Transcripción generada por IA del Ayuntamiento 18-02-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[John Falco]: Ahora comenzará la séptima reunión ordinaria del Concejo Municipal de Medford. Secretario Hurtubise, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Osos del consejo. Vicepresidente Caraviello. Presente. Caballero Concejal. Presente. Marcas del concejal.

[Richard Caraviello]: Presente.

[Adam Hurtubise]: Concejal Morell. Presente. Concejal Scarpelli. Presente. Presidente Falco.

[John Falco]: Presente. El séptimo presente. En este momento, pediría a todos que se pongan de pie para saludar la bandera.

[SPEAKER_03]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la república que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

[Adam Knight]: Recoger papeles y comunicaciones del Alcalde.

[John Falco]: Sobre la moción del Concejo nocturno, secundada por el Concejal Caraviello, de que se suspendan las reglas para tomar papeles del Alcalde. Los comunicados del Alcalde, 20-070, 13 de febrero de 2020. Honorable Presidente y miembros del Concejo Municipal de Medford, Miembros del Concejo Municipal de Medford, Ayuntamiento, Medford, Massachusetts 02155 con respecto al Comité de Preservación de la Comunidad. Estimado Señor Presidente y Ayuntamientos, respetuosamente solicito y recomiendo que su honorable organismo apruebe la siguiente recomendación del Comité de Preservación Comunitaria. Número uno, solicitar la asignación de $50,000 de la Reserva de Preservación Histórica de la CPA a la Junta Directiva del Cementerio de la Ciudad de Medford en el Departamento de Servicios para Veteranos para el Proyecto de Restauración del Memorial de la Primera Guerra Mundial del Cementerio Oak Grove.

[Adam Knight]: Mover aprobación.

[John Falco]: ¿Sobre la moción del Concejal Knight, secundada por? Segundo. Concejal Caraviello. Secretario Hurtubise, ¿podría pasar lista?

[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, el movimiento pasa. Número dos, solicitar la asignación de $42,000 de la Reserva de Preservación Histórica de CPA al Medford Brooks Estate Land Trust Incorporated para la segunda fase de la restauración de un muro de piedra histórico en Brooks Estate.

[Adam Knight]: Mover aprobación.

[John Falco]: A moción del Consejo Caballero, secundada por el Concejal Caraviello. Más despacio. Secretario Urnabes, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Caballero Concejal. Sí. Marcas del concejal.

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Concejal Morell.

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sí. 7 en afirmativa, 0 en negativa. La moción pasa. Número 3, solicitando la asignación de $19,000 de la Reserva de Preservación Histórica de CPA al Mefford Brooks Estate Land Trust Incorporated para la restauración de salas públicas interiores selectas de Shepard Brooks Manor en Brooks Estate.

[Adam Knight]: Mover aprobación.

[John Falco]: A moción del Concejal Knight, secundada por el Concejal Caraviello. Secretario Kirby, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. La moción pasa. Bueno, tenemos un minuto para que todos sepan que está aquí esta noche y todos los que lo están viendo en casa. Tuvimos un comité esta noche para discutir todos estos proyectos en detalle donde el consejo tuvo la oportunidad y el público en general de hacer preguntas. Número cuatro, solicitar la asignación de $9,649 de la Reserva de Preservación Histórica de CPA y $6,351 de la Reserva General de CPA al Medford Brooks Estate Land Trust Incorporated para mejoras eléctricas de Shepard Brooks Manor en Brooks Estate.

[Adam Knight]: Mover aprobación.

[John Falco]: A propuesta del Concejal Knight, secundada por el Concejal Caraviello, Secretario Kurtabis, pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, el movimiento pasa. Número cinco, solicitando la asignación de $129,921 de la Reserva General de CPA al Medford Brooks Estate Land Trust Incorporated para la restauración del techo de cobre Porter-Cochere de Shepard Brooks Manor en Brooks Estate.

[SPEAKER_03]: Mover aprobación.

[John Falco]: A propuesta del Concejal Knight, secundada por el Concejal Caraviello, Secretario Urbis, pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. La moción pasa. Número seis, solicitar la asignación de $296,074 de la Reserva General de la CPA a la Biblioteca Pública de la Ciudad de Medford para la creación de una sala de historia local en la nueva Biblioteca Pública de Medford.

[Adam Knight]: Mover aprobación. Segundo.

[John Falco]: A moción del Concejal Knight, secundada por el Concejal Caraviello. Tenemos un residente al que le gustaría hablar sobre este tema. ¿Podríamos darnos su nombre y dirección para que conste en acta?

[Sharon Deyeso]: Buenas noches concejales y presidente Falco, gracias. Sharon Diesso, Mass Avenue, Circuit Road en Medford. Tengo un problema con el número 6, buscando $296,074. Les damos la bienvenida y les deseamos a todos un saludable año nuevo. La mayoría de los residentes que hablan de CPA contribuyeron durante, ya sabes, los años con el dinero de sus impuestos. A veces revisamos y tenemos tiempo para las agendas. Esperábamos en 2018-2019. que se detendrían los edificios sin mantenimiento y los grandes gastos innecesarios. Pero pensar en un cuarto de millón de dólares para una sala de historia adicional en la biblioteca simplemente, ya sabes, no significa, perdón por la expresión, ser suficiente para algunos de nosotros. Tenemos muchas personas talentosas en la ciudad que podrán contribuir con su tiempo y decoraciones de calidad artística a parte del espacio que habrá en esta nueva biblioteca. Creo que este es un elemento en el que realmente debes pensar antes de emitir un cheque por un cuarto de millón de dólares. Creemos que es un poco innecesario. Gracias.

[John Falco]: gracias A propuesta del Concejal Knight, secundada por el Concejal Caraviello, Secretario Hurtubise, pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. La moción pasa. Número siete, solicitando la asignación de $15,000 de la Reserva General de la CPA a la Iglesia Episcopal Grace para la restauración de las puertas exteriores históricas. A propuesta del Concejal Bears, secundada por el Concejal Knight. Secretario Hurtubise, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. La moción pasa. Número ocho, solicitando la asignación de $132,800 para la Reserva General de la CPA a la Iglesia Unitaria Universalista para la restauración de las ventanas históricas de la Casa David Osgood.

[Unidentified]: Mover aprobación.

[John Falco]: Segundo. A propuesta del concejal Behr y secundada por el concejal Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Vicepresidente Kirby. Oh sí. Caballero Concejal. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sí. 70 cero afirmativo sobre lo negativo. La moción fue aprobada número nueve solicitando la asignación de $45,000 de la reserva general de la CPA a la división de parques de la ciudad de Medford para la compra e instalación de un sistema de riego y la eliminación de especies invasoras en el estanque de derechos.

[Unidentified]: Mover aprobación. Segundo.

[John Falco]: A propuesta del concejal Bears, secundada por el concejal Caraviello, secretario Hurtubise, pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales?

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sí, siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, la moción se aprueba. Número 10, solicitando la asignación de $84,800 de la Reserva General de CPA al Guardián de Árboles de la Ciudad de Medford para árboles para proyectos de Parques de Medford. A propuesta del Concejal Labir, secundada por el Concejal Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell?

[Michael Marks]: Sí.

[Adam Hurtubise]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. La moción pasa. Número 11, solicitando la asignación de $147,306 de la Reserva General de CPA a la Oficina de Energía y Medio Ambiente de la Ciudad de Medford para la Fase 2 del Proyecto de Remediación del Parque North Riverbend.

[Unidentified]: Mover aprobación.

[John Falco]: Segundo. A propuesta del concejal Behr, apoyada por el concejal Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Concejales Osos.

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente cuidado del amarillo. Sí. Noche de consejo. Sí. Marcas del consejo. Sí. Consejo Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sí. Siete en afirmativo cero en negativo. La moción pasa. Número 12 solicitando la asignación de $8,064 de la reserva general de la CPA para los jardines comunitarios de la ribera del río místico para jardines comunitarios y proyecto de mejoras de cercas. A propuesta del Concejal Bears, secundada por el Concejal Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell?

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, el movimiento pasa. 13, solicitando la asignación de $28,083.19 de la Reserva de Espacio Abierto de CPA en $97,345.81 de la Reserva General de CPA al Departamento Escolar de la Ciudad de Medford para el Proyecto de Renovaciones del Patio de Juegos de la Escuela Primaria Brooks. A moción del Concejal Caraviello, secundada por el Concejal Knight. Secretario Hurtubise, por favor pase lista. Tuvimos la moción, lo siento. Concejal Caraviello, secundado por el Concejal Knight.

[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco? Sí.

[John Falco]: Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, el movimiento pasa. Número 14, solicitando la asignación de $107,432 de la Reserva de Espacio Abierto de CPA al Departamento Escolar de la Ciudad de Medford para el Proyecto de Renovación del Patio de Juegos de la Escuela Primaria Columbus. A propuesta del Concejal Bears, secundada por el Concejal Knight. Secretario Hurtubise, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, el movimiento pasa. Número 15, solicitando la asignación de $40,000 de la Reserva de Espacio Abierto de CPA al Departamento Escolar de la Ciudad de Medford para un estudio de diseño para la renovación del patio de juegos de la Escuela Primaria McGlynn. A propuesta del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falwell?

