancas que conversam com 14 pessoas brancas privilegiadas que estão no poder aqui em nosso nível político. Mas não vejo uma pessoa de cor aqui. Eu tenho uma forma de pessoas que têm preocupações. Uma declaração como essa, aprecio isso, e consigo entender que o conselheiro Morell e o conselheiro Beals querem avançar com isso. Mas enquanto converso com meus colegas em Somerville, há uma substância por trás do que eles vão fazer. Portanto, é ótimo enviar uma declaração e falar sobre esse horror e falar sobre mudança. Quando você se sente com uma jovem negra e uma jovem negra, eles dizem que às vezes eles têm medo de sair de casa se estiverem indo para casa. E essa é uma maneira horrível de pensar. Mas o que eu acho que precisamos mais do que nunca é ação. Acho que devemos formar imediatamente um grupo consultivo da comunidade com nossos administradores da cidade, nosso departamento de polícia, nosso superintendente, nossos líderes negros em nossa comunidade, para que eles possam nos levar ao que está realmente errado. Eu tenho dois filhos pequenos Isso abriu muito diálogo, mas devemos começar a avançar com uma discussão, não apenas uma declaração. Então, agradeço por me ouvir e espero que vemos algum movimento. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scott. Vamos ver, temos várias pessoas com nossas mãos. Nesse ponto, reconhecerei, chegaremos a todos. Então, vamos ver, Christia Vina.
[Unidentified]: Nome e endereço para registro, por favor.
[Kristy Avino]: Obrigado, Sr. Presidente. Christie Avino, 24 Carberry Street em Medford, Massachusetts. Muito obrigado, conselheiro urso, por seu reflexivo e sua franqueza que tomou ao apresentar essa resolução à cidade de Medford. Obrigado, o conselheiro Morell, por reunir uma autoridade tão clara que apóia que, sim, o racismo sistêmico é uma emergência de saúde pública. Em nosso país, não apenas com relação à violência policial, mas também em relação aos cuidados médicos, acesso a tratamento em saúde e muitos outros indicadores de qualidade de vida. Penso que, ao olhar para o nosso Conselho da Cidade, composto por completamente o que penso das pessoas brancas, fica claro que é necessário mais trabalho em nossa cidade para criar pessoas de cor, UM para a representação, mas não há onde estamos hoje, e acho que é incumbente a esse conselho olhar para esse sistema terrestre que está acontecendo neste país. As pessoas que protestam no meio de uma pandemia porque têm medo de suas vidas. Eles temem a vida de seus filhos. Eles têm medo da vida de seus pais. E acho que, se Medford optar por não se apresentar com tantas outras cidades, cidades, estados, organizações médicas, por exemplo, organizações de enfermagem em todo o país presentes e apoiarem resoluções como o conselheiro. Eu acho que se esse conselho não o fizer, estamos dizendo que estamos com medo E estamos do lado errado da história. Agora é a hora de dar um passo à frente e dizer, sim, estamos comprometidos em trabalhar com nossos irmãos e irmãs negras. Estamos comprometidos em trabalhar com a comunidade afro -americana que sustentou a cidade de Medford por tanto tempo, mas não viu representação no estado, no nível da cidade ou no nível estadual. Estamos comprometidos com esta declaração para dizer, sim, vemos, reconhecemos. Uma declaração emitida no início de uma reunião do Conselho da Cidade não o faz, mas aprova uma resolução formal que diz: Sim, estamos dispostos a trabalhar, estamos dispostos a montar formas, estamos dispostos a sentar com um prefeito, sim, os elementos de ação virão. Mas hoje neste momento, quando tantas pessoas, pessoas de toda cor, brancos, Ao longo deste país, eles têm muita dor nas décadas e realmente séculos de violência contra pessoas de cor nos Estados Unidos, agora é hora de dar um passo à frente e dizer, reconhecemos que o racismo sistêmico deve ser desmantelado de várias maneiras, mas é, primeiro, uma emergência de saúde pública. E ele exorta todos os conselheiros que ouçam atentamente as estatísticas que o conselheiro Morell forneceu e realmente ouça as vozes das pessoas, não apenas em todo o país, mas aqui em Medford, pedindo aos nossos funcionários eleitos que parem e parem conosco. O tempo é agora. Muito obrigado.
[John Falco]: Obrigado Christy. Vamos ver, nós temos ... Natalie Hill. Nome e endereço para registro, por favor.
[Natalie Hill]: Eu já falei. Peço desculpas. Eu serei breve. Mas esqueci de mencionar um dos elementos de ação que acho que as pessoas deveriam abordar é o mural que está nos correios em Forest Street. Eu sei que houve uma petição em 2018 para abordar este mural. É Eu posso entender por que isso não foi eliminado neste momento, mas deve realmente ser abordado e é um elemento claro de ação que pode ser tomado. Mais uma vez, eu sou Natalie Hill, 15 Madison Street, Medford.
[John Falco]: Muito obrigado. Conselheiro Scarapelli, você queria falar sobre isso?
[George Scarpelli]: Sim, eu sei que durante a última semana, aprecio os comentários de todos e estou abertamente, mas ao mesmo tempo, Uma declaração é uma declaração. O que eu quero ter certeza de que fazemos, farei a moção que enviaremos para uma reunião imediatamente com o Conselho de Saúde, o prefeito, o chefe de polícia, o diretor de diversidade e nosso superintendente da escola para abordar os artigos imediatamente. Vou colocar meu dinheiro onde está minha boca, e temos que seguir em frente com isso. Por isso, peço ao meu presidente e ao nosso Conselho Municipal da escola que mova essa moção, vote nessa moção e inicie a conversa. Não é o que Somerville retirou e o que outras comunidades estão retirando. Vamos fazer o que Medford deve fazer para garantir que protejemos nossos amigos de cor e tenhamos sido espancados com essa injustiça racial. Acho que precisamos avançar com isso. Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Conselheiro Scarpelli, se eu puder, só quero ter certeza. Portanto, se eu estiver certo, é uma emenda à resolução principal oferecida pelo conselheiro Beza e pelo conselheiro Morell. Você poderia confirmar que tem a redação do conselheiro Scarpelli?
[Adam Hurtubise]: O movimento. Sim, eu tenho a escrita. Se você quer que eu o leia, é uma emenda. É um movimento. Desculpe, é um movimento. Você quer isso como parte do movimento principal? Deseja que eu o modifique para o papel principal, ou você o quer como um papel B? Eu quero como papel B.
[Unidentified]: Bem, é um papel B, tudo bem.
[Adam Hurtubise]: O movimento no papel principal. Bom. B Papel também. O movimento no papel principal. É um movimento B ou um movimento principal?
[John Falco]: É um artigo B. Oferecido pelo conselheiro Scarpelli.
[Adam Hurtubise]: Quero dizer, ainda estou claro se o conselheiro Scarpelli está se movendo para aprovar o documento com essa condição ou se é um artigo B para o documento principal.
[George Scarpelli]: Não, é um artigo B. Não estou me mudando para aceitar isso. O que estou ouvindo a todos é que precisamos de ação. Então eu concordo. Portanto, minha moção não é, em seu avanço, avançar para obter o Conselho de Saúde, o Gabinete do Prefeito, o chefe de polícia, o diretor de diversidade, o superintendente de escolas para se reunir imediatamente com a demanda, com o método Mithod Council para iniciar um processo levando pessoas de cor para a mesa. Trabalhando com eles para garantir uma resolução positiva. E isso não vai levar, não será uma semana de uma semana. Isso é algo que precisamos encontrar uma maneira de trabalhar com orçamento e socialmente para avançar. Então, obrigado, Sr. Clark. Obrigado. Espero que você tenha isso.
[Adam Hurtubise]: Eu tenho isso. Obrigado.
[John Falco]: Bem. Vamos ver, tivemos um, desculpe, vice -presidente Caraviello, você teve sua mão?
[Richard Caraviello]: Eu fiz, Sr. Presidente, eu queria agradecer. E quero agradecer a todos os meus colegas pelas grandes sugestões, especialmente o conselheiro Scarpelli dizendo que estamos na cama e que devemos fazer o bem para a nossa comunidade, não o que é bom para outras comunidades. Sr. Presidente, eu estive, vivi nesta comunidade durante toda a minha vida. Sou graduado na Meppet High School, semelhante ao que são muitas dessas outras pessoas. E eu sou um, provavelmente sou um voluntário de 30 anos nesta comunidade. Muito antes de estar aplaudindo o Conselho da Cidade, eu estava envolvido com essa comunidade fazendo muitas, muitas coisas. Então trabalho de ação. Não trabalhe para declarações ou pedaços de papel. Deixei minhas ações e liderança liderarem o que eu faço e o que tenho sido. Você sabe, quando eu postei pela primeira vez para o cargo há 10 anos, uma das pessoas que se enrolou muito bem foi o falecido Wally. E Wally Counts me levou para casa, duas horas, uma noite, e ele realmente explicou as coisas que precisavam ser um conselheiro na cidade de Medford, e como ele apoiou outras pessoas a obter conselhos e não atendeu às suas expectativas sobre o que deveriam fazer pela comunidade afro -americana. E eu me comprometi a contar com Wally naquela noite Que continuarei apoiando todos em nossa comunidade afro -americana e ainda o faço até hoje. Então, Sr. Presidente, Lidero com minhas ações e sou líder nesta comunidade e continuarei sendo líder na comunidade afro -americana no futuro.
[John Falco]: Obrigado conselheiro, vice -presidente Caraviello. Daniel Faluca.
[Danielle Balocca]: Olá, obrigado. Não estou muito familiarizado com o governo da cidade, então essa é uma ótima experiência de aprendizado para mim. Mas, como Natalie, eu também sou assistente social.
[John Falco]: Danielle, e peço desculpas por interromper. A primeira coisa que devemos fazer é se poderíamos nos dar seu nome e endereço para registro. O clube registra isso e então você pode falar. Desculpe.
[Danielle Balocca]: Desculpe. Danielle Blanca, 17 Wilson Street, em Medford. Então, eu quero ecoar Natalie. Eu também sou assistente social da comunidade e tive muitas conversas com os clientes sobre Sua segurança, especialmente os negros neste momento. E acredito que a responsabilidade dele como membros do nosso conselho da cidade é ser acessada e sair como pessoas que honram e respeitam vidas negras. Muitos de vocês estão percebendo seu privilégio neste momento e não esquecem que nossos membros da comunidade negra e seus ancestrais sempre conheceram sobre o nosso privilégio. E eu acho que o que você está decidindo sobre a declaração versus as etapas da ação, Eu acho que parece que você está decidindo que as pessoas de cor não precisam ouvir sobre seu apoio imediato. E assim, o Sr. Scalapelli descreveu o assassinato de George Floyd como incompreensível. E eu só quero publicar que, se isso não for incompreensível para os membros de nossa comunidade negra, isso acontece o tempo todo. E apenas o ponto de informação.
