[John Falco]: A 27ª reunião regular da cidade de Medford agora chegará à ordem. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo. Bears Advisor. Presente.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Presente. Diretor de Caballero. Presente. Marca conselheiro. Conselheiro Morell. Presente. Scarnli Advisor. Presente. Presidente Falco.
[John Falco]: Presente. Os sete membros estão presentes. Nesse momento, eu pedia a todos que assumissem cumprimentar a bandeira. Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.
[Richard Caraviello]: Presidente.
[John Falco]: Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Leia seu primeiro discurso.
[John Falco]: Oh sim. De acordo com a Ordem do Governador Baker de 12 de março de 2020, para suspender determinadas disposições da Lei da Reunião Aberta, Direito Geral Capítulo 38, Seção 18 e a Ordem do Governador de 15 de março de 2020, que impõe uma limitação estrita à número de pessoas que podem se reunir em um local, esta reunião da cidade de Medford será mantida através da participação com a maior extensão possível. As informações específicas e as diretrizes gerais para a participação remota dos membros do público e / / ou das partes com o direito e / ou a exigência de participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou ver a reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião contida neste documento. A assistência na pessoa dos membros públicos não será permitida, mas tudo o possível será feito para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos reais de tempo por meio de meios tecnológicos. No caso de não podemos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da Medford ou Medford Community Media uma transcrição de gravação de áudio ou vídeo ou outro registro abrangente de procedimentos de procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Para participar do zoom externo remoto, envie um email para o funcionário, Adam Herdebes em A-H-U-R-T-U-B-I-S-E-E em Medfordma.gov. Isso é Medford-Ma.gov. Neste ponto, reconhecerei o vice -presidente Diretor de Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, mova -se por suspensão para tirar alguns documentos de serviço. 20561, 20562, 20564, 20565, 2047 e 20544. Sob a moção do conselheiro, devido à moção do vice -presidente Caraviello para suspender a regra, apoiada pelo conselheiro e eu, o funcionário Hurtubise, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim.
[George Scarpelli]: Sim.
[John Falco]: Sim, 7 afirmativo, 0 no negativo. As regras são suspensas. 20-561, o pedido de vigília comum se formou por Robert Miller, 49 Pool Street, Medford, Massachusetts, 02155. Para American Legion Post 45, 321 Winthrop Street, Medford, Massachusetts, 02155. No arquivo está o Número de Certificado de Negócios 163, o Departamento de Construção, o Departamento de Bombeiros, o impacto do tráfego policial, o Departamento de Saúde, a Carta de Conformidade, a Identificação Tributária do Estado, a Compensação do Trabalhador, a Petição e o Tesoureiro. Nesse ponto, reconheço o presidente sobre licenças, o conselheiro Scarpelli. Conselheiro Scarpelli?
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Vejo que o Sr. Miller tem toda a sua papelada em ordem. Avançarei após um breve, apenas um resumo de nosso peticionário e qualquer questão de nossos conselheiros.
[John Falco]: Ok, temos Robert Miller na ligação?
[Adam Hurtubise]: Acho que temos Richard Martin na chamada, com quem trabalha, Richard Martin é o comandante da posição. E estou tentando ativá -lo agora.
[John Falco]: Estou tentando ativá -lo também, então vou deixar você fazer isso. Ok, comandante Martin, nome e endereço para registro, por favor.
[Richard Martin]: ¿Indulto?
[John Falco]: Nome e endereço para registro, por favor. Precisamos apenas do seu nome e endereço.
[Richard Martin]: Meu nome é Richard Martin. Eu moro na 28 Royal Avenue em Medford, Massachusets.
[George Scarpelli]: Obrigado. Então, se você pudesse nos dar uma breve descrição geral, o Sr. Martin, para que possamos, e vemos que toda a sua papelada está em ordem, mas você só quer fazer algumas orações do que isso é explicar ao resto do Conselho o que estamos fazendo?
[Richard Martin]: Sim. Como você sabe, o post 45 é Ele está lá desde 1919 e é uma organização de veteranos baseados na comunidade. E o que queremos fazer agora, de acordo com o Times, é ser capaz de servir uma quantidade mínima de alimento para nossos membros. E trabalhamos muito para substituir a conformidade. Isso aconteceu e acreditamos que isso ajudará a moral de alguns de nossos veteranos. A maioria deles é a idade média que agora tem aproximadamente 70 anos. Eles não saem muito e nós os trazemos. E queremos torná -lo confortável para eles e para que eles possam desfrutar e ter um cachorro -quente ou um pouco dessa natureza.
[George Scarpelli]: Isso é ótimo, então obrigado, Sr. Martin. Mais uma vez, coloquei o posto da Legião Americana. Agradecemos tudo o que você fez pelo nosso país e para todos os membros, e vejo que ele fez tudo o que é necessário através do nosso departamento de licenças, por isso avanço para aprovação. Obrigado, Sr. Presidente. Segundo, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Na moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo vice -presidente Caraviello.
[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Sr. Presidente, muito obrigado. Este é um artigo muito importante para o American Legion Post 45. E em plena revelação, eu tenho sido um sal no passado, filho do membro da Legião Americana lá. E o que este documento faz é que ele permite que eles operem de acordo com as diretrizes do governador. A publicação foi fechada agora desde que está se aproximando de St. Dia de Patrick. E eles não tiveram a capacidade de gerar nenhuma renda. E que, juntamente com o fato de que a organização deste veterano fornece grandes serviços de apoio a jovens e antigos veteranos aqui na comunidade de Medford e além. Que, juntamente com o fato de que o American Legion Post 45 e seus membros são sempre os primeiros a dar um passo à frente quando a cidade de Medford precisa de algo, o Sr. Presidente. Se você olhar para o dia da eleição em 1º de setembro. Quando o Lawrence Memorial não pôde nos organizar para nossos procedimentos eleitorais, as primeiras pessoas a chegar ao prato foram Richard Mott e Bobby Miller no American Legion Post 45. E quando celebramos nossas cerimônias do dia dos caídos, Sr. Presidente, e todos descemos O cemitério de Oak Grove e ficamos sentados lá e ouvimos as belas apresentações feitas por nossas organizações veteranas e, enquanto sentamos lá, vemos essas bandeiras em todo o cemitério. American Legion Post 45 é o grupo que coordena. A colocação dessas bandeiras nos marcadores da tumba de nossos veteranos. Portanto, é muito importante, o Sr. Presidente, que reconhece o trabalho e a associação que a Legião Americana forneceu aos cidadãos e moradores da cidade de Medford. E acho que é muito importante adotar e aproveitarmos a oportunidade para obter uma licença de vítima comum para ter a oportunidade de reabrir e gerar alguma renda. E também permita a associação, a oportunidade de retornar e continuar seu relacionamento de apoio mútuo que eles têm. Quando observamos a agenda mais tarde hoje à noite, temos um artigo que fala sobre serviços de abuso de substâncias e recuperação de dependência e a capacidade de ter reuniões. E organizações veteranas, embora não comemorem necessariamente as reuniões em si, são um ótimo lugar para os veteranos se reunirem, se encontrarem e falarem sobre suas experiências mútuas compartilhadas e como passar por algumas das lutas que estão tendo. Então, disse, Sr. Presidente, este é um artigo que apóia todo o meu coração, e eu pedia aos meus colegas do Conselho que se juntassem a mim para apoiá -lo.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu também quero reiterar meu apoio ao Post 45. Eles têm sido membros longos desta comunidade, muito ativos e envolvidos nesta comunidade, e bons vizinhos por muitos e muitos anos. E eu fico aqui hoje à noite, Sr. Presidente, para apoiá -los, já que eles apoiaram os membros desta comunidade durante as últimas décadas, Sr. Presidente. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Mais alguém? Concordo, por moção do conselheiro Scarpelli, presidente de licenças, apoiado pelo vice -presidente Caraviello. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[George Scarpelli]: Os ursos do conselheiro? Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, sete afirmativa, zero no negativo, o movimento passa. Obrigado, comandante Martin. Ok, temos, vamos ver. 20-562, isso foi o seguinte, certo? Bem. 20-562, solicite a reverter a negação da empresa de Heather Dudko para o XSS Hotel em 85 Station Landing, Medford, Massachusetts. O aplicativo TOC 2-A excede o número permitido de sinais. Temos Heather Dudko conosco?
[Adam Hurtubise]: Estou procurando, Sr. Presidente. Acho que fazemos isso, mas estou procurando.
[John Falco]: Eu a vejo. Ela está bem aqui. Heather, estou tentando ativar. Lá vamos nós, Heather. Se pudéssemos ter seu nome e endereço para registro. Heather, apenas precisamos do seu nome e endereço para registro, por favor. Você está ligado. Na verdade, não, não podemos ouvir você. Um minuto.
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, posso ouvir Heather. Portanto, poderia ser o mesmo problema técnico que tivemos um minuto atrás.
[John Falco]: OK. Heather, você pode tentar de novo? Ok, peço desculpas, temos algumas dificuldades técnicas, então precisaremos apenas de um minuto.
[Adam Hurtubise]: Sim, Sr. Presidente. Sim.
[John Falco]: Vamos a justo. No, ella no está silenciada.
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Eu posso ouvir Heather, mas você não pode.
[John Falco]: Você não pode. Deixe-me ver. Jackie olha, pode? Olá. Desculpe, você pode repetir a pergunta? Estou tendo comentários lá. Não, não havia dúvida. Simplesmente, só queríamos saber se poderíamos ouvi -lo. Então, estamos apenas testando. Desculpe. Obrigado. Obrigado.
[Adam Knight]: Bem, por que não tentamos isso?
[John Falco]: Heather, se ele não se importa, e desculpe pelo inconveniente, posso tentar pendurar e voltar à ligação? Bem obrigado.
[Richard Caraviello]: Moção para a mesa, Sr. Presidente.
[John Falco]: O movimento do conselheiro pode marcar a tabela destacada? Segundo. O vice -presidente Caraviello, funcionário da Hurfubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. Enviando o afirmativo, enviando o negativo, a moção é apresentada. Ok, nós fizemos isso, então Heather está lá por dois. Bem, então temos Neil Parris. Neil Parris está conosco, Hurbese funcionário? Bem, Sr. Presidente. Sim. Bem. 20-564, Solicite para reverter e atribuir por Neil Paris para Rivs Juice Bar. 56, estação de pouso, Bedford, Massachusetts. O aplicativo TOC três excede a projeção máxima. Ok, então Neil Paris.
[Adam Hurtubise]: Clark, você vê isso? Está ligado e não mostra, Sr. Presidente. Bem.
[Powers]: Você pode me ouvir?
[John Falco]: Sim. Nome e endereço para registro, por favor.
[Powers]: Neal Powers, Two Foley Farm Road, Wilmington, Massachusetts. Bueno. Gracias.
[John Falco]: E vamos ver, seu sinal foi negado, se eu estiver certo.
[Powers]: Sim, acho que duas polegadas passaram E meu designer fez isso mais ou menos para manter os outros sinais que estavam na estação de desembarque. Acho que todos acabaram solicitando o mesmo tipo de variação. E assim é um pouco mantido com a mesma aparência. Tínhamos solicitado 32 polegadas de profundidade em comparação com 30 polegadas.
[John Falco]: Bem obrigado. Alguma pergunta de conselho?
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente. Vice -presidente Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Parece que existem apenas alguns centímetros do lado permitido, então não vejo nenhum problema com isso. Então, mudei para aprovação.
[John Falco]: De acordo com a moção do vice -presidente Caraviello, ele apoiou o segundo. Ursos do conselho. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, no final do nosso pacote, há uma carta do Sr. Paris, e acho que é uma explicação muito boa do que está acontecendo. Caros membros do Conselho da Cidade, com relação ao nosso pedido de sinal de suco de Liv e um bar Kai localizado em 56 estações de desembarque, entendo que temos dois metros de projeção. Como nosso sinal de 24 polegadas é circular, o pé quadrado total é de apenas 3,16 pés quadrados, diferentemente do sinal total de quatro pés quadrados que permitem a ordenança. A montagem da placa está nivelada com o edifício e ficaria muito divertida. E, como resultado, estamos pedindo quatro polegadas de projeção adicionais para que os confrontos se encaixem no bairro e mantenham a grande aparência lá. Sr. Presidente, pessoalmente encontro um sinal circular mais esteticamente agradável do que um grande sinal quadrado ou retangular que é removido do lado de um edifício. Acredito que o Sr. Paris nos deu uma grande explicação e, embora não apresente uma dificuldade significativa, certamente apresenta alguns problemas de apelação que esse conselho discutiu no passado e apoia este documento de todo o meu coração.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Se puder, é essa linha, não estou vendo se é iluminada.
[John Falco]: Sr. Parris?
[Powers]: É esclarecido internamente, sim, isso está correto. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado Sr. Parris. Alguma outra pergunta de conselho? Ok, por movimento do vice -presidente Caraviello. Destacado por, funcionário, você te daria um segundo?
[Zac Bears]: Era o conselheiro Morell.
[Adam Hurtubise]: O conselheiro Morell era? Ok, sinto muito.
[Zac Bears]: Eu pensei que o conselheiro Bears tinha o segundo, mas dissemos isso ao mesmo tempo.
[John Falco]: Bem, então o conselheiro Morell. Vamos ver, temos marcas do conselheiro. Conselheiro Morell.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, o proprietário do imóvel tem planos de desligar o sinal após as horas? Sr. Parris, você pode comentar sobre isso?
[Costas]: Desculpe, você disse o proprietário do prédio? Eu acho que o nosso está separado.
[Powers]: Mas podemos programar, no entanto, devemos ser. Portanto, durante o horário comercial ou do anoitecer ao amanhecer, o que precisamos, podemos programá -lo.
[Michael Marks]: Eu diria que o Sr. Presidente, para ser consistente, e votei no passado que o sinal é desativado quando o negócio não estiver em operação. Ok, você está escrevendo isso como alteração ao? Gostaria de ouvir o que meus outros colegas do Conselho gostariam de dizer sobre isso, e eu o teria como alteração, Sr. Presidente.
[John Falco]: Ok, isso é uma emenda de marcas de conselheiro? E vamos conseguir alguns, você gostaria de algum conselho para comentar sobre isso? Os ursos do conselheiro?
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Estou bem com isso, desde que esteja sob controle de negócios, desde que o proprietário não seja o que controla o interruptor de luz. Estamos apenas tendo um pouco de feedback. Eu acho que muitos microfones foram ativados, então você é endereçado a você, Sr. Presidente. Eu acho que estamos bem agora. Eles parecem estar desligados. Sim, estamos bem. Ótimo, obrigado.
[Adam Hurtubise]: Obrigado, conselheiro Bears.
[Adam Knight]: Eu sei que nossa ordenança fala sobre os sinais que não acendem depois das 22h. De qualquer forma, quais são as horas das operações do cavalheiro?
[Powers]: Na verdade, temos dois jogos de horas. Nossos horários de outono entraram apenas em vigor, onde estamos realmente fechando às 16h. Mas nosso horário de verão, fechamos às 18h. Mas posso lhe dizer que apenas subindo e descendo a estação pousando à noite, acho que muitos dos negócios
[Michael Marks]: Então eu pediria consistência, Sr. Presidente, que a luz sai. Se o público tem 10 anos, tudo bem.
[Adam Knight]: Mas qualquer que seja a prática nas estações de desembarque, quero dizer, não me oponho à medida, o conselheiro.
[Michael Marks]: Não quero me encontrar, só quero ser consistente, porque sei que quando o pouso em estação chegou a bordo, passamos muito tempo trabalhando na sinalização para garantir que fosse esteticamente agradável, porque existem vários moradores que moram no patamar da estação.
[John Falco]: Correto.
[Michael Marks]: E temos que levar isso em consideração também.
[John Falco]: Então, a emenda é, eu só quero deixar claro, então a emenda é que o sinal sai quando o restante dos sinais nas estações se apaga?
[Michael Marks]: Eu diria que está em conformidade com a ordenança de sinais existentes, que acho que o conselheiro Knight está certo, do que as 10h. O sinal vai sair. 22:00 22:00 22:00
[John Falco]: Obrigado. Funcionário, você tem a emenda?
[Adam Hurtubise]: Trabalhando nisso, Sr. Presidente. Então a emenda é É desligar as luzes de acordo com a ordenança existente e desligar as luzes às 22h. Correto.
[John Falco]: Obrigado, funcionário Hurtubise. Obrigado, conselheiro Marcas. Knight Advisor, você fez um comentário? Você está pronto?
[Adam Knight]: Agradeço a o conselheiro Marks por levantar a questão.
[John Falco]: Bem obrigado. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Novamente, minha pergunta foi respondida. Eu acho que, sendo consistente com os outros sinais, acho que concordaria com meus colegas conselhos. Obrigado.
[John Falco]: Bem, muito obrigado. De acordo com, diz -se que, devido à moção do vice -presidente Caraviello, apoiado pelo conselheiro Morell, modificado pelo conselheiro Marks. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Estabelecer o afirmativo, zero o negativo, o movimento passa. Vamos ver, vamos consultar Heather Dudcoe, veja se podemos.
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente? Sim. Mister recebeu uma ligação em 730 de que voltaria à reunião do Zoom em 745.
[John Falco]: Muito bom, não se preocupe. Perfeito. Então, iremos para 20-565. Petição para reverter a negação da assinatura através dos melhores sinais de preço na impressão de prestígio de carros. 277 Middlesex Ave, Medford, Massachusetts, OCD. O aplicativo seis excede a área permitida de sinalização secundária. Temos alguém na chamada dos sinais de práticas recomendadas? Nós fazemos isso bem aqui. Gilmour, se pudéssemos ter seu nome e endereço para registro.
[Silva]: Sim, meu nome é Guilmar Silva. Estou na 1034 North Montelli Street, em Brock, Ramírez. Eu sou da empresa de sinais.
[John Falco]: Da empresa de sinais, está bem. Você pode nos contar um pouco sobre o seu sinal?
[Silva]: Sim, tecnicamente, ele tem as janelas, ele quer colocar um yoni no topo das janelas. Apenas para o lugar para ficar lindo, pareça um pouco melhor. É que você não tem luzes. Eu só vou colocar o logotipo da empresa, o nome de vácuo gratuito. Isso é tudo. Cada um. Sem luzes. É apenas tela e alumínio. Isso é tudo. Isso será entre cada vácuo. Não sei se você tem a foto que tenho aqui comigo.
[John Falco]: Sim, temos uma foto em um pacote aqui. Sim, temos uma questão de, temos o cavaleiro do vereador.
[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente, novamente, no final deste pedido, também há uma carta datada de 3 de março de 2020 do Sr. Disilve naquele momento. Acho que 3 de março é quando ele solicitou seu apelo. E diz que o objetivo desses toldos propostos é fornecer proteção contra o meio ambiente, melhorar a atratividade da lavagem de carros e instruir os clientes sobre serviços de vácuo gratuitos de maneira atraente. Apesar das condições climáticas, os clientes se sentirão confortáveis aspirando seus veículos sob a sombra e o abrigo do toldo. E os toldos não são apenas para beneficiar o conforto do cliente, mas também criam uma fachada mais atraente. Finalmente, os toldos instruem os clientes onde estão os aspiradores gratuitos e criam um espaço claro para estacionar. Então, Sr. Presidente, parece que eles estão procurando 13 toldos, um em cada vácuo que parece ser toldos de lona que não são iluminados internamente. Mas acho que eles teriam certos benefícios de segurança pública que instruíram Onde os pó de pó grátis estão em um lugar como esse. Eu acho que esta é a antiga lavagem de carros de Randy na Middlesex Ave, se não me engano. Eles sempre fizeram um bom trabalho lá na Randy's, e eu não acho que o novo operador tenha menos sucesso. E certamente posso apoiar uma reversão na negação do sinal, mas é realmente o número que queremos aprovar, suponho que seja a questão.
[John Falco]: Se você tiver um comentário, ouviremos alguns dos conselheiros. Knight Advisor, obrigado. Vamos ver, temos o conselheiro Scarpelli, então o conselheiro. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Obrigado. Obrigado, presidente da Falco. Eu sei que minha preocupação também cai com a quantidade de sinais. Para ter uma placa que diz aspiradores de aspiradores gratuitos, acho que todos podemos ver, todos sabemos a localização, todos vemos os aspiradores de pó. Mas, para ter 13 sinais, estou um pouco nervoso com o que seria adicionado depois disso nesses toldos, ou o que estava pendurado nesses toldos e coisas assim. Então, eu gostaria de ouvir o que meus colegas conselheiros têm a dizer, mas acho que isso pode ser um pouco excessivo. Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Temos marcas do conselheiro e depois temos os conselheiros e depois o conselheiro Caraviello. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente, e eu frequentamos essa lavagem de carro, onde moro na rua. E deixe -me dizer -lhe que não há erro que há um vácuo gratuito naquela lavagem de carros em particular. Existem banners em cima do muro, há sinais em todos os lugares que dizem carros grátis. Ele não pode deixar de dirigir, quero dizer um vácuo grátis e notei que há um vácuo gratuito lá. Eu também diria que esses toldos particulares, de acordo com a carta que recebemos que o conselheiro Knight acabou de ler, eles afirmam que os toldos deixam o prédio de dois metros. Então, para afirmar que isso estaria confortável aspirando a seus veículos sob a sombra e o abrigo do toldo, não sei como ele cria sombra e refúgio de um toldo de dois pés que deixa o lado do edifício. Porque o vácuo está em frente ao carro, o que é bastante grande, Team Lote, não há como fornecer refúgio para quem está aspirante, Sr. Presidente. Eu acho que os toldos podem ser um bom complemento para o edifício sem sinalizar. Então, se o cavalheiro quisesse colocar 12 toldos e talvez um ou dois pó de pó livre, ou talvez até três, dependendo do desejo do conselho, seria alterado para isso. Como acho que o prédio poderia usar, é apenas um prédio quadrado. Estética falando, não é tão agradável. Talvez esses toldos façam parecer mais agradáveis, mas tê -lo em cada toldo, Sr. Presidente, é excessivo. E não funciona para os propósitos da sombra ou do abrigo. E assim daria a forma de uma moção, o Sr. Presidente, que era a aplicação de 13 toldos de tela, que permitimos 13 toldos, mas apenas três com sinalização que estabelecem o vácuo livre.
[Adam Knight]: Segundo. Eu secundário essa moção, Sr. Presidente. Porque muitas vezes é na forma de um, suponho que seria um conselho de restrição correto, certo?
[John Falco]: A segunda bicicleta foi que o conselheiro Knight pede desculpas a mim, então, um minuto, então temos uma moção do conselheiro Mark, apoiada por uma noite do conselho para permitir os 13 toldos, mas apenas três com sinalização, estou correto? Ok, rapidamente, você teve isso, sim
[Silva]: Então vá para o Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente? Sim, o vereador marca.
[Michael Marks]: Além disso, se eu pudesse, e percebo que os banners provavelmente são temporariamente porque, na verdade, não, além dos banners, não há mais nada a dizer o vácuo grátis. Espero que, assim que os toldos aumentem, surgirem esses banners temporários que estão em cerca e propriedade, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Então, temos vários outros conselheiros que querem falar sobre isso. Temos, vamos ver, eu tenho os próximos ursos do conselheiro. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. O conselheiro Marks e o peticionário responderam à minha pergunta, então estou pronto. Obrigado.
[John Falco]: Bem. Obrigado, conselheiro Bears. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Da mesma forma, agradeço ao conselheiro Marks por trazer esse idioma porque concordo e o apoio. Então, obrigado.
[John Falco]: Obrigado, membro do Conselho.
[Richard Caraviello]: Vice -presidente Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. O mesmo. Vou apoiar os sinais e garantir que esses banners caam depois que os toldos forem levantados. Porque, e novamente, acho que três são mais do que suficientes para ter Clezers de vácuo gratuito. Portanto, apoie a moção do membro do Conselho também.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Bem.
[Richard Caraviello]: Mova a pergunta.
[John Falco]: No movimento de. Sr. Presidente.
[Adam Hurtubise]: Posso interromper por um segundo? Não estou claro, obtive a moção original das marcas do conselheiro para aprovar as 13 auditorias, mas permito apenas três com a sinalização. A moção também inclui que os planejadores temporários caem quando as auditorias aumentam ou é apenas uma solicitação?
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, se eu pudesse.
[John Falco]: Sim, vamos ver. Marca conselheiro, você está ligado.
[Michael Marks]: Isso pode ser uma pergunta para o comissário de edifícios em seu escritório, mas acredito que qualquer banner na cidade, Sr. Presidente, deve ser permitido e aprovado para as empresas. E eu acho que é temporário. Não tenho certeza se esses banners são aprovados ou, se eles, não sei. Mas eu perguntaria como parte deste documento que eles os eliminam assim que os toldos subirem.
[Adam Hurtubise]: É mais um pedido.
[Michael Marks]: Bem, não tenho certeza se você tem a aprovação atual. Talvez o proprietário possa indicar se a aprovação das baionetas obtidas ou não.
[Silva]: Sim, por favor. Sou eu quem todos os sinais para ele. E sou responsável por todos os sinais, todas as baionetas, de toda a prestigiada colagem. Eu faço todo o anúncio para ele. E garantirei que todas as baionetas saam em breve e instalem as baionetas. Eu faço a instalação e retiro todos os banners. Isso é bom, isso é um bom presidente. Vou pegar todos os banners. Assim que eu fiz, faça as ordens.
