Transcrição gerada por IA da Câmara Municipal 18/02/20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[John Falco]: A sétima reunião ordinária do Conselho Municipal de Medford terá início agora. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos do Conselho. Vice-presidente Caraviello. Presente. Senhor Conselheiro. Presente. Marcas do vereador.

[Richard Caraviello]: Presente.

[Adam Hurtubise]: Concejal Morell. Presente. Concejal Scarpelli. Presente. Presidente Falco.

[John Falco]: Presente. O sétimo presente. Neste momento, peço a todos que se levantem para saudar a bandeira.

[SPEAKER_03]: Juro lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à república que ela representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[Adam Knight]: Colete papéis e comunicações do prefeito.

[John Falco]: Por proposta da Câmara Noturna, apoiada pelo Vereador Caraviello, para que sejam suspensas as regras para recebimento de papéis do Prefeito. Comunicações do prefeito, 20-070, 13 de fevereiro de 2020. Honorável Presidente e Membros do Conselho Municipal de Medford, Membros do Conselho Municipal de Medford, Prefeitura, Medford, Massachusetts 02155 em relação ao Comitê de Preservação da Comunidade. Prezados Senhor Presidente e Câmaras Municipais, respeitosamente solicito e recomendo que o seu honorável órgão aprove a seguinte recomendação do Comitê de Preservação da Comunidade. Primeiro, solicite a alocação de US$ 50.000 da Reserva de Preservação Histórica CPA ao Conselho de Diretores do Cemitério da Cidade de Medford no Departamento de Serviços de Veteranos para o Projeto de Restauração do Memorial da Primeira Guerra Mundial do Cemitério Oak Grove.

[Adam Knight]: Mova a aprovação.

[John Falco]: Por moção do Conselheiro Knight, apoiada por? Segundo. Conselheiro Caraviello. Secretário Hurtubise, poderia, por favor, fazer a chamada?

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se negativo, a jogada é aprovada. Número dois, solicite a alocação de US$ 42.000 da CPA Historic Preservation Reserve para o Medford Brooks Estate Land Trust Incorporated para a segunda fase da restauração de um muro de pedra histórico em Brooks Estate.

[Adam Knight]: Mova a aprovação.

[John Falco]: Por proposta do Conselho dos Cavaleiros, apoiada pelo Conselheiro Caraviello. Desacelerar. Secretário Urnabes, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello. Sim. Senhor Conselheiro. Sim. Marcas do vereador.

[Unidentified]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell.

[Unidentified]: Sim.

[Adam Hurtubise]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. 7 na afirmativa, 0 na negativa. O movimento passa. Edição 3, solicitando a alocação de US$ 19.000 da CPA Historic Preservation Reserve para o Mefford Brooks Estate Land Trust Incorporated para a restauração de salas públicas internas selecionadas de Shepard Brooks Manor em Brooks Estate.

[Adam Knight]: Mova a aprovação.

[John Falco]: Por proposta do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Caraviello. Secretário Kirby, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se não. O movimento passa. Bem, temos um minuto para avisar a todos que ele está aqui esta noite e que todos estão assistindo em casa. Tivemos uma comissão esta noite para discutir todos estes projetos em detalhe, onde o conselho teve a oportunidade e o público em geral de fazer perguntas. Número quatro, solicite a alocação de US$ 9.649 da CPA Historic Preservation Reserve e US$ 6.351 da CPA General Reserve para o Medford Brooks Estate Land Trust Incorporated para melhorias elétricas em Shepard Brooks Manor em Brooks Estate.

[Adam Knight]: Mova a aprovação.

[John Falco]: Por proposta do Conselheiro Knight, apoiado pelo Conselheiro Caraviello, Secretário Kurtabis, chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se negativo, a jogada é aprovada. Número cinco, solicitando a alocação de US$ 129.921 da CPA General Reserve para o Medford Brooks Estate Land Trust Incorporated para a restauração do telhado de cobre Porter-Cochere de Shepard Brooks Manor em Brooks Estate.

[SPEAKER_03]: Mova a aprovação.

[John Falco]: Por proposta do Conselheiro Knight, apoiado pelo Conselheiro Caraviello, Secretário Urbis, chamada nominal.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se não. O movimento passa. Número seis, solicitar a alocação de US$ 296.074 da Reserva Geral do CPA para a Biblioteca Pública da Cidade de Medford para a criação de uma sala de história local na nova Biblioteca Pública de Medford.

[Adam Knight]: Mova a aprovação. Segundo.

[John Falco]: Por proposta do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Caraviello. Temos um morador que gostaria de conversar sobre esse assunto. Poderíamos nos fornecer seu nome e endereço para registro?

[Sharon Deyeso]: Boa noite vereadores e presidente Falco, obrigado. Sharon Diesso, Mass Avenue, Circuit Road em Medford. Tenho um problema com o número 6, procurando $ 296.074. Damos as boas-vindas e desejamos a todos um ano novo saudável. A maioria dos residentes que falam sobre CPAs contribuíram ao longo dos anos com o dinheiro dos impostos. Às vezes revisamos e temos tempo para agendas. Esperávamos em 2018-2019. que os edifícios sem manutenção e as grandes despesas desnecessárias cessariam. Mas pensar em um quarto de milhão de dólares para uma sala de história adicional na biblioteca é simplesmente, você sabe, não, perdoem a expressão, o suficiente para alguns de nós. Temos muitas pessoas talentosas na cidade que poderão contribuir com seu tempo e decorações de qualidade artística em alguns dos espaços que estarão nesta nova biblioteca. Acho que esse é um elemento que você realmente precisa pensar antes de assinar um cheque de um quarto de milhão de dólares. Achamos que é um pouco desnecessário. Obrigado.

[John Falco]: obrigado Por proposta do Conselheiro Knight, apoiado pelo Conselheiro Caraviello, Secretário Hurtubise, chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se não. O movimento passa. Número sete, solicitando a alocação de US$ 15.000 da Reserva Geral do CPA para a Igreja Episcopal Grace para a restauração das históricas portas externas. Proposto pelo Conselheiro Bears, apoiado pelo Conselheiro Knight. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se não. O movimento passa. Número oito, solicitando a alocação de US$ 132.800 da Reserva Geral do CPA para a Igreja Unitária Universalista para a restauração das janelas históricas da Casa David Osgood.

[Unidentified]: Mova a aprovação.

[John Falco]: Segundo. Por proposta do Conselheiro Behr e apoiada pelo Conselheiro Caraviello. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Kirby. Oh sim. Senhor Conselheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim. 70 zero afirmativo sobre negativo. A moção número nove foi aprovada, solicitando a alocação de US$ 45.000 da reserva geral do CPA para a Divisão de Parques da cidade de Medford para a compra e instalação de um sistema de irrigação e a remoção de espécies invasoras no lago de direitos.

[Unidentified]: Mova a aprovação. Segundo.

[John Falco]: Por proposta do Conselheiro Bears, apoiado pelo Conselheiro Caraviello, Secretário Hurtubise, chamada nominal.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores?

[Unidentified]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim, sete se sim, zero se não, a moção é aprovada. Número 10, solicitando a alocação de US$ 84.800 da Reserva Geral da CPA para o Treekeeper da cidade de Medford para árvores para projetos de Parques de Medford. Por proposta do Conselheiro Labir, apoiada pelo Conselheiro Caraviello. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell?

[Michael Marks]: Sim.

[Adam Hurtubise]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se não. O movimento passa. Edição 11, solicitando a alocação de US$ 147.306 da Reserva Geral da CPA para o Escritório de Energia e Meio Ambiente da cidade de Medford para a Fase 2 do Projeto de Remediação do Parque North Riverbend.

[Unidentified]: Mova a aprovação.

[John Falco]: Segundo. Por proposta do Conselheiro Behr, apoiado pelo Conselheiro Caraviello. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros.

[Unidentified]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vice-presidente, cuidado com o amarelo. Sim. Noite do conselho. Sim. Marcas do Conselho. Sim. Conselho Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim. Sete na afirmativa zero na negativa. O movimento passa. Edição 12 solicitando a alocação de US$ 8.064 da Reserva Geral CPA para as Hortas Comunitárias Mystic Riverfront para hortas comunitárias e projeto de melhoria de cercas. Por proposta do Conselheiro Ursos, apoiada pelo Conselheiro Caraviello. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Vice-presidente Caraviello. Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell?

[Unidentified]: Sim.

[Adam Hurtubise]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se negativo, a jogada é aprovada. 13, solicitando a alocação de US$ 28.083,19 da Reserva de Espaço Aberto CPA em US$ 97.345,81 da Reserva Geral CPA para o Departamento Escolar da Cidade de Medford para o Projeto de Renovação do Playground da Escola Primária Brooks. Por proposta do Conselheiro Caraviello, apoiada pelo Conselheiro Knight. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada. Tivemos a moção, desculpe. Conselheiro Caraviello, apoiado pelo Conselheiro Knight.