[John Falco]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, el movimiento pasa. Mientras estamos suspendidos, 20071, 13 de febrero de 2020. Honorable Presidente y miembros del Concejo Municipal de Medford, Ayuntamiento, Medford, Massachusetts, 02155, en relación con el Comité de Preservación de la Comunidad. Respetuosamente solicito y recomiendo que su honorable organismo apruebe lo siguiente por recomendación del Comité de Preservación de la Comunidad. solicitando la transferencia de $250,000 de la Reserva General de CPA a la Reserva de Vivienda Comunitaria de CPA. El propósito de la transferencia es destinar estos fondos a futuros proyectos de viviendas asequibles elegibles para la CPA. Atentamente, Brianna Lungelkern, alcaldesa. A propuesta del Consejero Knight, secundada por el Consejero Caffiello. Secretario Hernebies, por favor pase lista. En realidad, al concejal Bears le gustaría hablar. Concejales Osos.

[Zac Bears]: Rápidamente quiero agregar que espero que pronto tengamos un fideicomiso de vivienda asequible en el cual depositar estos fondos. Gracias.

[John Falco]: Eso está en nuestra lista de comités plenarios que se programarán pronto.

[Zac Bears]: Si los residentes se preguntan dónde terminará este dinero, ese es un lugar.

[John Falco]: Gracias. Sobre esa moción, secretario Hernebies, pase lista. Sí 70 afirmativo cero y negativo la moción se aprueba. Si pudiéramos tener su nombre y dirección para que conste en acta.

[Roberta Cameron]: Eso está bien. Roberta Cameron, 12 calle norte. Estoy en el Comité de Preservación de la Comunidad. Muchas gracias por llevarse hoy todos los artículos que le recomendamos. Si me permite informar sobre nuestros próximos pasos. Estamos iniciando nuestro proceso de revisión anual en este momento. donde vamos a recopilar aportes del público y del personal de la ciudad, de las partes interesadas de la comunidad, así como de ustedes mismos, nuestros funcionarios electos, para revisar cuáles son nuestras prioridades de financiamiento para la próxima ronda de financiamiento y cómo podemos hacer que este proceso funcione mejor para todos. Entonces estaremos tomando aportes Tenemos una encuesta que está activa en este momento. Nos aseguraremos de que el enlace a esa encuesta circule ampliamente. Tendremos una audiencia pública a mediados de abril y una audiencia con las partes interesadas durante el día aquí en la cámara del consejo, donde podremos brindar información y recopilar aportes de El personal de la ciudad y el personal de las partes interesadas en el área para que esa información, el cronograma de todas estas cosas y los enlaces a nuestra encuesta se proporcionen en el sitio web preserve medford.org y tenía una cosa más que quería decir, pero volveremos y les informaremos sobre cómo fueron nuestras actividades durante el año pasado como parte de esto. Así que esperamos volver tal vez el próximo mes para hablar con ustedes y hacer una revisión sobre cómo funciona este proceso. Gracias

[John Falco]: Gracias. Muchas gracias. Gracias por todo el trabajo del CPC para lograr esto. Gracias a todos los que solicitaron las subvenciones también. Así que gracias por la participación de todos. A propuesta del Cónsul Knight, secundada por el Cónsul Caraviello, de que volvamos al orden habitual de los asuntos. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La moción pasa. Audiencias. 2-0-0-5-0. Este es un aviso de una audiencia pública. Ciudad de Medford, aviso de audiencia pública. La ciudad de Medford, eh, el Ayuntamiento de Medford celebrará una audiencia pública en el Auditorio Howard F. Alden Memorial en el segundo piso del Ayuntamiento de Medford en 85 George P. Hassett Drive en Medford, Massachusetts, el martes por la noche. 18 de febrero de 2020, a las 7 p. m., a petición de Redefinido Strength and Fitness, LLC, Michael Denton, 215 B. Salem St., Medford, MA 02155, para un permiso especial para modificar sus horas de operación de acuerdo con la Ordenanza de Zonificación de Medford, Capítulo 94, Sección 94-145. para operar en horario extendido en el negocio de 215B Salem Street, Medford, Massachusetts. Dicho sitio está ubicado en el distrito de zonificación del apartamento uno de la siguiente manera. Se solicita horario de atención extendido, de 5 a. m. a 7 a. m., los siete días de la semana. La petición y el plan se pueden ver en la oficina del secretario municipal en 103 Medford City Hall, Medford, Massachusetts. Llame al 781-393-2501 para cualquier adaptación o ayuda. TDD 781-393-2516. La ciudad de Medford es un empleador EEOAA 504. Señor Presidente, vamos a esperar lo que queda de la reunión para tener una breve presentación sobre la petición. Sobre la moción del Consejo de esta noche de renunciar al resto de la lectura, apoyada por el Concejal Bears. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Si pudiéramos hacer que el peticionario se presentara esta noche y nos diera una breve sinopsis de el problema en su negocio y cuéntenos un poco sobre lo que está tratando de hacer. Seguro. Lo que te gustaría hacer.

[Mike Denton]: Hola, soy Mike Denton. Redefine Strength and Fitness será un pequeño estudio de entrenamiento personal y fitness grupal, y a la gente le gusta hacerlo temprano, por eso solicitamos la extensión hasta las 5 a.m. Si hay algo más que pueda decirte, dímelo; de lo contrario, eso es todo.

[John Falco]: Está bien, gracias. Así que primero tenemos que abordar algunas cuestiones de procedimiento. Entonces en este punto declaro abierta y abierta la audiencia pública a favor de quienes están a favor de la petición. Entonces, si pudiera, por favor, proporcione su nombre y dirección para que conste.

[Mike Denton]: Mike Denton y 1 Bellevue Terrace, Unidad 1A Medford.

[John Falco]: Y usted está a favor de la petición.

[Mike Denton]: Estoy a favor. Sí.

[John Falco]: Nombre y dirección para el registro.

[Teresa]: Teresa Racicot, 1 Bellevue Terrace, Unidad 1A Medford, y estoy a favor, además de ser socio comercial. Muchas gracias.

[John Falco]: Cualquier otra persona que esté a favor de la petición en este momento, le pediría que dé un paso al frente. ¿Alguien más a favor? Al no oír ni ver ninguno, declaro cerrada esta parte de la audiencia. Cualquier persona que se oponga a la petición, por favor que se presente. ¿Alguien en la oposición? Al no oír ni ver ninguno, declaro cerrada esta parte de la audiencia. Le pediría que se presente en este momento. Lo siento, primera vez. No te preocupes, no te preocupes. Concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Si pudieras darnos la ubicación. ¿Dónde está la ubicación?

[Mike Denton]: 215 B Calle Salem. Entonces es, yo soy, Al otro lado de la 93, está Brookline Bank, antes estaba Stove King y Vape Depot. El Vape Depot cerró y nos mudamos.

[George Scarpelli]: ¿Y qué tipo de ejercicios y programas de fitness crees que serás?

[Mike Denton]: Lo describiría en términos generales como entrenamiento de fuerza, entrenamiento físico.

[Teresa]: Clases de ejercicios grupales donde harás algunos movimientos cardiovasculares, como saltos de tijera y luego batallas con cuerdas y andar en bicicleta.

[George Scarpelli]: ¿Y eso sería dentro de las instalaciones, nada afuera?

[Teresa]: No. Sí, todo dentro. No hay espacio afuera.

[George Scarpelli]: Es una lástima, porque me gusta el espacio cuando hago ejercicio. Gracias.

[Mike Denton]: Tendremos mucha luz natural. Voy a estar allí. Siéntete como afuera.

[John Falco]: Gracias, concejal Scarpelli. Concejal Morell.

[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Solo tengo curiosidad por saber si se puede esperar música alta o algún sonido durante este tiempo.

[Mike Denton]: Habrá música, pero no música alta. Actualmente, el espacio se encuentra en construcción. Se están aislando el techo y las paredes, todas las paredes exteriores. Y no me gusta la música alta.

[Teresa]: Sí, no usaremos micrófonos para hablar sobre la música. Entonces será algo así como Daremos instrucciones. La música bajará. Probablemente lo subiremos un poco para darle un poco de energía a la gente que hace ejercicio. Pero no será así todo el tiempo. Y como dijo Mike, todo se está volviendo a aislar y rehacer. Pero también es como gruesos muros de hormigón.

