Transcripción generada por IA del Ayuntamiento 14-14-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Falco]: La segunda reunión regular del Consejo de la Ciudad de Medford ahora vendrá a la orden. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Aquí. Presente. Vicepresidente Caraviello? Presente. Concejal caballero? Presente. ¿Marcas del concejal? Concejal Morell? Presente. Concejal Scarpelli? Presente. Presidente Falco?

[Falco]: Presente. Siete presentes. ¿Podrían todos levantarse para saludar la bandera? Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América. Indivisible, con libertad y justicia para todos. Movimientos, órdenes y resoluciones. 2-0-011 ofrecido por el vicepresidente Caraviello. Cita del Consejo para el ganador de la medalla de oro, Max Stephens, concejal Caraviello.

[Caraviello]: Sr. Presidente, si pudiéramos cubrir este artículo. Young Max tuvo compromisos escolares, y les daré otra cita cuando pueda venir.

[Falco]: Absolutamente. Gracias, el concejal Caraviello. Gracias. Una moción del concejal Caraviello, secundada por el concejal Knight para cubrir este asunto. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Se presenta el asunto. El empleado me ha notificado que 20-018, ofrecido por el concejal Knight, ha sido retirado. Consejero Caballero.

[Knight]: Me estoy preparando para el próximo, señor presidente.

[Falco]: DE ACUERDO. 2-0-019, ofrecido por el concejal Knight, se resolvió que el Ayuntamiento de Medford solicite que la administración de la ciudad trabaje con National Grid para establecer un plan de cinco años para abordar las filtraciones de gas de nivel 2 y nivel 3 en la ciudad de Medford. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. El último término, este consejo presentó una resolución que finalmente se convirtió en una ordenanza en relación con el informe de fugas de gas en nuestra comunidad. A través de esa discusión y debate, se llamó a la atención de este consejo que tengamos un número excesivo de fugas de gas de nivel 2 y nivel 3 aquí en la comunidad. La red nacional o la utilidad pública en la ciudad han estado trabajando caso por caso para abordarlos, pero realmente no hay un plan de cinco años que, que, durante este período de tiempo, vamos a abordar X cantidad de fugas de gas que están en la comunidad. De conformidad con la ley estatal, las fugas de gas de nivel dos deben repararse en un cierto período de tiempo después de ser reportado. Y las fugas de gas de nivel tres también deben repararse en un cierto período de tiempo después de ser reportados, lo cual es un poco más conveniente. Pero en este momento, estamos viendo que estos marcos de tiempo no están siendo golpeados, señor presidente. Hemos tenido una serie de problemas en Boston Avenue, por ejemplo, con una fuga de gas que está sucediendo allí frente al número 81 de Boston Ave, lo que resulta en la muerte del caballero, su césped muriendo, los arbustos frente a su casa muriendo porque el gas natural se está filtrando en el aire y se está filtrando en el aire Realmente es un problema de calidad de vida, pero también es un problema de seguridad, Sr. Presidente. Si realmente nos tomaremos en serio el cambio climático y nos alejaremos de nuestra dependencia de los combustibles fósiles, una de las cosas que podemos hacer, creo, es reparar la infraestructura que tenemos en su lugar para que no la desperdiciemos. Así que llevo esta resolución pidiendo a la administración que comience las discusiones, hablando con National Grid para desarrollar un plan de cinco años. Sé sentado al lado del concejal Lungo durante los últimos seis años, esto fue algo que le apasionó mucho. Entonces, como alcalde, estoy seguro de ver alguna acción allí. Pero solo quería hacerle saber al alcalde que apoyamos este esfuerzo. Y espero que podamos estar detrás de ella y tener un plan de cinco años para que podamos mejorar nuestra infraestructura de gas aquí en la comunidad.

[Falco]: Gracias, Caballero del Consejo. Sobre la moción del Caballero del Consejo, secundado por el concejal Caraviello. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. 20-020 ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford avance en la ordenanza de camiones de comida. Consejero Caballero.

[Knight]: Sí, Sr. Presidente, este fue un elemento que se mencionó en el período de 2017, luego nuevamente en el período de 2019. Aquí estamos en 2020, así que espero que este sea un elemento sobre el que podamos actuar. Creo que Medford es un poco Detrás de los tiempos, prehistórico, si es posible, cuando se trata de camiones de comida. Este caso por caso que aprobamos las licencias de camiones de comida de un día que no creo que sea lo mejor para la comunidad. Y creo que al adoptar la ordenanza que hemos estado discutiendo, estaremos en mejores posiciones para reflejar un poco más los tiempos que nos ante nosotros y los deseos y deseos de la comunidad en relación con las necesidades de los camiones de comida.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. 20-020-021 ofrecido por el Consejo de Cervezas. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite que el abogado de la ciudad proporcione el marco de un proyecto de ordenanza que permita el establecimiento de pagos en lugar de la Comisión Piloto de Impuestos para el Debate y la Discusión del Consejo.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Entonces, como muchos residentes de Medford saben, algunas organizaciones sin fines de lucro están, bueno, todas las organizaciones sin fines de lucro están exentas de impuestos y algunas de ellas pagan lo que se llama pagos en lugar de impuestos, comúnmente conocidos como pilotos, a la ciudad. El más grande, bueno, no el más grande, sino uno importante que discutimos es Tufts. También está la ventaja de River. Y estos generalmente se pagan al menos por mechones en pagos en efectivo y en beneficios comunitarios. Actualmente no definimos los beneficios de la comunidad. Y esencialmente lo que sería esto es comenzar una discusión en la que el Consejo y el Alcalde y los residentes de la Ciudad pueden descubrir cómo queremos tratar con los pilotos en el futuro. La propuesta para una comisión sería una forma para que el alcalde incluya a otros residentes, ya sean vecinos de mechones o Las personas con un interés personal o lo que sea que esté en una comisión negociar con estas organizaciones sin fines de lucro para hablar sobre lo que significan los beneficios de la comunidad para la ciudad crean una definición. Y luego nos permiten tener varias personas que negocian estos acuerdos e históricamente han sido negociados por el alcalde. Y también las personas que podrían distribuir los pagos en efectivo y definir y transmitir qué beneficios comunitarios están llegando a través de los pilotos. La intención de esto es comenzar una discusión, ver cómo podría ser una ordenanza. Creo que estaríamos haciendo algo de manera diferente a lo que hemos hecho en el pasado y que muchas comunidades vecinas hacen, aunque hay algunos ejemplos de cosas en el pasado con Boston. Entonces, realmente, solo pidiendo comenzar la conversación sobre cómo nos dirigimos a los pilotos en el futuro. Sé que es un gran tema para los mechones y también Para muchos residentes de la ciudad que han estado trabajando muy duro tratando de asegurarse de que estamos obteniendo lo que la ciudad se debe. Entonces esa es la intención de la resolución.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Sobre la moción del concejal Bears, secundado por el concejal Knight. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. El piloto, en lugar de impuestos, ha sido un problema en mi plato desde que me subí al consejo. Y en realidad, cuando llegué al consejo por primera vez, la ciudad de Medford no tenía un programa en absoluto. Y fue a mi instancia que el alcalde en aquel entonces, el alcalde McGlynn, firmó el primer programa piloto, y era un programa de 10 años. Y tienes toda la razón. En realidad, no hubo aportes del público en absoluto. Fue un acuerdo entre el presidente de Tufts y el alcalde de Medford y nada más. Así que espero con ansias el establecimiento, para ser honesto, de una comisión que estaría involucrada, obtendría aportes públicos, y no solo en el final de la misma, sino también como la ciudad de Boston. La ciudad de Boston, como sabrán, tiene un programa piloto completo. Y salen y solicitan activamente, porque no puedes hacerlo obligatorio. El pago del piloto es voluntario. Y salen y solicitan activamente organizaciones sin fines de lucro. Y dependiendo del tamaño de la organización sin fines de lucro, tienen todos los criterios diferentes sobre lo que buscan. Y realmente no tenemos nada de eso en esta comunidad. Tenemos una serie de pequeños. Creo que Harvard Vanguard paga a un piloto en la comunidad, así como a los mechones. Pero hay otras organizaciones, Sr. Presidente, que pueden ayudar. la comunidad cuando se le preguntó. Y no lo sabe a menos que tenga un programa configurado y no lo sabe a menos que lo pregunte. Así que estoy de acuerdo con este esfuerzo y espero que podamos establecer, no estoy seguro, creo que nosotros, como consejo, podríamos reunirnos y comodar a todo el subcomité e intentar armar algo y hacer que el abogado de la ciudad redacte una ordenanza. Pero creo que podría estar bajo nuestro alcance, Sr. Presidente, crear algo que funcione no solo para las organizaciones sin fines de lucro en la ciudad y los residentes, sino también para la ciudad en su conjunto. Así que apoyo esto.

[Morell]: Gracias, concejal marcas. Consejero Morell. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Bears por presentar esto. Creo que más allá de las conversaciones que pueden suceder, esto probablemente también puede recorrer un largo camino en Al absolver parte de la fricción que a veces puede ocurrir entre las personas en la ciudad y los mechones porque cuando no tienes cuando las cosas suceden a puerta cerrada, las personas tienden a llenar los espacios en blanco y inventar sus propias historias, así que creo que tener conversaciones abiertas como esto, si esto se mueve es realmente algo bueno, así que espero con ansias esto. Gracias.

[Falco]: Gracias consola moral Consejero Bears.

[Bears]: Sí, y solo quiero agregar gracias a los concejales Marks y Morell que también han hablado un poco con la oficina del alcalde. Están interesados, y creo que si queremos ir al comité de todo, redactar algo. Si queremos hacer algo a corto plazo con la oficina del alcalde y luego tomar tiempo en una ordenanza, creo que todas esas vías están abiertas para nosotros, lo cual es genial.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Sobre la moción del concejal Bears, secundado por el concejal Knight. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. 20-022 ofrecido por el concejal Bears y el concejal Morell. Si se resuelve que el Ayuntamiento de Medford solicite que el abogado de la ciudad proporcione el marco de un proyecto de ordenanza que permite a la Ciudad de Medford regular alquileres a corto plazo utilizando la autoridad otorgada a los municipios de conformidad con el Capítulo 337 de las Leyes de 2018 y resuelve de Massachusetts. El consejo aparece que aparece el primer consejo.

[Bears]: Gracias de nuevo Sr. Presidente. Entonces, antes o en reuniones anteriores, discutimos la opción local y eso ha pasado a través de la Ley de alquiler a corto plazo también le da a la autoridad del municipio. La existencia y la ubicación de los operadores, las licencias, asegurándose de que los operadores no enfrenten la aplicación del código, y también se aseguran de que sean inspeccionados para la salud y la seguridad. Y también podemos evaluar una pequeña tarifa para asegurarnos de que podamos hacer cumplir esas regulaciones. Entonces seremos financiados. Y déjelo al concejal Morell, pero creo que esto es algo que debemos agregar a la opción local.