[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falco? Sim.

[John Falco]: Sete se sim, zero se negativo, a jogada é aprovada. Edição 14, solicitando a alocação de US$ 107.432 da CPA Open Space Reserve para o Departamento Escolar da Cidade de Medford para o Projeto de Renovação do Playground da Escola Primária Columbus. Proposto pelo Conselheiro Bears, apoiado pelo Conselheiro Knight. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se negativo, a jogada é aprovada. Edição 15, solicitando a alocação de US$ 40.000 da CPA Open Space Reserve ao Departamento Escolar da Cidade de Medford para um estudo de projeto para a reforma do playground da Escola Primária McGlynn. Por proposta do Conselheiro Scarpelli, apoiado pelo Conselheiro Caraviello. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falwell?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se negativo, a jogada é aprovada. Enquanto estamos suspensos, 20071, 13 de fevereiro de 2020. Honorável Presidente e Membros do Conselho Municipal de Medford, City Hall, Medford, Massachusetts, 02155, a respeito do Comitê de Preservação da Comunidade. Respeitosamente solicito e recomendo que o seu honorável órgão aprove o seguinte, mediante recomendação do Comitê de Preservação da Comunidade. solicitando a transferência de US$ 250.000 da Reserva Geral da CPA para a Reserva de Habitação Comunitária da CPA. O objectivo da transferência é direccionar estes fundos para futuros projectos de habitação a preços acessíveis elegíveis para CPA. Atenciosamente, Brianna Lungelkern, prefeita. Por proposta do Conselheiro Knight, apoiada pelo Conselheiro Caffiello. Secretário Hernebies, por favor faça a chamada. Na verdade, o vereador Bears gostaria de conversar. Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Quero acrescentar rapidamente que espero que em breve tenhamos um fundo de habitação acessível onde depositar estes fundos. Obrigado.

[John Falco]: Isso está na nossa lista de comitês do todo que serão agendados em breve.

[Zac Bears]: Se os residentes estão se perguntando onde esse dinheiro irá parar, esse é um lugar.

[John Falco]: Obrigado. Sobre essa moção, Secretário Hernebies, chamada. Sim 70 afirmativo zero e negativo a moção é aprovada. Se pudéssemos ter seu nome e endereço para registro.

[Roberta Cameron]: Isso está ok. Roberta Cameron, Rua Norte, 12. Faço parte do Comitê de Preservação Comunitária. Muito obrigado por levar todos os itens que recomendamos hoje. Se me permitem relatar nossos próximos passos. Estamos iniciando nosso processo de revisão anual agora. onde reuniremos contribuições do público e do pessoal da cidade, das partes interessadas da comunidade, bem como de vocês, dos nossos funcionários eleitos, para rever quais são as nossas prioridades de financiamento para a próxima ronda de financiamento e como podemos fazer com que este processo funcione melhor para todos. Portanto, aceitaremos contribuições. Temos uma pesquisa que está ativa no momento. Garantiremos que o link para essa pesquisa seja amplamente divulgado. Teremos uma audiência pública em meados de abril e uma audiência com as partes interessadas durante o dia aqui na Câmara do Conselho, onde poderemos fornecer informações e recolher contribuições de Funcionários da cidade e funcionários das partes interessadas na área para que as informações, o cronograma de todas essas coisas e os links para nossa pesquisa sejam fornecidos no site preserve medford.org e eu tinha mais uma coisa que queria dizer, mas voltaremos e contaremos como foram nossas atividades no ano passado como parte disso. Esperamos voltar talvez no próximo mês para conversar com vocês e fazer uma revisão de como funciona esse processo. Obrigado

[John Falco]: Obrigado. Muito obrigado. Obrigado por todo o trabalho do PCC para conseguir isso. Obrigado a todos que se candidataram às bolsas também. Então obrigado pela participação de todos. Por proposta do Cônsul Knight, apoiado pelo Cônsul Caraviello, que retornemos à ordem habitual das coisas. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Audiências. 2-0-0-5-0. Este é um edital de audiência pública. Cidade de Medford, aviso de audiência pública. A cidade de Medford, uh, a Câmara Municipal de Medford realizará uma audiência pública no Howard F. Alden Memorial Auditorium, no segundo andar da Prefeitura de Medford, em 85 George P. Hassett Drive, em Medford, Massachusetts, na noite de terça-feira. 18 de fevereiro de 2020, às 19h. m., a pedido de Redefined Strength and Fitness, LLC, Michael Denton, 215 B. Salem St., Medford, MA 02155, para permissão especial para modificar seu horário de funcionamento de acordo com a Portaria de Zoneamento de Medford, Capítulo 94, Seção 94-145. para operar em horário estendido na empresa em 215B Salem Street, Medford, Massachusetts. O referido local está localizado no apartamento, um distrito de zoneamento da seguinte forma. Solicita-se horário comercial estendido, das 5h às 17h. m. às 7h, sete dias por semana. A petição e o plano podem ser visualizados no cartório municipal em 103 Medford City Hall, Medford, Massachusetts. Ligue para 781-393-2501 para qualquer acomodação ou assistência. TDD 781-393-2516. A cidade de Medford é um empregador EEOAA 504. Senhor Presidente, aguardaremos o restante da reunião para fazer uma breve apresentação da petição. Em relação à moção do Conselho desta noite para dispensar o restante da leitura, apoiada pelo Conselheiro Bears. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? Se pudéssemos fazer com que o peticionário comparecesse esta noite e nos desse uma breve sinopse do o problema do seu negócio e conte-nos um pouco sobre o que você está tentando fazer. Claro. O que você gostaria de fazer.

[Mike Denton]: Olá, meu nome é Mike Denton. O Redefine Strength and Fitness será um pequeno estúdio de treinamento pessoal e fitness em grupo, e as pessoas gostam de fazer isso cedo, por isso pedimos a prorrogação até as 5h. Se houver mais alguma coisa que eu possa lhe contar, diga-me; caso contrário, é isso.

[John Falco]: Tudo bem, obrigado. Portanto, primeiro precisamos abordar algumas questões processuais. Então neste momento declaro aberta e aberta a audiência pública em favor daqueles que são a favor da petição. Então, se você puder, forneça seu nome e endereço para registro.

[Mike Denton]: Mike Denton e 1 Bellevue Terrace, Unidade 1A Medford.

[John Falco]: E você é a favor da petição.

[Mike Denton]: Eu sou a favor. Sim.

[John Falco]: Nome e endereço para registro.

[Teresa]: Teresa Racicot, 1 Bellevue Terrace, Unidade 1A Medford, e eu sou a favor, além de ser parceira de negócios. Muito obrigado.

[John Falco]: Qualquer outra pessoa que seja a favor da petição neste momento, peço-lhes que se apresentem. Mais alguém a favor? Não ouvindo ou vendo nenhum, declaro encerrada esta parte da audiência. Qualquer pessoa que se oponha à petição, por favor, apresente-se. Alguém na oposição? Não ouvindo ou vendo nenhum, declaro encerrada esta parte da audiência. Peço que você se apresente neste momento. Desculpe, primeira vez. Não se preocupe, não se preocupe. Conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Se você pudesse nos dar a localização. Onde fica a localização?

[Mike Denton]: Rua Salem, 215 B. Assim é, eu sou, Do outro lado da 93ª fica o Brookline Bank, antigo Stove King e Vape Depot. O Vape Depot fechou e nos mudamos.

[George Scarpelli]: E que tipo de exercícios e programas de condicionamento físico você acha que fará?

[Mike Denton]: Eu descreveria amplamente como treinamento de força, treinamento físico.

[Teresa]: Aulas de exercícios em grupo onde você fará alguns movimentos cardiovasculares, como polichinelos e depois batalhas de corda e passeios de bicicleta.

[George Scarpelli]: E isso seria dentro das instalações, nada fora?

[Teresa]: Não. Sim, tudo dentro. Não há espaço lá fora.

[George Scarpelli]: É uma pena, porque gosto de espaço quando faço exercício. Obrigado.

[Mike Denton]: Teremos muita luz natural. Eu estarei lá. Sinta-se como se estivesse lá fora.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Conselheiro Morell.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Só estou curioso para saber se música alta ou qualquer som pode ser esperado durante esse período.

[Mike Denton]: Haverá música, mas não música alta. Atualmente, o espaço está em construção. O telhado e as paredes estão sendo isolados, todas as paredes exteriores. E eu não gosto de música alta.

[Teresa]: Sim, não usaremos microfones para falar sobre música. Então será algo como Daremos instruções. A música vai diminuir. Provavelmente aumentaremos um pouco o volume para dar energia às pessoas que estão se exercitando. Mas não será assim o tempo todo. E como Mike disse, tudo está sendo isolado e refeito. Mas também é como grossas paredes de concreto.