[John Falco]: DE ACUERDO. Gracias. Gracias, concejal Morell. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Siempre es bueno ver que el depósito de vaporizadores es reemplazado por un gimnasio, ¿verdad? Quiero decir, creo que muestra que estamos cerrando el círculo en Salem Street cuando se trata de este tema. Ciertamente no tengo ningún problema con la petición. Sin embargo, cuando se trata de una aplicación a las 5 de la mañana, genera algunas preocupaciones sobre la calidad de vida de los residentes del barrio. Así que, señor Presidente, no tengo ningún problema en votar a favor de esto esta tarde, siempre que Modificamos la solicitud para que el permiso vaya con el negocio y no con el domicilio. Y que pongamos una revisión de 90 y 180 días en el permiso especial, señor presidente, para asegurarnos de que cualquier problema en el vecindario pueda abordarse de manera oportuna. A medida que las operaciones progresan y el negocio se vuelve más activo, tienes a la mitad de la ciudad de Medford golpeando tu puerta con ganas de convertirse en miembros de tu gimnasio. Sólo queremos asegurarnos de que se protejan los problemas de calidad de vida en el vecindario. Esta es una práctica común, lo hacemos bastante cuando colocamos una revisión de 90 días o una revisión de 180 días en una solicitud de permiso especial para horarios extendidos. Y también nos aseguramos de que vaya con el nombre de su empresa en lugar de la dirección, de modo que si usted se va y entra otra entidad, esas horas extendidas no se eximirán. Sólo una pequeña explicación de cuáles fueron las mociones que se hicieron. Ciertamente les deseo a todos la mejor de las suertes y no tengo ninguna oposición. Para que instalen su gimnasio personal allí abajo. Señor Presidente. Sin embargo, también tenemos que proteger los intereses de la vecindad y creo que éste es un buen compromiso.

[John Falco]: Gracias consola noche.

[George Scarpelli]: Los ofrezco en Gracias consola noche consola skypelly Cedo. Mi compañero Concejal mencionó lo que quería proponer. Bueno. Gracias.

[John Falco]: Gracias ¿Alguna otra pregunta del consejo? Bien, según la moción del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Knight, según enmendada por el concejal Knight, la enmienda sería que el permiso va con el negocio y que habrá una revisión después de 90 y 180 días. Sobre esa moción, secretario Hurtubise, pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Carriano? Sí.

[John Falco]: Sí. 70 afirmativos, cero negativos. La moción pasa. Buena suerte y enhorabuena.

[Mike Denton]: Gracias. Entonces, ¿deberíamos regresar en 90 días?

[Adam Knight]: Ah, okey.

[Mike Denton]: Gracias.

[John Falco]: Mociones, órdenes y resoluciones 20-068 ofrecidas por el Concejal Morell se resuelve que la administración de la ciudad proporcione una actualización sobre un programa de mejora de escaparates para apoyar a las empresas a mejorar el atractivo exterior de nuestras plazas. Concejal Morell.

[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Recientemente, el propietario de un negocio local se acercó y dijo que se había comunicado con la ciudad sobre un programa de mejora de escaparates y le dijeron que ya no ejecutamos el programa o que ya no emitimos fondos. Estos son programas locales que brindan apoyo financiero a empresas que buscan mejorar o actualizar su cara al público. Fachadas Me comuniqué con Ashley Williams, la administradora de CDBG de la ciudad, para ver si podíamos obtener más información. Ella dijo que en su tiempo con la ciudad, tres años y medio, el programa no se ha ejecutado y fue un poco difícil encontrar la última vez que se ejecutó este programa. De hecho, encontré una referencia a él en una publicación de trabajo de 2019. Parece que hubo interés en esto anteriormente, pero varias de nuestras comunidades vecinas ejecutan este tipo de programas donde ofrecen un préstamo con pago diferido del 0% o un o fondos de subvención de contrapartida. Y muchas veces estos fondos son pequeños. En muchas comunidades, el límite es de alrededor de $2,000. Y creo que, dado que muchas de nuestras empresas locales operan con márgenes muy reducidos, este programa con pequeñas cantidades de fondos en realidad marcaría la diferencia. Por lo tanto, estos programas se financian de diferentes maneras. Entonces, dependiendo de si se trata de una base puntual para un negocio donde se puede identificar deterioro o deterioro, CDBG posiblemente lo financiaría. Lo mismo ocurre con las empresas que se encuentran en un determinado tramo del censo, para el cual es posible que no califiquemos. Pero creo que también existe la opción, con los fondos de estacionamiento del distrito comercial que, según nos actualizaron, creo que se han encontrado, a falta de una palabra mejor. Quizás esta sea una manera en la que podamos financiar directamente a las empresas o apoyarlas para aumentar ese atractivo exterior y embellecimiento del que hablamos tan a menudo en esta ciudad. En esta cámara. Entonces, en realidad, todo lo que pido es que la ciudad brinde una actualización sobre el descaro del programa porque es difícil de encontrar y solo para comprender el nivel de interés para que las empresas busquen este programa porque este programa existe en Cambridge y blue burn y Worcester y aún ganan en varias comunidades circundantes a medida que las empresas llegan a Medford o han estado aquí durante mucho tiempo y están buscando este tipo de apoyo. Podemos darles una respuesta, indicarles la dirección correcta. Y también con ese fin, está la reunión pública el 11 de marzo para el plan consolidado de cinco años de CDBG y el plan de acción anual de un año en la que buscan la opinión del público. Así que creo que sería oportuno tener esta actualización de la ciudad sobre el estado o el interés en un programa como este, entendiendo que la reunión pública se acerca el día 11.

[John Falco]: Entonces, gracias. Gracias, concejal Morell. A propuesta del Concejal Morell, secundada por el Concejal Knight. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? La moción pasa. Peticiones, presentaciones y documentos similares, 20-069, petición de Cheryl Rodríguez, 281 Park Street, Medford, Massachusetts, 02155, para discutir las lagunas jurídicas de zonificación que están explotando los aletas. El empleado me ha notificado que La señorita Rodríguez está enferma y no pudo asistir esta noche, por lo que ante la moción de la consola de noche para posponer esto fue secundada por Sobre la moción de la consola de la consola marca para posponer el asunto secundada por Por constante auto viola todos los que están a favor todos los que se oponen por favor marquen la consola de noche se opone El documento ha sido pospuesto A propuesta del Consejo Caballero, secundada por el Consejero Scarpelli de llevar los papeles a manos del secretario. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La moción pasa. Ofrecido por el Concejal Marks, se resuelve que se discuta el proyecto de rutas seguras previsto para High Street.

[Michael Marks]: Marcas del concejal. Gracias, señor presidente. El Ayuntamiento de Medford tuvo un Comité Plenario la semana pasada. Nos reunimos con la Misa. Departamento de Transporte, así como el ingeniero de la ciudad, y nos dieron una actualización sobre el proyecto Rutas Seguras a la Escuela, que la Escuela Brooks buscó financiación del estado hace algunos años. Dos o tres años, creo, y acaban de recibir $1 millón para mejoras de rutas seguras a lo largo de High Street, que incluye Hastings Lane, Mystic Street y Walcott Street. Y algunas de las actualizaciones que están buscando son extensiones de aceras, salientes y semáforos para peatones en esa área en particular. Como parte de este proyecto, nos dijeron Mass Departamento de Transporte, que también habrá algunas expropiaciones de tierras en esa área en particular. Y la ciudad de Medford ahora está llegando a muchos de los propietarios de viviendas a lo largo de High Street. Además, señor presidente, también habrá un carril para bicicletas en el lado sur de High Street. Y el carril bici va desde Auburn Street hasta Woburn Street. Y comienza y termina en esa área en particular. Al otro lado de la calle, tendrán un carril que podría usarse, supongo, tanto para bicicletas como para automóviles mutuamente. Recientemente, señor Presidente, la Comisión de Tráfico también celebró una reunión porque se necesitaría aprobación de la Comisión de Tráfico para eliminar algunos de los puntos. Nos dijeron en la reunión de la semana pasada, el miércoles pasado, que numeraron los lugares para que fueran 60 lugares de estacionamiento en la calle desde Auburn Street hasta Hastings Lane. Y de los 60, 19, según su número, iban a ser eliminados en el lado sur. Ahora, durante la última semana, señor presidente, yo, como muchos miembros detrás de este carrete, he recibido varias llamadas telefónicas, residentes que asistieron a la reunión de las 2 p.m. Reunión de la Comisión de Tráfico y No estaban muy seguros. Pensaron que iban allí para escuchar una presentación sobre este nuevo proyecto Rutas Seguras. Y sin que ellos lo supieran, hubo una votación real por parte de la Comisión de Tráfico para eliminar los espacios frente a las casas de las personas que han estado allí durante cuatro, cinco, seis décadas, Sr. Presidente. No creo que haya nadie detrás de este carrete. está en contra de rutas seguras y creo que podría hablar en nombre de mis colegas. Creo que todos damos la bienvenida a eso. Todos damos la bienvenida a la financiación estatal. Siempre que pueda obtener financiación adicional, fantástico, señor presidente. Pero sí me preocupa, señor presidente, que este proyecto no avance si no somos capaces de llegar a un compromiso. Y creo que la mejor manera de hacerlo es en este punto, donde aún se encuentra en las primeras etapas. Y esta noche solicito formalmente que le pidamos a nuestro ingeniero municipal que regrese al Departamento de Transporte con respecto al carril para bicicletas en dirección sur que solo abarca dos o tres cuadras de la ciudad. Que revisen la eliminación, señor Presidente, de esas manchas. para dar cabida a un carril bici de cinco pies que no conduce a ninguna parte. Termina, comienza, termina. Y como dije, tres cuadras de la ciudad. Y nos dijeron que el Departamento de Transporte solo considerará proyectos y solo financiará proyectos si incluyen carriles para bicicletas. Pero en mi opinión, señor presidente, no tiene sentido tener un carril bici que no continúa. Esa noche hice una pregunta: bueno, si se detiene en Hastings Lane, ¿a dónde irá la bicicleta después de eso? Y dijeron que la bicicleta seguirá circulando por la calle. Porque según las leyes de Massachusetts, las bicicletas y los automóviles pueden tener igual acceso a la calle. Así que creo que podemos evitar esto, señor presidente. No quiero estar a última hora atendiendo inquietudes vecinales cuando van a pedir una votación de este consejo para mejorar las tomas de terreno, lo que hará que el proyecto vaya aún más abajo. Entonces yo pediría en este punto que intervengamos, enviemos una carta a nuestro ingeniero municipal, para hacerle saber que nos sentimos más cómodos. que el proyecto, aunque está en sus primeras etapas, sea revisado para agregar esos 19 lugares que vamos a perder y encontrar otra solución que no afecte el estacionamiento, señor presidente. A muchos de los residentes se les dijo, bueno, si viven en una calle principal y están eliminando ese lugar, simplemente estacionen al otro lado de la calle. Y uno de los residentes que me llamó dijo, bueno, mi madre de 80 años realmente no debería cruzar una calle muy transitada que ya estás diciendo que preocupa. y hacerla caminar otros 300 metros para tal vez llegar al semáforo para cruzar y llegar a su casa, donde hemos tenido este lugar frente a mi casa durante cinco décadas. Entonces puedo ver de dónde vienen, señor presidente. Otros residentes de Mystic Street que me contactaron estaban preocupados de que al eliminar estos lugares en particular, especialmente al lado de la escuela Brooks, se tomaría a las personas que estacionan regularmente en High Street y se las empujaría hacia las calles secundarias. lo cual creo que es una preocupación para los residentes que ya se encuentran en una zona concurrida, señor presidente. Entonces, le pediría que en forma de moción se la enviemos al ingeniero de la ciudad y que se comunique con el DOT con respecto al carril para bicicletas y otras opciones disponibles para que podamos continuar teniendo los 60 lugares con los que cuentan los residentes en este momento, Sr. Presidente. en un área muy estrecha, no solo por la escuela, por el transporte público en el área de West Method, porque está justo fuera del distrito comercial de West Method, y esa área ya está muy congestionada. Gracias, señor presidente.

