Transcrição gerada pela IA do Conselho da Cidade 01-14-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

[Falco]: A segunda reunião regular do Conselho da Cidade de Medford agora chegará à ordem. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Aqui. Presente. Vice -presidente Caraviello? Presente. Conselheiro Knight? Presente. Marcas de conselheiro? Conselheiro Morell? Presente. Conselheiro Scarpelli? Presente. Presidente Falco?

[Falco]: Presente. Sete presentes. Todos poderiam se levantar para saudar a bandeira. Eu prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América. Indivisível, com liberdade e justiça para todos. Movimentos, ordens e resoluções. 2-0-011 Oferecido pelo vice-presidente Caraviello. Citação do Conselho para vencedor da medalha de ouro, Max Stephens, conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Sr. Presidente, se pudéssemos tocar este item. Young Max tinha compromissos escolares, e eu pegarei outro encontro quando puder vir.

[Falco]: Absolutamente. Obrigado, conselheiro Caraviello. Obrigado. Uma moção de conselheiro Caraviello, apoiada pelo conselheiro Knight para colocar esse assunto. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O assunto é apresentado. O funcionário me notificou que 20-018, oferecido pelo conselheiro Knight, foi retirado. Conselheiro Knight.

[Knight]: Estou apenas me preparando para o próximo, Sr. Presidente.

[Falco]: OK. 2-0-019, oferecido pelo conselheiro Knight, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicite que a administração da cidade trabalhe com a National Grid para estabelecer um plano de cinco anos para abordar vazamentos de gás de nível 2 e 3 na cidade de Medford. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. No último período, este conselho apresentou uma resolução que acabou se transformando em uma ordenança em relação à relatórios de vazamentos de gás em nossa comunidade. Através dessa discussão e debate, foi trazida à atenção deste conselho que temos um número excessivo de vazamentos de gás de nível 2 e 3 aqui na comunidade. A grade nacional ou a utilidade pública na cidade estão trabalhando caso a caso para resolvê-las, mas não há um plano de cinco anos que diga, durante esse período de tempo, abordaremos x quantidade de vazamentos de gás que estão na comunidade. De acordo com a lei estadual, os vazamentos de gás de nível dois devem ser reparados em um certo período de tempo após serem relatados. E os vazamentos de gás de nível três também precisam ser reparados em um certo período de tempo após serem relatados, o que é um pouco mais conveniente. Mas agora, estamos vendo que esses prazos não estão sendo atingidos, Sr. Presidente. Tivemos uma série de questões na Boston Avenue, por exemplo, com um vazamento de gás que está acontecendo lá diante da Avenida Boston 81, resultando na morte pré-morrendo do cavalheiro, no gramado, os arbustos em frente à sua casa morrendo porque o gás natural está sendo vazado no ar e É realmente uma questão de qualidade de vida, mas também é uma questão de segurança, Sr. Presidente. Se realmente vamos levar a sério as mudanças climáticas e nos afastar de nossa dependência de combustíveis fósseis, uma das coisas que podemos fazer, eu acho, é reparar a infraestrutura que temos para que não o desperdiçamos. Por isso, trago essa resolução em frente, pedindo ao governo que inicie discussões, conversando com a National Grid para desenvolver um plano de cinco anos. Eu sei que sentado ao lado do conselheiro Lungo nos últimos seis anos, isso foi algo pelo qual ela era muito apaixonada. Então, como prefeito, tenho certeza de ver alguma ação lá. Mas eu só queria deixar o prefeito saber que apoiamos esse empreendimento. E espero que possamos ficar atrás dela e obter um plano de cinco anos para que possamos melhorar nossa infraestrutura de gás aqui na comunidade.

[Falco]: Obrigado, Cavaleiro do Conselho. Sob a moção do Cavaleiro do Conselho, apoiado pelo conselheiro Caraviello. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. 20-020 Oferecido pelo conselheiro Knight, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford siga em frente na Portaria de Caminhões de Alimentos. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sim, Sr. Presidente, este foi um item que foi criado no mandato de 2017 e, novamente, no mandato de 2019. Aqui estamos em 2020, então espero que este seja um item em que possamos agir. Eu acho que Medford é um pouco Atrás dos tempos, pré -histórico, se você puder, quando se trata de caminhões de comida. Nesta base caso a caso, aprovamos licenças de caminhão de alimentos de um dia que acho que não é do melhor interesse da comunidade. E acho que ao adotar a ordenança que discutimos, estaremos em melhores posições para refletir um pouco mais os tempos que estão diante de nós e dos desejos e desejos da comunidade em relação às necessidades de caminhões de alimentos.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Sobre a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. 20-020-021 oferecido pelo Conselho de Cervejas. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicite que o advogado da cidade forneça a estrutura de um projeto de lei que permita o estabelecimento de pagamentos em vez de impostos comissão piloto de debate e discussão do conselho.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Assim, como muitos residentes de Medford sabem, algumas organizações sem fins lucrativos são, bem, todas as organizações sem fins lucrativos são isentas de impostos e algumas delas pagam o que são chamadas de pagamentos em vez de impostos, comumente conhecidos como pilotos, à cidade. O maior, bem, não o maior, mas o principal que discutimos é o Tufts. Há também a beira do rio. E estes são normalmente pagos pelo menos por tufos em pagamentos em dinheiro e em benefícios da comunidade. Atualmente, não definimos benefícios da comunidade. E essencialmente o que isso seria é iniciar uma discussão em que o conselho e o prefeito e os moradores da cidade podem descobrir como queremos lidar com os pilotos daqui para frente. A proposta de uma comissão seria uma maneira de o prefeito incluir outros residentes, sejam vizinhos de tufos ou Pessoas com um interesse adquirido ou o que quer que esteja em uma comissão para negociar com essas organizações sem fins lucrativos para falar sobre o que os benefícios da comunidade significam para a cidade, criam uma definição. E depois nos permite ter várias pessoas negociando esses acordos e, historicamente, eles foram negociados pelo prefeito. E também as pessoas que poderiam distribuir os pagamentos em dinheiro e definir e transmitir quais benefícios da comunidade estão chegando através de pilotos. A intenção disso é iniciar uma discussão, ver como seria uma ordenança. Acho que estaríamos fazendo algo diferente do que fizemos no passado e que muitas comunidades vizinhas fazem, embora existam alguns exemplos de coisas no passado com Boston. Então, realmente, apenas pedindo para iniciar a conversa sobre como abordamos os pilotos daqui para frente. Eu sei que é um grande tópico para tufos e também Para muitos moradores da cidade, que estão trabalhando duro tentando garantir que estamos recebendo o que a cidade é devido. Então essa é a intenção da resolução.

[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Sob a moção de ursos conselheiros, apoiada pelo conselheiro Knight. Marcos do conselheiro.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. O piloto, em vez de impostos, tem sido um problema no meu prato desde que entrei no conselho. E, na verdade, quando entrei no conselho, a cidade de Medford não tinha um programa. E foi por meu pedido que o prefeito naquela época, o prefeito McGlynn, assinou o primeiro programa piloto e era um programa de 10 anos. E você está absolutamente certo. Na verdade, não havia informações do público. Foi um acordo entre o presidente da Tufts e o prefeito de Medford e nada mais. Portanto, estou ansioso pelo estabelecimento, para ser honesto, de uma comissão que estaria envolvida, teria informações públicas e não apenas no final do pagamento, mas também como a cidade de Boston. A cidade de Boston, como você deve saber, tem um programa piloto completo. E eles saem ativamente e solicitam, porque você não pode torná -lo obrigatório. O pagamento piloto é voluntário. E eles saem e solicitam ativamente organizações sem fins lucrativos. E, dependendo do tamanho da organização sem fins lucrativos, eles têm critérios diferentes sobre o que procuram. E nós realmente não temos nada disso nesta comunidade. Temos vários pequenos. Acredito que Harvard Vanguard paga um piloto na comunidade, além de tufos. Mas existem outras organizações, Sr. Presidente, que podem ajudar. a comunidade quando perguntado. E você não sabe, a menos que tenha um programa configurado e não saiba a menos que pergunte. Então, eu concordo com esse empreendimento e espero que possamos estabelecer, não tenho certeza, acho que nós, como conselho, poderíamos encontrar e cometer todo o subcomitê e tentar reunir algo, além de fazer com que o advogado da cidade redigisse uma ordenança. Mas acho que poderia estar sob nosso alcance, Sr. Presidente, criar algo que funcione não apenas para as organizações sem fins lucrativos da cidade e dos moradores, mas também à cidade como um todo. Então eu apoio isso.

[Morell]: Obrigado, conselheiro Marks. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer aos Bears do conselheiro por apresentar isso. Eu acho que além das conversas que podem acontecer, isso provavelmente também pode percorrer um longo caminho Absolular parte do atrito que às vezes pode acontecer entre você conhece as pessoas na cidade e os tufos, porque quando você não tem quando as coisas acontecem a portas fechadas que as pessoas tendem a preencher os espaços em branco e inventar suas próprias histórias, então acho que tendo conversas abertas assim, você sabe, se isso se move, é realmente uma coisa boa, então espero que isso chegue à frruição. Obrigado.

[Falco]: Obrigado Console Moral Conselheiro urso.

[Bears]: Sim, e eu só quero acrescentar agradecimento a Marks e Morell que também conversaram um pouco com o escritório do prefeito. Eles estão interessados ​​e acho que se quisermos ir ao comitê do todo, elabore alguma coisa. Se quisermos fazer algo no curto prazo com o escritório do prefeito e depois reservar um tempo em uma ordenança, acho que todas essas avenidas estão abertas para nós, o que é ótimo.

[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Sob a moção de ursos conselheiros, apoiada pelo conselheiro Knight. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. 20-022 oferecido pelo conselheiro Bears e pelo conselheiro Morell. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicite que o advogado da cidade forneça a estrutura de um projeto de lei que permita à cidade de Medford regulamentar aluguéis de curto prazo usando a autoridade concedida aos municípios de acordo com o capítulo 337 dos atos e resolveções de Massachusetts de 2018. O conselho parece que falaremos que o primeiro conselho aparece.

[Bears]: Obrigado novamente, Sr. Presidente. Portanto, antes ou nas reuniões anteriores, discutimos a opção local e que passou pela Lei de Aluguel de curto prazo também oferece à autoridade do município. A existência e a localização dos operadores, licenciamento, garantindo que os operadores não estejam enfrentando a aplicação do código e também certifique -se de que eles sejam inspecionados quanto à saúde e segurança. E também podemos avaliar uma pequena taxa para garantir que possamos aplicar esses regulamentos. Então, seremos financiados. E entregue -o ao conselheiro Morell, mas acho que isso é algo que precisamos adicionar à opção local.