[John Falco]: OK. Obrigado. Obrigado, Conselheiro Morell. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. É sempre bom ver o depósito de vapor substituído por uma academia, certo? Quer dizer, acho que isso mostra que estamos fechando o círculo na Salem Street no que diz respeito a esse assunto. Certamente não tenho nenhum problema com o pedido. No entanto, quando se trata de um aplicativo das 5h, levanta algumas preocupações sobre a qualidade de vida dos moradores do bairro. Portanto, Senhor Presidente, não tenho qualquer problema em votar a favor disto esta tarde, desde que Modificamos o requerimento para que a licença acompanhe o negócio e não o endereço. E que façamos uma revisão de 90 e 180 dias na licença especial, Senhor Presidente, para garantir que quaisquer problemas na vizinhança possam ser resolvidos em tempo hábil. À medida que as operações progridem e os negócios se tornam mais ativos, metade da cidade de Medford bate à sua porta querendo se tornar membro da sua academia. Queremos apenas garantir que as questões de qualidade de vida no bairro sejam protegidas. Esta é uma prática comum, fazemos isso bastante quando colocamos uma revisão de 90 dias ou uma revisão de 180 dias em uma solicitação de autorização especial para horário estendido. E também garantimos que acompanha o nome da sua empresa em vez do endereço, portanto, se você sair e entrar outra entidade, esse horário estendido não será dispensado. Apenas uma pequena explicação de quais movimentos foram feitos. Certamente desejo-lhe boa sorte e não tenho oposição. Para que eles possam instalar sua academia pessoal lá. Senhor Presidente. No entanto, temos também de proteger os interesses da vizinhança e penso que este é um bom compromisso.

[John Falco]: Obrigado, noite do console.

[George Scarpelli]: Eu os ofereço em Obrigado console noturno console skypelly Cedo. O meu colega vereador mencionou o que queria propor. Bem. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Alguma outra dúvida? Pois bem, de acordo com a moção do Vereador Scarpelli, apoiada pelo Vereador Knight, conforme alterada pelo Vereador Knight, a alteração seria que a licença acompanhasse o negócio e que houvesse uma revisão após 90 e 180 dias. Sobre essa moção, Secretário Hurtubise, lista de chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Carriano? Sim.

[John Falco]: Sim. 70 afirmativas, zero negativas. O movimento passa. Boa sorte e parabéns.

[Mike Denton]: Obrigado. Então devemos voltar em 90 dias?

[Adam Knight]: Oh, tudo bem.

[Mike Denton]: Obrigado.

[John Falco]: Moções, Ordens e Resoluções 20-068 oferecidas pelo Membro do Conselho Morell Resolveu que a administração da cidade forneça uma atualização sobre um programa de melhoria de vitrines para apoiar as empresas na melhoria da atratividade de nossas praças. Conselheiro Morell.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Recentemente, o proprietário de uma empresa local entrou em contato e disse que havia entrado em contato com a cidade sobre um programa de melhoria de vitrines e foi informado de que não administramos mais o programa nem emitimos fundos. São programas locais que fornecem apoio financeiro a empresas que buscam melhorar ou atualizar sua imagem perante o público. Fachadas Entrei em contato com Ashley Williams, administradora do CDBG da cidade, para ver se conseguíamos obter mais informações. Ela disse que em seu tempo na cidade, três anos e meio, o programa não funcionou e foi um pouco difícil encontrar a última vez que esse programa foi executado. Na verdade, encontrei uma referência a isso em um anúncio de emprego de 2019. Parece que já havia interesse nisso antes, mas várias das nossas comunidades vizinhas executam este tipo de programas onde oferecem um empréstimo com pagamento diferido de 0% ou um ou fundos de subsídios correspondentes. E muitas vezes esses fundos são pequenos. Em muitas comunidades, o limite é de cerca de US$ 2.000. E penso que, uma vez que muitas das nossas empresas locais operam com margens muito reduzidas, este programa com pequenos montantes de financiamento faria realmente a diferença. Portanto, esses programas são financiados de diferentes formas. Portanto, dependendo se for uma base única para um negócio onde a dilapidação ou deterioração possa ser identificada, o CDBG possivelmente o financiaria. O mesmo vale para empresas que estão em determinado setor censitário, para o qual podemos não nos qualificar. Mas acho que também há a opção, com os fundos de estacionamento do distrito comercial que, conforme fomos atualizados, acho que foram encontrados, por falta de palavra melhor. Talvez esta seja uma forma de financiar diretamente as empresas ou apoiá-las para aumentar a atratividade e o embelezamento de que falamos tantas vezes nesta cidade. Nesta câmara. Então, na verdade, tudo o que peço é que a cidade forneça uma atualização sobre a ousadia do programa, porque é difícil de encontrar e apenas entender o nível de interesse das empresas em seguir este programa, porque este programa existe em Cambridge e Blue Burn e Worcester e eles ainda estão ganhando em várias comunidades vizinhas à medida que as empresas vêm para Medford ou estão aqui há muito tempo e procuram este tipo de apoio. Podemos dar-lhes uma resposta, apontar-lhes a direção certa. E também para esse fim, há a reunião pública em 11 de março para o plano consolidado de cinco anos do CDBG e o plano de ação anual de um ano, no qual eles buscam a opinião do público. Então acho que seria oportuno ter essa atualização da cidade sobre o status ou interesse em um programa como esse, entendendo que a reunião pública será no dia 11.

[John Falco]: Então, obrigado. Obrigado, Conselheiro Morell. Por proposta do Conselheiro Morell, apoiada pelo Conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Petições, Arquivos e Documentos Semelhantes, 20-069, petição de Cheryl Rodriguez, 281 Park Street, Medford, Massachusetts, 02155, para discutir lacunas de zoneamento que as barbatanas estão explorando. O funcionário me notificou que A senhorita Rodriguez está doente e não pôde comparecer esta noite, então a moção do console noturno para adiar isso foi apoiada por Na moção do console do console de marca para adiar o assunto apoiada por Por auto constante viola todos aqueles a favor todos aqueles que se opõem, por favor, marque o console noturno se opõe O documento foi adiado Por proposta do Conselho dos Cavaleiros, secundado pelo Conselheiro Scarpelli, para levar os papéis ao secretário. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Oferecido pelo Conselheiro Marks, fica resolvido que o projeto de rotas seguras planejado para a High Street seja discutido.