[George Scarpelli]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Um minuto, por favor. Então, tudo bem, quase terminou. O mais impressionante é que alguém foi tragicamente assassinado. Então isso é impermeável. E então a ideia de, se você pode repetir o comentário que fez antes, porque eu pensei que eu malte para falar, que não estamos
[Danielle Balocca]: Então, sim, eu mencionaria o ponto de que acho que parece que você está dizendo é que eles estão decidindo entre uma declaração ou etapas de ação. E acho que não precisa ser um ou, mas pode ser um sim e. Eu acho que gosto de colocar uma declaração à comunidade, informar que você está com pessoas negras é realmente importante. E essa é uma maneira de ativar a comunidade, envolvendo membros da comunidade negra no trabalho que eles continuarão a fazer.
[George Scarpelli]: Informações, Sr. Presidente.
[John Falco]: Ponto de informação, vereador Scarpelli.
[George Scarpelli]: Eu acho que minhas palavras estão claras. Eu acho que meu disco fala por si mesmo. Eu acho que fazer uma moção apenas para fazer uma moção, como outras comunidades, eu quero ir além disso. Então eu acho que é mais importante, sim, que fazemos essa moção para nos encontrar com todos os representantes para avançar.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Temos ursos conselheiros, conselheiro Morell, vereador Marks, conselheiro urso.
[Michael Marks]: Ponto de informação, Sr. Presidente.
[John Falco]: Ponto de informação, marcas do vereador. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Eu só quero dizer porque, você sabe, estou aqui hoje à noite para ouvir mais do que falo. Mas acho que isso é importante demais para não atacá -lo em muitas frentes. Então, eu não me oponho a uma declaração. Não me oponho a uma reunião, como disse o conselheiro Scarpelli, tentando avançar os elementos de emissão. Acho que temos que atacar essa frente, Sr. Presidente. Como ouvimos, esse racismo sistêmico existe há décadas. Portanto, não acredite por um segundo, podemos adotar uma abordagem para resolver isso. Temos que adotar muitas abordagens diferentes, Sr. Presidente. E eu, como membro do conselho, estou disposto a fazer isso, Sr. Presidente. Hoje à noite, porque não digo muito, eu queria ouvir, Sr. Presidente. Eu acho que é importante ouvir a comunidade. Eu participei da manifestação, Sr. Presidente. E, como afirmam meus colegas do Conselho, percebo que há muita raiva por aí. Mas você precisa se lembrar, eu represento toda essa cidade. Quando alguém me comunica com uma preocupação, não pergunto a eles qual é o grupo étnico. Não pergunto a eles qual é a religião deles. Ajudo a todos, Sr. Presidente. Portanto, espero que os membros do público em geral percebam que estamos aqui para ajudar, estamos aqui para ajudar, e não acho que haja ninguém por trás do carretel, os sete, que não queremos ver a mudança nesta comunidade, Sr. Presidente. E eu, da minha parte, concordo com meus colegas. Eu gosto de ver a ação. E não digo que uma declaração não é ruim. Concordo com a declaração feita por Conselheiro Bears e Morell. Eu concordo com isso. Mas também gosto de ver a ação. Quero ver que uma ação ocorre nesta comunidade, Sr. Presidente. Você sabe, este é um longo ponto de informação, mas vou esperar, Sr. Presidente. Mas eu queria mencionar, porque diria que 90% dos e -mails que recebi estavam em relação ao desembolso do departamento de polícia. E acho que em algum momento, ninguém quer falar sobre isso, mas em algum momento essa discussão deve ter a discussão, Sr. Presidente, porque falei com membros do público em geral. Conversei com membros do departamento de polícia. E eu sei, na minha opinião, acredito que o público em geral e o departamento de polícia compartilham muitas preocupações comuns e muitos problemas que ouço que as pessoas propõem criar o departamento de polícia tem muito em seu prato. Talvez o departamento de polícia não deva ser especialista em violência doméstica. Talvez eles não devam ser conselheiros de drogas. Talvez eles devam ser conselheiros de saúde mental, assistentes sociais. Hum, e esses são os problemas que eu acho, você sabe, que podemos ter terras comuns e dizer, você sabe o que? Podemos ter que observar o financiamento de coisas fora do orçamento da polícia para ajudar com os problemas, Sr. Presidente, que estamos ouvindo. Eu acho que há muita terra comum. Eu realmente faço isso. Mas não quero me amarrar nas ervas daninhas de nós. E, você sabe, eu postulei em posição de ajudar o Sr. Presidente. E se as pessoas veem o contrário, então. Todo mundo tem direito à sua opinião. Mas acho que todos temos a mesma intenção, Sr. Presidente. Queremos avançar isso. E acho que voltar e vir com semântica, etc., acho que não faz a conversa sozinha, Sr. Presidente. Então, eu só quero acrescentar isso, Sr. Presidente. Estou aqui a longo prazo. Estou aqui para ajudar e ajudar. Mas também estou aqui para ouvir. Deus me deu dois ouvidos e uma boca por um motivo. Faça uma dupla audição, Sr. Presidente.
[John Falco]: Você tem razão. Obrigado, conselheiro Marcas. Conselheiro Bears, conselheiro Morell, temos vários membros do público que gostariam de falar sobre isso. E eu sei que você tem falado várias vezes, mas reconhecerei os ursos do conselheiro.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E quero dizer, não sei como isso poderia ter deixado mais claro que este é um ponto de partida para a ação de que estamos falando, que isso é um começo. Isso nem é um começo, uma continuação e reconhecimento. E ao ponto, isso é ação. Esta é uma ação que estamos sendo Solicitado a tomar os funcionários eleitos negros e latinos desta Commonwealth. Eles disseram que os municípios, essa é uma das ações que queremos que você faça e não se trata de Somerville. Não se trata de mais nada, é o fato de que autoridades negras e latinas eleitas em todo o estado disseram que queremos que as comunidades façam isso e eu as ouço. Então, é por isso que isso está na agenda e é por isso que eu a apresentei, estou ouvindo -os e quero que o próximo elemento seja um fórum para que possamos ouvir as pessoas nesta comunidade. e chegar ao acordo e fazer essas alterações. Estou falando sobre isso. Essa é a intenção. Tudo o que eu queria dizer é que sou muito grato por todas as pessoas que apareceram hoje à noite, todas as pessoas que falaram, e provavelmente não falarei sobre esse problema novamente, mas quem sabe.
[Nicole Morell]: Obrigado, conselheiro Bears. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Sim, e eu serei breve. Eu só quero ecoar o que o conselheiro Bears estava dizendo. Este é um ponto de partida. É bobo dizer o problema, porque isso é algo que existe desde o início de nosso país. E, como disse Marianne O'Connor, esse é um problema conhecido, mas ele o nomeia e está iniciando essas conversas. E absolutamente, como eu disse, quando apresentei isso, esse não é o trabalho. O trabalho começa a partir daqui. Isso é para citar onde temos que ir daqui. E, novamente, como o vereador Behr disse, isso está respondendo a uma chamada direta do caucus legislativo negro e latino de Massachusetts Sou encorajado a fazer isso, a fazer essa ação. Esta é uma das muitas ações que eles são encorajadores. Então, estou tentando ouvir essas vozes e me afastar disso. E eu quero fazer isso, vou parar de falar. Eu quero dar tempo para as pessoas falarem. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Temos vários residentes que querem conversar que eles estavam esperando pacientemente. Então, eu quero, vamos ver se poderíamos ir para Rebecca Schmielen. Peço desculpas se tenho isso errado. Se você puder nos dar seu nome e endereço para registro, por favor.
[Rebecca Schmaeling]: Sim, essa foi uma pronúncia bastante boa. Então, estou na 206 Salem Street aqui em Medford. E, na realidade, muitas das coisas que eu queria dizer já foram ditas por algumas pessoas realmente eloquentes e menos faladas. Quero ecoar o que Danielle estava dizendo que acho que você não tem que escolher entre palavras e ações. E como uma pessoa branca, acho que nas últimas semanas tenho lidado com meu próprio privilégio e quando percebo que Embora seja ótimo dizer que suas ações falam por si mesmas, às vezes precisamos dizer as palavras e fazer as ações. Então, apenas ouça muitos membros da comunidade nas últimas semanas discutindo sobre redes sociais sobre, você sabe, todas as vidas são importantes em vidas negras, acho que é realmente importante que, como um corpo que representa Esta comunidade, estamos dizendo em voz alta que este é um problema que devemos abordar. E eu quero ecoar o que o conselheiro Scarpelli estava dizendo sobre trazer para a comunidade. Eu acho que há uma razão pela qual todos os membros do conselho e o que posso dizer, a maioria das pessoas que falam hoje à noite são brancas. Eu só quero agradecer ao conselho por apresentar esta resolução. O que podemos fazer como conselho para as pessoas se sentirem mais confortáveis conversando, ouvindo e participando com o resto da comunidade? Nem quero dizer um ótimo discurso. Eu quero deixar que outras pessoas tenham seu tempo. Graças ao povo do conselho que colocou isso Obrigado.
[Unidentified]: Obrigado Rebecca. Temos Divya Anand.
[John Falco]: Tenha seu nome e endereço para registro, por favor.
[VEO0m0tZkkY_SPEAKER_00]: Divya Anand, 122 Park Street, Medford, Unidade 2. Ouvi muitos dos vereadores falarem e também os membros do público. E uma, algumas coisas que chamaram minha atenção foi, você sabe, onde, como pessoa cor, seríamos convidados para a mesa e não queremos ser convidados para a mesa. Queremos que você ouça. E havia alguém que disse que poderíamos ser permitidos e eu me oponho a esse termo. Eu estive naquela prefeitura. Eu tentei falar no passado e tive experiências horríveis. Espero que haja alguns momentos de reflexão sobre o quão confortável ou seguro são os espaços do Conselho Municipal ou dos espaços da administração da cidade, para que pessoas de cor presentes e falem. E ouvi falar do conselho consultivo da comunidade e também quero jogar, pois, naquele conselho consultivo, quem tem poder? E também, lembre -se de que todas as pessoas de cor, todas as pessoas negras não são um monólito. Temos diferenças de opinião. Há diversidade entre nós. Então eu só queria jogar isso também. Obrigado.
[Unidentified]: Obrigado. Melanie McLaughlin. Nome e endereço. Melanie, estou tentando ativar.