[John Falco]: Bem, obrigado Sr. Silva. Marcas do conselheiro, você está pronto?
[Michael Marks]: Sim, então podemos deixar esse idioma. De qualquer forma, está se comprometendo com o idioma, para que possamos deixar esse idioma. Os banners caem assim que a sinalização aumenta.
[John Falco]: Bem. Eu entendo. Obrigado às marcas do conselheiro. Concordo, por movimento do conselheiro Mark, apoiado pelo conselheiro Knight. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Obrigado. Diretor de Caballero.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marca conselheiro.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Hsiaoko.
[John Falco]: Sim. Sete afirmativos, zero de negativo, o movimento passa. Então, vamos ver, veja se podemos.
[Zac Bears]: Moção para obter 2562 da tabela.
[John Falco]: Mesclado? Sim, estou aqui. Muito bom, perfeito. Ok, apenas nos dê um minuto. Oh, bem, você pode me ouvir. Bom. Sim, só precisamos de um minuto. Então, devido à moção do conselheiro, os Bears levarão 20-562 da mesa. Destacado pelo conselho. Muito bom, empregado, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Desculpe, conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O artigo foi retirado da mesa. 20-562, solicite a reverter a negação da empresa de Hotels XSS de Heather Dudco, Fairfield Marriott, 85 Station Landing, Medford, Massachusetts. O aplicativo OCD 2A excede o número permitido de sinais. Heather, se você puder ter seu nome e endereço para registro.
[Dutko]: Boa noite. Meu nome é Heather Dutko, 27 estradas antigas da Casa das Reuniões de Auburn, Massachusetts.
[John Falco]: Obrigado por se juntar a nós. Se eu pudesse nos contar um pouco sobre o seu sinal.
[Dutko]: Claro. Este é um hotel que está sendo construído e solicitamos uma sinalização nas quatro elevações. E duas das elevações foram aprovadas. O lado leste, a elevação leste e a elevação do sul foram aprovados pela direita e estamos perguntando ao conselho Para permitir a sinalização nas elevações norte e oeste. Você verá que o próximo pedido também é para este hotel. Então, o hotel gostaria de ter uma sinalização em cada elevação. A elevação enfrenta um estacionamento ou rua. Portanto, eles acham que seria benéfico para o hotel ter identificação em todas as elevações. Os sinais são cartas de canal iluminadas internamente. E o tamanho proposto na elevação norte é de 150 pés quadrados, no oeste é de 96 pés quadrados. E isso é comparável à sinalização nas outras duas elevações aprovadas pela direita.
[John Falco]: Bem obrigado. Temos uma série de perguntas. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Presidente, se pudéssemos combinar documentos 562 e 563 juntos, porque são documentos quase idênticos.
[John Falco]: Então, por moção do vice-presidente Caraviello, para combinar documentos 20-562 e 20-563. 20-563 é uma solicitação para reverter a negação do sinal Heather Dudco para os hotéis XSS, Fairfield Marriott, 85 Station Landing, Medford, Massachusetts, o pedido 2D do TOC excede o número permitido o número de sinais. Na moção do vice -presidente Caraviello para mesclar esses movimentos?
[Costas]: Segundo.
[John Falco]: O conselheiro Scarpelli, funcionário da Hurtubise, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim.
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, 0 negativo, os documentos se fundiram. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, esses sinais parecem ser consistentes com os outros sinais da área do outro hotel. Estou dizendo corretamente isso? Sim. Mais uma vez, o hotel deve ser visto em todas as áreas, então mudei para aprovação, Sr. Presidente.
[John Falco]: Ok, por movimento do vice -presidente Caraviello. Destacado pelo conselheiro Morell. Então, temos Marks e Conselheiro Knight. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, o peticionário também tem planos para um sinal independente?
[Dutko]: Eu não acredito neste momento.
[Michael Marks]: Aceitarei essa resposta, Sr. Presidente, e se eles retornarem, você pode não apoiar um sinal independente adicional. Então, enquanto o peticionário sabe.
[Dutko]: Vou tomar nota disso e transmitir -o para o hotel.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Ele diz que esses sinais seriam iluminados internamente. Algum desses sinais esclarecidos enfrenta internamente uma estrutura residencial?
[Dutko]: Não que eu, não, não.
[Adam Knight]: Bem, porque você tem as margaridas velhas de um lado, o outro hotel, certo? Então eles não enfrentam nenhum deles, porque são bastante grandes, 150 pés quadrados. Muito bom, parece bom. Muito obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Ok, qualquer outra pergunta, comentários dos conselhos? Bem, não veja e não ouça nenhum. Bem, vamos ver, então no movimento de ... um minuto, por favor.
[Richard Caraviello]: Sim, então o lado norte do edifício, é isso que você está dizendo?
[Zac Bears]: Eu acho que é a elevação do sul. Quero dizer, acho que é o que foi aprovado por Wright enfrenta o prédio onde Margarita costumava estar.
[John Falco]: Parece que há alguma preocupação, sim, eu acho, talvez seja o lado norte do edifício enfrentar um prédio residencial, se eu estiver certo. Vamos dar uma olhada agora. Um minuto, por favor. Obrigado. Obrigado.
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Há um refluxo e um Torry na chamada. Quem disse que poderia abordar essa questão?
[John Falco]: Bem. Você pode ativá -lo?
[Tormey]: você. Sim. Sim. Evan Tormey. Trabalhe para o desenvolvedor do hotel. Também representei o desenvolvedor no hotel AC ao lado, que tem uma placa no norte atualmente mais no auge do prédio residencial em 75 estação de pouso. Este novo edifício bloqueará o sinal iluminado no desembarque da estação 95, o hotel AC, para ser visível aos moradores de 75 estações de desembarque. E esse novo sinal está no nono andar deste edifício. Acho que o prédio ao lado é de apenas 6 andares em 75 estação de pouso, por isso estará bem acima. É mais destinado a ser visível para pessoas que viajam para o sul no Felsway.
[Richard Caraviello]: Ele enfrenta o prédio. Talvez 3 histórias. Bem, ele enfrenta o prédio. E essa é a sua ligação.
[John Falco]: Alguém se importa em comentar? Algum cônsul, alguma preocupação? Desculpe?
[Adam Knight]: Sr. Presidente, no passado, se eu puder.
[John Falco]: Oh sim. Consul, um minuto, cônsul Knight. Consul Caballero.
[Adam Knight]: No passado, Sr. Presidente, quando surgiu uma circunstância como essa, o que fizemos é fazer uma revisão de 30, 60 ou 90 dias. Não sei se isso é algo que queremos fazer nessa situação ou circunstâncias. Eu não recebi nenhuma queixa de qualquer pessoa com relação ao sinal em 75 estações que aterram até o momento. Portanto, não consigo encontrar um grande problema. No entanto, se isso se tornar um problema devido à ação desse conselho, acho que devemos ter a capacidade de fazer uma revisão para garantir que não estamos interrompendo a qualidade de vida de quem vive na comunidade. Bem, ao mesmo tempo, ainda admite a aplicação dos hotéis Fairfield Marriott. Todos nós entendemos os benefícios que ter um hotel adicional em nossa comunidade nos levará financeiramente. E historicamente, eles têm sido um bom parceiro. Nossos outros dois hotéis foram grandes parceiros aqui na cidade de Medford. Então eu não quero, você sabe. Não quero reivindicar uma intenção desastrosa, mas, ao mesmo tempo, acho importante proteger os moradores. Então, eu ofereceria uma revisão de 30 e 60 dias no documento e movendo aprovação. Para o sinal de apenas 75 estações.
[John Falco]: Então, o funcionário do Hurtubise, não tenho certeza se ele recebeu essa emenda do vereador Knight.
[Adam Knight]: Sinto muito, não sei se 75 é o endereço, mas o sinal do norte que contém a propriedade residencial.
[John Falco]: Você tem isso, funcionário Hurtubise? Trabalhando nisso, Sr. Presidente. Comun um minuto, por favor.
[Adam Hurtubise]: Na verdade, temos cervejas do conselho e, em seguida, permitimos que eu leia isso, sim, o conselheiro oferece uma emenda solicitando uma revisão de 30 a 60 dias para o norte orientado para o norte de que é um residente incipiente, a propriedade residencial.
[Adam Knight]: Correto. Yo
[John Falco]: Bem, isso é uma emenda do conselheiro Knight. Temos o conselheiro e as marcas do conselheiro. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Através do peticionário, esses sinais iluminam às 22h.
[Dutko]: Em. Duggo? Talvez Evan pudesse abordar isso?
[John Falco]: Evan, você ainda está na chamada?
[Tormey]: Ele ainda está ligado. Sim, estou aqui. Desculpe, fui silenciado. O hotel opera 24 horas por dia. Temos convidados que chegam a qualquer hora. Portanto, o hotel AC ao lado, que temos e operamos, foi permitido que os sinais leves 24 horas por dia ou do anoitecer ao amanhecer para a segurança de nossos convidados. Não conheço nenhuma reclamação sobre a iluminação dessa sinalização. E sim, como mencionado, temos sinais naquele edifício que enfrenta estruturas residenciais. Estes não são sinais óbvios. Eles são iluminados, mas não há brilho deles.
[Zac Bears]: Obrigado.
[Adam Hurtubise]: Obrigado, conselheiro Bears. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eles são capazes de controlar os lúmens na própria sinalização?
[John Falco]: Eben, você pode responder a essa pergunta?
[Tormey]: Sim, não estou ciente da capacidade de controlar os lúmens. Não há atenuador nos sinais. eles são É bastante discreto. Eu acho que será um caminho semelhante ao que já temos no hotel AC. E, embora seja iluminado, não é algo que causa algum desconforto aos olhos ou irrita os moradores vizinhos dos quais eu conheço. Não recebemos nenhuma queixa pela cidade ou por qualquer vizinho.
[Michael Marks]: Bom. Então, estamos todos na mesma página. Se colocarmos uma revisão de 30 ou 60 dias, E após 30 ou 60 dias, este conselho considera que recebemos um certo número de reclamações. Estou certo de que o hotel não gostaria de eliminar um sinal de US $ 50.000 e US $ 60.000 com base nisso. Então, eu pediria a você, como parte disso, Sr. Presidente, para colocar um sinal de que eles podem controlar os lúmens. E assim, se houver uma preocupação, podemos retornar ao proprietário da propriedade e afirmar que o brilho está incomodando as pessoas ou o que quer que seja, e tendo alguma flexibilidade. E essa é a única razão pela qual mencionei, Sr. Presidente, porque uma vez que o sinal aumenta, E se votarmos em uma data posterior para eliminá -lo, isso seria de grande dificuldade, tenho certeza, para o peticionário, e não gostaria de colocá -los nessa posição. Portanto, talvez se você puder ver um sinal de que eles podem controlar os lúmens, podemos resolver qualquer problema, porque esse seria o meu problema, o brilho do sinal. Entendo que o peticionário diz que eles não são tão brilhantes, mas são capazes de obter um sinal no qual podem controlar isso em particular, não todos eles, que em particular, acho que seria útil não apenas para eles, mas para nós como conselhos.
[Tormey]: Para o fabricante de sinais e desse lado, sabendo que isso é uma preocupação do conselho e potencialmente vizinhos. Algo que normalmente não fazemos, mas tenho certeza de que podemos fazer essa acomodação para que não precisemos desligar a placa permanentemente. Preferimos ser capazes de atenuá -lo em um nível aceitável para os vizinhos.
[Michael Marks]: Então, eu pediria para fazer parte da recomendação, Sr. Presidente.
[John Falco]: Então, por que também é uma emenda?
[Michael Marks]: Uma emenda de que o sinal contém uma aparição na atenuação no norte, em frente ao lado norte. Então, eu pediria ao conselheiro Knight para alterar sua moção.
[John Falco]: Obrigado. Então, você também tem essa emenda, o funcionário do Hurtubise? Sim. Sim. Obrigado. Marcas de diretores, muito obrigado. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Então, Sr. Presidente, para ficar claro, esse pedido diante de nós é apenas para permissão para reverter a negação do sinal. E qualquer tipo de alívio solicitado pelo requerente em relação às horas de operação fora da ordenança e seus requisitos das 7h às 22h, eles teriam que procurar uma cobertura diferente. Isso não será coberto pelo aparecimento da votação que estamos tomando hoje à noite.
[John Falco]: Obrigado. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Bem, eu não vejo a mão de ninguém. Eu acho que estamos bem aqui. Então, devido à moção do vice -presidente Caraviello, apoiado pelo conselheiro Morell, modificado pelo conselheiro Knight e pelo conselheiro Marks. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Obrigado.
[Dutko]: Muito obrigado. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Tudo o que você tem boa noite. Obrigado. Você também, obrigado. Obrigado. Então eu acredito.
[Zac Bears]: É 544?
[John Falco]: O vice -presidente Caraviello, qual é o próximo, subsídios para as tarefas? 0447.
[Richard Caraviello]: Bem, este é um aviso do público público.
[John Falco]: 20-447, Solicitação de subsídio de localização, Rede Nacional, Principais Locais de Gás, Medford, Massachusetts, Escritório da Secretária da Cidade. Portanto, é notificado que, por ordem da cidade de Medford, a cidade de Medford realizará uma audiência pública através do Zoom. On SEPTEMBER 22, 2020, A LINK TO BE POSTED NOT LATER THAN FRIDAY, SEPTERMER 18, 2020, ON A PEITION OF THE BOSTON GAS COMPANY, DBA, AND NATIONAL GRID FORMISION TO LOCATE GAS MAINS, AS HERINAFTER DESCRIPT FOR THE TRANSMISSION OF GAS, AND City of Medford, and of the Pipes, Valves, Governments, Manholes, and Other Structures, Fixtures, and Acessórios projetados ou destinados a ... Na moção do conselho, pedirei para renunciar ao restante da leitura, apoiada pelo conselho. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Diretor de Burris. Sim. Vice -presidente Caraviello.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marca conselheiro.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scapelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero negativo. A moção, a leitura foi renunciada. Temos o representante da rede nacional conosco? Hurtubise funcionário?
[Adam Hurtubise]: Estou olhando, acho que Diana Cutty está dentro. Sim, ela é.
[John Falco]: Bem, você pode desfazer?
[Adam Hurtubise]: Estou tentando.
[John Falco]: Obrigado. Sim, acho que você quase teve. Em. Craig. Boa noite, Sr. Presidente. Você pode me ouvir? Sim, podemos ter seu nome e endereço para registro? E então, se você puder nos dar uma breve sinopse do projeto.
[Diana Cuddy]: Meu nome é Diana Cuddy. Eu moro em 21 Judith Lane, Mansfield, Massachusetts. Estou aqui representando a Boston Gas fazendo negócios como grade nacional, solicitando permissão para instalar aproximadamente 650 pés de uma nova extensão principal de gás plástico de quatro polegadas, um pequeno pedaço que começa na Williams Street, que vai para Somerville, que é a maior parte da extensão principal e depois descerá a Medford Street para participar de uma nova construção na 87 Medford Street. Obrigado.
[John Falco]: Então vamos ver. E se eu puder, lerei que isso foi aprovado pelo engenheiro -chefe com as seguintes condições. A divisão de engenharia recomenda que a concessão da localização seja aprovada com as seguintes condições. O número um, a concessão de localização é limitada aos aproximadamente 60 pés de gás principal em um serviço localizado em Medford, que faz parte do maior projeto descrito nos documentos da meta da seguinte maneira. Para instalar e manter aproximadamente 650 pés de uma nova extensão principal de plástico de 4 polegadas do plástico principal de 4 polegadas existente na Williams Street, ele vai para a Broadway e a localização do serviço na Medford Street. Número dois, antes de começar a trabalhar, o contratado notificará o Desffe. Você obterá todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. O projeto deve obter uma permissão de abertura da rua de acordo com a seção 74-141 das ordenanças da cidade antes de começar o trabalho. A Medford Street foi reconstruída nos últimos cinco. anos e está impedido de receber um POP sem a aprovação direta do Comissário de Obras Públicas. Pelo menos, o aplicativo SOP deve incluir um plano de restauração de rua para revisão e aprovação. No mínimo, o plano de restauração da rua deve incluir uma calçada para tuffe. O aplicativo SOP também deve incluir um plano de gerenciamento de tráfego. Número três, nenhuma outra estrutura de serviços públicos, dutos, bancos de dutos, tubos ou qualquer outra aparência é afetada negativamente. A rede nacional garantirá que todas as linhas de água e drenagem de esgoto sejam marcadas antes de qualquer escavação. Qualquer painel de calçada de concreto perturbado será substituído em espécie. O asfalto deve ser substituído pelo asfalto. Existem vários painéis de concreto quebrados agrupados no bairro do ponto de entrada para o serviço de gás. Este cluster deve ser substituído como parte do projeto. Número quatro, a calçada e a restauração da rua serão realizadas em consulta com a Divisão de Engenharia e de acordo com os requisitos da licença de abertura da rua aprovada. Número cinco, marcas de pavimento, incluindo o padrão de escotilha, devem ser restauradas. Número seis, o site do projeto deve ser varrido diariamente. Ele permanecerá livre de detritos durante a instalação. E esses são basicamente os que foram aprovados e essas foram as condições presentes pelo engenheiro da cidade. Então, neste momento, a audiência pública se abriria. Ele abriu para os que estão a favor do projeto. Em. Cuddy, se eu pudesse dar seu nome e endereço para registro novamente.
[Diana Cuddy]: Eu acho que você é a favor, correto? Sim, Diana Cuddy, 21 Judy's Lane, Mansfield, Massachusetts. Obrigado. Alguém mais gostava de falar a favor do projeto?
[John Falco]: Bem. Não vejo ninguém que queira falar a favor. Bem. Então, vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Alguém em oposição à petição? Existe alguém em oposição ao pedido que você gostaria de falar? Bem, vendo e não ouvindo nenhum, declaro que essa parte do público estava fechada. Neste momento, há alguma pergunta de conselho?
[Richard Caraviello]: Moção de aprovação, Sr. Presidente.
[John Falco]: Temos uma moção da marca de marcas para aprovar, apoiada por segundo. Bears Advisor. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: O Sr. Presidente, através de você, me perguntou se o peticionário poderia me dizer de que lado da Broadway o muro de contenção será escavado. Estará no lado norte da parede de retenção ou no lado sul? Se você estiver familiarizado com a área e lidera de Winter Hill e Somerville ao longo da Broadway, chegará ao cruzamento da Medford Street. Lá, naquele cruzamento, ao longo da história, está Paul Revere Park, que é o menor parque nos Estados Unidos da América. Mas estou vagando, Sr. Presidente, quando você passa para Paul Revere Park, a Broadway é dividida em dois e você pode entrar na Broadway e viajar pela fronteira com Medford. Parte disso é Medford. Ou pode permanecer na própria Broadway e ir diretamente. Então, eu me perguntei exatamente onde essa trincheira seria Cavado, porque há uma Broadway em Medford. E é o caminho que corre paralelo à Broadway em Somerville, exatamente onde está essa divisão, onde sobe e entra na crista e desce novamente e leva você aonde o ex -exército da salvação costumava estar. Bem em Winter Hill. Então, eu queria saber se o candidato poderia nos dizer onde a trincheira será escavada. Será escavado na Broadway ou será escavado nesse caminho de acesso unidirecional?
[Diana Cuddy]: Portanto, o aplicativo incluiu um plano. O principal existente se juntará ao gás principal proposto estará ligado ao existente na Williams Street, que está mais próximo, direi, o lado nordeste da rua. E então ele viajará pela Broadway, no lado norte, em Medford, mais perto do lado de Medford.
[Adam Knight]: Então, sabemos que lado daquele muro de retenção será, suponho, é a pergunta?
[Diana Cuddy]: Não sei. Há um muro de contenção. Não vejo isso no plano.
[Adam Knight]: Nenhum. Então, se você está olhando para a Medford Street no cruzamento, você vê aquele pequeno parque?
[Diana Cuddy]: Sim.
[Adam Knight]: Bom? Se você passar no pequeno parque, Há uma linha com um pequeno quadrado. E essa linha com um pequeno quadrado, acho que é uma rua que vem lá. Então, não sei de que lado da parede os rede de gás serão. Você vai estar na própria Broadway ou estará no caminho de acesso?
[Diana Cuddy]: Você pode ir para qualquer um, tanto faz.
[Adam Knight]: Eu preferiria estar em Somerville. Não estou em Medford, pessoalmente.
[Diana Cuddy]: Porque tentamos evitar a retenção de paredes, como você pode imaginar. Algo assim, eu não vi o engenheiro da cidade tomar nota disso em sua condição, então me pergunto se talvez isso seja algo que possamos considerar um pouco e ter permissão.
[Adam Knight]: Meus colegas continuam com o que estou falando, certo? Você sabe o que estou dizendo?
[Zac Bears]: Eu acho que está do outro lado da interseção. Eu também poderia estar errado.
[Adam Knight]: Dexter Street é um ótimo pacote.
[John Falco]: Só precisamos de um minuto. Estamos dando uma olhada no diagrama.
[Adam Knight]: Desculpe, Sr. Presidente. Essa é a Main Street, o pequeno parque, não a Medford Street.
[Diana Cuddy]: Eu não vejo isso. Estou olhando para o Google.
[Adam Knight]: Main Street e Medford Street estão divididos. A Main Street vai além do, suponho que seria leste, e a Medford Street passa por esses parques. Então eu estava confuso. Eu tinha, porque Dexter Street me jogou, porque Dexter's Dexter atravessa o Maine para Medford, então isso está abaixo. A ciência criativa está no canto aqui de Dexter e você está certo. Então isso vai acontecer, não há parede de retenção, então tudo isso vai na frente do campo de Trump. The Pizza Place, Dacos Tavern, o restaurante de comida chinesa que chega à esquina. Bem, sim, eu mantenho a moção para aprovar.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Houve outras perguntas sobre isso? Se eu puder, Sra. Cuddy, o engenheiro menciona em suas notas que, vamos ver, existem vários painéis de concreto quebrados agrupados nas proximidades do ponto de entrada para o serviço de gás. Este cluster deve ser substituído como parte deste projeto. Eles serão substituídos por concreto? Sim, eles serão. Eles ficarão bem. Sim, conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Esta é uma chamada de serviço. Eu sei que há alguma discussão aqui sobre um POP. Então SOP significa que o requerente Isso proporcionaria aos fundos da cidade e depois agiria, não, que é uma permissão de abertura da rua. Esse é um programa diferente. Eu acho que a pergunta é: os 60 pés da estrada que estão sendo rasgados em Medford que a calçada será substituída? Onde esta é a criação de um novo serviço, estamos destruindo um par de estradas de 60 pés. Vamos ser capazes de obter frustração pela restauração?
[John Falco]: Eu acho que faz parte dos engenheiros. Recomendações. Sua recomendação é para qual
[Diana Cuddy]: O engenheiro da cidade faria essas condições de permissão. Então eles estão ... corretos.
[John Falco]: Isso faz parte disso. O ponto 2 do ponto 2, pelo menos, o plano de restauração da rua deve incluir o pavimento de tuffebrite rush. O aplicativo SOP também deve incluir um plano de gerenciamento de tráfego. Excelente. Está no topo da página 27.
[Adam Knight]: Sim, eu vejo isso lá. Bem.
[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente.
[Adam Knight]: Sim.
[John Falco]: Bem. Perfeito. Obrigado. Na moção do conselheiro Mark em segundo lugar, não, na verdade, espere um minuto. Sim. Sobre a moção das marcas do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Bears. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, 0 no negativo. O movimento passa. Vamos ver, 2-0. Ok, obrigado, Sra. Cuddy. Tudo o que você tem boa noite. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Vamos ver. Aviso de um público público.
[William Navarre]: Aviso legal.
[John Falco]: Eu só vou ler a peça superior e então vamos conseguir. Vamos ver, aviso de audição pública. Aviso legal, 20-544, Solicitação de subsídio de localização, Comcast Cable Communications Management, LLC, Medford, Escritório do Secretário da Cidade de Massachusetts. Na moção do conselho, gostaria de desistir de ler uma breve sinopse, e isso é o segundo?
[Richard Martin]: Segundo.
[John Falco]: Vice -presidente Caballero, antes de tudo, gostaria de declarar que esta audiência pública está aberta. E vamos ver, por movimento do conselheiro Knight, apoiado pelo vice -presidente Caballero para renunciar à leitura. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caballero.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, afirmativo, 0 negativo. A leitura foi renunciada. Vamos ver, temos um representante na linha, acredito na Comcast. Vamos ver, Greg Franks. Sr. Franks, nome e endereço para registro e, se ele pudesse nos dar uma breve sinopse do projeto.
[Franks]: Obrigado, Sr. Presidente. Greg Franks, 5 Omniway, Chelmsford. Sou gerente sênior de assuntos governamentais da Comcast. E o escopo do projeto é colocar cabos e cabos subterrâneos ao longo da High Street, Riverside Drive, Main Street e Bradbury Road, Medford Square. E lá, divida um lado pela High Street e outro do outro lado da Riverside Drive e até do serviço existente na Salem Street. O projeto passará 80 unidades comerciais e residenciais, fornecendo a eles um serviço de cabo de Internet e de banda larga.