[Morell]: Obrigado, conselheiro urso. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Então, sim, a idéia por trás da introdução de algo assim é usar os poderes que nos são dados pelo Estado. Laws and to beyond, you know actual codes whether it's in these Short-term rentals posting things like parking practices like trash pickups so that as these are in the neighborhoods They have as little impact on surrounding neighbors as possible while people guests can still go in there And beyond that the idea one of the stronger things that Medford can do is publishing a public registry of these short-term rental accommodations that are throughout the city Isso é feito com considerações à privacidade e podemos determinar que tipo de informação relevante deve ser listada relevante para onde as coisas estão localizadas. Então, novamente, a idéia de segurança e realmente apenas minimizando o impacto que esses aluguéis têm nos vizinhos vizinhos. Obrigado. Cavaleiro do vereador.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Recomendo meus colegas por trazer este artigo adiante. Eu gostaria de alterar o artigo para adicionar o artigo 15307 e o artigo 16705, que são dois trabalhos que este conselho e os conselhos anteriores discutiram em relação a regulamentar os aluguéis de curto prazo na comunidade. Esta é uma discussão que estamos tendo há vários anos e com os atos e resoluções, Do capítulo 337 de 2018, a legislatura estadual abordou várias preocupações que as comunidades estavam levantando. Eles abordaram as grandes preocupações, mas deixaram as opções locais disponíveis. Eu acho que essa é a abordagem certa, Sr. Presidente. Se vamos ter aluguel de curto prazo em nossa comunidade, e sabemos que eles têm um impacto na qualidade de vida nos bairros e também um impacto no estoque de moradias populares em nossa comunidade, acho que faz sentido que os reguramos. Como o conselheiro Behr disse, adotamos a opção local na última reunião. da sessão anterior, que nos permitiria capturar as receitas geradas através do Airbnbs. E esta é apenas a próxima etapa lógica na regulamentação adicional da situação. Por isso, recomendo meus colegas por trazer a questão adiante. Peço que o artigo seja alterado para incluir os outros itens que foram discutidos anteriormente por esse corpo, para que possamos embrulhá -los em um pacote bonito e bonito e colocar um arco nele.

[Falco]: Parece bom. Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Knight, se eu puder, você poderia repetir os dois jornais anteriores?

[Knight]: 16-705. 16-705. E 15-307.

[Falco]: 15307. Obrigado, conselheiro Knight. Sobre a moção dos conselheiros Morell e os conselheiros Behr, apoiados pelo conselheiro Knight, conforme alterado pelo conselheiro Knight, todos a favor? Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. 20-025 Oferecido pelo conselheiro Scarpelli, seja resolvido que o Departamento de Saúde e o agente da aplicação do código procurem os recipientes de armazenamento que estão coletando roupas e móveis no estacionamento da área de compras Felsway Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Recebi alguns telefonemas da Butters. Eu sei que, embora seja um shopping center, as pessoas do outro lado da rua estão percebendo vários prejudiciais Questões referentes às caixas de doação. Eu sou a favor da lixeira. Eu acho que é muito positivo, mas deve haver uma maneira melhor de localizá -lo. Talvez se pudermos procurar talvez movê -lo para o lado do edifício, onde fica a loja de pintura de Sherman Williams, onde não é A, tão congestionada, e B, ela fica com os lados de outros edifícios, mas ainda tem acesso a isso. Eu acho que onde está agora, era apenas roupas. Mas agora as pessoas que vêm a noite toda jogando -o sobre a cerca e deixando móveis quebrados. Parece um despejo. Então eu sei que a intenção é bem atendida, mas acho que a execução dela deve ser feita com um pouco mais de respeito pelos pilares e pelas pessoas que são Isso usará as roupas de segunda mão e tal, que será tratada de uma maneira mais humana, devo dizer. É apenas nojento. Então, se pudermos investigar isso, eu agradeceria. Obrigado, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Isso é algo sobre o qual o conselho falou no passado também. Acredito que, se não fosse três meses atrás, a mesma resolução foi criada em relação às mesmas caixas de coleta. No passado, conversamos sobre as caixas de coleção no antigo local do Meadow Glen Mall, que agora é Wegmans. Eu acho que é hora, Sr. Presidente, que damos uma longa e dura olhada se queremos ou não regular esse tipo de caixa de queda de doações na comunidade por meio de um processo de permissão, apenas para que possamos proteger o interesse nos bairros e na qualidade de vida nos bairros. Conheço o conselheiro Marks, não quero roubar seu trovão, mas ele vai falar sobre certas comunidades que têm ordenanças e regulamentos que exigem que essas caixas de queda sejam tripuladas e compensadas. E ele disse isso em várias ocasiões no passado. E acho que é uma boa ideia dar uma olhada nisso, Sr. Presidente. Então, eu também sugeriria que, à medida que avançamos e tenhamos nosso departamento de saúde e nosso agente de código, vá e dê uma olhada no site, também damos uma olhada no desenvolvimento de alguns controles por meio de regulamentação para Gerencie melhor esse tipo de entidade em nossa comunidade.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Knight, você está fazendo uma emenda formal à resolução?

[Knight]: Já temos um artigo no comitê.

[Falco]: OK.

[Caraviello]: O pai, de.

[Falco]: Obrigado. Conselheiro Kavialt.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, enquanto estamos discutindo no Way Fells, a ajuda plantada em Mystic Avenue pela Old State Sign Shop é invadido por coisas penduradas lá, e provavelmente há um metro e oitenta em ambos os lados de tudo, apenas tudo cheio de coisas. Novamente, está nevado, e tudo agora está praticamente lixo agora. Se você quiser doar, vale a pena. Portanto, se você pudesse alterar isso, também terá ajuda no conselho. Olhe para isso também. Sr. Gav, onde estava a antiga loja de sinalizações. É a caixa de ajuda plantada amarela.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Caraviello. Marcos do conselheiro.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço o conselheiro Scarpelli oferecendo isso. Foi o conselheiro Knight, acho que você mencionou há dois ou três meses, que trouxe à tona essa resolução semelhante. E antes disso, eu vivi do outro lado da rua e recebi várias queixas nos últimos anos, Sr. Presidente. Tentei entrar em contato com o proprietário da propriedade. Eu tive pouco sucesso. Não me lembro de receber, três meses atrás, pedimos uma atualização de Aplicação do código, bem como o Conselho de Saúde. Sr. Clerk, se estou enganado, não vi nenhuma resposta sobre a lixeira no Felsway, Sr. Presidente. Muitas cidades que as regulam, o que não exigimos, exigirão no lado da lixeira que o nome do operador do proprietário seja listado, um número de contato, o tamanho da lixeira. Isso pode ser muito perigoso de natureza, essas caixas, Sr. Presidente. Parece inofensivo, mas que Fells Plaza viu várias caixas que acabaram de ser deixadas. Então, você terá uma entidade que apenas deixa uma lixeira, eles não pedem aprovação e, de repente, eles estão no negócio. O da Fellsway é tripulado pelo menos seis dias por semana. Eles têm pessoal lá. É um negócio completo que eles estão saindo do estacionamento. Então, realmente temos que regular isso, Sr. Presidente. Eu acho que é onde começa. Temos que regular essas caixas em particular. Temos que saber quem é o contato. Se não é o proprietário da propriedade, o Sr. Presidente, no que me diz respeito, que Bin não deveria estar lá. Portanto, essas são as coisas que acho que precisamos ter discussões e você está certo. Não são apenas roupas, são computadores antigos, são móveis. Você tem que ver o que resta fora. É uma desgraça, e ninguém deveria ter que viver do outro lado da rua a partir disso. Atrai roedores e tudo mais. Então eu perguntaria, Sr. Presidente, que, se não recebermos uma resposta de nossa administração, que, como conselho, colocamos um cessar e desistir, mesmo que não seja um negócio legítimo, porque não acho que seja registrado nessa comunidade, mas colocamos um cessar e desistirmos naquela lixeira em particular, Sr. Presidente, naquela praça. E então talvez tenhamos algumas respostas. Então essa seria minha moção, Sr. Presidente. Se não recebemos nenhuma correspondência do Conselho de Saúde ou do Comissário do Edifício, seu escritório, que enviamos uma mensagem ao Departamento de Construção hoje, hoje à noite, para que uma ordem de cessação e desistência seja colocada naquela lixeira em particular no estacionamento do parque de Fells.

[Falco]: Obrigado. Obrigado, conselheiro Marks. Então, isso é uma emenda à moção original do conselheiro Scarpelli?

[Marks]: Se ele não se importa em alterá -lo. Caso contrário, nós ... ok. Então, se não fizermos ...

[Falco]: Councilor Scarpelli.

[Scarpelli]: Não, aplaudo a emenda, mas realmente acho que devemos avançar nesse comitê de toda a reunião ou subcomitê sobre ordenanças e que escrevemos algo imediatamente e seguimos o que nossos vizinhos estão fazendo para garantir que haja alguém assistindo a essas organizações porque é terrível. Obrigado.

[Falco]: Obrigado. Então, lá, então console, mencionei anteriormente que há um artigo no comitê agora.

[Scarpelli]: Vamos seguir em frente.

[Falco]: Então, e tenho certeza de que podemos seguir isso mais cedo ou mais tarde. Então, você quer garantir que eu fique claro. Então você deseja oferecer uma emenda à resolução original que seria, Sr. Presidente, se eu pudesse, com certeza.

[Marks]: Marcas de advogados. Não me lembro de ter visto, acredito que você ofereceu isso, dois meses, três meses atrás. Oh, foi há dois meses? Sim.

[Falco]: Uh,

[Knight]: A ordenação preliminar que regula as caixas de gota que eu acho que foi apresentada há muito tempo. Sim, quero dizer que este provavelmente foi o 2018 quando isso foi apresentado. Ele se encontrou com alguma oposição e está passando pelo processo do subcomitê e simplesmente não conseguiu se mover. Muito disso teve a ver com as caixas de gota de doação que temos em nossas escolas públicas para as roupas. Criou alguma oposição a regular as caixas de drop e, em seguida, a idéia não voltou ao produto final dos estágios das ordenanças, acho que seria a melhor maneira de colocá -lo. Morreu na videira. Mas há uma linguagem que está disponível e no comitê.

[Marks]: Certo, mas recentemente você também ofereceu que foi sua resolução que essas caixas fossem revisadas pelo departamento de cobrança e também pelo Conselho de Saúde. E não me lembro de ter visto uma resposta. Recebemos uma resposta?

[SPEAKER_17]: Não, eu tive uma conversa com John Beluso, quando ele me explicou que iria falar com o proprietário da propriedade.

[Marks]: Certo, mas nunca temos uma comunicação formal. Sr. Presidente, e este tem sido um item, pois não posso dizer quanto tempo, então eu diria que nós, como conselho, devemos enviar uma mensagem de que gostaríamos de ver um cessar e desistir até que possamos descobrir, Sr. Presidente, o que está acontecendo naquele local. Por que as coisas estão sendo deixadas e espalhadas por todo o lugar lá embaixo? Por que há uma equipe em tempo integral seis dias por semana? Quero dizer, o que está acontecendo? É um negócio regulamentado que tem funcionários? Quero dizer, vá lá a qualquer momento, você verá. Eles, cara. Eles têm alguém que fica dentro da própria lixeira. Está aberto para negócios. É um negócio legítimo.

[Falco]: Acredite ou não, há muito tempo, estava pegando fogo.

[Marks]: Pode ter sido pegando fogo.

[SPEAKER_18]: Era.

[Falco]: E acho que é isso que pode ter motivado a resolução. Porque eu me lembro em um ponto.