[Michael Marks]: Marcas do vereador. Obrigado, Sr. Presidente. A Câmara Municipal de Medford teve um Comitê Geral na semana passada. Nos reunimos com a missa. Departamento de Transportes, bem como o engenheiro municipal, e nos deu uma atualização sobre o projeto Rotas Seguras para a Escola, que a Brooks School buscou financiamento do estado há alguns anos. Dois ou três anos, eu acho, e eles acabaram de receber US$ 1 milhão para melhorias nas rotas seguras ao longo da High Street, incluindo Hastings Lane, Mystic Street e Walcott Street. E algumas das melhorias que procuram são extensões de calçadas, beirais e semáforos para pedestres naquela área específica. Como parte deste projeto, fomos informados Departamento de Transportes de Massachusetts, que também haverá algumas tomadas de terras naquela área específica. E a cidade de Medford está agora a chegar a muitos dos proprietários de casas ao longo da High Street. Além disso, Senhor Presidente, também haverá uma ciclovia no lado sul da High Street. E a ciclovia vai da Auburn Street até a Woburn Street. E começa e termina nessa área específica. Do outro lado da rua, eles terão uma pista que poderia ser usada, eu acho, tanto para bicicletas quanto para carros. Recentemente, Senhor Presidente, a Comissão de Trânsito também realizou uma reunião porque seria necessária a aprovação da Comissão de Trânsito para remover alguns pontos. Fomos informados na reunião da semana passada, quarta-feira passada, que eles numeraram as vagas em 60 vagas de estacionamento na rua, de Auburn Street a Hastings Lane. E a partir dos anos 60, 19, de acordo com o seu número, seriam eliminados no lado sul. Agora, na última semana, Sr. Presidente, eu, como muitos membros por trás deste rolo, recebi vários telefonemas, residentes que compareceram às 14h. reunião. Reunião da Comissão de Trânsito e Eles não tinham muita certeza. Pensaram que iam lá ouvir uma apresentação sobre este novo projecto Rotas Seguras. E sem o conhecimento deles, houve uma votação real da Comissão de Trânsito para eliminar os espaços em frente às casas das pessoas que existem há quatro, cinco, seis décadas, Senhor Presidente. Não creio que haja alguém por trás deste carretel. é contra rotas seguras e penso que poderia falar em nome dos meus colegas. Acho que todos nós acolhemos isso com satisfação. Todos nós acolhemos com satisfação o financiamento estatal. Contanto que você consiga financiamento adicional, ótimo, Sr. Presidente. Mas estou preocupado, Senhor Presidente, que este projecto não avance se não conseguirmos chegar a um compromisso. E acho que a melhor maneira de fazer isso é neste momento, onde ainda está nos estágios iniciais. E esta noite solicito formalmente que peçamos ao nosso engenheiro municipal que volte ao Departamento de Transportes em relação à ciclovia no sentido sul, que abrange apenas dois ou três quarteirões da cidade. Deixe-os rever a eliminação, Senhor Presidente, dessas manchas. para acomodar uma ciclovia de um metro e meio que não leva a lugar nenhum. Terminar, começar, terminar. E como eu disse, três quarteirões. E fomos informados de que o Departamento de Transportes só considerará projetos e só financiará projetos se incluírem ciclovias. Mas na minha opinião, senhor presidente, não adianta ter uma ciclovia que não continua. Naquela noite fiz uma pergunta: bem, se ela parar na Hastings Lane, para onde irá a bicicleta depois disso? E disseram que a bicicleta continuará circulando na rua. Porque, segundo a lei de Massachusetts, bicicletas e carros podem ter acesso igual às estradas. Portanto, acho que podemos evitar isso, Senhor Presidente. Não quero estar no último minuto abordando as preocupações dos bairros quando eles vão solicitar uma votação deste conselho para melhorar a apropriação de terras, o que fará com que o projeto avance ainda mais. Então eu pediria nesse momento que a gente interviesse, mandasse uma carta para o nosso engenheiro municipal, para ele saber que nos sentimos mais confortáveis. que o projeto, embora esteja em fase inicial, seja revisto para acrescentar aquelas 19 vagas que vamos perder e encontrar outra solução que não afete o estacionamento, senhor presidente. Muitos moradores foram informados: bem, se você mora em uma rua principal e eles estão eliminando aquela vaga, basta estacionar do outro lado da rua. E um dos moradores que me ligou disse, bem, minha mãe de 80 anos realmente não deveria atravessar uma rua movimentada que você já diz ser preocupante. e fazê-la caminhar mais 300 metros para talvez chegar ao semáforo para atravessar e chegar à casa dela, onde há cinco décadas temos esse lugar em frente à minha casa. Então posso ver de onde eles vêm, Sr. Presidente. Outros residentes da Mystic Street que me contataram estavam preocupados com o fato de que a remoção desses locais específicos, especialmente próximos à Brooks School, levaria as pessoas que estacionam regularmente na High Street e as empurrariam para ruas laterais. o que considero uma preocupação para os residentes que já estão em uma área movimentada, Sr. Presidente. Então, eu pediria que em forma de moção encaminhássemos para o engenheiro municipal e que ele entrasse em contato com o DOT sobre a ciclovia e outras opções disponíveis para que possamos continuar a ter as 60 vagas que os moradores têm neste momento, Sr. em uma área muito apertada, não só por causa da escola, por causa do transporte público na área do West Method, porque fica fora do distrito comercial do West Method, e essa área já está muito congestionada. Obrigado, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, vereador Marks. Há vários vereadores que querem falar sobre isso. Então, a moção do Vereador Marks, apoiada pelo Vereador Scarpelli. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado e não poderia dizê-lo melhor do que o Vereador Marks. Em última análise, temos residentes vivendo em casas que custam mais de US$ 600.000 a US$ 700.000. Eles pagam impostos sobre a propriedade de mais de US$ 7.000 a US$ 8.000 por ano, possuem veículos e pagam impostos especiais de consumo. Deus não permita que eles queiram ter companhia em casa e você não possa estacionar na frente da sua própria casa. Deus não permita que você tenha um paisagista ou esteja trabalhando. Onde você vai estacionar? Aonde você vai, senhor presidente? Você sabe, não vejo necessidade de uma estrada para lugar nenhum, especialmente quando acabamos de gastar quantos milhões de dólares estendendo uma estrada comunitária por um quarteirão. no Memorial Park com faixa de pedestres à direita na Auburn Street, faixa de pedestres à direita na Winthrop Street que na verdade vai de Medford Square até Brooks School, Sr. Então a gente tem na verdade uma ciclovia, uma ciclovia comunitária que já está construída. Todos tiramos fotos ao lado da placa quando cortaram a fita. E está lá. Está lá. E é subutilizado, Senhor Presidente. Mas acho que é um bom compromisso. Quero dizer, em última análise, temos uma trilha comunitária que fica a um quarteirão de distância. Temos residentes nesta comunidade que investiram as suas poupanças na compra destas casas e a sua qualidade de vida será afectada por isso. Você sabe, falamos sobre zoneamento e decretos e eliminação do estacionamento no pátio, Sr. Presidente, estacionamento no pátio. Você sabe, você não pode estacionar no quintal da sua casa, mas eles virão e colocarão uma ciclovia bem na frente da sua casa, e então você não terá onde deixar seu carro. Então, para onde isso irá? Ele está indo para a Avenida Mystic. Ele está indo para a Mystic Street. Irá para Auburn Street. Irá para a Rua Piedmont. Ele vai... Todas as estradas secundárias auxiliares onde as pessoas não conseguem encontrar lugar para estacionar o carro vão ser colocadas nos bairros. Na quarta-feira passada tive a oportunidade de ir à Brooks School para assistir a um maravilhoso concerto de inverno, Sr. Presidente. E acho que estou confiante em dizer que meus filhos nunca ganharão um Grammy. Mas quando cheguei lá, tive que estacionar meu carro, e havia 100 crianças na turma do jardim de infância da Brooks School este ano, e era o concerto do jardim de infância. Então eram várias famílias que estavam lá, 100 famílias. Você pode imaginar como era o estacionamento da Brooks School durante um dia escolar normal, Sr. Presidente. Tive que estacionar quase em frente à casa do vereador Caraviello, na Prescott Street. para ir ao concerto. E isso é com estacionamento na High Street. Assim, à medida que os eventos acontecem nas nossas escolas, à medida que a nossa população escolar cresce, esses locais tornar-se-ão cada vez mais valiosos. Portanto, não poderia concordar mais com o vereador Marks. Sabe, penso que precisamos de olhar para isto e encontrar uma solução que seja um compromisso que permita aos residentes manter a sua qualidade de vida e ao mesmo tempo implementar o projecto Rotas Seguras para a Escola. Você sabe, um caminho que começa aqui e termina ali e não leva a lugar nenhum. Não vejo benefício, Sr. Presidente. Eu realmente não.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Cavalheiro.

[George Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço ao Conselheiro Marks por apresentar isso e ao Conselheiro Knight por fornecer sua contribuição. Penso, para não ser redundante, que existem algumas iniciativas de segurança excelentes em rotas seguras. Você sabe, eu adoro Woburn Street Island. Acho que é algo muito necessário, uma passagem para pedestres naquela área. E você odiaria jogá-lo fora Você sabe, um ótimo plano para alguns pontos problemáticos. Mas direi que os telefonemas que recebi também e os e-mails são os mesmos problemas e preocupações onde você fala sobre a segurança ser a preocupação número um e recebi um telefonema de um residente de 80 anos que tinha a mesma preocupação. resposta dizendo que são rotas seguras. Agora tenho que estacionar do outro lado da rua se quiser, e tenho que atravessar uma das estradas principais. Como eu disse, não serei redundante, mas o apoio 100%. Acho que revisar isso é muito importante e acho que realmente precisamos fazer uma parada importante e rever isso, então obrigado.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Primeiro, quero reconhecer definitivamente que precisamos ter certeza de que temos o melhor processo comunitário possível. E quero reconhecer o apoio do engenheiro municipal e do engenheiro de trânsito a muitas casas e famílias da região, tanto às pessoas que estão recebendo condenações como às pessoas que têm problemas com os muros, como ouvimos longamente na última reunião. E penso que precisamos absolutamente de tomar todas as medidas possíveis para acomodar pessoas com deficiência, pessoas com estacionamento para deficientes, pessoas na faixa dos 80 anos que realmente precisam de acesso às suas casas. Mas há algumas coisas aqui. Acho que a primeira coisa a dizer é que se trata de dinheiro 100% estadual e federal. Este projeto não utiliza dólares municipais. Então, eu só quero deixar isso aí. E não corresponde. Não é adicional. Isto é um milhão de dólares que de outra forma não teríamos. E nenhum dinheiro da cidade irá para isso. Então, algumas coisas, primeiro, estudos feitos pelo engenheiro de trânsito e pelo engenheiro municipal mostraram que grande parte do estacionamento no lado sul da High Street é subutilizado na maior parte do tempo. Isso não significa que não existam casos e detalhes específicos. concertos em creches e certas pessoas que estacionam em frente às suas casas de uma certa idade, mas as estatísticas mostraram que a maior parte desse estacionamento estava subutilizado ou completamente inutilizável. E depois esta ciclovia que não leva a lugar nenhum. Você pode achar que eu não ando de bicicleta e nunca andei de bicicleta na High Street, mas tenho muitos amigos que andam de bicicleta e Na verdade, esse é o único lugar na High Street. Se você tivesse que escolher qualquer local na High Street entre Arlington Rotary e Winthrop Street Rotary para colocar uma ciclovia, seria exatamente onde fica essa ciclovia. É a subida mais íngreme em um local onde o tráfego que atravessa a colina está obstruído. Você não pode ver as pessoas subindo a colina. E você precisa separar o tráfego de bicicletas do tráfego de rua ou então você se encontrará em uma situação em que haverá tráfego de bicicletas. desacelerando para 10, cinco milhas por hora. Se você tentar subir a colina da West Medford Square até o topo da colina, passando pela Auburn Street, estará indo bem devagar. E o objetivo desta ciclovia é separar o tráfego exatamente no ponto onde a velocidade das bicicletas e a velocidade do tráfego de automóveis serão mais díspares. Portanto, não é realmente uma estrada para lugar nenhum. Está dizendo que se você estiver em faixas compartilhadas em qualquer outro lugar, este é o único lugar na estrada onde você realmente deseja separar o tráfego. Então é só a bicicleta. Essa é a engenharia por trás disso. E então eu só quero deixar claro que não é realmente um caminho para lugar nenhum. Na verdade, trata-se de colocar uma ciclovia em um dos pontos onde é mais seguro.