[Morell]: Gracias, Consejero Bears. Consejero Morell. Gracias, señor presidente. Entonces, sí, la idea detrás de la introducción de algo como esto es usar esos poderes que nos dan el estado. Leyes y más allá, ya conoce códigos reales, ya sean en estos alquileres a corto plazo que publican cosas como prácticas de estacionamiento como las camionetas de basura para que, como se encuentran en los vecindarios, tienen el menor impacto de los vecinos como posible, mientras que las personas que los invitados aún pueden ir allí y más allá de la idea de las cosas más fuertes que pueden hacer Medford es publicar un registro público de estos alojamientos en el momento en el centro de la ciudad que están a lo largo de la ciudad de la ciudad en la ciudad de la ciudad en la ciudad de las ciudades de las ciudades que están a lo largo de la ciudad. Esto se hace con consideraciones a la privacidad, y podemos determinar qué tipo de información relevante debe enumerarse relevante para dónde se encuentran las cosas. Entonces, nuevamente, la idea de la seguridad y realmente minimizar el impacto que estos alquileres tienen en los vecinos circundantes. Gracias. Consejo Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Elogio a mis colegas por traer este documento hacia adelante. Me gustaría enmendar el documento para agregar el documento 15307 y el documento 16705, que son dos documentos que este consejo y los consejos anteriores habían discutido en relación con la regulación de los alquileres a corto plazo en la comunidad. Esta es una discusión que hemos estado teniendo durante varios años y con los actos y resoluciones, Del capítulo 337 de 2018, la legislatura estatal había abordado una serie de preocupaciones que las comunidades estaban planteando. Abordaron las preocupaciones de los paneles generales, pero dejaron las opciones locales disponibles. Creo que este es el enfoque correcto, señor presidente. Si vamos a tener alquileres a corto plazo en nuestra comunidad, y sabemos que tienen un impacto en la calidad de vida en los vecindarios, y también un impacto en el stock de viviendas asequibles en nuestra comunidad, creo que tiene sentido que los regulemos. Como dijo el concejal Behr, habíamos adoptado la opción local en la última reunión. de la sesión anterior, que nos permitiría capturar los ingresos que se generan a través de Airbnbs. Y este es solo el siguiente paso lógico en una mayor regulación de la situación. Así que felicito a mis colegas por presentar el problema. Pido que el documento se modifique para incluir esos otros elementos que han sido discutidos previamente por este cuerpo, para que podamos envolverlos todos en un paquete bonito y bonito y ponerle un arco.

[Falco]: Suena bien. Gracias, concejal Knight. El concejal Knight, si puedo, ¿podría repetir los dos documentos anteriores?

[Knight]: 16-705. 16-705. Y 15-307.

[Falco]: 15307. Gracias, concejal Knight. Sobre la moción de los concejales Morell y los concejales Behr, secundados por el concejal Knight, modificado por el concejal Knight, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. 20-025 ofrecido por el concejal Scarpelli, ya sea resuelto que el Departamento de Salud y el Oficial de Control de Código consideren los contenedores de almacenamiento que están recolectando ropa y muebles en el estacionamiento del área comercial de Felsway Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. He recibido algunas llamadas telefónicas de Butters. Sé que, aunque es un centro comercial, las personas al otro lado de la calle están notando varios poco saludables Problemas relacionados con los contenedores de donación. Estoy a favor del contenedor de donaciones. Creo que es muy positivo, pero tiene que haber una mejor manera de localizarlo. Tal vez si podemos considerarlo, tal vez moverlo al lado del edificio donde está la tienda de pintura Sherman Williams, donde no es una, tan congestionada y B, abutan los lados de otros edificios, pero aún tiene acceso a eso. Creo que donde se encuentra en este momento, era solo ropa. Pero ahora la gente viene toda la noche solo Lanzarlo sobre la cerca y dejar muebles rotos. Parece un vertedero. Así que sé que la intención está bien cumplida, pero creo que la ejecución debe hacerse con un poco más de respeto por los abutadores y las personas que están Eso usará la ropa de segunda mano y así, que se manejará de una manera más humana, debería decir. Es simplemente repugnante. Entonces, si podemos investigar eso, lo agradecería. Gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Esto es algo de lo que el consejo también ha hablado en el pasado. Creo que, si no fuera hace tres meses, la misma resolución se presentó en relación con los mismos cajas de recolección. En el pasado, hemos hablado sobre las cajas de recolección en el antiguo sitio de Meadow Glen Mall, que ahora es Wegmans. Creo que es hora de que el señor presidente, analicemos mucho y que queramos o no regular este tipo de cajas de donación en la comunidad a través de un proceso de permisos, solo para que podamos proteger el interés en los vecindarios y la calidad de vida en los vecindarios. Sé que el concejal Marks, no quiero robar su trueno, pero él va a hablar sobre ciertas comunidades que tienen ordenanzas y regulaciones que requieren que estos cajas de caída sean tripuladas y atendidas. Y ha dicho esto varias ocasiones en el pasado. Y creo que es una buena idea que echemos un vistazo a esto, señor presidente. Por lo tanto, también sugeriría que a medida que avanzamos y que tengamos nuestro departamento de salud y nuestro oficial de cumplimiento del código y eche un vistazo al sitio, que también echamos un vistazo al desarrollo de algunos controles a modo de regulación a Gestione mejor este tipo de entidades en nuestra comunidad.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Consejero Knight, ¿está haciendo una enmienda formal a la resolución?

[Knight]: Ya tenemos un documento en el comité.

[Falco]: Bueno.

[Caraviello]: So, no.

[Falco]: Gracias. Consejero Kavialt.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, mientras estamos discutiendo sobre la forma de Fells, la ayuda plantada en Mystic Avenue por la antigua tienda de letreros del estado está invadido con cosas que se adhieren allí, y probablemente haya cuatro o cinco pies en ambos lados de todo, solo todo lleno de cosas. Una vez más, ha sido nevado, y cualquier cosa allí ahora es casi basura ahora. Si quieres donar, vale la pena. Entonces, si pudieras enmendar eso, también tienes la ayuda del tablero. Mira ese también. Sr. Gav, donde estaba la antigua tienda de letreros. Es la caja de ayuda plantada amarilla.

[Falco]: Gracias, el concejal Caraviello. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Aprecio al concejal Scarpelli que ofrece esto. Fue el concejal Knight, creo que mencionaste hace dos o tres meses, lo que trajo esta resolución similar. Y antes de eso, viví justo al otro lado de la calle y recibí una serie de quejas en los últimos años, señor presidente. Traté de comunicarme con el propietario de la propiedad. Tuve poco éxito. No recuerdo haber recibido, hace tres meses pedimos una actualización de Código de aplicación, así como la Junta de Salud. Sr. Secretario, si estoy equivocado, no he visto ninguna respuesta con respecto al contenedor en Felsway, Sr. Presidente. Muchas ciudades y pueblos que los regulan, que no exigimos, requerirán del lado del contenedor que se enumere el nombre del operador del propietario, un número de contacto, el tamaño del contenedor. Estos podrían ser de naturaleza muy peligrosa, estos contenedores, señor presidente. Suena inofensivo, pero eso Fell Plaza ha visto una serie de contenedores que acaban de dejar. Por lo tanto, tendrá una entidad que simplemente deja un contenedor, no piden aprobación y, de repente, están en el negocio. El de Fellsway está tripulado al menos seis días a la semana. Tienen personal allí. Es un negocio completo que se están quedando sin el estacionamiento. Así que realmente tenemos que regular esto, señor presidente. Creo que ahí es donde comienza. Tenemos que regular estos contenedores particulares. Tenemos que saber quién es el contacto. Si no es el propietario de la propiedad, el Sr. Presidente, en lo que a mí respecta, ese contenedor no debería estar allí. Estas son las cosas con las que creo que tenemos que tener discusiones, y tienes razón. No es solo ropa, son computadoras viejas, son muebles. Tienes que ver lo que queda por ahí. Es una desgracia, y nadie debería tener que vivir al otro lado de la calle de eso. Atrae roedores y todo lo demás. Entonces, le preguntaría, señor presidente, que si no recibimos una respuesta de nuestra administración, que nosotros, como consejo, pusimos un cese y desistimiento, a pesar de que no es un negocio legítimo, porque no creo que esté registrado en esta comunidad, pero pusimos un cese y desistimiento en ese contenedor particular, señor presidente, en esa plaza. Y luego quizás obtengamos algunas respuestas. Entonces esa sería mi moción, señor presidente. Si no hemos recibido ninguna correspondencia de la Junta de Salud o el Comisionado de Edificios, su oficina, que enviamos un mensaje al departamento de construcción hoy, esta noche, que se ponga una orden de cese y desistimiento en esa papelera en particular que está en el estacionamiento de Fells Park.

[Falco]: Gracias. Gracias, concejal marcas. Entonces, ¿es esa una enmienda a la moción original del concejal Scarpelli?

[Marks]: Si no le importa modificarlo. Si no, lo haremos ... está bien. Entonces, si no ...

[Falco]: Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: No, aplaudo la enmienda, pero realmente creo que deberíamos mudarnos a este comité de toda la reunión o subcomité sobre las ordenanzas y que escribimos algo de inmediato y seguimos lo que nuestros vecinos están haciendo para asegurarnos de que haya alguien mirando a estas organizaciones porque es terrible. Gracias.

[Falco]: Gracias. Así que allí, así que consola, mencioné anteriormente que hay un documento en el comité en este momento.

[Scarpelli]: Vamos a seguir con eso.

[Falco]: Entonces, y estoy seguro de que podemos seguir con eso más temprano que tarde. Entonces, entonces quieres asegurarte de que lo aclare. Por lo tanto, desea ofrecer una enmienda a la resolución original que, señor presidente, si pudiera, seguro.

[Marks]: Consejo marcas. No recuerdo haber visto, creo que ofreciste que, hace dos meses, tres meses. Oh, ¿fue hace dos meses? Sí.

[Falco]: Oh,

[Knight]: El borrador de la ordenanza que regula los cajas de caída, creo que se introdujo hace bastante tiempo. Sí, quiero decir que este fue probablemente el 2018 fue cuando se introdujo. Se ha reunido con alguna oposición y está pasando por el proceso del subcomité y simplemente no se mudó. Mucho tenía que ver con las cajas de donación que tenemos en nuestras escuelas públicas para la ropa. Creó alguna oposición a la regulación de los cajas de caída y luego la idea no regresó al producto final de las etapas de ordenanza, supongo que sería la mejor manera de decirlo. Murió en la vid. Pero hay un lenguaje que está disponible y en el comité.

[Marks]: Correcto, pero recientemente también ofreció que era su resolución que esos contenedores fueran revisados ​​por el Departamento de Billing y también la Junta de Salud. Y no recuerdo haber visto una respuesta. ¿Recibimos una respuesta?

[SPEAKER_17]: No, tuve una conversación con John Beluso, sin embargo, cuando me explicó que iba a hablar con el dueño de la propiedad.

[Marks]: Bien, pero nunca obtuvimos una comunicación formal. Sr. Presidente, y este ha sido un elemento porque no puedo decirle cuánto tiempo, así que diría que nosotros, como consejo, deberíamos enviar un mensaje de que nos gustaría ver un cese y desistir hasta que podamos averiguarlo, señor presidente, qué está sucediendo en ese lugar. ¿Por qué las cosas se quedan y están esparcidas por todo el lugar allí? ¿Por qué hay un personal de tiempo completo seis días a la semana? Quiero decir, ¿qué está pasando? ¿Es un negocio regulado que tiene personal? Quiero decir, ve allí en cualquier momento, ya verás. Ellos lo manejan. Tienen a alguien que se sienta dentro del contenedor. Está abierto para los negocios. Es un negocio legítimo.