[John Falco]: Bem obrigado. Portanto, este projeto foi aprovado pelo nosso engenheiro da cidade com as seguintes condições. Vou ler apenas as condições, então sei que vários conselheiros têm dúvidas e há condições suficientes. A divisão de engenheiros recomenda que a concessão da localização seja aprovada com as seguintes condições. Essas condições incluem pequenas revisões para locais de cofre e execuções do duto. Antes da emissão de uma licença de abertura da rua, a Comcast deve apresentar um plano revisado com o Secretário da cidade e a divisão de engenharia do registro. Número um, a concessão da localização é limitada ao duto, aos cofres, aos controles e ao duto de serviço, conforme descrito na petição. High Street, começando no duto existente localizado em frente ao número 84 High Street, escavando para colocar dois Vamos ver, quatro dutos de PVC de polegada, 1.094 a mais ou menos, e dois homens de três por três em nove cofres dois por três. Bradley Road, começando na costa proposta e na calçada, escavando dois. Dutos de PVC de 4 polegadas, 170 pés a mais ou menos do número de pólos de utilidade 5516-1. Main Street, começando no número 9 do cofre proposto. Na High Street, escavando o local 2. Dutos de PVC de 4 polegadas, 115 pés a mais ou menos para o número do cofre proposto 10. Contínuo. Do cofre número 10, escavando para colocar um duto de PVC de quatro polegadas, 155 pés, até a Main Street 32, Main Street, Riverside Avenue. Começando no número 10 do cofre proposto na Main Street, escavando para colocar dois dutos de PVC de quatro polegadas, 240 pés, mais ou menos para o número um, a Salem Street. E propondo colocar um cofre de dois por três No duto existente localizado na calçada. Número dois, o plano indica que os conflitos com outros lucros podem resultar em uma mudança na localização de dutos e estruturas. Alterações nos locais das gozadas ou estruturas de ductos em mais de dois pés exigem a aprovação de um G.O.L. Alterações nos locais da estrutura de menos de dois pés devem ser aprovadas pelo engenheiro da cidade. O plano do plano deve ser revisado para indicar essas informações. Número três, antes de começar a trabalhar, o contratado deve notificar o Dig Safe e deve obter todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. Este projeto deve obter uma permissão de abertura da rua de acordo com a seção 74-141 das ordenanças da cidade antes de começar o trabalho. O aplicativo SOP deve incluir um plano de restauração de rua e um plano de gerenciamento de tráfego para revisão e aprovação da Divisão de Engenharia. Os requisitos de restauração da superfície do mar sob o TMP devem Esteja preparado e carimbado por um engenheiro profissional e deve incluir acomodações para pedestres, bicicletas e veículos. Número quatro, nenhuma outra estrutura de serviços públicos, dutos, bancos de dutos, tubos ou qualquer outra aparência é afetada negativamente. A Comcast deve garantir que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Número cinco, a Comcast deve enviar um projeto Plano de programa e sequência para a Divisão de Engenharia para revisão e aprovação. O projeto será limitado a uma equipe. Número seis, as seções de trabalho podem ocorrer à noite devido a volumes de tráfego diurnos. Isso deve ser coordenado com o Departamento de Polícia de Medford para minimizar as interrupções do trânsito. Por uma questão de segurança pública. Número sete, a Comcast deve enviar o plano de comunicações e notificações ao escritório do prefeito para revisão e aprovação. Ele deve incluir notificações oportunas para empresas impactadas e residentes. Número oito, o plano indica uma linha jurisdicional da área do rio. A Comcast deve revisar esta linha em consulta com a Comissão de Conservação de Medford. As áreas em frente ao rio são recursos de áreas úmidas e estão sob a jurisdição da Comissão de Conservação de Medford. Se for necessária uma ordem de condições, ela deverá ser emitida antes da liberação da ASOP. Nove, cópias da licença MWRA 8M devem ser enviadas à Divisão de Engenharia com o SOP. Dez, a Comcast pode ter abandonado os serviços públicos em Medford. Um mapa deve ser enviado que mostre a localização dos serviços públicos abandonados da Comcast em Medford à Divisão de Engenharia para registro. Número 11, como parte da resposta de emergência da cidade de Medford Covid-19, existem barreiras de suéter estabelecidas na rua principal e no espaço de refeições ao ar livre. Se alguma dessas barreiras deve ser eliminada temporariamente, este trabalho deverá ser coordenado com os restaurantes associados a serem realizados em um momento que minimize o impacto nesses restaurantes. Se este trabalho deve ocorrer durante o cronograma comercial, deverá haver restituição paga. Número 12, O Empreiteiro deve enviar um plano de segurança ocupacional CoVID-19 com o SOP Application. O plano está sujeito à aprovação do Conselho de Saúde e deve ser aprovado antes da liberação da licença. Número 13, a calçada e a restauração da rua devem ser realizadas em consulta com a Divisão de Engenharia, de acordo com os requisitos aprovados da POP. As calçadas de concreto de cimento devem ser substituídas em espécie e cortadas de maneira limpa nas juntas de controle para estender Até as extensões descritas abaixo, o pavimento de concreto betuminoso na vala deve ser moído e sobreposto. Nas extensões descritas abaixo e aprovadas pela divisão de engenharia, as bordas de concreto de cimento com impressão de tijolos serão substituídas em espécie. A, em geral, as substituições da calçada devem incluir painéis Curba para a parte de trás da calçada existente ou a direita à direita. As juntas de expansão devem ser colocadas em vários intervalos abaixo ou iguais a 30 pés. Menor ou igual a 30 pés. As juntas de controle devem ser colocadas para cumprir melhor e coincidir com as condições existentes em intervalos que não excedam seis pés. Híbridos, postos de serviços públicos e aventais de entrada devem receber juntas de expansão para isolar. Todas as juntas devem atender aos requisitos da ADA. B, Riverside Avenue deve retornar à calçada para parar com pelo menos 10 pés de compensação por pelo menos 10 pés. aos limites da trincheira oriental. C, existem pelo menos dois poços de monitoramento na calha leste da Main Street, perto do cruzamento da Riverside Avenue. Esses poços estão relacionados a um projeto de remediação e devem ser protegidos. A localização na calha também entra em conflito com a parte de trás do concreto da calçada de granito. A divisão de engenharia recomenda que a execução de dutos na calçada seja colocada para evitar esses poços e evitar minar a frenagem. D, a unidade do clipeship da travessia de restauração da superfície da vala deve ser ressurgida para uma compensação de pelo menos 10 pés dos limites da vala. E, o duto no lado sul da campanha deve ser colocado sob a calçada. A área paisagística é reservada para o crescimento de árvores. F, a restauração da superfície da vala que atravessa a rua principal deve ser ressurgida para a compensação de pelo menos 10 pés dos limites da vala. G, a restauração da superfície da trincheira na High Street e Bradley Road deve estar em um meio -fio. H, o Vault 9 parece estar localizado em um painel de calçada que inclui uma parte de uma rampa de pedestres que está em más condições. A restauração deve incluir uma nova rampa de pedestres que atenda aos requisitos da ADA. A tampa do cofre deve estar localizada dentro das asas da rampa e pousos nivelados. O cofre deve estar localizado dentro da zona de móveis, se possível. As rampas de pedestres nos lados opostos da travessia também devem ser substituídos e atendem aos requisitos da ADA. Eu, um painel de calçada adjacente ao cofre 8 no lado oeste, é rachado. Deve ser substituído. O adesivo asfalto adjacente ao painel rachado deve ser substituído pela calçada de concreto de cimento. J, o Vault 6 está em um patch de asfalto existente. O asfalto deve ser substituído por concreto de cimento. Os painéis de concreto de cimento adjacentes ao local são rachados e devem ser substituídos. K, bueiro 2, uma escavação e duto associados Isso perturbará a rampa de pedestres existente no lado oeste da Bradley Road. A capa principal principal não deve estar localizada dentro de uma rampa, asas ou pousos nivelados. A nova rampa colocada como parte da restauração deve cumprir o ADA. A rampa para pedestres no lado leste da travessia deve ser substituída para atender aos requisitos da ADA. L, falha de falha é adjacente a um adesivo de asfalto que deve ser substituído pela calçada de concreto de cimento. Os painéis da calçada adjacentes a essa falha estão rachados e devem ser substituídos. M, o cofre quatro é adjacente ao edifício. O cofre deve ser realocado na zona de móveis, se possível. O adesivo adjacente de asfalto deve ser substituído pela calçada de concreto de cimento. E o cofre três parece entrar em conflito com um barril de lixo da cidade. O cofre deve ser removido ou um novo local do barril de lixo coordenado com o DPW. O painel de calçada adjacente na rua da rua, no painel adjacente, perto do prédio, está rachado. Deve ser substituído. O cofre três deve estar localizado na zona de móveis, se viável. Ou, o Vault 2 deve estar localizado na zona de móveis, se viável. P, o cofre 1 deve estar localizado na zona de móveis, se viável. O painel adjacente em mau estado deve ser substituído. P, o duto superficial de 81 passes da Main Street sob a calçada danificada. A calçada danificada não deve ser reutilizada. Um novo ou bom estado usado deve ser usado a carranca de granito vertical que coincide com a alimentação existente para a restauração. Os painéis da calçada adjacentes à linha do duto são rachados, são atacados, devem ser substituídos. A, todas as marcas de pavimento devem ser restauradas. Número 14, o projeto deve ser varrido diariamente e permanecerá livre de detritos durante a instalação. Número 15, O duto de serviço deve ser trancado em particular ou enchimento de fluidos, a menos que o MWRA seja o MWRA nas travessias ou autorizado pelo engenheiro da cidade. O enchimento do fluido deve ser escavável. Número 16, o plano indica que os cofres nos poços de manuseio são de serviço pesado. No entanto, não há indicações de que isso para o Conselho de Saúde para aprovação. Este plano deve ser aprovado antes Isso foi aprovado pelo engenheiro -chefe e essas foram as seguintes condições. Então, neste momento, ele declararia a audiência pública aberta aos que estão a favor da petição. Vamos ver, tivemos um, há alguém que gostaria de falar a favor da petição? Greg, se ele pudesse dar, já que ele já falou, ele pode dar seu nome e endereço para registro, por favor?
[Franks]: Bem, muito obrigado.
[John Falco]: Alguém mais, há mais alguém que gostaria de falar a favor da petição? Ok, funcionário do Hurtubise, não vejo ninguém. Bem, vendo e não ouvindo nenhum, declaro que essa parte do público estava fechada. Alguém em oposição à petição? Alguém em oposição? Bem. Secretário Hurtubise, também não vejo ninguém em oposição, então. Vendo e não ouvindo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada.
[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Dos meus breves cálculos, parece que este aplicativo busca aproximadamente 800 metros de uma licença de abertura de terra. Parece correto, senhor?
[John Falco]: Sr. Franks.
[Adam Knight]: Isso parece bom, sim. 2600 pés ou algo assim? Sim. E passa pelo nosso distrito comercial central, Sr. Presidente, sobre o qual estamos conversando desde que me lembro em termos do que faremos para revitalizá -lo. A falta de compromisso de revitalizar a Praça Medford junto com Os impactos do fechamento da ponte Kranich por um período tão longo, junto com a situação Covid-19 que aconteceu. Temos uma série de restaurantes e lugares que fornecem serviços de alimentação ao longo desta seção e o impacto que eles têm O impacto financeiro que eles tiveram que suportar por várias razões diferentes nos últimos cinco anos é problemático, o Sr. Presidente. Então, suponho que este seja um longo caminho a fazer uma pergunta, e a pergunta é: quanto tempo essa construção levará?
[Franks]: A equipe de construção. Mas, uma vez que entramos, uma vez que pudermos entrar no chão, podemos nos mover muito rápido. É, você sabe, uma questão de dias, não semanas.
[Adam Knight]: Bem, você acha que pode fazer 100 pés por dia? Mais de 100 pés por dia?
[George Scarpelli]: Facilmente. Facilmente.
[Adam Knight]: Facilmente. OK. Quais são os planos em termos de armazenamento de equipamentos e materiais durante o período de construção?
[Franks]: Não devemos realmente precisar armazenar nada no site. Pode ser útil se você pode desfazer meu colega, Dave Zuwahling, quem é para 617-279-7864.
[Adam Knight]: Todos em casa recebem isso, caso tenham um problema durante a construção?
[Dutko]: Aquí está, ok.
[John Falco]: Sr. Flewelling, estou tentando ativá -lo agora. OK, deveria ser. Olá. Olá, se você pudesse me dar um nome e endereço para registro.
[Flewelling]: Sim, James Flewelling, Corfastle, New Enfanceville, Rubin, Massachusetts. Eu ficaria feliz em ajudar a responder a quaisquer perguntas que você tenha.
[John Falco]: Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: O formulário público para o armazenamento noturno de equipamentos e materiais será usado? Não. Podemos colocar isso como uma condição?
[John Falco]: Isso foi uma pergunta? Sim.
[Adam Knight]: Ok, excelente. Então, eu gostaria de oferecer isso na forma de alteração número 18, Sr. Presidente, como uma condição de que não haja armazenamento de equipamentos ou materiais de maneira pública. Segundo. Dito isto, descanse meu caso. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Temos conselheiros. Você teve uma pergunta? Sim. Ok, conselheiro urso. Estou pronto para ir?
[Zac Bears]: Você está pronto para ir. Excelente. Temos o engenheiro da cidade?
[John Falco]: O engenheiro da cidade que eu não acho que está conosco.
[Zac Bears]: OK. Acho que apenas para os peticionários, quando essa construção começará? É a próxima primavera? É este outono?
[Franks]: Gostaríamos de fazer isso antes da moratória. Alguém mencionou Covid antes. Estamos recebendo muitas ligações de residentes e empresas que precisam de uma conexão moderna à Internet no mundo de hoje. Então, gostaríamos de consultá -los antes do inverno.
[Zac Bears]: Bem. Obrigado. E quero dizer, minha pergunta para o engenheiro seria por que, por que existem 18 condições agora, mas ele não está aqui? Então está tudo bem.
[John Falco]: Obrigado. O conselho aparece. Porque haverá, você está pronto, certo?
[Richard Caraviello]: Perfeito.
[John Falco]: Vice-Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Teremos acontecendo à noite. Bem.
[Flewelling]: À noite, acho que era a questão. Eu acho que essa pergunta dependeria do engenheiro quando solicitarmos a permissão de abertura da rua, quais seriam os limites das horas do trabalho. Provavelmente faria muito mais sentido fazer o trabalho à noite e menos impacto para as empresas, e essa é uma área muito tardia. Temos um plano de trânsito preparado e pronto para trabalhar. Dependendo se a solicitação e o projeto são aprovados. Isso certamente é algo que podemos divertir fazer o trabalho à noite. Provavelmente poderíamos fazer mais trabalho à noite em relação ao dia, sem dúvida.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente, porque, como o prefeito DeCosta disse, esta é uma área já afetada por outras circunstâncias. E para remover seus lugares de estacionamento, e alguns deles têm jantares ao ar livre nessa área, seria mais pesado do que já possuía. Então, se você pudesse fazer isso à noite, depois das 10 horas, seria muito apreciado por todos os negócios nessa área.
[Flewelling]: Trabalhamos à noite na High Street no passado, quando fizemos 84 e 92 High Street, para que certamente possamos fazer o trabalho noturno. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Alguma outra pergunta para o conselho?
[Zac Bears]: Movimento para aprovar.
[John Falco]: De acordo com a moção a aprovar, a moção do conselheiro Behr, destacou.
[Zac Bears]: De acordo com a alterada.
[John Falco]: Segundo, tudo bem. Bem, a moção do Conselho de Bears é alterada pelo Conselheiro Knight, apoiado pelo vice -presidente Caraviello. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa.
[Zac Bears]: Sr. Presidente, enquanto estamos em suspensão, podemos mudar para tirar comunicações do prefeito?
[John Falco]: Enquanto estamos em suspensão, para tirar comunicações do prefeito. 20-541 Communications of the Mayor of September 3, 2020 The electronic delivery to the honorable members of the President of the City of Medford City City of Medford Massachusetts 02155 with respect to the Historical District of the Ordinance proposed to Mr. President and members of the City Council, I respectfully request that his honorable body approves the following amendments to the city of Medford Revised ordinances Revised ordinances Revised ordinances Revised ordinances Revised ordenanças revisadas ordenanças revisadas por ordenanças Portarias intituladas Comissão do Distrito Histórico, Artigo 3, Seção 48 a 51, conforme descrito abaixo. As emendas esclarecem a ordenança para delinear os distritos aprovados anteriormente e, a pedido da Comissão Metodista do Distrito Histórico, criam um novo distrito histórico de um único pacote. Em 16 Foster Court. Como história, a seção 48 a 51 atualmente estabelece sob a autoridade do professor M.G.L.A. Capítulo 40, Seção 3, um distrito histórico da Avenida Hillside é estabelecida e o distrito histórico de Moms Simmons Limited, como mostrado, respectivamente, no mapa intitulado Historic District Historic Avenue. e o distrito histórico de Monson, que é arquivado no Gabinete do Secretário Municipal e fez parte deste artigo por referência. De acordo com a lei geral de massa, capítulo 40C, Seção 3, o vice -relatório e a aplicação foram transmitidos ao Conselho de Desenvolvimento da Comunidade para a revisão simultânea. O assunto está programado para ser realizado no Conselho de Desenvolvimento Comunitário em 16 de setembro de 2020. Obrigado pela sua gentil atenção a esse assunto. Honestamente, prefeito de Breanna Lungo-Koehn. Quando ordenado pela cidade da cidade de Medford, a seguinte, a Emenda 1, seção 48 a 51A da Portaria revisada, a cidade de Medford, Massachusetts, é modificada para ler o seguinte. De acordo com a autoridade do capítulo 40 da mGla, seção 3, os seguintes distritos históricos vinculados, respectivamente e que eles são arquivados no Gabinete do Secretário da cidade e estabelecem parte do artigo por referência. Número um, distrito histórico da Hillside Avenue. Número dois, emenda do distrito histórico de Marm Simmons. Dois, a seção 48-51a das ordenanças revisadas, a cidade de Manfred, Massachusetts, de acordo com a seção um, é modificada mais abaixo para ler o seguinte. Sob a autoridade de mGla, Capítulo 40C, Seção 3, os seguintes distritos históricos, respeitosamente limitados, e que são arquivados no Gabinete do Secretário da cidade e estabelecem parte deste artigo de referência. Número um, distrito histórico da Hillside Avenue. Dois, Marm Simmons Historic District. Três, 16 distrito histórico do tribunal adotivo. Método de Comissão Distrital Histórica e Relatório da Comissão Histórica do Método em 16 Tribunais de Paternidade. Também recebemos a comunicação de Vaé, do Conselho de CD a John C. Falco, Jr., presidente da Methody City Council, Adam Herdeby, secretário da cidade, de Andre Larue, presidente. É datado de 18 de setembro de 2020. Com relação ao distrito histórico local proposto no Haskell-Cutter 16, Medford, Massachusetts. Em sua reunião em 16 de setembro de 2020, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário votou não recomendar o distrito histórico local proposto no Tribunal Foster da Haskell-Cutter House 16, Medford. Mas incentiva as partes envolvidas a buscar a preservação da estrutura histórica, neste local ou em outro. Durante a sólida discussão, os membros do conselho expressaram seu desejo de trabalhar com a Comissão Histórica do Distrito para priorizar as propriedades de conservação para futuros distritos, encontrar maneiras adicionais de celebrar a história da construção naval de Medford e apoiar uma avaliação em toda a cidade da cidade. Obrigado pela oportunidade de revisar este assunto. Andrew Larue, presidente e CC foram para o prefeito de Breanna Lungo-Koehn, e Kimberly Scanley, advogado interino da cidade. O conselho aparece.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Ele ainda não tinha a mão, mas iria colocar. Tivemos muita discussão sobre isso. Ontem, fomos a uma visita ao site. Eu acho que a discussão em nosso comitê de todo o site Allen nos mostrou que estamos muito próximos aqui. Eu acho que o dono da propriedade E os membros da Comissão Histórica, a Comissão Histórica do Distrito, estão próximos, e acho que devemos incentivar esse compromisso. Mas também acredito que o que está diante de nós é a questão de saber se o Tribunal de Foster de 16 anos e a estrutura de 200 anos garantem uma designação histórica do distrito, e acredito que, devido às evidências que nos foram mostradas, absolutamente sim. Sou encorajado pelos esforços do proprietário para alcançar o compromisso e agora, você sabe, Estou preocupado que, se não aprovarmos o distrito, o compromisso não será alcançado e uma das últimas peças da história da construção naval de nossa cidade, que como sabemos, é uma parte importante da história da nossa cidade, será demolida em 9 de outubro. Agora que o processo da comunidade está em andamento, e agora que está claro que o desenvolvedor e a Comissão Histórica e a Comissão Histórica do Distrito estão próximos de um compromisso de boa fé, acho que devemos aprovar o distrito, garantindo que o processo da comunidade possa continuar sem a ameaça de demolição que se apegue às discussões e ao objetivo do compromisso. Penso que 16 Foster Court merece claramente a designação histórica, independentemente do compromisso. Espero que você mantenha a fachada do edifício e que possamos realmente celebrar a história da construção naval da cidade de Medford. Mas essa designação certamente não impediria o progresso com o desenvolvimento, e acredito que todas as partes envolvidas estão prontas para ter essa discussão. Então, acho que devemos avançar isso, mas as boas -vindas quando ouço meus outros conselheiros. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado. Obrigado console cervejas. Então, quando você disse, você está movendo isso?
[Zac Bears]: Você não está fazendo um movimento? Não.
[John Falco]: Ok, então verifique se existem outros consoles que você gosta de falar sobre esse assunto. Bem, eu constantemente não vi um botão para pressionar. Deixe -me em paz, oh, você sabe, eles são as diferentes telas. Desculpe. Yo Diretor Knight e então conselheiro Caraviello. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, pessoalmente, eu não poderia concordar com o conselheiro tem mais. Fico muito feliz em ver que o proprietário da propriedade e a comissão histórica se sentem tentando assumir um compromisso. Temos uma grande oportunidade e tempo para resolver esse assunto. Temos outra reunião antes do prazo. Eu pediria que o assunto fosse apresentado a uma data para permitir que o proprietário e a comissão histórica continuem suas deliberações e discussões. Mas com isso dito, o presidente, acredito, representantes aqui do proprietário que trabalham em um plano ou estão prontos para se comprometer com um plano. Então, de acordo com isso, Sr. Presidente, eu pediria que o proprietário da propriedade tenha a oportunidade de falar.
[John Falco]: Ari Goldschneider, nome e endereço para registro, por favor.
[Goldschneider]: Obrigado, presidente. Ari Goldschneider, 1287 Bay Road. Também poderia agradar Adam Glassman, arquiteto e Jennifer Platt, conselhos?
[John Falco]: Vamos ver, Adam Glassman, você não se mostrou. Jennifer Platt, você está tratando, você não se deu. Todos não foram apresentados. Continuar.
[Goldschneider]: Quero expressar meus agradecimentos ao Conselho da Cidade e às outras pessoas que participaram do comitê de tudo ontem. Eu acho que estamos perto de um compromisso. Quero agradecer ao conselheiro Marks por negociar ou ajudar a negociar uma possível negociação. Entre as duas partes aqui. Adam falará um pouco mais sobre o que propomos, mas, em resumo, planejamos incorporar, você sabe o que, vou deixar Adam falar sobre isso. Você pode conversar com isso com muito mais eloquência do que eu, então Adam, por que você não continua?
[Glassman]: Ok, nós temos, Acho que todo mundo percebe durante a construção que esses elementos não serão mantidos em seu estado atual. Mas nós podemos Que vamos apresentar um público próximo em 6 de outubro.
[Platt]: Sr. Presidente e membros do conselho. Muito obrigado por nos deixar voltar e realmente apreciamos que você tenha deixado o site e dê uma olhada na propriedade. Eu acho que você tem uma ideia muito melhor do que temos lá. E enquanto O edifício existente não é prático para reutilização. E conversamos sobre o poder, se ele poderia ou não salvar a fachada em si. E pelo que o nosso engenheiro e o inspetor de edifícios confirmou, ele não pode remover a fachada sem que todo o prédio desabou. O que fomos capaz de fazer com a contribuição do Conselho da Cidade e da Comissão Histórica é Para incorporar certos aspectos, as condições arquitetônicas da frente do edifício, que agora serão incorporadas aos planos. Ontem tivemos a reunião no site. Como você sabe, nosso arquiteto, Adam Muir, está trabalhando nos planos. Ainda não os temos para você. Mas estamos ansiosos para trabalhar com você e com a comissão para tentar incorporar alguns desses conceitos no novo plano, para que possamos continuar tendo parte disso. A referência retornando ao passado no novo edifício. Esperamos ter isso para você, e Adam, me corrija se eu estiver errado, em algum momento antes da reunião de 6 de outubro, para que você possa tê -los e então podemos conversar com a Comissão Histórica e você. A ideia seria Ser capaz de chegar a algum tipo de acordo sobre esses planos e ter nossa boa fé para trabalhar naqueles que avançam. E então, o pedido, obviamente, teria a Segunda Emenda às ordenanças revisadas para adotar o distrito histórico de um único lote, que seria retirado quando nos apresentarmos com os planos revisados.