[John Falco]: Ponto de informação, Vereador Marcos.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, o relatório que foi feito falava sobre o número de locais e como a taxa de utilização deles é muito baixa nessa área. Quem dirige, não sei quando fez esse relatório, não sei quem fez o estudo, mas quem conhece essa área sabe que o sentido sul, talvez não até a Auburn Street, mas mais abaixo, está sempre cheio de carros. Então esse é o número um. Em segundo lugar, Senhor Presidente, houve algum relatório ou indicação de quantas bicicletas realmente utilizam esta área específica? Eu não ouvi nada sobre isso. E para mim, ter uma ciclovia que termina no topo de Auburn e depois desce pelo resto de uma rua principal ventosa é É uma preocupação muito maior para a segurança pública quando essa faixa termina, Senhor Presidente, do que ter uma faixa falsa durante três quarteirões. E penso que a área que seria preocupante não é essa área específica. Seria o que aconteceria a seguir, senhor presidente, porque a ciclovia termina, como mencionou o vereador Scarpelli, exatamente onde será o novo cruzamento com a Woburn. Então eles estão criando uma nova ilha lá que será como uma bifurcação na estrada. É aí que está o meu problema com esta ciclovia em particular, Sr. Presidente. Acho que você está induzindo os ciclistas a falharem nesta área específica com uma falsa sensação de segurança. Isso é tudo que eu queria acrescentar, Sr. Presidente.

[Zac Bears]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Acho que se você perguntar aos ciclistas, eles podem não concordar com você. Eu concordo completamente. Acho que deveríamos, o trecho ventoso entre Winthrop Street e Woburn Street seria ótimo, mas não está no escopo deste projeto. Então não acho que devamos jogar o bebê fora junto com a água do banho. Isso tornará a rua mais segura. É uma rua perigosa. E se dissermos que isso é o fim de tudo e o matarmos por isso e alguma coisa acontecer, Deus me livre, acho que depende de nós. Então, só estou dizendo aqui, Não deveríamos, concordo, deveríamos falar com as pessoas. Não há problema em levar o processo adiante, mas se o governo federal e estadual disser que não vamos dar esse dinheiro se você quiser essa mudança, acho que realmente precisamos pensar muito sobre isso, porque estamos falando sobre a segurança de uma estrada importante.

[John Falco]: Ponto de informação, Conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Acho que as fontes de financiamento serão relevantes em algum momento, quando, você sabe, os federais vão nos dar um milhão de dólares, então vamos impactar a qualidade de vida desses residentes, porque não se trata de dinheiro de impostos. Você sabe, quero dizer, o milhão de dólares é o milhão de dólares. Eles vão deixar isso. Amanhã seremos tão bons quanto ontem sem ele. Você sabe, as coisas não vão mudar. A única maneira de as coisas mudarem é se aceitarmos isso, Senhor Presidente. A única maneira de as coisas mudarem é se aceitarmos o dinheiro. Então vamos sentar. Com licença, estou com o microfone. Então, senhor presidente, em última análise, você sabe o que quero dizer, concordo com o vereador Marks. Precisamos de debater esta questão e precisamos de descobrir o que podemos fazer para proteger a qualidade de vida das pessoas. Talvez isso seja permitir o estacionamento em áreas onde as ciclovias impedem o estacionamento em frente à sua casa. Essa é uma opção, é uma solução, mas é algo sobre o qual precisamos conversar antes de começarmos. Já construímos uma ciclovia na Winthrop Street e temos um morador na Winthrop Street que a cada 90 dias faz uma solicitação à comissão de trânsito pedindo que a removam para que possamos estacionar na frente de sua casa. Então essa é a realidade da situação. Parece ótimo. Sim, estamos deixando todos mais seguros. Essas ciclovias deixam todos mais seguros. Ninguém sofrerá um acidente de bicicleta novamente. Não é o caso. Não é o caso.

[John Falco]: Obrigado Cavaleiro Consular pelo seu ponto de informação. Cervejas Consulares, você pode continuar.

[Zac Bears]: Sim, quero dizer, novamente, acho que ficaremos em situação pior se algo acontecer, e agora estamos em situação pior porque as pessoas estão dirigindo a 72 quilômetros por hora pela High Street, e isso é incrivelmente perigoso. Então, eu só quero deixar isso claro. Essa é a questão. É uma rua muito larga. Este projeto tornaria muito mais seguro atravessar a qualquer hora. Claro, vamos reavaliar o estacionamento, mas acho que a ideia de uma ciclovia que não leva a lugar nenhum e a retórica que ouvimos aqui é um pouco exagerada, e realmente Se o objetivo deste estudo é ter certeza de que temos todos os nossos assuntos em ordem e sabemos tudo, vamos com o que os estudos disseram e o que o engenheiro de trânsito e o engenheiro municipal têm dito, você sabe, se realmente queremos chegar lá. E não creio que a questão da ciclovia para qualquer lugar se baseie em qualquer tipo de evidência. Sim, temos outra situação insegura a oitocentos metros daqui na rua. Deveríamos abordar isso também. Mas se você é um ciclista pedalando pela High Street em direção ao leste, Tenho certeza de que a maioria dos ciclistas diria que prefere uma faixa separada para não se preocupar com alguém chegando a 35 milhas por hora e atropelando-os por trás. Obrigado, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. Ponto de informação, Vereador Marcos.

[Michael Marks]: Só quero esclarecer que não é uma via separada. Esse é um ótimo esclarecimento. É uma pista própria, mas não é uma pista separada. Não está separado por nada. É uma pista própria, mas há uma distinção.

[John Falco]: Obrigado, vereador Marks. Ponto de informação, vereador Osos.

[Zac Bears]: Uma pista marcada separadamente.

[John Falco]: Pista marcada separadamente, ok.

[Zac Bears]: Sim.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. Conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Bem, esse é o bairro onde moro, e enquanto todo mundo recebia ligações, eu levava as pessoas de volta para casa. Uma das maiores reclamações que ouvi foi que muita gente nem foi avisada disso, nem mesmo o pessoal da High Street. Então, eu sei que eles disseram que notificaram as pessoas, mas acho que talvez eles apenas notificaram as pessoas de quem estavam tirando terras. Mas ouvi pessoas da Mystic Street e Austin Street e elas disseram que não houve notificação sobre isso. E os poucos que receberam a notificação não puderam ir à reunião das 14h. Então isso também faz parte do problema aqui, além de tirar a vaga de estacionamento. Então, na próxima reunião, acho que deveria haver um pouco mais de notificação aos vizinhos, não apenas na High Street, mas talvez em algumas das casas em Mystic e Hastings, para onde todos esses carros acabarão indo em algum momento. Então, como eu digo, Certifique-se de que haja uma notificação adequada para esta próxima reunião e também não às 14h.