[Falco]: Lo creas o no, hace demasiado tiempo, estaba en llamas.

[Marks]: Puede haber estado en llamas.

[SPEAKER_18]: Fue.

[Falco]: Y creo que eso es lo que pudo haber provocado la resolución. Porque recuerdo en un punto.

[SPEAKER_18]: Bueno, en realidad, fue el desastre lo que lo impulsó. El fuego era solo un subproducto de ese desastre.

[Falco]: DE ACUERDO.

[Marks]: Gracias, Caballero del Consejo.

[Unidentified]: ¿Tienes más?

[Marks]: ¿Y el propietario de la propiedad asumirá la responsabilidad si algo sucede allí, señor presidente? Estas son todas las preguntas que deben responderse. Absolutamente.

[Falco]: Y creo que probablemente deberíamos echar un vistazo o revisar la ordenanza que actualmente se está redactando en el subcomité de ordenanza. Quiero decir, tenemos una reunión de prioridades mañana por la noche. Tal vez este debería ser uno de esos. Si el Consejo está de acuerdo, tal vez esto debería ser una prioridad en el futuro para esta sesión para redactar una ordenanza y aprobar una ordenanza que regule estos.

[Marks]: Regular, no estoy pidiendo prohibir. Estoy pido que regule absolutamente, así que están por encima de la mesa si usted, como propietario de una vivienda, hace mejoras en el hogar y desea que un contenedor vacíe sus desechos en que está muy regulado en esta comunidad muy regulado y usted cobra por ello como propietario, pero si de repente quiere lanzar un contenedor en un estacionamiento y tener un tráfico de seis días a la semana, no hay regulaciones en el que no tenga sentido, gracias a las marcas de consola, las marcas de consola de consolas de consolas de consolas.

[Falco]: Consejero Bears.

[Bears]: Solo quiero tirar mi sombrero en el ring que no he visto que esté tripulado seis días a la semana. Y eso es sorprendente para mí porque parece crecer cada vez que lo veo. Así que no sé si en realidad están sacando cosas de allí. Pero estaba en el estacionamiento hace 10 días y me sorprendió increíblemente el tamaño de la pila y la condición de la misma. Estoy de acuerdo con esta moción. Creo que deberíamos redactar una ordenanza. Creo que uno específicamente Tal vez deberíamos intentar hacer algo. Si hay una tormenta de nieve que se realiza en un montón de sofás, creo que es un problema con el que alguien debe lidiar. Y creo que si es antes que nosotros, tal vez deberíamos movernos en el Felsway uno un poco más rápido, pero estoy abierto a lo que piense en eso.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. De acuerdo, por moción del concejal Scarpelli, secundado por el concejal Caraviello, modificado por el concejal Marks, ¿Pasar un cese y desistir si no recibimos una respuesta del departamento de construcción? En ese movimiento.

[Hurtubise]: En el Plan 8 sobre el Sr. Gabner.

[Falco]: En esa moción, Clerk Cardavis, llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal?

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Vicepresidente Caraviello? Sí. Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco? Sí.

[Falco]: Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. 2-0-026. Ofrecido por el concejal Scarpelli. Ya sea resuelto que la administración de la ciudad se reporte al Ayuntamiento en una línea de tiempo de cuándo se eliminará el tablero de mensajes ubicado en Main Street. Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Le digo qué, señor presidente, el nuevo jefe de personal realmente funciona bastante rápido porque ya se ha movido. Así que creo que, uh, las cosas están sucediendo rápido. Entonces, um, Recibí una llamada telefónica hoy del vecino. Fue agradable. Intentaron tratarlo como un adorno navideño. Pero una vez Navidad, las luces todavía los molestaban. Así que es bueno ver que finalmente se ha ido. Es un tablero de mensajes que lee este cambio de tráfico por delante, que todos conocen ahora. Así que me alegro de ver que se mudaron. Así que gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. Sobre la moción del Caballero del Consejo para recibir y colocar en el archivo, ¿todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El documento se recibe y se coloca en el archivo. 20-027 ofrecido por el concejal Scarpelli, ya sea resuelto que el ayuntamiento solicite que la entidad estatal que supervisa el Felsway busque mejoras de iluminación en el área, en el área de la calle Felsway y Bradbury con respecto a las preocupaciones de seguridad pública. Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Solo soy, ya sabes, sé que el consejo siempre es el tablero de resonancia para el área de Middlesex de Felsway. Pero nuevamente, tenemos un área que los vecinos han tratado de llamar a diferentes entidades y no estamos llegando a ninguna parte. Y de nuevo, lo hice Y el representante estatal Donato está trabajando muy duro para finalizar la fecha con DOT y otras agencias estatales en la reunión con Fountain Street, con la reunión con South y Main. Y la lista sigue creciendo, así que solo estoy agregando esto a lo largo de los residentes en esa área. Especialmente con los meses de invierno, la visibilidad y algunas de las aceras en esa área realmente representan un peligro real. Así que realmente quieren ver si hay, sé que lo has visto en algunas áreas diferentes. En la calle Elm, sé que finalmente Encendió el paso subterráneo de 93 con nuevas luces LED, por lo que sabes que son capaces, así que si podemos correr la voz para ver quién podemos si podemos preguntarle al ingeniero de la ciudad o ver si podemos ver quién es quién puede ver eso. Sr. Randazzo. Tal vez vea si podemos hacer eso.

[Falco]: Gracias, señor gracias, consejo de cielo, sky pelli Sobre el movimiento de la consola, Scarpelli, secundada por la consola de Carly Yellow. Todos los que están a favor, todos los opuestos. La moción pasa peticiones, presentaciones y documentos similares. Two Zero Dash Zero Two ocho petición de Elizabeth Barber, 72 Ravine Road, Medford, Massachusetts, cero dos uno cinco cero dos un cinco cinco para discutir los signos intermitentes. Detente y pendiente. Hola. ¿Podemos tener su nombre y dirección para el registro?

[SPEAKER_07]: Sí. Elizabeth Barber, Ravine Road. Gracias por haberme dejado hablar esta noche. Estoy aquí para hablar sobre las señales intermitentes que están subiendo, estar instaladas. Y aparentemente en el, cuando digo, ya sabes, registrado para esto, no me di cuenta del nombre, RRFBS, balizas rectangulares. Básicamente son luces estroboscópicas. La luz estroboscópica es una luz intermitente o parpadeante. Eso es lo que son. Y entiendo que el propósito previsto de estos es la seguridad, pero son brillantes y parpadean. Así que quiero llamar su atención algunos de los efectos que estas luces pueden aportar, ya sabes, traer a las personas, causar a las personas. Con eso, tenga en cuenta que, ya sabes, todos están afectados, son muy sensibles a las luces intermitentes de una manera diferente. Algunas personas más que otras, otras no molestan, otras afecta de múltiples maneras. Y también el momento y la intensidad de estas luces también pueden afectar a las personas de manera diferente. La exposición a estos podría desencadenar migrañas, lo que puede ser debilitante si alguna vez ha tenido una migraña, así como incautaciones en personas que son epilépticas. Y la exposición a estos también puede hacer que alguien se sienta incómodo, ansioso, Desorientado, náuseas, mareadas, dolores de cabeza, tienen vértigo, se llama forma de vértigo parpadeante, que es un desequilibrio en la actividad de las células cerebrales causada por estas luces intermitentes. También podría interrumpir los patrones de sueño. Si alguien no duerme lo suficiente porque la enfermedad está en sus vecindarios, está en sus ventanas, no descansan, no van a funcionar ni enfocarse como deberían ser. También hay personas por ahí que pueden verse afectadas por estos y no se dan cuenta. Y no se darán cuenta hasta que tengan una convulsión. Esto se llama epilepsia fotosensible. Por lo tanto, no eres epiléptico, pero este tipo de luces estroboscópicas intermitentes puede traer una convulsión, que puede ser más común en niños y adolescentes. Y conocer eso, eso fue muy inquietante para mí porque pensé que los niños, como saben, cuando no se sienten bien, realmente no saben qué les pasa y no pueden explicarlo o decir por qué. Y algo como esto, si los está molestando, no lo hacen, no lo hacen, no van a saber qué está pasando con ellos o por qué se sienten como lo hacen. Y entonces sus padres no lo saben. Así que no pueden, no se va a aliviar esto, ya sabes, este problema. Entonces solo pienso, Todos estos están subiendo y alrededor de los vecindarios y alrededor de las escuelas. Va a afectar a muchas personas en las que probablemente nunca pensaste. Y no traté hasta que estuve expuesto a uno y pensé, ya sabes, ¿qué es esto? Así que les pedí a cada uno de ustedes, me di por vencido, ya sabes, tenía un paquete para que, lo siento, leo, ya sabes, que miren y me di cuenta de que hay algunos efectos verdaderos, ya sabes, aquí con estas luces. Y no solo para ponerlos tan a la ligera. Y entiendo la atención a la seguridad, pero también queremos cuidar el bienestar y la salud de las personas en la ciudad, las familias, lo que sea. Así que les pido a cada uno de ustedes que analicen esto en serio y que consideren la salud y el bienestar negativos que estos pueden causar. Y también pregunto porque sufro de migrañas. Y los dos primeros que vi, me molestaron. No fue solo como, oh, no me gustan. Es como, oh, Dios mío. Esto es molesto. Y me mencioné a una amiga mía que es enfermera, y ella dijo que es el efecto de luz estroboscópica lo que hará eso. Y también puede hacer que las personas tengan convulsiones, sean epilépticos o no. Y así es como pensé, oh, Dios mío, se debe hacer algo. Porque hoy escuché que hay más subiendo en la escuela Brooke. Entonces la gente dirá que eso no me molesta. Tal vez no tú, pero otras personas se verán afectadas por estos. Así que le pido que investigue seriamente esto, lea esta otra información que podría, ya sabes, crees que debes lidiar con esto. Lo agradecería. Y estoy seguro de que otras personas también lo harían. Gracias.

[Falco]: Gracias Sra. Barber, muchas gracias por venir esta noche y gracias por todos los materiales. Siempre es bueno tener información de respaldo, por lo que lo apreciamos. Creo que hay varios concejales que quieren comentar sobre esto. Comenzaremos con el concejal Bears.

[Bears]: Solo quiero agradecerles por traer esto hacia adelante. Soy una especie de posición interesante sobre esto. Mi antes de que yo naciera, mi tía falleció de la epilepsia. Entonces tenemos eso. Pero también he tenido un amigo muy cercano que falleció en un accidente peatonal. Así que tratando de pensar eso. Pero realmente aprecio que traigas esto. Quiero echarle un vistazo. Es significativo para mí en todos los frentes. Y Y creo que es realmente importante tener la investigación, hacer la investigación, tener la conversación. Así que gracias por traerlo.

[SPEAKER_07]: De nada. Aprecio eso. Y ya sabes, otra cosa que no mencioné, y no sé el término políticamente correcto como decía mi hija, eso no es lo correcto, los niños son personas en el espectro. Autismo, supongo que todo este asunto en blanco, se ven muy afectados por Son muy sensibles a las cosas, más que cualquiera de nosotros, y estas cosas podrían simplemente, ya sabes, afectarlas, provocarlas en un comportamiento que simplemente espiralice. Entonces, quiero decir, hay mucho más por ahí que solo, ya sabes, la seguridad. Tienes que mirar la salud, así como, ya sabes, solo las personas que cruzan en autos y disminuyen la velocidad. También hay más.