[Melanie McLaughlin]: Ok, Melanie, você está ligado. Olá, presidente do Conselho Falco. Ele disse apenas que Meclaughlin, 152 Alston. Olá, presidente do Conselho Falco. Eu apenas digo que Melanie McLaughlin, 152 Alston Street. E como já falei antes, diferirei se houver outras pessoas com as mãos levantadas até o fim.
[Unidentified]: Eu acho que você queria muito.
[Melanie McLaughlin]: Existem outras pessoas com as mãos? Eu só queria ecoar muito trabalho como mulher, uma mulher branca com privilégios também, e Quero ecoar as outras pessoas que agradecem ao conselheiro e ao conselheiro Morell. Eu pensei que a declaração do conselheiro Bears era incrivelmente articulada e correta sobre o dinheiro de tudo o que tenho ouvido e ouviu entre a comunidade. Eu concordo com muitas das pessoas que dizem que precisamos ouvir e não falar. E eu concordo especialmente com nosso orador anterior, Divya Anand, que falou sobre espaços seguros para pessoas de cor e brancos e privilégios brancos. E eu acho que Se estamos falando de algum fóruns da comunidade, precisamos ser os convidados da mesa como brancos e deve ser pessoas de cor, e Divya é um ótimo exemplo disso. Ela fala sobre o Abipoc, que são povos indígenas africanos -americanos, e essas são as faixas de indivíduos.
[Unidentified]: Acho que perdemos Melanie. Eu acho que Melanie poderia ter deixado a ligação.
[Melanie McLaughlin]: Olá, estou aqui, me desculpe. Parecia que você me deixou caído e então parecia que eles me colocaram novamente. Continuar. Não sei o quanto eles ouviram. Então, sinto que estava no telefone celular conversando quando você sabe, você não sabe se alguém está na outra linha. Então, tudo o que eu só queria acrescentar era que eu pensei, hein, conselheiro e conselheiro Morell foram incrivelmente articulados. Eu ecoando O sentimento de outros brancos neste espaço, mas é lamentável que haja tantas pessoas brancas que falam neste espaço. Penso que, no ponto do Dr. Anand, o ponto do Dr. Divya Anand, que fez muito desse trabalho anteriormente, precisamos ser convidados para a mesa. Penso que devemos fazer uma afirmação sólida de que a Black Lives importa, de que a resolução de Zach Baer e os conselhos de nossos amigos que são indivíduos que poucos são levados. E eu encorajaria fortemente O conselho e a comunidade para ouvir e ser convidados para espaços onde pessoas de cor nos convidam. E se eles são amigáveis o suficiente para nos convidar após os 400 anos de opressão e todas as coisas que vimos, tem sido um momento realmente poderoso. E especialmente eu quero agradecer aos alunos pelo que eles fizeram na semana passada e vier. Fiquei tão impressionado e horrorizado ao mesmo tempo com o que estava lendo, sabendo que era verdade, mas também a coragem em que eles se apresentaram. Isso é tudo o que tenho a dizer. Obrigado. Obrigado.
[Unidentified]: Eu ia reconhecer Joyce Paul abaixo. Joyce ainda está na ligação? Eu acho que podemos ter perdido Joyce. OK. OK.
[John Falco]: Alguém mais gostaria de comentar? Philip Kossel, Scarpelli?
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. De novo eu acho que eu Agradeço o Comitê Escolar de Melanie McLaughlin. Eu acho que, quando iniciamos essas conversas, uma coisa que percebi e o que ouvi e quem ouvi cada vez mais fortes são nossos jovens, jovens que realmente se levantaram e disseram: é isso que precisamos. Este é o problema. Esses são os problemas, essas são as preocupações. Então eu acho que à medida que avançamos com esse grupo, eu sei que preciso remover essa função B. E eu quero fazer isso como um movimento, por favor. E acho que estava errado. Mas ter esses jovens na mesa, para que possamos ouvi -los. Podemos convidá -los a entrar. Foi o que fiz nas últimas semanas, especialmente porque estou conversando com rapazes e mulheres, perguntei a eles, como um homem branco privilegiado, o que você vê? O que pode nos ajudar a aprender, ensinar -nos o que precisamos aprender? Porque há muitas coisas que precisamos aprender como uma comunidade branca privilegiada. Então, talvez, como eles disseram, ouça -os. Traga -os como parte do fórum. São a boca das meninas, elas lhe dirão como elas se sentem e têm que ouvir. Mais uma vez, cometi um erro quando falei cedo. Mudei para avançar com as informações que falei antes, Sr. Secretário e avançar com a resolução, com a moção. Obrigado.
[Unidentified]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Temos, vamos ver, Diane Sullivan. Sim, olá. Olá, dê um endereço no registro, por favor.
[Diane Sullivan]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Diane Sullivan, 83 Jerome Street, West Medford. Obrigado. Eu só queria reconhecer minha gratidão pelo trabalho e liderança do conselheiro e conselheiro Morell nisso. Agradeço o que as pessoas acrescentaram a essa conversa. E acho que a maioria de nós aqui em Medford reconhece que isso é Uma conversa muito tarde. Não é a primeira vez que abordamos esse problema muito sensível. Como aliado, sou um defensor da justiça social e da justiça racial. Estou há muitos anos. Foi minha intenção tentar educar outros aliados brancos. E acho que enquanto procuramos nossos papéis nesta comunidade, é aí que nossa atenção Você sabe, ou onde podemos realmente ajudar e nos apoiar um no outro. Hum, você sabe, eu concordo. Peço desculpas. Eu perdi o nome dele enquanto dirigia. Hum, mas, hum, a mulher de cor que falava, hum, como as pessoas seguras se sentem, hum, dentro, para aparecer no governo da cidade. E eu só quero, eu tenho feito o trabalho de envolver pessoas com experiência vivida no espaço contra a pobreza. Eu como alguém com experiência vivida que, E em plena revelação, quando comecei a pensar no que significava um privilégio branco como alguém de baixa renda, tive dificuldade em envolvê -lo. Mas logo ficou claro que, mesmo apesar da minha pobreza, meu privilégio estava sempre intacto. Então eu sou dedicado.
[Unidentified]: Diane, ¿estás ahí? ¿Diane?
[Diane Sullivan]: Incentivado pela coragem que nossos alunos demonstraram. Tive conversas individuais com muitos jovens adultos que foram afetados pelo racismo nesta cidade. Estou encorajado. Concordo. Trata -se realmente de gerar confiança nos relacionamentos. Quando conversamos, citamos a desintegração, convidando as pessoas para a mesa, realmente precisamos criar o espaço que eles dizem, você é bem -vindo e você é o mesmo. Sua voz é importante e você é um especialista em sua própria experiência, e realmente precisamos ouvir essas vozes, então a discussão me encoraja hoje à noite. Lanço meu suporte 100% completo. pessoas que estão no poder. E temos que juntar -se àqueles que vêem no poder. E realmente começa no caminho da cura. Porque isso é realmente o que é. E temos que reconhecer o privilégio branco. Tenha essa discussão sobre a maneira e as formas criativas que nunca pensamos antes. Novamente, o conselheiro urso, o conselheiro Morell por assumir sua liderança. E outros membros do conselho que estão claramente prontos para apoiar isso.
[John Falco]: Obrigado. Existem outros comentários ou perguntas ou alguém gosta de fazer uma declaração?
[Unidentified]: Recebemos Joyce de volta? Eu me sinto mal por termos perdido Joyce. Bem.
[John Falco]: Então, se eu puder, eu quero ... Quero agradecer aos Bears do conselheiro e ao conselheiro Morell por trazer este documento adiante. Eu concordo com você mil por cento. E acho que o conselheiro carrega, você sabe, você bate na cabeça dele quando disse, você sabe, esse não pode ser o fim. Isso tem que ser apenas o começo. Você sabe, é uma continuação. Precisamos trabalhar nisso e trabalhar nisso agora. Isso deve ser algo que seja imediatamente abordado. Vai levar tempo, mas devemos começar agora. Então, agradeço a ambos por trazer isso adiante. Eu concordo com você mil por cento. Espero trabalhar com todos Em toda a nossa comunidade nesta questão. Deve ser abordado e precisamos fazê -lo agora. Portanto, espero trabalhar com o governo, todos os funcionários eleitos, todos, o público. Precisamos participar, e acho que o conselheiro se junta à cabeça, precisamos ouvir, e isso é realmente ótimo. Então, agradeço por trazer isso adiante. Então, por moção de conselheiro e conselheiro Laurel, apoiado por, há um segundo?
[Unidentified]: Sr. Presidente, isso também inclui o documento B?
[Michael Marks]: Essa será uma resolução separada.
[George Scarpelli]: Eu eliminei o papel B.
[John Falco]: Bem. Não se preocupe, não se preocupe. Então, por moção do conselheiro Morell e conselheiro, apoiado por? Segundo.
[Unidentified]: O conselheiro Marks, funcionário da Urbis, ligue para o rolo. Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Vice -presidente Caraviello.
[Adam Hurtubise]: Não tenho vice -presidente Caraviello. Vou pular o vice -presidente Caraviello. Estou indo para o conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, eu não votaria isso hoje à noite, e gostaria do registro para refletir que precisamos nos encontrar com a administração e produzir alguns elementos de ação antes de avançar.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Não. Falco Presidente? Sim. E então precisamos do vice -presidente Caraviello, eu não ouvi.
[Richard Caraviello]: Vice -presidente Caraviello, você está conosco? Espere, Sr. Presidente. Obrigado, desculpe. Deixei a mesa por um minuto. Desculpe. Não, vou votar, acho que pelas mesmas razões que meus outros dois colegas dizem. Precisamos agir sobre isso e não em palavras, não em pedaços de papel. Bem, então você é um voto sem votação? Sim.
[John Falco]: Bem obrigado. Secretário Artebiz, você chamou o rolo. Eu tenho quatro afirmativamente, três no negativo, o movimento passa. É isso que você tem?
[Adam Hurtubise]: É isso que eu tenho. Ok, certo, tudo bem.
[John Falco]: Quatro afirmativamente, três negativos, o movimento passa. 20406, oferecido pelos conselheiros Bears. Oh, sinto muito.
[Adam Hurtubise]: O conselheiro Scarpelli tem uma moção.
[John Falco]: A moção do conselheiro Scarpelli, você tem a escrita disso?
[Adam Hurtubise]: Diretor Scarpella, quero ter a escrita correta. Você deseja se mudar para uma reunião imediata com o prefeito, o chefe de polícia, o conselho de saúde, o diretor de diversidade, o superintendente da escola e o representante das comunidades de cores.