[John Falco]: Sim, se me permitem, essa reunião foi agendada pela Comissão de Trânsito. Todos nós já tivemos problemas com o agendamento de reuniões porque elas são sempre às 14h. m., o que para mim é simplesmente um desserviço porque a maioria da população não consegue chegar às 14h. m. Então, concordo plenamente com você nisso.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Eu tenho um pouco de caviar.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Apoio explorar isso um pouco mais. Fui negligente naquela reunião e entendi os espaços para deficientes. Tenho certeza de que não há vagas para deficientes físicos que seriam eliminadas como parte dessa proposta de eliminação, mas entendo que essas vagas. e permanecem espaços acessíveis para as pessoas que deles necessitam. Quanto a esse debate sobre a ciclovia para lugar nenhum, acho que as pessoas não entendem que esse é um caminho seguro para a escola. Então essa pista fica bem ao redor da escola. A ideia é que as crianças estejam nessa ciclovia segura e protegida e cheguem à escola com segurança. Os adultos podem então entrar no trânsito. Os ciclistas podem entrar no trânsito como estão acostumados em muitas partes de muitas cidades. Entendo os moradores que estão preocupados em ter que atravessar a rua caso tenham que estacionar do outro lado da rua. O objetivo deste projeto é tornar aquela rua mais segura para as pessoas atravessarem enquanto dirigem por aquele corredor. Eles veem bicicletas, veem pedestres, veem carros, entendem que esta não é uma área pela qual eu simplesmente voo. Essa é uma área que tem a passagem agora, que tem guarda de passagem, e você pode ir naquela área de manhã e ver o guarda de passagem quase ser atropelado pelos carros. Então acho que corremos o risco de perder esse dinheiro por não conseguirmos ver a floresta por entre as árvores. E as pessoas falam sobre não ter dinheiro para fazer as coisas em Medford e temos um milhão de dólares para tornar estas ruas mais seguras, para tornar as ruas em frente à nossa escola mais seguras, para ajudar as crianças a irem à escola, para apoiar transportes alternativos para a escola, para remover alguns dos carros da área porque as pessoas andam a pé, porque as pessoas andam de bicicleta. E estamos procurando maneiras de perder esse dinheiro. Por isso, apoio uma exploração mais aprofundada, para ver se existem opções onde possamos chegar a um acordo. Mas acho que não estamos vendo o quadro geral aqui. Obrigado. Obrigado, Conselheiro Morell.

[John Falco]: Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Sim, e apenas mais um ponto de informação. Acho que o pessoal do MassDOT e o engenheiro municipal disseram que permitiram Rotas Seguras para a Escola durante um período de cinco anos, 15 a 20 projetos foram aprovados durante esse período e houve pelo menos o dobro de inscrições. Foi um processo incrivelmente seletivo. Acho que fomos um dos três projetos estaduais autorizados, pelo menos é o que me lembro da reunião daquele ano. Muitas pessoas trabalharam duro para chegar a este ponto, incluindo muitos pais que mandam seus filhos para a Brooks School.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. Senhor Presidente. O vereador Caraviello é o próximo. Conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Está aqui. Não creio que alguém queira parar o projeto ou simplesmente voltar atrás. Acho que estamos querendo revisá-lo e ver se podemos fazer algumas modificações. Acho que é tudo o que somos, acho que é tudo o que os meus vereadores estão pedindo: vamos ver o que podemos fazer para criar um meio-termo que mantenha os moradores felizes e as crianças que vão à escola felizes. Então, não acho que estamos tentando impedir isso.

[John Falco]: Ponto de informação, vereador Morell.

[Nicole Morell]: Esclareci ao engenheiro municipal que esse financiamento é multimodal. Então é caminhar e andar de bicicleta. Então o compromisso tem que incluir de alguma forma o uso da bicicleta.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Morell. Conselheiro Caraviello. Obrigado. Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E foi então que fiz a minha declaração inicial para ver se conseguiríamos encontrar uma alternativa. E é nosso trabalho como autoridades eleitas representar também a vizinhança. E acho que é isso que estamos fazendo. E a razão pela qual levantei o assunto agora, Senhor Presidente, é para não levantar a questão no último minuto, quando tudo está definido, todas as desapropriações de terras são aprovadas e depois precisam de votação no conselho. Isto lhes dá tempo suficiente para revisar o processo, Senhor Presidente, e descobrir o que podemos fazer para acomodar os residentes que estão passando por dificuldades, Senhor Presidente. Isso é tudo que pedimos aqui esta noite. Não estamos pedindo que o projeto seja interrompido. Não estamos pedindo a devolução do dinheiro. Você sabe, isso é uma pista falsa. Ninguém pede isso, Sr. Presidente. Pedimos para salvaguardar os residentes que nos contactam e eles têm todo o direito de o fazer porque é uma questão de qualidade de vida que os está a afectar, Senhor Presidente. Você sabe, qualquer projeto que valha a pena, Senhor Presidente, deve ser devidamente examinado. O fato de o estado poder entrar e dizer, bem, o governo federal, é assim que vai funcionar, está bem para eles, senhor presidente. Portanto, cabe a nós, como comunidade, nos levantarmos e dizermos: isso funciona para nós, e então chegarmos a um acordo. Isso é tudo que estou dizendo. Obrigado, vereador Marks. Conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Novamente, acho que minha opinião inicial era que não é algo que queremos eliminar. mas está procurando alternativas. E penso que poderia haver algo tão simples como notificar os residentes que possam ser idosos que se qualificam para placas de invalidez e que nunca tiveram problemas com isso no passado, que agora podem candidatar-se a elas. Ou talvez possa ser algo observado em momentos diferentes, quando o estacionamento noturno pode ser um problema. Esse pode ser o maior problema para eles. E talvez faça assim quando os momentos forem mais perigosos. Eles podem ver diferentes restrições de estacionamento. Existem tantas variações diferentes para ver isso. E, novamente, não quero que ninguém fique confuso com minha opinião sobre eliminar algo, ou dizer que não queremos esse dinheiro, ou que não queremos manter nossos passageiros seguros, ou que não queremos nossos alunos na Brooks. Porque, para ser sincero, recebi muitos telefonemas de pais de Brooks que tinham algumas preocupações. E uma das preocupações com o que o vereador Knight disse é que quando Se eles tiverem alguma preocupação ou problema com a escola, ou tiverem alguma coisa, há estacionamento lotado. Coloque-os mais longe da escola, mais longe daquela área de estacionamento. É com isso que eles estão preocupados com a segurança deles: seus filhos e seus pais ou avós andando por aquela área extra agora, então eu entendo que você sabe que temos alguma lealdade para com nossos passageiros, mas não é como se não fosse isso. a favor ou contra eles. Isto é algo pelo qual ansiamos por um diálogo que garanta que, como disse o Membro do Conselho Caraviello, atraia esses vizinhos porque somos agora uma comunidade de transparência e que garante que todos sabem o que está a acontecer. Eu acho que é uma das coisas que A resposta que recebi foi que a comunicação era mesmo sobre a tomada do terreno, mas não estava realmente definida sobre a tomada de vagas de estacionamento ou sobre a participação desses moradores. E eu acho que é uma peça enorme que precisa ser enviada nesse movimento. Então, obrigado, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Acho que comecei meus comentários dizendo que concordo que precisamos ter certeza de que a contribuição da comunidade é o que deveria ser e que todos têm a oportunidade de ser notificados e dar a sua opinião. Também quero ter certeza de que, ao fazer isso, não usemos retórica que possa não ser totalmente precisa sobre ciclovias, que possa prejudicar ou distorcer As pessoas que veem isso pensam que uma parte deste projeto é menos importante que a outra. Acho que estamos equilibrando as necessidades, certo? Estamos falando de equilibrar a necessidade de estacionamento na rua e a necessidade de segurança para bicicletas. E aí essa terceira necessidade, quais são os requisitos do projeto? Ou quais são os requisitos de financiamento? E acho que devemos ter cuidado com as palavras que usamos. Ou seja, dizer que essa ciclovia não leva a lugar nenhum. Não é exatamente preciso para o seu propósito. É por isso que mencionei isso novamente. Não ando de bicicleta na rua. Estou dirigindo. Então, você sabe, isso não vem da minha experiência pessoal. Mas, você sabe, é daí que venho. E também acho que precisamos ter certeza de não deixar as pessoas pensarem. Você sabe, se quisermos que este projeto avance, precisamos ter certeza de que estamos completamente abertos, como acho que é apoiado aqui. Precisamos analisar as opções e talvez manter o estacionamento na rua em alguns casos não seja uma opção se quisermos avançar. E não acho que queremos encobrir a ideia de dizer que queremos nos engajar e nos unir nisso, o que não acho que seja uma coisa ruim. Só não quero pensar que também podemos dizer que todos conseguirão tudo o que desejam no final do dia, porque não é isso que fazemos aqui no negócio. Só que não podemos manter todo o estacionamento e fazer a ciclovia, então talvez haja uma solução aqui. Talvez não haja. E acho que precisamos ser abertos sobre isso. E também acho que precisamos ser abertos sobre a linha do tempo em que estamos, o que significa que temos algum tempo aqui. Acho que este é o melhor momento para abordar o assunto em três meses. E eu concordo plenamente com isso. Mas vocês sabem que temos um cronograma a cumprir para desapropriações de terras e tudo isso daqui para frente. Então, só quero ter certeza de que, embora respeitemos isso e respeitemos a realidade de nossas opções aqui, não Deixe as pessoas pensarem que vão conseguir algo que também não vão conseguir. Acho que precisamos ser realistas sobre qual será o final do jogo, qual será o final do jogo e qual poderá ser a solução. E é daí que eu venho. E acho que esse é o nosso trabalho.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Osos. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Acho que neste caso fomos espancados até à morte, Senhor Presidente.

