[Falco]: Venha encomendar o balconista que ela seja, ligue para o Vice -Presidente do Conselho do Conselho do Roll, Cuidado com o Conselho do Conselho do Conselho do Conselho Amarelo Marks Council Morell Conselheiro Scarpelli Presidente Falco apresenta todos os sete membros presentes neste momento. Pedia a todos que se levantassem para saudar a bandeira que prometo à altura da bandeira dos Estados Unidos da América e da República, tudo o que ela suporta uma nação sob Deus Indivisível com a Liberty com a Liberty for America e a República, tudo o que está de acordo Audiências. Aviso de uma audiência pública. Petição para concessão de localização, National Grid, North Andover, Massachusetts, condutas elétricas subterrâneas. Obrigado pela moção do console hoje à noite para renunciar à leitura por uma breve sinopse do peticionário destacada pelo console, aparece todos aqueles a favor de todos os que se opunham aos passes de movimento nesse momento, eu pediria ao representante da rede nacional para, por favor
[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: Boa noite, vereadores. Meu nome é Moses Okokoro. Eu sou da National Grid Electricity. Meu endereço é 117 Medford Street, Malden. Portanto, o objetivo de petição, assinando esta petição, é fornecer um serviço elétrico a um cliente na 87 Medford Street. Basicamente, estaremos executando dois conduítes de quatro polegadas de um poste existente na calçada, indo em direção à propriedade, aproximadamente cerca de um metro e oitenta Você sabe, pego na calçada. Sim, obrigado.
[Falco]: Obrigado.
[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: De nada.
[Falco]: Neste ponto, declaro a audiência pública aberta. Aberto a todos aqueles a favor da petição. Nesse ponto, eu pediria os que estão a favor da petição para se apresentar. Se você puder indicar seu nome e endereço para o registro novamente, se for a favor da petição.
[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: Sim, Moses Okokoro, 170 Medford Street, Malden, da National Grid. Obrigado.
[Falco]: E você é a favor da petição? Sim eu sou. Obrigado. De nada. Alguém mais a favor? Por favor, avise. Ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Alguém em oposição da petição? Alguém em oposição? Alguém em oposição? Vendo e ouvindo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Se você pudesse avançar novamente. Obrigado. Há alguma dúvida do conselho neste momento? Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Obrigado, senhor, por estar aqui esta noite. Eu ouvi você corretamente quando você disse que a interrupção seria ao longo da calçada e não na rua? Sim, na calçada, sim, senhor. Todo o trabalho na calçada.
[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: Sim, senhor.
[Knight]: Muito obrigado.
[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: De nada.
[Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Pergunta simples para acompanhar isso. Novamente, as calçadas seriam reparadas e repassadas para A condição obeta existente, correta?
[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: Sim, senhor. OK.
[Scarpelli]: O contratado cuidará disso. OK. E uma coisa que tínhamos no passado, acho que garantir que eles sigam a linha do tempo adequada, no passado, tivemos contratados diferentes que trabalharam para a nacional da grade, não a culpa nacional da grade, mas tivemos o seu As empresas saem em horas ímpares e uma noite às 10 horas da noite tivemos um problema com isso. Certifique -se de que eles sigam o protocolo adequado dos tempos. Isso seria apreciado. Ok, obrigado. Ok, obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. E eu só quero fazer uma anotação rápida, e é que a divisão de engenharia revisou esse aplicativo em A, se vou ler mais adiante, apenas que a divisão de engenharia recomenda que essa concessão de localização seja aprovada com as seguintes condições. A concessão de localização é limitada a 60, Uh, dois pés, uh, O Duck Bank é descrito nos documentos do GOL da seguinte maneira. Grid nacional para instalar a partir de um ponto a aproximadamente 190 pés a sudeste da linha central da interseção da Winter Hill Road e continuando aproximadamente dois pés em uma direção sudoeste. Grid nacional para instalar duas a quatro polegadas de conduíte ao Riser Pólo 590, que é 590, para Pad 87 localizado dentro da propriedade do cliente. Número dois, antes de iniciar o trabalho, o contratado deve notificar o DIG Safe e obterá todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. O projeto deve obter uma permissão de abertura da rua de acordo com a Seção 74-141 das ordenanças da cidade antes de iniciar o trabalho. Número três, não há outras estruturas de utilidade, conduítes, bancos de dutos, tubos ou quaisquer outros aparelhos são afetados negativamente. A National Grid deve garantir que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Quaisquer painéis de calçada de concreto perturbados devem ser substituídos em espécie. O asfalto deve ser substituído por asfalto. Número quatro, a instalação do conduíte proposto perturbará o avental de entrada de automóveis existente para a 87 Medford Street. O avental existente tem rachaduras de cabelo que piorarão com esta instalação. A divisão de engenharia recomenda que todo o avental da entrada de automóveis seja removido e substituído. O novo avental deve ter uma profundidade de concreto de seis polegadas e ser instalado por padrão da cidade. Portanto, essas são as recomendações da Divisão de Engenharia. Nesse ponto, eu reconheceria o conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, Moção para adotar as condições solicitadas pelo engenheiro da cidade.