[Falco]: Gracias. Gracias, Consejero Bears.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Cuando la Sra. Barber me llamó la semana pasada sobre esto, hice un poco de trabajo en ello. Y nunca supe sobre el problema hasta que me llamó la atención. Te agradezco por eso. Pero dice que las personas que tienen problemas generalmente tienen luces que parpadean entre tres y 30 destellos por segundo. No sé. Cuántos destellos nuestras luces parpadean en el mismo método. Pero creo que eso sería algo que quizás nuestro ingeniero de tráfico pudiera ver para ver cuáles son los flashes por segundo. Pero también dice que las luces de Navidad y las luces que no causan un problema, Hacen un flash por segundo, que es muy bajo, y plantea un riesgo muy poco para las personas que tienen problemas. Entonces, como dije, no lo sé.

[SPEAKER_07]: No, y me doy cuenta de eso, y yo también lo pensé, porque pensé en las luces de Navidad, pensé. Esos me molestan. No podría tener luces ese parpadeo. Gracias a Dios que mis vecinos no lo hacen, porque eso me pondría al límite.

[Caraviello]: Pero digo, no sé cuál es nuestra velocidad y nuestras luces.

[SPEAKER_07]: Pero al menos, quiero decir, con la Navidad, sabes que están despiertos y están terminados. Y puede intentar protegerse a usted o a su hijo. Pero estos que están subiendo y alrededor, es como si no pudieras conducir aquí, no puedes ir allí si estás en el dormitorio. Y quiero decir, esto solo se suma. Tienes luces de Navidad, tienes las luces de la policía, tienes los camiones de bomberos, tienes las luces en el rastreo del ferrocarril. Entonces, es como si ya hay tantas luces intermitentes que pueden provocar problemas para las personas. ¿Por qué agregarlo? Sé que podemos, existen otras alternativas de seguridad para los cruces peatonales y para que las personas la desaceleren y sean conscientes de los peatones que creo que estamos poniendo, por qué poner cosas más dañinas. Y había un artículo aquí que, este sobre la universidad en Alabama, y ​​mencionaron Ya sabes, el parpadeo y cuántos, pero dice que no importa porque esto afecta a las personas de diferentes maneras en diferentes niveles y fortalezas. Entonces, ya sabes, podrían decir el estudio, sí, pero aún afecta a las personas. Entonces, ya sabes, corro el riesgo de afectar la salud de alguien cuando creo que hay otras alternativas a la seguridad.

[Caraviello]: Pero mientras tanto, si pudiéramos hacer que el departamento eléctrico o el ingeniero de tráfico analicen qué tan rápido están parpadeando los ojos. Y si están parpadeando más de uno por segundo, si pueden reducirlo para al menos reducirlo hasta mientras tanto, hasta que descubramos qué queremos hacer con estas luces.

[SPEAKER_07]: Sí, porque realmente me molestó. Pensé, esto no es solo como no me gusta. Es como, esto me está molestando. Pensé, Dios mío. Esto está subiendo por todas partes. Voy a tener, ya sabes, tengo una migraña. Estoy en la cama durante tres días. Y quiero decir, es debilitante. Otras personas se enferman y vomitan. Y eso es solo dolor de cabeza, migrañas. Quiero decir, hay tantos otros problemas que podría causar. Así que solo quería que todos estuvieran conscientes de eso, porque sé que más están subiendo todos los días. Y camino mucho. Y los veo. Soy como yo.

[Caraviello]: Nuevamente, les agradezco por llamar mi atención. Como dije, nunca supe hasta que me llamaste. Gracias.

[Falco]: Lo aprecio. Gracias.

[Caraviello]: Entonces, el concejal Caraviello, su moción es que el ingeniero de tráfico o el departamento eléctrico descubren a qué velocidad están parpadeando nuestras luces. Y si están en ese punto más alto, hasta que descubramos qué va a hacer la ciudad con ellos, si al menos pueden obtenerlo a ese flash por segundo, lo que la Fundación de la Epilepsia dice que es probablemente la más baja que podría ser sin causar la menor cantidad de daño a alguien.

[SPEAKER_07]: Bueno, no, es un comienzo. Quiero decir, creo que es muy difícil. Muy difícil tener estos y, ya sabes, puedes conducir por la ciudad, no puedes evitarlos.

[Falco]: Sobre la moción del consejo, Caraviello es secundado por el concejal Knight. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y Sra. Barber, gracias por mencionar esto. Apreciamos que venga aquí esta noche, tomándose un tiempo de su apretada agenda. Sr. Presidente, toda la señalización en cualquier carretera debe cumplir con el estándar federal que se establece a través de los dispositivos de control de tráfico manual y uniforme. Así que creo que, ante todo, lo que debemos hacer es echar un vistazo y asegurarse de que cumplan estas rápidas luces de baliza que tenemos aquí en la comunidad. con el manual. Así que pediría que el documento sea remitido al ingeniero de la ciudad para un informe sobre si estas balizas intermitentes rápidas cumplen o no en los dispositivos de control de tráfico manual y uniforme. Si no lo son, entonces tenemos una respuesta allí mismo. No cumplen, tienen que bajar.

[Morell]: Gracias, concejal Knight. Consejero Morell. Gracias, señorita Barbara por por criarnos esto, ni siquiera había pensado antes y me hago eco de los concejales Caraballo y la noche y solo entiende si estamos de acuerdo e incluso solo viendo verificar con el ingeniero de tráfico qué tipo de control tenemos sobre estas luces en cuanto a la rapidez con la que flash. Soy un gran defensor de la seguridad de los peatones, y apoyo por completo a otras medidas como cruces peatonales elevados y cosas así. Pero en los esfuerzos de hacer esto y hacerlo más rápido, entiendo que estas luces intermitentes son realmente lo que podemos hacer ahora y lo que podemos sacar para la seguridad de los peatones. Así que gracias por elevar eso y comprender el equilibrio que tenemos que jugar en cuanto a considerar todos los aspectos en algo como esto. Así que gracias.

[SPEAKER_07]: De nada. Pero, ya sabes, creo que mi preocupación es que van a subir y va a ser como, bien, están despiertos y tendremos que lidiar con estos y sufrir, ya sabes, consecuencias físicas. Y, ya sabes, no creo que debamos tener que, solo, solo porque los tenemos y están despiertos. Por lo tanto, sería bueno ver que algo se ha hecho si se despegaron temporalmente o lo que sea. Pero, um, odiaría pensar que estos, ya sabes, porque están despiertos, están despiertos y tienen que quedarse porque todos sabemos que eso no necesariamente tiene que ser el caso.

[Falco]: Gracias, miembro del consejo Earle. Tu pregunta, claro.

[SPEAKER_00]: Si pudiéramos tener su nombre y dirección para el registro, por favor. Lauren Boudreau y yo vivimos en Winchester, pero mi madre vive en Medford. Y estoy caminando cerca del Centro Senior porque traigo a mi madre allí a menudo. Y la carretera de anillo ha instalado dos de estas luces intermitentes. Y lo que he observado es que se alternan. Entonces, un signo podría ser que bajo el número de que era epilepsia. La fundación recomienda. Pero el otro signo va en oposición a ello. Y así me quedé allí y observé, porque sabiendo que este problema iba a venir antes que tú, solo observé que 10 autos pasaron. Y nueve de los 12, creo que había ocho, nueve autos. Y ocho de los nueve autos no disminuyeron en absoluto. Así que está justo aquí en Ring Road. Puedes pararte allí y mirarlo. Y así me hizo preguntarme si esta es la forma más eficiente de obtener La atención del conductor para reducir la velocidad en los cruces peatonales. Sé que en Winchester tenemos letreros parpadeantes, lo cual creo que son, no estoy seguro de si cumplen con las pautas de la epilepsia, pero te informan sobre tu velocidad, y eso hace que me desacelere, así que espero que menos Se pueden considerar medidas menores. Como también, el cruce de peatones aquí en la carretera de ring con los dos letreros en lados opuestos que van a alternar patrones de luz. El cruce de peatones podría ser repintado porque realmente se desvanece. Así que esa es para mí una forma de presupuesto muy bajo de abordar la situación. Solo mi observación. Y, por supuesto, eso me hizo ir a casa y mirar la literatura. Y hay mucha literatura. Hay un estudio a nivel nacional que está disponible. Creo que fue el estudio de 2017. Y no pude leerlo. Es como más de 191 páginas. Entonces, la página 148 y 191, puedo enviarlo si está interesado, discute específicamente el tema del patrón de las luces y cómo puede ser no solo una distracción, Pero un desencadenante para la epilepsia, las migrañas, las personas que están en el espectro que podrían tener hipersensibilidad a la estimulación.

[Falco]: Muchas gracias.

[Unidentified]: Gracias.

[Falco]: El concejal Caraviello ofreció una resolución. Consejero Knight, ¿querías mover la petición original o querías mover el concejal Caraviello? De acuerdo, en la petición original de que se remita al ingeniero de tráfico, ingeniero de la ciudad, mis disculpas. Sobre esa moción, secundada por el concejal Bears. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. Sobre la moción del concejal Caraviello, secundada por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. Informes de los comités 1 9-6 5 9 9 de diciembre de 2019 Comité Todo el informe que fue See Hubo un comité de todo el informe el martes 17 de diciembre de 2019 a las 6 p.m. Ese fue el El informe fue básicamente una presentación del abogado de la ciudad Rumley para dar una visión general de los esfuerzos hasta la fecha con respecto a la creación de una ordenanza sobre la marihuana. Sobre la moción del concejal Caraviello, secundado por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Caraviello para tomar documentos en manos del empleado. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. Bien, 20-029. Ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que la administración de la ciudad proporcione al Ayuntamiento de Medford una estimación de costos para el rejuvenecimiento de Golden Avenue entre Willis Avenue y Main Street. Además, se resolvió que la administración de la ciudad emita un RFP para completar este proyecto. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. El parche A lo largo de Golden Ave ya no es efectivo. Esta carretera es probablemente una de las vías más ocupadas en la comunidad. Es un corte muy conocido por la calle. Si tuviéramos un estudio de tráfico en Murray Hill Road que decía que 28,000 autos por semana viajarán por esa calle, entonces voy a decir que 90,000 viajan por Golden Avenue. Es un notorio recorte para Mystic Avenue, Sr. Presidente. Todos sabemos que todos suben por Golden Avenue para evitar las luces de Harvard Street. Pero lo que sucedió se debe al alto volumen de tráfico en la carretera y años y años de desalentamiento descuidado en la carretera, ahora estamos en un lugar donde cada vez que sube y baja la calle, La calle se desgarra en pedazos. Luego, la tripulación entrará, y la tripulación entrará y la parchará, y el parche durará un tiempo. A continuación, llega la tormenta de nieve, la calle se desgarra nuevamente. Es muy similar a la situación que vimos en Paris Street hace un par de años. El RIP Rock está llegando. Cuando los automóviles conducen por la calle y esta roca está expuesta, se dispara por todo el lugar. Se daña los vehículos. Es hora de que la carretera se resurgue, señor presidente.