[SPEAKER_18]: Bem, na verdade, foi a bagunça que a levou. O fogo foi apenas um subproduto dessa bagunça.

[Falco]: OK.

[Marks]: Obrigado, Cavaleiro do Conselho.

[Unidentified]: Você tem mais?

[Marks]: E o proprietário da propriedade assumirá a responsabilidade se algo acontecer lá, Sr. Presidente? Todas essas são perguntas que precisam ser respondidas. Absolutamente.

[Falco]: E acredito que provavelmente devemos dar uma olhada ou revisitar a ordenança que está sendo redigida atualmente no subcomitê de ordenança. Quero dizer, temos uma reunião de prioridades amanhã à noite. Talvez este devesse ser um desses. Se o Conselho concordar, talvez essa deva ser uma prioridade avançando para esta sessão para realmente redigir uma ordenança e passar uma ordenança que os regulamentaria.

[Marks]: Regular, não estou pedindo para proibir. I'm asking to regulate absolutely So so they're above board if you as a homeowner doing home improvement And you want to get a bin to empty your waste in that's heavily regulated in this community Heavily regulated and you charge for it as a homeowner But if you all of a sudden want to throw a bin in a parking lot and have it manned six days a week There's no regulations at all Doesn't make sense Thank You console marks

[Falco]: Conselheiro urso.

[Bears]: Eu só quero jogar meu chapéu no ringue que não vi que é tripulado seis dias por semana. E isso é surpreendente para mim, porque parece aumentar cada vez que eu vejo. Então, eu não sei se eles estão realmente tirando as coisas daí. Mas eu estava no estacionamento há 10 dias e fiquei incrivelmente surpreso com o tamanho da pilha e a condição dela. Eu concordo com este movimento. Acho que devemos redigir uma ordenança. Eu acho que um especificamente Talvez devêssemos tentar fazer algo. Se houver uma tempestade de neve que acontece em um monte de sofás, acho que é um problema com o qual alguém precisa lidar. E acho que se estiver diante de nós que talvez devêssemos seguir o Felsway um um pouco mais rápido, mas estou aberto a tudo o que as pessoas pensam sobre isso.

[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Ok, na moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Caraviello, conforme alterado pelo conselheiro Marks, Para emitir um cessar e desistir se não recebermos uma resposta do departamento de construção? Naquele movimento.

[Hurtubise]: No Plano 8, no Sr. Gabner.

[Falco]: Nesse movimento, o funcionário Cardavis, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso?

[Unidentified]: Sim.

[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco? Sim.

[Falco]: Sete na afirmação, zero no negativo, o movimento passa. 2-0-026. Oferecido pelo conselheiro Scarpelli. Seja resolvido que o relatório da administração da cidade de volta ao Conselho da Cidade em uma linha do tempo de quando o quadro de mensagens localizado na Main Street será removido. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Eu lhe digo o que, Sr. Presidente, o novo chefe de gabinete realmente funciona muito rápido porque isso já foi movido. Então eu acho que as coisas estão acontecendo rapidamente. Então, hum, Recebi um telefonema hoje do vizinho. Foi bom. Eles tentaram tratá -lo como um enfeite de Natal. Mas uma vez o Natal, as luzes ainda as incomodavam. Então é bom ver que finalmente se foi. É um quadro de mensagens que leia esse tráfego muda à frente, que todo mundo sabe agora. Estou feliz em ver que eles mudaram isso. Então, obrigado, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Por moção do Cavaleiro do Conselho para receber e colocar em arquivo, todos a favor? Todos aqueles que se opunham? O artigo é recebido e colocado em arquivo. 20-027 oferecido pelo conselheiro Scarpelli, seja resolvido que o Conselho da Cidade solicite que a entidade estatal que supervisiona o Felsway investiga as melhorias de iluminação na área, na área de Felsway e Bradbury Street em relação às preocupações de segurança pública. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Só sou, sabe, sei que as marcas do conselho sempre são a tábua da área de Middlesex do Felsway. Mas, novamente, temos uma área que os vizinhos tentaram chamar de entidades diferentes e não estamos chegando a lugar algum. E novamente, eu fiz E o representante do estado Donato está trabalhando muito para finalizar a data com o DOT e outras agências estaduais na reunião com a Fountain Street, com a reunião com o sul e o principal. E a lista continua crescendo, então estou apenas adicionando isso ao longo dos moradores nessa área. Especialmente nos meses de inverno, a visibilidade e algumas das calçadas nessa área realmente representam um risco real. Então eles realmente querem ver se há, eu sei que você o viu em algumas áreas diferentes. Na rua Elm, eu sei que eles finalmente finalmente Acenda a passagem subterrânea de 93 com novas luzes LED, para que você saiba que elas são capazes, por isso, se pudermos divulgar a notícia para ver quem podemos, se pudermos perguntar ao engenheiro da cidade ou ver se podemos ver quem é quem pode olhar para isso. Sr. Randazzo. Talvez veja se podemos fazer isso.

[Falco]: Obrigado, Sr. Thank You Council Sky Pelli No movimento do console, Scarpelli, apoiado pelo console de Carly Yellow. Todos aqueles a favor, todos aqueles que se opunham. O movimento passa petições, apresentações e artigos semelhantes. Dois zero traço zero duas oito petições de Elizabeth Barber, 72 Ravine Road, Medford, Massachusetts, zero dois um cinco zero dois um cinco cinco para discutir os sinais intermitentes. Pare e incline. Oi. Podemos ter seu nome e endereço para o registro?

[SPEAKER_07]: Sim. Elizabeth Barber, Ravine Road. Obrigado por ter me deixado falar esta noite. Estou aqui para falar sobre os sinais intermitentes que estão subindo, serão instalados. E aparentemente, quando digo, você sabe, se registrou para isso, eu não percebi o nome, RRFBs, faróis retangulares piscando. Basicamente, eles são luzes estroboscópicas. A luz estroboscópica é uma luz piscando ou tremeluzente. Isso é o que são. E eu entendo que o objetivo pretendido disso é a segurança, mas eles são brilhantes e estão piscando. Então, eu quero chamar sua atenção para sua atenção que essas luzes podem trazer, você sabe, trazer para as pessoas, causar pessoas. Com isso, lembre -se de que, você sabe, todos são afetados, são muito sensíveis a luzes piscando de uma maneira diferente. Algumas pessoas mais do que outras, outras não se incomodam, outras afetam de várias maneiras. E também o momento e a intensidade dessas luzes também podem afetar as pessoas de maneira diferente. A exposição a isso pode desencadear enxaquecas, o que pode ser debilitante se você já teve uma enxaqueca, além de convulsões em pessoas que são epilépticas. E a exposição a eles também pode fazer com que alguém se sinta desconfortável, ansioso, Desorientada, enjoada, tontura, dores de cabeça, tem vertigem, é chamada de forma de vertigem, que é um desequilíbrio na atividade das células cerebrais causadas por essas luzes piscantes. Também poderia interromper os padrões de sono. Se alguém não está dormindo o suficiente porque a doença está em seus bairros, está nas janelas deles, eles não estão descansando, eles não funcionarão ou se concentrarão como deveriam estar. Também existem pessoas por aí que podem ser afetadas por isso e não percebem. E eles não perceberão até que tenham uma convulsão. Isso é chamado de epilepsia fotossensível. Portanto, você não é epiléptico, mas esse tipo de luz estroboscópica piscando pode trazer uma convulsão, o que pode ser mais comum em crianças e adolescentes. E conhecendo isso, isso foi muito perturbador para mim, porque eu pensei que as crianças, como você sabe, quando elas não se sentem bem, elas realmente não sabem o que há de errado com elas e não podem explicar ou dizer o porquê. E algo assim, se isso os está incomodando, eles não, eles não, eles não vão saber o que está acontecendo com eles ou por que sentem o jeito que se sentem. E assim seus pais não vão saber. Então eles não podem, não será aliviado isso, você sabe, esse problema. Então eu apenas penso, Tudo isso está subindo e ao redor dos bairros e em torno das escolas. Isso afetará muitas pessoas nas quais você provavelmente nunca pensou. E eu não lidei até estar exposto a um e pensei, você sabe, o que é isso? Então, perguntei a cada um de vocês, eu desisti, você sabe, eu tinha um pacote para vocês, me desculpe, leia, você sabe, para olhar e apenas perceber que há alguns efeitos nocivos verdadeiros aqui com essas luzes. E não apenas para colocá -los tão levemente. E entendo a atenção à segurança, mas também queremos cuidar do bem-estar e da saúde das pessoas na cidade, famílias, qualquer que seja. Então, peço a cada um de vocês que analise isso seriamente e considere a saúde e o bem -estar negativos que eles podem causar. E também estou perguntando porque sofro de enxaqueca. E os dois primeiros que vi, eles me incomodaram. Não era como, oh, eu não gosto deles. É como, oh, meu Deus. Isso está incomodando. E mencionei a um amigo meu que é enfermeira, e ela disse que é o efeito leve estroboscópio que fará isso. E também pode fazer com que as pessoas tenham convulsões, sejam elas epilépticas ou não. E foi assim que eu pensei, oh, meu Deus, algo deve ser feito. Porque acabei de ouvir hoje que há mais subindo na escola de Brooke. Então as pessoas dirão que isso não me incomoda. Talvez não você, mas outras pessoas serão afetadas por isso. Por isso, peço que você analise seriamente, leia essas outras informações que você pode, você acha que precisa lidar com isso. Eu apreciaria isso. E tenho certeza que outras pessoas também. Obrigado.

[Falco]: Obrigado, Sra. Barbeiro, muito obrigado por avançar hoje à noite e obrigado por todos os materiais. É sempre bom ter algumas informações de backup, por isso apreciamos isso. Acredito que há vários conselheiros que querem comentar sobre isso. Começaremos com os ursos do conselheiro.

[Bears]: Eu só quero agradecer por trazer isso adiante. Eu sou uma posição interessante sobre isso. Antes de nascer, minha tia faleceu da epilepsia. Então nós temos isso. Mas eu também tive um amigo muito próximo que faleceu em um acidente de pedestres. Tão meio que tentando pensar nisso. Mas eu realmente aprecio você trazer isso. Eu quero dar uma olhada nele. É significativo para mim em todas as frentes. E E acho que apenas fazer a pesquisa, fazer a pesquisa, ter a conversa é realmente importante. Então, obrigado por trazê -lo adiante.

[SPEAKER_07]: De nada. Eu aprecio isso. E você sabe, outra coisa que eu não mencionei, e não conheço o termo politicamente correto, pois minha filha estava dizendo: essa não é a correta, as crianças são pessoas no espectro. Autismo, acho que toda essa coisa em branco, eles são muito afetados por Eles são muito sensíveis às coisas, mais do que qualquer um de nós, e essas coisas poderiam realmente, você sabe, afetá -las, desencadeá -las a um comportamento que apenas irá espiral. Então, quero dizer, há muito mais por aí do que apenas, você sabe, a segurança. Você precisa olhar para a saúde e também, apenas as pessoas atravessam carros e desacelerando. Há mais isso também.