[George Scarpelli]: Sim, e especialmente jovens. E juventude. Analisamos nossa liderança, nossa liderança superior e temos nossos alunos do ensino médio envolvidos nessas discussões, porque é isso que estou ouvindo. Quando saí e conversei, ouvi muito sobre nossos alunos, mais do que tudo. Então, eu adoraria tê -los nessa mesa. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Segundo, Sr. Presidente.
[John Falco]: A moção do conselheiro Scott Peli, apoiado pelo vice-presidente Caraviello-Cook. Sr. Presidente, antes de ligar para a lista. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Eu acho que o conselheiro Scott Peli aludiu, mas eu só quero confirmar. Esta reunião também será uma reunião aberta ao público em geral, correto?
[George Scarpelli]: Oh absolutamente. Bem. É um fórum. É isso que estou perguntando. Um fórum com uma mesa onde, especialmente porque as pessoas falaram, que as pessoas de cor não se sentem confortáveis. Em nosso fórum, precisamos alcançar essas pessoas e levá -las a essa mesa para que elas possam compartilhar e nos ajudar a avançar de maneira positiva e fazer de Medford um lugar melhor para se viver. Então eu acho que é importante fazer isso.
[Unidentified]: Obrigado por esclarecer.
[George Scarpelli]: Sr. Presidente.
[Unidentified]: Sr. Presidente.
[John Falco]: Concordo, naquele movimento do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Marks. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Moção para participar disso com o Documento 2406, o pedido de um fórum com o prefeito que colocou a agenda para a reunião desta noite.
[John Falco]: Bem.
[George Scarpelli]: Não, acho que não pode.
[John Falco]: Você quer isso separado?
[George Scarpelli]: Eu quero isso separado, por favor.
[John Falco]: Bem. Sobre a moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Marks, secretário de Urnavis, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Claro. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiros de Caballeros? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Sete movimentos negativos afirmativos passam, zero. 20-406 oferecido pelo conselho parece estar resolvido na cidade de Medford. Resolvido pelo Conselho da Cidade de Medford de que o Conselho da Cidade e a Administração organizam urgentemente um fórum da comunidade pública para os moradores. Discuta preocupações estruturais e culturais em relação à vigilância em nossa comunidade, conforme solicitado por vários residentes metodistas e organizações comunitárias. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. A intenção disso foi muito semelhante à discussão que tivemos. E sozinho, essencialmente, acho que precisamos ter um fórum. Mas acho que o mais importante é que teremos um grupo de conselheiros, o prefeito, o chefe de polícia, todas essas pessoas na sala. Não pode ser sobre nós conversando. Tem que ser sobre nós ouvindo. E é isso que mais me preocupa. Hum, você sabe, devemos garantir que não estamos apenas agindo porque queremos agir. E eu entendo o desejo urgente de ação, mas como Divya disse, se as pessoas de cor nem sequer se sentem confortáveis e seguras, elas chegam a reuniões e espaços públicos e falam, você sabe, que o fórum será muito, não será o que precisamos ser. Então, hum, a intenção desse movimento é muito semelhante a isso antes. E eu só faria uma emenda. É uma preocupação cultural em relação ao racismo e vigilância. Então dois temas separados. Acho que precisamos falar sobre os dois. O racismo em nossa comunidade vai muito além de qualquer coisa sobre vigilância. Está em toda parte.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Obrigado, presidente do conselho. Obrigado, conselheiro Bears. Mais uma vez, com o que ouvi, e é por isso que sou tão animado, é que enquanto trabalho com Uh, homens fortes. E sentamos juntos e dizemos, você sabe, George, isso é ótimo. Hum, vamos lá, vamos lá, vamos sair e faremos isso e vamos fazer isso. Mas você sabe o que, como aparece no dia seguinte, algo mais acontecerá. Será esquecido. Bem. Como ele se lembra que, quando era jovem, Rodney King foi espancado e lembra que todos se levantaram, marcharam e queimaram a cidade. Então eu acho que é importante e, novamente, vou enfatizar. É importante que meus amigos, meus vizinhos que falaram comigo e disseram: George, se você é um funcionário eleito, a conversa é ótima, as marchas são ótimas, faça alguma coisa. Então, vamos fazer algo. É por isso que essas reuniões são importantes que tenhamos imediatamente. O orçamento é importante, sabemos, mas não podemos perder outro dia sem terminar isso. Então, obrigado. Obrigado, membros do conselho.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli.
[Richard Caraviello]: Vice -presidente Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, Sr. Presidente, você sabe, falamos sobre ter todas essas reuniões, todas essas reuniões e todos estão bem e ótimos, mas aqui estamos, um grupo de pessoas brancas que sabem, pensando que sabemos todos os Recorentes dos afro -americanos, e nós não. Nós não. E estou um pouco decepcionado hoje à noite por não ouvir mais pessoas na comunidade sobre seus problemas. Se tudo o que vamos fazer é ter reuniões entre nós, e pessoas de cor não chegam a essas reuniões, então não vamos a lugar nenhum, Sr. Presidente. Portanto, essa é a chave é trazer pessoas de cor para a mesa, não para um grupo de brancos pensando que sabemos quais são seus males, porque não sabemos. Não entramos nesses sapatos e não sabemos. Podemos pensar que sabemos, mas não sabemos. Quero dizer, temos uma ideia, mas, novamente, não sabemos. E, novamente, a verdadeira idéia principal é que precisamos levá -los à mesa para ter essas discussões. Então, novamente, essa é a parte mais importante, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Capaiello. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Não estou tentando aprofundar esse problema demais, mas acho que devemos ver com cuidado quando estamos pedindo às pessoas de cor que façam o trabalho não remunerado para nos educar. O racismo é algo que os brancos tiveram uma parte muito boa, e acho que definitivamente poderíamos pensar em algumas maneiras de fazer melhor e não pedir às pessoas de cor em Medford que respondam a todas as nossas perguntas e façam todo o trabalho por nós. Então eu só quero do que no registro. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Eu só quero ecoar. Quero ecoar o conselheiro Morell e só quero dizer que acabei de receber uma mensagem de texto de um morador de Medford Color, não os colocarei no local, que disse que há muito ódio no Facebook no momento e que isso assustou as pessoas desta reunião. Então, novamente, você sabe, o racismo tem muitos impactos diferentes e um deles é quem aparece aqui.
[John Falco]: Obrigado. Bears Advisor. Vamos ver, alguma outra pergunta de conselho? Algum outro comentário? Bem, vamos ver. Curtis, podemos tentar ativar. Curtis, Olá, nome e endereço para registro, por favor.
[Curtis Tuden]: Obrigado, este é Curtis Tootin em 38 Early Ave em Medford. E eu só queria falar sobre o assunto que você está discutindo como não houve muitas pessoas que expressam suas opiniões hoje à noite. E eu queria ressaltar que, especialmente devido à pandemia, somos uma cidade tecnologicamente segregada no momento. E acontece que sou um homem branco que tem vários dispositivos e internet muito confiável, mas esse não é o caso de muitas famílias e pessoas que preferem estar aqui. E eu sei que quando estávamos todos em Hormel na vigília, há um grupo de pessoas que não poderiam fazê -lo hoje à noite que querem ver o progresso na cidade. Então, obrigado por garantir que você entre na agenda. E espero que as notícias dos passos positivos hoje à noite cheguem a todos os cantos de Medford. Então, obrigado.
[John Falco]: Obrigado Curtis. Alguma outra pergunta ou comentário? Ok, não veja e não ouça, por movimento dos ursos do conselheiro, apoiado por? Destacado Destacado pelo conselheiro Morell, alterado pelo conselheiro Bears. Secretário de Carnavis, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Sim. Obrigado. Noite do conselho. Sim. Marcas de placa. Sim. Conselho de Morell. Sim. Eu irei ao cinema. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. Então o zero afirmativo, o negativo, o movimento passa. 20-407 oferecido pelo Conselho de Prefeitos, ou resolveu que a cidade de Medford expresse uma solicitação para 2680 e ato em relação ao governo municipal durante a emergência da Covid-19. Se foi resolvido que o Legislativo é enquadrado pelo texto 2680 para permitir que os municípios emitam um déficit qualificado títulos para fornecer renda Apoiar os programas essenciais de fundos gerais em perigo devido à atual crise econômica. Seja resolvido que o secretário da cidade envie uma cópia desta resolução para a delegação legislativa do método, bem como o presidente da Câmara dos Deputados, Dealeo, ao presidente do Senado, Spilka e governador Baker. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Tenho o prazer de informar que o projeto foi realmente aprovado no final do fim de semana passado, foi promulgado. Ele falou com o representante Donato também. Uma coisa que o projeto de lei permite que a cidade seja analisada os fundos de renda especial e os use para despesas gerais de fundos, se necessário. Há também uma variedade de outros artigos do orçamento municipal nesse projeto. Então, aposentei o artigo, pois não é mais relevante.
[John Falco]: O documento foi retirado pelo conselheiro Beres. Hurtubise funcionário, você tem isso? O artigo foi removido.
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, eu tenho como aposentado, sim.
