Transcrição gerada pela IA do Conselho da Cidade 01-14-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[John Falco]: A segunda reunião regular do Conselho da Cidade de Medford agora chegará à ordem. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Aqui. Presente. Vice -presidente Caraviello? Presente. Cavalheiro do conselheiro? Presente. Marcas do conselheiro? Conselheiro Morell? Presente. Conselheiro Scarpelli? Presente. Falco Presidente?

[John Falco]: Presente. Sete presentes. Todos poderiam se levantar para cumprimentar a bandeira? Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América. Indivisível, com liberdade e justiça para todos. Movimentos, ordens e resoluções. 2-0-011 Oferecido pelo vice-presidente Caraviello. Nomeação do Conselho para o vencedor da Medalha de Ouro, Max Stephens, conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, se pudéssemos cobrir este artigo. O jovem Max teve compromissos escolares, e eu darei outro compromisso quando puder vir.

[John Falco]: Absolutamente. Obrigado, o conselheiro Caraviello. Obrigado. Uma moção do conselheiro Caraviello, apoiada pelo conselheiro Knight para cobrir esse assunto. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O assunto é apresentado. O funcionário me notificou que 018, oferecido pelo conselheiro Knight, foi retirado. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Estou me preparando para o próximo, Sr. Presidente.

[John Falco]: OK. 2-0-019, oferecido pelo conselheiro Knight, foi resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicita que a administração da cidade trabalhe com a National Grid para estabelecer um plano de cinco anos para lidar com o nível de nível 2 e gás de nível 3 na cidade de Medford. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. No último período, este conselho apresentou uma resolução que finalmente se tornou uma ordenança em relação ao relatório de vazamento de gás em nossa comunidade. Através dessa discussão e debate, a atenção deste conselho foi chamada de ter um número excessivo de vazamentos de gás de nível 2 e 3 aqui na comunidade. A rede nacional ou a utilidade pública na cidade tem trabalhado para abordá -las, mas realmente não há um plano de cinco anos que, durante esse período de tempo, abordaremos X número de vazamentos de gás que estão na comunidade. De acordo com a lei estadual, os vazamentos de gás de nível dois devem ser reparados em um certo período de tempo após serem relatados. E vazamentos de gás de nível três também devem ser reparados em um certo período de tempo após o relatado, o que é um pouco mais conveniente. Mas, neste momento, estamos vendo que esses prazos não estão sendo espancados, Sr. Presidente. Tivemos uma série de problemas na Boston Avenue, por exemplo, com um vazamento de gás que está acontecendo lá em frente ao número 81 da Boston Ave, o que resulta na morte do cavalheiro, com a grama morrendo, os arbustos na frente de sua casa morrendo porque o gás natural está sendo filtrado no ar e está filtrando no ar no ar É realmente um problema de qualidade de vida, mas também é um problema de segurança, Sr. Presidente. Se realmente levarmos as mudanças climáticas e nos afastarmos de nossa dependência de combustíveis fósseis, uma das coisas que podemos fazer, acho, é reparar a infraestrutura que temos para que não o desperdiçamos. Por isso, carrego essa resolução pedindo ao governo que inicie as discussões, falando com a National Grid para desenvolver um plano de cinco anos. Esteja sentado ao lado do conselheiro Lungo nos últimos seis anos, isso era algo que era muito apaixonado. Então, como prefeito, tenho certeza de ver alguma ação lá. Mas eu só queria deixar o prefeito saber que apoiamos esse esforço. E espero que possamos estar por trás disso e ter um plano de cinco anos para que possamos melhorar nossa infraestrutura de gás aqui na comunidade.

[John Falco]: Obrigado, cavalheiro do conselho. Sobre a moção do Conselho do Conselho, apoiado pelo conselheiro Caraviello. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. 20-020 Oferecido pelo conselheiro Knight, se resolveu que a cidade de Medford avança na Portaria de Caminhões de Alimentos. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente, este foi um elemento mencionado no período de 2017 e, novamente, no período de 2019. Aqui estamos em 2020, então espero que este seja um elemento no qual possamos agir. Eu acho que Medford é um pouco Atrás dos tempos, pré -histórico, se possível, quando se trata de caminhões de comida. Nesse caso, o caso de aprovar as licenças de caminhões de alimentos de um dia que eu não acho que seja o melhor para a comunidade. E acho que ao adotar a ordenança que estamos discutindo, estaremos em melhores posições para refletir um pouco mais os momentos em que antes de nós e os desejos da comunidade em relação às necessidades dos caminhões de alimentos.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Sobre a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. 020-20-021 oferecido pelo Conselho de Cerências. Resolveu -se que a cidade de Medford solicita que o advogado da cidade forneça a estrutura de um projeto de ordenança que permita o estabelecimento de pagamentos em vez da Comissão de Tax Pilotos para o debate e discussão do conselho.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Assim, como muitos residentes de Medford sabem, algumas organizações sem fins lucrativos são, bem, todas as organizações sem fins lucrativos estão isentas de impostos e algumas delas pagam o que é chamado de pagamentos em vez de impostos, comumente conhecido como pilotos, à cidade. O maior, bem, não o melhor, mas um importante que discutimos é o Tufts. Há também vantagem do rio. E estes geralmente são pagos pelo menos por fios em pagamentos em dinheiro e em benefícios da comunidade. Atualmente, não definimos os benefícios da comunidade. E essencialmente o que isso seria é iniciar uma discussão na qual o conselho, o prefeito e os moradores da cidade podem descobrir como queremos lidar com os pilotos no futuro. A proposta de uma comissão seria uma maneira de o prefeito incluir outros residentes, sejam eles residentes de fios ou Pessoas com interesse pessoal ou o que quer que estejam em uma comissão negociam com essas organizações sem fins lucrativos para falar sobre o que os benefícios da comunidade significam para criar uma definição. E então eles nos permitem ter várias pessoas que negociam esses acordos e historicamente foram negociadas pelo prefeito. E também as pessoas que poderiam distribuir pagamentos em dinheiro e definir e transmitir quais benefícios da comunidade estão chegando pelos pilotos. A intenção disso é iniciar uma discussão, ver como poderia ser uma ordenança. Acho que estaríamos fazendo algo diferente do que fizemos no passado e que muitas comunidades vizinhas fazem, embora existam alguns exemplos de coisas no passado com Boston. Então, realmente, apenas pedindo para iniciar a conversa sobre como vamos aos pilotos no futuro. Eu sei que é um grande tópico para fios e também Para muitos moradores da cidade que estão trabalhando duro tentando garantir que estamos recebendo o que a cidade é devido. Então essa é a intenção da resolução.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Sob a moção de ursos conselheiros, apoiada pelo conselheiro Knight. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. O piloto, em vez de impostos, tem sido um problema no meu prato desde que entrei no conselho. E, na realidade, quando cheguei ao conselho pela primeira vez, a cidade de Medford não tinha um programa. E foi por exemplo que o prefeito naquela época, o prefeito McGlynn assinou o primeiro programa piloto e era um programa de 10 anos. E você está certo. Na verdade, não havia contribuições públicas. Foi um acordo entre o presidente da Tufts e o prefeito de Medford e nada mais. Portanto, estou ansioso pelo estabelecimento, para ser sincero, de uma comissão que estaria envolvida, obteria contribuições públicas e não apenas no final, mas também como a cidade de Boston. A cidade de Boston, como eles sabem, tem um programa piloto completo. E eles saem ativamente e solicitam, porque você não pode fazê -lo obrigatório. O pagamento do piloto é voluntário. E deixar ativamente e solicitar organizações sem fins lucrativos. E, dependendo do tamanho da organização sem fins lucrativos, eles têm todos os diferentes critérios sobre o que estão procurando. E nós realmente não temos nada disso nesta comunidade. Temos uma série de pequenos. Eu acho que Harvard Vanguard paga um piloto na comunidade, bem como os fios. Mas existem outras organizações, Sr. Presidente, que pode ajudar. A comunidade quando perguntado. E ele não sabe como ter um programa configurado e não sabe perguntar. Por isso, concordo com esse esforço e espero que possamos estabelecer, não tenho certeza, acho que nós, como um conselho, poderíamos reunir e confortar todo o subcomitê e tentar reunir algo e fazer o advogado da cidade escrever uma ordenança. Mas acho que poderia estar sob nosso alcance, Sr. Presidente, crie algo que funciona não apenas para organizações sem fins lucrativos na cidade e nos moradores, mas também para a cidade como um todo. Portanto, apoie isso.

[Nicole Morell]: Obrigado, conselheiro Marcas. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer aos Bears do conselheiro por apresentar isso. Eu acho que além das conversas que podem acontecer, isso provavelmente também pode percorrer um longo caminho Ao absolver parte do atrito que às vezes pode acontecer entre as pessoas da cidade e os tufos, porque quando você não tem quando as coisas acontecem a portas fechadas, as pessoas tendem a preencher os espaços em branco e inventar suas próprias histórias, então acho que ter conversas abertas como essa, se isso se mover, é realmente bom, então estou ansioso por isso. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado Console Moral Bears Advisor.

[Zac Bears]: Sim, e eu só quero acrescentar agradecimentos aos vereadores e Morell, que também conversaram um pouco com o escritório do prefeito. Eles estão interessados, e acho que se quisermos ir ao comitê de tudo, escreva alguma coisa. Se quisermos fazer algo no curto prazo com o escritório do prefeito e depois levar tempo em uma ordenança, acho que todas essas maneiras estão abertas para nós, o que é ótimo.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Sob a moção de ursos conselheiros, apoiada pelo conselheiro Knight. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. 20-022 oferecido pelo conselheiro Bears e pelo conselheiro Morell. Se for resolvido que a cidade de Medford solicite que o advogado da cidade forneça a estrutura de um projeto de ordenança que permita à cidade de Medford regularmente para aluguel de curto prazo usando a autoridade concedida aos municípios de acordo com o capítulo 337 das leis de 2018 e resolve Massachusetts. O conselho parece que o primeiro conselho aparece.

[Zac Bears]: Mais uma vez obrigado, Sr. Presidente. Então, antes ou nas reuniões anteriores, discutimos a opção local e isso aconteceu através da lei de aluguel de curto prazo também oferece autoridade do município. A existência e a localização dos operadores, as licenças, certificando -se de que os operadores não enfrentem a aplicação do código e também garantam que sejam inspecionados quanto à saúde e segurança. E também podemos avaliar uma pequena taxa para garantir que possamos aplicar esses regulamentos. Então seremos financiados. E deixe -o para o conselheiro Morell, mas acho que isso é algo que devemos adicionar à opção local.