[John Falco]: Eu concordaria. Todo mundo apresentou alguns pontos muito válidos. E temos um morador que gostaria de conversar sobre isso, ou talvez alguns moradores. Então, se pudéssemos ter seu nome e endereço para registro.

[Jean Nuzzo]: Claro. Jean Nuzzo, Rua Parrish 35. Definitivamente, se você já passou algum tempo em West Medford, na High Street, naquela área, embora não haja um número significativo de ciclistas. Há muitos, e eles trilham esse caminho fielmente, e é uma área perigosa para eles. Uma das coisas que fazemos na indústria que você pode considerar é uma maquete… A indústria do ciclismo? Não, na indústria da construção.

[Adam Knight]: Eu não ando de bicicleta.

[Jean Nuzzo]: Embora, você sabe, na minha juventude. Uma das coisas que fazemos é simular e marcar o espaço, principalmente nessas mudanças incrementais. Existem organizações como Team Better Block, acho que são chamadas, que vêm e delimitam a área com antecedência para que os residentes e a comunidade possam ver o impacto que terão. para variar. Não é muito dinheiro, não é uma mudança duradoura, mas permite que as pessoas vejam essa mudança e depois comecem a dar feedback significativo porque a maioria das pessoas não consegue olhar para um desenho. e realmente conceituar qual é o impacto disso. E acho que vimos isso em South Medford, em frente a Tufts Pool, onde investimos uma quantia significativa de dinheiro para fazer uma mudança no fluxo de tráfego. E tem sido desastroso para o bairro porque fez todo o trânsito passar pela rua lateral. E embora a Brooks School tenha um sinal de falcão piscando, a Columbus School não tem. e eles têm uma quantidade significativa de trânsito e os carros fluem muito rápido por lá, assim como os Roberts e os McGlynn, então acho que holisticamente temos um problema com pessoas viajando excessivamente rápido pela nossa cidade e precisamos prestar atenção a uma escola. e não mencionar todos os outros realmente não é justo. Esse é meu primeiro pensamento. E convido você a aproveitar essa oportunidade para marcar essas ruas e evitar as consequências que estamos vendo na Tufts. O outro ponto que O que mais me preocupa é que estamos falando em tomar terras privadas para segurança pública e usá-las para ciclovias e calçadas e escolas seguras, todas seguras para caminhar até a escola, que são todas importantes. Mas no final das contas, trata-se de uma expropriação de terras públicas. E essa é uma ladeira muito escorregadia. Aí eu perguntava para eles: hoje é essa área, daqui a três meses pode ser outra. Nosso mais alto nível de segurança pública é o local anteriormente conhecido como Lawrence Memorial Hospital. Você está pronto para levar isso para expropriação? É uma ladeira muito escorregadia. Portanto, o que eu recomendo que você faça é considerar marcar o espaço e ver quais são as implicações antes de abrir a caixa de Pandora. E eu agradeço pelo seu tempo.

[John Falco]: Obrigado. Por favor, tenha seu nome e endereço para registro.

[Miguel]: Olá, meu nome é Melissa Miguel e moro na Avenida Bowen. Só vim aqui esta noite para ouvir, queria dar uma olhada no novo conselho e ver como estão as coisas. O que estou ouvindo esta noite com esta ciclovia me alarma e é isso que moro em Medford há 17 anos e o que falta em Medford é planejamento. Não temos um plano para reconstruir ruas e calçadas. Simplesmente fazemos algo porque o Estado está nos dando dinheiro. Vamos fazê-lo. Bom. Como você chega a essa ciclovia de três faixas, a essa ciclovia de três quarteirões em frente à Brooks? Temos um plano de rede de bicicletas que identificou volumes baixos e lentos? ruas de baixa velocidade para esses ciclistas chegarem lá, ou vamos apenas dizer, ah, esses três quarteirões em frente à Brooks School, você pode chegar lá com segurança. Mas como diabos você chega lá? Você está sozinho. Peço a este conselho que dê um passo atrás e olhe para a cidade como um todo e comece a fazer planos de cinco anos para coisas como ciclovias. Não estou dizendo que sou contra a ciclovia, mas, dito de outra forma, use esse dinheiro do estado para fazer um plano de rede cicloviária. A cidade de Cambridge tem um.

[John Falco]: Ponto de informação, vereador Morell.

[Nicole Morell]: Pelo que entendi, temos um plano de rede para bicicletas. Não sei quantos anos ele tem, mas já o vi. Existe um plano de rede de bicicletas.

[Miguel]: Então, vamos conectar esses três blocos ao plano da rede de bicicletas? E não estou aqui para criticar ou elogiar. Só estou aqui para dizer que precisamos dar um passo atrás. Eu moro na Avenida Bowen. Se você dirigir pela minha rua, teremos o Grand Canyon na frente da garagem de todos na nossa rua. E eles vêm e enchem com uma mancha fria, e isso dura cerca de dois dias, e desaparece. Bem, perguntei à cidade, liguei para o engenheiro municipal, você pode me dizer onde são gastos os fundos do Capítulo 90? Você pode me dizer quando foi a última vez que a Bowen Air foi pavimentada? Ninguém tem ideia, nenhuma ideia. Então eu só peço que quando você gastar esse dinheiro, pense em fazer um planejamento de longo prazo e não três, e agora o que acontece se o estado não nos der mais dinheiro, não temos mais dinheiro, e como você disse, agora tem alguém acelerando pela High Street porque por três quarteirões se sentiu seguro? Por que você não diz às bicicletas para saírem da High Street e talvez descerem por uma rua de baixo volume e baixa velocidade, depois subirem a rua lateral e atravessarem com segurança a High Street para chegar à Brooks School, certo? Não sei o motivo do volume baixo, mas pelo que todos aqui dizem, High Street é perigosa. Então, por que incentivamos os ciclistas a pedalar pela High Street? Bom ponto. Ok, peço que dêmos um passo atrás e digamos ao estado este ano, obrigado pelo seu dinheiro, mas gostaríamos de usá-lo para fins de planejamento. E moro aqui há 17 anos, nunca falei em uma reunião do conselho municipal, mas durante 17 anos tive grandes esperanças nas novas pessoas neste conselho e na nova mulher no grande cargo, e não vi nenhuma mudança em seis semanas. Divulgação completa, estive no comitê de transição, quero que Medford mude para positivo. Se isso significa ciclovias, claro. Mas não conseguimos nem pavimentar uma rua em Medford. Então os ciclistas reclamarão que estão andando em buracos e ruas esburacadas. Precisamos dar um passo atrás e começar a planejar o futuro desta cidade. E peço que façamos um plano quinquenal de infraestrutura para nossa drenagem, nosso esgoto, nossa água. Um plano de cinco anos para nossas ruas e calçadas. E em vez de apenas tirar dinheiro do estado para construir três quarteirões de ciclovia, acho que é um desperdício. E essa é apenas a minha opinião. Obrigado por me ouvir. Obrigado. Obrigado por ter vindo esta noite. Obrigado. Eu agradeço.

[John Falco]: Vereador Morell, você tinha um?

[Nicole Morell]: Sim, eu poderia ir. Não quero fazer disto um debate sobre bicicletas, o que parece ter-se tornado, mas apenas uma Muitas pessoas que vão de bicicleta para o trabalho também possuem carros e dirigem carros. Quando andam de bicicleta, não estão no carro. Eles não danificam as estradas da mesma forma que um carro. Eles não aumentam o congestionamento da mesma forma que um carro. As bicicletas não são perfeitas. Nada disso é perfeito. Estamos modernizando infraestruturas antigas. Mas é um problema maior. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado, Conselheiro Morell. Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Sim, apenas algumas coisas. Adoraria gastar este dinheiro num planeamento a longo prazo, mas os objectivos do projecto não nos permitem fazê-lo. Já se passaram alguns anos. Os Roberts também se inscreveram, mas acredito que não foram aceitos, principalmente pelo perigo. Quero dizer, também é uma área perigosa para os Roberts. Acho que houve detalhes específicos no caso Roberts, não na proposta, mas na área circundante, sobre o motivo pelo qual ela não foi aceita. Você teria que perguntar às pessoas que não aceitaram. Mas concordo plenamente consigo que precisamos de um planeamento a longo prazo. Eu entendo que vários dos planos que você mencionou que a prefeitura e o chefe de gabinete estão trabalhando para tentar chegar a um plano de ruas e calçadas e pelo menos é o que eu entendo é que eles estão trabalhando para chegar nesse ponto. Mas eles precisariam contar a você sobre isso e esse é o trabalho deles. Mas se. Em termos deste dinheiro específico e em termos das candidaturas para as outras escolas, outras escolas candidataram-se, na verdade veio de escolas com pais que trabalham com a administração das escolas. E sim, esse dinheiro não pode ser gasto em mais nada. Portanto, embora eu adorasse gastá-lo pensando grande, esta é a oportunidade que temos diante de nós e acho que precisamos aproveitá-la para tornar as ruas mais seguras.