[John Falco]: Obrigado. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: O documento foi enviado, Sr. Presidente. Foi lido no registro, então acho que as regras do conselho, acho que temos que seguir em frente. De qualquer forma, acho que essa é uma ladeira muito escorregadia. Agora estamos escrevendo a lei estadual. Eu não acho que isso esteja fora de alcance e o escopo de, você sabe, liderar o Legislativo estadual a alterar projetos de lei e legislação que estão diante deles que serão chocantes para as 351 cidades e cidades. Não podemos nem acumular nossos negócios em nossa própria casa e estamos lá dizendo às pessoas na casa do estado o que colocar nas faturas. Não acredito que isso seja realmente apropriado ou dentro do escopo do Conselho da Cidade, Sr. Presidente. Hum, à medida que avançamos, você sabe, eu pedi que o presidente do conselho, hein, continue ciente disso e, hum, assumisse uma posição sobre se esse tipo de ação estará fora de serviço ou não estará fora de serviço no futuro.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Portanto, como o documento foi apresentado, o que faremos é recebê -lo e colocá -lo no arquivo. Então, por moção dos ursos do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Knight para receber e colocar no arquivo. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, afirmativo 70, 0 negativo. O documento é recebido e colocado no arquivo. A cidade de Medford foi resolvida por 20 a 408 de que nossos colegas do comitê escolar compartilham conosco a lista de artigos projetados para melhorar os resultados dos alunos, conforme discutido em suas reuniões de orçamento que começaram em fevereiro. Mais resolvido do que o conselho expressa agradecimento ao Comitê Escolar por trazer essa transparência ao processo de orçamento escolar e esperamos qualquer informação que eles possam compartilhar sobre a criticidade e priorização dos artigos nesta lista em relação a um ano letivo tradicional ou ao ano acadêmico antecipado 2020-2021. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, eu acho como todo mundo Acho que realmente precisamos conversar nesta comunidade sobre a necessidade e a necessidade insatisfeita dos serviços essenciais que prestamos. Eu sei que o comitê escolar teve um amplo processo de orçamento. Muito disso foi baseado em estar em um prédio escolar e ter uma renda normal do ano. Mas ainda acredito que as informações discutidas lá são valiosas para que possamos ver o que os educadores, o que os pais, o que a comunidade pensam que estamos perdendo e que precisamos. Eu sei que foi chamado de lista de desejos. Não acho que os especialistas em leitura sejam um elemento da lista de desejos. Eu acho que essas são necessidades, e eu gostaria que pudéssemos ver a necessidade insatisfeita, sabendo que não podemos resolvê -lo no orçamento deste ano, mas acho que é importante para esse escopo. Então essa é a intenção disso.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Paris. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, apoie esta resolução de todo o meu coração, e eu gostaria Alterou e perguntando mais do que o comitê escolar ou o superintendente de escolas ou quem está ingressando nesse orçamento, provavelmente o superintendente de finanças, nos fornece um projeto de cópia do orçamento desse departamento. Como discutimos anteriormente na reunião, é a hora do orçamento, é hora de começar. Se o departamento escolar tiver um orçamento criado, precisamos vê -lo, Sr. Presidente. Portanto, se o governo não estiver disposto a nos dar um livro de orçamento completo, podemos buscá -los como departamentos individuais para que possamos nos preparar melhor para esses debates.
[Adam Hurtubise]: Então, eu ofereceria isso na forma de emenda e pediria ao conselho que ligasse para o segundo.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Segundo a moção, Sr. Presidente. De acordo, por moção do conselheiro Ríos, apoiado pelo conselheiro Caraviello, modificado pelo conselheiro Knight. Vamos ver, há alguma outra pergunta ou alguém mais quer falar sobre esse assunto?
[Adam Hurtubise]: Nesse movimento, empregado, ligue para o rolo. Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro de Spakali. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. Então o afirmativo, zero, o negativo, o movimento passa. Comunicações do prefeito. Solicito e recomendo respeitosamente que seu organismo honrado aprova parcialmente a apropriação de dinheiro livre Documento do Conselho de 19-671 por um valor de US $ 87.508,00 para comprar APX-8000XE todos os rádios portáteis da banda e os variados acessórios para o corpo de bombeiros. O projeto de rádio está completo e o valor total gasto foi de US $ 195.250. US $ 195.249,18 para rádios e acessórios. O dinheiro livre necessário para financiar o projeto de rádio era de US $ 120.249,18 e US $ 75.000 foram financiados por um fundo de incêndio especial. O saldo de antes do acidente antes dessa votação foi de US $ 10.431.282. O Diretor de Finanças, Aleesha Nunley-Benjamin, está presente para responder a quaisquer perguntas, qualquer uma das perguntas do Conselho sobre esse assunto. Breanna Lungo-Koehn, prefeito.
[Adam Knight]: Mova a aprovação do documento, Sr. Presidente. Eu pensei que a explicação era excelente. Segundo.
[John Falco]: Sob a moção do diretor Knight, apoiado pelos companheiros do conselheiro. Alguma pergunta de conselho?
[Michael Marks]: Algum comentário? Algum comentário? Sr. Presidente, se pudéssemos, temos Alice conosco. Se ela pudesse fazer uma breve apresentação a esse respeito, o Sr. Presidente. Absolutamente. Alice.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Olá, conselheiros honoráveis. Então, o corpo de bombeiros solicitou algum dinheiro gratuito para um projeto de rádio. Eles tinham um fundo de renda especial para equipamentos, que inclui rádios. Isso foi de US $ 75.000. Portanto, eles não precisavam desses US $ 75.000 inicialmente em dinheiro livre. E é por isso que estamos enviando esse dinheiro.
[John Falco]: Obrigado. Alguma outra pergunta? Alguma pergunta de conselho? Marcas do conselheiro?
[Michael Marks]: O Sr. Presidente inclui repetidores e outros problemas que o corpo de bombeiros teve preocupações com a comunicação em toda a cidade?
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Isso inclui seu rádio e acessórios que eles trouxeram diante de seu corpo honrado com o documento 19-671.
[Michael Marks]: Então, você sabe, Alicia, e você pode não saber, mas você sabe onde estamos com os repetidores? Porque esse foi um problema importante. Você sabe, podemos ter todas as atualizações dos rádios, mas sem os repetidores que realmente encaminham a mensagem, as comunicações falham na comunidade, o que é uma preocupação de segurança pública. Então, eu quero ter certeza de que isso também é abordado.
[Aleesha Nunley-Benjamin]: Perguntei ao chefe dos bombeiros sobre seus rádios e disse que todos os seus rádios, acessórios e equipamentos estavam completos e feitos. Ele tem tudo o que precisa. Espero que isso cubra os repetidores, porque foi isso que ele me disse.
[Michael Marks]: Sim, se eu vou apoiar o jornal hoje à noite, mas poderia consultar o chefe em relação aos repetidores, uma questão de longa duração por vários anos. Obrigado. Obrigado. Alguma outra pergunta de conselho?
[John Falco]: Alguma outra pergunta pública? Alguém tem perguntas sobre este tópico?
[Unidentified]: Nate, nome e endereço para registro, por favor. Nate Barrett? Bem, acho que ele tirou a mão.
[John Falco]: Sobre a moção do conselho e o segundo conselho.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, creo que Sr. Presidente.
[John Falco]: Peço desculpas.
[Michael Marks]: Isso está ok. Eu acho que simplesmente apareceu novamente. Eu vejo no fundo. Aqui vamos nós.
[Unidentified]: Vamos tentar novamente.
[John Falco]: Estou tentando fazer isso.
[Nate Merritt]: Nate Merritt, 373 Riverside Ave. Eu só quero que as segundas marcas do conselheiro apenas para garantir que o corpo de bombeiros tenha toda a equipe de comunicações de que precisa, especialmente com o recente desenvolvimento de todos os grandes complexos de apartamentos da região, especialmente usando rádios de 700 800 megaherrcios, conforme descrito no documento. Eles podem ter dificuldade em penetrar mesmo no edifício. Portanto, queremos apenas garantir que eles obtenham o equipamento de que precisam, especialmente com muito mais residentes que poderiam estar usando os serviços do corpo de bombeiros. Você sabe, os repetidores são importantes. Poder de apoio, se realmente houver uma emergência para esses repetidores. Eu só quero ter certeza de que, antes de recuperar o dinheiro antes do novo orçamento do ano fiscal, eles têm o que precisam. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Alguma outra pergunta ou comentário? Ele está vendo e não ouvindo nenhum. Vamos ver na moção do conselho a noite toda. Destacado por? Segundo, Sr. Presidente. Segundo. Segundo pelo vice -presidente Caraviello. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, um afirmativo, zero negativo, o movimento é passado.
[Adam Knight]: Acho que apresentamos um artigo até o final da reunião, Sr. Presidente. Espero que seus olhos estejam bem descansados e você esteja pronto para começar a ler.
[John Falco]: Não tenho certeza se eles estão bem descansados, mas farei todo o possível. Então vamos ver.
[Unidentified]: Bem, então isso. Dê -me um minuto.
[John Falco]: Bem, então isso é um aviso de A, na realidade, então, pelo movimento de, precisamos tirar isso da mesa, certo? Motion para tirar da mesa, Sr. Presidente. Sob a moção do vice-presidente Caraviello, apoiado pelo aparecimento do conselho para tomar o documento 20-042 da tabela. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Senado afirmativo. Esta é uma audiência pública?
[Adam Hurtubise]: Você me ordenou que colocasse a ordenança na agenda para consideração. A audiência pública, eu acho, vem depois, depois que o Conselho de Desenvolvimento Comunitário ouve, porque ele queria que ele o colocasse para poder votar na primeira leitura ou se referir ao Conselho de Desenvolvimento da Comunidade. Esse foi o diretor do comitê na semana passada.