[Nicole Morell]: Obrigado, conselheiro Bears. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Então, sim, a idéia por trás da introdução de algo assim é usar os poderes que nos dão o estado. Laws and beyond, already know real codes, whether in these short -term rentals that publish things such as parking practices such as garbage trucks so that, as they are in neighborhoods, they have the least impact of the neighbors as possible, while the people who guests can still go there and beyond the idea of the strongest things that Medford can do is publish a public record of these accommodations at the time in the center of the city City of the city in the city of the city in the city of the cities of as cidades que estão em toda a cidade. Isso é feito com considerações de privacidade e podemos determinar que tipo de informação relevante deve ser listada relevante para onde as coisas estão. Então, novamente, a idéia de segurança e realmente minimiza o impacto que esses aluguéis têm nos vizinhos vizinhos. Obrigado. Conselho de Knight

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Elogio meus colegas por trazer este documento adiante. Gostaria de alterar o documento para adicionar o documento 15307 e o documento 16705, que são dois documentos que este Conselho e os Conselhos anteriores haviam discutido em relação à regulamentação de aluguéis de curto prazo na comunidade. Este é um argumento que estamos tendo há vários anos e com os atos e resoluções, Do capítulo 337 de 2018, a legislatura estadual abordou uma série de preocupações que as comunidades estavam levantando. Eles abordaram as preocupações dos painéis gerais, mas deixaram as opções locais disponíveis. Eu acho que essa é a abordagem certa, Sr. Presidente. Se vamos ter aluguel de curto prazo em nossa comunidade, e sabemos que eles têm um impacto na qualidade de vida nos bairros e também um impacto no estoque de casas acessíveis em nossa comunidade, acho que faz sentido regular. Como o vereador Behr disse, adotamos a opção local na última reunião. da sessão anterior, que nos permitiria capturar a renda gerada através do Airbnbs. E esta é apenas a próxima etapa lógica em uma maior regulamentação da situação. Então, parabenizo meus colegas por apresentar o problema. Peço que o documento seja modificado para incluir os outros elementos que foram discutidos anteriormente por esse corpo, para que possamos envolvê -los em um pacote bonito e bonito e colocar um arco.

[John Falco]: Parece bom. Obrigado, conselheiro Knight. O conselheiro Knight, se eu puder, os dois documentos anteriores poderiam repetir?

[Adam Knight]: 16-705. 16-705. E 15-307.

[John Falco]: 15307. Obrigado, conselheiro Knight. Sobre a moção dos conselheiros Morell e os conselheiros Behr, apoiados pelo conselheiro Knight, modificado pelo vereador Knight, todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. 20-025 oferecido pelo conselheiro Scarpelli, se resolveu que o Departamento de Saúde e o Código Aplicativo agente buscam os contêineres de armazenamento que estão coletando roupas e móveis no estacionamento da área comercial de Fellsway Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Recebi algumas ligações telefônicas do Butters. Eu sei que, embora seja um shopping center, as pessoas do outro lado da rua estão percebendo vários prejudiciais Problemas relacionados a recipientes de doações. Sou a favor do recipiente de doações. Eu acho que é muito positivo, mas deve haver uma maneira melhor de localizá -lo. Talvez se pudermos considerá -lo, talvez mova -o ao lado do prédio onde está a loja de pintura Sherman Williams, onde não é um, então congestionado e B, eles abrem as laterais de outros edifícios, mas ainda tem acesso a isso. Eu acho que onde ele está neste momento, eram apenas roupas. Mas agora as pessoas vêm a noite toda sozinha Jogue -o na cerca e deixe móveis quebrados. Parece um aterro sanitário. Então eu sei que a intenção é bem cumprida, mas acho que a execução deve ser feita com um pouco mais de respeito pelos biders e pelas pessoas que são Isso usará roupas de segunda mão e, portanto, que serão tratadas de uma maneira mais humana, você deve dizer. É simplesmente nojento. Então, se pudermos investigar isso, eu apreciaria. Obrigado, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Isso é algo que o conselho também falou no passado. Eu acho que se não fosse há três meses, a mesma resolução foi apresentada em relação às mesmas caixas de coleta. No passado, conversamos sobre as caixas de coleção no site do Old Meadow Glen Mall, que agora é Wegmans. Eu acho que é hora do presidente analisar muito e que queremos ou não regular esse tipo de caixa de doações na comunidade por meio de um processo de permissões, apenas para que possamos proteger o interesse nos bairros e na qualidade de vida nos bairros. Sei que o conselheiro Marks, não quero roubar seu trovão, mas ele vai falar sobre certas comunidades que têm ordenanças e regulamentos que exigem que essas caixas em queda sejam tripuladas e tratadas. E ele disse isso várias ocasiões no passado. E acho que é uma boa ideia dar uma olhada nisso, Sr. Presidente. Portanto, eu também sugeriria que, à medida que avançamos e tenhamos nosso departamento de saúde e nosso oficial de conformidade de código e olhasse para o site, que também analisamos o desenvolvimento de alguns controles como regulamentação para Melhor esse tipo de entidades em nossa comunidade.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Knight Advisor, você está fazendo uma emenda formal à resolução?

[Adam Knight]: Já temos um documento no comitê.

[John Falco]: Bem.

[Richard Caraviello]: O pai, de.

[John Falco]: Obrigado. Kavialt Advisor.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, enquanto discutimos a forma de Fells, a ajuda plantada na Mystic Avenue pela antiga loja de sinais estaduais É invadido com coisas que aderem lá, e provavelmente existem um metro e meio de dois metros de ambos os lados de tudo, apenas cheio de coisas. Mais uma vez, está nevado, e tudo o que há quase lixo agora. Se você quiser doar, vale a pena. Portanto, se você puder alterar isso, também tem o conselho. Olhe para isso também. Sr. Gav, onde estava a antiga loja de sinais. É a caixa de ajuda plantada amarela.

[John Falco]: Obrigado, o conselheiro Caraviello. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço o conselheiro Scarpelli, que oferece isso. Foi o conselheiro Knight, acho que você mencionou há dois ou três meses, o que trouxe essa resolução semelhante. E antes disso, eu morava do outro lado da rua e recebi uma série de queixas nos últimos anos, Sr. Presidente. Tentei me comunicar com o proprietário da propriedade. Eu tive pouco sucesso. Não me lembro de receber, há três meses, pedimos uma atualização de Código do aplicativo, bem como o Conselho de Saúde. Sr. Secretário, se eu estiver errado, não vi nenhuma resposta sobre o contêiner em Fellsway, Sr. Presidente. Muitas cidades que as regulam, que não exigimos, exigirão o lado do contêiner que lista o nome do operador do proprietário, um número de contato, o tamanho do contêiner. Isso pode ser muito perigoso, esses recipientes, Sr. Presidente. Parece inofensivo, mas essa Plaza Fell viu uma série de recipientes que acabaram de sair. Portanto, terá uma entidade que simplesmente deixa um recipiente, eles não pedem aprovação e, de repente, estão no negócio. Fellsway's é tripulado pelo menos seis dias por semana. Eles têm funcionários lá. É um negócio completo que está sem estacionamento. Então, realmente temos que regular isso, Sr. Presidente. Eu acho que é onde começa. Temos que regular esses contêineres específicos. Temos que saber quem é o contato. Se ele não é o proprietário da propriedade, o Sr. Presidente, no que diz respeito, esse contêiner não deve estar lá. Essas são as coisas que acho que precisamos ter discussões e você está certo. Não são apenas roupas, são computadores antigos, são móveis. Você tem que ver o que resta lá. É um infortúnio, e ninguém deveria ter que viver do outro lado da rua Eso. Atrai roedores e tudo mais. Então, eu perguntava a ele, Sr. Presidente, que, se não recebermos uma resposta de nossa administração, que, como conselho, colocamos uma cessação e retirada, embora não seja um negócio legítimo, porque não acredito que esteja registrado nesse comunitário, mas colocamos uma cessação e retirada nesse contêiner em particular, Sr. Presidente, nesse lugar. E então podemos obter algumas respostas. Então essa seria minha moção, Sr. Presidente. Se não recebemos nenhuma correspondência do Conselho de Saúde ou do Comissário do Edifício, seu escritório, que enviamos uma mensagem ao Departamento de Construção hoje, hoje à noite, que uma ordem de cessação e retirada naquele artigo em particular que está no estacionamento do Fells Park é colocado hoje à noite.

[John Falco]: Obrigado. Obrigado, conselheiro Marcas. Então, isso é uma emenda à moção original do conselheiro Scarpelli?

[Michael Marks]: Se você não se importa de modificá -lo. Caso contrário, vamos ... está tudo bem. Então, se ...

[John Falco]: Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: Não, a emenda aplaudia, mas eu realmente acho que devemos nos mudar para esse comitê de toda a reunião ou subcomitê das ordenanças e que escrevemos algo imediatamente e seguimos o que nossos vizinhos estão fazendo para garantir que haja alguém olhando para essas organizações porque é terrível. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Então, assim, console, mencionei anteriormente que há um documento no comitê no momento.

[George Scarpelli]: Vamos continuar com isso.

[John Falco]: Então, e tenho certeza de que podemos continuar com isso mais cedo ou mais tarde. Então, você quer garantir que esclareça. Portanto, você deseja oferecer uma emenda à resolução original de que, Sr. Presidente, se eu pudesse, com certeza.

[Michael Marks]: Conselho da marca. Não me lembro de ver, acho que você ofereceu isso, há dois meses, três meses. Oh, foi há dois meses? Sim.

[John Falco]: Oh,

[Adam Knight]: O rascunho da ordenança que regula as caixas de outono, acho que foi apresentada há muito tempo. Sim, quero dizer que isso provavelmente foi 2018 foi quando foi introduzido. Ele se encontrou com alguma oposição e está passando pelo processo do subcomitê e simplesmente não se moveu. Muito tinha a ver com as caixas de doação que temos em nossas escolas públicas para roupas. Ele criou alguma oposição à regulamentação das caixas queda e, em seguida, a idéia não retornou ao produto final dos estágios da ordenança, suponho que seria a melhor maneira de dizer isso. Ele morreu na videira. Mas há um idioma disponível e no comitê.

[Michael Marks]: Correto, mas recentemente também ofereceu que foi sua resolução que esses contêineres foram revisados pelo departamento de cobrança e também pelo Conselho de Saúde. E não me lembro de ver uma resposta. Recebemos uma resposta?

[SPEAKER_17]: Não, tive uma conversa com John Beluso, no entanto, quando ele explicou que iria conversar com o proprietário da propriedade.

[Michael Marks]: Bem, mas nunca obtivemos comunicação formal. Sr. Presidente, e isso tem sido um elemento, porque não posso dizer a ele quanto tempo, então ele diria que nós, como um conselho, devemos enviar uma mensagem de que gostaríamos de ver uma cessação e desistir até que possamos descobrir, Sr. Presidente, o que está acontecendo naquele lugar. Por que as coisas ficam e estão espalhadas por todo o local? Por que há uma equipe completa de tempo seis dias por semana? Quero dizer, o que está acontecendo? É um negócio regulamentado que tem funcionários? Quero dizer, vá lá a qualquer momento, você verá. Eles lidam com isso. Eles têm alguém para se sentir dentro do recipiente. Está aberto para negócios. É um negócio legítimo.