[Falco]: Sob a moção do Cavaleiro do Conselho, apoiado pelo conselheiro Bears, o conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Se eu puder, novamente, me desculpe. Quanto tempo dura esse processo? Quanto tempo vai demorar o projeto?
[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: Bem, o processo de escavação geralmente é de cerca de um dia. Eles vão abrir o site. Apenas um dia? Sim, e depois cubra, você sabe, no mesmo dia.
[Scarpelli]: Ok, e os vizinhos serão informados. Exatamente. Ok, obrigado. Obrigado. De nada, senhor. Mover aprovação. Segundo isso.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Sobre o movimento do Consulado Knight, apoiado pelas cervejas consuladas para aprovar o artigo adotado, conforme alterado, com as condições da Divisão de Engenharia. Nesse movimento, o funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Cervejas consuladas. Sim. Sim. Sim.
[Falco]: Sim. Sim. 70 Zero afirmativo no negativo. O papel passa. Muito obrigado. Obrigado.
[lsDi8m8_uzU_SPEAKER_20]: Tenha uma boa noite.
[Falco]: Movimentos, ordens e resoluções. Oferecido pelo conselho hoje à noite, seja 20-064, seja resolvido que a administração da cidade forneça ao conselho uma lista de cargos vagos financiados no atual orçamento do ano fiscal. E, ainda, resolveu que o Conselho recebe um gráfico organizacional que reflete papéis e responsabilidades de transição até que as vagas acima mencionadas sejam arquivadas. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Tivemos muita discussão sobre reuniões de pré-orçamento que aparecerão, reuniões de pré-orçamento muito esperadas, posso dizer. A questão vem para se temos ou não algumas posições vagas disponíveis aqui na cidade. Eu sei que o conselho está falando sobre suas prioridades. Temos uma reunião prioritária amanhã. Uma das nossas prioridades número um é obter consultor jurídico para o Conselho da Cidade. Então, em um esforço para entender melhor o quadro financeiro aqui na comunidade, e também melhor nos preparar para o orçamento. Estou solicitando que a administração da cidade nos forneça uma lista de posições vagas que eles estão procurando preencher, bem como uma lista dos papéis e responsabilidades de transição que estão sendo cobertos por qualquer chefe de departamento no presente até que essas vagas sejam preenchidas, o Sr. Presidente. Portanto, é apenas um esforço para reunir informações para que possamos nos preparar melhor para essas audiências pré-orçamento e também defender melhor nós mesmos-um caso melhor em termos do que é nossa posição financeira para alcançar um advogado aqui para o Conselho da Cidade.
[Falco]: Obrigado, cônsul Knight. No movimento do cônsul Knight, apoiado pelo cônsul scarpelli. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. 20-065, oferecido pelo vice-presidente Caraviello, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicite que o DCR instalasse dispositivos de som nos sinais de trânsito da Whole Foods, nos esforços para ajudar os problemas de visão a atravessar a rua de uma maneira segura. Seja ainda mais que isso seja enviado ao Escritório de Diversidade e Deficiência. Vice-presidente. Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, isso foi levado à minha atenção por alguém da comunidade que tem deficiências de visão. E eu não percebo, mas temos Dois complexos habitacionais, tanto na quadra de caminhada quanto na Austin Street, que têm muitas pessoas com deficiência. E a Whole Foods é o seu lugar onde eles vão às compras e fazem a maior parte de seu trabalho, a maioria de suas coisas alimentares. Eu acho que solicitamos que o DCR instale os dispositivos de som para pessoas que são cegas, para que elas ouçam quando as luzes giram, semelhante ao que temos no Method Square. Então, e também peço que isso também seja enviado ao oficial, diversidade e incapacidade, e faça com que eles também façam o pedido ao DCR e ao representante Garbally, para que possamos fazer isso no interesse da segurança pública.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E talvez o conselheiro Caraviello possa responder. Diz sinais de trânsito na Whole Foods. Você quer dizer toda a rua South, Auburn Street, Mystic Valley Parkway cruzamento? Sim. Eu gostaria de alterar o papel para nomear as ruas no cruzamento, se estiver tudo bem. Sim. E também para capitalizar alimentos integrais, se possível.