[Falco]: Entonces, dicho esto, les pediría a mis colegas del consejo que apoyen la resolución y esperamos que podamos avanzar y que Golden Avenue resurgue para los residentes Agradezca la noche de la consola por la moción de la noche del consejo secundada por las cervezas del Consejo, todos los que a favor supongo que los pasos de moción mientras estamos en suspensión a 0-0 3-0 ofrecidos por la noche de console, ya sea resuelto en la solicitud del Consejo Medford de la ciudad de Medford. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. El Zamboni en La Conte Rink ha sido nombrado en memoria de mi querido amigo, querido amigo, el difunto John Welch. Y el Zamboni ha visto mejores días, señor presidente. Podría tener que ponerlo ahí fuera. Podría ser el único concejal que sabe cómo conducir un Zamboni. No sé. Tendremos que tener un concurso. Pero después de haber funcionado en la pista de hockey, después de haber conducido ese zamboni que está allí ahora, después de haber trabajado junto a John Welch, es seguro decir que este Zamboni ha visto mejores días. En ciertos casos, no es operacional. Y cuando el Zamboni no funciona, entonces lo que hace la ciudad es llamar al DCR y le rogamos, ¿pueden enviarnos un Zamboni? El que tenemos no funciona. Y si eso no funciona, entonces vamos a las comunidades vecinas y pedimos que tome prestado las suyas. Creo que vi al concejal Scarpelli conducir por Mystic Ave y Somerville Zamboni en realidad hace dos años para dejarlo cuando el nuestro no funcionaba. Entonces, lo que estoy pensando, señor presidente, es que hacemos la inversión ahora en un nuevo Zamboni. Mantenemos el viejo Zamboni y lo usamos como repuesto. Y cuando entramos en una circunstancia en la que el actual que estamos usando no funciona, tenemos un repuesto. Y si otras comunidades necesitan ayuda, tenemos una para prestar. Creo que es una inversión muy menor de hacer, pero el impacto cuando el Zamboni cae es devastador, ya sabes, todos saben cómo es el hockey en la ciudad de Medford y si hay una cancelación de tiempo de hielo porque el Zamboni no funciona, creo que eso es un problema con nosotros y eso es algo que podemos evitar al hacer que la pequeña inversión le pediría a mis colegas del consejo que lo apoyen.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias Sr. Falco. Solo para arrojar un poco de luz, sé que esto es parte de mis deberes laborales y lo que la gente no se da cuenta es que si no hay un plan de contingencia en su lugar, lleva hasta tres años construir un Zamboni. Y lo que teníamos que hacer En la comunidad del vecindario en la que trabajo, no te das cuenta del efecto de goteo. Cuesta mucho dinero ejecutar pistas. Y es vital que cada minuto pueda vender ese hielo para que nuestros programas juveniles puedan usar esa instalación sea importante. Entonces, la idea de no tener el Zamboni, sé que el concejal Knight, hay un alquiler, hay una emergencia que tiene DCR, pero eso es generalmente, Tomado por otra comunidad y es difícil de encontrar. Así que sé que en el pasado lo que hemos hecho es que nos acerquamos a los Boston Bruins y es algo que podríamos considerar que cada dos años se dan vuelta, tienen tres zambonis. Así que entregan sus tres cada dos años. Por lo tanto, podría ser prudente buscar llegar a los Boston Bruins en el jardín para preguntarles si uno estará disponible pronto. Porque es una pieza cara, pero no puedes cambiar La idea de Zamboni se reduce por un mes. Lo que pierde, no solo en su participación para sus hijos y los residentes de la comunidad, sino la falta de ingresos que es vital para asegurarse de tener la financiación para mantener viva esa pista. Entonces es una combinación muy complicada. Así que apoyo la recomendación del concejal Knight con el Zamboni. Gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarapelli. Consejero Caraviello. Gracias Sr. Presidente.

[Caraviello]: Al estar involucrado con Medford Hockey durante muchos años, este es probablemente el segundo equipo más importante en el edificio además de la unidad de refrigeración. Y si eso baja, no pasa nada en ese edificio. He estado allí en los momentos en que la cosa ha bajado durante días a la vez y causa estragos. Ya sabes, reprogramar, planear poner equipos y equipos de secundaria, otros equipos que, ya sabes, encontrar lugares hasta esos días, el MDC nos sacó uno de otra pista. Así que esto es algo que debe hacerse más rápido que más tarde. Si tenemos que tal vez, si buscamos en el mercado, tal vez podamos encontrar uno usado decente. Supongo que de los Bruins o algunos, tal vez una de las universidades, muchas de las universidades tienen pistas. Entonces, de nuevo, esto es algo que no se puede dejar ir porque Esta es una entidad muy, muy ocupada y perder una semana debido a que ningún zamboni sería traicionero. Así que apoyo la moción del concejal Knight y veo si no podemos comprar una nueva. Tal vez podamos encontrar uno bueno usado de una de las universidades o cualquier cosa.

[Falco]: Gracias, el concejal Caraviello. Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Y más un punto de información que cualquier otra cosa, pero me apoyo mucho. Sé lo importante que es La Conte para tantas familias y personas en la ciudad. Solo para mi edificación, ya que ustedes parecen expertos, ¿saben cuánto tiempo ha estado el Zamboni actual? Lo hemos tenido por un tiempo. Ok, así como el doble de mi vida. Bueno.

[Falco]: Bueno.

[Bears]: Um, y luego, uh, cualquier estimación, ya sabes, usado o nuevo, ¿cuánto podría costar uno nuevo? No tengo idea. Está cerca de 80 y 120,000. Depende de lo que desee agregarlo.

[Scarpelli]: Gracias.

[SPEAKER_18]: Sí.

[Scarpelli]: Ey. Está bien.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Si puedo, si solo, si podemos modificar eso, sé que creo que el contrato se encuentra el terreno que funciona para el rango que supervisa el Zamboni. Tal vez si podemos pedirle que haga una evaluación para mostrarnos realmente. Cuánto tiempo nos queda en esta mañana para darnos una estimación. Entonces, ya sabes, dice que podemos sobrevivir usando pedazos y piezas. Y, ya sabes, tal vez en los últimos tres años podría ser algo que podamos tomar un poco más tarde. Pero lo dudo mucho. Pero al menos eso nos dará la información necesaria para tomar una decisión sólida si se acerca a nosotros.

[Falco]: Así que gracias. Cónsul de Scarpelli, ¿conoces el nombre de la persona, el nombre de la persona que acabas de mencionar?

[Scarpelli]: La compañía se llama Farmer Brown.

[Falco]: Agricultor marrón.

[Scarpelli]: No te rías. Monopoliza la noche del consejo de Zamboni. Descanso mi caso, señor presidente.

[Morell]: Gracias. Noche del Consejo. Consejo de Morell. Gracias, señor presidente. Solo otra pregunta sobre Zamboni en cuanto a lo que es la vida de Lifeline en estos.

[SPEAKER_03]: Sí, lo que podría decir el fabricante.

[Knight]: Punto de información, también se basa en horas, cuántas horas funciona la máquina.

[Scarpelli]: Por eso funciona. Y luego también depende, nuestro primer problema fueron las baterías. Las baterías fueron en nuestro primer Zamboni, que le costó a la ciudad $ 25,000. Tuvimos que pagar eso en lugar de comprar el usado que terminamos comprando por $ 60,000. Entonces fue una especie de desperdicio. Por eso pensar en el futuro es una gran idea. Gracias.

[Falco]: Gracias. Consejero Caballero.

[Knight]: Creo que también es importante señalar que estas baterías celulares que usamos en el Zamboni, cuando han llegado al final de su vida útil, deben ser eliminadas adecuadamente. Son material peligroso. Y a medida que vemos la edad de Zamboni, estamos viendo que la vida útil de las baterías se acorta y la exposición de estos materiales peligrosos en el anillo se convierte en un mayor aumento.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Caraviello, modificado por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa.

[Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Sé que tenemos dos elementos más, pero sé que tenemos un constituyente que quería hablar sobre una preocupación.

[Falco]: Está bien, en la moción del concurso, Scarpelli para suspender las reglas para que un ciudadano hable secundado por concierto caviello, todos los que están a favor, todos los opuestos, las reglas están suspendidas si podíamos tener su nombre y dirección para el registro

[SPEAKER_01]: Hola, soy Chris Lamb. Vivo en 69 South Street. Entiendo que se aprobó una resolución la semana pasada para presionar al estado para que la intersección en South Street y Main tengan más información sobre las luces allí. Me gustaría volver a plantear las preocupaciones sobre la cantidad de tráfico y la velocidad del tráfico. En South Street y me gustaría que tengamos autos que pasen 50 60 millas por hora por la noche a veces y durante el día son miles de autos, la mayoría de ellos van más de 30 a veces 40 millas por hora cada vez que el límite de velocidad es 25 y me gustaría volver a solicitar. Tal vez no los golpes de velocidad, sé que hubo un problema para los arados de nieve, pero detener las señales en Toro Avenue y en Walnut para reducir la velocidad de ese tráfico, tal vez alentar parte del tráfico a en lugar de ir por la calle del vecindario, vaya por Mystic Valley Parkway en su lugar donde pertenece. La segunda preocupación que tengo es la cantidad de camiones. Entiendo que esta es la zona de camiones a través de nuestro vecindario, que no es ideal. Esta es una calle del vecindario. Los camiones son ruidosos. Sacuden nuestras bases de nuestras casas, literalmente. Y realmente no pertenecen a las calles del vecindario. Creo personalmente que estos camiones van por South Street a la intersección en cuestión y luego lo atraviesan para obtener 16 y 95. Estos camiones pertenecen a Mystic Valley Parkway. Sé que probablemente también haya un problema con el estado en eso, donde tiene que pasar por los canales adecuados, pero si es posible, realmente me gustaría presionar por eso, tener la ruta del camión. re-enrutado. Incluso cuando van lentos, son muy inquietantes para el vecindario y muchas veces estos vehículos van bastante rápido, especialmente como los autobuses urbanos que atraviesan nuestro vecindario muy rápido. Hacen mucho ruido, son peligrosos y son muy perjudiciales para nuestro vecindario. Así que gracias por seguir con el estado, pero el semáforo al final del camino, también hay otros problemas con el tráfico en sí. Muchas gracias.