[Falco]: Obrigado. Obrigado, conselheiro urso.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Quando a Sra. Barber me ligou na semana passada, eu fiz um pouco de trabalho nele. E eu nunca soube do assunto até que você o trouxe à minha atenção. Agradeço por isso. Mas diz que as pessoas que têm problemas geralmente recebem luzes que piscam entre três e 30 flashes por segundo. Não sei. Quantas flashes nossas luzes piscam no mesmo método. Mas acho que seria algo que talvez nosso engenheiro de tráfego pudesse ver o que é os flashes por segundo. Mas também diz que as luzes e luzes de Natal que não causam um problema, Eles fazem um flash por segundo, o que é muito baixo, e representa muito pouco risco para pessoas que têm problemas. Então, como eu disse, eu não sei.

[SPEAKER_07]: Não, e eu percebo isso, e pensei isso também, porque pensei que as luzes de Natal pensei. Aqueles me incomodam. Eu não poderia ter luzes que piscam. Graças a Deus meus vizinhos não, porque isso me colocaria no limite.

[Caraviello]: Mas eu digo, não sei qual é a nossa velocidade e nossas luzes.

[SPEAKER_07]: Mas pelo menos, quero dizer, com o Natal, você sabe que eles estão acordados e terminam. E você pode tentar proteger a si mesmo ou a seu filho. Mas esses que estão subindo e ao redor, é como se você não pudesse dirigir aqui, você não pode ir até lá se estiver no quarto. E quero dizer, isso apenas aumenta. Você tem luzes de Natal, as luzes da polícia, os caminhões de bombeiros, você tem as luzes no rastreamento da ferrovia. Portanto, é como se já existam tantas luzes piscantes que podem desencadear problemas para as pessoas. Por que adicionar a isso? Sei que podemos, existem outras alternativas de segurança para as faixas de pedestres e para as pessoas desacelerarem e estarem cientes dos pedestres que eu acho que estamos colocando, por que colocar coisas mais prejudiciais por aí. E havia um artigo aqui que, este sobre a faculdade no Alabama, e eles mencionaram Você sabe, o piscando e quantos, mas diz que não importa porque isso afeta as pessoas de maneiras diferentes de diferentes níveis e pontos fortes. Então, você sabe, eles podem dizer o estudo, sim, mas isso ainda afeta as pessoas. Então, você sabe, eu corro o risco de afetar a saúde de alguém quando acredito que há outras alternativas à segurança.

[Caraviello]: Enquanto isso, se pudéssemos ter o departamento elétrico ou o engenheiro de tráfego, analisando a rapidez com que os olhos estão piscando. E se eles estiverem piscando mais do que um por segundo, se puderem abaixá -lo para pelo menos abaixá -lo até o mesmo tempo, até descobrirmos o que queremos fazer com essas luzes.

[SPEAKER_07]: Sim, porque isso realmente me incomodou. Eu estava tipo, isso não é como se eu não gostasse. É como, isso está me incomodando. Eu pensei, oh meu Deus. Isso está subindo por toda parte. Eu vou ter, você sabe, eu recebo uma enxaqueca. Estou na cama por três dias. E quero dizer, é debilitante. Outras pessoas ficam doentes e vomitam. E isso é apenas dor de cabeça, enxaqueca. Quero dizer, há tantas outras questões que isso pode causar. Então, eu só queria que todos vocês estivessem cientes disso, porque sei que mais estão subindo todos os dias. E eu ando muito. E eu os vejo. Eu sou como, yo.

[Caraviello]: Mais uma vez, agradeço por trazer isso à minha atenção. Como eu disse, eu nunca soube até que você me ligasse. Obrigado.

[Falco]: Aprecio isso. Obrigado.

[Caraviello]: Portanto, o conselheiro Caraviello, sua moção é que o engenheiro de tráfego ou o departamento elétrico descubra em que taxa nossas luzes estão piscando. E se eles estão tão altos, até descobrirmos o que a cidade fará com eles, se eles podem pelo menos abaixar esse flash por segundo, o que a Fundação Epilepsia diz que é provavelmente a mais baixa que poderia ser sem causar a menor quantidade de danos a alguém.

[SPEAKER_07]: Bem, não, é um começo. Quero dizer, eu acho que é muito difícil. Muito difícil tê -los e, você sabe, você pode dirigir pela cidade, não pode evitá -los.

[Falco]: Na moção do conselho, Caraviello é apoiado pelo conselheiro Knight. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. E Sra. Barbeiro, obrigado por trazer isso à tona. Agradecemos por ter vindo aqui esta noite, tirando um tempo da sua agenda lotada. Sr. Presidente, toda a sinalização em qualquer estrada precisa estar em conformidade com o padrão federal estabelecido através dos dispositivos manuais e uniformes de controle de tráfego. Então eu acho que, em primeiro lugar, o que devemos fazer é dar uma olhada e garantir que essas luzes de farol rápidas que temos aqui na comunidade cumpram. com o manual. Então, eu pediria que o artigo fosse encaminhado ao engenheiro da cidade para um relatório de volta se esses faróis rápidos e não estão em conformidade com os dispositivos manual e uniforme de controle de tráfego. Se não forem, então temos uma resposta ali. Eles não estão em conformidade, eles precisam descer.

[Morell]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Morell. Obrigado, senhorita Barbara, por criar isso para nós algo que eu nem tinha pensado antes e ecoando os conselheiros Caraballo e a noite e apenas entendi se estamos em conformidade e até mesmo vendo a verificação com o engenheiro de tráfego que tipo de controle temos sobre essas luzes, tanto quanto a rapidez com que eles piscam e Sou um grande defensor da segurança de pedestres e apoio totalmente outras medidas, como faixas de pedestres e coisas assim. Mas, nos esforços de fazer isso e fazer isso mais rápido, entendo que essas luzes piscantes são realmente o que podemos fazer agora e o que podemos obter para a segurança de pedestres. Então, obrigado por levantar isso e entender o equilíbrio que temos que jogar, tanto quanto considerando todos os aspectos em algo assim. Então, obrigado.

[SPEAKER_07]: De nada. Mas, você sabe, acho que minha preocupação é que eles vão subir e vai ser como, tudo bem, eles estão em alta e teremos que lidar com isso e sofrer, você sabe, conseqüências físicas. E, hum, eu não acho que deveríamos precisar, você sabe, só porque nós os temos e eles estão acordados. Portanto, seria bom ver que algo é realmente feito se eles estiverem temporariamente ou qualquer outra coisa. Mas, eu, eu odiaria pensar que isso, você sabe, porque eles estão acordados, estão acordados e precisam ficar parados, porque todos sabemos que isso não precisa necessariamente ser o caso.

[Falco]: Obrigado, membro do conselho Earle. Sua pergunta, com certeza.

[SPEAKER_00]: Se pudéssemos apenas ter seu nome e endereço para o registro, por favor. Lauren Boudreau e eu moro em Winchester, mas minha mãe mora em Medford. E estou andando perto do centro sênior, porque trago minha mãe lá com frequência. E o anel viário instalou duas dessas luzes piscantes. E o que eu observei é que eles alternam. Portanto, um sinal pode ser o que você era epilepsia. Fundação recomenda. Mas o outro sinal está em oposição a ele. E então eu fiquei lá e assisti, porque, sabendo que esse problema chegaria antes de você, eu apenas observei como 10 carros passavam. E nove dos 12, acho que havia oito, nove carros. E oito dos nove carros não desaceleraram. Então está bem aqui na Ring Road. Você pode ficar lá e olhar para ele. E então me fez pensar se essa é a maneira mais eficiente de obter A atenção do motorista para desacelerar nas pedestres de pedestres. Eu sei que em Winchester temos sinais piscando, o que eu acho que não tenho certeza se eles estão em conformidade com as diretrizes de epilepsia, mas elas informam sobre sua velocidade, e isso me faz desacelerar, então espero que menos Medidas menores podem ter sido consideradas. Como também a faixa de pedestres aqui na estrada com os dois sinais em lados opostos que estão meio que os padrões de luz alternados. A faixa de pedestres poderia ser repintada porque está realmente desbotada. Então isso é para mim uma maneira muito baixa de abordar a situação. Apenas minha observação. E, é claro, isso me fez ir para casa e olhar para a literatura. E há muita literatura. Há um estudo nacional disponível. Eu acho que foi o estudo de 2017. E eu não consegui ler. É como mais de 191 páginas. Então, página 148 e 191, posso enviá -lo para você se você estiver interessado, discutir especificamente a questão do padrão das luzes e como ele pode ser não apenas uma distração, Mas um gatilho para a epilepsia, enxaqueca, pessoas que estão no espectro que podem ter hipersensibilidade à estimulação.

[Falco]: Muito obrigado.

[Unidentified]: Obrigado.

[Falco]: O conselheiro Caraviello ofereceu uma resolução. Conselheiro Knight, você queria mover a petição original ou você queria mover o conselheiro Caraviello's Ok, então, na petição original de que ela seja encaminhada ao engenheiro de tráfego, engenheiro da cidade, minhas desculpas. Sobre essa moção, apoiado pelo conselheiro urso. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. Sobre a moção pelo conselheiro Caraviello, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. Relatórios dos comitês 1 9-6 5 9 de dezembro 17 2019 Comitê todo o relatório que foi ver que havia um comitê todo o relatório na terça-feira, 17 de dezembro de 2019 às 18h. Esse foi o O relatório foi basicamente uma apresentação do procurador da cidade Rumley para dar uma visão geral dos esforços até o momento em que a elaboração de uma ordenança em relação à maconha. Sobre a moção do conselheiro Caraviello, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Caraviello para pegar papéis nas mãos do funcionário. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. Ok, 20-029. Oferecido pelo conselheiro Knight, seja resolvido que a administração da cidade forneça ao Conselho da Cidade de Medford uma estimativa de custo para o ressurgimento da Golden Avenue entre a Willis Avenue e a Main Street. É ainda mais resolvido que a Administração da Cidade emitir uma RFP para concluir este projeto. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. O patch Ao longo da Golden Ave, não é mais eficaz. Esta estrada é provavelmente uma das ruas mais movimentadas da comunidade. É um corte muito conhecido pela rua. Se tivéssemos um estudo de trânsito na Murray Hill Road, que dizia que 28.000 carros por semana viajam pela rua, vou dizer que 90.000 viajam pela Golden Avenue. É um corte notório para a Mystic Avenue, Sr. Presidente. Todos sabemos que todo mundo sobe à Golden Avenue para evitar as luzes na Harvard Street. Mas o que aconteceu é devido ao alto volume de tráfego na estrada e anos e anos de missavententes negligenciados na estrada, agora estamos em um local em que a qualquer momento um prato de neve sobe e desce a rua, A rua é rasgada em pedaços. Em seguida, a tripulação entrará e a tripulação entrará e a remendará, e o patch durará um pouco. A próxima tempestade de neve vem, a rua é rasgada novamente. É muito parecido com a situação que vimos na Paris Street há alguns anos. O Rip Rock está chegando. Quando os carros dirigem a rua e esta rocha Rip é exposta, ela atira em todo o lugar. Danifica os veículos. É hora de a estrada ser ressurgida, Sr. Presidente.