[John Falco]: Gracias, concejal Marks. Hay varios concejales que quieren hablar sobre esto. Así pues, la moción del concejal Marks, apoyada por el concejal Scarpelli. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias y no podría expresarlo mejor que el Concejal Marks. En última instancia, tenemos residentes que viven en casas que cuestan más de $600,000 a $700,000. Pagan impuestos sobre la propiedad por más de 7.000 a 8.000 dólares al año, tienen vehículos y pagan impuestos especiales. Dios no quiera que quieran tener compañía en la casa y no puedas aparcar delante de tu propia casa. Dios no permita que tengas un paisajista o que estés trabajando. ¿Dónde van a estacionar? ¿Adónde van a ir, señor presidente? Sabes, no veo la necesidad de un camino a ninguna parte, especialmente cuando acabamos de gastar cuántos millones de dólares extendiendo un camino comunitario una cuadra. de distancia en Memorial Park con un cruce de peatones a la derecha en Auburn Street, un cruce de peatones a la derecha en Winthrop Street que en realidad va desde Medford Square hasta Brooks School, Sr. Presidente. Así que en realidad tenemos un carril bici, un camino comunitario que ya está construido. Todos nos tomamos fotografías junto al letrero cuando hicieron el corte de cinta. Y está ahí. Está ahí. Y está subutilizado, señor presidente. Pero creo que es un buen compromiso. Quiero decir, en última instancia, tenemos un camino comunitario que está a una cuadra de distancia. Tenemos residentes en esta comunidad que han invertido los ahorros de toda su vida para comprar estas casas, y su calidad de vida se verá afectada por ello. Sabe, hablamos de zonificación y ordenanzas y de eliminar el estacionamiento en el patio interior, señor presidente, estacionamiento en el patio interior. Ya sabes, no puedes estacionar en el frente, en el patio interior de tu casa, pero bajarán y pondrán un carril para bicicletas justo en frente de tu casa, y entonces no tendrás ningún lugar para dejar tu auto. Entonces, ¿adónde irá? Va a ir a Mystic Avenue. Va a ir a Mystic Street. Irá a Auburn Street. Irá a Piedmont Street. Va a ir a... Todas las carreteras secundarias auxiliares en las que la gente no puede encontrar un lugar para estacionar su auto, las van a poner en los vecindarios. El miércoles pasado tuve la oportunidad de ir a la escuela Brooks para asistir a un maravilloso concierto de invierno, señor presidente. Y creo que tengo confianza al decir que mis hijos nunca ganarán un Grammy. Pero cuando llegué allí, tuve que estacionar mi auto, y había 100 niños en la clase de jardín de infantes de la Escuela Brooks este año, y era el concierto de jardín de infantes. Entonces había varias familias que estaban allí, 100 familias. Puede imaginarse cómo era el estacionamiento en la escuela Brooks durante un día escolar normal, señor presidente. Tuve que estacionar casi frente a la casa del concejal Caraviello en Prescott Street. para ir al concierto. Y eso es con el estacionamiento en High Street. Entonces, a medida que sucedan eventos en nuestras escuelas, a medida que nuestra población escolar crezca, esos lugares serán cada vez más valiosos. Así que no puedo estar más de acuerdo con el concejal Marks. Sabes, creo que debemos analizar esto y encontrar una solución que sea un compromiso que permita a los residentes mantener su calidad de vida y al mismo tiempo implementar el proyecto Rutas Seguras a la Escuela. Ya sabes, un camino que empieza aquí y termina allí y no lleva a ninguna parte. No veo el beneficio, señor presidente. Realmente no lo hago.

[John Falco]: Gracias, Concejal Caballero.

[George Scarpelli]: Concejal Scarpelli. Gracias, señor presidente. Agradezco al concejal Marks por presentar esto y al concejal Knight por aportar sus aportes. Creo que, para no ser redundante, existen algunas iniciativas de seguridad excelentes en las rutas seguras. Sabes, me encanta Woburn Street Island. Creo que es algo que realmente se necesita, un paso de peatones en esa zona. Y odiarías tirarlo ya sabes, un gran plan para algunos puntos conflictivos. Pero les diré que las llamadas telefónicas que recibí también y los correos electrónicos son los mismos problemas y preocupaciones en los que usted habla de que la seguridad es la preocupación número uno y, recibí una llamada telefónica de un residente de 80 años que tenía la misma preocupación. respuesta diciendo que son rutas seguras. Ahora tengo que estacionar al otro lado de la calle si quiero estacionar, y tengo que cruzar una de las vías principales. Como dije, no seré redundante, pero lo apoyo al 100%. Creo que revisar esto es muy importante y creo que realmente necesitamos hacer una parada importante y revisar esto, así que gracias.

[John Falco]: Gracias, concejal Scarpelli. Concejales Osos.

[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Primero, quiero reconocer definitivamente que debemos asegurarnos de tener el mejor proceso comunitario posible. Y quiero reconocer el apoyo del ingeniero de la ciudad y del ingeniero de tránsito a muchas casas y familias en el área, tanto a las personas que están recibiendo expropiaciones como a las personas que tienen problemas con las paredes, como escuchamos extensamente en la última reunión. Y creo que, absolutamente, debemos tomar todas las medidas posibles para acomodar a las personas con discapacidades, a las personas con estacionamiento para discapacitados, a las personas de 80 años que realmente necesitan acceso a su hogar. Pero hay algunas cosas aquí. Creo que lo primero que hay que decir es que se trata de dinero 100% estatal y federal. Este proyecto no utiliza dólares de la ciudad. Así que sólo quiero dejar eso ahí. Y no coincide. No es adicional. Este es un millón de dólares que de otro modo no tendríamos. Y no se destinará dinero de la ciudad a ello. Entonces, algunas cosas, una, los estudios realizados por el ingeniero de tránsito y el ingeniero de la ciudad mostraron que gran parte del estacionamiento en el lado sur de High Street está infrautilizado la mayor parte del tiempo. Eso no quiere decir que no haya casos y detalles específicos. conciertos de guardería y a determinadas personas que aparcan delante de sus casas de cierta edad, pero que las estadísticas mostraban que la mayor parte de ese aparcamiento estaba infrautilizado o completamente inutilizado. Y luego este carril bici que lleva a ninguna parte. Quizás no creas que ando en bicicleta, y nunca he andado en bicicleta en High Street, pero tengo muchos amigos que andan en bicicleta y En realidad, ese es el único lugar en High Street. Si tuviera que elegir cualquier lugar de High Street entre Arlington Rotary y Winthrop Street Rotary para poner un carril bici, sería exactamente donde está este carril bici. Es la pendiente más alta cuesta arriba en un lugar donde el tráfico que cruza la colina está obstruido. No se puede ver a la gente subiendo la colina. Y necesitas separar el tráfico de bicicletas y el tráfico de la calle o de lo contrario te encontrarás en una situación en la que habrá tráfico de bicicletas. disminuyendo la velocidad hasta 10, cinco millas por hora. Si intentas subir la colina desde West Medford Square hasta la cima de la colina pasando Auburn Street, andarás bastante lento. Y el objetivo de este carril bici es separar el tráfico exactamente en el punto en el que la velocidad de las bicicletas y la velocidad del tráfico de automóviles serán más dispares. Así que en realidad no es un camino a ninguna parte. Está diciendo que si estás en carriles compartidos en cualquier otro lugar, este es el único lugar de la carretera donde realmente quieres separar el tráfico. Entonces esa es solo la bicicleta. Esa es la ingeniería detrás de esto. Y por eso solo quiero dejar claro que en realidad no es un camino a ninguna parte. De hecho, se trata de poner un carril bici en uno de los puntos donde es más seguro.