[Falco]: Gracias por bajar esta noche. Lo apreciamos. Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias. Sé que para ser honesto, fui tan ingenuo cuando me convertí en presidente de transporte y tuvimos el estado para discutir esto y fue muy positivo. Y regresé y dije que todo se cuidará dentro de un mes. Eso fue hace ocho meses. Y puedo decirte algo, he recibido más llamadas telefónicas y más problemas con esa área que cualquier cosa que haya tratado en cuatro años como concejal de la ciudad. Es tan peligroso, no solo para las personas que viven en el área, los peatones. Te dije, es como si cuando éramos niños, jugamos Frogger. Eso es exactamente, es un videojuego. La gente cruza eso y tu vida está en tus manos. Así que sé que hay algunas cosas que dijimos que esperaremos al estado, pero creo que sé que las marcas del consejo lo mencionaron la semana pasada. Hubo un gran accidente. Y lo que me gustaría hacer, sé que si podemos, me gustaría enviar un informe al Jefe Buckley y al alcalde. Algunas de las cosas que dijeron eran frutas bajas. fueron esas señales de parada en Toro, Butler y la acera elevada en ese lado. Creo que si podemos hacer eso ahora mismo, eso es algo que podemos controlar como ciudad. Así que creo que deberíamos seguir adelante lo antes posible. Y recomiendo que dirigamos al Jefe y le ofrecamos al alcalde que lo empuje para asegurarse de que ese problema se escuche al menos. Creo que una de las cosas más importantes es si ves algún cambio, Al menos los residentes sienten, está bien, que están siendo apoyados. Y creo que la otra pieza son las personas que conducen esas rutas o caminan esas rutas o montan sus bicicletas en esas rutas dicen que es más un área cómoda y que tienen que reducir la velocidad. Así que creo que es importante, es imperativo. Y sé, escucha, el representante Donato, he hablado con él en los últimos 10 días, cien veces, y ha estado presionando. Ha sido muy frustrante para él, especialmente como delegado estatal, La conversación fue el año nuevo, fueron las vacaciones. Así que creo que realmente está presionando para una reunión relativamente pronto. Y tan pronto como tenemos esa reunión en funcionamiento, creo que será una reunión muy interesante ver quién aparece. Porque creo que esto no es solo un problema de South Street. Creo que toda la comunidad lo ha tenido. La gente no quiere ver esos accidentes porque nuevamente sé que dijimos que cuando alguien es asesinado es cuando hay un alboroto y, de repente, ves luces intermitentes y ves conos y pintura. No quiero que llegue a ese nivel. Entonces, si podemos avanzar, señor presidente, lo aprecio.

[Falco]: Su moción es básicamente obtener una actualización de la administración y del Jefe de Policía con respecto a algunos de los cambios de tráfico, algunas de las cosas que podemos hacer localmente.

[Scarpelli]: Bien, y creo que lo que se mencionó fue la pintura de la carretera para minimizar a un carril, para mirar la acera elevada, y las señales de parada más arriba en South Street, especialmente en Truro.

[Falco]: Sí, en un minuto, puedes enmendar lo que quieras. Gracias, el concejal Scarpelli. Consejero Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. No sé si asististe a la reunión el miércoles por la noche en los Tufts con el Jefe, y me sorprendió un poco que nos hayan dado algunas estadísticas de cuántos autos van por South Street, pero si lo escuchaba bien, 85,000 autos. Un día yendo por esa calle. Y estaba mortificado de que tenía ese número que se le ocurrió. Cuando tenían el tráfico, están monitoreando la velocidad, dijo que la velocidad no era un problema tan grande como pensaban. Dijo que muchos autos bajan. La velocidad promedio en, ¿qué dijo, fue como 28 millas por hora o algo así? Algo así. Sí, dijo los autos, parecía que iban más rápido porque había muchos. Pero no era la velocidad, eran 85,000 autos que bajaban por ese camino todos los días. Y fue sorprendente cómo no ha habido más accidentes allí. Pero está a bordo con nosotros tratando de llevar el estado allí lo más rápido posible. hacer algo. Y sé que está al final de su ingenio para hacer algo allí también. Incluso si es solo una parada de inscripción allí. Así que sé que todos se están esforzando con esto.

[SPEAKER_01]: Te lo agradezco. La ruta de transporte a través del vecindario también es un problema gigante. Sí.

[Caraviello]: Y tienes razón, porque los camiones no están permitidos en Mystic Valley Parkway. Y siempre tienen la unidad de camión que los detenga cuando continúan allí. Están estacionados en el caparazón allí. Y detienen a los chicos. Y ese es un camino contiguo que desaparece. Así que no sé si solo puedes permitir que los camiones lleguen a esa parte, pero no a la otra. Entonces esa sería otra pregunta para que el estado responda.

[Falco]: Gracias, el concejal Caraviello. Consejero Bears.

[Bears]: Gracias por mencionar esto. Creo que definitivamente necesitamos mirar las señales de parada de Toro y Walnut. Los residentes de ese vecindario me mencionaron mucho cuando estaba allí en el otoño. La otra cosa, creo que los residentes en Curtis Street, son una calle de dos vías. Es la primera calle paralela a Winthrop en South Street hacia la plaza. Eso es actualmente a dos vías. Los residentes desean que eso fuera un solo sentido. Se está convirtiendo en un corte y también es a las preocupaciones de los residentes. Piensan que está poniendo en peligro a los niños en la calle. No hay aceras. Así que eso es algo que me gustaría agregar a la lista. Y creo que sería bueno mirar el transporte de camiones de alguna manera. No sé cuál es la respuesta, porque están prohibidos en Mystic Valley Parkway. Y tampoco sé que High Street es la opción. Pero definitivamente deberíamos mirarlo.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Me gustaría enmendar aún más el periódico para solicitar que tengamos patrullas dirigidas a la hora pico de la división de tráfico. Creo que el Jefe Buckley tiene ha sido un proponente vocal para abordar las preocupaciones en esta área. Y creo que esto es algo que su administración en el Departamento de Policía apoyará para abordar algunos de los vehículos de exceso de velocidad, algunos de los, ¿cómo lo llaman, saltando o saltando a través de South Street hasta la Ruta 16? Y similar, algunos de los dispositivos de control de tráfico que están en su lugar en este momento que no se están aplicando, creo que con la aplicación ciertamente proporcionará un beneficio para la calidad de vida de los residentes en el vecindario. También sería negligente si no señalara que la vida en South Street cambiará. Muy pronto cuando comienza el proyecto Eversource Pipeline. Y espero, señor presidente, que podamos coordinar nuestros esfuerzos para que cuando se complete la construcción del oleoducto de Eversource, que nuestras preocupaciones se aborden con la intersección del sur y el principal también, de modo que cuando la intersección o la carretera se abra, Se abre con un nuevo camino nuevo para los residentes del vecindario y algunos nuevos dispositivos de control de tráfico para los residentes del vecindario también. Y creo que una de las cosas que podemos usar para aprovechar nuestra capacidad de obtener estas luces sería el hecho de que tenemos un acuerdo de mitigación para el proyecto Eversource Pipeline. Y es posible que podamos volver y abrir eso de nuevo y hablar sobre otros elementos que deben abordarse y poner sobre la mesa a medida que avanzamos.

[Falco]: Gracias, concejal Knight.

[Marks]: Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Sabes, hicieron varios meses atrás cuando teníamos 200 residentes de esa área, el área de South Street, aparecieron cuando el mayo buscaba cambiar la dirección de South Street. Y este es un problema de dos partes. La esquina de Main y South es propiedad estatal, y lo entendemos. Y hemos estado yendo y viniendo con el estado con respecto a la señalización y la señalización. Pero de lo que el Sr. Lamb está hablando es South Street, que está bajo el alcance de la ciudad de Medford. Y esa noche, este consejo votó por unanimidad en varios, como mencionó el concejal Scarpelli, varias iniciativas calmantes de tráfico, algunas de las rayas adicionales, algunas de la señalización, elevaron el cruce de peatones. Había una serie de cosas que se ofrecieron esa noche con el Jefe, el Jefe Buckley, que estaba en la sala, señor presidente, y escuchó la discusión, escuchó a los residentes, escuchó este consejo. No puedo decir lo decepcionado que estoy, muchos meses después, No es que el estado no actuara, sino que la ciudad no ha actuado, señor presidente. Y es aún más preocupante cuando conduzco por la ciudad y veo señales que aparecen en todas partes, Sr. Presidente, Stop Signs, Peathrian Crossing Signs, y eso es genial. Pero esta área de la que hemos estado hablando durante años, Sr. Presidente, durante años, y aún no pudimos obtener una señal erigida después de que 200 personas vengan aquí discutiendo el tema. ¿Qué va a tomar? No entiendo lo que se necesita para hacer algo. Y no recibimos ninguna correspondencia. Eso es aún más preocupante, señor presidente. Podemos publicar la resolución después de la resolución después de la resolución. Y si no hay seguimiento con este consejo, ¿de qué sirve? Realmente, estamos girando nuestras ruedas. Vamos a estar aquí dentro de un año hablando del mismo problema. Sr. Presidente, alguien debe desenterrar esa votación que el consejo tomó y reenviarlo al Jefe de Policía y a la Comisión de Tráfico de inmediato, preguntando ¿por qué no se ha hecho esto? ¿Por qué no se ha hecho? La Comisión de Tráfico se ha reunido varias veces desde que los residentes cayeron. ¿Hay algún problema? ¿Hay algún problema del que deberíamos preocuparnos? Si no, estos signos deberían haber subido. El clima ha estado permitido durante los últimos meses. No hay excusas, señor presidente. Realmente, ya es suficiente. Y esto, como mencionó el concejal Scarpelli, estoy cansado de hablar sobre los mismos problemas una y otra vez. Estamos perdiendo el tiempo. Realmente lo somos. Y con respecto a la ruta de camiones, realmente, es la comisión de tráfico la que puede hacer algo sobre la ruta de camiones. Y es un acto del Congreso que lo cambie, solo para que lo sepas, porque tienes que ir al estado y así sucesivamente. Y lo hicieron en el método de Harvard y Salt. Cambiaron eso. Ya no es una ruta de camiones. Pero eso tomó, creo, entre tres y medio a cuatro años de perseguirlo activamente, etc. y salir con alternativas. Y ese fue un acto real. Pero ese es realmente quién sería responsable, la Comisión de Tráfico. Y puedes ponerte en su agenda, etc. y hablar sobre ella. Pero odiaría ver, señor presidente, cuando la gente viene aquí, Esperan obtener resultados y respuestas. Por eso vienen al Ayuntamiento. Y si solo vamos a estampar algo de goma y lo enviaremos a un departamento y no hay seguimiento para asegurarnos de que las cosas realmente se están haciendo, ¿de qué sirve? ¿En realidad? Yo también soy parte de eso. No le estoy señalando a nadie. ¿De qué somos si no podemos hacer estas cosas básicas? No tiene sentido, señor presidente. Entonces eso debe enviarse de inmediato. No sé si debería provenir de usted como presidente del Consejo comunicarse con el Jefe, o si el Secretario de la Ciudad debe enviar una correspondencia a primera hora de mañana. Pero quiero saber qué pasó con todos esos votos. Pasamos tres horas aquí, señor presidente, hablando con los residentes. Escuchamos a 100 personas testificar, y luego no se hizo nada. Y no podemos darle la vuelta al estado. Este es un problema de la ciudad. Es una calle de la ciudad. Es nuestra comisión de tráfico.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Gracias, marcas de consejos. Marcas de los consejos, comparto sus frustraciones y las frustraciones de todos aquí. Lo que haré es que lo haré, el empleado de la ciudad y yo hablaremos para ver Sabes, cuando se apagó la resolución, asegurándose de que saliera y realmente vea si volvió algo. Parece que tal vez no volvió nada, pero personalmente haré un seguimiento con el Jefe para asegurarnos de que tengamos algo por escrito, ya sabes, respondiendo básicamente a los votos que se tomaron esa noche, porque hubo bastantes votos y hubo bastantes recomendaciones que este consejo que se puede hacer a nivel local. Así que lo haré, me aseguraré de que eso se resuelva. Gracias. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, una moción para autorizar al secretario a escribir la carta al Jefe de Policía que realiza una investigación.