[Falco]: Então, com isso dito, pediria aos meus colegas do Conselho que apoiassem a resolução e, esperançosamente, possamos avançar e obter a Avenida Golden ressurgir para os moradores, agradecendo a noite do console na moção da noite do conselho, destacada pelas cervejas do Conselho, todas as que estão em favor, suponho que a moção passa ao Conselho de Medford, que está em suspensão para 0-0 3-0 oferecido pelo console e à noite é resolvido no Medford, o Conselho da Medford, que é que a Medford foi resolvida no Medford. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. O Zamboni em La Conte Rink foi nomeado em memória de meu querido amigo, eu querido amigo, o falecido John Welch. E os Zamboni viram dias melhores, Sr. Presidente. Talvez eu tenha que divulgar. Eu posso ser o único conselheiro que sabe como dirigir um Zamboni. Não sei. Teremos que fazer um concurso. Mas, tendo trabalhado na pista de hóquei, tendo dirigido o Zamboni que está lá embaixo agora, tendo trabalhado ao lado de John Welch, é seguro dizer que esse Zamboni já viu dias melhores. Em certos casos, é inoperacional. E quando o Zamboni é inoperante, o que a cidade faz é chamar o DCR e implorar, você pode nos enviar um Zamboni? O que temos não funciona. E se isso não funcionar, então vamos às comunidades vizinhas e pedimos emprestar a deles. Acho que vi o conselheiro Scarpelli dirigindo pela Mystic Ave e Somerville Zamboni, na verdade, há dois anos, deixando -o quando o nosso estava inoperante. Então, o que estou pensando, Sr. Presidente, é que fazemos o investimento agora em um novo Zamboni. Mantemos o antigo Zamboni e o usamos como um sobressalente. E quando entramos em uma circunstância em que a atual que estamos usando não funciona, temos um sobressalente. E se outras comunidades precisarem de ajuda, temos um para emprestar. Eu acho que é um investimento muito pequeno a causar, mas o impacto quando o Zamboni cai é devastador, você sabe, todo mundo sabe como é o hóquei na cidade de Medford e se há um cancelamento de tempo de gelo porque o Zamboni não está funcionando, acho que isso é um problema para apoiar o que é um problema para que isso possa evitar que o pequeno investimento seja que eu perguntei, eu acho que eu acho que eu acho que eu perguntei que eu perguntei que eu perguntei que eu perguntei que eu perguntei, por isso, para que isso seja um pequeno, que não está funcionando com isso, que é um problema, que é um problema, que é um problema, que é um problema, que é um problema, que é um problema para suportar que é algo que pode evitar que, ao fazer o pequeno investimento, eu perguntei que eu acho que eu perguntei que eu perguntei que eu perguntei que eu perguntei que eu perguntei que eu perguntei, por isso.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Falco. Só para esclarecer um pouco, sei que isso faz parte das minhas tarefas de trabalho e o que as pessoas não percebem é que, se não houver um plano de contingência, leva até três anos para construir um Zamboni. E o que tivemos que fazer Na comunidade do bairro em que eu trabalho, você não percebe o efeito de gotejamento. Custa muito dinheiro para executar pistas. E é vital que cada minuto que você possa vender esse gelo para que nossos programas para jovens possam usar essa instalação é importante. Então, a idéia de não ter o Zamboni, eu sei que o conselheiro Knight, há um aluguel, há uma emergência que o DCR tem, mas isso geralmente é, Tomada por outra comunidade e é difícil de encontrar. Então, eu sei que, no passado, o que fizemos é realmente alcançamos o Boston Bruins e é algo que podemos olhar para que, a cada dois anos, eles entreguem, eles têm três zambonis. Então eles entregam seus três a cada dois anos. Portanto, pode ser prudente procurar chegar aos Boston Bruins no jardim para perguntar se alguém estará disponível em breve. Porque é uma peça cara, mas você não pode trocar A idéia de Zamboni cai por um mês. O que você perde, não apenas em sua participação para seus filhos e os moradores da comunidade, mas a falta de receita que é vital para garantir que você tenha o financiamento para manter a pista viva. Portanto, é uma combinação muito complicada. Por isso, apoio a recomendação do conselheiro Knight com o Zamboni. Obrigado.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarapelli. Conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente.

[Caraviello]: Estando envolvido com o hóquei de Medford por muitos anos, este é provavelmente o segundo equipamento mais importante do edifício, além da unidade de refrigeração. E se isso cair, nada acontece naquele prédio. Estive lá em momentos em que a coisa caiu por dias seguidos e causa estragos. Você sabe, reagendando, planejando colocar equipes e equipes do ensino médio, outras equipes que, você sabe, para encontrar lugares até os dias, o MDC nos recebeu um de outra pista. Portanto, isso é algo que deve ser feito mais rápido do que mais tarde. Se precisarmos, se pesquisarmos no mercado, talvez possamos encontrar um usado decente. Eu acho que dos Bruins ou alguns, talvez um dos, muitas universidades têm pistas. Então, novamente, isso é algo que não pode ser deixado de lado porque Esta é uma entidade muito, muito ocupada e perder uma semana por causa de nenhum Zamboni seria traiçoeiro. Então, apoio a moção do conselheiro Knight e vendo se não podemos comprar um novo. Talvez possamos encontrar um bom usado em uma das universidades ou qualquer coisa.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Caraviello. Conselheiro urso.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E mais um ponto de informação do que qualquer outra coisa, mas sou fortemente apoiado com isso. Eu sei o quão importante é o La Conte para tantas famílias e pessoas na cidade. Só para minha edificação, já que vocês parecem especialistas, você sabe há quanto tempo os Zamboni atuais estão? Temos isso um tempo. OK, então como o dobro da minha vida. OK.

[Falco]: OK.

[Bears]: Hum, e então, alguma estimativa, você sabe, usada ou nova, quanto custa um novo? Não faço ideia. Está próximo entre 80 e 120.000. Depende do que você deseja adicionar a ele.

[Scarpelli]: Obrigado.

[SPEAKER_18]: Sim.

[Scarpelli]: Ei. Tudo bem.

[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Se eu puder, se você apenas, se pudermos alterar isso, sei que acho que o contrato é encontrado o fundamento que funciona para a classificação que supervisiona o Zamboni. Talvez se pudermos pedir que ele faça uma avaliação para realmente nos mostrar. Quanto tempo nos resta nesta manhã para nos dar uma estimativa. Então, você sabe, ele diz que podemos sobreviver usando pedaços. E, você sabe, talvez nos últimos três anos, pode ser algo que podemos levar um pouco mais tarde. Mas eu duvido muito disso. Mas pelo menos isso nos dará as informações necessárias para tomar uma decisão sólida se vier à nossa frente.

[Falco]: Então, obrigado. Consul Scarpelli, você conhece o nome da pessoa, o nome da pessoa que você acabou de mencionar, acredito?

[Scarpelli]: A empresa se chama Farmer Brown.

[Falco]: Agricultor Brown.

[Scarpelli]: Não ria. Ele monopoliza a noite do conselho de Zamboni. Eu descanso meu caso, Sr. Presidente.

[Morell]: Obrigado. Noite do conselho. Conselho de Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Apenas mais uma pergunta sobre o de Zamboni até o que está a vida útil da linha de vida.

[SPEAKER_03]: Sim, o que o fabricante pode dizer.

[Knight]: Ponto de informação, também é baseado em horas, quantas horas a máquina funciona.

[Scarpelli]: É por isso que funciona. E então também depende, nossa primeira edição foram as baterias. As baterias entraram em nosso primeiro Zamboni, que custou à cidade US $ 25.000. Tivemos que pagar isso em vez de comprar o usado que acabamos comprando por US $ 60.000. Então foi uma espécie de desperdício. É por isso que pensar no futuro é uma ótima idéia. Obrigado.

[Falco]: Obrigado. Conselheiro Knight.

[Knight]: Eu acho que também é importante ressaltar que essas baterias celulares que usamos no Zamboni, quando chegaram ao fim de sua vida útil, precisam ser descartadas adequadamente. Eles são materiais perigosos. E como vemos a Idade de Zamboni, estamos vendo a vida útil das baterias se tornar mais curta e a exposição desses materiais perigosos no ringue se tornar um aumento maior.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Caraviello, conforme alterado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opunham? O movimento passa.

[Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Sei que temos mais dois itens, mas sei que temos um constituinte que queria falar sobre uma preocupação.

[Falco]: Ok, com a moção do concurso, Scarpelli para suspender as regras para que um cidadão fale apoiado pelo concerto Caviello, todos aqueles a favor, todos aqueles que se opunham às regras são suspensos se pudéssemos ter seu nome e endereço para o registro

[SPEAKER_01]: Oi, eu sou Chris Lamb. Eu moro na 69 South Street. Entendo que uma resolução foi aprovada na semana passada para pressionar o estado a ter o cruzamento na South Street e o Main tem mais informações sobre as luzes lá. Gostaria de levantar novamente as preocupações sobre a quantidade de tráfego e a velocidade do tráfego. Na South Street e eu gostaria que tenhamos carros com 50 60 milhas por hora à noite às vezes e, durante o dia, são milhares de carros, a maioria deles com mais de 30 às 40 quilômetros por hora sempre que o limite de velocidade é 25 e eu gostaria de solicitar novamente. Talvez não com solavancos, eu sei que havia um problema para arados de neve, mas param de sinais na Toro Avenue e em Walnut para desacelerar esse tráfego, talvez incentive parte do tráfego, em vez de descer nossa rua do bairro, desça Mystic Valley Parkway, onde pertence. A segunda preocupação que tenho é a quantidade de caminhões. Entendo que esta é a zona de caminhões através do nosso bairro, que não é o ideal. Esta é uma rua do bairro. Os caminhões são altos. Eles abalam nossas fundações de nossas casas, literalmente. E eles realmente não pertencem às ruas do bairro. Acredito pessoalmente que esses caminhões descem South Street até o cruzamento em questão e depois passam por ele para chegar aos 16 e 95. Esses caminhões pertencem à Mystic Valley Parkway. Eu sei que provavelmente há um problema com o estado naquele também em que ele deve passar pelos canais adequados, mas se possível, eu realmente gostaria de pressionar por isso, tendo a rota do caminhão redirecionado. Mesmo quando eles vão devagar, eles são muito perturbadores para o bairro e muitas vezes esses veículos vão muito rápido, especialmente como os ônibus da cidade que sopram pelo nosso bairro muito rápido. Eles fazem muito barulho, são perigosos e são muito perturbadores para o nosso bairro. Então, obrigado por acompanhar o estado, mas o semáforo no final da estrada, também há outros problemas com o próprio tráfego. Muito obrigado.