[Falco]: OK. Então, os ursos conselheiros gostariam que as ruas fossem mencionadas na resolução. Em alimentos integrais a serem capitalizados. Auburn Street em Mystic Valley Parkway.
[Bears]: Auburn também está no lado sul do Mystic Valley? É Auburn de ambos os lados.
[Falco]: Correto. Sim. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, eu também gostaria de alterar o jornal para solicitar que ele fosse enviado ao engenheiro da cidade e ao engenheiro de tráfego. Como todos estamos bem cientes, há várias vezes que o estado chegará à cidade para solicitar certos direitos, permissões e similares, para fazer o trabalho. E às vezes podemos obter mitigação dos contratados que estão realizando trabalhos em nossa comunidade. E isso pode ser um aspecto em que podemos negociar a mitigação. Então, solicitaria que conscientes dessas duas entidades. do pedido do conselho também, para que, no exemplo, surja uma oportunidade, possamos negociar alguma mitigação de que isso pode ser algo que eles podem pedir.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Temos um morador que gostaria de falar sobre esse assunto. Obrigado por descer esta noite. Se pudéssemos ter seu nome e endereço para o registro.
[IC6Elh6AwZY_SPEAKER_11]: Rosemary Tehan, T-E-E-H-A-N. E eu moro na 19 Brooks Street, em Medford. Obrigado. E vamos ver, estou solicitando isso porque não há um sinal audível lá agora. E para atravessá -lo, há uma ilha plana no meio. Então eu não acho que atravessaria a rua sem Se eu usar a bengala para mobilidade, acho que não atravessaria a rua do jeito que é agora sozinha, porque seria muito fácil descer. E o outro problema de não ter nenhum sinal audível, é preciso adivinhar quando a luz muda. E então às vezes, Há apenas uma pausa no trânsito. E então eu vou começar a ir e, você sabe, os carros começam a vir. Então, e, você sabe, é claro, Macy vai parar quando ela vir isso acontecendo, mas aconteceu algumas vezes. E assim é um pouco estressante atravessar a rua e especialmente no caminho de volta porque Você não pode nem pressionar um botão até chegar ao meio da ilha. E então estou cruzando, novamente, com o meu melhor palpite. E, na verdade, quando eu bati na ilha, acho que provavelmente estou bem, então Macy vai. Mas, novamente, é o meu melhor palpite quando vou. Obrigado. Obrigado.
[Falco]: Conselheiro Cavill. Você tem mais comentários?
[Caraviello]: Obrigado. Como a jovem mencionou, esse é um cruzamento muito perigoso, porque você tem carros, atravessando todas as maneiras diferentes. E a certa altura, há um cruzamento de quatro vias lá, desde os carros entregando e saindo da Whole Foods, entrando e saindo para a Auburn Street. Portanto, é uma questão de segurança, e as pessoas simplesmente dirigem como maníacas naquela estrada de qualquer maneira, então. Correto.
[Falco]: Bom, obrigado. Marcas de advogados.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Caraviello por trazer à tona esse assunto muito importante. Eu solicitaria, como talvez um artigo B, se pudéssemos enviar isso para a Comissão de Trânsito, bem como à nossa Comissão de Diversidade e Deficiência Humana sobre outra sinalização nas ruas em toda a comunidade para ver onde são necessárias atualizações para dispositivos de som em toda a comunidade.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Martins.
[Marks]: Obrigado.