[Goldschneider]: Tenho certeza disso. Os elementos arquitetônicos são
[John Falco]: Dica, você realmente quer falar esta noite? Temos alguns conselhos com sucessos.
[Adam Knight]: Tenho uma pergunta se você estiver pronto para me dar. Não tenho nenhum problema.
[John Falco]: Ursos do conselho.
[Richard Caraviello]: Ursos do conselho.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E obrigado pela sua apresentação. Então, suponho que, se houver um compromisso, você não gostaria que o distrito estivesse em vigor. E eu entendo. Eu me perguntava: o banco e a placa mencionados acima também seriam parte disso? Eu realmente gosto da idéia de levar madeira que obviamente não pode ser armazenada e usada na estrutura e construir um banco deles.
[Goldschneider]: Absolutamente, conselheiro.
[Zac Bears]: Excelente. Gracias, Ari.
[John Falco]: Alguma outra pergunta ou comentário do conselho?
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer a Ari e Adam e Jennifer por trazer esta apresentação diante de nós. Aprecio todo o trabalho duro da Comissão Histórica do Distrito para alcançar esse nível de compromisso que esperamos ver. E, idealmente, este é um modelo, você sabe, no futuro, que não precisamos chegar à 11ª hora, mas algo que podemos ver como podemos trabalhar juntos para realmente preservar, equilibrar as necessidades da cidade. Então, obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Sr. Presidente. Concordo, o conselheiro marca e depois o conselheiro Caraviello. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero agradecer aos membros da Comissão Histórica que estavam presentes lá ontem à noite. Quero agradecer ao proprietário da propriedade e, Sr. Presidente, quero agradecer a esta cidade de Medford para dedicar um tempo, Sr. Presidente ,, Quando não parecia que algo iria levar a essa propriedade. E acho que estamos muito mais próximos de chegar a uma situação de ganhar de ambos os lados, Sr. Presidente. E quero agradecer aos membros deste conselho que se levantaram para dizer, você sabe o que, gostaríamos de ir a uma visita ao site. Gostaríamos de conhecer o proprietário da propriedade. Gostaríamos de alcançar uma resolução, porque todos apoiamos os mesmos problemas por trás desta ferrovia, Sr. Presidente. Não deixe ninguém enganá -lo de maneira diferente. Todos nós apoiamos, Sr. Presidente. E foi devido à devida diligência deste conselho de pé e dizendo que acreditamos que podemos fazer a diferença, que espero que isso seja concretizado, Sr. Presidente. Obrigado.
[John Falco]: Caviello Coucior.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero reiterar os comentários das marcas do conselheiro. Quero dizer, depois de todo esse tempo esperando e, de repente, no último minuto, fomos capazes de convocar e sentar com os proprietários e a comissão, e espero. Acho que concordamos ontem à noite que eles forneceriam uma representação para fazer o show. Porque novamente, só nos conhecemos ontem à noite, e acho que teria sido difícil para eles conseguirem conseguir algo em um dia. E acho que todos concordamos em esperar até a próxima semana antes de tomar uma decisão. Mas o conselheiro Baxter está certo, todos trabalhamos duro aqui. Nós nos juntamos como um grupo e, como todas as comissões para destacar Para criar algo gamical para fazer todas as partes felizes. Então, quero agradecer a todos os envolvidos por todo o seu trabalho.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Vamos ver, temos conselheiro Scarpelli.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Mais uma vez, apenas para reiterar, acho que o que a Comissão Histórica tem diante deles, é uma tarefa desencorajadora quando você olha para a nossa comunidade e seus valores históricos. E tudo, como o vereador Mark disse, acho que todos nós E acho que a situação que eles colocaram nessa situação tinham muito a ver com talvez o Covid e a oportunidade para ambas as partes se encontrarem de maneira mútua e respeitosa. Eu acho que a comissão e o proprietário foram ótimos. Agradecemos a oportunidade de andar pelo site. Essa peça foi deslumbrante, eu acho. O importante para mim é sentar em frente a uma casa, não atrás dessas câmeras, mas com as pessoas envolvidas, tudo na frente do outro, cara a cara. E foi algo tão simples quanto a experiência do conselho ao trabalhar nesse conselho por muitos e muitos anos para trazer uma questão que talvez ambas as partes possam falar. E é isso que estamos vendo, estamos vendo o melhor do pior caso evitado. Novamente, aplaudo meus colegas e o histórico e o proprietário para chegar a um acordo. Porque vimos nossa parte dos desenvolvedores recebidos em nossa comunidade. E acho que esse proprietário foi muito aberto e honesto conosco e E agora trabalharemos com nossa comissão para garantir que manteremos o máximo que a preservação histórica que pudermos nesse local. Mais uma vez, agradeço aos meus colegas e acho que é um bom exemplo de boa governança. Então, novamente, obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. E eu quero, o conselheiro.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente, e eu quero ecoar os comentários do conselheiro e os comentários de meus colegas. E também quero dizer que isso mostra a eficácia do atraso de demonstração e o potencial distrito histórico como uma ferramenta para garantir que possamos negociar e alcançar um compromisso. Eu acho que em muitos casos nesta comunidade com desenvolvedores, realmente não temos muita influência da comunidade e, nesse caso, fazemos isso. E acho que isso nos permitiu encontrar todas as diferentes peças disso, certo? Isso realmente nos permite garantir que o desenvolvimento possa ocorrer, que as unidades habitacionais possam ser construídas, o que acho que todos concordamos que, você sabe, em um distrito de apartamentos, faz sentido fazer, em grande parte desse tamanho, faz sentido ter unidades, mantendo a preservação histórica. Então, eu só quero dizer que eu realmente mostro isso, você sabe, se não tivemos um atraso de demonstração e não tivemos essa proposta histórica do distrito, apenas Tenha outro prédio de apartamentos e não algo que mantém e destaca a história da construção naval em nossa cidade. Então, obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. E se puder, quero agradecer a todos que participaram do processo. Eu sei, eu acho, acho que foi benéfico ir ao site para percorrer a propriedade e por dentro e por fora. Isso é sempre benéfico. E eu gostaria de agradecer a todos por sua participação. Mas temos um pequeno problema. Hoje conversei com o advogado da cidade, e essa janela está se tornando cada vez menor sobre o que devemos fazer aqui. Em relação à votação que devemos tomar hoje à noite, deveria ser um distrito histórico, ok? E hoje à noite seria tecnicamente a primeira leitura deste documento. Então-
[Adam Knight]: Desculpe, sempre que eu passar.
[John Falco]: Você tem razão.
[Adam Knight]: Mas sim, tudo bem.
[John Falco]: Então, se eu quiser ter certeza de que estamos todos na mesma página. Então, e agradeço por mencionar isso. Então, se isso acontecer, seria sua primeira leitura e ele iria ao jornal para ele, então, na verdade, ele iria ao jornal para sua segunda leitura. Portanto, se não votarmos hoje à noite, O que acontecerá é que a próxima reunião é 6 de outubro. E, portanto, a segunda leitura não entraria no jornal após o atraso da demonstração. Ponto de informação, atrasos de atraso. Então, pelo que eles me disseram, temos que votar hoje à noite se este será realmente um distrito histórico ou não. E então, quando volto à terceira leitura, se algo mudar, podemos ir a partir daí. Mas acho que não recebemos essas informações.
[Flewelling]: E disse quem?
[John Falco]: Acabei de ligar hoje. Fiz esta ligação às 5 horas da tarde, literalmente, pouco antes de vir para o Conselho da Cidade. Como eu gosto de conseguir tudo, gosto de ter certeza de que, quando isso acontecer, eu sei.
[Adam Knight]: O advogado da cidade está disponível conforme solicitado pelo presidente da reunião ontem?
[John Falco]: Perguntei ao advogado da cidade se disponível esta noite. Ela disse que não. Eu estava ocupado, mas podemos tentar ligar para você, se desejar, se quiser fazer uma breve pausa.
[Adam Knight]: Estou apenas olhando para o relatório do comitê ontem à noite, onde o presidente Falco disse que o conselho precisa do advogado da atual cidade. E então a oração a seguir diz que Howard sugeriu manter um distrito histórico. Então, o que quero dizer é a conversa que tivemos ontem à noite.
[John Falco]: E perguntei ao advogado da cidade hoje se ele poderia estar presente hoje à noite. Ela disse que não podia. Mas podemos tentar ligar para você, se desejar. Podemos fazer uma breve recreação. Eu posso tentar levá -lo para a linha. É isso que você gostaria de fazer com o conselho?
[Adam Knight]: Não. Mas com o devido respeito, Sr. Presidente, também tive uma conversa com o advogado. E assim o advogado me disse na minha conversa com ela foi que A emissão da licença de demolição é contada quando o documento é anunciado. Portanto, não importa se eles passam 18 meses após o anúncio do jornal. E há jurisprudência sobre isso. E ela e eu conversamos sobre isso finalmente hoje. Eu fiz isso também. Portanto, não tenho certeza se as informações que você está recebendo e as informações que recebo são as mesmas. Mas tenho confiança suficiente na conversa que tive com ela onde ela disse: você está certo, Adam. Não sei por que isso é tão difícil de entender. A primeira leitura ocorre, então é anunciada e, em seguida, os controles de publicidade. Se o anúncio acabar, a licença de demolição não poderá ser emitida, independentemente de 8 de outubro continuar ou não. Então a segunda leitura é o anúncio. E é isso que tem o atraso da demolição. E podemos colar o atraso de demolição em 7 de outubro, se necessário. Portanto, não entendo a necessidade de levar isso para votar neste momento, quando você sugeriu que o advogado da cidade deve estar presente para que possamos fazer esse voto corretamente, o número um. E número dois, quando o representante da Comissão Histórica que estava conosco na reunião sugeriu que esperávamos.
[Zac Bears]: Ponto de informação.
[John Falco]: Ponto de informação, conselheiro urso.
[Zac Bears]: A segunda leitura poderia ser publicada em 7 de outubro? Qual é o prazo de impressão para a transcrição de Medford? Por que tem que estar na transcrição? O balão funciona todos os dias.
[Adam Knight]: O Herald corre todos os dias. O balão custa US $ 1.500. Pagar. A casa é muito importante. Por que não queremos gastar dinheiro para anunciar? Quero dizer, mais pessoas leem o mundo do que a transcrição. Não posso lhe contar uma pessoa que comprou a transcrição de Medford nos últimos 15 anos. Eu não conheço uma pessoa. Eu compro. Eu entendo isso toda semana. Deus o abençoe.
[Adam Hurtubise]: Eu conheço dois.
[Adam Knight]: Obrigado, Sr. Presidente.
[Nicole Morell]: Seu tipo de solução sugerida era que poderíamos ler a primeira, segunda leitura e, se, se algo mudar para o terceiro lugar, ainda temos essa opção para: ainda é uma terceira leitura. Bom. Ainda temos a opção de mudar se o compromisso for cumprido e as coisas estiverem satisfeitas.
[John Falco]: Sim. Quero dizer, se você for ao ponto do compromisso, quero dizer, terá planos para o comissário de construção foi apresentado? O comissário do edifício viu algo? Acho que também teria que ver isso.
[Adam Knight]: Entre as 7 horas da noite passada e esta manhã?
[John Falco]: Quero dizer- Eu entendo isso, mas você sabe o que, o jeito que eu também vejo, não é nossa culpa que estamos nesse congestionamento neste momento. Quero dizer, estamos aqui abaixo. Absolutamente. Ponto de informação, marcas do vereador. Um segundo. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu aprecio os dois lados disso, acredite em mim. Mas após a reunião ontem à noite, acho que estaríamos fazendo esse processo uma injustiça para continuar movendo o cargo da meta. Se continuarmos movendo -o, ontem à noite prometemos avançar de acordo com o que foi dito ontem à noite. E isso ficou claro para mim, o que foi dito ontem à noite, que íamos trabalhar para manter a fachada da frente. E não íamos avançar. Isso está fora da boca de Ryan Hayward. E acho que fiz a pergunta a ele. E ele disse, absolutamente, esperávamos. Ele disse que podemos fazer isso posteriormente. Lembro -me de dizer isso. Podemos fazer isso no futuro. Não posso prometer a ele que não o visitaremos novamente. Mas, neste momento, se pudermos avançar, como fizemos ontem à noite, não vamos avançar esse problema. Então agora estamos ouvindo que você deseja movê -lo. Porque mesmo a primeira leitura ainda está avançando o problema, certo? No entanto, ele corta esse bolo, ele ainda o está avançando, e isso voa na frente do que lembramos de boa fé ontem à noite. Então, acho que não podemos continuar movendo a publicação de objetivos aqui e acho que estamos saindo com uma resolução se vamos mudar o jogo à medida que isso continua. Isso é tudo o que digo, e acho que isso não representa nenhuma das partes. Eu acho que isso só é bom senso nas negociações. Se você não seguir uma negociação, ele não acabará funcionando.
[John Falco]: E eu aprecio isso.
[Michael Marks]: Não digo que isso tenha algo a ver com você. Mas o que eu digo é que não acho que devemos mudar isso nesse ponto específico.
[Zac Bears]: Ponto de informação, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Ponto de informação, conselheiro urso.
[Zac Bears]: Acabei de receber uma mensagem de Ryan Hayward de que eles aprovaram o custo de executá -lo no Herald ou no Globe, se necessário. Então, me sinto confortável com o sexto.
[Adam Knight]: Fico feliz que Ryan tenha lhe dado aprovação.
[Goldschneider]: Presidente, posso falar, por favor? Sim, Sr. Goldschneider, por favor. Acho que tivemos uma discussão muito produtiva ontem à noite. Muitos problemas foram eliminados pessoalmente e chegamos, chamarei isso de acordo comercial com a Comissão Histórica Local, a Comissão Histórica do Distrito Local, um acordo, um acordo em princípio que em troca de Para incorporar certos artigos, os artigos arquitetônicos da casa existente no novo design. E agora o que o conselheiro Beals mencionou em relação ao mercado histórico, incluindo esses dois artigos, foi o meu entendimento com base no diálogo na noite passada, Esse avanço com o distrito histórico não continuaria esperando a revisão dos planos em 6 de outubro. Então isso me surpreendeu, porque pensei que tínhamos aceitado algo em princípio e agora as coisas estão mudando aqui. Eu não estava preparado.
[John Falco]: Tudo o que eu estava fazendo era dar ao conselho as informações que obtive. Isso é tudo o que ele estava fazendo, ok?
[Zac Bears]: Segundo o segundo lugar do Cavaleiro da mesa.
[John Falco]: Depois, há um movimento no chão. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, antes de cobrir o assunto, existe um comitê de todo o relatório que está diante de nós que terá que colocar na agenda para a próxima semana para votar. Mas ontem à noite na visita ao site, votamos em uma moção para fazer uma pergunta sobre o advogado da cidade. E essa pergunta que fizemos ao advogado da cidade foi: esse processo pode constituir uma foto regulatória, abrindo a cidade para passivos financeiros ou outros? E eu gostaria de oferecer essa pergunta ao advogado da cidade como um jornal B hoje à noite, para que possamos obtê -la para uma resposta também antes da próxima semana.
[John Falco]: Bem, então tomaremos o papel B primeiro. Secretário Hurtubise, você tem a escrita no papel B? Secretário Hurtubise, Sr. Presidente.
[Adam Hurtubise]: Eu tenho a primeira parte. Esse processo pode ser considerado regulatório?
[Adam Knight]: Abra a cidade para passivos financeiros ou outros.
[Adam Hurtubise]: Passivos financeiros ou outros.
[George Scarpelli]: Bem. Eu entendo. Bem.
[John Falco]: Naquela moção do conselheiro Knight, apoiado por Vice -presidente Caraviello, funcionário da Hunter, ligue para o rolo. Isso está no papel B.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Ferris? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. 7 No afirmativo, 0 em negativo, o movimento passa sobre o documento B. Knight Advisor, você teve outra resolução ou outra? Movimento da mesa? Bem, um movimento para a mesa, que não pode ser feito. Existe uma moção para a mesa no chão oferecida pelo conselheiro Knight, apoiado por?
[Adam Hurtubise]: Segundo.
[John Falco]: Bears Advisor. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, esta apresentação é uma nomeação, senhor, ou esta apresentação é indefinidamente?
[John Falco]: Bem, não há uma reunião na próxima semana. Então é o Cavaleiro do Conselheiro.
[Adam Knight]: 6 de outubro, certo?
[John Falco]: Ok, é uma tabela para uma consulta segura, que é 6 de outubro. Estou correto, conselheiro Knight?
[Adam Knight]: Parece à direita, Sr. Presidente.
[John Falco]: Bem, o conselheiro Knight, sua moção é enviar uma nomeação segura de 6 de outubro. Essa moção foi apoiada pelos ursos do conselheiro. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí.
[John Falco]: Presidente Falco. Não. Seis afirmativamente, um no negativo. O movimento passa para a Tabela seis para um. Bem.
[Adam Knight]: Moção para retornar à ordem comercial regular.
[John Falco]: Por moção do conselho, eu gostaria de retornar à ordem comercial regular, e isso é apoiado pelo vice -presidente Caraviello. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Zac Bears]: Não. Eu me mudaria para tirar todas as comunicações do prefeito de serviço.
[John Falco]: Oh, eu pensei que era apenas o primeiro.
[Zac Bears]: Não, eu me referi a todos eles, mas tudo bem.
[John Falco]: OK. Existe alguma objeção para que continuemos com os documentos do prefeito?
[Adam Knight]: Devo pedir para retirar minha moção? Eu ficaria feliz em fazer isso.
[John Falco]: Tudo bem, obrigado.
[Adam Knight]: Obrigado, conselheiro Knight.
[John Falco]: Knight Advisor, você poderia retirar seu movimento?
[Adam Knight]: Certamente.
[John Falco]: Obrigado. O conselheiro Knight se aposentou sua moção. Então, ainda estamos nos jornais do prefeito. Comunicações do prefeito. E isso é 20-566. 17 de setembro de 2020, entrega eletrônica ao Honorável Presidente e membros da cidade de Medford, Conselho da Cidade, Medford, Massachusetts, 02155, em relação à Comissão da Carta da Regra do Interior. Caro Sr. Presidente e membros do Conselho da Cidade, eu respeitosamente solicito que seu organista honrado aprova o seguinte pedido de regra interior e transmite ao Tribunal Geral por sua consideração. Obrigado pela sua gentil atenção a esse assunto. Honestamente, Breanna Lungo-Koehn, prefeito. Uma lei que autoriza a eleição de uma comissão fundadora na cidade de Medford. Promulgados pelo Senado e pela Câmara dos Deputados e pelo Tribunal Geral reunidos e pela autoridade da mesma que segue. A Seção Um, apesar das disposições do capítulo 43b das leis gerais das disposições de qualquer lei geral, lei ou regulamento especial de outra forma, a cidade de Medford. A cidade da cidade de Medford City Council deve nas primeiras eleições regulares da cidade da cidade ou uma escolha da cidade de neblina ou das primeiras eleições especiais realizadas. No 60º após a data de validade desta lei, a apresentação aos eleitores da cidade prevê a questão de adotar ou revisar uma carta e a eleição de uma Comissão de Carta de nove membros. Seção Dois, além da estabelecida neste documento, as disposições do capítulo 43b das leis gerais serão aplicáveis à nomeação e eleição dos comissários da Carta e aos deveres e responsabilidades da cidade e à carta da comissão escolhida aqui. Seção três, esta lei entrará em vigor em sua passagem. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Estou incrivelmente feliz em ver este artigo perante o Conselho. Eu acho que as análises de fretamento estão muito atrasadas em nossa comunidade. Eu acho que esta carta foi revisada pela última vez antes de eu nascer. E capacitar este Conselho e garantir maior representação e diversidade no Conselho são uma das muitas formas que espero, uma das muitas mudanças que espero que a Carta Explore Commission. Eu tenho uma pergunta. Não tenho certeza se um representante da administração da cidade pode responder ou com quem temos. Temos Jackie Peeks. Não tenho certeza se Jackie tem essas informações no topo de sua cabeça. E talvez meus colegas, estou especialmente pensando em o conselheiro que Knight poderia ter a resposta. Se isso fosse aprovado hoje à noite, o legislador o eliminaria no final desta sessão em dezembro? E você teria que enviar uma nova solicitação da regra de origem após o início da nova sessão do Tribunal Geral em janeiro?
[John Falco]: Bem, obrigado, o conselheiro urso. Temos Jackie Peeks, que representa o governo hoje à noite. Jackie
[Peeks]: Obrigado, conselheiro, por essa pergunta. Não conheço a parte superior da minha cabeça, mas certamente a descobrirei e informarei o conselho.
[Zac Bears]: Eu acho que o conselheiro Knight poderia ter dito que sim.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, se a legislação não passar no final do final da sessão legislativa, o projeto deverá ser reintroduzido para a próxima sessão legislativa. Obrigado, conselheiro.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight.
[Adam Knight]: A questão surgiria se deve ou não aprovar outra solicitação de regra de origem para reintroduzir o projeto de lei na próxima sessão legislativa. E eu não posso responder.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Obrigado Jackie. Knight Advisor, me desculpe, você teve alguma dúvida?
[Adam Knight]: Isso é uma pergunta que você gostaria de fazer ao advogado?
[Zac Bears]: Sim, eu ficaria feliz em perguntar ao advogado. Vou perguntar por conta própria, obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Alguma outra pergunta de conselho sobre isso?
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Layton.