[John Falco]: Você acredita ou não, demorou muito, eu estava em chamas.

[Michael Marks]: Pode ter sido em chamas.

[SPEAKER_18]: Era.

[John Falco]: E acho que é isso que poderia ter causado a resolução. Porque eu me lembro em um ponto.

[SPEAKER_18]: Bem, na realidade, foi o desastre que o promoveu. O fogo foi apenas um subproduto desse desastre.

[John Falco]: OK.

[Michael Marks]: Obrigado, cavalheiro do conselho.

[Unidentified]: Você tem mais?

[Michael Marks]: E o proprietário da propriedade assumirá a responsabilidade se algo acontecer lá, Sr. Presidente? Essas são todas as perguntas que devem ser respondidas. Absolutamente.

[John Falco]: E acho que provavelmente devemos dar uma olhada ou revisar a ordenança que está sendo escrita atualmente no subcomitê de ordenança. Quero dizer, temos uma reunião prioritária amanhã à noite. Talvez este devesse ser um desses. Se o conselho concordar, isso deve ser uma prioridade no futuro para esta sessão escrever uma ordenança e aprovar uma ordenança que regula isso.

[Michael Marks]: Regular, não estou pedindo para proibir. Estou pedindo para regular absolutamente, para que você esteja acima da tabela se, como proprietário de uma casa, faz melhorias em casa e deseja que um contêiner esvazie as marcas de console dos consoles dos consoles dos consoles.

[John Falco]: Bears Advisor.

[Zac Bears]: Eu só quero jogar meu chapéu no ringue que não vi que ele é tripulado seis dias por semana. E isso é surpreendente para mim, porque parece crescer toda vez que eu o vejo. Então, não sei se eles estão realmente tirando as coisas. Mas eu estava no estacionamento há 10 dias e fiquei incrivelmente surpreso com o tamanho da bateria e com a condição dela. Eu concordo com este movimento. Acho que devemos escrever uma ordenança. Eu acho um especificamente Talvez devêssemos tentar fazer algo. Se houver uma tempestade de neve que ocorre em muitos sofás, acho que é um problema com o qual alguém deve lidar. E acho que se estiver diante de nós, podemos nos mover no Fellsway um um pouco mais rápido, mas estou aberto ao que as pessoas pensam sobre isso.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. De acordo, por moção de conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Caraviello, modificado pelo conselheiro Marks, Para passar uma cessação e desistir se não recebermos uma resposta do departamento de construção? Nesse movimento.

[Adam Hurtubise]: No Plano 8, sobre o Sr. Gabner.

[John Falco]: Nesse movimento, o funcionário Cardavis chame o rolo.

[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?

[Unidentified]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente? Sim.

[John Falco]: Sete afirmativos, zero de negativo, o movimento passa. 2-0-026. Oferecido pelo conselheiro Scarpelli. Resolveu -se que a administração da cidade é relatada ao Conselho da Cidade em uma linha do tempo de quando o quadro de mensagens localizado na Main Street será removido. Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Eu digo a ele o que, Sr. Presidente, o novo chefe de pessoal realmente funciona muito rápido porque ele já se mudou. Então eu acho que as coisas estão acontecendo rapidamente. Então, hum, Recebi um telefonema hoje do vizinho. Foi bom. Eles tentaram tratá -lo como um enfeite de Natal. Mas uma vez o Natal, as luzes ainda as incomodavam. Portanto, é bom ver que finalmente saiu. É um quadro de mensagens que lê essa mudança de tráfego à frente, que todos sabem agora. Estou feliz em ver que eles se mudaram. Então, obrigado, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Sobre a moção do Conselho do Conselho para receber e colocar no arquivo, todos a favor? Todos os opostos? O documento é recebido e colocado no arquivo. 20-027 oferecido pelo conselheiro Scarpelli, resolveu que o Conselho da Cidade solicita que a entidade estatal que supervisione a rota do outono analise as melhorias da iluminação na área, na área de Fellsway e Bradbury Street com relação às preocupações de segurança pública. Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Só sou, eu sei, que o conselho é sempre o conselho de ressonância da área de Fellsway Middlesex. Mas, novamente, temos uma área que os vizinhos tentaram chamar de entidades diferentes e não estamos chegando a lugar algum. E novamente, eu fiz E o representante do estado Donato está trabalhando muito para terminar a data com o DOT e outras agências estaduais na reunião com a Fountain Street, com a reunião com o sul e o principal. E a lista continua a crescer, por isso estou apenas adicionando isso ao longo dos moradores nessa área. Especialmente nos meses de inverno, a visibilidade e algumas das calçadas nessa área realmente representam um perigo real. Então eles realmente querem ver se há, eu sei que você o viu em algumas áreas diferentes. Na rua Elm, eu sei que finalmente Ele acendeu a etapa subterrânea de 93 com novas luzes LED, para que você saiba que elas são capazes; portanto, se pudermos executar a voz para ver quem podemos perguntar ao engenheiro da cidade ou ver se podemos ver quem é quem pode ver isso. Sr. Randazzo. Talvez veja se podemos fazer isso.

[John Falco]: Obrigado, obrigado, Sky Council, Sky Pelli Sobre o movimento do console, Scarpelli, apoiado pelo console amarelo de Carly. Todos que são a favor, todos os opostos. O movimento passa solicitações, apresentações e documentos semelhantes. Dois zero traço zero duas oito petições de Elizabeth Barber, 72 Ravine Road, Medford, Massachusetts, zero dois cinco zero dois e cinco cinco para discutir os sinais intermitentes. Pare e incline. Olá. Podemos ter seu nome e endereço para registro?

[SPEAKER_07]: Sim. Elizabeth Barber, Ravine Road. Obrigado por me deixar falar esta noite. Estou aqui para falar sobre os sinais piscantes que estão carregando, sendo instalados. E aparentemente nele, quando digo, você sabe, se registrou para isso, eu não percebi o nome, RRFBs, Beacons retangulares. Basicamente, são luzes estroboscópicas. A luz estroboscópica é uma luz intermitente ou piscando. Isso é o que eles são. E entendo que o objetivo planejado deles é a segurança, mas eles são brilhantes e flash. Então, eu quero chamar a atenção deles alguns dos efeitos que essas luzes podem contribuir, você sabe, trazer pessoas, causar pessoas. Com isso, lembre -se de que, você sabe, todos são afetados, eles são muito sensíveis às luzes piscantes de uma maneira diferente. Alguns mais do que outros, outros não se incomodam, outros afetam de várias maneiras. E também o momento e a intensidade dessas luzes também podem afetar as pessoas de maneira diferente. A exposição a isso pode desencadear enxaquecas, o que pode ser enfraquecendo se já tiver uma enxaqueca, além de convulsões em pessoas epilépticas. E a exposição a eles também pode fazer alguém se sentir desconfortável, ansioso, Desorientada, náusea, tontura, dores de cabeça, têm vertigem, é chamada de vertigem tremeluzente, que é um desequilíbrio na atividade das células cerebrais causadas por essas luzes piscando. Eu também poderia interromper os padrões de sono. Se alguém não dorme o suficiente, porque a doença está em seus bairros, ela está em suas janelas, não descansam, não funcionarão ou se concentram como deveriam estar. Também existem pessoas por aí que podem ser afetadas por elas e não percebem. E eles não perceberão até que tenham uma convulsão. Isso é chamado de epilepsia fotossensível. Portanto, você não é epiléptico, mas esse tipo de luz estroboscópica intermitente pode trazer uma convulsão, o que pode ser mais comum em crianças e adolescentes. E sabendo disso, isso foi muito perturbador para mim, porque eu pensei que as crianças, como sabem, quando não se sentem bem, elas realmente não sabem o que acontece com elas e não podem explicar ou dizer o porquê. E algo assim, se eles os estão incomodando, não o fazem, não sabem, não saberão o que está acontecendo com eles ou por que sentem como se sentem. E então seus pais não sabem. Então eles não podem, isso vai aliviar isso, você sabe, esse problema. Então eu apenas penso Tudo isso está subindo e ao redor dos bairros e ao redor das escolas. Isso afetará muitas pessoas que você provavelmente nunca pensou. E eu não lidei até estar exposto a um e pensei, você sabe, o que é isso? Então, perguntei a cada um de vocês, eu desisti, você sabe, eu tinha um pacote para que, desculpe, você sabe, você olha e percebe que existem alguns efeitos verdadeiros, você sabe, aqui com essas luzes. E não apenas para colocá -los tão levemente. E entendo a atenção à segurança, mas também queremos cuidar do bem -estar e da saúde das pessoas da cidade, famílias, qualquer que seja. Por isso, peço a cada um de vocês que analise isso seriamente e considere a saúde negativa e bem -sendo que eles podem causar. E também pergunto por que sofro de enxaqueca. E os dois primeiros que vi, eles me incomodam. Não era como, oh, eu não gosto deles. É como, oh meu Deus. Isso é irritante. E mencionei um amigo meu que é enfermeira, e ela disse que é o efeito da luz estroboscópica que fará isso. E você também pode fazer com que as pessoas tenham convulsões, epilépticas ou não. E foi assim que eu pensei, oh meu Deus, algo deve ser feito. Porque hoje ouvi dizer que há mais na escola de Brooke. Então as pessoas dirão que isso não me incomoda. Talvez não você, mas outras pessoas serão afetadas por elas. Por isso, peço que você investigue seriamente isso, leia essas outras informações que você pode, você acha que deveria lidar com isso. Eu apreciaria isso. E tenho certeza que outras pessoas também. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado Sra. Barbeiro, muito obrigado por vir hoje à noite e obrigado por todos os materiais. É sempre bom ter informações de suporte, por isso agradecemos. Eu acho que existem vários conselheiros que querem comentar sobre isso. Começaremos com os ursos do conselheiro.

[Zac Bears]: Eu só quero agradecer por trazer isso adiante. Eu sou uma espécie de posição interessante sobre isso. Antes de nascer, minha tia morreu de epilepsia. Então temos isso. Mas também tive um amigo muito próximo que morreu em um acidente de pedestres. Então, tentando pensar isso. Mas eu realmente aprecio que você traga isso. Eu quero dar uma olhada. É significativo para mim em todas as frentes. E E acho que é realmente importante ter a investigação, fazer a investigação, ter a conversa. Então, obrigado por trazê -lo.