[John Falco]: Correct. Just the way it fell on the page, I just wanted to make sure I was doing it right. 20-042 in the ordinance amending the revised ordinances of the city of Medford zoning relative to adult use marijuana. Be it resolved by the city council of the city of Medford as follows. The revised ordinances of the city of Medford. So when I say X, that means it hasn't really been slotted into a position yet. So that'll be renumbered once it goes to, once it gets passed. City Method X, B, and R hereby amended by inserting the following to section X at the end of article X as follows. Whereas by vote of the state election on November 8, 2016, the voters of the Commonwealth approved legislation regulating commerce in marijuana. marijuana accessories and marijuana products, and for the taxation of proceeds from sales of such products. It was authorized cities and towns to adopt reasonable restrictions on the time, place, and manner of operating marijuana business, and whereas currently the City of Manfred Code of Ordinance does not specify the license requirements for persons or entities seeking to operate adult-use marijuana establishments in the city and whereas the legislature, the commonwealth has determined that cities and towns in Massachusetts should not be permitted to outright prohibit adult-use marijuana facilities without a citywide referendum vote. Whereas the licensing commission of the city of Manford may grant local licenses for adult-use marijuana establishments regulated under Section 3 of Chapter 94G of the General Laws in 935 CMR 500. Therefore, be it adopted by the Medford City Council in session assembled that the below listed sections of the Medford Code of Ordinances are hereby amended and created as identified. Section XX, purpose and intent applicability. A, purpose, intent, purpose and intent and applicability. Number one, purpose and intent. The purpose and intent of this ordinance is to provide for adult use of marijuana establishments in the city of Medford in accordance with general law chapter 94 G and its implementing regulations at 930. 935 CMR 500. It is the aim of this ordinance to minimize any adverse impacts that marijuana establishments may have on adjacent or nearby properties and to provide standards for the placement, design, siting, safety, security, monitoring, modification and discontinuance of marijuana establishment subject to reasonable conditions aimed to protect public health, safety and welfare. This ordinance is intended to be used in conjunction with other applicable ordinances of the city of Medford that are designed to encourage appropriate land use and impose reasonable safeguards to govern the time, place and manner of marijuana establishment operations. and any business dealings in marijuana accessories in such as fashion to protect public health, safety, well-being, and minimize undue impacts of the natural environment. Two, applicability. The ordinance applies to all marijuana establishments, including marijuana cultivators, craft marijuana cooperatives, marijuana product manufacturers, marijuana microbusinesses, independent testing laboratories, marijuana retailers, marijuana transporters, marijuana research facilities, delivery only licenses, and medical marijuana treatment centers licensed by The commonwealth pursuant to general laws chapter 94G and chapter 941. Nothing in this ordinance shall be construed to supersede federal and state laws or regulations governing the sale and distribution of marijuana. Section XX definitions, A definitions. The following definitions consistent with general law chapter 94G, the general law chapter 941, and the Cannabis Control Commission implementing regulations 935 CMR 500.002 and 935 CMR 501.002 shall apply in the interpretation and enforcement of this section. Number one, Cannabis Control Commission. The Massachusetts Cannabis Control Commission established by general law chapter 10, section 76 orders representatives with authority to implement the state marijuana laws. Two, Kraft Marijuana Cooperative. A marijuana cultivator comprised of residents of the Commonwealth and organized as a limited liability company, limited liability partnership, or cooperative corporation under the laws of the Commonwealth. A cooperative license to cultivate, obtain, manufacture, process, package, and brand cannabis or marijuana products to transport marijuana to marijuana establishments, but not to consumers. A craft marijuana cooperative is a type of marijuana cultivator. Three, delivery only licensee, an entity that is authorized to deliver directly to consumers from a marijuana retailer or registered qualifying patients or caregivers from a medical marijuana treatment center, MTC, and that does not provide a retail location accessible to the public. Four, independent testing laboratory, a laboratory that is licensed or registered by the Cannabis Control Commission and is a currently in validly licensed under 935 CMR 500.001. Application requirements were formally validly registered by the Commission B, accredited to the most current international organization for standardization 17025 by a third party accrediting body that is a signatory to the International Laboratory Accreditation Corporation Mutual recognition arrangement or that is otherwise approved by the commission. C, independent financially from any medical marijuana treatment center or any licensee or marijuana establishment for which it conducts a test. And D, qualified to test marijuana in compliance with regulations promulgated by the commission. Excuse me. Marijuana, all parts or any plants of the genus cannabis not expected below in whether growing or not, the seeds thereof in resident extracted from any part of the plant in every compound manufactured, solid derivative mixture or preparation of the plant, its seeds or resident including tetrahydrocannabal is defined in general law chapter 94 C section one provided however that marijuana shall not include. I the mature stocks of the plant fiber produced from the stocks oil or cake made from the seeds of the plant Any other compound manufacture salt derivative? mixture or preparation of the mature stocks fiber oil or cake made from the seeds of the plant or sterilized seed of the plant that is incapable of germination Two, hemp, or three, the weight of any other ingredient combined with marijuana to prepare topical or oral administrations, food, drink, or other products. Six, marijuana cultivator, an entity licensed to cultivate, process, and package marijuana and to transfer marijuana to other marijuana establishments, but not to customers. Seven, marijuana establishment and marijuana cultivated, craft marijuana, cooperative marijuana, product manufacturer, marijuana micro-business, independent testing laboratory, marijuana retailers, marijuana transporter, delivery only licensing, marijuana research facility, or any other type of licensed marijuana related business, including a medical marijuana treatment center, MTC. Eight, marijuana product manufacturer. An entity licensed to obtain, manufacture, process and package marijuana and marijuana products to deliver marijuana and marijuana products to marijuana establishments and to transfer marijuana and marijuana products to other marijuana establishments but not to customers. Marijuana Retailer. An entity licensed to purchase and transport marijuana and marijuana products from marijuana establishments and to transfer a sale, otherwise transfer this product to marijuana establishments and to sell to consumers. Marijuana retailers are prohibited from offering marijuana or marijuana products from the purpose of onsite social consumption on the premises of a marijuana establishment. 10, marijuana transporter, an entity not otherwise licensed by the Cannabis Control Commission that is licensed to purchase, obtain, and possess marijuana and marijuana products solely for the purpose of transporting temporary storage, sale, and distribution to marijuana establishments, but not for sale to consumers. 11, marijuana research facility, an entity licensed to engage in research projects by the Cannabis Control Commission. 12, microbusiness, a collected marijuana operation that can be either a tier one marijuana cultivator or marijuana product manufacturer or both in compliance with 935 CMR 500.000 operating procedures for each license and in a receipt of a delivery endorsement issued by the Cannabis Control Commission may deliver marijuana or marijuana products produced at the licensed location directly to consumers in compliance with the established regulatory requirements for retail sale as relates to delivery. A microbusiness that is a product manufacturer may purchase no more than 2,000 pounds of marijuana per year from other marijuana establishments for the purpose of marijuana product manufacturing. 13, special permit. A special permit issued by the special permit granting authority to a marijuana establishment in accordance with the standards set forth in this ordinance and the general criteria for granting a special permit contained in section XX of the revised zoning ordinance of the city of Medford. A special permit issued under this ordinance shall be for a term of five years from the date of the marijuana establishment commences operations unless sooner revoked or forfeited. At the expiration of the term of the holder term a holder may apply for renewal according to the process established by the special permit granting authority. 14 special permit holder the person persons or entity who desires to operate a marijuana establishment in the city of Medford and who is who has received a special permit issued by the special permit granting authority to operate a marijuana establishment in accordance with the standards set forth in this ordinance and the general criteria for granting a special permit contained in section XX of the revised zoning ordinance of the city of Medford. 15, special permit granting authority, the zoning board of appeals of the city of Medford. 16, host community agreement, an agreement negotiated and executed between an applicant who proposes to locate in marijuana establishment in the City of Method and the City in accordance with General Laws, Chapter 94G, Section 3D. Section XX, Special Permit Granting Authority, Special Permit Requirements, Special Permit Granting Authority. A, the Zoning Board of Appeals shall be the Special Permit Granting Authority in the City of Method and may grant a special permit for marijuana establishments in accordance with the standard set forth in the ordinance in the general criteria for breaking a special permit contained in section XX of the revised zoning ordinance of the city of Metro. The B requirement to apply for a special permit shall be set by the building commissioner. B requirements. Number one, it shall be unlawful for any person or entity to operate a marijuana establishment without obtaining a special permit from the special permit granting authority to operate pursuant to the requirements of this ordinance. Two, a separate special permit is required for each different marijuana establishment defined in section XX above. In the case that one or more different types of marijuana establishments are proposed, each establishment type shall require a special permit as defined in the ordinance. Three, an applicant shall be eligible to apply for a special permit upon receipt of the recommendation from the Cannabis Advisory Committee in accordance with Section XX of the General Ordinance. No special permit shall be issued until an applicant has successfully negotiated a host community agreement with the city. Four, the special permit requirements set forth in this ordinance shall be in addition to and not in lieu of any other licensing and permitting requirements imposed by any other federal, state, or local law or required by the special permit granting authority. Five, the issuance of a special permit pursuant this ordinance does not create an exception, defense, or immunity to any person or entity in regard to any potential criminal liability the personal entity may have for the production, distribution, or possession of marijuana. Six, a special permit issued for a marijuana establishment is not transferable nor assignable to a different location or to a different type of marijuana establishment. Section XX, General and Operational Provisions, A, general provisions. One, the following provisions apply to all marijuana establishments as defined above in general law chapter 94G, GLC941 in subsection XX of this ordinance. including marijuana cultivators, crack marijuana cooperatives, marijuana product manufacturers, marijuana micro-businesses, independent testing laboratories, marijuana retailers, marijuana transporters, marijuana research facilities, delivery-only licenses, and medical marijuana treatment centers. Two, marijuana establishments shall comply with applicable state and local laws, regulations, ordinances, codes, conditions, and agreements with the city, including but not limited to general law chapter 94G, general law chapter 94I, 935 CMR 500.000, 935 CMR 501.000, the revised ordinances of the city of Medford, the city of Medford zoning ordinance, all applicable city building fire prevention, police and health codes, regulations and standards. Any conditions imposed, on licenses and permits held by the marijuana establishment, including but not limited to those imposed by the Special Permit Granting Authority in agreements between the marijuana establishment and the City of Medford, including host community agreements. Excuse me. Number three, marijuana establishments shall maintain all permits and licenses required by state and local laws. Any actions avoiding the Cannabis Control Commission's license by operation of law, including including due to cessation of operations, failure to become operational within the permanent time or relocation without Cannabis Control Commission approval and any revocation or suspension of the marijuana establishment's Cannabis Control Commission license shall result in a suspension of the special permit pending hearing or the opportunity therefore afforded to the marijuana establishment and pending further determination by the Zoning Board of Appeals of by the city of Medford. Four, all taxes and charges owed to the city must be paid on a current basis. The city must place a lien, and may place a lien, on the property or any person or entity who has an outstanding balance due. The city, for any fee, charge, or tax, which balance is at least three months past due, the city has adopted the provisions of general law chapter 40, section 57. B, operational