[Falco]: Obrigado por descer esta noite. Agradecemos. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado. Sei que, para ser sincero, fiquei tão ingênuo quando me tornei presidente de transporte e tivemos o estado para discutir isso e foi tão positivo. E voltei e disse, tudo será resolvido dentro de um mês. Isso foi oito meses atrás. E posso dizer uma coisa, recebi mais telefonemas e mais problemas com essa área do que qualquer coisa que lidei em quatro anos como vereador. É tão perigoso, não apenas para as pessoas que vivem na área, os pedestres. Eu te disse, é como quando éramos crianças, brincamos de sapo. Isso é exatamente, é um videogame. As pessoas atravessam isso e sua vida está em suas mãos. Então, eu sei que há algumas coisas que dissemos que esperaremos pelo estado, mas acho que, eu sei que o Conselho Marks trouxe à tona na semana passada. Houve um acidente grave. E o que eu gostaria de fazer, sei que, se pudermos, gostaria de enviar um relatório para o chefe Buckley e o prefeito. Algumas das coisas que eles disseram eram frutas baixas. Foram esses sinais de parada em Toro, Butler e a calçada elevada daquele lado. Eu acho que se pudermos fazer isso agora, isso é algo que podemos controlar como uma cidade. Então, acho que devemos seguir em frente o mais rápido possível. E eu recomendo que direcionemos o chefe e ofereçamos ao prefeito a pressionar isso para garantir que esse problema esteja sendo ouvido pelo menos. Eu acho que uma das maiores coisas é se você vir alguma mudança, Pelo menos os moradores sentem que, ok, que estão sendo apoiados. E acho que a outra peça são as pessoas que estão dirigindo essas rotas ou passeando por essas rotas ou andando de bicicleta nessas rotas estão dizendo que é mais uma área confortável e elas precisam desacelerar. Então eu acho que é importante, é imperativo. E eu sei, escute, representante Donato, conversei com ele nos últimos 10 dias, cem vezes, e ele está pressionando. Tem sido muito frustrante para ele, especialmente como um delegado estadual, A conversa foi o ano novo, foram as férias. Então eu acho que ele está realmente pressionando por uma reunião relativamente em breve. E assim que conseguirmos a reunião, acho que será uma reunião muito interessante para ver quem aparece. Porque acho que isso não é apenas uma questão da South Street. Eu acho que toda a comunidade teve. As pessoas não querem ver esses acidentes, porque novamente eu sei que dissemos que quando alguém é morto é quando há um alvoroço e, de repente, você vê luzes piscando e vê cones e pintura. Eu não quero que chegue a esse nível. Então, se pudermos avançar, Sr. Presidente, eu aprecio isso.

[Falco]: Sua moção é basicamente para obter uma atualização do governo e do chefe de polícia em relação a algumas das mudanças no tráfego, algumas das coisas que podemos fazer localmente.

[Scarpelli]: Certo, e acredito que o que foi mencionado foi a pintura da estrada para minimizar para uma pista, olhar para a calçada elevada e as placas de parada mais na South Street, especialmente em Truro.

[Falco]: Sim, em um minuto, você pode alterar o que quiser. Obrigado, conselheiro Scarpelli. Conselheiro Caraviello.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Não sei se você participou da reunião na quarta -feira à noite no tufos com o chefe, e fiquei um pouco surpreso por eles nos deram algumas estatísticas de quantos carros descem South Street, mas se eu o ouvisse certo, 85.000 carros. Um dia descendo aquela rua. E fiquei mortificado por ele ter o número que ele inventou. Quando eles tinham o tráfego, estão monitorando a velocidade, ele disse que a velocidade não era tão grande quanto eles pensavam. Ele disse que tantos carros caem. A velocidade média em, o que ele disse, era como 40 quilômetros por hora ou algo assim? Algo assim. Sim, ele disse os carros, parecia que eles estavam indo mais rápido porque havia muitos. Mas não era a velocidade, eram 85.000 carros descendo a estrada todos os dias. E foi incrível como não houve mais acidentes lá. Mas ele está a bordo conosco tentando chegar ao estado o mais rápido possível. fazer algo. E eu sei que ele está no fim do seu juízo para fazer algo lá também. Mesmo que seja apenas uma parada de inscrição lá. Então, eu sei que todo mundo está se esforçando nisso.

[SPEAKER_01]: Eu agradeço. A rota de caminhões pelo bairro também é uma questão gigante. Sim.

[Caraviello]: E você está certo, porque os caminhões não são permitidos na Mystic Valley Parkway. E eles sempre têm a unidade de caminhão lá embaixo, puxando -os quando vão lá. Eles estão estacionados na concha lá. E eles puxam os caras. E isso é uma estrada contígua que desaparece. Portanto, não sei se você pode permitir que caminhões entrem nessa parte, mas não por outro. Então essa seria outra pergunta para o estado responder.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Caraviello. Conselheiro urso.

[Bears]: Obrigado por trazer isso à tona. Acho que definitivamente precisamos olhar para os sinais de parada de Toro e Walnut. Os moradores daquele bairro mencionaram isso muito para mim quando eu estava lá no outono. A outra coisa, acho que os moradores da Curtis Street, eles são uma rua de mão dupla. É a primeira rua paralela a Winthrop descendo a South Street em direção à praça. Atualmente, é de mão dupla. Os moradores gostariam que isso fosse uma de mão única. Está se tornando um corte e também é para as preocupações dos moradores. Eles acham que está colocando em risco crianças na rua. Não há calçadas. Então isso é algo que eu gostaria de adicionar à lista. E acho que seria bom olhar para caminhões de alguma forma. Não sei qual é a resposta, porque eles são proibidos na Mystic Valley Parkway. E eu também não sei que a rua principal é a opção. Mas definitivamente devemos olhar para isso.

[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Eu gostaria de alterar ainda mais o artigo para solicitar que tenhamos as patrulhas aleatórias da Hora do Rush pela divisão de tráfego. Eu acho que o chefe Buckley tem foi um proponente vocal para abordar as preocupações nesta área. E acho que isso é algo que seu governo no Departamento de Polícia apoiará para abordar alguns dos veículos em alta velocidade, alguns dos, como eles chamam, pulando ou pisando pulando da South Street para a Rota 16. E similares, alguns dos dispositivos de controle de tráfego que estão em vigor agora que não estão sendo aplicados, acho que com a aplicação certamente fornecerá um benefício à qualidade de vida dos moradores do bairro. Eu também seria negligente se não apontasse que a vida na South Street mudará. Muito em breve, quando o projeto de oleoduto Eversource começa. E espero, Sr. Presidente, que possamos coordenar nossos esforços para que, quando a construção do oleoduto Eversource estiver concluída, que nossas preocupações sejam abordadas com a interseção do sul e principal, para que, quando o cruzamento ou a estrada se abrir, Ele se abre com uma boa nova estrada para os moradores do bairro e alguns novos dispositivos de controle de tráfego também para os moradores do bairro. E acho que uma das coisas que podemos usar para alavancar nossa capacidade de obter essas luzes seria o fato de termos um acordo de mitigação em vigor para o projeto de pipeline da Eversource. E podemos voltar e abri -lo de volta e conversar sobre outros itens que precisam ser abordados e colocados na mesa à medida que avançamos.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight.

[Marks]: Marcos do conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, já faz vários meses quando tínhamos 200 moradores daquela área, a área de South Street, surgiu quando o maio estava procurando mudar a direção da South Street. E esta é uma questão de duas partes. O canto de Main e South é a propriedade do estado, e entendemos isso. E estamos indo e voltando com o estado em relação à sinalização e sinalização. Mas o que o Sr. Lamb está falando é South Street, que está sob o alcance da cidade de Medford. E naquela noite, este conselho votou por unanimidade em vários, como o conselheiro Scarpelli mencionado, várias iniciativas calmantes ao tráfego, algumas sendo desmembradas adicionais, algumas sendo sinalização, elevou a faixa de pedestres. Houve várias coisas que foram oferecidas naquela noite com o chefe, chefe Buckley, que estava na sala, Sr. Presidente, e ouviu a discussão, ouviu os moradores, ouviu esse conselho. Não posso dizer o quanto estou decepcionado, muitos meses depois, Não que o estado não tenha agido, mas que a cidade não tenha agido, Sr. Presidente. E é ainda mais preocupante quando eu dirijo pela cidade e vejo placas surgindo em todos os lugares, Sr. Presidente, Stop Signs, Pedestrian Crossing Sinais, e isso é ótimo. Mas essa área de que conversamos há anos, Sr. Presidente, há anos, e ainda não conseguimos uma placa erguida depois de ter 200 pessoas aqui discutindo a questão. O que vai levar? Não entendo o que é preciso para fazer algo. E não recebemos nenhuma correspondência de volta. Isso é ainda mais preocupante, Sr. Presidente. Podemos lançar resolução após a resolução após a resolução. E se não houver acompanhamento deste conselho, então de que é o bem? Realmente, estamos girando nossas rodas. Estaremos aqui um ano daqui a falar sobre o mesmo problema. Sr. Presidente, alguém precisa desenterrar essa votação que o Conselho levou e reenviá -lo ao Chefe de Polícia e à Comissão de Trânsito imediatamente, perguntando por que isso não foi feito? Por que não foi feito? A Comissão de Trânsito se encontrou várias vezes desde que os moradores caíram. Existe um problema? Existe um problema com o qual devemos nos preocupar? Caso contrário, esses sinais deveriam ter subido. O tempo está permitindo nos últimos dois meses. Não há desculpas, Sr. Presidente. Realmente, o suficiente. E isso, como o conselheiro Scarpelli mencionou, estou cansado de falar sobre os mesmos problemas repetidamente. Estamos perdendo nosso tempo. Nós realmente somos. E em relação à rota de caminhões, na verdade, é a comissão de trânsito que pode fazer algo sobre a rota de caminhões. E é um ato do Congresso mudar, só para saber, porque você precisa ir ao estado e assim por diante. E eles fizeram isso no método de Harvard e sal. Eles mudaram isso. Não é mais uma rota de caminhão. Mas isso levou, penso, cerca de três a meio a quatro anos perseguindo ativamente e assim por diante e saindo com alternativas. E isso foi um ato real. Mas isso é realmente quem seria responsável, a Comissão de Trânsito. E você pode ser colocado na agenda deles e assim por diante e falar sobre ela. Mas eu odiaria ver, Sr. Presidente, quando as pessoas chegam aqui, Eles esperam obter resultados e respostas. É por isso que eles vêm para o Conselho da Cidade. E se vamos apenas carimbar algo e enviá -lo para um departamento e não acompanhar para garantir que as coisas estão realmente sendo feitas, então de que é o bem? Realmente? Eu também sou parte disso. Não estou apontando o dedo para ninguém. De que bons somos, se não conseguirmos fazer essas coisas básicas? Não faz sentido, Sr. Presidente. Então isso deve ser enviado imediatamente. Não sei se deveria vir de você como presidente do conselho para entrar em contato com o chefe, ou se o funcionário da cidade deve enviar uma correspondência primeiro amanhã. Mas quero saber o que aconteceu com todos esses votos. Passamos três horas aqui, Sr. Presidente, conversando com os moradores. Ouvimos 100 pessoas testemunhar e então nada foi feito. E não podemos virar o dedo para o estado. Este é um problema da cidade. É uma rua da cidade. É a nossa comissão de trânsito.