[Miguel]: E só quero dizer que concordo com o vereador Knight. Precisamos agradecer ao estado, mas não, obrigado agora. Porque você vai incentivar os ciclistas a andarem de bicicleta em três ruas que todo mundo diz serem perigosas e eles só se sentem seguros em três quarteirões. Então, acho que neste momento devemos agradecer ao MassDOT, mas não, obrigado.

[Zac Bears]: O projeto também contribui muito para a segurança dos pedestres.

[Miguel]: OK. Você tem direito à sua opinião. Eu tenho direito ao meu. Obrigado. Obrigado.

[Michael Marks]: Sobre a moção, Sr. Presidente.

[John Falco]: sobre as marcas consulares moção alterada por marca consular apoiada por caviar consular. Foi solicitada uma votação nominal a todos os que são a favor. Ofereça-a como secretária, por favor faça a chamada. Sim. Então o documento original era para que esse tema fosse discutido. Ei, ofereça para que seja como se você pudesse ler a emenda. Clark, você pode ler a emenda.

[Adam Hurtubise]: A alteração do Conselho de Marx é pedir ao engenheiro municipal que volte ao MassDOT e analise a remoção de 19 vagas de estacionamento para acomodar a ciclovia e peça ao MassDOT que adicione de volta 19 vagas e encontre uma solução que não afete o estacionamento.

[John Falco]: Por proposta do Conselho de Marx, modificada pelo Conselho de Marx, secundado pelo Conselheiro Caraviello. Secretário Hurtubise, por favor faça a chamada.

[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Vice-presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro Conselheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete se sim, zero se negativo, a jogada é aprovada.

[Adam Hurtubise]: Isso é tudo que temos? Dois suspensos e a comissão informa.

[John Falco]: Por proposta do Conselheiro Scarpelli, apoiado pelo Vereador Ursos. Enquanto estamos em suspensão. 20-073 oferecido pelo Membro do Conselho Knight, resolve que o Conselho Municipal de Medford solicite uma atualização incluindo, mas não se limitando a, um cronograma de construção sobre o status do projeto de construção da Tufts Square. Senhor Conselheiro.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Como muitos de nós sabemos, houve todo um projeto de rua que começou na Tufts Square. E não me parece que este projeto esteja concluído, mas não me parece que haja muito trabalho em andamento, Sr. Presidente. A área de estacionamento não foi delimitada. Não há arbustos ou qualquer tipo de lastro ou qualquer coisa do tipo que eu acho que fazia parte do plano que ia ser colocado ali. Parece haver também um problema com a inclinação e a inclinação, Sr. Presidente. Parece que está sob uma tempestade. A chuva se acumularia bastante descendo em direção à área de estacionamento do Citizens Bank. Portanto, espero que possamos obter uma atualização da administração municipal, incluindo, entre outros, o cronograma de construção, onde estamos no processo e qual porcentagem do projeto está concluída neste momento. Em última análise, Senhor Presidente, se você pensar naquela pequena área de Tufts Square e em todos os negócios que existiam lá, é uma área muito histórica, muito importante para o patrimônio e a história de Medford. Outro dia eu estava conversando com um amigo meu na Golden Ave, Michael Price, que me mostrou um artigo de jornal sobre o Dolly's Beauty Salon, ali mesmo na Tufts Square. E Dolly, sua mãe, era a mais jovem proprietária de um salão de cabeleireiro já licenciado. na Comunidade de Massachusetts aos 15 anos. Senhor presidente, ela era proprietária de uma empresa aos 15 anos, ali mesmo em Tufts Square. Então espero que possamos lembrar das coisas boas daquela praça e dos bons negócios e dos bons legados que ficaram, homenageando-os um pouco mais com a conclusão desta obra, senhor presidente, e também quando chegar a hora certa. Esperançosamente, talvez haja um quadro de história ou um quadro de histórias lá embaixo, mas agora eu gostaria apenas de pedir uma atualização da administração sobre o que está acontecendo com o difícil projeto da praça onde estamos e quando será concluído e como será o cronograma de construção. Obrigado, noite do console, cervejas do console. Gostaria apenas de alterar este documento para perguntar também à administração se eles têm quaisquer dados ou informações sobre o impacto da mudança sobre

[Zac Bears]: orientação do cruzamento no trânsito, e também se eles têm algum dado ou anedota sobre o impacto do corredor de ônibus da Broadway ali. Repita.

[SPEAKER_03]: Se você puder, repita para o funcionário.

[Zac Bears]: Claro. Alteração para perguntar se ocorreu a mudança de cruzamento, se há dados sobre o impacto no trânsito e também se houve impacto no trânsito devido aos corredores de ônibus da Broadway instalados pela cidade de Somerville.

[John Falco]: Bem, de acordo com a moção do Conselho dos Cavaleiros, apoiada pelo Conselheiro Scarpelli, modificada pelo Conselheiro Bears. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Conselheiro Caraviello. A lei justifica a suspensão.

[George Scarpelli]: Você deveria ligar o microfone dele primeiro?

[Zac Bears]: Meu microfone ainda está ligado, apenas para sua informação.

[George Scarpelli]: Aqui vamos nós.

[Zac Bears]: Eu posso desligar isso.

[Richard Caraviello]: Obrigado. 2-0-0-7-2, oferecido pelo Presidente Falco, fica resolvido que a Câmara Municipal de Medford envie as suas mais profundas condolências à família de Jonathan Davis pelo seu recente falecimento. O Sr. Davis foi diretor financeiro da MBTA por mais de 20 anos. Ele também atuou como gerente geral interino da T e diretor financeiro da cidade de Marlton. Presidente Falco.

[John Falco]: Obrigado, vice-presidente Camarillo. Obrigado, Conselheiro Caraviello. Eu só queria fazer isso, meus pensamentos e orações vão para a família Davis. Jonathan, eu costumava vê-lo no ônibus. Eu costumava pegar, bom, ainda levo o 326 para casa à noite com o 325, e via no ônibus. Senhor muito gentil, trabalhou na MBTA por muito tempo e foi o, Você sabe, ele foi o CEO interino por um tempo e, quando ele entrou no ônibus, você nunca saberia que ele era o CEO interino. Eu simplesmente pularia como todo mundo. Pessoa muito, muito boa, fácil de conversar, cara legal, e eu só queria, você sabe, oferecer pensamentos e orações à família dele, então, obrigado.

[Richard Caraviello]: Eu sei.

[John Falco]: Relatórios do Comitê, terça-feira, 11 de fevereiro de 2026, p.m. na sala 207, Gabinete do Conselho, Prefeitura de Medford. O objetivo da reunião foi discutir o projeto Rotas Seguras para a Escola nas Ruas Principais e pequenos ajustes na faixa de servidão. Basicamente tivemos uma discussão com ele, Vejamos, o engenheiro de tráfego, o departamento de engenharia, bem como o MassDOT, e falamos sobre isso em nossa discussão anterior, há apenas alguns minutos. Mas eles detalharam um plano para o que aconteceria naquela área e o que estavam tentando fazer em relação às ciclovias e beirais de calçadas e faixas de pedestres. Esse foi basicamente o propósito daquela reunião e o que aconteceu durante essa reunião. Moção do Membro do Conselho Caraviello, apoiado pelo Membro do Conselho Marks para aprovar o relatório do comitê. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. 20-017, relatório da reunião plenária da comissão. Quarta-feira, 12 de fevereiro de 2020 às 17h45. Sala 207, Gabinete do Conselho, Prefeitura de Medford. O objetivo dessa reunião era que o conselho se reunisse com o prefeito Mungo-Curran para continuar a discussão sobre as nossas prioridades legislativas para 2020. Discutimos sobre tudo, desde adicionar pessoal a vários departamentos da nossa cidade, reunir-nos com chefes de departamento antes do orçamento, falar sobre Falando do orçamento em geral, falando do censo. Conversamos sobre o censo por alguns minutos. E a esperança é que o orçamento seja redigido mais cedo do que o normal e esperamos recebê-lo em maio. E vamos ver, falamos de tecnologia também. E falamos sobre o Ministério Público da cidade. E o prefeito está entrevistando candidatos para diversos cargos na cidade. E esta é uma breve sinopse da reunião. Por proposta do Conselho dos Cavaleiros, apoiada pelo Conselho de Exercício para aprovar o relatório do comitê. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? O movimento passa. Arquivos. A ata da reunião de 11 de fevereiro de 2020 foi repassada ao vice-presidente Caraviello. Vice-presidente Caraviello, como encontrou esses registros?

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, revisei os registros e descobri que estão em condições prestigiosas.

[SPEAKER_03]: Por proposta do Conselheiro Capiello, secundado pelo Conselheiro Ursos, para aprovação da ata. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? As inscrições estão aprovadas.

[John Falco]: Por proposta do Conselheiro Bears, apoiada pelo Conselheiro Morell, para encerrar a sessão. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opõem? A sessão foi encerrada.



Voltar para todas as transcrições