provisions. One, security plan operations and management plan and emergency response plan, disposal of odor, disposal and odor control plan. A, security plan. I, an applicant for a special permit pursuant to this ordinance shall at least 30 days prior to the public hearing on the application submit a security plan to the chief of police of the city of Medford describing adequate and proper security at the premises so as to avoid, deter and prevent illegal activities from taking place upon or about the applicant's premises, and to demonstrate that there is limited undue burden on city public safety resources as a result of the proposed business prior to the issuance of a certificate of occupancy, and two, The security plan shall include the details at all security measures for the site and transportation of marijuana and marijuana products to and from on-site premises to ensure the safety of employees and the public and to protect the premises property from theft or other criminal activity. The applicant shall meet with the chief of police or his designee regarding the applicant's security plan prior to the issuance of a special permit. B, operation of management plan. An applicant for a special permit pursuant to this ordinance shall submit an operation and management plan to the special permit governing authority, which shall include but not be limited to the following elements. Organizational structure, location, property, description, hours of operation and staffing, description and proposed operations, distribution practices, employee safety, general compliance, fire prevention, sanitation requirements, electrical system overview, proposed energy demand, and proposed electrical demand offsets. Ventilation system and air quality, proposed water system and utility demand prior to the issuance of a building permit, and proposed traffic mitigation and parking plans. The applicant shall additionally provide the building commissioner and the director of the City of Medford Health Department copies of all documents submitted under this section for review and comment. The emergency response plan. An applicant for a special permit pursuant to the ordinance shall submit proposed emergency response plan to the special permit granting authority. It shall meet with the fire chief of the city of Medford and the police chief of the city of Medford prior to the public hearing to discuss and identify emergency plans. contingency plans for the site prior to the issuance of a certificate of occupancy. The emergency response plan shall include, but not be limited to, a description of the work tasks and activities to take place on the premises and its plan. to implement proper protocols and to take proper steps so as to prevent hazardous activities from taking place upon or about the premises. A written emergency response plan shall be filed with the Medford Fire Department and Medford Police Department pursuant to Mass General Law AC94G section 12. Marijuana establishments shall comply with 527 CMR 1.00 It was Chapter 38 of NFPA Number 1, 2018, as they may be amended and as applicable. D, disposal and odor control plans. An applicant for a special permit pursuant to this ordinance shall submit plans for waste disposal, trash pickup, and rubbish removal that serve the metal water establishment. All trash pickup and rubbish removal shall be provided by a private rubbish removal service and the city of Medford shall not be required to provide any trash pickup or rubbish removal for the marijuana establishment. The marijuana establishment shall comply with all applicable federal, state and local laws, regulations, rules and ordinances pertaining to the disposal of trash or refuse. from the marijuana establishment and any other conditions required by the director of the City of Medford Health Department. This shall include, but not be limited to, Massachusetts waste disposal regulations set forth in 310 CMR 19.017. An applicant for a special permit to engage in cultivation or product manufacturing pursuant to this ordinance shall submit an odor control plan that provides for proper and adequate ventilation at such facilities in such a manner as so to prevent pesticides, insecticides, or other chemicals used in the cultivation or processing of marijuana or marijuana-related products from being dispersed or released outside the facilities, all resulting in odors, smoke, vapors, fumes, gases, and particulate matter from marijuana or its processing or cultivation shall be effectively confined to the premises or so disposed of so as to avoid any air pollution and so that no odor or marijuana or its processing can be detected by a person with an unimpaired and otherwise normal sense of smell at the exterior of the facility or at any adjoining adjoining use of property, and to minimize any adverse impacts on human beings, the environment, and abutting properties from odor-emitting activities to be conducted on site. The applicant shall additionally provide the Director of the City of Medford Health Department copies of all documents submitted under this section of for review and comment. environmental impact plan. An impact for a special permit pursuant to this ordinance shall submit a plan to reduce the impact of its intended activity on the environment. The applicant shall additionally provide the director of the energy and environment of the city of Medford copies of all documents submitted under this section for review in comment. to retail marijuana establishments shall not be managed by any person other than the licensee or their assigned. Such licensee or assigned shall be on the premises during regular hours of operation and responsible for all activities within the licensed business and shall provide up-to-date emergency contact information for the city or a city of Medford police fire and building department to have on file. Three, on-site social consumption of marijuana is prohibited at all marijuana establishments as are vending machines and other self-service devices. Four, pursuant to General Law 94G, Section 5B.3, a marijuana establishment shall not be located within 500 feet of a pre-existing public or private school providing education in kindergarten, or any grades one through 12. The 500 foot distance shall be measured in a straight line from the nearest point of the property line in question to the nearest point of the property line where the marijuana establishment is or will be located. Five, all marijuana establishments license operations shall be conducted within a building at a fixed location. A marijuana establishment shall not be located in a trailer, storage free container. motor vehicle or other similar movable enclosure. Six, the marijuana establishment may only be involved in the use permitted by its definition. Retail marijuana establishments may only be located in buildings with other uses, including other types of marijuana establishments, if the marijuana establishment is separated by four walls from other use. 7. All aspects of marijuana establishment relative to the cultivation, possession, processing, manufacture, sale, distribution, dispensing, or administration of marijuana, marijuana products, or related supplies must take place at a fixed location within a fully enclosed building and shall not be visible from the exterior of the building. 8. Marijuana establishments may cultivate, process, test, store, and manufacture marijuana or marijuana products only within an area that is enclosed and secured in a manner that prevents access by persons not permitted by the marijuana establishment to access the area. The hours of operation of the marijuana establishments in all standards or requirements relating to exterior signs and advertisements shall be those that are set by the marijuana's establishment's host community agreement with the city. 10. Marijuana establishments shall ensure that their hours in methods of transportation or products shall not be a detriment or be a nuisance to the surrounding area in nearby uses. 11, marijuana establishments shall not permit any disorder, disturbance, nuisance, or illegality under state or local law of any kind on the premises. 12, marijuana establishment operations shall not result in illegal distribution under state or local law of marijuana obtained from the marijuana establishment or in use of marijuana in any manner that violates state or local law. 13, marijuana establishment. operations shall not create nuisance conditions in parking areas, sidewalks, streets, in areas surrounding the premises and adjacent properties. Nuisance includes but is not limited to disturbances of the peace, open public consumption of marijuana, excessive pedestrian or vehicular traffic, odors emanating from the marijuana's establishment's premises, electrical lighting, illegal drug activity in the state or local law, harassment of passerby, excessive littering, excessive loitering, illegal parking, excessive loud noises, excessive citation for violations of state traffic laws and regulations, and or transportation division rules and regulations, queuing of patrons, vehicular or pedestrian in or other obstructions of the public way, sidewalks and streets, collisions between vehicles, bicyclists and pedestrians, lewd conduct or police detentions and arrests. Fourteen, marijuana establishments may be subject to and announce unscheduled periodic inspections of its premises by the building commissioner or designee. including an agent from the building health police and fire departments, which when conducted by the police department shall be by a sworn police officer holding the rank of sergeant or higher at any time during the normal business hours to determine the marijuana establishment's compliance with the requirements of applicable state and local laws, regulations, and codes. 15, marijuana establishments are prohibited from use of the onsite self-service displays. Self-service displays are defined to mean displays from which customers may select marijuana or marijuana products without assistance from an employee or store personnel, including vending machines. 16, all business signage shall be subject to the requirements to be promulgated by the Cannabis Control Commission, the signed ordinance set forth by the revised ordinance of the City of Medford, and is set forth by the host community agreement. 17, no drive-thru service shall be permitted at a marijuana establishment. 18, no outside storage of marijuana and marijuana products or related suppliers is permitted. 18, no outside storage of marijuana products or related supplies is permitted. 19, the consumption of marijuana in the interior or exterior of the premises is not permitted. No marijuana or marijuana products shall be smoked, eaten, or otherwise consumed or ingested on the premises where sold. All marijuana establishments permitted in the city of Medford shall comply with all state and local laws, rules, and regulations governing the smoking of tobacco. 20, A marijuana establishment and the owners of the premises where the marijuana establishment is located shall comply with the provisions of General Law Chapter 40, Section 57. 21, a marijuana establishment shall be required to remove all marijuana and marijuana products by the earlier of A, prior to surrendering its state-issued license or B, within one month of ceasing operations. Section XX, Application Procedure and Submission Requirements. A, Application Procedure and Submission Requirements. An applicant for a special permit shall submit a standard application will form along with all materials as required by the Special Permit Renting Authority. In addition, each applicant shall submit the following materials. One, payment for publication and mailing of notice of the date, time, and place of the hearing of the petition for a special permit before a special permit granting authority to the owners of all property within 750 feet of the property line. of the location of the marijuana establishment as it appears on the most recent tax list maintained by the assessor's office of the city of Medford. The city shall also provide notice generally to the residents of the city of Medford by way of telephone call or text message that uses a computerized auto dialer to deliver a prerecorded message of its equivalent no less than 14 days prior to the hearing on a petition for a special permit setting forth the date, time, and place of the hearing. The applicant shall be responsible for any costs associated with such notice. to the applicant shall submit proof of site control in right to use the premises proposed for the marijuana establishment in making included deed notarized statement from the property owner in a copy of the lease agreement or a real estate contract contingent upon successful licensing or a letter of intent by the owner of the premises indicating intent to lease the premises to the applicant contingent upon successful permitting. Three, in addition to complying with any other state or city requirement related to good character and criminal background, any person or entity proposed to have interest in a license to operate a marijuana establishment shall not have committed any marijuana licensing violation affecting public safety or receiving any suspension or revocation of any other state or local marijuana business licenses. Four, a statement signed by the applicant's chief executive officer disclosing all of its designated owners, including officers, directors, partners, managers, or other similarly situated individuals. If any of the above are entities rather than persons, the applicant must disclose the identity and current contact information for all responsible individuals. Five, a detailed description of the proposed activities to occur on site in relation to the standard special permit criteria set out in section XX of the zoning ordinance of the city of Medford and specific requirements set forth in this chapter. Six, the applicant shall submit a security plan to the Medford police chief to demonstrate that there is limited undue burden on the city's public safety officials as a result of the proposed business prior to the issuance of a certificate of occupancy. excuse me, seven, the applicant shall submit an operation and management plan with an additional copy to the building commissioner and the director of, director of the board of health. Eight, the applicant shall submit a copy of an emergency response plan with an additional copy to the police chief and the fire chief of the city of Medford. Nine, the applicant shall submit a copy of the disposal in odor control plan with an additional copy to the director of health of the health department. Section XX, the special permit findings and specific requirements for various facilities. A, special permit findings. In addition to the findings of the special permit in section XX of the zoning ordinance, the special permit granting authority must also make the following findings. One, the applicant demonstrates that the marijuana establishment will meet all of the permitting requirements of the applicable agencies within the commonwealth. It will be in compliance with all applicable state laws and regulations including but not limited to MGLAC 94G section 12 general marijuana establishment operation. Two, the applicant has satisfied all of the conditions and requirements of this section and other applicable sections of the zoning ordinance in any applicable city ordinances. Three, the facility provides adequate security measures to ensure that there are not direct threats to the health or safety of employees, staff or members of the public in that storage and location of confirmation is adequately secured. Four, the marijuana establishment does not derogate from the purposes and intent of this section in the zoning ordinance. Five, the application information submitted is adequate to the special permit granting authority to consider approving the special permit request. Six, the proposed establishment is designed to minimize any adverse impacts on human beings, the environment and abutting properties. Seven, the security plan provides sufficient assurance that adequate security controls have been implemented to ensure the protection of the public health and safety during hours of operation and that any marijuana or marijuana related products are adequately secured on site or via delivery. Eight, the operation and management plan includes all required components and can be implemented to meet the requirements of this section. Nine, the emergency response plan includes all required components and can be implemented to meet the requirements of this section. 