[Falco]: Sobre moción del concejal Knight para redactar una carta y enviar esa carta al Jefe de Policía para obtener una respuesta de nuestras resoluciones anteriores que se ofrecieron Con respecto al tráfico de South Street. Secundado por el concejal Bears. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa. Consejero Bears, ¿tuvo comentarios adicionales?

[Bears]: Sí, gracias, señor presidente. Me pregunto si vale la pena poner un límite de tiempo. Sé que solo votamos al respecto, pero algún tipo de período de tiempo que nos gustaría una respuesta de X más temprano que tarde. No quiero definir el límite de tiempo, pero creo que el seguimiento requiere una fecha límite. Deberíamos establecer la fecha límite y esperar que sigan adelante.

[Falco]: El jefe tiene 10 días para responder.

[Bears]: 10 días. Excelente. Gracias.

[Falco]: Gracias. Si pudiéramos tener su nombre y dirección para el registro.

[Castagnetti]: Andrew Castagnetti, UH, Cushman Street, East Method, Massachusetts. Um, definitivamente estoy de acuerdo en que South y Main Street son la intersección más peligrosa probablemente en toda la ciudad. Y como el concejal Mocks ha dicho en la última reunión que, eh, No es la única intersección en la que deberíamos estar investigando para hacerlo más seguro, como Mystic Ave y Hancock Street, cerca de Atlas Liquors, Park Street y Riverside Avenue con esa alta cerca que es difícil ver llegar a Riverside desde Park. En otros lugares, estoy seguro, pero este sur de Maine ha sido un problema importante desde antes de obtener mi licencia, incluso hace 50 años. Y parece que está empeorando con más congestión y autos que intentan ingresar a Boston. Creo que, a riesgo de repetirme de la última reunión, ¿Por qué no podemos, como dicen, la fruta baja, erigir dos letreros al final de South Street antes del final de Main Street, que se convierte en nuestra calle de la ciudad? Que solo das un giro a la derecha solamente. Entiendo que sería un cambio, pero eliminaría a las personas que transmiten, que ya es ilegal, hacia 93, pero lo hacen de todos modos. Y quieren ingresar al centro de Main Street, quieren girar a la izquierda debajo de la ruta 16, yendo a Medford Square. Ahí es donde ocurren muchos de los accidentes. Entonces, si fue solo giro a la derecha, entiendo que es un cambio. Sin embargo, ¿por qué no solo probarlo en una prueba de tres meses? Y solo vea lo que sucede, porque alguna acción sería mejor que cero acción, en lugar de hablar sobre un sueño de pastel, alrededor de $ 5 millones de sistemas de señal de viaje de luz desde aquí hasta Malden Square. Eso me suena absurdo. Es solo, es triste, porque hay muchas lesiones, y ha habido muertes allí. Solo espero que puedan probar una solución simple, un derecho a un solo. Gracias por escuchar.

[Falco]: Muchas gracias. Mientras estamos en suspensión, ofrecidos por el concejal Marks, 20-031, ya sea resuelto que se celebre un momento de silencio para el bombero de Medford, Robert Minichiello, en su reciente fallecimiento. Gracias, señor presidente. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias Sr. Presidente. Bob fue un tremendo bombero. Estaba subiendo al consejo cuando realmente se retiraba, pero sirvió con distinción de esta comunidad y sus residentes durante más de 29 años, señor presidente. Sirvió en el motor dos y el motor seis. Y por lo que escuché de algunos de los bomberos que sirvieron con él, él siempre estuvo allí para una palabra alentadora. Era como el guardián de cada motor del que era parte y realmente era el pegamento que lo mantenía unido. Y lo extrañaremos, señor presidente.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. En este momento, les pediría a todos que se levanten por un breve momento de silencio. Por moción del concejal Scarpelli, secundado por el concejal Knight para volver a la orden regular de los negocios. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? El movimiento pasa.

[Caraviello]: Gracias. 2-0-0-2-3 ofrecido por el presidente Falco, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford felicite a Kevin Wright de la Tropa 416 de Boy Scouts por obtener el rango de Eagle Scout, ya sea que se resuelva más que Kevin Wright sea invitado a una reunión futura para ser reconocido por el Consejo de la Ciudad de Medford. Presidente Falco.

[Falco]: Ahí tienes. Sí. Gracias, el concejal Caraviello. Me gustaría felicitar a Kevin Wright por ganar su Eagle Scout. Como todos sabemos, Ganar el rango de águila no es fácil. Y es difícil y requiere mucho compromiso y dedicación. Conozco a Kevin por mucho tiempo. Él va a las escuelas públicas de Bedford. Está dedicado a nuestra comunidad. Su proyecto Eagle Scout era construir un banco del parque. Construyó un banco del parque y una biblioteca de préstamos para el Centro para personas mayores. Y así trabajó duro en eso. Y ha sido voluntario durante muchos años en toda la comunidad junto con sus padres. Y me gustaría invitarlo a una futura reunión del Consejo para ser reconocido por el Ayuntamiento de Medford y felicitarlo por ganar el rango de águila. Gracias.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Agradezco al concejal Falcon por traer esto hacia adelante. Kevin es un joven maravilloso, una gran familia y cualquier cosa que Kevin se le ocurra, logra, lo cual es una hazaña increíble. Si conoces a Kevin, Kevin es un Big Kid y le encanta retribuir a la comunidad. Así que sé que recientemente comenzó a entrenar a las Pequeñas Ligas y toma ese mismo tipo de pasión para que le guste lo que hace con los Eagles con los Scouts. Así que el segundo consejo de resolución de Falco y felicito a Kevin por un Eagle Scout bien ganado. Gracias.

[Bears]: 7. Gracias, señor presidente. Solo quiero agradecer al presidente Falco por traer esto hacia adelante. Yo nunca fui un explorador, pero estaba en los proyectos de servicio de muchos de mis amigos que estaban, y convertirse en Eagle Scout ciertamente no es una tarea fácil. Así que creo que es algo para felicitar.

[Caraviello]: ¿Sobre la moción del presidente Falco, secundado por el concejal Knight, todo a favor?

[SPEAKER_11]: Oportunidad.

[Caraviello]: Pasa el movimiento. 2-0-0-2-4 ofrecido por el presidente Falco, mientras que la ciudad de Medford está a solo cinco millas al norte de Austin y es un lugar muy deseable para vivir, y mientras que los precios de la vivienda han estado aumentando rápidamente en toda la ciudad de Medford, por lo tanto, se resuelve que la ciudad de Medford, disculpe, que el Consejo de la Ciudad de Medford, se desarrolle, que el Consejo de la Ciudad de Medford me y establecer un fideicomiso de vivienda asequible.

[Falco]: Gracias, el concejal Caraviello.

[Scarpelli]: Interesante. Interesante. Estaremos aquí toda la noche ahora. Esto es genial. Buen trabajo.

[Falco]: Gracias, el concejal Caraviello. Como todos sabemos, ya sabes Nuestra buena ciudad se ha convertido en un lugar muy popular para alquilar, comprar una casa o criar una familia. Al estar a solo cinco millas al norte de Boston, Medford es un lugar muy deseable con excelentes escuelas, acceso directo a Boston y acceso a mucho espacio verde. También sabemos que para comprar una casa en nuestra comunidad, se necesita mucho dinero. Las casas que una vez se vendieron por $ 300,000, $ 400,000, $ 500,000 ahora se venden por $ 600,000, $ 700,000, $ 800,000, si no más altos. Y lo sé mientras camino y veo personas en toda la comunidad, esto siempre surge como un problema. Y mucha gente pregunta, bueno, ¿dónde crecerán los niños que están creciendo hoy en nuestra ciudad, podrán permitirse comprar una casa aquí en nuestra ciudad, una ciudad que todos amamos? Y esa realmente se convierte en una pregunta realmente difícil de responder. Y si se conecta, verá muchos artículos sobre la crisis de la vivienda, no solo en Boston, sino también en el área metropolitana de Boston, sino aquí en Medford. Esta noche, les pido a mis colegas que apoyen esta resolución que ofrezco esta noche. Creo firmemente que es hora de que establezcamos una confianza de vivienda asequible. Aunque el concepto no es nuevo, hay muchas comunidades en toda la Commonwealth que han mostrado un mayor interés en formar sus propios fondos de fideicomiso de vivienda municipal. En 2005, la legislatura estatal aprobó la ley municipal de fideicomisos de viviendas asequibles para simplificar el proceso de establecer fondos de fideicomiso de vivienda local. Desde la aprobación de la ley, 98 comunidades en Massachusetts han establecido fideicomisos municipales de vivienda asequible, lo que aumenta el número total de comunidades con fideicomiso de vivienda a aproximadamente 109. Examples of what a local affordable housing trust can do include provide financial support for the construction of affordable homes by private developers, both for-profit and not-for-profit, rehabilitate existing homes to convert to affordable housing, increase affordability in new housing development projects, develop service municipal land or buildings, preserve properties faced with expiring affordability restrictions, y apoyar asistencia al alquiler para hogares de ingresos bajos y moderados. ¿Qué fondos pueden usar los fideicomisos de vivienda local? Las fuentes de financiación pueden variar. Puede usar fondos CPA de preservación de la comunidad. Pueden usar pagos de zonificación inclusiva, negociando las tarifas de desarrollo. Las tarifas de los desarrolladores, el Fondo General de Municipio, títulos de impuestos y ventas, pagos de estatutos y ordenanzas especiales, pagos de arrendamiento de torres de celdas, donaciones privadas, por nombrar algunos. Pero parece que en la mayoría de las comunidades, los fondos de CPA son definitivamente, ya sabes, lo que se usa, creo que la mayor parte del tiempo. Entonces, en su paquete esta noche, incluí una plantilla de placa de ebullición de algún lenguaje de borrador que podríamos usar para establecer una ordenanza municipal de fideicomiso de vivienda asequible. Ahora esta es una piedra existente. Quiero decir, lo que me gustaría ver es que nosotros como comité se reuniran para trabajar en esta ordenanza y desarrollar algo que beneficiará a nuestra comunidad. Hay muchos recursos que podemos usar para hacer esto. Entonces, esta es solo una plantilla de plantilla de calderas de lo que necesitamos hacer y cómo se vería. Entonces, en este punto, les pediría a mis colegas del consejo que apoyen esta resolución. Y le pediría que moviéramos esto al comité todo y la razón por la que no quiero que vaya al comité de ordenanzas o deseo que vaya al comité todo el conjunto, ya que creo que esta es una gran oportunidad de aprendizaje para todos nosotros sobre el próximo, ya que saben que creo que durante este término va a una gran cantidad de problemas que nos preceden con respecto a la zonificación con respecto a la vivienda y creo que es importante que todos trabajemos en esto, porque esto voy a ser beneficioso para beneficiar a nuestra comunidad que debemos tener una comunidad que deba ser una comunidad que deba ser una comunidad que deba ser una comunidad que deba ser una comunidad que deba ser una comunidad que deba ser una comunidad que deba ser una comunidad que deba ser una comunidad que deba ser una comunidad que deba tener una comunidad que deba ser una comunidad que debemos decir que debemos tener una comunidad que deba ser una comunidad que debemos decir que debemos tener algo que deba ser beneficioso para que deba ser una comunidad, lo que debemos decir que debemos tener algo que deba ser una comunidad. Mis colegas del consejo para apoyar esto, y si pudieras trasladar esto al comité de todo para una mayor revisión y debate. Gracias.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Solo quiero decir que pensé que era fantástico que estuviera en la agenda. Esto es algo de lo que he hablado con mucha gente, en lo que hice campaña para esta oficina, que el concejal Morell y yo también hemos escrito algo de idioma, por lo que nos encantaría compartirlo con todo el grupo y ver dónde podemos llegar al mejor lugar. Y creo que otra oportunidad es la financiación de Airbnb también. Ya sabes, este dinero de alquiler a corto plazo podría ir a esto. Y he hablado con personas en el CPC, Comité de Preservación de la Comunidad, que piensan que esta es una gran oportunidad para que usen los fondos de vivienda asequible del CPA. Estuve hoy en la casa estatal testificando a favor de un proyecto de ley que nos daría el derecho de considerar una tarifa de transferencia, que es otra forma en que podríamos financiar esto si realmente queremos aumentar esto, lo que creo Sabes, seríamos la comunidad 110, ¿verdad? Hay muchas comunidades que han tenido años y décadas para poner dinero en estos fondos. No estamos allí, pero necesitamos estar allí rápidamente. Así que creo que debemos considerar realmente el enlace y si esta tarifa de transferencia pasa o incluso si no es así, tal vez considerando una regla de inicio para asegurarnos de que podamos financiar esto y realmente asegurarnos de que construimos unidades asequibles. Dijiste, ya sabes, No estoy seguro de si los niños pueden vivir aquí. Soy el niño que no puede vivir aquí. Bien. Vivo con mis padres. Tengo 26 años y hago eso porque amo esta ciudad y quiero representar a la ciudad y me siento honrado de hacerlo. Pero me encantaría vivir en un apartamento. Sabes que me encantaría hacer eso. Pero en Medford esa no es una opción para mí en este momento. Entonces. Sabes, no es, para mí, una pregunta difícil de responder. Necesitamos esto. Lo necesitamos de inmediato. Y creo que también miran, los grandes desarrolladores están entrando, que tenemos tierras muy valiosas. Creo que deberíamos ver las tarifas de enlace y cosas así para financiar algo como esto también. Así que realmente, realmente quiero tener esta conversación. Estoy muy contento de que esté comenzando.