[SPEAKER_07]: De nada. Eu aprecio isso. E você sabe, outra coisa que eu não mencionei, e não conheço o termo politicamente correto, como minha filha disse: isso não é certo, as crianças são pessoas no espectro. Autismo, suponho que todo esse problema em branco, eles são muito afetados por Eles são muito sensíveis às coisas, mais do que qualquer um de nós, e essas coisas podem simplesmente afetá -las, provocando -as em um comportamento que simplesmente espiraliza. Então, quero dizer, há muito mais por aí do que sozinho, você sabe, segurança. Você precisa olhar para a saúde e, assim como, apenas as pessoas que atravessam carros e diminuem a velocidade. Há também mais.

[John Falco]: Obrigado. Obrigado, conselheiro Bears.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Quando a Sra. Barber me ligou na semana passada sobre isso, fiz um pouco de trabalho. E eu nunca soube do problema até que ele chamou minha atenção. Agradeço por isso. Mas ele diz que as pessoas com problemas geralmente têm luzes que piscam entre três e 30 flashes por segundo. Não sei. Quantas flashes nossas luzes piscam no mesmo método. Mas acho que isso seria algo que talvez nosso engenheiro de tráfego pudesse ver para ver quais são os flashes por segundo. Mas também diz que as luzes e luzes de Natal que não causam um problema, Eles fazem um flash por segundo, o que é muito baixo, e aumenta muito pouco risco para pessoas que têm problemas. Então, como eu disse, eu não sei.

[SPEAKER_07]: Não, e eu percebo isso, e também pensei sobre isso, porque pensei nas luzes de Natal, pensei. Aqueles me incomodam. Esse pisca não podia ter luzes. Graças a Deus que meus vizinhos não, porque isso me colocaria no limite.

[Richard Caraviello]: Mas eu digo, não sei qual são a nossa velocidade e nossas luzes.

[SPEAKER_07]: Mas pelo menos, quero dizer, com o Natal, você sabe que eles estão acordados e terminaram. E você pode tentar proteger você ou seu filho. Mas esses que estão subindo e ao redor, é como se você não pudesse dirigir aqui, não pode ir até lá se estiver no quarto. E quero dizer, isso só acrescenta. Você tem luzes de Natal, luzes da polícia, caminhões de bombeiros, luzes no rastreamento da ferrovia. Portanto, é como se houvesse tantas luzes piscantes que podem causar problemas para as pessoas. Por que adicioná -lo? Sei que podemos, existem outras alternativas de segurança para travessias de pedestres e para as pessoas desacelerarem e estarem cientes dos pedestres que acho que estamos colocando, por que colocar coisas mais prejudiciais. E havia um artigo aqui que, isso sobre a Universidade no Alabama, e mencionado Você sabe, piscando e quantos, mas diz que não importa porque isso afeta as pessoas de maneiras diferentes de diferentes níveis e pontos fortes. Então, você sabe, eles poderiam dizer o estudo, sim, mas ainda afeta as pessoas. Então, você sabe, eu corro o risco de afetar a saúde de alguém quando acho que há outras alternativas de segurança.

[Richard Caraviello]: Enquanto isso, se pudéssemos fazer do departamento elétrico ou do engenheiro de tráfego analisar a rapidez com que eles estão piscando os olhos. E se eles estiverem piscando mais de um por segundo, se puderem reduzi -lo para pelo menos reduzi -lo até enquanto, até descobrirmos o que queremos fazer com essas luzes.

[SPEAKER_07]: Sim, porque isso realmente me incomodou. Eu pensei, não é assim que eu não gosto. É como, isso está me incomodando. Eu pensei meu Deus. Isso está escalando por toda parte. Eu vou ter, você sabe, eu tenho uma enxaqueca. Estou na cama por três dias. E quero dizer, está enfraquecendo. Outras pessoas ficam doentes e vomitam. E isso é apenas uma dor de cabeça, enxaqueca. Quero dizer, existem muitos outros problemas que podem causar. Então, eu só queria que todos tivessem ciente disso, porque sei que eles estão subindo mais todos os dias. E eu ando muito. E eu os vejo. Eu sou como eu.

[Richard Caraviello]: Mais uma vez, agradeço por chamar minha atenção. Como eu disse, nunca soube até que você me ligasse. Obrigado.

[John Falco]: Eu agradeço. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Então, o conselheiro Caraviello, sua moção é que o engenheiro de tráfego ou o departamento elétrico descobrem em que velocidade eles estão piscando nossas luzes. E se estiverem naquele ponto mais alto, até descobrirmos o que a cidade fará com eles, se pelo menos eles podem levá -lo a esse flash por segundo, o que a base da epilepsia diz que é provavelmente o mais baixo que poderia ser sem causar a menor quantidade de danos a alguém.

[SPEAKER_07]: Bem, não, é um começo. Quero dizer, acho que é muito difícil. Muito difícil tê -los e, você sabe, você pode dirigir pela cidade, não pode ajudá -los.

[John Falco]: Na moção do conselho, Caraviello é apoiado pelo conselheiro Knight. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. E Sra. Barbeiro, obrigado por mencionar isso. Agradecemos que você venha aqui hoje à noite, tirando algum tempo da sua agenda lotada. Sr. Presidente, toda sinalização em qualquer estrada deve atender ao padrão federal estabelecido por meio de dispositivos manuais e uniformes de controle de tráfego. Então, acho que, antes de tudo, o que devemos fazer é dar uma olhada e garantir que eles façam essas luzes rápidas de farol que temos aqui na comunidade. Com o manual. Então, eu pediria que o documento fosse enviado ao engenheiro da cidade para um relatório sobre se esses faróis rápidos e rápidos estão em conformidade com os dispositivos de controle de tráfego manual e uniforme. Se não forem, então temos uma resposta ali. Eles não se encontram, eles precisam descer.

[Nicole Morell]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Morell. Obrigado, Srta. Barbara por criar isso, eu nem pensei antes e ecoando os conselheiros de Caraballo e a noite e só entendemos se concordamos e até mesmo ver para verificar com o engenheiro de tráfego que tipo de controle temos nessas luzes quanto à velocidade com que flash. Sou um grande defensor da segurança de pedestres e apoio completamente outras medidas, como travessias altas de pedestres e coisas assim. Mas nos esforços para fazer isso e fazê -lo mais rápido, entendo que essas luzes piscantes são realmente o que podemos fazer agora e o que podemos obter para a segurança dos pedestres. Então, obrigado por levantar isso e entender o equilíbrio que temos que jogar considerando todos os aspectos em algo assim. Então, obrigado.

[SPEAKER_07]: De nada. Mas, você sabe, acho que minha preocupação é que eles subam e seja como, bem, eles estão acordados e teremos que lidar com isso e sofrer, você sabe, conseqüências físicas. E, você sabe, eu não acho que deveríamos ter isso, apenas porque nós os temos e estamos acordados. Portanto, seria bom ver que algo foi feito se eles decolassem temporariamente ou o que for. Mas, eu, eu odiaria isso, você sabe, porque estão acordados, estão acordados e precisam ficar porque todos sabemos que isso não precisa necessariamente ser o caso.

[John Falco]: Obrigado, membro do Earle Council. Sua pergunta, é claro.

[SPEAKER_00]: Se pudéssemos ter seu nome e endereço para registro, por favor. Lauren Boudreau e eu moramos em Winchester, mas minha mãe mora em Medford. E estou andando perto do centro sênior porque trago minha mãe frequentemente lá. E a Ring Highway instalou duas dessas luzes piscantes. E o que observei é que eles alternam. Então, uma placa pode ser a que era a epilepsia. A fundação recomenda. Mas o outro sinal se opõe a isso. E então fiquei lá e observei, porque, sabendo que esse problema estava chegando diante de você, só observei que 10 carros passavam. E nove dos 12, acho que havia oito, nove carros. E oito dos nove carros não diminuíram. Então está bem aqui em Ring Road. Você pode parar por aí e olhar para ele. E isso me fez pensar se essa é a maneira mais eficiente de obter A atenção do motorista para reduzir a velocidade nas travessias de pedestres. Eu sei que em Winchester temos sinais piscantes, o que eu acho que são, não tenho certeza se eles atendem às diretrizes da epilepsia, mas elas informam sobre sua velocidade, e isso me faz desacelerar, então espero menos Medidas menores podem ser consideradas. Além disso, os pedestres cruzando aqui no anel rodoviário com os dois sinais em lados opostos que alternarão padrões de luz. A faixa de pedestres pode ser repintada porque realmente desaparece. Então isso é para mim uma forma muito baixa de orçamento para abordar a situação. Apenas minha observação. E, claro, isso me fez ir para casa e olhar para a literatura. E há muita literatura. Há um estudo nacional disponível. Eu acho que foi o estudo de 2017. E eu não conseguia ler. É como mais de 191 páginas. Então, página 148 e 191, posso enviá -lo se você estiver interessado, discutir especificamente o tema do padrão das luzes e como ele pode ser não apenas uma distração, Mas um gatilho para a epilepsia, enxaqueca, pessoas que estão no espectro que podem ter hipersensibilidade à estimulação.

[John Falco]: Muito obrigado.

[Unidentified]: Obrigado.

[John Falco]: O conselheiro Caraviello ofereceu uma resolução. Knight Advisor, você queria mover o pedido original ou quis mover o conselheiro Caraviello? De acordo com o pedido original a ser referido ao engenheiro de tráfego, engenheiro da cidade, minhas desculpas. Sobre essa moção, apoiado pelo conselheiro urso. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. Sobre a moção do conselheiro Caraviello, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. Relatórios dos comitês 1 9-6 5 9 de dezembro de 2019 Comitê Todo o relatório que foi visto foi um comitê de todo o relatório na terça-feira, 17 de dezembro de 2019 às 18h. Esse foi o O relatório foi basicamente uma apresentação do advogado da cidade de Rumley para dar uma visão geral dos esforços até o momento da criação de uma ordenança sobre a maconha. Sobre a moção do conselheiro Caraviello, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Caraviello para tomar documentos nas mãos do funcionário. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. Bem, 20-029. Oferecido pelo conselheiro Knight, resolveu que a administração da cidade fornece à cidade de Medford uma estimativa de custo para o rejuvenescimento da Golden Avenue entre a Willis Avenue e a Main Street. Além disso, foi resolvido que a administração da cidade emite uma RFP para concluir este projeto. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. O patch Em toda a Golden Ave, não é mais eficaz. Esta estrada é provavelmente uma das estradas mais movimentadas da comunidade. É um corte bem conhecido na rua. Se tivéssemos um estudo de trânsito em Murray Hill Road, que dizia que 28.000 carros por semana viajarão naquela rua, direi que 90.000 viajam pela Golden Avenue. É um corte notório para a Mystic Avenue, Sr. Presidente. Todos sabemos que todo mundo sobe à Golden Avenue para evitar luzes da Harvard Street. Mas o que aconteceu é devido ao alto volume de tráfego na estrada e anos e anos de desencorajadores negligenciados na estrada, agora estamos em um lugar onde toda vez que a rua sobe e desce, A rua está rasgada em pedaços. Em seguida, a tripulação entrará e a tripulação entrará e parará, e o patch durará um tempo. Em seguida, a tempestade de neve chega, a rua rasga novamente. É muito parecido com a situação que vimos na Paris Street há alguns anos. O Rip Rock está chegando. Quando os carros dirigem pela rua e esta rocha é exposta, ela é acionada por todo o local. Os veículos estão danificados. É hora de o caminho ressurgir, Sr. Presidente.