[Adam Knight]: Por minha parte, não apoiarei este documento hoje à noite, Sr. Presidente. Estamos em uma pandemia global. Hoje tivemos uma reunião por duas horas conversando sobre como não podemos realizar empresas regulares do Conselho Municipal no momento. Um em cada cinco adultos em Massachusetts está desempregado. Temos uma taxa de desemprego de 20%. Estamos vendo o pior momento econômico desde a Grande Depressão. As pessoas estão restritas em sua capacidade de chegar à comunidade, conversar com as pessoas, conversar com as pessoas. Isso afetará a capacidade de executar uma campanha básica. E informe os moradores desta comunidade o que está acontecendo, número um. Número dois, em tempos de incerteza, precisamos de estabilidade. Em tempos de incerteza, precisamos de estabilidade. Devemos nos concentrar em levar nossos filhos para a escola. Devemos nos concentrar em fazer nossa economia funcionar localmente. Eu acho que é isso que nossa prioridade deve ser neste momento durante essa pandemia global, coisas que realmente fazem da comunidade e da cidade funcionarem, os serviços que prestamos. Sabe, eu disse e me opevo desse processo no passado, fazendo isso com o pedido de lição de casa. Eu sinto que isso é algo que deve vir dos eleitores, que devem vir do zero. E agora não é hora de promover o esforço da terra quando as atividades das pessoas são tão prejudicadas. E onde nosso governo está operando sob essas restrições estritas. Então, por esses motivos, votarei contra o jornal hoje à noite, Sr. Presidente. Eu descanso meu caso.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Algum outro conselheiro quer falar sobre isso? Sim, então temos um número. Bem, vamos ver. Iremos com o conselheiro Marks e depois o conselheiro Scarpelli. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente, e quero agradecer ao meu colega, o conselheiro Knight, por seus comentários. De fato, este é um momento muito difícil de avançar em um grande esforço. No entanto, Foi em fevereiro de 2016, quando ofereci o pedido original da regra de origem, que acho que alguns membros do conselho estavam em que estavam. Leia um pouco diferente do que o prefeito oferece. Naquela época, estávamos olhando para uma comissão de sete membros. Também descrevemos quando um relatório final retornaria com recomendações, que no momento em que pensávamos que era O componente -chave para mover isso, porque se ele o deixar aberto, o processo inerentemente é um processo longo para começar. Quando revisamos isso em 2016, fevereiro de 2016, estávamos analisando possíveis questões de votação em 2019 ou 2020. Isso mostra que é pelo menos um processo de dois a três anos. Nesse número, incorporado naquele momento, o que estabelecemos foi um processo de revisão de 18 meses. Então, uma vez que ele estabeleça uma comissão, eles tiveram aproximadamente 18 meses para passar por uma carta que não foi revisada há 34 anos. Uma carta que mudou apenas nos últimos 34 anos, ironicamente, para aumentar o salário do prefeito, que está sob a letra da cidade. E essa é a única revisão que foi vista quando é uma revisão de fretamento nesta comunidade. A Carta é a Constituição que governa nossa comunidade. É um documento vital que diria que a maioria das pessoas na comunidade não sabe o porquê, vamos ser sinceros, não o revisamos há 34 anos. Não houve muita discussão e as pessoas simplesmente não estão cientes do que a carta define. E há vários problemas na carta ou responsabilidades e poderes que definem como o governo opera, a duração dos termos, deveres, poderes e responsabilidades. E é extremamente vital, mesmo durante uma pandemia, que nos concentramos em uma revisão da carta. E eu, como membro do conselho, acho que não há tempo melhor do que o presente Para começar a bola rolando e dê uma olhada no que precisamos fazer. E isso não está colocando um selo de aprovação dizendo que as coisas mudarão na carta. Estamos pedindo uma comissão charter. A Comissão pode sentar e olhar para a carta e dizer: uau, você criou uma carta perfeita há 34 anos, e não acreditamos que seja necessário fazer qualquer coisa com esta carta. Eu não acho que seja esse o caso. Mas isso pode acontecer. Portanto, isso não diz que a carta mudará de forma alguma. É apenas dizer, acreditamos em um processo de revisão. Muitas cartas que, se olham para cidades e vilas, têm uma revisão periódica incorporada da carta. Quando o nosso foi criado há cerca de 34 anos, não havia revisão incorporada. Portanto, por que estamos em um momento agora que a carta nunca foi revisada. Então, quando ofereci a resolução em 2016, a solicitação da regra de origem, uma das recomendações que fazia parte desse pedido foi que, pelo menos, uma emenda estará presente na carta da cidade que instituiu um comitê designado para realizar uma revisão periódica da carta. Então, pelo menos, o que aconteceu, se não houve mudanças, pelo menos sabemos disso no futuro, e eu concordo com isso 1.000%, não sei onde estão meus colegas, que esta carta deve ser revisada de tempos em tempos. Anual, a cada poucos anos, seja o que for, deve ser verificado. Se eu tivesse um plano de negócios por 35 anos, ficaria sem negócios no momento. E a carta não é diferente, é um plano de negócios como operamos uma comunidade e como dirigimos uma comunidade. E acho que é muito importante que avançamos hoje à noite. Se você ligar para um recheio no próximo ano, então. Então, seja, nós reabastecemos novamente. Quando apresentamos isso em 2016, foi um voto de quatro a três. Passou de quatro para três. Nós o enviamos para a legislatura estadual. Muitos de nós que apoiam isso em 2016 seguem o processo. Infelizmente, o processo não existia. O presidente do comitê, e seu nome me escapa neste momento, decidiu por conta própria, Sr. Presidente, porque conversei com ele em 2016, decidi não dar a ele uma audiência. E eu perguntei, por que você não daria um pedido antes de você, um pedido de regra de origem projetado por uma cidade que diz que a cidade deseja, os representantes, disseram os ancestrais da cidade, queremos isso. E sua resposta para mim, Sr. Presidente, Foi que não acho que os quatro ou três votos fossem a maioria do conselho. Não representou a maioria do conselho. E questiono que um voto de quatro a três é a maioria do conselho. E não há diferença quando ele vota como legislador estadual que ganha a maioria, as regras da maioria. E naquela época, eu simplesmente não concordei e não dei a ele o público certo que ele deveria ter recebido, Sr. Presidente. Espero que desta vez, e sei que existem alguns membros que duvidam disso, Sr. Presidente, mas eu respeitosamente perguntava aos meus colegas. que permitem que isso avançasse. Este é o primeiro passo em muitas etapas. Este é um processo de dois a três anos. Isso não acontecerá da noite para o dia. E espero que, à medida que avançamos, Sr. Presidente, que a pandemia esteja para trás. É nesse momento que esse processo levará, e espero que esteja para trás. Portanto, com relação às assinaturas necessárias, acho que é 15% do número de eleitores registrados na comunidade para colocá -lo na votação. Nos últimos anos, tivemos pessoas da comunidade, algumas pessoas boas que caminharam, chamadas portas, pararam em frente às lojas, obtiveram milhares de assinaturas, ainda não atingiram a marca de 15% necessária, Sr. Presidente, mas o trabalho de Yeoman. E acho que há apoio suficiente na comunidade para avançar. Por que não ajudar, se podemos? Como legisladores desta cidade, por que não ajudar a avançar no processo? Sem levar em conta um processo, as empresas são um processo. Uma solicitação de regra de origem é outro processo. Existem mais do que algumas maneiras de rasgar um gato. Estamos desativando um gato de uma maneira diferente. Vamos a pedido da regra da família legislativa. Ele está muito tarde, Sr. Presidente. Aprecio que há muitas opiniões sobre isso, e isso não foi visto. E algumas pessoas podem ver isso como uma luta pelo poder, algumas pessoas podem vê -lo de maneiras diferentes. Vejo, Sr. Presidente, como uma boa governança ao revisar um documento que realmente requer revisão atualmente. A cidade mudou nos últimos 35 anos. E devemos mudar com os tempos também. Então, eu respeitosamente peço aos meus colegas que dêem uma olhada nisso hoje à noite. Vou apoiar isso hoje à noite, Sr. Presidente. Como eu disse, para avançar o primeiro passo em frente. Obrigado.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Ecoando muito do que já foi dito, isso é algo que tem sido há muito tempo, e agradeço ao governo por apresentar isso, destacando o fato de que, como o conselheiro Mark disse, ou seja, é uma revisão, é exatamente isso. É um longo processo que acho que precisamos absolutamente começar o mais rápido possível e, em todas as eleições desde que morei em Medford, isso tem sido um problema, e acho que devemos aos cidadãos desta cidade a avançar de boa fé para fazer Exatamente o que é isso, que é uma revisão para ver o que estamos operando e apoiar essa medida. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Como o vereador Mock disse, também apoiei isso em 2016, mas vou lhe dizer, acho que, como o processo leva o tempo que levará, infelizmente, isso não é algo que este Conselho criou ou este Conselho Esse conselho foi adiado, acho que fui uma das quatro dicas votadas por isso no passado. Mas acho que o conselheiro Knight levanta um ponto muito importante com o qual iniciamos nossa reunião do subcomitê. Há tantas coisas neste momento em nossa comunidade que nós, A abordagem deve estar nas melhores coisas da nossa comunidade neste momento. Isso é algo que deve ser feito na linha. Eu acho que tão sortuda, como você vê, as coisas se transformam e as pessoas estão de volta nesta câmera e podemos avançar as coisas. As crianças estão de volta à escola e o negócio da cidade é um pouco diferente. Acho que vou voltar. Mas de hoje à noite, acho que há muitas variáveis e muitos problemas com os quais nossa cidade está lidando neste momento para passar um minuto focado na revisão da carta, considerando que, como eu disse, é um processo de dois ou três anos. E agora, acho que devemos nos concentrar em Problemas que estão nos enfrentando agora. Então, novamente, agradeço aos pontos de vista do conselheiro e dos Cavaleiros do Conselheiro em ambos, mas não apoiarei isso hoje à noite. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, eu fazia parte do conselho quando isso surgiu da última vez e não o apoiava na época. As marcas do conselheiro fizeram algumas Pontos muito bons lá, e eu concordo com eles. Mas também concordo com o conselheiro Knight que, neste momento, não é realmente o momento para isso. Temos muitas outras coisas que acontecem na cidade que são muito mais importantes do que isso. E acho que, uma vez que as crianças voltem à escola e voltemos e fazendo negócios regulares aqui, isso seria algo que poderia apoiar. Mas neste momento em particular, não posso apoiá -lo hoje à noite. Só porque, como eu disse, temos muitas coisas que acontecem nesta cidade e em outras empresas devem ser feitas neste momento, o Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello.
[Zac Bears]: Sr. Presidente, Moción para aprobar.
[John Falco]: Membros do conselho?
[Zac Bears]: Movimento para aprovar.
[John Falco]: De acordo, por moção dos ursos do conselho, ele foi apoiado pelo Sr. Presidente. Destacado pelo conselheiro Morell. Marca conselheiro. Sim, deixe -me fazer isso, um minuto.
[Michael Marks]: Marcas do vereador, aí você. Obrigado, Sr. Presidente, e não gosto de pensar no passado, mas sabendo o que aconteceu em 2016, E não tenho certeza se esse representante ainda é o presidente desse comitê. Não sei se foi o comitê de assuntos locais. Eu nem me lembro do nome. Talvez leis eleitorais. John Rogers, isso é algo? Talvez fosse o representante Rogers. Não me lembro, Sr. Presidente. Eu tenho muito. Informações úteis presas na minha cabeça. As informações inúteis permaneceram na minha cabeça, mas essa não é uma das coisas. Mas eu só perguntava: Sr. Presidente, respeitosamente que ele odiaria aprovar algo que estará na mesma onda de 2016 e depois iria apenas para a casa do estado e que eles dizem que ele não tem o apoio da cidade devido à votação. ou o grande número de votos. Então, posso ver o que meus colegas estão dizendo, que esse pode não ser o melhor momento, mas se olharmos talvez o começo do próximo ano fiscal, janeiro, parece uma época em que Seria alterado para outros membros do conselho. Não sei se é estritamente apenas tempo. Eles podem ter outras diferenças filosóficas com a revisão de cartas, etc. Mas se for esse o caso, eu não me importaria de sair até janeiro, Sr. Presidente. Especialmente se isso acontecesse hoje à noite, não poderíamos mencioná -lo novamente por 90 dias. Então você está olhando para esse período de tempo de qualquer maneira. Estou preparado para votar nisso hoje à noite, mas odiaria ver que isso acontece da mesma maneira, porque eu realmente acredito nele fortemente. Então, eu só quero jogar isso para meus colegas. Se houver apoio, talvez não este segundo em particular, mas talvez em janeiro isso seja viável? Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, vereador Scarpelli.
[George Scarpelli]: Eu acho que há áreas para concordar e discordar, mas isso é algo em que concordamos. Infelizmente, o que não concordamos é uma linha do tempo. Acredito que, como um conselho que votou nisso no passado, e sabendo que é algo que deve ser feito, como nosso zoneamento e muitas outras coisas, questões históricas. Então, acho que isso é importante, mas acho que neste momento, acho que há tanto que o substitui. Que se for oferecido em algum momento do próximo ano fiscal, será algo que eu Apoie novamente, então agradeço, Sr. Presidente.
[Adam Hurtubise]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu ouço o que as pessoas dizem. Eu só acho que essa é a parte que não é, não somos, a cidade de Benford não está focada nisso. Ou seja, estamos pedindo a permissão do estado. Sabemos quanto tempo você pode assumir uma variedade de pedidos de regras residenciais que este conselho enviou no passado que nunca foram ouvidos. Acho que prevemos enviá -lo mais cedo ou mais tarde, tentando fazer com que o legislador se mova. Como penso que, se o enviarmos, votarei agora, votarei em janeiro, votarei nisso toda vez que estou na agenda. Mas se o enviarmos em janeiro, poderá ser em janeiro próximo antes de agir de acordo, ou é possível que eles nunca aja. Então eu acho que se estamos falando sobre o tempo, esta é a parte do processo onde não está, Na cidade de Medford. Está no tribunal geral solicitando a solicitação da regra de origem. Então, acho que fazê -lo mais cedo, e não tarde para tentar movê -lo, isso não significa que esse conselho não possa se concentrar nos muitos outros problemas que temos em mãos. Então é onde eu estou. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Eu acho que também é importante ressaltar, para aqueles que apóiam tanto a medida que, se você avançar hoje à noite, receberá dois lanches na maçã. Porque se isso não acontecer em janeiro, é dito novamente. E se você passar antes de janeiro, receberá a comissão da Carta. Mas não apoio o documento, mas do ponto de vista operacional, se ele foi mantido até o final do ano ou ou apresentado ou o que quer que seja, e não pode subir novamente por 90 dias, então é. A próxima sessão está em sessão. Então você pode enviar o documento para a legislação agora. Se você não aceitar para votar, não o leva para votar. De qualquer forma, você quer fazê -lo novamente em janeiro, quando as circunstâncias mudarem, você recebe outra mordida na maçã com uma nova legislatura. Então isso é algo em que pensar. Mas de qualquer maneira, não vou apoiá -lo esta noite.
[Zac Bears]: Bom. Bem, Sr. Presidente, se eu puder.
[Adam Hurtubise]: Obrigado, conselheiro Ike.
[Zac Bears]: E acho que esse é o ponto que estou tentando fazer, é enviá -lo. Se eles aprovarem, eles aprovam. Se o enviarmos agora nesta sessão e, se não, voltarmos em janeiro e você poderá aprová -la na nova sessão. Só acho que sabemos exatamente o quão difícil é para os municípios, seja Medford ou a maioria dos outros municípios, obtenha um pedido de regra de origem aprovado pelo Legislativo. Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Temos várias pessoas que querem falar sobre esse problema. Então, neste momento, vou ligar para Matt H. Nome e endereço para registro, Matt.
[Matt Hughes]: Ei, todos vocês. Sim, meu nome é Matt Hughes, 76 Boston Ave. Eu gostaria de falar a favor de, oh, desculpe. Você pode me ouvir?
[John Falco]: Matt, você disse que seu sobrenome é Hughes, certo?
[Matt Hughes]: Hughes, sim.
[John Falco]: Obrigado.
[Matt Hughes]: Sem problemas. Então, eu sou a favor da revisão de charter. Eu coletei assinaturas no passado. As pessoas mencionaram que isso é algo que muitos membros da comunidade em muitas faixas políticas diferentes, para serem sinceras, trabalharam para tentar colocar nossa cidade de uma maneira melhor em relação aos nossos documentos fundamentais. Quando revisado, retorne idealmente a uma posição na qual este documento possa ser verificado regularmente. Isso seria super ótimo. Além disso, acho que estou muito feliz por o prefeito ter apresentado isso neste momento, porque acredito que este é um momento urgente para resolver problemas muito específicos e concretos sobre problemas de raça em Medford. Então, Há muitas, muitas coisas que podem deixar um processo, mas sei que haverá muito apetite da comunidade é uma representação do bairro na maneira como escolhemos o Conselho da Cidade. E A representação do Conselho poderia dar origem a muitas outras oportunidades para o West Medford ser representado de variação. Então essa informação aponta, Sr. Presidente.
[John Falco]: Isso é Matt, um minuto, por favor. Ponto de informação, marcas do vereador. Sim.
[Michael Marks]: Conselheiro. Eu só quero esclarecer que o cavalheiro disse sobre qual representação e como escolhemos o Conselho da Cidade. Há também um conselho escolhido chamado Comitê Escolar e eles também são escolhidos da mesma maneira. Então, acho que quando falamos sobre a revisão da carta, devemos ter cuidado para não isolar certos grupos, Sr. Presidente. Obrigado. Você está certo, conselheiro. Matt, por favor continue.
[Matt Hughes]: Sim, eu concordo. De qualquer forma, acredito que a perspectiva que o conselheiro Knight mencionou, a perspectiva de que deveria ser feita através de meias básicas, especialmente durante a pandemia, parece muito contraproducente para mim. Eu acho que nossa comunidade se juntou e há muita atividade voluntária direcionada ao bem do público neste momento. E acho que queremos manter o foco no que nosso povo deveria ser, Eu acho que é uma perda de tempo e as pessoas realmente precisam
[John Falco]: Obrigado Matt. Vamos ver, temos Jess Farrell. Jess, nome e endereço para registro, por favor.
[Farrell]: Olá, Jess Farrell, 29 Martin Street. Eu também gostaria de incentivar o conselho a avançar com uma revisão de cartas. Também ajudei a coletar assinaturas para esse esforço no passado. E sinto -me firmemente por muitos dos mesmos motivos que Matt já disse. Mas também acredito que, neste momento, existe apenas um grande interesse na comunidade por isso. E há muita energia por trás disso. E acho que você deve tirar proveito desse momento neste momento em que as pessoas estão realmente interessadas em trabalhar nele. Eu também acredito que discutimos sinais por cerca de uma hora e meia hoje à noite. E eu gostaria de gastar coisas como críticas de charter. Para o conselheiro que disse que não era uma questão importante falar neste momento. Acho que devemos pensar em algumas das outras coisas que passamos muito tempo hoje à noite. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado Jess. Vamos ver, Navar. Will, nome e endereço para registro, por favor.
[William Navarre]: Estou animado para aprender sobre isso. Alterações retraídas que devem ser feitas. Quanto mais cedo começar, mais fácil será lidar. Isso não significa que seja fácil, mas não chutamos a lata na estrada. É uma boa coisa do governo, assim como o primeiro conselho.
[Michael Marks]: Obrigado.
[John Falco]: Diane Sullivan. Diane, se pudéssemos, estou tentando ativar agora. Lá tem. Podemos ter seu nome e endereço para registro, Diane?
[Sullivan]: Sim, obrigado, Presidente Falco, Diane Sullivan, Jerome Street e West Medford. Eu só queria me levantar em apoio à Charter Review. Sozinho, você sabe, os outros oradores antes de eu conversar com a energia atrás dele. Eu realmente acho que é sobre responsabilidade e como nos vemos Crie um Medford mais equitativo que, neste momento, é a demanda de muitos de nossos residentes. Então, obrigado antecipadamente aos conselheiros que procuram avançar na revisão da carta. Esta é uma parte crítica de como avançamos de uma maneira mais eqüitativa. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, Diane. Bem, vamos ver aqui. Bem, eu não vejo nenhuma mão. Bem. Algum conselho tem outra coisa que eles querem declarar sobre esse assunto? Nós não temos um. Ok, há um movimento no chão e esse movimento era dos ursos do conselheiro. Urso de movimento. Bom? A moção do conselho leva a aprovar, apoiada pelo conselheiro Morell. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Você disse que não? Não.
[John Falco]: Ele disse que não.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro? Não. Conselheiro Morell?
[Nicole Morell]: Sim, eu acho.
[Adam Hurtubise]: Sinto muito, salvei as marcas do conselheiro. Me desculpe. Sim. Scarnli Advisor. Não. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. Isso é quatro afirmativamente, três no negativo. O movimento passa. Segundo no movimento do console, o direito de retornar à ordem comercial regular. Negócios apoiados por alguns ursos para ela. Ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Isso é um urso. Sim. Isso não continua. Noite do conselho. Essa é uma marca. Sim. Isso é uma moral. Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Spadalco?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. Agora retornaremos à ordem comercial regular. Audiências Aviso de uma audiência pública, 19-481. Aviso de audiência pública, alterada ao capítulo 94, zoneamento. Ordenanças revisadas da cidade de Medford, Conselho da Cidade de Medford, 22 de setembro de 2020. A cidade de Medford realizará uma audiência pública na terça -feira, 22 de setembro de 2020 às 19h. Através de zoom de videoconferência remota em relação a uma petição sobre o documento do Conselho 19-481, Capítulo 94, Zoneamento, Seção 94-2, Definições. Propõe -se que as definições sejam modificadas para adicionar definições para a cervejaria, a sala de degustação, a sala de torneira, o barril e o pub da cerveja. Seção 94-148, propõe-se que os regulamentos da tabela de uso sejam modificados pela adição de uso 35b, cervejaria, que será permitida à direita na C2IOA. No Distrito C1, as cervejarias que operam com sete barris ou abaixo serão permitidas pela direita. Se as cervejarias operando com mais de sete barris serão permitidas pelo Conselho de Apelações de Permissão Especial. O texto completo da emenda pode ser visto no escritório do funcionário da cidade, no Conselho da Cidade, na sala 103, ou no site da cidade em http://www.methodma.org, departamentos, desenvolvimento comunitário, clicando nas apresentações atuais do conselho do CD. Um link de zoom para esta reunião será publicado até sexta -feira, 18 de setembro de 2020.
[Zac Bears]: E se eu puder, recebemos uma comunicação do Sr. Presidente, se eu puder dizer rapidamente que antes, no passado, eu havia me rejeitado sobre o negócio da cervejaria. Mencionei isso em um comitê de tudo, mas acho que devo mencioná -lo em todo o conselho. Que eu consultei a Comissão de Ética e eu e os membros da minha família desviados da Medford Brewing Company, permitindo -me participar de discussões sobre este documento. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Então, recebemos um artigo aqui da placa do CD. E eu vou lê -lo rapidamente para que todos possam. Listen, is from the Community Development Board to John C. Falco, Jr., President, City Council of Medford, and Adam Hurtubise, Secretary of the City, Andre Larue, President, dated September 8, 2020, with respect to the document of Council 20-481, amendment proposed to Chapter 94, zoning to add definitions and an additional line line to the table of the regulations of use. Depois que uma audiência pública anunciada devidamente realizada em 16 de setembro de 2020, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário votou para recomendar que a cidade de Medford adote a emenda proposta ao zoneamento do Capítulo 94, bem como no documento do Conselho 20-481. Os membros do conselho apoiaram firmemente a proposta de permitir que cervejarias e pubs preparassem a cerveja opere na cidade. Além disso, dado o fato de que outras cervejarias da região se tornaram locais de reunião social, o conselho sugere respeitosamente, incluindo o seguinte idioma para fornecer flexibilidade adicional às suas operações. Adicione o seguinte após a última linha na definição de cervejaria. A instalação também pode fornecer alimentos produzidos no site, produzido fora do local ou produzido com caminhões de alimentos encontrados no local. Obrigado pela consideração desta recomendação. Andrea Larue, presidente, e esse foi o CC de Brianna Lungo, o atual prefeito e para Kimberly Scanlon, advogado da cidade, e para Paul Moki, o comissário de edifícios. Então, neste momento, ele declararia a audiência pública aberta, aberta aos que estão a favor da petição. Alguém gostou de falar a favor? Ok, John Costas, nome e endereço para registro, por favor.
[Costas]: Sim, John Costas, 56, há rua, presidente da Câmara de Comércio. Somos a favor da emenda.
[John Falco]: Bem, obrigado, Sr. Costas. Vamos dar a todos um minuto e meio, apenas porque há muitas pessoas na ligação. Me desculpe, peço desculpas. Isso é verdade, isso é correto, é apenas favorável, sim, peço desculpas. Então, quem gostaria, alguém gostaria de dar seu nome e endereço a alguém que é a favor? Bem. Bem, empregado, não vejo mais ninguém. Você?
[Adam Hurtubise]: Eu não faço isso, Sr. Presidente, mas ainda estou procurando.
[John Falco]: Eu só quero verificar duas vezes para ter certeza. Oh, temos Max Heineck. Vamos ver, máx. Max, estou tentando ativar. Nome e endereço para registro, por favor.
[Heineck]: Meu nome é Max Heineck. Eu moro com a 5 Alden Road em Bedford e sou a favor. Eu sou o co -proprietário da Medford Brewing Company e adoraríamos a oportunidade de nós mesmos ou de outras cervejarias locais virem e fazer parte da cidade e criar um local de encontro para os Medfordianos e fazê -lo de uma maneira que traga novos negócios, prosperidade, paz e alegria.
[John Falco]: Obrigado Max. Ok, vamos ver, mais alguém a favor do pedido que você gostaria de falar? Ok, não ouça nenhum, sem audiência e para não ver nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Alguém oposto? Existe alguém em oposição ao pedido? Bem. Secretário Hurtubise, não vejo ninguém aqui em oposição. Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Alguém no conselho gostaria de discutir, as marcas do conselheiro, você tem o seu? Foi a última vez? Seu microfone está ligado, eu não sabia. Sim, acho que foi a última vez, mas gostaria de falar, Sr. Presidente. Sim, um segundo, deixe -me em paz, o conselheiro Marcas, e então temos o conselheiro Knight depois disso. Marcas do conselheiro!
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente e a carta que recebemos do Conselho de Desenvolvimento Comunitário com sua recomendação, achei que já fazia parte de nossa Portaria de cervejaria quando falamos sobre entrega de alimentos E a capacidade de produzir no local ou trazer comida de fora do local. E eles também têm caminhões de alimentos em propriedade privada. Eu pensei que era um idioma que tínhamos. Se você não está lá por algum motivo, eu sei que foi uma viagem de ida e volta com advogados e Round -back com o Conselho, o suporte adicione firmemente o idioma recomendado pelo Conselho de Desenvolvimento da Comunidade após a definição de Cervendería que estabelece que a instalação também pode fornecer alimentos produzidos no local, produzidos fora do local ou produzidos com caminhões de alimentos que estão no local. Então eu pediria que ele fizesse parte da ordenança, Sr. Presidente. Segundo.
[John Falco]: Bem, então no Então, sua moção é adotar com as emendas? Correto. Bem. Funcionário, você tem o idioma da emenda? Bem, basicamente para adotar as mudanças recomendadas pelo conselho da cidade, estou certo?
[Adam Hurtubise]: Adotar as mudanças recomendadas pelo conselho da cidade.
[John Falco]: Bom. Bem. Essa é a moção das marcas do conselheiro e é apoiado pelo conselheiro Knight. E vamos ver, temos o conselheiro que Knight também queria falar sobre isso. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, fico feliz por estarmos finalmente alcançando a linha de chegada nesta proposta. Foi muito atrasado. Lembro -me de apresentar a resolução inicial pedindo ao pessoal do prefeito Burke para criar uma ordenança há cerca de três anos e meio atrás, eu acho. E ao olhar para o produto final que temos aqui antes de nós, acho que parece muito bom. Tenho preocupação e uma das preocupações, a única preocupação que tenho nesse sentido é a execução dos sete barris e a ambiguidade dos sete barris. No distrito dos atrasos no mar, as cervejarias que operam com sete barris ou por baixo seriam permitidas pela direita, e as cervejarias que operam com mais de sete barris seriam permitidas por uma permissão especial do Conselho de Apelações. Bem, quem é a polícia do barril e qual é o parâmetro? Sete barris por dia, sete barris por semana, sete barris por mês, sete barris por ano? Eu acho que é a minha pergunta. Ele não evitará votar na ordenança hoje à noite, Sr. Presidente, mas eu certamente acredito que é comida pensar. Eu não acho que teremos alguém por aí que é a polícia do barril que mede líquido para ver quem serve sete barris na frente de sete e um quarto ou sete e sete e oito. E eu simplesmente não vejo como esse aspecto da ordenança é aplicável e o que impede alguém Solicite uma licença especial à direita em sete barris, mas depois no sete canhão. Limite como vamos saber como vamos aplicar, quais são os parâmetros e os padrões que serão estabelecidos. Esse é o único problema que tenho, Sr. Presidente. Mas isso está demorando muito para chegar a esse ponto. Então, de acordo com isso, se você levantar um problema, sempre podemos levá -lo posteriormente. Mas acho que é uma deficiência em nossa ordenança aqui hoje à noite.