[Caraviello]: Gracias, el concejal Vance.

[Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias, y agradezco al concejal Falco por avanzar esta resolución, o este borrador de ordenanza. Una cosa que se destacó en su discurso fue usar pagos de zonificación inclusiva para financiar un fideicomiso de vivienda asequible, y esto es algo que no puedo apoyar. Sé que es solo una plataforma básica de lanzamiento en este momento para el comienzo de una discusión. Sin embargo, no siento que permita a los desarrolladores comprar su salida de la ordenanza de zonificación inclusiva que tenemos en su lugar es la respuesta. En última instancia, la forma en que esto funcionaría, Sr. Presidente, si estamos permitiendo los pagos de zonificación de la inclusión para financiar nuestro Fondo Fiduciario de Vivienda Asequible sería que en lugar de desarrollar Las viviendas asequibles en el sitio, estarían haciendo un pago a la fideicomiso de vivienda asequible y no crean viviendas asequibles en el sitio. Creo que todo lo que hace es promover la gentrificación en este tipo de desarrollos y creo que realmente quita a los desarrolladores del gancho. Si nos tomamos en serio la creación de viviendas asequibles en la comunidad, no podemos dejar que los desarrolladores compren su salida. Agradezco al concejal Falco por mencionarlo, pero eso es algo que me apasiona. No siento que debamos permitir a estos desarrolladores la oportunidad de pagar su obligación de ayudarnos a cumplir con nuestras obligaciones para viviendas asequibles en esta comunidad para que las personas que hicieron de esta comunidad una gran comunidad puedan continuar viviendo aquí.

[Caraviello]: Presidente Falco.

[Falco]: Gracias, el concejal Caraviello, y gracias, el concejal Knight. Esas son solo opciones. No recomiendo que hagamos eso. Como dije, esta es una placa de ebullición. Es algo para mirar para comenzar la conversación. Es por eso que iría al comité de todo el todo para revisar esa lista de opciones de lo que está disponible para nosotros, no mantenernos a nada aquí. Nada está grabado en piedra aquí. Esto es solo algo de lo que otras comunidades han utilizado. Literalmente pasé por una lista de cosas que vi en la investigación que hice. Pero no digo que tengamos que hacer esto. Entiendo completamente su preocupación y es válida, pero la estaba poniendo como opciones de lo que otras comunidades han hecho. Pero de ninguna manera estoy diciendo que cualquier cosa es definitiva aquí. Este es Boilerplate, Language de muestra, Ideas de muestra, eso es todo lo que es. Mi objetivo de esta noche es básicamente solo para que todos estén a bordo de ustedes que sepan trasladarse al comité todo para que podamos hablar de ello y trabajar y construir una ordenanza propia que sea básicamente el objetivo de esta noche. No hay detalles sobre lo que quiero hacer aquí con respecto a usted, sabe cómo gastaríamos los fondos u obtendríamos los fondos o algo así, por lo tanto, gracias.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente concejal Morell

[Morell]: Gracias, señor presidente, y gracias, el concejal Falco, por presentar esto. Estoy realmente emocionado de ver que esto surja tan temprano en la sesión. Como mencionaron el concejal Bears, es algo en lo que realmente estábamos trabajando detrás de escena. Estoy emocionado de verlo surgir. Algo que vale la pena señalar es que más allá del tipo de poder del bolso que algo tiene así, que realmente me entusiasma, es Los fideicomisarios realmente pueden desempeñar un papel en la política, ser abogados por la política y muchas veces cuando construye este tablero de la manera correcta, tiene personas que son expertos en estas áreas de vivienda asequible, de desarrollo, y obtiene una diversidad de ideas y personas que realmente pueden ayudar. Administrando la ciudad mientras tomamos estas decisiones y sé que tenemos algunos excelentes grupos de defensa de la defensa de la vivienda que ya existen en la ciudad y creo que esto sería algo realmente poderoso para codificar parte del trabajo que ya se está haciendo, así que espero que llegue a este lugar.

[Caraviello]: Entonces, gracias gracias por la discusión un segundo

[9sF78fOJr5I_SPEAKER_27]: ¿Puedes oírme? Puedo escucharte ahora. Está bien, genial. Así que me gustaría que el Ayuntamiento, mientras se está discutiendo este tema, para considerar también regular la cantidad y el costo de la vivienda asequible, no solo agregar una confianza que se complementaría Para las personas que, como la mayoría de nosotros, no pueden pagar las tasas que están actualmente disponibles para las tarifas de mercado en Medford. Solo quería dar un ejemplo rápido. Entonces, si miras a alguien, una pareja que gana $ 4,000 en un ingreso fijo, cualquier persona con ingresos fijos en realidad, una pareja que gana $ 4,000 en el Seguro Social, lo cual es bastante, Para el Seguro Social, incluso si pudieran obtener, si fueran elegibles para viviendas públicas, obtendrían una tarifa del 30%, lo que significa que pagarían $ 1,333 por mes por vivienda. Y eso los dejaría con $ 2,667 al mes para todo lo demás, incluidos los gastos médicos y la comida, lo que creo que en esta área no es, es decir, básicamente está viviendo por debajo del nivel de pobreza. Y eso es, creo que la guía actual para viviendas asequibles, para ser elegible para viviendas asequibles, una pareja tiene que ganar menos que $ 2,250. Entonces, um, básicamente excluye a todos en el rango medio que, um, no pueden pagar las tasas del mercado de alquileres. Así que sugeriría que analicemos formas de, um, regulando el porcentaje de viviendas asequibles y también elevando el, um, El umbral para que, debido a que hay muchas viviendas en Medford, simplemente no es asequible. Hay mucho desarrollo al otro lado de la calle. Estaba gentrificado, ese edificio era un edificio de un piso que tenía personas que obviamente pagaban un alquiler relativamente bajo. Fueron expulsados, el edificio fue, agregaron una historia, otra historia al edificio. Ese edificio ha estado en construcción para, en renovación por más de un año. Y apuesto a que los alquileres habrá astronómico. Así que solo digo que hay muchas viviendas si podemos aprovecharla. Y creo que incluso dentro de la capacidad de para construir los desarrolladores y los propietarios para obtener ganancias. Todavía hay mucho margen de maniobra para elevar el, creo que para cualquiera que gane menos de 4,000, en realidad debería pagar el 20% de sus ingresos como, Para la vivienda, no el 30%, porque el 30% te deja sin suficiente para vivir, y eso es solo un hecho de la vida. Gracias. Gracias. Consejero Bez.

[Bears]: Solo quiero agradecerles por hablar. Creo que necesitamos tener esta conversación porque hay personas en nuestra comunidad que pagan más del 50% de sus ingresos por sus viviendas, y es un número creciente. I think, and I just, again, I was at the State House talking about some state-level solutions to this housing problem, but we need to have a serious conversation, whether it's through the zoning review, or whether it's a separate conversation about what affordable means to Medford, and setting our affordable guidelines based on that, because I completely agree, what's there now isn't working, what is in existence in the affordable realm doesn't really apply to middle-income people, and again, Estamos hablando de las valoraciones de nuestra casa en algunos casos cuadruplica en los últimos 20 años. Quiero decir, tenemos que pensar realmente en lo que estamos haciendo. Y francamente, debemos tratar de ajustar la tasa de mercado. Eso debe ser una intención de este cuerpo. Podemos hacer eso. Eso es lo que sucede si construye 100 unidades asequibles, cambia la tasa de mercado en su ciudad, ¿verdad? Por lo tanto, necesitamos tener eso como una intención, realmente pensarlo, porque la vivienda de la tasa de mercado no funciona para las personas. En mi opinión, y creo que la opinión de muchas personas, construyamos más viviendas de tarifa de mercado es una especie de sorteo para que los grandes desarrolladores quieran construir condominios de lujo. Y no creo que la gente en Medford realmente quiera eso. Así que creo que necesitamos tener una conversación más amplia sobre lo que significa la asequibilidad para nosotros, a quién queremos vivir en Medford. No creo que podamos hacerlo ahora, pero creo que es algo que debemos considerar, ya que estamos considerando toda la revisión de la zonificación y lo que estamos haciendo con el desarrollo en el futuro. Así que gracias por mencionar eso.

[Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del presidente Falco, secundado por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? Sí. Pasa el movimiento. Y esto se remitirá a un comité del todo.

[Falco]: Archivos. Los registros de la reunión del 7 de enero se aprobaron al concejal Knight. Consejero Knight, ¿cómo encontraste los registros?

[SPEAKER_03]: Sr. Presidente, voy a decir que estas fueron las actas de reunión más precisas que he visto en todo el año. Me muevo para su aprobación.

[Falco]: Miré al concejal Knight para aprobar los registros secundados por el concejal Caraviello. Todos los que están a favor? Sí. ¿Todos los opuestos? Los registros están aprobados. Moción para suspender. Sobre la moción de la noche del consejo para aplazar la reunión secundada por el concejal Scarpelli. Todos los que están a favor? ¿Todos los opuestos? Reunión aplazada.



Volver a todas las transcripciones