[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Marcas de Conselho. Marcas de Conselho, eu compartilho suas frustrações e as frustrações de todos aqui. O que vou fazer é que eu realmente vou, o funcionário da cidade e eu vou falar para ver Você sabe, quando a resolução saiu, certificando -se de que saiu e veja se alguma coisa voltou. Parece que talvez nada tenha voltado, mas eu pessoalmente acompanharei o chefe para garantir que tenhamos algo por escrito, você sabe, basicamente respondendo aos votos que foram levados naquela noite, porque houve alguns votos e houve algumas recomendações que este Conselho fez que podem ser feitas no nível local. Então, eu vou garantir que isso seja resolvido. Obrigado. Conselheiro Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, uma moção para autorizar o funcionário a escrever a carta ao chefe de investigação da polícia.

[Falco]: Sob a moção do conselheiro Knight para redigir uma carta e enviar essa carta ao chefe de polícia para obter uma resposta de nossas resoluções anteriores que foram oferecidas Com relação ao tráfego da South Street. Destacado por ursos do conselheiro. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O movimento passa. Conselheiro urso, você fez comentários adicionais?

[Bears]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Eu só me pergunto se vale a pena colocar um limite de tempo. Sei que acabamos de votar, mas algum tipo de tempo que gostaríamos de uma resposta de X mais cedo ou mais tarde. Não quero definir o prazo, mas acho que o seguimento exige um prazo. Devemos definir o prazo e esperar que eles sigam.

[Falco]: O chefe tem 10 dias para responder.

[Bears]: 10 dias. Ótimo. Obrigado.

[Falco]: Obrigado. Se pudéssemos ter seu nome e endereço para o registro.

[Castagnetti]: Andrew Castagnetti, UH, Cushman Street, Método leste, Massachusetts. Definitivamente, estou de acordo que a rua sul e principal é o cruzamento mais perigoso, provavelmente em toda a cidade. E como o conselheiro zombar ter dito na última reunião que, uh, Não é o único cruzamento que devemos procurar para torná -lo mais seguro, como Mystic Ave e Hancock Street, perto de Atlas Liquors, Park Street e Riverside Avenue, com aquela cerca alta que é difícil de ver para Riverside de Park. Em outros locais, tenho certeza, mas este sul do Maine tem sido um grande problema desde antes de obter minha licença, há 50 anos. E parece que está piorando com mais congestionamento e carros tentando entrar em Boston. Eu pensaria, correndo o risco de me repetir da última reunião, Por que não podemos, como dizem, as frutas baixas, ergueram duas placas no final da South Street antes do final da Main Street, que se torna nossa rua da cidade? Que você dá uma volta à direita. Entendo que seria uma mudança, mas eliminaria as pessoas que passam, o que já é ilegal, para 93, mas elas o fazem independentemente. E eles querem entrar no centro da Main Street, eles querem tirar uma esquerda embaixo da Rota 16, indo para a Medford Square. É aí que muitos dos acidentes acontecem. Então, se estivesse apenas à direita, entendo que é uma mudança. No entanto, por que não apenas tentar o teste de três meses? E apenas veja o que acontece, porque alguma ação seria melhor que zero ação, em vez de falar sobre um sonho de torta, cerca de US $ 5 milhões de sistemas de sinais de viagem daqui para a Malden Square. Isso me parece absurdo. É apenas triste, porque há muitos ferimentos e houve mortes lá. Só espero que eles possam tentar uma solução simples, um direito apenas a um. Obrigado por ouvir.

[Falco]: Muito obrigado. Enquanto estamos sob suspensão, oferecida pelo conselheiro Marks, 20-031, seja resolvido que um momento de silêncio seja realizado para o bombeiro de Medford de longa data, Robert Minichiello, em sua morte recente. Obrigado, Sr. Presidente. Marcos do conselheiro.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Bob era um tremendo bombeiro. Eu estava apenas entrando no conselho quando ele estava realmente se aposentando, mas ele serviu com distinção nesta comunidade e seus moradores por mais de 29 anos, Sr. Presidente. Ele serviu no motor dois e o motor seis. E pelo que ouço de alguns dos bombeiros que serviram com ele, ele sempre estava lá para uma palavra encorajadora. Ele era como o guardião de todos os motores dos quais fazia parte e era realmente a cola que a mantinha unida. E ele fará muita falta, Sr. Presidente.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Nesse momento, eu pedia a todos que por favor se levassem por um breve momento de silêncio. Sob a moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Knight para voltar à ordem regular dos negócios. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? O movimento passa.

[Caraviello]: Obrigado. 2-0-0-2-3 Oferecido pelo Presidente Falco, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford parabenize Kevin Wright, do Boy Scouts Troop 416 por ganhar o posto de Eagle Scout, seja ainda mais resolvido que Kevin Wright seja convidado para uma futura reunião para ser reconhecida pelo Conselho da Cidade de Medford. Presidente Falco.

[Falco]: Lá vai você. Sim eu faço. Obrigado, conselheiro Caraviello. Eu gostaria de parabenizar Kevin Wright por ganhar seu escoteiro. Como todos sabemos, Ganhar o posto de águia não é fácil. E é difícil e exige muito compromisso e dedicação. Conheço Kevin há muito tempo. Ele vai para as escolas públicas de Bedford. Ele é dedicado à nossa comunidade. Seu projeto de escoteiros era construir um banco de parque. Ele construiu um banco de parque e uma biblioteca de empréstimos para o centro sênior. E então ele trabalhou duro nisso. E ele é voluntário há muitos anos em toda a comunidade junto com seus pais. E gostaria de convidá -lo para uma futura reunião do conselho para ser reconhecida pelo Conselho da Cidade de Medford e parabenizá -lo por ganhar o posto de Eagle. Obrigado.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço a o conselheiro Falcon por trazer isso adiante. Kevin é um jovem maravilhoso, grande família e qualquer coisa que Kevin coloque sua mente, ele realiza, o que é um feito incrível. Se você conhece Kevin, Kevin é um Menina grande e adora retribuir à comunidade. Então eu sei que recentemente ele começou a treinar a Little League e ele toma o mesmo tipo de paixão para gostar do que faz com os Eagles com os olheiros. Então, eu sou o segundo conselho da resolução do Falco e parabenizo Kevin por um merecido escoteiro. Obrigado.

[Bears]: 7. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero agradecer ao presidente Falco por trazer isso adiante. Eu nunca fui um olheiro, mas estava em projetos de serviço de muitos de meus amigos que eram, e me tornar um escoteiro certamente não é tarefa fácil. Então eu acho que é algo para ser parabenizado.

[Caraviello]: Na moção do Presidente Falco, apoiado pelo conselheiro Knight, tudo a favor?

[SPEAKER_11]: Chance.

[Caraviello]: Passo de movimento. 2-0-0-2-4 oferecida pelo Presidente Falco, enquanto a cidade de Medford fica a apenas oito quilômetros ao norte de Austin e é um lugar muito desejável para morar, e enquanto os preços da habitação têm aumentado rapidamente em toda a cidade de Medford, portanto, seja resolvido que a cidade de Medford, me desculpe, que o Conselho Municipal de Medford desenvolve o desenvolvimento do desenvolvimento desenvolvido e estabelecer uma confiança de moradia acessível.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Caraviello.

[Scarpelli]: Interessante. Interessante. Estaremos aqui a noite toda agora. Isso é ótimo. Bom trabalho.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Caraviello. Como todos sabemos, você sabe, Nossa bela cidade se tornou um lugar muito popular para alugar, comprar uma casa ou criar uma família. Estando a apenas oito quilômetros ao norte de Boston, Medford é um local muito desejável, com ótimas escolas, acesso direto a Boston e acesso a muito espaço verde. Também sabemos que, para comprar uma casa em nossa comunidade, é preciso muito dinheiro. Casas que já foram vendidas por US $ 300.000, US $ 400.000 e US $ 500.000 agora estão vendidos por US $ 600.000, US $ 700.000, US $ 800.000, se não forem mais altos. E eu sei que, enquanto ando e vejo pessoas em toda a comunidade, isso sempre surge como um problema. E muitas pessoas perguntam, bem, onde as crianças que estão crescendo hoje em nossa cidade, elas poderão comprar uma casa aqui em nossa cidade, uma cidade que todos amamos? E isso realmente se torna uma pergunta muito difícil de responder. E se você estiver on -line, verá muitos artigos sobre a crise imobiliária, não apenas em Boston, mas também na área da Grande Boston, mas aqui em Medford. Hoje à noite, peço aos meus colegas que apoiem esta resolução que ofereço hoje à noite. Acredito firmemente que é hora de estabelecer uma confiança de moradias acessíveis. Embora o conceito não seja novo, existem muitas comunidades em toda a Commonwealth que demonstraram maior interesse em formar seus próprios fundos municipais de confiança da habitação. Em 2005, o Legislativo estadual aprovou a lei municipal de fundos fiduciários de moradias acessíveis para simplificar o processo de estabelecimento de fundos locais de confiança da habitação. Desde que a lei aprovou, 98 comunidades em Massachusetts estabeleceram fundos municipais de moradias acessíveis, aumentando o número total de comunidades com a Trust Housing para aproximadamente 109. Exemplos do que uma confiança local acessível para moradias pode fazer incluem fornecer apoio financeiro para a construção de casas acessíveis por desenvolvedores privados, tanto com fins lucrativos quanto sem fins lucrativos, reabilitam as casas existentes para se converter em moradias acessíveis, aumentam a acessibilidade em novos projetos de desenvolvimento habitacional, desenvolvem serviços municipais ou edifícios, preservam propriedades de expiração com restrições de acessibilidade, restos, restos, serviços municipais ou prédios, preservam propriedades de exposição com a exposição de acessórios de acessórios, e apoiar a assistência do aluguel para famílias de renda baixa e moderada. Quais fundos os fundos locais de confiança da habitação podem usar? As fontes de financiamento podem variar. Você pode usar os fundos da CPA de preservação da comunidade. Eles podem usar pagamentos de zoneamento inclusivos, negociando taxas de desenvolvimento. Taxas de desenvolvedor, fundo geral do município, títulos e vendas fiscais, pagamentos de estatutos e ordenanças especiais, pagamentos de arrendamento de torre de celular, doações privadas, ou seja, alguns. Mas parece que, na maioria das comunidades, os fundos da CPA são definitivamente, você sabe, o que é usado na maioria das vezes. Então, no seu pacote hoje à noite, incluí um modelo de placa de fervura de alguma linguagem de rascunho que poderíamos usar para estabelecer uma lei municipal de confiança de habitação a preços acessíveis. Agora esta é uma pedra existente. Quero dizer, o que eu gostaria de ver é nós como um comitê nos reunirmos para realmente trabalhar com essa ordenança e realmente desenvolver algo que beneficiará nossa comunidade. Existem muitos recursos que podemos usar para fazer isso. Portanto, este é apenas um modelo de caldeira do que precisamos fazer e como seria. Então, neste momento, eu pediria aos meus colegas do Conselho que apoiassem essa resolução. E eu pediria que movemos isso to the committee the whole and the reason why I don't want it to go to ordinance committee or I wish for it to go to committee the whole as I think this is a great learning opportunity for all of us over the next you know I think during this term there's going to be a lot of issues that come before us with regard to zoning with regard to housing and I think it's important that we all work on this together because I think this is going to benefit our community we should all have a say in this so at this point I would ask Meus colegas do Conselho para apoiar isso e, se você pudesse mudar isso para o comitê do todo, para obter mais revisão e debate. Obrigado.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero dizer que achei fantástico que estava na agenda. Isso é algo sobre o qual conversei com muitas pessoas sobre as quais fiz campanha por esse escritório, com o qual o conselheiro Morell e eu também escrevemos algum idioma, para que gostaríamos de compartilhá -lo com todo o grupo e ver onde podemos chegar ao melhor lugar. E acho que outra oportunidade é o financiamento do Airbnb também. Você sabe, esse dinheiro de aluguel de curto prazo pode ir para isso. E conversei com as pessoas no CPC, Comitê de Preservação da Comunidade, que acha que esta é uma grande oportunidade para elas usarem os fundos habitacionais acessíveis do CPA. Eu estava no Statehouse hoje testemunhando a favor de um projeto de lei que nos daria o direito de considerar uma taxa de transferência, que é outra maneira de financiar isso se queremos realmente aumentar isso, o que eu acho Sabe, seríamos a 110ª comunidade, certo? Existem muitas comunidades que tiveram anos e décadas para investir dinheiro nesses fundos. Não estamos lá, mas precisamos estar lá rapidamente. Então, acho que precisamos realmente considerar a ligação e, se essa taxa de transferência passar ou mesmo se não, talvez considerando uma regra de casa para garantir que possamos financiar isso e realmente garantir que construímos unidades acessíveis. Você disse, você sabe, Não tenho certeza se as crianças podem morar aqui. Eu sou o garoto que não pode morar aqui. Certo. Eu moro com meus pais. Tenho 26 anos e faço isso porque amo esta cidade e quero representar a cidade e estou honrado. Mas eu adoraria morar em um apartamento. Você sabe que eu adoraria fazer isso. Mas em Medford, isso não é uma opção para mim agora. Então. Você sabe, não é, para mim, uma pergunta difícil de responder. Precisamos disso. Precisamos disso imediatamente. E acho que também procurar, você sabe, os grandes desenvolvedores estão chegando, que temos terras muito valiosas. Acho que devemos olhar as taxas de ligação e coisas assim para financiar algo assim também. Então, eu realmente, realmente, realmente quero ter essa conversa. Estou muito feliz que está começando.