[John Falco]: Punto de información, Concejal Marcos.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Ya sabes, el informe que se hizo habló sobre la cantidad de lugares y cómo su tasa de utilización es bastante baja en esa área. Cualquiera que conduzca, no sé cuándo hicieron este informe, no sé quién hizo el estudio, pero cualquiera que esté familiarizado con esa área sabría que la dirección sur, tal vez no hasta Auburn Street, pero más abajo, siempre está llena de autos. Entonces ese es el número uno. En segundo lugar, señor Presidente, ¿ha habido algún informe o indicación de cuántas bicicletas utilizan realmente esta zona en particular? No he oído nada sobre eso. Y para mí, tener un carril bici que termina en la cima de Auburn y luego baja por el resto de una calle principal con mucho viento es Una preocupación de seguridad pública mucho mayor cuando ese carril termina, señor Presidente, que tener un carril falso por tres cuadras de la ciudad. Y creo que el área que sería motivo de preocupación no es esa área en particular. Sería lo que pase después, señor Presidente, porque el carril bici termina, como mencionó el concejal Scarpelli, justo donde estará el nuevo cruce con Woburn. Así que están creando una nueva isla allí que será como una bifurcación en el camino. Ahí es donde está mi problema con este carril bici en particular, señor presidente. Creo que estás preparando a los ciclistas para que fracasen en esta área en particular con una falsa sensación de seguridad. Eso es todo lo que quería añadir, señor presidente.

[Zac Bears]: Punto de información, señor presidente. Creo que si preguntas a los ciclistas, es posible que no estén de acuerdo contigo. Estoy completamente de acuerdo. Creo que deberíamos, la sección ventosa entre Winthrop Street y Woburn Street, sería genial, pero no está dentro del alcance de este proyecto. Así que no creo que debamos tirar al bebé con el agua del baño. Esto hará que la calle sea más segura. Es una calle peligrosa. Y si decimos que este es el fin de todo y lo matamos por esto y algo sucede, Dios no lo quiera, creo que depende de nosotros. Entonces solo digo aquí, No deberíamos, estoy de acuerdo, deberíamos hablar con la gente. Estoy bien para hacer avanzar el proceso, pero si se trata de que el gobierno federal y estatal digan que no les proporcionaremos este dinero si quieren este cambio, creo que realmente debemos pensar mucho en eso porque estamos hablando de la seguridad de una vía importante.

[John Falco]: Punto de información, Concejal Caballero.

[Adam Knight]: Creo que las fuentes de financiación son relevantes en algún momento cuando, ya sabes, los federales nos van a dar un millón de dólares, así que impactemos la calidad de vida de estos residentes porque no son dólares de impuestos. Ya sabes, quiero decir, el millón de dólares es el millón de dólares. Lo van a dejar. Mañana seremos tan buenos como ayer sin él. Ya sabes, las cosas no van a cambiar. La única manera de que las cosas cambien es si lo aceptamos, señor presidente. La única manera de que las cosas cambien es si aceptamos el dinero. Así que sentémonos. Disculpe, tengo el micrófono. Entonces, señor presidente, en última instancia, ya sabe lo que quiero decir, estoy de acuerdo con el concejal Marks. Necesitamos tener un debate sobre esto y necesitamos descubrir qué podemos hacer para proteger la calidad de vida de las personas. Tal vez eso sea permitir el estacionamiento en áreas donde los carriles para bicicletas impiden el estacionamiento frente a su casa. Esa es una opción, es una solución, pero es algo de lo que debemos hablar antes de comenzar. Ya hemos puesto un carril para bicicletas en Winthrop Street, y tenemos un residente en Winthrop Street que cada 90 días presenta una solicitud ante la comisión de tránsito pidiéndoles que la retiren para que podamos estacionar frente a su casa. Entonces esa es la realidad de la situación. Suena genial. Sí, estamos haciendo que todos estén más seguros. Estos carriles para bicicletas hacen que todos estén más seguros. Nadie volverá a sufrir un accidente de bicicleta. No es el caso. No es el caso.

[John Falco]: Gracias Caballero Cónsular por su punto de información. Cervezas Consulares, puedes continuar.

[Zac Bears]: Sí, quiero decir, de nuevo, creo que estaremos peor si pasa algo, y ahora mismo estamos peor porque la gente conduce a 45 millas por hora por High Street, y es increíblemente peligroso. Así que sólo quiero dejar eso claro. Ésa es la cuestión. Es una calle muy ancha. Este proyecto haría que fuera mucho más seguro cruzar a todas horas. Claro, reevalúemos el estacionamiento, pero creo que la idea de un carril para bicicletas que no lleve a ninguna parte y la retórica que estamos escuchando aquí es un poco exagerada, y realmente Si el objetivo de este estudio es asegurarnos de que tengamos todos nuestros asuntos en orden y lo sepamos todo, vayamos con lo que han dicho los estudios y lo que han estado diciendo el ingeniero de tránsito y el ingeniero de la ciudad, ya sabes, si realmente queremos llegar allí. Y no creo que el asunto del carril bici a ninguna parte se base en ningún tipo de evidencia. Sí, tenemos otra situación insegura a media milla calle abajo. Deberíamos abordar esto también. Pero si eres un ciclista que anda en bicicleta por High Street hacia el este, Estoy bastante seguro de que la mayoría de los ciclistas dirían que prefieren tener un carril separado para no preocuparse de que alguien se acerque a 35 millas por hora y los golpee por detrás. Gracias, señor presidente.

[John Falco]: Gracias, Concejal Osos. Punto de información, Concejal Marcos.

[Michael Marks]: Sólo quiero aclarar que no es un carril separado. Esa es una gran aclaración. Es su propio carril, pero no es un carril separado. No está separado por nada. Es su propio carril, pero hay una distinción.

[John Falco]: Gracias, concejal Marks. Punto de información, concejal Osos.

[Zac Bears]: Un carril señalizado separadamente.

[John Falco]: Carril señalizado por separado, está bien.

[Zac Bears]: Sí.

[John Falco]: Gracias, Concejal Osos. Concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias, señor presidente. Bueno, resulta que ese es el vecindario donde vivo, y mientras todos los demás recibían las llamadas telefónicas, yo recibía a la gente de mi casa. Una de las mayores quejas que escuché fue que mucha gente ni siquiera fue notificada de esto, ni siquiera la gente de High Street. Entonces sé que dijeron que notificaron a la gente, pero creo que tal vez simplemente notificaron a la gente a la que le estaban quitando tierras. Pero escuché a gente de Mystic Street y Austin Street y dijeron que no había ninguna notificación de esto. Y los pocos que recibieron la notificación no pudieron ir a la reunión de las 2 en punto. Así que eso también es parte del problema aquí, aparte de quitar el espacio de estacionamiento. Entonces, en la próxima reunión, creo que debería haber un poco más de notificación a los vecinos, no solo en High Street, sino tal vez en algunas de las casas en Mystic y Hastings, donde todos estos autos terminarán yendo en algún momento. Entonces como digo, Por favor, asegúrese de que haya una notificación adecuada para esta próxima reunión y tampoco a las 2 de la tarde.

[John Falco]: Sí, si se me permite, esa reunión fue agendada por la Comisión de Tránsito. Todos hemos tenido problemas con el momento en que programan reuniones porque siempre son a las 2 p. m., lo cual para mí es simplemente un flaco favor porque la mayoría de la población no puede llegar a las 2 p. m. Así que estoy completamente de acuerdo contigo en eso.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[John Falco]: Gracias. Tengo algo de caviar.