10, disposal in order control plans includes all required components and can be implemented to meet the requirements of this section. 11, the special permit granting authority may require a marijuana establishment to post a bond or other resources held in an escrow account an amount sufficient to adequately support the dismantling and winding down of the marijuana establishment. 12, no special permit shall be issued by the special permit granting authority zoning until an applicant has submitted proof of an executed host community agreement with the city of Medford. B, requirements specific to marijuana cultivation facility. As the cultivation and processing of marijuana is not considered agricultural under General Law, Chapter 128, Section 1A, and is subject to General Law, Chapter 94G, Section 12, the following restrictions to ensure the health, safety, well-being of the public and to limit undue impacts on the natural environment as it relates to cultivation shall apply. One, all marijuana cultivators shall use high-efficiency lights and equipment to limit energy and water usage demand. Two, all marijuana cultivators shall use LEDs for all fixtures except for those that are used in flowering rooms. High pressure sodium grow lights may be used for no more than 50% of the total square footage of the cultivation area to maximize flowering conditions and limit electricity demand. Three, no pesticides, insecticides, or other chemicals shall be used in the cultivation of marijuana. Marijuana cultivators shall be used Marijuana cultivators shall use the best practices to prevent pests and contamination as set forth in 935 CMR 500.1209. Four, marijuana cultivators shall comply with all regulations that may be promulgated by the Cannabis Control Commission. C, requirements specific to marijuana product manufacturers. Marijuana product manufacturers shall be subject to general law chapter 94g section 12 in the following restrictions to ensure the health, safety, and well-being of the public and limit any undue impacts of the natural environment as it relates to manufacturing shall apply. One, all marijuana product manufacturers shall use high efficiency lights and manufacturing equipment to limit energy and water usage demand. Two, all marijuana product manufacturers shall comply with all regulations that may be promulgated by the Cannabis Control Commission. D, requirements specific to independent testing laboratories. One, all independent testing laboratories shall use high-efficiency lights and equipment to limit energy and water usage demand. Two, independent testing laboratories shall be subject to the requirements of General Law Chapter 94G, Section 15, and any regulations that the Cannabis Control Commission may promulgate there under to ensure there are no undue impacts on the health, safety, and well-being of the public. E, requirements specific to Manor Water Retailers. Manor Water Retailers shall be subject to General Law, Chapter 94G, Section 12, and the following restrictions to ensure that there are no undue impacts on the health, safety, and well-being of the public. One, as defined in General Law, Chapter 94G, the number of Manor Water Establishments shall be limited to no more than 20% of the number of licenses issued within the city for the retail sale of alcoholic beverages not to be drunk on the premises where sold under general law chapter 138 section 15. In accordance with general law chapter 94g on the effective date of this ordinance the number of marijuana retailers shall be limited to no more than three. All marijuana retailers shall comply with all regulations that may be promulgated by the Cannabis Control Commission. Marijuana retailers shall not sell marijuana or permit marijuana as defined herein to be sold to a person under the minimum legal sales age or give gift or transfer of marijuana or marijuana products as defined herein to a person under the minimum legal sales age. For marijuana retailers, when selling or distributing marijuana or marijuana products as defined herein, shall verify the age of the purchaser by means of a valid government issued photographic identification containing the various date of birth and showing that the purchaser is 21 years of age or older. Five, all retail sales of marijuana or marijuana products shall be face-to-face between the seller and the buyer and occur only at the permitted location. Six, marijuana retailers should only be permitted in the C2 or industrial zoning districts as specified in the table of uses. Marijuana retailers shall not exceed 10,000 square feet in retail floor space. Section XX, unlawful acts compliance severability. A, unlawful acts. Number one, it shall be unlawful for any person to operate any marijuana establishment the city in the city without a valid license issued by the state licensing authority under general law chapter 94 G. Two, when a marijuana establishment has received a renewal license from the state, the business shall submit a copy to the city clerk, chief of police, fire chief, building commissioner, and director of the board of health within 30 days of receipt. Three, it shall be unlawful for any person to operate any marijuana establishment without a special permit from the special permit granting authority. Four, no person shall gift marijuana or marijuana products to a consumer contingent upon the sale of any other products. Five, no person shall accept or redeem, offer to accept or redeem or cause or hire any person to accept or redeem or offer to accept or redeem any coupon that provides marijuana or a marijuana product without charge. B, compliance, a special permit held by a marijuana establishment under this ordinance is conditional on the holder's continued compliance with all requirements and conditions that apply to the special permit into its compliance with all applicable local ordinances, state and federal laws and regulations. A violation by a marijuana establishment that holds a special permit of all requirements and conditions that applied to the special permit in with all applicable local ordinances, state and federal laws and regulations shall be good cause for, it may result in a penalty of $300 per violation. Each day the violation continues shall be deemed a separate offense. C, separability. If any provision of this section is invalidated by subsequent legislation or regulation or held to be invalid by a court of competent jurisdiction, then such provision shall be considered separately and apart from the remaining provisions which shall remain in full force and effect.
[SPEAKER_13]: Obrigado. Fiquei sem água na minha página dois. Você pode repetir isso?
[Adam Knight]: Moção para se referir ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário de acordo com o Capítulo 48, Seção Cinco.
[Zac Bears]: Segundo, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado. Nessa moção oferecida pelo conselheiro Knight, destacou, foi o vice -presidente Caraviello? Sim, senhor. Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Sim. Eu não entendi isso. Pode repetir, por favor? Que parte? Todo o assunto, Sr. Presidente.
[Zac Bears]: Diretor de Caballero. O conselheiro Knight o venceu, o conselheiro Marks. Oh, ele fez. Desculpe. Desculpe.
[Richard Caraviello]: Ei, instalamos uma pizza enquanto esperamos.
[Zac Bears]: Ei, eu mudei minha camisa.
[Adam Hurtubise]: Oh obrigado. Eu montei uma pizza, mas comi uma pizza inteira enquanto ouço isso.
[John Falco]: questões. Antes que o funcionário ligasse para a lista, há alguma dúvida ou comentário do conselho ou do público em geral? Nate Merritt, nome e endereço para registro.
[Nate Merritt]: Especificamente, na verdade é no final, página 20, seção 5b, conformidade, onde estabelece que o cumprimento da lei federal, pois, como ainda sei, a menos que esteja errado, que a distribuição da maconha ainda não cumpre a lei federal. Você só deseja ajustar o idioma para que ele não permita que alguém estabeleça um estabelecimento e faça com que eles tenham problemas. É só isso, obrigado. Obrigado. Além do Federal, desculpe, além desse artigo, havia um semelhante em toda a página seis no topo. Há algo que diz que isso não deve substituir a lei federal, embora todo o conteúdo o faça. É evitado na página 14 na seção 12 lá. Eles não mencionam a lei federal, mas você mencionou a lei estadual e local? Portanto, você pode querer que alguém dê uma olhada e aperte o idioma.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, Sr. Presidente, se pudermos se referir ao KP antes da nossa segunda lei de leitura do KP.
[John Falco]: Sim. Então, uh, para que possamos gastá -lo hoje à noite, enviá -lo para a placa do CD e depois KP. A terceira leitura é esta noite? Hoje esta é a primeira leitura. Sim. Desculpe. Dica sobre a noite do Conselho da Informação.
[Adam Knight]: É uma emenda de zoneamento, Sr. Presidente. Portanto, a primeira leitura é que apresentamos este documento hoje à noite, mas por lei, temos que enviá -lo para o quadro de CD. Isso promulgaria o processo de audiência pública, onde uma vez que o conselho do CD o receber, o conselho e o conselho do CD devem realizar uma audiência pública e o conselho do CD deve informar. Suas descobertas para o conselho e o conselho seriam impedidas de votar na medida até que o conselho da CD nos forneça essas informações ou acho que eles tiveram três semanas de seu público público. Portanto, essa não é a ordenança típica com três leituras, porque é uma emenda de zoneamento, ela precisa passar pela placa do CD. Então, o conselho não teria, você sabe, uma primeira leitura e publicidade e, em seguida, uma terceira leitura, seria enviada para o conselho do CD, terá uma audiência pública, o conselho do CD tem uma audiência pública que fornece seu Recomendação, fechamos nosso público público que tem um certo período definido para deliberar.
[Michael Marks]: Então podemos fazer a mudança depois disso, então.
[Adam Knight]: Sim, mas entre 40, são necessários quatro votos para decolar para ir ao quadro de CD, mas cinco votos a aprovar. E você pode mudar o idioma após a placa do CD, porque a idéia é que eles tenham uma audiência pública e façam uma recomendação sobre o idioma, certo?
[Unidentified]: Sim. Parece bom.
[John Falco]: Ok, então há uma moção no chão e a moção foi, desculpe, foi a moção feita pelo conselheiro Knight?
[Richard Caraviello]: Sim, eu apoiei, Sr. Presidente.
[John Falco]: Na moção do conselheiro Knight, apoiado pelo vice -presidente Caraviello, empregou, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, sou afirmativo, zero no negativo, o movimento passa. Sr. Secretário, temos um relatório do comitê, os relatórios do seu comitê são apenas os registros.
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, eu realmente concluí um relatório do comitê, mas nunca entrei na agenda. Então eu não. Portanto, quero dizer, tenho um relatório do comitê na semana passada, ou você pode simplesmente colocá -lo. Na verdade, você não precisa cobrir, não está na agenda.
[John Falco]: Sim, está na agenda. Vamos levá -lo na próxima semana.
[Adam Hurtubise]: Obrigado Sr. Clark.
[John Falco]: Acho que devemos ficar um pouco mais.
[Adam Hurtubise]: Eu acho que o último artigo é que os dois últimos elementos são registros e adiamentos no momento.
[John Falco]: Sim, então os registros, vamos ver aqui. Os registros da reunião de 2 de junho de 2020 foram aprovados ao conselheiro Knight. Knight Advisor, como você encontrou esses registros?
[Adam Knight]: Não é uma oportunidade. Coloque -os, por favor, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Você poderia ter lido enquanto Johnny estava lendo a ordenança.
[Adam Knight]: Eu estava tirando uma soneca.
[SPEAKER_13]: Bem, muito obrigado. Pode parecer que gotas de água e tosse. Obrigado Jack.
[Richard Caraviello]: Eu trouxe uma bebida para você.
[John Falco]: É água. Bom. Na moção do conselheiro Knight para cobrir os registros, me destacei pelo vice -presidente Caraviello, funcionário da Kurtabse. Ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Não. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Não. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Cinco afirmativamente, dois no negativo. O álbum está na mesa. Existe uma reunião para suspender? Existe uma moção para suspender?
[Michael Marks]: Não. Moção para adiar, Sr. Presidente. Há uma reunião para suspender. Esse.
[John Falco]: Sobre a moção do conselheiro, para adiar a reunião, apoiada pelo conselheiro Morell. Funcionário, ligue para o rolo. Bears Advisor.
[Adam Hurtubise]: Sim. Vice -presidente Caraviello. Não. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, é afirmativo. Um no negativo. A reunião é adiada. Obrigado. Boa noite. Estar seguro. Obrigado.