[Caraviello]: Obrigado, vereador Vance.

[Knight]: Conselheiro Knight. Sr. Presidente, muito obrigado, e agradeço ao conselheiro Falco por trazer essa resolução adiante, ou a este projeto de lei adiante. Uma coisa que se destacou em seu discurso foi usar pagamentos inclusivos de zoneamento para financiar uma confiança de moradias acessíveis, e isso é algo que eu não posso apoiar. Sei que é apenas uma plataforma de lançamento básica agora para o início de uma discussão. No entanto, não sinto que permitir que os desenvolvedores comprassem o seu caminho para sair da ordenança de zoneamento inclusiva que temos em vigor é a resposta. Por fim, a maneira como isso funcionaria, o Sr. Presidente, se estamos permitindo que os pagamentos de zoneamento inclusivos para financiar nosso fundo fiduciário de habitação acessível seria que, em vez de desenvolver A moradia acessível no local, eles estariam fazendo um pagamento ao Trust Affordable Housing e não criando moradias populares no local. Eu acho que tudo o que faz é promover a gentrificação nesses tipos de desenvolvimentos e acho que isso realmente tira os desenvolvedores do gancho. Se realmente formos a sério a criação de moradias acessíveis na comunidade, não podemos deixar que os desenvolvedores saiam dela. Agradeço ao conselheiro Falco por trazê -lo, mas isso é algo pelo qual sou muito apaixonado. Não sinto que devemos permitir que esses desenvolvedores a oportunidade de pagar sua obrigação de nos ajudar a cumprir nossas obrigações por moradias populares nesta comunidade, para que as pessoas que fizeram dessa comunidade uma grande comunidade possam continuar morando aqui.

[Caraviello]: Presidente Falco.

[Falco]: Obrigado, conselheiro Caraviello, e obrigado, conselheiro Knight. Essas são apenas opções. Não estou recomendando que façamos isso. Como eu disse, este é um prato de fervura. É algo para se olhar para começar a conversa. É por isso que iria para o comitê do todo realmente passar pela lista de opções do que está disponível para nós, não nos mantendo em nada aqui. Nada está gravado em pedra aqui. Isso é apenas um dos que outras comunidades usaram. Eu literalmente passei por uma lista de coisas que vi na pesquisa que fiz. Mas não estou dizendo que temos que fazer isso. Entendo completamente sua preocupação e isso é válido, mas eu estava apenas divulgando -o como opções do que outras comunidades fizeram. Mas de maneira alguma estou dizendo que qualquer coisa é final aqui. Este é um caldeira, linguagem de amostra, idéias de amostra, é tudo o que é. Meu objetivo hoje à noite é basicamente apenas para que todos a bordo de você conhecem isso para o comitê o todo, para que possamos conversar sobre isso e trabalhar e construir uma ordenança própria, que é basicamente o objetivo para hoje à noite. Não há detalhes sobre o que eu quero fazer aqui com relação a você sabe como gastaríamos os fundos ou obteríamos os fundos ou qualquer coisa assim, obrigado.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente Conselheiro Morell

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente, e obrigado, conselheiro Falco, por apresentar isso. Estou muito animado para ver isso surgir tão cedo na sessão. Como o conselheiro Bears mencionou, é algo em que estávamos realmente trabalhando nos bastidores. Estou animado para ver isso surgir. Algo que vale a pena notar é que além do tipo de poder da bolsa que algo tem assim, o que estou realmente empolgado, é Os curadores podem realmente desempenhar um papel na política, ser defensores da política e, muitas vezes, quando você constrói este conselho da maneira certa, você tem pessoas que são especialistas nessas áreas de moradia acessível, desenvolvimento e obtém uma diversidade de idéias e pessoas que podem realmente ajudar. Steward the City, enquanto tomamos essas decisões e eu sei que temos alguns ótimos grupos de defesa de defesa de habitação que já existem na cidade e acho que isso seria algo realmente poderoso para codificar parte do trabalho que já está sendo feito, então estou ansioso por isso chegar a fruição.

[Caraviello]: Então, obrigado obrigado pela discussão um segundo

[9sF78fOJr5I_SPEAKER_27]: Você pode me ouvir? Eu posso ouvi -lo agora. Ok, ótimo. Então, eu gostaria que o Conselho da Cidade, enquanto essa questão está sendo discutida, para também considerar a regulação do valor e o custo da moradia acessível, não apenas adicionando uma confiança que suplementaria Para pessoas que, como a maioria de nós, não podem pagar as tarifas atualmente disponíveis para as taxas de mercado em Medford. Eu queria apenas dar um exemplo rápido. Então, se você olhar para alguém, um casal ganhando US $ 4.000 em uma renda fixa, qualquer pessoa com renda fixa, na verdade, um casal ganhando US $ 4.000 em Seguro Social, o que é um pouco, Para o Seguro Social, mesmo que pudessem obter, se fossem elegíveis para moradias públicas, estariam recebendo uma taxa de 30%, o que significa que eles estariam pagando US $ 1.333 por mês pela moradia. E isso os deixaria com US $ 2.667 por mês para todo o resto, incluindo despesas médicas e alimentos, o que eu acho que nesta área não é, quero dizer, está basicamente vivendo abaixo do nível de pobreza. E é isso, acredito que as diretrizes atuais para moradias acessíveis, a serem elegíveis para moradias populares, um casal tem que ganhar menos do que US $ 2.250. Então, hum, basicamente exclui todos na faixa do meio que, hum, não podem pagar as taxas de mercado de aluguel. Então, eu sugeriria que procuremos maneiras de, hum, regular a porcentagem de moradias acessíveis e também criar o, hum, O limiar para que, porque há muitas moradias em Medford, simplesmente não é acessível. Há muito desenvolvimento do outro lado da rua de mim. Foi gentrificado, que o edifício era um prédio de um andar que tinha pessoas que obviamente estavam pagando aluguel relativamente baixo. Eles foram expulsos, o prédio foi, eles adicionaram uma história, outra história ao prédio. Esse edifício está em construção, na reforma há mais de um ano. E aposto que os aluguéis serão astronômicos. Então, estou apenas dizendo que há muita moradia se pudermos explorar. E eu acho que mesmo dentro da capacidade de, Construir os desenvolvedores e os proprietários para obter lucro. Ainda há muita margem de manobra para aumentar o, acho que para quem ganha menos de 4.000, eles deveriam realmente estar pagando 20% de sua renda como, Para moradia, não 30%, porque 30% o deixa sem o suficiente para viver, e isso é apenas um fato da vida. Obrigado. Obrigado. Conselheiro Bez.

[Bears]: Eu só quero agradecer por falar. Eu acho que precisamos ter essa conversa, porque há pessoas em nossa comunidade que estão pagando mais de 50% de sua renda por sua habitação, e é um número crescente. I think, and I just, again, I was at the State House talking about some state-level solutions to this housing problem, but we need to have a serious conversation, whether it's through the zoning review, or whether it's a separate conversation about what affordable means to Medford, and setting our affordable guidelines based on that, because I completely agree, what's there now isn't working, what is in existence in the affordable realm doesn't really apply to middle-income people, and again, Em alguns casos, estamos falando sobre nossas avaliações em casa nos últimos 20 anos. Quero dizer, precisamos realmente pensar no que estamos fazendo. E, francamente, precisamos tentar ajustar a taxa de mercado. Isso precisa ser uma intenção desse corpo. Nós podemos fazer isso. É o que acontece se você construir 100 unidades acessíveis, isso altera a taxa de mercado em sua cidade, certo? Portanto, precisamos ter isso como uma intenção, realmente pense, porque a habitação de taxa de mercado não está funcionando para as pessoas. Na minha opinião, e acho que a opinião de muitas pessoas, vamos construir mais moradias de taxa de mercado é apenas uma oferta para grandes desenvolvedores para querer construir condomínios de luxo. E eu não acho que as pessoas em Medford realmente querem isso. Então, acho que precisamos ter uma conversa mais ampla sobre o que significa acessibilidade para nós, quem queremos morar em Medford. Acho que não podemos fazer isso agora, mas acho que é algo que precisamos considerar, considerando toda a revisão de zoneamento e o que estamos fazendo com o desenvolvimento daqui para frente. Então, obrigado por trazer isso à tona.

[Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do Presidente Falco, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Sim. Passo de movimento. E isso será referido a um comitê do todo.

[Falco]: Registros. Os registros da reunião de 7 de janeiro foram aprovados ao conselheiro Knight. Conselheiro Knight, como você encontrou os registros?

[SPEAKER_03]: Sr. Presidente, vou dizer que essas foram as atas mais precisas das reuniões que eu já vi o ano todo. Eu me movo para aprovação.

[Falco]: Vou fazer um movimento ao conselheiro Knight para aprovar os registros apoiados pelo conselheiro Caraviello. Todos aqueles a favor? Sim. Todos aqueles que se opunham? Os registros são aprovados. Movimento para adiar. Na moção da noite do conselho para adiar a reunião apoiada pelo conselheiro Scarpelli. Todos aqueles a favor? Todos aqueles que se opunham? Reunião adiada.



De volta a todas as transcrições