[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Apoyo explorar esto un poco más. Fui negligente durante esa reunión y comprendí los espacios para discapacitados. Estoy seguro de que no hay espacios para discapacitados que se eliminarían como parte de esto y que se propone eliminar, pero entiendo que esos espacios. y los espacios accesibles permanecen para las personas que los necesitan. En cuanto a este debate sobre el carril bici a ninguna parte, creo que la gente no entiende que esta es una ruta segura a la escuela. Entonces ese carril está justo alrededor de la escuela. La idea es que los niños estén en ese carril bici seguro y protegido y lleguen a la escuela de forma segura. Los adultos pueden luego incorporarse al tráfico. Los ciclistas pueden incorporarse al tráfico como están acostumbrados en muchos puntos de muchas ciudades. Entiendo a los residentes que están preocupados por tener que cruzar la calle si tienen que estacionarse al otro lado de la calle. El objetivo de este proyecto es hacer que esa calle sea más segura para que la gente pueda cruzar mientras conduce por ese corredor. Ven bicicletas, ven peatones, ven automóviles, entienden que esta no es un área por la que simplemente vuelo. Esta es un área que tiene el cruce intermitente en este momento, que tiene un guardia de cruce, y puedes ir a esa área por las mañanas y ver al guardia de cruce casi ser atropellado por los autos. Entonces creo que corremos el riesgo de perder este dinero al no poder ver el bosque a través de los árboles. Y la gente habla de no tener dinero para hacer cosas en Medford y tenemos un millón de dólares para hacer que estas calles sean más seguras, para hacer más seguras las calles frente a nuestra escuela, para ayudar a los niños a llegar a la escuela, para apoyar el transporte alternativo a la escuela, para eliminar algunos de los automóviles del área porque la gente camina, porque la gente anda en bicicleta. Y estamos buscando formas de perder este dinero. Así que apoyo que se explore más a fondo, para ver si hay opciones en las que podamos llegar a un acuerdo. Pero creo que aquí no estamos viendo el panorama más amplio. Gracias. Gracias, concejal Morell.

[John Falco]: Concejales Osos.

[Zac Bears]: Sí, y sólo otro punto de información. Creo que la gente de MassDOT y el ingeniero de la ciudad dijeron que permitieron Rutas Seguras a la Escuela durante un período de cinco años, se aprobaron de 15 a 20 proyectos durante ese tiempo, y hubo al menos el doble de solicitudes. Fue un proceso increíblemente selectivo. Éramos uno de, creo, tres proyectos en todo el estado autorizados, al menos eso es lo que recuerdo de la reunión de ese año. Mucha gente trabajó mucho para llegar a este punto, incluidos muchos padres que envían a sus hijos a la escuela Brooks.

[John Falco]: Gracias, Concejal Osos. Señor Presidente. El concejal Caraviello es el siguiente. Concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Está encendido aquí. No creo que nadie esté buscando detener el proyecto o simplemente retroceder. Creo que estamos buscando revisarlo y ver si podemos hacer algunas modificaciones. Creo que eso es todo lo que estamos, creo que eso es todo lo que mis concejales están pidiendo: veamos qué podemos hacer para crear un punto medio que mantenga felices a los residentes y a los niños que van a la escuela. Entonces, no creo que estemos buscando detenerlo.

[John Falco]: Punto de información, concejal Morell.

[Nicole Morell]: Sí le aclaré al ingeniero municipal que este financiamiento se basa en el multimodal. Entonces es caminar y andar en bicicleta. Así que el compromiso tiene que incluir el uso de la bicicleta de alguna manera.

[John Falco]: Gracias, concejal Morell. Concejal Caraviello. Gracias. Marcas del concejal.

[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y fue entonces cuando hice mi declaración inicial para ver si podíamos encontrar una alternativa. Y es nuestro trabajo como funcionarios electos representar también al vecindario. Y creo que eso es lo que estamos haciendo. Y la razón por la que lo mencioné ahora, Sr. Presidente, es para no plantear el tema en el último momento, cuando todo está escrito en piedra, todas las expropiaciones de tierras están aprobadas y luego necesitan una votación del consejo. Esto les da tiempo suficiente para revisar el proceso, señor presidente, y descubrir qué podemos hacer para acomodar a los residentes que tienen dificultades, señor presidente. Eso es todo lo que pedimos aquí esta noche. No estamos pidiendo que se detenga el proyecto. No estamos pidiendo que se devuelva el dinero. Ya sabes, eso es una pista falsa. Nadie pide eso, señor presidente. Estamos pidiendo salvaguardar a los residentes que nos contactan y tienen todo el derecho a hacerlo porque es un problema de calidad de vida lo que los está impactando, señor presidente. Ya sabe, cualquier proyecto que valga la pena, señor presidente, debe ser examinado adecuadamente. El hecho de que el estado pueda entrar y decir, bueno, el gobierno federal, así es como va a funcionar, está bien para ellos, señor presidente. Entonces depende de nosotros como comunidad levantarnos y decir: esto funciona para nosotros, y luego llegar a un acuerdo. Eso es todo lo que digo. Gracias, concejal Marks. Concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Una vez más, creo que mi opinión inicial fue que no es algo que queramos eliminar. pero está buscando alternativas. Y creo que podría haber algo tan simple como notificar a aquellos residentes que podrían ser personas mayores que califican para placas de discapacidad y que nunca tuvieron problemas con eso en el pasado, que ahora pueden solicitarlas. O tal vez podría ser algo que se observe en diferentes momentos en los que estacionarse durante la noche podría ser un problema. Ese podría ser el mayor problema para ellos. Y tal vez hacerlo así cuando sean los momentos más peligrosos que pueden ver diferentes restricciones de estacionamiento. Hay tantas variaciones diferentes para ver esto. Y nuevamente, no quiero que nadie se confunda con mi opinión acerca de eliminar algo, o decir que no queremos este dinero, o no queremos mantener seguros a nuestros ciclistas, o no queremos a nuestros estudiantes en Brooks. Porque, para ser honesto, recibí muchas llamadas telefónicas de padres de Brooks que tenían algunas inquietudes. Y una de las preocupaciones con lo que dijo el Concejal Knight es que cuando Si tienen una preocupación o un problema con la escuela, o tienen algo, hay estacionamiento desbordado. Ponerlos más lejos de la escuela, más lejos de esa área de estacionamiento. Eso es lo que les preocupa por su seguridad, es que sus hijos y sus padres o abuelos caminen ahora por esa área adicional, así que entiendo que sabes que tenemos cierta lealtad hacia nuestros ciclistas, pero eso no es que no sea esto. a favor o en contra de ellos. Esto es algo que simplemente esperamos con ansias de un diálogo que asegure que, como dijo el concejal Caraviello, atraiga a esos vecinos porque ahora somos una comunidad de transparencia y asegurándonos de que todos sepan lo que está pasando. Creo que esa es una de las cosas que La respuesta que recibí fue que la comunicación realmente trataba sobre la toma del terreno, pero en realidad no estaba definida sobre la toma de lugares de estacionamiento o sobre la participación de esos residentes. Y creo que es una pieza enorme que debe enviarse en esa moción. Así que gracias, señor presidente.

[John Falco]: Gracias, concejal Scarpelli. Concejales Osos.

[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Creo que comencé mis comentarios diciendo que estoy de acuerdo en que debemos asegurarnos de que los aportes de la comunidad sean los que deben ser y que todos tengan la oportunidad de recibir notificaciones y expresar su opinión. También quiero asegurarme de que, en el proceso de hacerlo, no utilicemos retórica que pueda no ser del todo precisa sobre los carriles para bicicletas, que pueda perjudicar o sesgar La gente que lo ve piensa que una parte de este proyecto es menos importante que la otra. Creo que estamos equilibrando las necesidades, ¿verdad? Estamos hablando de equilibrar la necesidad de estacionamiento en la vía y la necesidad de seguridad para las bicicletas. Y luego esta tercera necesidad, ¿cuáles son los requisitos del proyecto? ¿O cuáles son los requisitos de la financiación? Y creo que debemos tener cuidado con las palabras que usamos. Es decir, decir que este carril bici no lleva a ninguna parte. No es exactamente exacto a su propósito. Esa es la razón por la que lo mencioné nuevamente. No voy en bicicleta por la calle. Estoy conduciendo. Entonces, ya sabes, no proviene de mi experiencia personal. Pero, ya sabes, de ahí es de donde vengo en esto. Y también creo que debemos asegurarnos de no dejar que la gente piense. Sabes, si queremos que este proyecto avance, debemos asegurarnos de que seamos completamente abiertos, como creo que se admite aquí. Necesitamos analizar las opciones y tal vez mantener el estacionamiento en la calle en algunos casos no sea una opción si queremos seguir adelante. Y no creo que queramos pasar por alto la idea de decir que queremos comprometernos y unirnos en esto, lo cual no creo que sea algo malo. Simplemente no quiero pensar que también podemos decir que todos obtendrán todo lo que quieran al final del día porque eso no es realmente lo que hacemos aquí en el negocio. Es que no podemos conservar todos los estacionamientos y hacer el carril bici, por lo que tal vez haya una solución aquí. Quizás no lo haya. Y creo que debemos ser abiertos al respecto. Y también creo que debemos ser abiertos sobre el cronograma en el que nos encontramos, es decir, tenemos algo de tiempo aquí. Creo que este es un mejor momento para plantearlo dentro de tres meses. Y estoy completamente de acuerdo con eso. Pero sabes que tenemos un cronograma que mantener para las expropiaciones de tierras y todo esto para seguir adelante. Así que sólo quiero asegurarme de que, si bien respetamos eso y respetamos nuestra realidad de nuestras opciones aquí, no Dejemos que la gente piense que van a obtener algo que tampoco van a obtener. Creo que debemos ser realistas sobre cuál será la final, cuál será el final y cuál podría ser la solución. Y de ahí es de donde vengo. Y creo que ese es nuestro trabajo.