[Falco]: Ok, vamos levar o papel B primeiro. Sob a moção das marcas do conselho, apoiado pelo conselheiro Caraviello. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. Sobre a moção principal oferecida pelo conselheiro Caraviello, conforme alterado pelo conselheiro Bears e pelo conselheiro Knight. Seconded by Councilor Scarpelli. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. Sob a moção do Cavaleiro do Conselheiro para pegar documentos nas mãos do funcionário, apoiado pelo conselheiro Bears. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. Oferecido pelo conselheiro Marks, seja resolvido que um estacionamento sem estacionamento aqui para esquina no cruzamento de New Bern e Medford Street seja instalado. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Fui contactado por um morador na New Bern Ave, New Bern Street, me desculpe, sobre esse cruzamento em particular na Medford Street. Se este carro estiver estacionado na esquina, torna cada vez mais difícil entrar no trânsito. E eles estão muito preocupados com a segurança pública. Então eles pediram que uma placa suba em New Bern, Isso diz que não há estacionamento daqui a esquina no cruzamento da New Bern Street e Medford Street. Obrigado, conselheiro Marks. Obrigado. Conselheiro urso.
[Bears]: Não tenho certeza se deve ser uma emenda ou um artigo B, mas acho que um papel B para pelo menos se estivermos enviando isso para também revisar condições semelhantes em Bradshaw e Spring Street. Na verdade, não sei se os moradores querem assinar, mas acho que são condições semelhantes, perigosas para virar. Portanto, se o engenheiro de tráfego puder revisar isso.
[Falco]: Então, na BP, Bradshaw e?
[Bears]: Primavera.
[Falco]: Bradshaw e ruas de primavera. Então, vamos pegar um conselheiro, sim, conselheiro.
[Marks]: Sr. Presidente, acho que parte da preocupação é naturalmente a preocupação de segurança pública, mas há muitos residentes nesta comunidade que não estão familiarizados com as regras e regulamentos de estacionamento, e um deles não há estacionamento a 6 metros dentro de um cruzamento. Correto. E muitos moradores pensam que estão longe o suficiente ou podem não estar familiarizados e dizem: ei, eu sou uma boa distância. Estou com um tempo de distância deste cruzamento. E eles estão sendo marcados, Sr. Presidente. Então, sabemos que o Método do Park está fazendo o trabalho deles. Mas eu gostaria de pelo menos ser capaz de notificar os moradores de que não há estacionamento em nenhum cruzamento a menos de 6 metros desse cruzamento. E isso é durante toda a cidade.
[Bears]: Na verdade, eu não sabia disso, então isso é útil. E acho que parte da revisão deve ser uma tinta amarela, certo? Deveria haver algum tipo de marcação.
[Marks]: Algo. Sinalização, tinta amarela, apenas para notificar os moradores, além de manter as ruas seguras.
[Falco]: Você gostaria de fazer isso como uma emenda à sua resolução, vereador?
[Marks]: Eu gostaria de fazer uma emenda, mas também não sei como fazemos isso como um conselho, mas acho que seria ótimo notificar o público sobre algumas dessas questões que estou ouvindo em torno da comunidade. E um deles é estacionar a menos de 6 metros de um cruzamento. E, novamente, como provavelmente todos ouvimos, estacionar muito perto do avental de uma garagem. Recebo muitas ligações sobre carros que estão estacionando em bairros densamente assentados, até uma garagem, e isso torna cada vez mais difícil entrar em sua própria garagem. E acredito que você tem que estacionar, acho que são dois ou um metro e meio, não me lembro: acho que fica a um metro do avental de uma garagem. E isso raramente é aplicado, mas também é um problema, Sr. Presidente. E acho que esses lembretes ao público para que eles saibam que essas são regras e regulamentos que estão por aí para beneficiar todos são úteis.
[Falco]: Absolutamente.
[Marks]: Portanto, não tenho certeza de como divulgamos isso além de eu mencionar isso agora. Mas não tenho certeza de como eliminamos isso.
[Falco]: Ponto de informação, conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Diretor de Comunicações, desculpe, eles já seguiram com a implementação do Diretor de Comunicação?
[Falco]: Eu acredito que eles estão realmente contratando para essa posição.
[Scarpelli]: Porque isso é ótimo, esse é um dos caminhos que eu acho que a maioria das comunidades usa e elas saem através da mídia social, site da cidade, talvez se houver alguém que esteja fazendo isso, poderíamos recomendar isso.
[Falco]: I mean, it'd be nice, just if I may, it'd be nice maybe to even put something, or maybe send a copy of this paper to the police chief, maybe they can put something on the police website, like Councilor Scarapelli said, the city website, if there's like, it's always good to have like an FAQ type page, you know, frequently asked questions, but maybe that's something that comes up, or actually even Park Medford, so, I mean, there's a number of venues where this A resolução provavelmente poderia ser enviada, se você quisesse. Eu aceitaria todas essas sugestões, isso é ótimo. OK.