[Zac Bears]: Ponto de informação, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Somente os sete barris são realmente do tamanho do sistema de produção de cerveja, não a quantidade de cerveja produzida. Então, acho que não sei quem seria a autoridade do aplicativo. Acho que poderíamos nomear várias pessoas que, de outra forma, aprovariam uma licença para revisar para garantir que seja um sistema de sete barris ou não.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears.
[Michael Marks]: Ponto de informação, marcas do vereador. Portanto, temos uma visão estabelecida da Comissão, e acho que eles seriam o corpo apropriado para estar correto, correto, correto, para ser a autoridade de aplicação. Mas eu concordo, e temos uma indústria de pesca, e você só pode pegar um certo número de peixes. Não temos autoridades estaduais ou federais nos barcos. Eles têm uma cota que podem obter, e está em um sistema de honra, e monitoram, etc. E eu veria isso como nenhuma diferença. Se houver uma limitação do que pode ser produzido ou do tamanho ou qualquer outra coisa, esse também seria o caso, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Marcas.
[John Falco]: Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Temos uma pessoa que quer falar. Vamos ver. Sim, por favor. Nome e endereço para registro.
[Bolitho]: Meu nome é Nick Belythe de 20 Dutton Circle.
[John Falco]: Nick, você tem um minuto e meio?
[Bolitho]: Sinto muito, estou tendo alguns problemas de zoom entre muitas outras coisas. Não se preocupe. Somente para abordar a preocupação do cavaleiro do vereador, a maneira pela qual a criação de álcool está basicamente fazendo isso, o TTP, basicamente o governo, ao organizar um sistema de elaboração de cerveja, na verdade tem um monitoramento estabelecido para que o governo obtenha seus impostos para tudo, e isso é diretamente Como medir o volume de cerveja produzida. Depois, há uma ordenança que é estabelecida, tão nick, um minuto.
[John Falco]: Ponto de informação, conselheiro Caballero. Knight Advisor, um minuto. Deixe -me pegar seu microfone.
[Adam Knight]: Eu certamente posso apreciar o cavalheiro que vê através das árvores para ver a floresta. Foram impostos e como iríamos recuperar o dinheiro. E tenho certeza de que estaremos indo bem com os idiomas aqui. Então, isso é dito, mas era mais sobre como poderemos monitorá -lo, porque também é um problema de geração de receita. Então sua atrevida mente comercial percebeu isso relativamente rápido.
[Bolitho]: Obrigado. Como eu disse, quando um sistema de elaboração de cerveja é estabelecido, ele tem um tanque específico estabelecido com o TTP, que é a agência governamental para impostos sobre álcool. E isso monitora o volume de cerveja que ocorre através do sistema. E isso é então os cheques e contrapesos, porque o tio Sam quer ter certeza de que recebe todo o dinheiro que merece e o que eles querem.
[Zac Bears]: Tio Adam também faz. Você pode me dizer como o tio Zach.
[John Falco]: Obrigado Nick.
[Silva]: Muito bem, obrigado. Eu ficarei em silêncio agora.
[John Falco]: Não se preocupe, obrigado. Bem, vamos ver, para que haja um movimento no chão. Vendo que não há mais ninguém, à mão, então.
[Zac Bears]: Segundo o movimento.
[John Falco]: De acordo com o movimento no chão, há um movimento no chão. Essa moção foi do conselheiro Marks e foi apoiada pelo conselheiro Knight. E foi, como movimento alterado, sim. De acordo com as marcas do conselheiro para
[Michael Marks]: Inclua o idioma da placa de CD, conforme recomendado.
[John Falco]: Nesse movimento, o funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Está adotando de acordo com a alterada.
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor.
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Sim.
[John Falco]: Sim, 7 afirmativo, 0 no negativo. O movimento passa. Bem, aviso de um público público. 042, aviso legal. Medford City, Massachusetts, Conselho da Cidade de Medford, capítulo 94, zoneamento. Isso é A, vamos ver, é uma continuação, eu acho. Sim, este é um público contínuo que tínhamos anteriormente em relação à ordenança da maconha. Nós realmente nos conhecemos várias vezes. Ele voltou da placa do CD. Conhecemos Numerhan Silverstein da Lei KP e Reunimos em relação à Portaria da Maconha CAC e à Portaria de Maconha. Agora tenho que ter em mente que na agenda aqui, temos-
[Adam Knight]: Sr. Presidente, uma moção para cortar a ordenança da CAC da Portaria de Zoneamento.
[John Falco]: Obrigado. Bem, então segundo. O conselheiro Knight fez uma moção para cortar as ordenanças porque eles deveriam ser cortados. Há um erro tipográfico na agenda e tudo foi incluído em um. Então, no movimento de, então se você for para a página quatro, quatro para a página dez é a Portaria do CAC. E então a ordenança da maconha começa na página dez para baixo. Então, por moção do conselheiro Knight para cortar as ordenanças, apoiado por.
[Costas]: Segundo.
[John Falco]: O conselheiro urso, Clark Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa.
[Adam Knight]: Sr. Presidente.
[John Falco]: Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Na revisão da Portaria do Comitê de Seleção, vejo que nosso querido advogado da lei do KP não incluiu o idioma da opção tributária local de 3% solicitada em várias ocasiões. Então, de acordo com isso, o Sr. Presidente, faria uma moção para alterar a ordenança do CAC, para que o advogado da cidade, não a lei do KP, como solicitado anteriormente várias vezes, mas nosso advogado da cidade, advogado da cidade, Escreva um idioma para incluir a opção tributária local de 3% para gerar renda para a cidade como um impacto. Segundo.
[John Falco]: Ok, por movimento do Conselheiro Knight, você tem a linguagem da moção do cavalheiro desse conselheiro?
[Adam Hurtubise]: Ele pergunta ao advogado da cidade e não à lei de KP Escrever um idioma para incluir a opção de 3% dos impostos locais para gerar renda para a cidade.
[Adam Knight]: Como indicado anteriormente à lei de KP em várias ocasiões e nunca chegou lá. Sim, isso está correto.
[John Falco]: Então, naquele movimento do conselheiro Knight, que é apoiado pelo conselheiro urso. Você quer falar? Você está bem? Então, naquele movimento do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Bears. E eu não vejo nenhuma mão, então acho que estamos bem lá. Algum conselheiro quer falar? Sr. Presidente? Marcas do conselheiro, um segundo, por favor. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Seria negligente se ele não tivesse agradecido ao subcomitê por seu trabalho nesta ordenança. Essas foram inúmeras reuniões por um longo período de tempo e muito tempo e esforço. Ele entrou nesta ordenança. Percebo que muitas outras comunidades deixaram sua ordenança. Mas deixe -me dizer que isso foi preparado de uma maneira que me sinto confortável e os moradores desta comunidade devem se sentir confortáveis por haver muitas salvaguardas em seu lugar. Nesta ordenança, o Sr. Presidente, que protege os bairros, protege os moradores desta comunidade. Foi uma ordenança reflexiva que se reuniu, e quero agradecer ao presidente Knight e ao conselheiro Scarpelli e ao conselheiro Caraviello por suas inúmeras horas ao reunir isso, o Sr. Presidente. Isso não acontece por acaso. Isso acontece para o trabalho, e eu aprecio o trabalho de meus colegas nisso.
[Zac Bears]: Obrigado, conselheiro Marcas. Sr. Presidente. Oh, sinto muito.
[Richard Caraviello]: Eu estava originalmente no comitê há cinco anos. Obrigado. Obrigado.
[George Scarpelli]: Aprecio que as marcas do conselheiro tragam isso adiante. Mas, novamente, o que as pessoas não vêem nos bastidores é o trabalho que o conselheiro Knight faz quando a câmera não está nela. E eu acho que todas as perguntas que tivemos durante as Essas reuniões e antes dessas reuniões, sempre foi o conselheiro Knight quem era o garoto de referência. Então eu acho que ele colocou as horas e o esforço para realmente nos fazer brilhar e passar e seguir em frente. Portanto, existem muitas boas razões pelas quais precisamos disso, seja ele cria ou não. Mas, novamente, agradecemos o trabalho dele, o conselheiro Knight e o obrigado novamente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro. Scarpelli, Conselho de Prefeitos.
[Zac Bears]: Eu quero ecoar os agradecimentos dos meus colegas. E se o conselheiro Knight for suscetível, poderíamos alterar essa moção para que também seja um movimento de mesa? Então, temos que receber uma votação. Está tudo bem?
[John Falco]: Sim claro.
[Zac Bears]: Qualquer que seja a data que você preferir.
[John Falco]: 6 de outubro ou é isso?
[Zac Bears]: Excelente.
[John Falco]: Bem. Um segundo, conselheiro, vice -presidente Caraviello.
[Zac Bears]: Eu só me referi ao CAC.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Villas. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, peço desculpas. Não ouvi o que o conselheiro Villas disse. Se você pudesse repeti -lo, eu apreciaria.
[Zac Bears]: Oh, sinto muito. Eu estava dizendo que, se pudéssemos fazer uma moção para alterar a emenda à moção do Cavaleiro do Conselheiro para enviá -la para uma data de segurança, então só precisamos fazer uma votação. E isso é apenas para o CAC, não para o zoneamento.
[John Falco]: Bem obrigado. Você gostaria de falar sobre isso? Bem obrigado. Só precisamos de um minuto. O funcionário teve que fugir por um segundo. Então, obrigado a todos pelo seu trabalho duro nisso. Definitivamente, demorou muito tempo, muito tempo, esforço e energia entraram nisso, na realidade em ambas as ordenanças. Então, obrigado a todos os envolvidos. Eu agradeço. Então nós iremos Verificamos o retorno do funcionário. Eu deveria voltar em um minuto. Obrigado a todos por sua paciência.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, posso ser tão ousado que oferece uma moção para desistir de ler o jornal?
[William Navarre]: Você faz um grande movimento.
[John Falco]: Sr. Clark.
[Sullivan]: Sim, Sr. Presidente.
[John Falco]: Bem, então, vamos ver, o conselheiro Bierce teve uma moção de mesa, abençoe você, para cobrir isso em uma data de segurança em 6 de outubro.
[Zac Bears]: Como emenda à moção do Cavaleiro do Conselheiro para solicitar.
[John Falco]: Sim, tudo bem, então o movimento principal foi basicamente Eu acho que você tem. Você tem a moção principal de enviar isso para o advogado da cidade? Sim.
[Giddeons]: Bem.
[John Falco]: E a emenda foi a embalagem em uma data de segurança de 6 de outubro.
[Zac Bears]: Sim. E, se necessário, tenho o prazer de fazer mais emenda para desistir da leitura. Não sei se isso é necessário ou não. Você não leu a página 10.
[Adam Hurtubise]: Isso é verdade.
[John Falco]: Podemos ler quando eu voltar. Claro. Essa é provavelmente a melhor aposta.
[Costas]: Tudo bem.
[John Falco]: Se você está bem aqui.
[Heineck]: Eu simplesmente não quero fazer você ler.
[John Falco]: Sim, porque quero dizer, não quero ler se for difícil. Eu li o zoneamento. Não o CAC. Apenas zoneamento. Eu li todos os 17.
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, você leu as 17 páginas da Portaria de Zoneamento ao mesmo tempo.
[John Falco]: Sim, eu me lembro. Eu também. Scott OK. Assim, no movimento de, isso é com relação à ordenança do CAC. Você pode ler o movimento para que não o tenhamos, o funcionário Rodríguez?
[Adam Hurtubise]: Sim. Moção original da noite do conselho Você se move para que o advogado da cidade e não o idioma do projeto KP incluam a opção de imposto local de 3% para gerar renda para a cidade, conforme indicado acima da lei de KP em várias ocasiões. E então a emenda do Conselho dos Bears deveria mudar a mesa para uma data de segurança, 6 de outubro.
[Zac Bears]: Sim, o CAC. O CAC.
[Adam Hurtubise]: OK, então nisso.
[Heineck]: Então, um movimento de 7, e havia uma moção para alterar.
[Adam Hurtubise]: E já havia uma moção para a separação que aconteceu.
[John Falco]: Sim, gastamos isso. Então, por movimento do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Bears.
[Zac Bears]: Segundo.
[John Falco]: Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Zac Bears]: De acordo com a alterada.
[John Falco]: De acordo com o conselheiro Hurtubise. Obrigado.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. 7 na afirmação, 0 no negativo. O movimento passa. Então, a moção é chamar a audiência pública para ordenar pelo conselheiro Knight.
[Zac Bears]: Segundo.
[John Falco]: Destacado por ursos do conselheiro. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Cavalheiro do conselheiro? Sim. Cavalheiro do conselheiro?
[John Falco]: Ele disse, sim.
[Adam Hurtubise]: Muito bom, as marcas do conselheiro?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, sete afirmativos aqui e o negativo, o movimento passa. Portanto, esta é a audiência pública contínua que tivemos antes. Como eu disse antes, nos encontramos com a lei de KP e a lei de KP basicamente nos deu o rascunho final E o rascunho, KP Long nos deu o rascunho final. Cavaleiro do Conselho.
[Adam Knight]: Por fim, o Sr. Presidente, apenas uma breve sinopse neste documento, autoriza os dispensários de maconha que estarão localizados nos dois distritos industriais e comerciais. Ele adota zonas estaduais de almofada estatal e possui uma série de requisitos e restrições em relação à saúde da fronteira, incêndios, polícia, segurança, segurança e similares, Sr. Presidente. Dito isto, acho que todos conversamos sobre isso até a morte neste momento, e eu me moveria para a aprovação do documento. Segundo.
[John Falco]: Na moção do conselheiro Knight, para aprovação, apoiado pelo conselheiro Scarpelli, o funcionário do Hurtubise chama o rolo. Na verdade, um minuto. Há alguém que quer falar? Não vejo a mão de ninguém, se você só pode reconfirmar.
[Zac Bears]: Fizemos isso a favor e nos opôs? Fizemos isso a favor?
[Adam Hurtubise]: Quero ter certeza se havia alguém que gostaria de conversar. Sr. Presidente, não vejo as mãos levantadas. Ok também.
[John Falco]: Sobre essa moção, pelo conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli, funcionário Hurtubise, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Para aprovar o papel. Então esta é a terceira leitura? Correto.
[John Falco]: Correto. Terceira e última leitura.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Os ursos do conselheiro?
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero negativo, o movimento passa.
[Zac Bears]: Que nossos ancestrais do movimento da temperança nos perdoem.
[William Navarre]: Pessoas perguntaram.
[John Falco]: Movimentos, ordens e resoluções. 20-545 oferecidos pelo Conselho e eu resolvo que o Secretário da Cidade é instruído a agendar e publicar um aviso permanente para uma reunião do Subcomitê de Portaria na segunda terça-feira de outubro, novembro e dezembro das cinco às 18h. Para revisar o progresso dos projetos de ordenança solicitados pelo Conselho da Cidade e resolveu mais que o advogado da cidade é solicitado a participar dessas reuniões. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Aqui estamos nós, o que, dez meses após o ano, e temos uma série de ordenanças das quais solicitamos rascunhos. Nós nos recuperamos um pouco, não alcançamos outros. Com a loucura que acompanha a maneira como o governo opera atualmente, com o Conselho da Cidade em um Aberto e Médio fechado, com o Conselho Aberto e Médio Médio, pensei que seria uma boa oportunidade para manter alguns dos artigos que este Conselho se preocupa com o Avant -garde, Sr. Presidente. Eu sei que no passado, tivemos situações onde Os documentos são arquivados e depois giram por um longo tempo. Por exemplo, a ordenança da maconha que acabamos de conversar sobre o fato de levaram cinco anos para chegar a um bom termo. Dito isto, isso é um esforço como presidente do subcomitê, Sr. Presidente, para obter nosso produto de trabalho e obtê -lo convenientemente. Acho que dez meses para esperar é muito tempo para solicitarmos uma atualização. E se pudermos sentar com o advogado da cidade e revisar onde estamos e o progresso que alcançamos em alguns desses artigos, acho que podemos publicar até um produto de trabalho melhor. Este conselho mostrou que foi capaz de publicar ordenanças e tem uma grande visão do que o órgão legislativo deveria estar fazendo e como o processo legislativo deve ser. E eu só quero ter certeza de que o Sr. Presidente, como Presidente do Subcomitê, que estamos à altura das expectativas dos moradores aqui na comunidade. Dito isto, eu pediria aos meus colegas do Conselho que apoiassem essa medida. Seria três reuniões, outubro, novembro, dezembro e a segunda terça -feira de cada um desses meses, para que possamos lidar melhor onde estamos no projeto de ordenança. Tive a oportunidade de conversar com o advogado Scanlon e ela começou a fazer um trabalho preliminar para algumas dessas coisas. Não é uma reflexão sobre o trabalho do seu escritório ou o do funcionário. O que é, é uma reflexão sobre esse corpo e nossa vontade e desejo de apresentar um produto de trabalho favorável aos moradores desta comunidade. Dito isto, peço aos meus colegas do Conselho que apoiem a resolução.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Apoie firmemente a resolução e espero que possamos mover rapidamente. E eu apenas perguntava, não é uma moção ou uma emenda, apenas peço que nenhuma dessas reuniões substitua qualquer comitê de todas as reuniões sobre as mesmas ordenanças propostas.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Algum outro comentário, perguntas de conselhos? Alguém? Alguém tem a mão? Ok, não. Concordo, por movimento do conselheiro Knight, apoiado por? Segundo. O vice -presidente Caraviello, funcionário da Redavis, chama o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[John Falco]: Está ausente.
[Adam Hurtubise]: Não consigo ouvir o conselheiro Scarpelli.
[John Falco]: Ele saiu da sala.
[Adam Hurtubise]: Ah, okey. Presidente Selco.
[John Falco]: Sim, seis afirmativamente, zero no negativo, um ausente. O movimento passa. 2-0-546, após minha noite do conselho, resolveu-se que a administração da cidade forneça ao conselho relatórios mensais sobre o programa CLICE CLICE, incluindo as seguintes informações. Número um, número de solicitações totais de serviço relatadas. Número dois, número de solicitações de serviço total resolvidas. Número três, um detalhamento de quais classificações de serviço foram solicitadas Extração de ocasiões, reparo da calçada, buracos, etc. Noite do conselho.
[Adam Knight]: Conselheiro Layton. Sr. Presidente, muito obrigado. Desde que o programa de cliques C-CL foi implementado, ofereci esta resolução anualmente. Sinto que é muito importante que o Conselho receba um detalhamento de que tipos de aplicações são feitos por nossa cidadania e se eles estão sendo levados ou não a uma resolução que atenda à sua satisfação e expectativa. Então, diz -se que, Sr. Presidente, estou solicitando esses dados porque os dados promovem a tomada de decisão. E quando podemos dar uma olhada nesses pedidos de solução de cliques, também podemos identificar onde nossas deficiências estão no lançamento de serviços aqui na cidade. E então, quando o processo orçamentário chegar, temos uma idéia melhor sobre onde precisamos investir nossos fundos para garantir que os contribuintes recebam o nível de serviços que são tão corretamente. Então, de acordo com isso, Sr. Presidente, peço que meus colegas do Conselho apóiem a medida. O que é que é uma ferramenta coletar dados para serem mais informados. Portanto, quando o processo orçamentário começa, podemos ter a oportunidade de realocar fundos para as áreas em que sentimos que podemos fazer melhor.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Os ursos do conselheiro?
[Zac Bears]: Segunda e mover aprovação.
[John Falco]: Concordo, por movimento do conselheiro Knight, segundo dos ursos conselheiros, acho que Jackie Peeks, você queria falar sobre isso? Temos as marcas do conselheiro. Jackie, então você pode.
[Michael Marks]: Marca conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao meu colega do conselho a mencionar isso. Eu só quero ter certeza de que temos a terminologia correta, porque não tenho certeza se esse sistema rastreia os elementos resolvidos. Pode ou não, indicarei se eles estão fechados ou não, o que não reflete necessariamente se eles são resolvidos ou não. Então, talvez Jackie possa expor isso, mas quero ter certeza de que, se compararmos maçãs com maçãs, porque acho que é uma ferramenta vital, como mencionado pelo conselheiro Knight, que esta solução de cliques deve ser usada durante um processo de orçamento. Portanto, podemos ver o aplicativo número um e ver o que está acontecendo na comunidade e usá -lo como uma ferramenta de orçamento. Então eu concordo com isso. Eu só quero ter certeza de que podemos extrair o que estamos procurando. Então, talvez seja útil descobrir o que é terminologia.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, nisso, lembro que me sentava e estávamos conversando sobre correção do cliques. E acho que foi um pedido que foi feito na propriedade da DCR. Eles foram duas administrações anteriores, talvez faça uma administração anterior. E a discussão foi resolvida o problema, e a resposta foi que é uma propriedade do estado, ligue para o DCR. E esse é o problema não está resolvido, o dólar foi aprovado. E lembro que o conselheiro Marks mencionou que, porque ele recebeu uma ligação de um morador que não estava muito satisfeito com a resposta que obtinha. E ele zombou do que foi resolvido, mas realmente não resolveu, estava fechado. Então, eu certamente compartilho sua posição sobre isso, conselho.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight.
[Adam Knight]: E terei o prazer de alterar o papel de qualquer maneira que atinja esse objetivo.
[John Falco]: Jackie.
[Peeks]: Jackie Peek da administração. Obrigado, conselheiro. Portanto, em termos de terminologia atual usada, devo admitir que não tenho 100% de certeza. Mas eu só queria que o conselho soubesse que estamos trabalhando atualmente, chamarei uma renovação completa do programa. Então, você sabe, certamente podemos fornecer informações que temos sobre como, mas nos próximos meses, isso deve ser bastante aprimorado o suficiente. Lisa Giuliani, do escritório do prefeito, está liderando isso e está trabalhando internamente para entender como o sistema está atualmente e como podemos melhorá -lo. E prevemos fazer alguns testes para garantir que você saiba, É um produto verdadeiramente sólido e que podemos rastrear os componentes, como você está discutindo agora, e realmente determinar quais são as respostas e se elas são realmente marcadas como resolvidas, e como parece e a torna um ciclo completo de comentários. Então, prevemos que isso será implementado o mais rápido possível. Estamos trabalhando ativamente com o formato QuickTrack hoje.
[Michael Marks]: Pensamentos sobre marcas? Então, apenas para acompanhar, Jackie, quais são os elementos informados que você pode extrair atualmente?
[Peeks]: Eu não tenho na tela, então eu teria que mencionar. Ele cobre muitos tópicos. Eu acho que uma das coisas que queremos expandir é que pedimos aos departamentos que atualmente usam o sistema para nos informar como eles o estão usando. Então, você sabe, apenas certificando -se de que as opções disponíveis agora estejam usando o melhor que podem e descobrir se existem maneiras de melhorar isso. E então, como eu disse, Algumas evidências suaves, entendendo o que os membros da comunidade poderiam ver e como podemos cultivar o que está lá atualmente. Então, você sabe, existem algumas opções que vão, você sabe, DPW e solicitações populares e coisas assim por preocupação com a saúde. Mas, por exemplo, relata a atividade de roedores e coisas assim. Mas o que é agora, esperamos expandir mais e torná -lo um pouco mais detalhado.
[Michael Marks]: Então, se eu pudesse, não quero chamar o ponto, mas talvez se eu o levantar de uma maneira diferente. Neste momento, você pode ver dentro da correção do clique, como mencionado pelo conselheiro Knight em seu relatório, você pode ver se as coisas estão resolvidas? Ou eles só estão fechados?
[Peeks]: Ou, você sabe. Sim, então na parte de trás podemos ver Você sabe, um pouco mais de detalhes do que é, eu acho, informado publicamente neste momento. Mas vou consultar Lisa e ver o que é atualmente e o que pode ser informado. Mas, você sabe, nós e eu sabemos que o que está disponível para nós, também podemos cavar um pouco mais e obter relatórios sobre o que foi resolvido e quanto tempo. Assim, podemos, certamente, podemos obter alguns detalhes na parte traseira. Obrigado. Obrigado.
[John Falco]: Jackie, se eu puder, há uma lista de relatórios que deixam esse sistema? Relatórios enlatados pré -fabricados?
[Peeks]: Você está perguntando se temos a capacidade de fazê -lo ou se estamos informando atualmente sobre o nosso celular?
[John Falco]: Não, se o sistema tem ou não a capacidade. Muitos sistemas, quando você os obtém, vêm com relatórios enlatados que oferecem métricas diferentes todos os meses. Gostaria de saber se você tem uma lista de relatórios que podem acompanhá -lo, para que possamos dar uma olhada nessa lista e talvez dizer, ok, essas são coisas que queremos ver mensalmente. Claro.