[John Falco]: Gracias, Concejal Osos. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Creo que hemos matado a golpes, señor presidente, en este caso.

[John Falco]: Yo estaría de acuerdo. Todos han aportado algunos puntos muy válidos. Y tenemos un residente al que le gustaría hablar sobre esto, o tal vez algunos residentes. Entonces, si pudiéramos tener su nombre y dirección para que conste.

[Jean Nuzzo]: Seguro. Jean Nuzzo, 35 calle Parrish. Definitivamente, si alguna vez has pasado algún tiempo en West Medford en High Street en esa área, aunque no hay un número alto significativo de ciclistas. Hay muchos, y recorren ese camino fielmente, y es una zona peligrosa para ellos. Una de las cosas que hacemos en la industria que tal vez quieras considerar es una maqueta... ¿La industria del ciclismo? No, en la industria de la construcción.

[Adam Knight]: No hago bicicleta.

[Jean Nuzzo]: Aunque, ya sabes, en mi juventud. Una de las cosas que hacemos es simular y marcar el espacio, especialmente en estos cambios incrementales. Hay organizaciones como Team Better Block, creo que se llaman, que vienen y marcan con tiza el área con anticipación para que los residentes y la comunidad puedan ver cuál es el impacto que van a afectar. para variar. No es mucho dinero, no es un cambio duradero, pero permite a las personas ver ese cambio y luego comenzar a brindar comentarios significativos porque la mayoría de las personas no pueden mirar un dibujo. y conceptualizar verdaderamente cuál es el impacto de eso. Y creo que lo vimos en South Medford, frente a Tufts Pool, donde invertimos una cantidad significativa de dinero para realizar un cambio en el flujo de tráfico. Y ha sido desastroso para el vecindario porque hizo que todo el tráfico bajara por la calle lateral. Y mientras la Escuela Brooks tiene una señal de halcón que parpadea, la Escuela Columbus no. y tienen una cantidad significativa de tráfico y los autos fluyen muy rápido allí, al igual que los Roberts y McGlynn, así que creo que, de manera integral, tenemos un problema con la gente que viaja excesivamente rápido por nuestra ciudad y debemos prestar atención a una escuela. y no mencionar todos los demás realmente no es equitativo. Ese es mi primer pensamiento. Y los invito a que aprovechen esa oportunidad para marcar esas calles y evitar las consecuencias que estamos viendo en Tufts. El otro punto que Lo que más me preocupa es que estamos hablando de expropiación de terrenos privados para la seguridad pública y su uso para carriles bici y aceras y escuelas seguras, todas las cuales son seguras para caminar a la escuela, que son todas importantes. Pero al final del día, es una expropiación de tierras públicas. Y esa es una pendiente muy resbaladiza. Entonces les preguntaría: hoy es esta área, dentro de tres meses puede ser otra. Nuestro nivel más alto de seguridad pública es el sitio anteriormente conocido como Lawrence Memorial Hospital. ¿Estás listo para tomar eso por expropiación? Es una pendiente muy resbaladiza. Entonces, lo que les insto a hacer es considerar marcar el espacio y ver cuáles son las implicaciones antes de abrir la caja de Pandora. Y te agradezco tu tiempo.

[John Falco]: Gracias. Por favor tenga su nombre y dirección para el registro.

[Miguel]: Hola, mi nombre es Melissa Miguel y vivo en Bowen Ave. Solo vine aquí esta noche para escuchar, quería ver el nuevo consejo y ver cómo van las cosas. Lo que estoy escuchando esta noche con este carril para bicicletas me alarma y es lo que he sido residente de Medford durante 17 años y lo que le falta a Medford es planificación. No tenemos un plan de reconstrucción de calles y aceras. Simplemente hacemos algo porque el estado nos está dando dinero. Vamos a hacerlo. Bien. ¿Cómo se llega a este carril para bicicletas de tres carriles, este carril para bicicletas de tres cuadras frente a Brooks? ¿Tenemos un plan de red de bicicletas que ha identificado un volumen bajo y lento? calles de baja velocidad para que estos ciclistas lleguen allí, o simplemente vamos a decir, oh, en estas tres cuadras frente a la Escuela Brooks, puedes llegar de manera segura. Pero ¿cómo diablos llegas allí? Estás solo. Le pido a este consejo que dé un paso atrás y mire a la ciudad en su conjunto y comience a hacer planes quinquenales para cosas como carriles para bicicletas. No digo que esté en contra del carril bici, pero para tirar, usar ese dinero del estado para hacer un plan de red ciclista. La ciudad de Cambridge tiene uno.

[John Falco]: Punto de información, concejal Morell.

[Nicole Morell]: Según tengo entendido, tenemos un plan de red para bicicletas. No sé cuántos años tiene, pero lo he visto. Existe un plan de red de bicicletas.

[Miguel]: ¿Entonces vamos a conectar esas tres cuadras al plan de red de bicicletas? Y no estoy aquí para criticar ni para elogiar. Sólo estoy aquí para decir que debemos dar un paso atrás. Vivo en la avenida Bowen. Si conduces por mi calle, tenemos el Gran Cañón frente a la entrada de todos en nuestra calle. Y vienen, y lo llenan con parche frío, y eso dura como dos días, y se va. Bien, le pregunté a la ciudad, llamé al ingeniero de la ciudad, ¿pueden decirme dónde se gastan los fondos del Capítulo 90? ¿Puede decirme la última vez que se pavimentó Bowen Air? Nadie tiene idea, ni idea. Así que solo les pido que cuando gasten este dinero, piensen en hacer una planificación a largo plazo y no en un tres, y ahora, ¿qué pasa si el estado no nos da más dinero, no tenemos más dinero y, como usted dijo, ahora hay alguien acelerando por High Street porque durante tres cuadras se sintió seguro? ¿Por qué no les dices a las bicicletas que salgan de High Street y tal vez vayan por una calle de poco volumen y baja velocidad, luego suben por la calle lateral y cruzan de manera segura High Street para llegar a Brooks School, verdad? No sé a qué se debe ese bajo volumen, pero por lo que todo el mundo dice aquí, High Street es peligrosa. Entonces, ¿por qué animamos a los ciclistas a ir por High Street? Buen punto. Bien, entonces les pido que demos un paso atrás y le digamos al estado este año, gracias por su dinero, pero nos gustaría usarlo con fines de planificación. Y he vivido aquí durante 17 años, nunca he hablado en una reunión del concejo municipal, pero durante 17 años tuve grandes esperanzas en las nuevas personas de este concejo y en la nueva mujer en la gran oficina, y no he visto ningún cambio en seis semanas. Revelación completa, estuve en el comité de transición, quiero que Medford cambie para positivo. Si eso significa carriles para bicicletas, claro. Pero ni siquiera podemos pavimentar una calle en Medford. Entonces los ciclistas se quejarán de que van andando por baches y calles llenas de baches. Necesitamos dar un paso atrás y empezar a planificar el futuro de esta ciudad. Y pido que hagamos un plan quinquenal de infraestructura para nuestro drenaje, nuestro alcantarillado, nuestra agua. Un plan quinquenal para nuestras calles y aceras. Y en lugar de simplemente tomar dinero del estado para construir tres cuadras de carril bici, creo que es un desperdicio. Y esa es sólo mi opinión. Gracias por escucharme. Gracias. Gracias por venir esta noche. Gracias. Se lo agradezco.

[John Falco]: Concejal Morell, ¿tenía uno?

[Nicole Morell]: Sí, podría ir. No quiero hacer de esto un debate sobre las bicicletas, en lo que parece que se ha convertido, sino sólo un Muchas personas que van en bicicleta y en bicicleta al trabajo también son propietarios de automóviles, conducen automóviles. Cuando andan en bicicleta, no están en su auto. No dañan las carreteras de la misma manera que lo hace un automóvil. No aumentan la congestión de la misma manera que lo hace un automóvil. Las bicicletas no son perfectas. Nada de esto es perfecto. Estamos modernizando la infraestructura antigua. Pero es un problema mayor. Gracias.

[John Falco]: Gracias, concejal Morell. Concejales Osos.

[Zac Bears]: Sí, sólo un par de cosas. Me encantaría gastar este dinero en planificación a largo plazo, pero los propósitos del proyecto no nos lo permiten. Ya lleva unos cuantos años. Los Roberts también presentaron su solicitud, pero creo que no fueron aceptados, principalmente por el peligro. Quiero decir, también es un área peligrosa para los Roberts. Creo que hubo detalles específicos del caso Roberts, no de la propuesta, sino del área circundante de por qué no fue aceptada. Habría que preguntarle a la gente que no lo aceptó. Pero estoy completamente de acuerdo contigo en que necesitamos una planificación a largo plazo. Tengo entendido que varios de los planes que usted mencionó que la oficina del alcalde y el jefe de personal están trabajando para tratar de llegar a un plan de calles y aceras y al menos eso tengo entendido es que están trabajando para llegar a ese punto. Pero necesitarían informarle sobre eso y ese es su trabajo. Pero si. En términos de este dinero específico y en términos de las solicitudes para las otras escuelas, otras escuelas solicitaron, en realidad provino de las escuelas con padres que trabajan con la administración de las escuelas. Y sí, este dinero no se puede gastar en nada más. Entonces, si bien me encantaría gastarlo en pensar en grande, esta es la oportunidad que tenemos ante nosotros y creo que debemos aprovecharla para hacer que la calle sea más segura.