[Marks]: Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. E obrigado, conselheiro Scarpelli.
[Morell]: Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Eu basicamente diria tudo o que acabou de dizer como profissional de comunicação. Há várias avenidas que podemos tomar. Mas também sei, não que eu já recebi um ingresso, mas sei que quando você está tentando descobrir como lidar com esse ingresso, acaba no site do Park Medford. Portanto, se houve um lugar para explicar, aqui estão vários motivos, e eu sei que isso diz isso no bilhete, mas enquanto você está aqui olhando seu problema de ingressos, vamos ver outras coisas que você provavelmente deve estar ciente do estacionamento em Medford. Então, acho que apenas fácil acesso a essas informações, além de sinais, em vez de sinais e pintura que não podemos ter em todos os lugares. Obrigado, conselheiro Murray.
[v8c6yqLwu5E_SPEAKER_17]: Sr. Presidente, também é a New Bern Ave. Eu estava correto originalmente, e então me corrigi.
[Falco]: New Bern Ave.
[v8c6yqLwu5E_SPEAKER_17]: Na New Bern Street.
[Falco]: Ok, New Bern Ave.
[v8c6yqLwu5E_SPEAKER_17]: New Bern Ave na rua.
[Falco]: OK. Vamos corrigir isso na resolução. Obrigado por nos informar. Conselheiro Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Com o que o vereador Marks criou, recebi ligações de pessoas que o Método do Parque ocasionalmente faz e faz isso, e elas também marcam pessoas que estacionam em frente às suas próprias calçadas. E eu recebi muitas ligações disso. As pessoas dizem que estou bloqueando minha própria garagem, por que estão fazendo isso? Mas eles acontecem de vez em quando e marcam carros que estão nas calçadas e as que estão muito próximas. Não sei com que frequência eles fazem isso. Talvez haja algo que devêssemos direcionar as pessoas a assistir um pouco mais de perto, especialmente durante a noite.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Caraviello. Sr. Presidente, se eu pudesse? Você absolutamente pode. Um minuto, por favor. Marcos do conselheiro.
[Marks]: A única estipulação com o método do parque, eles apenas aplicam as ruas que possuem estacionamento para residentes. Portanto, as outras centenas de ruas da cidade que não a têm, não recebam esse tipo de aplicação. Então, acho que precisamos ter uma política consistente, esteja você em uma rua de estacionamento de permissão residente ou não, onde essas infrações são aplicadas. Obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Então, temos um artigo B oferecido pelos ursos do conselheiro. Nesse artigo B, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. Na moção principal oferecida pelo conselheiro Marks, conforme alterado pelo conselheiro Marks, para enviar o jornal ao escritório do prefeito, o chefe de polícia, é um método do parque, para postar, Para publicar notificações com um guia para estacionar perto de cantos da rua. No futuro diretor de comunicação. Destacado pelo conselheiro Caraviello. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. Registros. Os registros da reunião de 4 de fevereiro foram aprovados para os ursos do conselheiro. Conselho de Cerências? How did you find those records?
[Bears]: Estou incrivelmente desapontado ao dizer que os achei intocados.
[Falco]: Você quer mover a aprovação desses?
[Bears]: Eu movo a aprovação.
[Falco]: Obrigado. Sob a moção do Conselho de Cervejas, apoiado pelo conselheiro Caraviello para aprovar os registros. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. Algo mais? E antes de concluir esta reunião, desejo um feliz aniversário ao nosso vice -presidente, Consul Caraviello. Consul Caraviello. Você espera que tenha tido um ótimo dia?
[Caraviello]: Bem, digamos, onde mais eu gostaria de passar meu aniversário com algumas das minhas pessoas mais favoritas? Tenho 66 anos hoje.
[Falco]: Tudo bem. Obrigado. Bem, feliz aniversário. Espero que você tenha um ótimo dia. Muito obrigado.
[Caraviello]: Eu sei, envelhecendo. Eu sou o veterano agora. Idosos.
[Bears]: Mais uma vez, não vou deixar você saber quantos anos eu tenho.
[Falco]: No movimento da conduta. Por moção do conselho, peço a Scarpelli que adie a reunião apoiada pelo vice -presidente Caraviello. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opunham?
[Unidentified]: Reunião adiada.