[Peeks]: Suponho que, tendo isso na minha frente, eu teria que verificar duas vezes, mas acho que há um relatório que podemos executar ou criar para fornecer dados sobre algum tipo. Acho que queremos saber um pouco mais sobre os tipos específicos de dados que você está solicitando. Eu sei que um deles é se as coisas serão resolvidas ou não e o que isso realmente significa. Mas acho que a resposta curta é sim, há algum tipo de relatório que pode ser feito.
[John Falco]: Bem obrigado. Marcas do conselheiro, você tem alguma dúvida? Eu estou bem, obrigado. Ok, conselheiro Knight, você teve alguma dúvida?
[Adam Knight]: Não faço isso, agradeço ao conselheiro Marks ao mencionar o ponto lá.
[John Falco]: Bem, obrigado, conselheiro Knight. Obrigado, conselheiro Marcas. Alguma outra pergunta de conselho? Não vejo as mãos de ninguém levantadas, então acho que estamos bem aqui. Concordo, por movimento do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Marks. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Envie o afirmativo durante a noite do movimento passa. 20-547, oferecido pelo conselheiro Knight, foi resolvido que a administração da cidade fornece ao Conselho um relatório mensal sobre a emissão de licenças de abertura das ruas, incluindo as seguintes informações. Número um, data de emissão. Número dois, localização. Número três, escopo de trabalho. Número quatro, a data de construção iniciada. Número cinco, a data da construção foi concluída. Número seis, se a licença deverá retornar ao local após seis meses para a restauração final da estrada. Diretor de Caballero. Agarrar -se.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. A condição de que nossos prestadores de serviços públicos e outros que recebem permissões de abertura da rua deixam nossas ruas é algo que tem sido um tópico de conversa antes deste conselho há vários anos. No início de hoje à noite, por exemplo, tínhamos vários subsídios de localização e algumas das coisas sobre as quais conversamos foram para parar. Pavimento, quanto tempo levará o projeto, onde o projeto estará localizado. Mas acredito que, Sr. Presidente, muitos desses momentos em que emitimos uma permissão de abertura da rua, e talvez não seja por meio de uma estrada como transmitimos hoje. Talvez seja apenas para 50 pés lineares. Esquece. E essa restauração final nunca acontece. E vimos lugares em toda a comunidade, onde vemos trincheiras e remendos e trabalhos rodoviários que estão sendo riscos que nossos serviços públicos fizeram. Fizemos um ótimo trabalho responsável quando eles vêm antes de obter subsídios de localização e coisas que estão ao nosso alcance e nossa autoridade. Mas acho que podemos avançar em um entalhe, Sr. Presidente, e começar a analisar as licenças de abertura da rua quando são transmitidas e quais são os protocolos de monitoramento para garantir que os contribuintes nos residentes da comunidade e da comunidade Eles têm a oportunidade de suas ruas serem restauradas com a mesma condição em que estavam antes dessas licenças de construção e abertura. Quando essas licenças de abertura de terra são emitidas, geralmente é para atualizações de trabalho subterrâneo e underground. E essas atualizações de serviços subterrâneos permitem que a cidade gere A capacidade de avaliar um imposto de propriedade pessoal sobre infraestrutura subterrânea que está sendo colocada. Mas essa infraestrutura subterrânea que está sendo colocada juntamente com o imposto de propriedade pessoal que a cidade pode obter também fornece ao provedor de serviços públicos para a capacidade de ter operações mais eficientes e, por sua vez, aumentar seus lucros. Portanto, quando falamos muito sobre o que está acontecendo nos benefícios da comunidade e da comunidade, observamos prestadores de serviços públicos muito protegidos e muito isolados através da lei estadual. Isso não deixa nossas ruas e nossas estradas em uma condição de que muitos de nós acham que seria adequado e satisfatório. E isso é um esforço para garantir que isso permaneça na vanguarda, Sr. Presidente, com o relatório mensal que nos faz saber quais estradas foram rasgadas, quando a construção ocorreu, quando a construção foi concluída e quais são os planos no futuro. Depois de seis meses, quando eles saem e o fazem, se tiverem que ir para lá e fazê -lo. Ele também nos permite monitorar a lista e garantir que, após seis meses, ela seja restaurada, essas estradas sejam restauradas. Então, disse isso, peço aos meus colegas do Conselho que apoiem o jornal.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Alguma pergunta de conselho? Algum comentário? Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço ao meu parceiro conselhos por colocar isso. Provavelmente, uma das mais chamadas que recebemos é para aberturas de rua que nunca são reparadas. Novamente, se a permissão que retornar após seis meses será necessária. Mais uma vez, você pode atravessar a cidade e qualquer rua e ver manchas afundadas e não se preocupar, eles voltarão, eles voltarão. E a empresa nunca retorna. Novamente, isso é algo muito importante. Agradeço ao meu conselho por colocá -lo. E melhorou um pouco Tim McGiven. Mas, novamente, acho que ainda temos um longo caminho a percorrer. E em segundo lugar, esse movimento, um movimento de aprovação.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Em uma moção para o conselho esta noite.
[Adam Hurtubise]: Consejero Schell? Sí. Vamos a ver.
[George Scarpelli]: Diretor Scarpella. Sr. Presidente, aprecio que o conselheiro Ike apresente isso e esta é uma grande iniciativa no futuro, porque acredito que o conselheiro Caraviello está certo. Mas algo sobre o qual conversamos e E na maioria das outras comunidades, se não em todas as comunidades, elas o fizeram, eu sei que o conselheiro Marks mencionou milhares de vezes, um funcionário de obras. Que quando há algum tipo de trabalho, depende da cidade garantir que, quando esse trabalho seja concluído, alguém está assinando e verifica isso em seis meses. E acho que é isso que falta aqui. Não temos essa camada de monitoramento. Então, de novo, Não sei como poderíamos avançar. Eu acho que à medida que avançamos à medida que avançamos, e o orçamento ajustado será ainda mais rigoroso, mas eu não sei se existe uma maneira de nosso diretor da DPW ou nosso engenheiro pode Olhe e encontre aquela pessoa que seguirá em frente com isso. Porque eu sei que com a equipe curta que temos, essas coisas caem nas rachaduras. Novamente, acho que, à medida que avançamos em busca de uma maneira eficaz de ter um funcionário dos trabalhos que continuam com eles, acho que será mais eficaz do que qualquer coisa aqui. Então, obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro, o vice -presidente Caraviello, secretário Cronin, chama a lista.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim.
[John Falco]: Sim, 7 o afirmativo, 0 negativo, o movimento passa. 20-548 oferecido pelo conselheiro Knight, resolveu que o auditor da cidade executa uma auditoria do escritório do colecionador de tesoureiro.
[Adam Knight]: Diretor de Caballero. Sr. Presidente, muito obrigado. Recebi uma série de ligações em torno de práticas contábeis, cobrança e cobrança no escritório do tesoureiro-coletor. Quando nos sentamos lá e olhamos para o que está acontecendo, não temos tesoureiro de assistente-corporal. Temos um tesoureiro da cor temporária, um tesoureiro de meio período que é um aposentado que foi trazido de volta. Então, por uma questão de transparência financeira, Sr. Presidente, e para abordar algumas das preocupações que aqueles da comunidade levantaram, solicitaria que uma auditoria fosse realizada durante os primeiros 10 meses do ano. Quando olhamos onde estávamos, desta vez, um ano atrás, tivemos coleções muito, muito agressivas sob o governo anterior. Muito dinheiro veio através do processo de coleta, o Sr. Presidente, e eu só quero ter certeza de que estamos fazendo o possível para garantir que esses dólares estejam sendo capturados e gastos com sabedoria.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Você quer falar?
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente?
[Michael Marks]: Talvez se pudermos obter uma atualização da administração da cidade, pensei que eles contratavam um tesoureiro assistente da cidade. Eu pensei que essa posição estava cheia. Mas se conseguirmos uma atualização sobre isso, houve alguma transição no edifício. E para ser bastante franco, não recebemos nenhuma correspondência sobre coisas que estão acontecendo dentro do prédio. Houve pessoas que deixaram posições e não recebemos nenhuma comunicação formal. Podemos perguntar, Jackie deveria saber disso, mas eu pensei que eles trouxeram um colecionador de tesoureiro assistente.
[John Falco]: Jackie, estou tentando fazer isso, aí você tem. Jackie, se você pudesse comentar a questão do conselheiro Mark.
[Peeks]: O ponto de conselheiro é, você sabe, houve algumas alterações e atualizações, e tenho o prazer de fornecer um relatório ou atualizar algumas informações quando voltar ao escritório no final desta semana ou posterior.
[Michael Marks]: E o assistente do tesoureiro-corporal? Essa posição ocupou?
[Peeks]: Não estive diretamente envolvido na contratação de conversas e não quero mal em ruins, então quero apenas verificar duas coisas sobre as coisas. Agora, espero poder informar um pouco. Eu só vou verificar o dobro, se você não se importar.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, se eu pudesse? Sim, o vereador marca. Esse escritório em particular, na minha opinião, está em boas mãos. Temos um tesoureiro interino-colegante que foi o ex-tesoureiro-corporal por muitos, muitos anos nessa comunidade, e dirigiu esse cargo com o maior respeito, métodos de confiança e contabilidade. E não tenho certeza disso A necessidade é fazer um auditor de auditoria do escritório do colecionador da cidade do tesoureiro, a menos que haja um problema de preocupação, porque existe uma auditoria anual que ocorre. E talvez devêssemos perguntar quais foram os resultados da auditoria anterior. Mas não tenho certeza do que seria, temos uma ótima equipe lá embaixo. Eles trabalham muito e não tenho muita certeza do que isso alcançaria, Sr. Presidente. Então, não vou apoiar isso esta noite. Obrigado, conselheiro Marcas.
[John Falco]: Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: O Sr. Presidente ficaria feliz em alterar o jornal para obter três anos dos últimos três anos das auditorias desse departamento para dar uma olhada nisso. E então, se houver alguma preocupação, posso seguir este documento em um momento futuro. Eu perguntaria ao conselheiro se isso satisfazia sua pergunta e talvez lhe permitisse apoiar este documento com essa emenda. Muitas vezes, como uma moção para alterar o Sr. Presidente.
[John Falco]: A TIP está modificando a resolução para ver os últimos três anos?
[Adam Knight]: Os últimos três anos dos relatórios do auditor para o escritório do tesoureiro.
[John Falco]: Secretário Hurtubise, você tem a escrita?
[Adam Hurtubise]: Sim, Sr. Presidente. A emenda deve obter os últimos três anos de auditorias para o escritório do tesoureiro-coletor.
[Zac Bears]: Um ponto de informação, ponto de informação, ponto de informação.
[John Falco]: Você tem um bom. Tudo bem. Obrigado. Secretário Hurtubise. Então, naquele movimento da noite do console, apoiou sete segundos. Mecanzial pelo vice -presidente Caraviello, UH, Cervejantes de Console, Cervejantes de Console como Ponto de Informação, Cervejas de Console.
[Zac Bears]: Apenas um esclarecimento. É essa emenda em vez de fazer uma nova auditoria, Explique e substitua, eu tenho, obrigado. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Vice -presidente Caraviello. Sr. Presidente, se também pudéssemos alterar isso. Lembro que em maio, durante a temporada de orçamento, o chefe do pessoal disse que estávamos prestes a contratar um tesoureiro. Podemos ter uma atualização sobre onde estamos com o processo de contratação de um novo tesoureiro? Um tesoureiro permanente? Tenho confiança no Sr. Pompeo, mas foi dito que estávamos prontos para contratar um novo tesoureiro.
[John Falco]: Bem, então o ponto de informação, o conselheiro Knight.
[Adam Knight]: Não quero que isso se torne um referendo sobre as qualificações ou habilidades do Sr. Pompeo, mas Pompeo também se limita à quantidade de horas que ele pode trabalhar como aposentado. Então, como aposentado no sistema público de pensões, é limitado a 960 horas por ano. Se não houver assistente, é limitado a 960 horas por ano. Foi por isso que levantei a preocupação, Sr. Presidente. Mas não é um reflexo dos deveres ou do trabalho que você faz lá. É um reflexo dos níveis de pessoal lá e do nível de produtividade. Mas disse isso, modifiquei o jornal. Só não quero que isso se torne um referendo sobre o Sr. Pompeo, porque essa não era minha intenção de forma alguma.
[Richard Caraviello]: Mas posso oferecer na forma de emenda onde estamos na contratação de um tesoureiro.
[John Falco]: Ok, então uma emenda do vice -presidente Caraviello para receber uma atualização sobre a contratação de um novo tesoureiro?
[Richard Caraviello]: Do tesoureiro.
[John Falco]: Sr. Presidente, você tem uma emenda do vice -presidente Caraviello?
[Adam Hurtubise]: Atualização do processo de contratação para um tesoureiro permanente.
[John Falco]: Correto.
[Richard Caraviello]: Eu só quero ter certeza de que estamos solicitando os relatórios apropriados para a auditoria.
[Michael Marks]: Portanto, entendo a auditoria independente que contratamos, a auditoria externa independente, entra e audita o Conselho da Cidade anualmente, então uma vez por ano. Então isso seria uma auditoria independente. O auditor da cidade realiza uma auditoria mensal. Então, eu só quero ter certeza de que o que estamos solicitando é o que queremos. Queremos a auditoria independente que ocorre anualmente, três anos? Ou queremos ver três anos de uma auditoria mensal que ocorre internamente? Então, eu só quero ter certeza de que estamos na mesma página.
[Adam Knight]: Ótima imagem do Sr. Presidente seria a maneira como eu gostaria de vê -la. Três anos, 12 meses em um pacote, você sabe o que quero dizer, é assim que eu preferiria.
[Michael Marks]: Da auditoria independente? A auditoria independente, não a auditoria interna, sim.
[Adam Knight]: Então podemos dar uma olhada nessas mensagens mais tarde e ver, você sabe.
[John Falco]: Obrigado, fechaduras do conselheiro. Obrigado, conselheiro Knight. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Eu não me importaria. Não vejo nenhum mal ao perguntar os dois com antecedência. Eu gostaria de ambos se as pessoas estivessem abertas a isso. Eu simplesmente não vejo diferença. Se for muito, gostaria de mais tempo para lê -lo.
[John Falco]: Isso é uma emenda?
[Zac Bears]: Sim, uma emenda para receber a auditoria independente e as auditorias mensais da cidade.
[John Falco]: Bem, então temos uma emenda adicional do conselheiro Bears. Bem, qualquer outra pergunta ou comentário?
[Michael Marks]: Seu microfone está agora ligado. E todos recebemos um e -mail, acho que foi cerca de uma semana, semana e meia atrás, de um morador que estava muito preocupado com o imposto especial de seu carro. E declarou naquela época que ele geralmente recebe uma fatura por correio por seu imposto imposto especial. Este ano, ele não recebeu a conta por seu imposto especial e, portanto, esqueceu de pagar e recebeu uma sobretaxa. Além dessa sobretaxa, sua esposa, a quem a cidade entra em sua conta e remove automaticamente o imposto especial, não entrou. Supostamente, de acordo com esse morador, ele não entrou e retirou o valor de sua conta de sua conta e entrou. Novamente, eles cobraram uma sobretaxa que não foi culpa deles, porque a cidade deveria entrar e eliminar o valor. Acho que estou explicando o e -mail corretamente. Então eu acho que parte desse problema, Sr. Presidente, espero que possamos resolver perguntando talvez o colecionador interino do tesoureiro sobre esse incidente em particular. E se é isso, porque o email que nos fez parecer se fosse um problema sistêmico em toda a comunidade. E isso estava acontecendo com muitas pessoas em toda a comunidade, e não um incidente isolado. Então eu acho que isso é importante. Talvez como parte deste documento, se o Cavaleiro do Conselheiro não se importar, podemos fazer essa pergunta diretamente ao escritório do tesoureiro-coletor.
[Adam Knight]: Eu ficaria encantado em apoiar essa emenda, conselheira.
[Michael Marks]: Bem, essa é uma emenda das marcas do conselheiro.
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, não obtive toda a redação da emenda das marcas do conselho.
[Michael Marks]: Que o tesoureiro coleta um relatório à cidade de Medford sobre uma preocupação com o imposto especial na comunidade. Bem. E então eu posso explicar mais sobre, essa é a essência geral.
[Silva]: Bem.
[John Falco]: Bem, qualquer outra pergunta ou comentário do conselho? Bem. Sob a moção do conselho hoje à noite, apoiada pelo conselheiro Marks, modificado pelo vice -presidente Caraviello, conselheiro Bears, conselheiro Marks. Eu perdi alguma coisa?
[Adam Hurtubise]: O conselheiro Knight também modificou a moção original, ou resolução original. Foi uma greve e substituto.
[John Falco]: OK. Nesse movimento, o funcionário do Hurtubise, por favor, veja.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí.
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, 0 em negativo, o movimento passa. 2-0-549 oferecido pelo Conselho da noite e pelo vice-presidente Caraviello, enquanto a Razzo's Grill abriu na Mystic Avenue, em 5 de setembro de 2005, e desde então o proprietário e proprietário Richard Razzo tem sido um contribuinte inestimável da cidade de Medford até através de inúmeras doações e outros atos de bondade. E, em 5 de setembro de 2020, marca o 15º aniversário da inauguração do bosque de Roswell, resolvemos que a cidade de Medford agradece Richard Roswell por seu compromisso com a comunidade e parabeniza o bosque de Roswell por 15 anos de sucesso. Aniversário e é uma determinação adicional de que uma consulta comemorativa deste evento transcendental é apresentada
[Adam Hurtubise]: Conselheiro, vice -presidente Calvillo.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Conheço Ruseau Ruse por muitos anos e, novamente, ao declararmos o conselheiro e eu, toda vez que algo é necessário nesta comunidade, é um dos primeiros tipos a dar um passo à frente. Alguém morre, Rich é o primeiro cara com comida e coisas. Como eu disse, eu o conheço há muitos anos e, novamente, ele é um desses caras, você nem precisa perguntar. Ele está lá, ele está pronto para doar, ele tem sido um bom membro da comunidade. E, novamente, desejo -lhe sucesso em seus 15 anos em Obón e outros 15 anos disso. Então, obrigado, Rich, por todo o trabalho que ele fez nesta comunidade.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Diretor de Caraviello, obrigado também. E Richie, obrigado por tudo o que você faz à cidade de Medford, pela cidade de Medford, na cidade de Medford. Richard tem sido um grande proprietário de um negócio. Ele é o tipo de negócio que queremos ter aqui na cidade de Medford. Quando ele atingiu a pandemia, você viu o que ele fez. Ele colocou as barreiras da camiseta T, levou uma barraca, tem entretenimento ao vivo. Ele está tentando manter O significado da comunidade vai aqui. Ele faz um ótimo trabalho, como conselheiro Caraviello, o inúmeros, inúmeros e inúmeros entregas de comida nas casas das pessoas quando seus entes queridos morrem, não solicitados, indesejados. Em alguns casos, o Sr. Presidente, Richie, vai além. E não apenas em termos de possuir um negócio, mas em termos de parceiro da comunidade e de alguém que realmente ama a cidade de Medford, se preocupa com a cidade de Medford e quer que seja um lugar melhor. Então isso é dito Através de você para Richie e sua equipe, Peter e Jason e todos os outros. Muito obrigado por tudo que você faz.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight.
[George Scarpelli]: Scarnli Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado pelos meus colegas do conselho. Eu gostaria de enviar parabéns a Richie. Eu acho que, novamente, toda vez que há uma captação de recursos e há uma criança pequena que passa por um problema horrível e Haverá uma festa. Richie é sempre o primeiro a ligar e doar e estar lá para a comunidade. Então eu acho que é por isso que existe há 15 anos. E acho que é por isso que ele estará próximo pelos próximos 15 anos, porque ele está sempre lá quando as pessoas precisam. Não estou falando de experiência, mas o produto também não é ruim. Obrigado por trazê -lo adiante e parabéns, rico.
[Michael Marks]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Marca conselheiro. Obrigado, e quero agradecer aos meus colegas, ao conselheiro Caraviello e ao conselheiro Knight, para colocar isso. Você não poderia pedir uma pessoa melhor. Eu cresci com Rich Razzo em West Medford. Éramos amigos muito próximos por muitos anos. E ele é um grande proprietário de um negócio, um grande homem de família, um ótimo filho e um bom amigo, Sr. Presidente. E direciona seus negócios da mesma maneira. É como ir a aplausos quando você entrar em Razzles. Você conhece todo mundo, ele usa muitas crianças locais nesta comunidade. Ajuda, como meus colegas do Conselho mencionaram, em uma série de atividades que continuam. Ele é o primeiro a doar. Se você olhar para a lista de doações, Razzles está sempre na entrega não apenas da sua comida e experiência, mas também do seu tempo, Sr. Presidente. Desejo -lhe o melhor e, como o conselheiro Scarpelli mencionou, desejo -lhe mais 15 anos, pelo menos. Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. E se eu puder acabar agradecendo aos meus colegas do Conselho por apresentar isso hoje à noite e desejar Richie um feliz aniversário. É um ótimo lugar para comer e obrigado por seu compromisso contínuo com a nossa comunidade. Então, obrigado, Rich Razo. Sobre uma moção de conselheiros, senhores e caraviello. Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Oferecido por conselheiros de Knight e vice -presidente Caraviello, é resolvido que a cidade de Medford estende suas profundas e sinceras condolências à família de Teresa Galoni em sua recente morte. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Novamente, adie o membro principal, Sr. Presidente.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. A comunidade perdeu outra boa pessoa nas últimas semanas em Theresa Mone. Muitos a conhecem porque seu marido, John, era gerente da cidade por muitos anos, bom homem. Mas, novamente, Theresa tem uma família numerosa. Tudo, digamos que alguns deles trabalharam na cidade como professores e outras coisas. E eles são apenas uma boa família, muito tempo da família. E novamente, sua presença em nossa comunidade fará falta.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Sim, como mencionou o conselheiro Caraviello, Teresa era a esposa do ex -administrador da cidade John Gioni. E quando John estava aqui dirigindo a cidade, Teresa estava dirigindo o show. Como eles sempre dizem, por trás de cada homem bom é uma mulher melhor, e isso não é diferente. Que grande família o Glioni levantou. Minha querida amiga Janine McGonigal, Teresa era sua mãe. E vai sentir falta dela tristemente. Eu só gostaria de oferecer minhas condolências à família e pedir que meus colegas do Conselho se juntem ao conselheiro Caraviello e a mim fazendo o mesmo.
[John Falco]: Obrigado Knight Council. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente, e também enviamos minhas condolências à família Goloni. Se meus colegas do conselho estivessem abertos a ele, gostaria de propor um artigo B para também enviar nossas profundas e sinceras condolências à família de Catherine Gorman Rodríguez, que é mãe do Chefe do Gabinete de nossa cidade, Dave Rodríguez, irmã do ex -membro do Comitê Escolar Aaron Deedetto. E moveria como um artigo B. Obrigado.
[Adam Hurtubise]: Obrigado, conselheiro. Obrigado, conselheiro Bears. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer ao conselheiro Knight e ao conselheiro Caraviello por colocar isso hoje à noite. Teresa era um método real. Como mencionado, John era um elemento básico e um nome de família, seu marido por muitos anos nesta comunidade. E ela sempre foi a base desse relacionamento. E eu só quero agradecer por seus muitos anos de serviço comprometidos com esta comunidade. Ela era uma excelente mãe, esposa, avó, e sentiremos falta dela. E se meu colega não se importaria, acho que é apropriado apenas dedicarmos esta reunião em nome da Teresa Galoni.
[John Falco]: Obrigado. Diretor Scarpella.
[George Scarpelli]: Obrigado. Sei que aprecio que meus colegas conselheiros levem isso adiante. Eu sei que todo mundo disse muitas coisas excelentes, e eu gostaria de reiterar essas declarações. E você sabe que é triste, mas você sabe quando uma família mente e deixa um legado, e é isso que Teresa fez. Eu acho isso Devido à maneira como eles criam seus filhos e como eles dirigem aqui em nossa cidade de Medford e o legado que estão transmitindo é muito importante de se ver. Então, agradeço por compartilhar sua mãe conosco. O Sr. Maloney foi um dos melhores e acho que enviamos nossas condolências e orações. Então, obrigado.
[John Falco]: Obrigado, Dr. Scarpelli. E também quero agradecer aos meus colegas por trazer esta resolução pela frente. A Sra. Galoni era uma ótima pessoa, e nossos pensamentos e orações vão para a família Galoni. Então, neste momento, eu pedia a todos que se acordassem para um breve momento de silêncio. E nessa moção oferecida pelo conselheiro Knight, na verdade levaremos o documento B primeiro. Documento B oferecido pelos ursos do conselheiro. E apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, 7 afirmativo, 0 em negativo. O movimento passa. No documento principal oferecido pelo vice -presidente Caraviello e pelo Conselho do Conselho, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?