[John Falco]: Então, disse que, eu pediria aos meus colegas do Conselho que apoiassem a resolução e esperassemos que possamos avançar e que a Avenida Golden ressurgiu para os moradores aprecia a noite do console para a moção da noite do conselho destacado pelas cervejas do Conselho. de Medford. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. O Zamboni na pista de Conte foi nomeado em memória de meu querido amigo, querido amigo, o falecido John Welch. E os Zamboni viram dias melhores, Sr. Presidente. Eu poderia ter que colocá -lo lá fora. Ele poderia ser o único conselheiro que sabe como dirigir um Zamboni. Não sei. Teremos que ter um concurso. Mas depois de trabalhar na pista de hóquei, depois de ter dirigido o Zamboni que está lá agora, depois de trabalhar com John Welch, é seguro dizer que esse Zamboni já viu dias melhores. Em certos casos, não está operacional. E quando Zamboni não funciona, então o que a cidade faz é ligar para o DCR e orarmos, eles podem nos enviar um Zamboni? O que temos não funciona. E se isso não funcionar, vamos às comunidades vizinhas e pedimos que você leve o seu. Acho que vi o conselheiro Scarpelli dirigindo para Mystic Ave e Somerville Zamboni, na verdade, dois anos atrás, deixando -o quando o nosso não funcionou. Então, o que estou pensando, Sr. Presidente, é que agora fazemos o investimento em um novo Zamboni. Mantemos o antigo Zamboni e o usamos como substituto. E quando entramos em uma circunstância em que a atual que estamos usando não funciona, temos uma sobressalência. E se outras comunidades precisam de ajuda, temos um para emprestar. Eu acho que é um investimento muito mais baixo, mas o impacto quando Zamboni cai é devastador, você sabe, todo mundo sabe como o hóquei está na cidade de Medford e se houver um cancelamento do tempo de gelo porque Zamboni não funciona, acho que isso é um problema para nos suportar e isso é algo que podemos evitar que o pequeno investimento faça meus colegas.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Obrigado Sr. Falco. Apenas para jogar alguma luz, sei que isso faz parte das minhas tarefas de trabalho e o que as pessoas não percebem é que, se não houver um plano de contingência, ele está construindo um Zamboni há três anos. E o que tivemos que fazer Na comunidade do bairro em que trabalho, você não percebe o efeito do gotejamento. Custa muito dinheiro para executar pistas. E é vital que cada minuto possa vender esse gelo para que nossos programas para jovens possam usar essa instalação é importante. Então, a idéia de não ter o Zamboni, eu sei que o conselheiro Knight, há um aluguel, há uma emergência que o DCR tem, mas isso é geralmente, Tomado por outra comunidade e é difícil de encontrar. Então, eu sei que no passado o que fizemos é que nos aproximamos dos Boston Bruins e é algo que poderíamos considerar que a cada dois anos eles se voltam, eles têm três zambonis. Então eles entregam seus três a cada dois anos. Portanto, pode ser aconselhável procurar chegar ao Boston Bruins no jardim para perguntar se um estará disponível em breve. Porque é um rosto, mas você não pode mudar A ideia de Zamboni é reduzida em um mês. O que ele perde, não apenas em sua participação para seus filhos e residentes da comunidade, mas a falta de renda que é vital para garantir o financiamento para manter esse caminho vivo. Portanto, é uma combinação muito complicada. Portanto, apoie a recomendação do conselheiro Knight com Zamboni. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Diretor de Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Estando envolvido com o hóquei de Medford por muitos anos, esta é provavelmente a segunda equipe mais importante do prédio, além da unidade de refrigeração. E se isso cair, nada acontece naquele prédio. Eu estive lá nos momentos em que a coisa caiu por dias ao mesmo tempo e devasga. Você sabe, reprogramar, planejar colocar equipes e equipamentos do ensino médio, outras equipes que, você sabe, encontram lugares até que esses dias, o MDC nos tirasse de outra pista. Portanto, isso é algo que deve ser feito mais rápido do que mais tarde. Se tivermos isso, talvez, se olharmos no mercado, podemos encontrar um usado decente. Suponho que dos Bruins ou de alguns, talvez uma das universidades, muitas das universidades têm pistas. Então, novamente, isso é algo que não pode ser permitido porque Esta é uma entidade muito, muito ocupada e perde uma semana porque nenhum Zamboni seria traiçoeiro. Portanto, apoie a moção do Cavaleiro do Conselheiro e veja se não podemos comprar um novo. Talvez possamos encontrar um bom usado em uma das universidades ou qualquer coisa.

[John Falco]: Obrigado, o conselheiro Caraviello. Bears Advisor.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E mais um ponto de informação do que qualquer outra coisa, mas eu me apoio muito. Eu sei o quão importante Conte para tantas famílias e pessoas na cidade. Somente para o meu prédio, como você parece especialista, você sabe há quanto tempo o atual Zamboni está? Temos isso por um tempo. OK, assim como o dobro da minha vida. Bem.

[John Falco]: Bem.

[Zac Bears]: Hum, e então, alguma estimativa, você sabe, usada ou nova, quanto poderia um novo custo? Eu não faço ideia. São cerca de 80 e 120.000. Depende do que você deseja adicioná -lo.

[George Scarpelli]: Obrigado.

[SPEAKER_18]: Sim.

[George Scarpelli]: Ei. Tudo bem.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Se eu puder, se estiver sozinho, se pudermos modificar isso, sei que acho que o contrato atende ao terreno que funciona para a classificação que supervisiona o Zamboni. Talvez possamos pedir que você faça uma avaliação para realmente nos mostrar. Quanto tempo saímos esta manhã para nos dar uma estimativa. Então, você sabe, ele diz que podemos sobreviver usando peças e peças. E, você sabe, talvez nos últimos três anos, pode ser algo que podemos levar um pouco mais tarde. Mas duvido muito. Mas pelo menos isso nos dará as informações necessárias para tomar uma decisão sólida se você se aproximar de nós.

[John Falco]: Então, obrigado. Scarpelli Consul, você conhece o nome da pessoa, o nome da pessoa que você acabou de mencionar?

[George Scarpelli]: A empresa se chama Farmer Brown.

[John Falco]: Agricultor Brown.

[George Scarpelli]: Não ria. Monopolize a noite do Conselho de Zamboni. Eu descanso meu caso, Sr. Presidente.

[Nicole Morell]: Obrigado. Noite do conselho. Conselho de Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Apenas outra pergunta sobre Zamboni sobre o que a vida da Lifeline está nessas.

[SPEAKER_03]: Sim, o que o fabricante poderia dizer.

[Adam Knight]: Ponto de informações, também é baseado em horas, quantas horas a máquina funciona.

[George Scarpelli]: É por isso que funciona. E então também depende, nosso primeiro problema foram as baterias. As baterias estavam em nosso primeiro Zamboni, que custou à cidade US $ 25.000. Tivemos que pagar isso em vez de comprar o usado que acabamos comprando por US $ 60.000. Então foi um tipo de desperdício. É por isso que pensar no futuro é uma ótima idéia. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Eu acho que também é importante observar que essas baterias celulares que usamos no Zamboni, quando chegaram ao fim de sua vida útil, devem ser devidamente eliminadas. Eles são material perigoso. E como vemos a idade de Zamboni, estamos vendo que a vida útil das baterias é reduzida e a exposição desses materiais perigosos no anel se torna um aumento maior.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Sobre a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Caraviello, modificado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? O movimento passa.

[George Scarpelli]: Scarnli Advisor. Sei que temos mais dois elementos, mas sei que temos um constituinte que queria falar sobre uma preocupação.

[John Falco]: Ok, na moção do concurso, Scarpelli para suspender as regras para um cidadão falar destacado pelo concerto de Caviello, todos que são a favor, todos os opostos, as regras são suspensas se pudermos ter seu nome e endereço para o registro

[SPEAKER_01]: Olá, eu sou Chris Lamb. Eu moro na 69 South Street. Entendo que uma resolução foi aprovada na semana passada para pressionar o estado, para que o cruzamento na South Street e Main tenham mais informações sobre as luzes lá. Gostaria de levantar preocupações sobre a quantidade de tráfego e velocidade de tráfego. Na South Street e eu gostaria que tivéssemos carros que passem 50 60 milhas por hora à noite e, durante o dia, há milhares de carros, a maioria deles vai mais de 30 às vezes 40 milhas por hora toda vez que o limite de velocidade é 25 e eu gostaria de solicitar novamente. Talvez não a velocidade sopra, eu sei que houve um problema para os arados de neve, mas pare os sinais na Avenida Toro e noz para reduzir a velocidade desse tráfego, talvez incentivando parte do tráfego, em vez de descer a rua do bairro, passar pela Mistic Valley Parkway em seu lugar onde pertence. A segunda preocupação que tenho é a quantidade de caminhões. Entendo que esta é a zona de caminhão em nosso bairro, que não é o ideal. Esta é uma rua do bairro. Os caminhões são altos. Eles abalam nossas bases de nossas casas, literalmente. E realmente não pertencem às ruas do bairro. Pessoalmente, acredito que esses caminhões passam pela South Street até o cruzamento em questão e depois o atravessem para obter 16 e 95. Esses caminhões pertencem à Mystic Valley Parkway. Sei que provavelmente há um problema com o estado nisso, onde ele deve passar pelos canais certos, mas se possível, eu realmente gostaria de pressionar isso, para ter a rota do caminhão. re-ligado. Mesmo quando são lentos, são muito perturbadores para o bairro e, muitas vezes, esses veículos vão rápido, especialmente como ônibus urbanos que atravessam nosso bairro muito rápido. Eles fazem muito barulho, são perigosos e são muito prejudiciais ao nosso bairro. Então, obrigado por continuar com o estado, mas o semáforo no final da estrada, também há outros problemas com o próprio tráfego. Muito obrigado.