[Miguel]: Y sólo quiero decir que estoy de acuerdo con el Concejal Knight. Necesitamos darle las gracias al estado, pero no gracias en este momento. Porque vas a alentar a los ciclistas a andar en bicicleta por tres calles que todos han dicho que son peligrosas y solo se sienten seguros en tres cuadras. Así que creo que en este momento debemos darle las gracias a MassDOT, pero no, gracias.

[Zac Bears]: El proyecto también contribuye mucho a la seguridad de los peatones.

[Miguel]: DE ACUERDO. Tienes derecho a tu opinión. Tengo derecho al mío. Gracias. Gracias.

[Michael Marks]: Sobre la moción, señor presidente.

[John Falco]: sobre la moción de marcas consulares modificada por marca consular secundada por caviar consular. Se ha solicitado votación nominal a todos los que están a favor. Ofrézcala como secretaria, por favor pase lista. Sí. Entonces el documento original era que se discutiera este tema. Eh, ofrécela para que sea como si pudieras leer la enmienda. Clark, puedes leer la enmienda.

[Adam Hurtubise]: La enmienda del Consejo Marx es pedirle al ingeniero de la ciudad que regrese a MassDOT y revise la eliminación de 19 espacios de estacionamiento para dar cabida al carril para bicicletas y pedirle a MassDOT que vuelva a agregar 19 espacios y encuentre una solución que no afecte el estacionamiento.

[John Falco]: A propuesta del Concejo Marx, modificada por el Concejo Marx, secundada por el Consejero Caraviello. Secretario Hurtubise, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Vicepresidente Caraviello? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Falco?

[John Falco]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo, el movimiento pasa.

[Adam Hurtubise]: ¿Es eso lo único que tenemos? Dos suspendidos y la comisión informa.

[John Falco]: A propuesta del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Bears. Mientras estamos en suspensión. 20-073 ofrecido por el Concejal Knight, se resuelve que el Concejo Municipal de Medford solicite una actualización que incluya, entre otros, un cronograma de construcción sobre el estado del proyecto de construcción de Tufts Square. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Como muchos de nosotros sabemos, hubo un proyecto de calles completo que se inició en Tufts Square. Y no me parece que este proyecto esté terminado, pero tampoco me parece que haya mucho trabajo en marcha allí, señor presidente. La zona de aparcamiento no ha sido delimitada. No hay arbustos ni ningún tipo de lastre ni nada parecido que creo que fuera parte del plan que se iba a colocar allí. Parece que también hay un problema con la pendiente y el tono, señor presidente. Parece bajo una tormenta. La lluvia se acumularía bastante al bajar hacia el área del estacionamiento del Citizens Bank. Así que espero que podamos recibir una actualización de la administración de la ciudad, incluido, entre otros, el cronograma de construcción, dónde nos encontramos en el proceso y qué porcentaje del proyecto está completo en este momento. En última instancia, señor presidente, si piensa en esa pequeña área de Tufts Square y en todos los negocios que había allí, es un área muy histórica, muy importante para el patrimonio y la historia de Medford. El otro día estaba hablando con un amigo mío en Golden Ave, Michael Price, quien me mostró un artículo de periódico sobre el salón de belleza Dolly's, allí mismo en Tufts Square. Y Dolly, su madre, era la propietaria de una peluquería más joven jamás autorizada. en la Commonwealth de Massachusetts a los 15 años. Señor presidente, ella era propietaria de un negocio a los 15 años allí mismo, en Tufts Square. Así que espero que podamos recordar las cosas buenas de esa plaza y los buenos negocios y los buenos legados que quedaron honrándolos un poco más con la finalización de este proyecto de construcción, señor Presidente, y también cuando sea el momento adecuado. Con suerte, tal vez haya un tablero histórico o un tablero gráfico ahí abajo, pero en este momento solo me gustaría pedir una actualización de la administración sobre qué está pasando con el difícil proyecto de la plaza donde estamos y cuándo estará completo y cómo será el cronograma de construcción. Gracias, noche de consola, cervezas de consola. Solo me gustaría enmendar este documento para preguntarle a la administración también si tienen algún dato o información sobre el impacto del cambio en

[Zac Bears]: orientación de la intersección sobre el tráfico, y también si tienen algún dato o anécdota sobre el impacto del carril bus de Broadway en allí. Repítelo.

[SPEAKER_03]: Si pudiera por favor repetírselo al empleado.

[Zac Bears]: Seguro. Enmienda para preguntar si el cambio en la intersección ha ocurrido, si tienen datos sobre el impacto en el tráfico, y luego también si ha habido un impacto en el tráfico debido a los carriles para autobuses de Broadway instalados por la ciudad de Somerville.

[John Falco]: Bien, según la moción del Consejo Knight, apoyada por el Concejal Scarpelli, modificada por el Concejal Bears. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los que se oponen? La moción pasa. Concejal Caraviello. La ley justifica la suspensión.

[George Scarpelli]: ¿Deberías encender su micrófono primero?

[Zac Bears]: Mi micrófono todavía está encendido, solo para tu información.

[George Scarpelli]: Aquí vamos.

[Zac Bears]: Puedo apagarlo.

[Richard Caraviello]: Gracias. 2-0-0-7-2, ofrecido por el presidente Falco, se resuelve que el Ayuntamiento de Medford envíe su más sentido pésame a la familia de Jonathan Davis por su reciente fallecimiento. El Sr. Davis fue el director financiero de MBTA durante más de 20 años. También se desempeñó como gerente general interino de T y director financiero de la ciudad de Marlton. Presidente Falco.

[John Falco]: Gracias, vicepresidente Camarillo. Gracias, concejal Caraviello. Solo quería hacerlo, mis pensamientos y oraciones están para la familia Davis. Jonathan, solía verlo en el autobús. Solía ​​tomar el, bueno, todavía tomo el 326 a casa por la noche con el 325, y lo veía en el autobús. Caballero muy amable, trabajó para MBTA durante mucho tiempo y fue el, Ya sabes, fue el director general interino durante un tiempo, y cuando subía al autobús, nunca sabrías que era el director general interino. Simplemente saltaría como todos los demás. Muy, muy buena persona, fácil de hablar, un gran tipo, y solo quería, ya sabes, ofrecer pensamientos y oraciones a su familia, así que gracias.

[Richard Caraviello]: Lo sé.

[John Falco]: Informes de comisiones, martes 11 de febrero de 2026 p.m. en la sala 207, Oficina del Consejo, Ayuntamiento de Medford. El propósito de la reunión fue discutir el proyecto de Rutas Seguras a la Escuela en High Street y los ajustes menores al derecho de paso. Tuvimos, básicamente, una discusión con el, Veamos, el ingeniero de tráfico, el departamento de ingeniería, así como MassDOT, y hablamos de eso en nuestra discusión anterior hace apenas un par de minutos. Pero detallaron un plan sobre lo que iba a suceder en esa área y lo que estaban tratando de hacer con respecto a los carriles para bicicletas y los salientes para las aceras y los cruces peatonales. Ese fue básicamente el propósito de esa reunión y lo que pasó durante esa reunión. A propuesta del Concejal Caraviello, secundada por el Concejal Marks para aprobar el informe del comité. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La moción pasa. 20-017, informe de la reunión plenaria del comité. Miércoles 12 de febrero de 2020 a las 17.45 horas. Sala 207, Oficina del Consejo, Ayuntamiento de Medford. El propósito de esa reunión era que el consejo se reuniera con el alcalde Mungo-Curran para continuar su discusión sobre nuestras prioridades legislativas para 2020. Tuvimos una discusión sobre todo, desde agregar personal a varios departamentos dentro de nuestra ciudad, reunirnos con los jefes de departamento antes del presupuesto, hablar sobre Hablando del presupuesto en general, hablando del censo. Hablamos del censo durante unos minutos. Y la esperanza es que el presupuesto se redacte antes de lo normal y, con suerte, lo recibamos en mayo. Y veamos, hablamos de tecnología también. Y hablamos de la fiscalía de la ciudad. Y el alcalde está entrevistando candidatos para varios puestos en la ciudad. Y esa es una breve sinopsis del encuentro. Por moción del Consejo de Caballeros, apoyada por el Consejo de Simulacros para aprobar el informe del comité. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? La moción pasa. Archivos. Las actas de la reunión del 11 de febrero de 2020 fueron pasadas al Vicepresidente Caraviello. Vicepresidente Caraviello, ¿cómo encontró esos registros?

[Richard Caraviello]: Señor Presidente, revisé los registros y encontré que están en prestigiosas condiciones.

[SPEAKER_03]: A propuesta del Concejal Capiello, secundada por el Concejal Bears, para aprobar las actas. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Los registros están aprobados.

[John Falco]: A propuesta del concejal Bears, secundada por el concejal Morell, de levantar la sesión. ¿Todos los que están a favor? ¿Todos los que se oponen? Se levantó la sesión.



Volver a todas las transcripciones