[John Falco]: Obrigado por descer esta noite. Agradecemos. Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Obrigado. Sei que, para ser sincero, fiquei tão ingênuo quando me tornei presidente de transporte e tivemos o estado para discutir isso e foi muito positivo. E voltei e disse que tudo será resolvido dentro de um mês. Isso foi oito meses atrás. E posso dizer uma coisa, recebi mais telefonemas e mais problemas com essa área do que qualquer coisa que tenha tratado em quatro anos como vereador. É tão perigoso, não apenas para pessoas que vivem na área, pedestres. Eu disse a você, é como se fôssemos crianças, tocamos Frogger. Isso é exatamente, é um videogame. As pessoas atravessam isso e sua vida está em suas mãos. Então, eu sei que há algumas coisas que dissemos que esperaremos pelo estado, mas acho que sei que as marcas do conselho mencionaram na semana passada. Houve um grande acidente. E o que eu gostaria de fazer, eu sei se pudermos, gostaria de enviar um relatório ao Buckley Boss e ao prefeito. Algumas das coisas que eles disseram eram frutas baixas. Eles eram aqueles sinais de parada em Toro, Butler e na calçada alta daquele lado. Acho que podemos fazer isso agora, isso é algo que podemos controlar como uma cidade. Então, acho que devemos seguir em frente o mais rápido possível. E eu recomendo que direcionemos o chefe e ofereçamos ao prefeito a empurrá -lo para garantir que esse problema seja ouvido pelo menos. Eu acho que uma das coisas mais importantes é se você vir alguma mudança, Pelo menos os moradores se sentem, tudo bem, eles estão sendo apoiados. E acho que a outra peça são as pessoas que dirigem essas rotas ou andam essas rotas ou montam suas bicicletas nessas rotas dizem que é mais uma área confortável e que elas precisam reduzir a velocidade. Então eu acho que é importante, é imperativo. E eu sei, ouça, o representante Donato, falei com ele nos últimos 10 dias, cem vezes, e tem pressionado. Tem sido muito frustrante para ele, especialmente como um delegado estadual, A conversa foi o ano novo, foram as férias. Então eu acho que ele está realmente pressionando por uma reunião relativamente em breve. E assim que fizermos essa reunião em operação, acho que será uma reunião muito interessante para ver quem aparece. Porque acho que isso não é apenas um problema da South Street. Eu acho que toda a comunidade o teve. As pessoas não querem ver esses acidentes porque, novamente, sei que dissemos que quando alguém é morto, é quando há um tumulto e, de repente, você vê luzes piscando e vê cones e pintura. Não quero que atinja esse nível. Então, se pudermos avançar, Sr. Presidente, eu aprecio isso.

[John Falco]: Sua moção é basicamente para obter uma atualização do governo e o chefe de polícia em relação a algumas das mudanças no tráfego, algumas das coisas que podemos fazer localmente.

[George Scarpelli]: Bem, e acho que o que foi mencionado foi a pintura da estrada para minimizar uma pista, olhar para a calçada alta e os sinais de parada acima na South Street, especialmente em Truro.

[John Falco]: Sim, em um minuto, você pode alterar o que deseja. Obrigado, conselheiro Scarpelli. Diretor de Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Não sei se você participou da reunião na quarta -feira à noite no Tufts com o chefe, e fiquei surpreso que eles tivessem nos dado algumas estatísticas de quantos carros atravessam a South Street, mas se eu ouviu bem, 85.000 carros. Um dia sai naquela rua. E ele estava mortificado por ter esse número que lhe ocorreu. Quando eles tinham tráfego, estão monitorando a velocidade, ele disse que a velocidade não era um problema tão grande quanto eles pensavam. Ele disse que muitos carros caem. A velocidade média em, o que ele disse, era de 42 quilômetros por hora ou algo assim? Algo assim. Sim, ele disse que os carros, parecia que eles estavam indo mais rápido porque havia muitos. Mas não era a velocidade, havia 85.000 carros que atravessavam a estrada todos os dias. E foi surpreendente como não houve mais acidentes lá. Mas ele está a bordo conosco tentando levar o estado para lá o mais rápido possível. fazer algo. E eu sei que ele está no final de sua ingenuidade para fazer algo lá também. Mesmo que seja apenas uma parada de registro por aí. Então, eu sei que todo mundo está se esforçando com isso.

[SPEAKER_01]: Eu apreco. A rota de transporte pelo bairro também é um problema gigante. Sim.

[Richard Caraviello]: E você está certo, porque os caminhões não são permitidos na Mystic Valley Parkway. E eles sempre têm a unidade de caminhão que os impede quando continuam lá. Eles estão estacionados na concha lá. E eles param os meninos. E esse é um caminho adjacente que desaparece. Portanto, não sei se você pode permitir que os caminhões atinjam essa parte, mas não a outra. Então essa seria outra pergunta para o Estado responder.

[John Falco]: Obrigado, o conselheiro Caraviello. Bears Advisor.

[Zac Bears]: Obrigado por mencionar isso. Acho que definitivamente precisamos olhar os sinais de parada de Toro e Walnut. Os moradores daquele bairro me mencionaram muito quando eu estava lá no outono. A outra coisa, acho que os moradores da Curtis Street são uma rua de dois caminhos. É a primeira rua paralela a Winthrop, na South Street, em direção à praça. Atualmente, são de duas maneiras. Os moradores querem que isso seja um único senso. Está se tornando um corte e também é para as preocupações dos moradores. Eles acham que ele está colocando em risco crianças na rua. Não há calçadas. Então isso é algo que eu gostaria de adicionar à lista. E acho que seria bom olhar para caminhões de alguma forma. Não sei qual é a resposta, porque eles são proibidos na Mystic Valley Parkway. E eu não sei qual é a rua High Street. Mas definitivamente devemos olhar para isso.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Gostaria de alterar até o jornal para solicitar que as patrulhas direcionadas ao horário de pico da divisão de tráfego. Eu acho que Buckley tem Foi um proponente vocal para abordar preocupações nessa área. E acho que isso é algo que seu governo no Departamento de Polícia apoiará para abordar alguns dos veículos em alta velocidade, parte do que você está ligando, pulando ou pulando pela South Street para a Rota 16? E, semelhante, alguns dos dispositivos de controle de tráfego que estão em seu lugar neste momento que não estão sendo aplicados, acho que com o aplicativo certamente fornecerá um benefício à qualidade de vida dos moradores do bairro. Também seria negligente se ele não apontasse que a vida na South Street mudará. Muito em breve, quando o projeto Everse Ppeline começa. E espero, Sr. Presidente, que possamos coordenar nossos esforços para que, quando a construção do oleoduto Eversource for concluída, nossas preocupações sejam abordadas com o cruzamento do sul e do principal. Ele abre com um novo caminho para os moradores do bairro e alguns novos dispositivos de controle de tráfego para os moradores do bairro. E acho que uma das coisas que podemos usar para aproveitar nossa capacidade de obter essas luzes seria o fato de termos um contrato de mitigação para o projeto Everse Ppeline. E é possível que possamos retornar e abrir isso novamente e falar sobre outros elementos que devem ser abordados e colocados na mesa à medida que avançamos.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight.

[Michael Marks]: Marca conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, eles fizeram vários meses atrás, quando tínhamos 200 moradores daquela área, a área de South Street apareceu quando poderia mudar a direção da South Street. E este é um problema de duas partes. O canto de Main e South é a propriedade do estado, e nós a entendemos. E estamos indo e vindo com o estado em relação à sinalização e sinalização. Mas o que o Sr. Lamb está falando é South Street, que está ao alcance da cidade de Medford. E naquela noite, esse conselho votou por unanimidade em vários, como mencionado pelo conselheiro Scarpelli, várias iniciativas calmantes, algumas das listras adicionais, parte da sinalização, elevou a faixa de pedestres. Houve uma série de coisas que ofereceram naquela noite com o chefe, Buckley Boss, que estava na sala, Sr. Presidente, e ouviu a discussão, ouviu os moradores, ouviu esse conselho. Não posso dizer o quanto estou decepcionado, muitos meses depois, Não é que o estado não age, mas que a cidade não agiu, Sr. Presidente. E é ainda mais preocupante quando eu dirijo pela cidade e vejo sinais que aparecem por toda parte, Sr. Presidente, Stop Sinais, Pedathrian Crossing Sinais, e isso é ótimo. Mas essa área de que conversamos há anos, Sr. Presidente, há anos, e ainda não conseguimos um sinal depois que 200 pessoas vêm aqui discutindo o assunto. O que você vai levar? Não entendo o que é necessário para fazer algo. E não recebemos nenhuma correspondência. Isso é ainda mais preocupante, Sr. Presidente. Podemos publicar a resolução após a resolução após a resolução. E se não houver seguir -up com este conselho, qual é a utilidade? Realmente, estamos girando nossas rodas. Estaremos aqui em um ano falando sobre o mesmo problema. Sr. Presidente, alguém deve desenterrar essa votação que o conselho levou e encaminhá -lo ao chefe de polícia e à Comissão de Trânsito imediatamente, perguntando por que isso foi feito? Por que não foi feito? A Comissão de Trânsito se reuniu várias vezes desde que os moradores caíram. Existe algum problema? Existe algum problema com o qual devemos nos preocupar? Caso contrário, esses sinais deveriam ter aumentado. O tempo foi permitido nos últimos meses. Não há desculpas, Sr. Presidente. Na verdade, é o suficiente. E isso, como o vereador Scarpelli mencionou, estou cansado de falar sobre os mesmos problemas repetidamente. Estamos perdendo tempo. Nós realmente somos. E com relação à rota do caminhão, é realmente a comissão de trânsito que pode fazer algo na rota do caminhão. E é um ato do Congresso mudar isso, apenas para saber, porque você precisa ir ao estado e assim por diante. E eles fizeram isso no método de Harvard e sal. Eles mudaram isso. Não é mais uma rota de caminhão. Mas isso levou, acredito, entre três e meio a quatro anos perseguindo -o ativamente etc. e saia com alternativas. E isso foi um ato real. Mas isso é realmente quem seria responsável, a Comissão de Trânsito. E você pode se colocar em sua agenda, etc. e falar sobre ela. Mas eu odiaria ver, Sr. Presidente, quando as pessoas vêm aqui, Eles esperam obter resultados e respostas. É por isso que eles vêm para o Conselho da Cidade. E se formos apenas carimbar um pouco de borracha e o enviaremos para um apartamento e não há acompanhamento -para garantir que as coisas estejam realmente sendo feitas, qual é a utilidade? Na verdade? Eu também faço parte disso. Não estou apontando para ninguém. O que somos nós se não podemos fazer essas coisas básicas? Não faz sentido, Sr. Presidente. Então isso deve ser enviado imediatamente. Não sei se você deve vir de você como presidente do conselho para se comunicar com o chefe ou se o Secretário da Cidade deve enviar uma correspondência no início de amanhã. Mas quero saber o que aconteceu com todos esses votos. Passamos três horas aqui, Sr. Presidente, conversando com os moradores. Ouvimos 100 pessoas testemunham, e então nada foi feito. E não podemos mudar o estado. Este é um problema da cidade. É uma rua da cidade. É a nossa comissão de trânsito.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, dicas marcas. Dicas marcas, eu compartilho suas frustrações e as frustrações de todas aqui. O que vou fazer é que vou, o funcionário da cidade e eu vou falar para ver Você sabe, quando a resolução saiu, certificando -se de que ela saiu e realmente veja se algo retornou. Parece que talvez nada voltasse, mas eu pessoalmente acompanharei o chefe para garantir que tenhamos algo por escrito, você sabe, basicamente respondendo aos votos que foram levados naquela noite, porque houve alguns votos e havia recomendações suficientes para que este conselho possa ser feito no nível local. Então, eu vou garantir que isso seja resolvido. Obrigado. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, uma moção para autorizar o secretário a escrever a carta ao chefe de polícia que conduz uma investigação.

[John Falco]: Por moção do vereador Knight para escrever uma carta e enviar essa carta ao chefe de polícia para obter uma resposta de nossas resoluções anteriores oferecidas Com relação ao tráfego da South Street. Destacado por ursos do conselheiro. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa. Diretor Bears, você fez comentários adicionais?

[Zac Bears]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Gostaria de saber se vale a pena colocar um limite de tempo. Sei que só votamos sobre isso, mas algum tipo de período de tempo que gostaríamos de uma resposta X mais cedo ou mais tarde. Não quero definir o limite de tempo, mas acho que o monitoramento requer um prazo. Devemos estabelecer o prazo e esperar que eles continuem.

[John Falco]: O chefe tem 10 dias para responder.

[Zac Bears]: 10 dias. Excelente. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Se pudéssemos ter seu nome e endereço para registro.

[Andrew Castagnetti]: Andrew Castagnetti, UH, Cushman Street, Método leste, Massachusetts. Definitivamente, eu concordo que a rua sul e Main são o cruzamento mais perigoso, provavelmente em toda a cidade. E como o conselheiro zombar disse na última reunião que, hein, Não é o único cruzamento em que devemos investigar para torná -lo mais seguro, como Mystic Ave e Hancock Street, perto de Atlas Liquors, Park Street e Riverside Avenue, com aquela alta nas proximidades que é difícil ver Riverside de Park de Park. Em outros lugares, tenho certeza, mas este Maine do Sul tem sido um problema importante desde antes de obter minha licença, até 50 anos atrás. E parece que ele está piorando com mais congestionamento e carros que tentam entrar em Boston. Eu acho que, correndo o risco de repetir da última reunião, Por que não podemos, como dizem, as frutas baixas, ergueram duas placas no final da South Street antes do final da Main Street, que se torna nossa rua da cidade? Que você acabou de virar à direita. Entendo que seria uma mudança, mas eliminaria as pessoas que transmitem, o que já é ilegal, para 93, mas elas o fazem de qualquer maneira. E eles querem entrar no centro da Main Street, eles querem virar à esquerda na Rota 16, indo para a Medford Square. É aí que ocorrem muitos dos acidentes. Então, se estava apenas certo, entendo que é uma mudança. No entanto, por que não apenas tentar em um teste de três meses? E apenas veja o que acontece, porque alguma ação seria melhor que zero ação, em vez de falar sobre um sonho de bolo, cerca de US $ 5 milhões de sistemas de sinais de viagem daqui para a Malden Square. Isso parece absurdo. É sozinho, é triste, porque há muitas lesões, e houve mortes lá. Só espero que você possa tentar uma solução simples, um direito a uma. Obrigado por ouvir.

[John Falco]: Muito obrigado. Enquanto estamos em suspensão, oferecida pelo conselheiro Marks, 031.031, resolveu comemorar um momento de silêncio para o bombeiro de Medford, Robert Minichiello, em sua recente morte. Obrigado, Sr. Presidente. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Bob era um tremendo bombeiro. Ele estava indo para o conselho quando realmente se aposentou, mas serviu com distinção desta comunidade e de seus moradores por mais de 29 anos, Sr. Presidente. Serviu no motor dois e no motor seis. E pelo que ouvi de alguns dos bombeiros que serviram com ele, ele estava sempre lá para uma palavra encorajadora. Era como o guardião de cada motor do qual ele fazia parte e era realmente a cola que o manteve unido. E sentiremos falta dele, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Nesse momento, eu pedia a todos que se acordassem para um breve momento de silêncio. Por moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Knight para retornar à ordem comercial regular. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O movimento passa.

[Richard Caraviello]: Obrigado. 0-0-0-2-3 oferecida pelo Presidente Falco, ou resolveu que a cidade de Medford parabeniza Kevin Wright da 416 Tropa de Escoteiros para obter o posto de Eagle Scout, seja resolvido mais do que Kevin Wright é convidado para uma futura reunião a ser reconhecida pelo Conselho da cidade de Medford. Presidente Falco.

[John Falco]: Lá tem. Sim. Obrigado, o conselheiro Caraviello. Eu gostaria de parabenizar Kevin Wright por ganhar seu Escoteiro. Como todos sabemos, Ganhar o alcance Eagle não é fácil. E é difícil e requer muito compromisso e dedicação. Eu conheço Kevin por um longo tempo. Ele vai às escolas públicas de Bedford. É dedicado à nossa comunidade. Seu projeto de escoteiros era construir um parque do parque. Ele construiu um banco de parque e uma biblioteca de empréstimos para o Centro para Pessoas mais velhas. E então ele trabalhou duro nisso. E ele se ofereceu por muitos anos em toda a comunidade junto com seus pais. E eu gostaria de convidá -lo para uma futura reunião do conselho para ser reconhecida pela cidade de Medford e parabenizá -lo por vencer o Range Eagle. Obrigado.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço a o conselheiro Falcon por trazer isso adiante. Kevin é um jovem maravilhoso, uma grande família e qualquer coisa que Kevin ocorra para ele, ele alcança, o que é um feito incrível. Se você conhece Kevin, Kevin é um Menina grande e adora devolver a comunidade. Então eu sei que ele recentemente começou a treinar as pequenas ligas e tomar o mesmo tipo de paixão para gostar do que faz com os Eagles com os olheiros. Assim, o segundo Conselho de Resolução de Falco e parabenizam Kevin por um escoteiro venceu. Obrigado.

[Zac Bears]: 7. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero agradecer ao presidente Falco por trazer isso adiante. Eu nunca fui um explorador, mas estava nos projetos de serviço de muitos de meus amigos que eram, e me tornar um escoteiro de águia certamente não é uma tarefa fácil. Então eu acho que é algo para parabenizar.

[Richard Caraviello]: Na moção do Presidente Falco, apoiado pelo conselheiro Knight, tudo a favor?

[SPEAKER_11]: Chance.

[Richard Caraviello]: O movimento passa. 2-0-0-2-4 oferecida pelo Presidente Falco, enquanto a cidade de Medford fica a apenas oito quilômetros ao norte de Austin e é um lugar muito desejável para morar e, embora os preços da habitação tenham aumentado rapidamente em toda a cidade de Medford, portanto, é resolvido que a cidade de Medford, que se desculpa, que o Conselho de Medford, desenvolvido, que desenvolva, que se desenvolve que a cidade é desenvolvida e estabelecer uma confiança de moradia acessível.

[John Falco]: Obrigado, o conselheiro Caraviello.

[George Scarpelli]: Interessante. Interessante. Estaremos aqui a noite toda agora. Isso é ótimo. Bom trabalho.

[John Falco]: Obrigado, o conselheiro Caraviello. Como todos sabemos, você sabe Nossa boa cidade se tornou um lugar muito popular para alugar, comprar uma casa ou criar uma família. Estando a apenas oito quilômetros ao norte de Boston, Medford é um lugar muito desejável, com excelentes escolas, acesso direto a Boston e acesso a muito espaço verde. Também sabemos que, para comprar uma casa em nossa comunidade, é necessário muito dinheiro. As casas que já foram vendidas por US $ 300.000, US $ 400.000, US $ 500.000 agora são vendidos por US $ 600.000, US $ 700.000, US $ 800.000, se não forem mais altos. E eu sei o caminho e vejo pessoas em toda a comunidade, isso sempre surge como um problema. E muitas pessoas perguntam, bem, onde as crianças que estão crescendo hoje em nossa cidade, elas podem comprar uma casa aqui em nossa cidade, uma cidade que todos amamos? E isso realmente se torna uma pergunta realmente difícil de responder. E se se conectar, você verá muitos artigos sobre a crise imobiliária, não apenas em Boston, mas também na área metropolitana de Boston, mas aqui em Medford. Hoje à noite, peço aos meus colegas que apoiem esta resolução que ofereço hoje à noite. Acredito firmemente que é hora de estabelecermos uma confiança de moradia acessível. Embora o conceito não seja novo, existem muitas comunidades em toda a Commonwealth que demonstraram maior interesse em formar seus próprios fundos municipais de confiança da habitação. Em 2005, o Legislativo estadual aprovou a lei municipal sobre o Acessable Housing Trust para simplificar o processo de estabelecimento de fundos locais de confiança da habitação. Desde a aprovação da lei, 98 comunidades em Massachusetts estabeleceram fundos municipais de habitação a preços acessíveis, o que aumenta o número total de comunidades com a Trust Housing para aproximadamente 109. Exemplo do que uma confiança local acessível para moradias pode fazer incluir apoio financeiro para a construção de residências acessíveis por desenvolvedores privados, tanto com fins lucrativos quanto sem fins lucrativos, reabilitar as casas existentes para converter para moradias acessíveis, aumentar a acessibilidade nas restrições de serviço municipal de desenvolvimento de recém e apoiar a assistência do aluguel para famílias de renda baixa e moderada. Quais fundos os fundos locais de confiança da habitação podem usar? Fontes de financiamento podem variar. Você pode usar fundos de preservação da comunidade. Eles podem usar pagamentos de zoneamento inclusivos, negociando taxas de desenvolvimento. Taxas de desenvolvedor, o fundo geral dos títulos de município, impostos e vendas, estatutos especiais e pagamentos de portaria, pagamentos de arrendamento de torres de células, doações privadas, para citar alguns. Mas parece que na maioria das comunidades, os fundos da CPA são definitivamente, você sabe, o que é usado, acho que na maioria das vezes. Então, em seu pacote hoje à noite, incluí uma placa fervente de alguma linguagem de rascunho que poderíamos usar para estabelecer uma ordenança municipal de confiança de moradias acessíveis. Agora esta é uma pedra existente. Quero dizer, o que eu gostaria de ver é que, como comitê, nos encontramos para trabalhar nessa ordenança e desenvolver algo que beneficie nossa comunidade. Existem muitos recursos que podemos usar para fazer isso. Então, este é apenas um modelo de caldeira do que precisamos fazer e como seria. Então, neste momento, eu pediria aos meus colegas do Conselho que apoiassem essa resolução. E eu pediria para você mover isso To the committee everything and the reason why I do not want to go to the Ordinance Committee or I wish that the whole complex goes to the committee, since I think this is a great learning opportunity for all of us on the next one, since they know that I believe that during this term it goes to a large number of problems that precede us with respect to zoning with respect to housing and I think it is important that we all work on this, because this will be beneficial to benefit our community that we must benefit from our community that we will benefit from nossa comunidade. It must be a community that must be a community that must be a community that must be a community that must be a community that must be a community that must be a community that must be a community that must be a community that must have a community that must be a community that we must say that we must have a community that must be a community that we must say that we must have something that should be beneficial so that it should be a community, which we must say that we must Meus colegas do Conselho para apoiar isso e, se eu pudesse transferi -lo para o comitê de tudo, para maior revisão e debate. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero dizer que achei fantástico que eu estava na agenda. Isso é algo que falei com muitas pessoas, no que fiz campanha para este escritório, que o conselheiro Morell e eu também escrevemos algum idioma, por isso gostaríamos de compartilhá -lo com todo o grupo e ver onde podemos chegar ao melhor lugar. E acho que outra oportunidade é o financiamento do Airbnb também. Você sabe, esse dinheiro de aluguel de curto prazo pode ir para isso. E conversei com pessoas no CPC, Comitê de Preservação da Comunidade, que pensa que esta é uma grande oportunidade de usar os fundos habitacionais acessíveis do CPA. Eu estava hoje na Câmara do Estado testemunhando em favor de um projeto de lei que nos daria o direito de considerar uma taxa de transferência, que é outra maneira pela qual poderíamos financiar isso se realmente queremos aumentar isso, o que eu acho Você sabe, seríamos a comunidade 110, certo? Existem muitas comunidades que tiveram anos e décadas para colocar dinheiro nesses fundos. Não estamos lá, mas precisamos estar lá rapidamente. Então, acho que devemos realmente considerar o link e se essa taxa de transferência passar ou mesmo se não estiver, talvez considerando uma regra de início para garantir que possamos financiar isso e realmente garantir que construímos unidades acessíveis. Você disse, você sabe, Não tenho certeza se as crianças podem morar aqui. Eu sou a criança que não pode morar aqui. Bom. Eu moro com meus pais. Tenho 26 anos e faço isso porque amo esta cidade e quero representar a cidade e me sinto honrado em fazê -lo. Mas eu adoraria morar em um apartamento. Você sabe que eu adoraria fazer isso. Mas em Medford, isso não é uma opção para mim neste momento. Então. Você sabe, não é, para mim, uma pergunta difícil de responder. Precisamos disso. Precisamos disso imediatamente. E acho que eles também parecem, os grandes desenvolvedores estão entrando, que temos terras muito valiosas. Acho que devemos ver as taxas de link e coisas assim para financiar algo assim também. Então, realmente, eu realmente quero ter essa conversa. Estou muito feliz por estar começando.

[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Vance.

[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Sr. Presidente, muito obrigado, e agradeço ao conselheiro Falco por promover esta resolução, ou a esse projeto de lei. Uma coisa que se destacou em seu discurso foi usar pagamentos inclusivos de zoneamento para financiar uma confiança de moradias acessíveis, e isso é algo que eu não posso apoiar. Eu sei que é apenas uma plataforma básica de lançamento no momento para o início de uma discussão. No entanto, não sinto permitir que os desenvolvedores comprem sua saída da ordenança de zoneamento inclusiva que temos em vigor é a resposta. Por fim, a maneira como isso funcionaria, Sr. Presidente, se estivermos permitindo que os pagamentos de zoneamento de inclusão para financiar nosso fundo habitacional acessível seria que, em vez de desenvolver As casas acessíveis no site estariam efetuando um pagamento ao Trust Housing Affordable e não criam casas acessíveis no site. Eu acho que tudo o que faz é promover a gentrificação nesse tipo de desenvolvimento e acho que realmente remove os desenvolvedores do gancho. Se levarmos a sério a criação de casas acessíveis na comunidade, não podemos deixar os desenvolvedores comprarem sua saída. Agradeço ao conselheiro Falco por mencionar isso, mas isso é algo que eu amo. Não acho que devemos permitir que esses desenvolvedores a oportunidade de pagar sua obrigação de nos ajudar a cumprir nossas obrigações para casas acessíveis nesta comunidade, para que as pessoas que fizeram dessa comunidade uma grande comunidade possam continuar morando aqui.

[Richard Caraviello]: Presidente Falco.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Caraviello, e obrigado, conselheiro Knight. Essas são apenas opções. Eu não recomendo que façamos isso. Como eu disse, esta é uma placa fervente. É algo para olhar a conversa. É por isso que ele iria ao comitê do todo para revisar essa lista de opções do que está disponível para nós, não mantendo nada aqui. Nada é gravado em pedra aqui. Isso é apenas algo que outras comunidades usaram. Eu literalmente passei por uma lista de coisas que vi na investigação que fiz. Mas eu não digo que temos que fazer isso. Entendo completamente sua preocupação e é válida, mas estava colocando como opções do que outras comunidades fizeram. Mas de forma alguma estou dizendo que qualquer coisa é definitiva aqui. Este é um caldeira, amostra de idéias, idéias de amostra, é tudo o que é. Meu objetivo de hoje à noite é basicamente apenas para que todos estejam a bordo de você que sabem como mudar para o comitê para que possamos falar sobre isso, trabalhar e construir uma ordenança própria que é basicamente o objetivo de hoje à noite. Não há detalhes sobre o que eu quero fazer aqui em relação a você, você sabe como gastaríamos os fundos ou obteríamos os fundos ou algo assim, por isso, obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente Conselheiro Morell

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente, e obrigado, o conselheiro Falco, por apresentar isso. Estou realmente empolgado ao ver que isso surge tão cedo na sessão. Como o vereador mencionou, é algo em que estávamos realmente trabalhando por trás. Estou animado para vê -lo surgir. Algo que vale a pena apontar é que além do tipo de poder da bolsa que algo tem assim, que realmente me excita, é As relações de confiança podem realmente desempenhar um papel na política, ser advogados para a política e muitas vezes quando você constrói esse conselho da maneira certa, você tem pessoas especialistas nessas áreas de moradias, desenvolvimento, e obter uma diversidade de idéias e pessoas que podem realmente ajudar. Gerenciando a cidade enquanto tomamos essas decisões e sei que temos alguns excelentes grupos de defesa da defesa habitacional que já existem na cidade e acho que isso seria realmente poderoso para codificar parte do trabalho que já está sendo feito, então espero que atinja este lugar.

[Richard Caraviello]: Então, obrigado pela discussão um segundo

[Denis Dettling Kalthofer]: Você pode me ouvir? Eu posso ouvir você agora. Ok, ótimo. Então, eu gostaria que o Conselho da Cidade, enquanto essa questão está sendo discutida, para considerar também regular a quantidade e o custo da moradia acessível, não apenas adicionando uma confiança que seria complementada Para pessoas que, como a maioria de nós, não podem pagar as taxas atualmente disponíveis para as taxas de mercado em Medford. Eu só queria dar um exemplo rápido. Então, se você olhar para alguém, um casal que ganha US $ 4.000 em uma renda fixa, qualquer pessoa com renda fixa, na verdade, um casal que ganha US $ 4.000 em seguridade social, o que é suficiente, Para o Seguro Social, mesmo que eles pudessem obter, se fossem elegíveis para casas públicas, receberiam uma taxa de 30%, o que significa que pagariam US $ 1.333 por mês por moradia. E isso os deixaria com US $ 2.667 por mês para todo o resto, incluindo despesas médicas e alimentos, o que eu acho que nesta área não é, ou seja, basicamente está vivendo abaixo do nível de pobreza. E ou seja, acho que o guia atual para casas acessíveis, para ser elegível para casas acessíveis, um casal tem que ganhar menos do que US $ 2.250. Então, hum, basicamente exclui todos no intervalo médio que, um, não podem pagar as taxas do mercado de aluguel. Então, eu sugeriria que analisemos formas de, hum, regulando a porcentagem de casas acessíveis e também aumentando o UM, O limiar para que, como há muitas casas em Medford, simplesmente não é acessível. Há muito desenvolvimento do outro lado da rua. Foi gentrificado, que o prédio era um prédio que tinha pessoas que obviamente pagavam um aluguel relativamente baixo. Eles foram expulsos, o prédio foi, adicionaram uma história, outra história ao prédio. Esse edifício está em construção para renovar há mais de um ano. E aposto que os aluguéis serão astronômicos. Então, eu apenas digo que existem muitas casas se pudermos tirar proveito disso. E eu acho que mesmo dentro da capacidade de Para construir desenvolvedores e proprietários para obter lucros. Ainda há muito Para moradia, não 30%, porque 30% o deixa sem o suficiente para viver, e isso é apenas um fato da vida. Obrigado. Obrigado. Diretor Bez.

[Zac Bears]: Eu só quero agradecer por falar. Acho que precisamos ter essa conversa, porque há pessoas em nossa comunidade que pagam mais de 50% de sua renda de suas casas e é um número crescente. Eu acho que, e eu apenas, estava na casa do estado falando sobre Som Medford, e definindo diretrizes acessíveis com base nisso, porque concordo completamente, o que está lá agora não está funcionando, o que existe no reino acessível não ~ Em alguns casos, estamos falando sobre as avaliações de nossa casa nos últimos 20 anos. Quero dizer, realmente temos que pensar no que estamos fazendo. E, francamente, devemos tentar ajustar a taxa de mercado. Isso deve ser uma intenção desse corpo. Nós podemos fazer isso. É o que acontece se você construir 100 unidades acessíveis, mudar a taxa de mercado em sua cidade, certo? Portanto, precisamos ter isso como uma intenção, realmente pense nisso, porque a taxa de mercado não funciona para as pessoas. Na minha opinião, e acredito que a opinião de muitas pessoas, construímos mais taxas de mercado, é um tipo de sorteio para que grandes desenvolvedores desejem construir condomínios de luxo. E eu não acho que as pessoas em Medford realmente querem isso. Então, acho que precisamos ter uma conversa mais ampla sobre o que a acessibilidade para nós significa, a quem queremos morar em Medford. Não acho que possamos fazer isso agora, mas acho que é algo que devemos considerar, pois estamos considerando toda a revisão do zoneamento e o que estamos fazendo com o desenvolvimento no futuro. Então, obrigado por mencionar isso.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sob a moção do Presidente Falco, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. E isso será enviado a um comitê.

[John Falco]: Arquivos. Os registros da reunião de 7 de janeiro foram aprovados ao conselheiro Knight. Knight Advisor, como você encontrou os registros?

[SPEAKER_03]: Sr. Presidente, direi que essas foram as atas mais precisas da reunião que eu já vi ao longo do ano. Eu me movo para aprovação.

[John Falco]: Eu olhei para o Cavaleiro do Conselheiro para aprovar os registros apoiados pelo conselheiro Caraviello. Todos aqueles que são a favor? Sim. Todos os opostos? Os registros são aprovados. Movimento para suspender. Sob a moção da noite do conselho para adiar a reunião secundária pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Reunião personalizada.



De volta a todas as transcrições