[John Falco]: Sim, sete afirmativa, zero negativo, o movimento passa. 20-551, oferecido pelo conselheiro Knight, foi resolvido que o Conselho da Cidade de Medford celebra o comitê de tudo para revisar o rascunho dos contêineres de coleta de doações que regulam as doações oferecidas no documento 20-295 e redigidos pelo escritório do advogado da cidade. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Relativamente, por si só, Sr. Presidente, no pacote de 8 de setembro, recebemos um rascunho de ordenanças que solicitamos. Acho que ele foi à direção do conselheiro Caraviello e foi baseado em um documento anterior que foi emitido na sessão anterior, Sr. Presidente. Mas disse isso, o escritório do advogado publicou um produto de trabalho para revisá -lo. E eu pediria que uma vaca fosse agendada para que possamos ter a oportunidade de fazer isso.
[John Falco]: Muito obrigado, conselheiro Knight. Está na minha lista. Em breve, agendarei uma reunião sobre isso. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, isso é algo que propus como o conselheiro Knight disse no ano passado e fico feliz em ver que finalmente foi concluído. Acho que muitos de nós lembram que o fiasco na Praça de Fellsway, onde havia apenas coisas, o lixo foi empilhado em todo o local. E depois outros, e se comunicaram com dois proprietários de todas essas empresas. E parte do idioma que eles me enviaram, eu me entreguei ao escritório do advogado, mas eles eram gentis por ter essa ordenança. Eles disseram que éramos uma das poucas cidades que não tinham nada e que não havia taxas coletadas para colocar esses contêineres em toda a cidade. Estou feliz que isso tenha sido apresentado, e estou ansioso pela reunião do conselho para resolver isso e seguir em frente. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro, vice -presidente Caraviello. Sob a moção do Conselho do Conselho, apoiado pelo vice -presidente Caraviello. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim.
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, 0 em negativo, o movimento passa.
[Zac Bears]: 2-0-- Eu me movo para me aposentar, obrigado.
[John Falco]: Ok, 2-0-552 se aposentou. 2-0-553 oferecido pelo conselheiro Knight, ou resolveu que a cidade de Medford solicitou um relatório do Comitê da Escola sobre seus planos de lidar com o absenteísmo durante o aprendizado remoto. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente. A Academia de Educação do Knight, na Woburn Street, está em operação há quase uma semana. E é uma experiência difícil, pelo menos. Mas com isso dito, Sr. Presidente, Uma coisa que observa é que é necessário garantir que aqueles que não têm as mesmas oportunidades que outros ainda são fornecidos à educação pública de qualidade. E absenteismo é um desses. Uma dessas situações que é algo que deve ser abordado. E nossas comunidades vizinhas, algumas delas têm vários escritórios de absenteísmo completo. Eu acho que a certa altura a cidade de Somerville tinha três escritórios de absenteísmo completo. Não estou dizendo ou aludindo ao fato de que o absenteísmo é um problema na cidade de Medford. Mas o que estou dizendo é que, com base nos novos tempos que diante de nós e nas expectativas que foram expressas por meio do comitê escolar e através do desejo. A direção do superintendente, em última análise, nosso objetivo é levar as crianças para a escola. Mas até então, dependeremos de aprendizado remoto ou aprendizado híbrido. E meu A preocupação é que certos submorais de nossa população passarão por rachaduras e não receberão as mesmas oportunidades que outros recebem durante esse período, Sr. Presidente. Então, como pai de um primeiro grau e entendimento de que, durante esses anos formidáveis, a importância da educação no desenvolvimento a longo prazo de Um estudante acadêmico levanta preocupações. Então, eu pediria que o comitê escolar apenas nos forneça um relatório sobre quais são seus planos e como lidar com o absenteísmo durante a pandemia e durante a aprendizagem híbrida, durante a aprendizagem em casa, Sr. Presidente. Eu acho que é muito importante entendermos o que está acontecendo para garantir que todos os alunos de todas as áreas tenham uma grande oportunidade de ser educado adequadamente. Gostaria de alterar o documento ao Sr. Presidente e solicitar um relatório do departamento escolar que indique quantos alunos perdemos para escolas particulares entre o ano passado e este ano devido ao fechamento da escola. Dito isto, eu pediria aos meus colegas do Conselho que apoiassem o jornal.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Os ursos do conselheiro? Não? Bem. Conselheiro Morell?
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu entendo as preocupações do conselheiro sobre isso. No entanto, como o Comitê Escolar não informa o Conselho da Cidade e, na realidade, não há muita ação que possamos tomar sobre isso, não tenho certeza de apoiar isso, embora a emenda apóie, por isso estou em conflito porque, como a emenda posteriormente está ligada às ramificações orçamentárias, entendo que as informações são importantes. Mas, com relação aos relatórios sobre absenteísmo, não tenho certeza do que esse órgão faria com algo assim, especialmente considerando que o comitê não informa o conselho.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, embora o comitê não informe o conselho em termos de política, o dólar para aqui. O dinheiro para aqui. Então, se estamos vendo um problema com o absenteísmo e temos um oficial de absenteísmo na parte do tempo aqui na comunidade, talvez o conselho diga que é hora de aumentá -lo. Você pode ter que contratar mais algumas pessoas. E se não o fizer, então talvez tenhamos que conter alguns fundos aqui até que você o faça. Portanto, há uma oportunidade para nós, Sr. Presidente, muito parecido com a maneira como poderíamos Corretor um acordo com a Comissão Histórica e o proprietário para promover e pressionar certos aspectos de uma educação pública de melhor qualidade. E onde o conselho controla as cordas da bolsa, e o absenteísmo é uma preocupação, e há uma política do departamento escolar e uma política da cidade. Eu acho que isso envolve algumas dessas coisas. Eu acho que é importante sabermos disso. Eu acho que minha pergunta é essa. Por que não sabemos qual é a sua política de absenteísmo? E por que não esperaríamos que você tivesse um? Não é tanto que queremos forçar algo em sua garganta. Tudo o que estamos fazendo é pedir a eles que informassem ao conselho um relatório sobre quais são seus planos para abordar o absenteísmo. Não é um pedido para dizer a eles para fazer um plano. Não é um pedido para dizer a eles como fazê -lo, onde fazê -lo ou quando fazê -lo. É uma solicitação para concluir e nos fornecer informações sobre o que você está fazendo para garantir que essa situação não aconteça. Eu certamente posso apreciar a posição do conselho. No entanto, o conhecimento é o poder e quanto mais conhecimento temos, melhor seremos e o melhor trabalho que podemos fazer para as pessoas e especialmente para os alunos. Como pai, Sr. Presidente, isso é muito preocupante para mim. Duas crianças pequenas em casa, um garoto de seis anos e um garoto de quatro anos. No dia anterior ao início da escola, meu filho de quatro anos perdeu o berçário. Então, as pessoas estão lutando com isso e quanto mais informações temos, melhor. E a outra coisa que é importante, Sr. Presidente, é que, se virmos um problema de absenteísmo, geralmente o problema do absenteísmo não está necessariamente enraizado em nada além de coisas que acontecem em casa. E embora o comitê escolar tenha alguma autoridade, a cidade tem muito mais recursos. Quando se trata de problemas familiares. Essa é outra oportunidade, Sr. Presidente, para que possamos obter mais informações e modificar ou alterar os tipos de serviços que prestamos aos residentes aqui com base nos dados que estamos recebendo para ver o que faz sentido garantir que os contribuintes estejam obtendo o nível de serviços que merecem.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Morell, você está pronto? Obrigado. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Penso que, se o comitê escolar aprovou uma resolução pedindo um relatório sobre algo, poderíamos ter um problema com isso. Então, eu só quero publicar isso. Mas, em termos do quadro sobre a questão real, eu definitivamente acredito que a equidade no acesso para participar de aprendizado remoto é uma preocupação. E é apenas o quadro, a estrutura dele. Aborde o absenteísmo, contrate o absenteísmo com frequência, senhor. Quero dizer, não sei se isso realmente aborda o escopo de como abordamos o problema da equidade e do acesso aqui. Porque acho que parte disso, é claro, pode ser um problema familiar. Alguns deles podem ser tecnológicos. Alguns deles podem ser logística. Então eu entendo a preocupação e ouço a preocupação. O quadro não é bom para mim. Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Ok, vamos ver, não deixe de saber onde estou. Então, em movimento do conselho, uma noite, alterada pelo conselho, uma noite e destacou?
[Adam Hurtubise]: Segundo.
[John Falco]: Scarnli Advisor. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?
[George Scarpelli]: No.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[Nicole Morell]: No.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí.
[Costas]: Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. Cinco afirmativamente, dois no negativo. O movimento passa. 2-0-554 oferecidos pelo conselheiro Marks, resolveu que a administração da cidade se reporta ao Conselho sobre a contratação de um coordenador eleitoral para supervisionar e coordenar as eleições na cidade de Medford. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, isso foi um problema que o conselho falou há várias semanas sobre a necessidade de assistência adicional nos eleitores do registrador. Eu ainda tenho que ver uma resposta. Isso aborda a preocupação do Conselho, Sr. Presidente. E isso não é apenas a preocupação do conselho, é a preocupação de muitos, muitos moradores, se não milhares de moradores, o Sr. Presidente, que simplesmente passou por uma eleição primária e algumas das preocupações associadas a um novo sistema de tipo Covid. Com ingressos por correio, etc. dos gostos que nunca tínhamos visto nesta comunidade antes. A razão pela qual mencionei isso, Sr. Presidente, é que temos uma escolha, uma escolha muito importante em novembro. Temos uma eleição presidencial por vir. E é vital como uma comunidade que temos os recursos para lidar com as eleições, Sr. Presidente. Fato interessante que acabei de descobrir, desde 2010, nesta comunidade, o número de eleitores aumentou 55% em comparação com 2010. Eu tenho dito às pessoas nos últimos anos, quando elas me perguntam quantos eleitores temos na comunidade, eu estava abalando uma figura que lembro que eram cerca de 35.000 eleitores registrados. Sem saber, Sr. Presidente, temos mais de 40.000 eleitores registrados. Então, eu tinha cerca de 5.000 eleitores da última figura que tive, Sr. Presidente. Isso é apenas para demonstrar que o número de eleitores nesta comunidade aumentou. A capacidade nesse cargo não aumentou ao longo dos anos, Sr. Presidente. E é hora de contratar alguém para ajudar o funcionário da cidade que usa muitos chapéus em seu papel. E é hora de contratarmos um coordenador eleitoral, alguém que possa ir ao escritório, Sr. Presidente, e dirigir o escritório do registrador de eleitores. Agora, o coordenador eleitoral não seria apenas uma figura decorativa. Um coordenador eleitoral abordaria as necessidades do pessoal, abordaria questões de preocupação em todos os locais de votação, especialmente em um momento de Covid. Estamos falando de maior segurança para os trabalhadores votantes. Estamos falando de plexiglass. Estamos falando de máscaras. Estamos falando de desinfetar depois que alguém entra em uma cabine de votação. Há muito mais responsabilidade e coisas associadas nesta nova era Covid que estamos enfrentando neste momento. O coordenador eleitoral também estaria envolvido com o treinamento de guardiões, funcionários e inspetores para as eleições. O coordenador eleitoral seria responsável pelo conhecimento prático da manutenção e data de Lei Eleitoral estabelecida pelo Gabinete do Secretário de Estado. Eles supervisionariam a distribuição dos ausentes e não há desculpa por correio. Eles seguiam e mantinham todos os prazos obrigatórios, criavam todas as folhas de contagem para fólio de funcionários, auditavam o fólio no final das pesquisas, garantem que os cálculos estejam corretos. Configure e mantenha todas as tarefas, incluindo funcionários, instruções, treinamento, almofadas de pesquisa, trabalhe com o DPW para configuração da pesquisa. Processe todos os ingressos lançados durante a votação antecipada durante a votação do estado VRIS. Organize a tabulação precoce e a tabulação central. Crie folhas de cálculo e tabulação da certificação eleitoral. Você pode ver a importância, Sr. Presidente, ter alguém que supervisionaria esse processo. E acho que o secretário da cidade, que já tem um prato completo, apenas por ser um funcionário da cidade e lidar com o conselho, a dizer que também está no comando todos os anos. Isso não ocorre a cada dois anos, a cada dois anos. Todos os anos para dirigir uma escolha importante em uma cidade do nosso tamanho, Sr. Presidente, acho que ele está pedindo demais. A maioria das comunidades vizinhas tem um coordenador eleitoral, tem alguém encarregado do processo eleitoral e não é o funcionário da cidade. É um papel adicional. E eu pediria ao Sr. Presidente, no interesse de manter o que diria que eles são as eleições justas nesta comunidade, mantendo um sistema que acho que todos nos sentimos à vontade para saber que nosso sistema é um bom sistema na cidade de Medford. Você precisa de melhorias? Absolutamente. Você precisa de pessoal adicional como coordenador? Definitivamente. E queremos manter a integridade do que temos, Sr. Presidente, em nossa comunidade. E acho que isso contribuirá muito para garantir os moradores que, neste novo dia e idade, provavelmente a expansão de avançar com a votação, votação antecipada e voto por correio etc. só se expandirá. Que devemos realmente garantir que tenhamos um escritório de registro de eleitores da Vanguard. Temos ótimos trabalhadores lá. Temos ótimas mulheres que estão lá há vários anos. Eles fazem um excelente trabalho. Mas acho que é hora, Sr. Presidente, que conectamos tudo agora e realmente vamos ao século 21 e fornecemos as ferramentas necessárias para esse escritório. Então, novamente, pergunto ao governo, Sr. Presidente, porque isso foi enviado ao prefeito, A administração reflete sobre isso e a integridade de nossas eleições. E temos experiência anterior da primária do que pode potencialmente dar errado em uma escolha. E o fato de precisarmos dessa ajuda. Este não é o conselheiro Michael Mark dizendo isso. Estes são residentes em toda a comunidade. Este é o próprio funcionário da cidade. E acho que é hora de nos comprometermos com esse governo. Sr. Presidente, para colocar essa posição no orçamento. O que é necessário para financiá -lo, vamos fazer, vamos manter a integridade do nosso processo eleitoral na cidade de Medford. Obrigado. Obrigado, conselheiro Marcas. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, isso é algo que foi apoiado por todo esse conselho há algumas semanas. Quero dizer, em cerca de 40 dias, obtivemos uma das eleições mais importantes em nosso tempo. E esta não é hora de ter o funcionário. Estar de volta às coisas que você precisa para ajudar. Vimos isso nas eleições anteriores. Veremos isso no futuro em todas as eleições futuras. Novamente, este não é mais o trabalho de um único homem. Esta é uma posição que deve ser preenchida. Novamente, não é mais uma votação de um dia. Agora votamos em cinco ou seis, sete dias. E, novamente, tentamos fazer isso com voluntários e fumaça e espelhos. Bem, esses dias terminaram. É hora de a cidade ser apresentada, como disse o conselheiro Monk, e contrata uma pessoa completa para fazer isso e trazer nossas eleições onde precisam estar. Então, novamente, apoio ao conselheiro Monk nisso, e acho que todos os meus outros conselheiros, acho que todos nos sentimos da mesma maneira. Temos que fazer isso. Não sei por que estamos esperando. Eles dizem que temos 40 dias e, em 40 dias, você terá a opção de vir. E ainda estamos de volta ao Square One.
[John Falco]: Obrigado. Vice -presidente Caraviello, conselheiro urso.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu não quero bater em um cavalo morto. Eu acho que o conselheiro Marks e o conselheiro Caraviello fizeram muitos pontos positivos. Se eles não fossem 23:00, poderia estar um pouco mais zangado, porque acho que literalmente vimos o funcionário da cidade Mude fisicamente e sinta o estresse de trabalhar centenas de horas em muito pouco tempo para fazer um trabalho eleitoral que nunca vimos antes. E, para ser sincero, o secretário da cidade pede isso há anos. Durante anos, ele pede que isso esteja no orçamento do escritório do prefeito, e esse homem, o prefeito anterior, simplesmente entrou. Eles não colocaram isso. Portanto, não é como se não vimos isso surgir ao longo do caminho. A votação antecipada, 10 dias de votação antecipada, está consagrada na lei. De agora em diante até as eleições primárias e gerais, então isso está lá. Agora vamos ter ingressos por correio, talvez por um longo tempo, talvez isso também seja consagrado. Há uma questão de votação, poderíamos ter classificado o voto de escolha, que também poderia aumentar a placa eleitoral. E apenas para argumentar, este funcionário da cidade colocou quatro, em novembro, terá sido organizado quatro eleições importantes em 12 meses. As eleições municipais, as primárias presidenciais, as primárias estaduais e federais, e a eleição geral. Quatro eleições em 12 meses sem coordenador eleitoral. Então, estou um pouco zangado porque isso não foi abordado. Estou um pouco zangado porque o funcionário estava um pouco pendurado para secar quando está pedindo que isso seja abordado há anos e não foi feito. Então nós fazemos isso. Não sei mais o que dizer. Você precisa fazer. Obrigado.
[Adam Hurtubise]: Obrigado, conselheiro Bears. Cavalheiro do conselheiro?
[Adam Knight]: Sr. Presidente, lembro, talvez, foi há cinco semanas? Ele enviou um e -mail ao governo falando sobre US $ 250.000 que faziam parte do nosso contrato com a Cable, nosso contrato de cabo.
[Richard Caraviello]: Correto.
[Adam Knight]: E acho que não tivemos uma resposta sobre se esses fundos seriam apropriados ou como eles seriam usados, certo? Era uma forma de forma. Semelhante a uma forma de forma, se não me engano.
[John Falco]: Sim, houve uma resposta. Ele não disse como os fundos gastariam, mas não foram incluídos no orçamento.
[Adam Knight]: Posso ser tão ousado sugerir, Sr. Presidente, que uma parte dos US $ 250.000 do contrato a cabo é atribuída para contratar um coordenador eleitoral para as eleições gerais de novembro? E posso ser tão ousado a ponto de sugerir isso na forma de emenda? Segundo.
[Adam Hurtubise]: Parece bom.
[Adam Knight]: Não quero roubar seu trovão. Você é o cara que encontrou o dinheiro, John, mas vamos gastar.
[John Falco]: Não, na realidade, eu estava pensando o mesmo. Estamos na mesma página, se eu puder. Estamos na mesma página. O dinheiro está lá, e deve ser gasto. O governo deve se reunir com o secretário para descobrir exatamente o que precisa em relação às próximas eleições e, a longo prazo, o que eles precisam para garantir que seu escritório seja empilhado corretamente. E todos os meus colegas tiveram ótimos pontos. Todos concordamos com isso, acho que 100%e o funcionário precisa de ajuda. E a demanda por trabalho, quero dizer, sempre foi um trabalho exigente, mas agora é realmente exigente com todo o voto por correio. E a votação antecipada, quero dizer, o artigo mudou ao longo dos anos. Há dinheiro lá, e esse dinheiro deve ser usado. Para mim, esse é um lugar perfeito para gastar dinheiro, porque isso terá um impacto. E devemos garantir que este escritório seja empilhado corretamente para as próximas eleições e a longo prazo. Para o futuro. E quero agradecer ao funcionário por todo o seu trabalho duro. Eu falo com ele, acho que provavelmente diariamente e sei que ele passa muito tempo e muitas horas e sei que todo mundo também faz. Então, agradeço por todo o seu trabalho duro. Knight Advisor, agradeço por trazer isso adiante. Diretor Bears, acho que você teve sua mão.
[Zac Bears]: Como se eu pudesse, e não pisando nos dedos dos pés, sei que o funcionário fez essas solicitações diretamente. Não se trata de reunir e perguntar o que eles precisam. As necessidades foram descritas, os candidatos foram feitos e não estão sendo atendidos. Então é muito frustrante.
[John Falco]: Tem que ser uma prioridade, sem dúvida. E espero que o governo também considere uma prioridade. Então vamos ver. No movimento, verifique se não há ninguém com a mão para cima. Ok, por movimento das marcas do conselheiro. De acordo com o conselheiro Knight. Destacado pelo conselheiro, vice -presidente Caraviello. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. Sete os afirmativos, zero o negativo. O movimento passa. 20-555 oferecidos pelo conselheiro Marks, que é resolvido na visita mais recente a Medford pelo secretário de transporte Stephanie Pawlik. Marcas do conselheiro?
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E embora seja tarde da noite, tenho energia para ficar com raiva disso. Deixe -me dizer a você. Foi ótimo em 10 de setembro, Sr. Presidente, quando coloquei as notícias locais e vi o governador, tenente governador, secretário de transporte Pollack, todos no Bistro 5 no Método Ocidental. O governador estava lá para falar sobre seu relatório diário ou semanal da CoVID. E então eles também encontraram tempo, Sr. Presidente, para discutir a comida ao ar livre, que suporta 1.000%. E também como parte disso, Sr. Presidente, Secretário Pollack mencionado em vários projetos que estão acontecendo na comunidade. Uma das ruas finais, como recebemos dinheiro. E sou grato pelo dinheiro, sou grato pelos projetos que ocorreram. O outro é o dinheiro recente que recebemos do MassDot em relação às ruas compartilhadas e aos subsídios dos espaços. E essa é em parte a razão pela qual eles estavam lá para mostrar como agora podemos fazer algumas refeições ao ar livre e participar do dinheiro para fazer rampas de aquecimento e barreiras de cimento e qualquer outra coisa que ajude os empreendedores locais da comunidade a ter assentos adicionais durante esse covid, que apóia mil por cento, Sr. Presidente. O único problema que tenho, Sr. Presidente, O único problema que eu acho que todos por trás desse verdadeiro deveriam ter. E se tivéssemos um meio real nessa comunidade, havia muitas mídias lá, Sr. Presidente, mas elas não eram locais. As perguntas feitas não eram locais. Se eles nos convidassem o resto de nós, e se o resto de nós pudesse entrar nisso, Reunir como meu colega experimentou para si mesmo que participou e não foi uma das pessoas de sorte a poder participar da reunião e talvez fazer uma pergunta ou participar da conferência que estava acontecendo. Mas o Sr. Presidente, sobre o que eles falaram e os moradores desta comunidade falaram e solicitaram Massdot, secretário de Transporte Pollack, durante os últimos 20 anos? Embora não seja o secretário há tanto tempo, mas já esteve lá há vários anos sob esse governo atual. Um dos três cruzamentos mais perigosos desta comunidade. A esquina da South Street e da Main Street. Tem sido um osso de disputa desde que estou neste conselho. E aqui temos o Secretário de Transportes e a promoção de ruas completas e ruas compartilhadas de DOT em massa, que são excelentes programas, Sr. Presidente. Mas um problema importante não é mencionado, enviamos inúmeras resoluções deste conselho para pontuar. Nós o enviamos ao prefeito, enviamos para nossa delegação estadual. O conselheiro Scapelli teve inúmeras reuniões sobre isso, solicitando que a sinalização fosse colocada nesse cruzamento. Que são feitas frutas baixas, sinalização, pintura de travessias de pedestres. Bobo de meio -fio e calçadas, iniciativas de calma de tráfego. E para ter a audácia, o Sr. Presidente, ou talvez isso não chegue à mesa do secretário quando solicitamos as coisas como um conselho da cidade em nome de 60.000 pessoas, Sr. Presidente. Mas acho que uma questão dessa importância deveria ter sido parte da discussão, seja durante a conferência de imprensa, Antes da conferência de imprensa, na calçada, após a conferência de imprensa. Mas em algum momento, Sr. Presidente, espero que essa discussão sobre uma preocupação de segurança pública de duas décadas nesta comunidade tenha sido necessária para resolver. E posso garantir que não foi mencionado. Ele não fez a lista, Sr. Presidente. Eles estavam aqui para dizer o que significam. E não abordar os problemas de que estamos falando como comunidade. E South Street é apenas uma, mas ele é um importante, Sr. Presidente. Para que esteja preocupado, Na próxima vez que convidamos o Secretário de Transportes Paul para a cidade de Medford, ele deve vir com vários milhões de dólares para fazer a sinalização de que precisamos da Salem Street até a Potter High Street até a Main Street. Para terminar esse corredor. Não é, essa parte do sul e principal não é propriedade da cidade. Se fosse, eu estaria latindo na administração, estaria latindo em nossa comissão de trânsito. Estamos construindo uma nova delegacia do outro lado da rua. E você tem que arriscar sua vida para chegar lá. É realmente um infortúnio, Sr. Presidente. E me incomodou em ver o secretário Pollack se sentar e ter parabéns por outros projetos que são justificados, e eu apoio o Sr. Presidente, mas não abndo o gorila de 1.000 libras na sala. E se ele não foi informado das cartas que enviamos nos últimos 20 anos, ele envergonha sua equipe. E vergonha de quem está no comando lá. Gostaria de enviar uma carta, Sr. Presidente, deste Conselho, e espero que o Conselho a apoie, ao secretário Pollack, agradecendo por vir à cidade de Medford em 10 de setembro. E agradecendo a ele por seu trabalho em ruas completas e pelo programa de subsídios de ruas e espaços compartilhados. No entanto, Sr. Presidente, quero saber o que está acontecendo na esquina da South e Main Street. E quero saber por que não recebemos uma resposta exaustiva do Departamento de Transporte que aborda as preocupações de segurança pública desta comunidade. Você sabe quantos acidentes estiveram lá. Cerca de seis, sete, sete, oito semanas atrás. Eu obtive as estatísticas do chefe de polícia. E quando digo entre os três principais cruzamentos relacionados e mais perigosos, não acreditei nisso. Isso foi de seus dados que me apresentaram. Isso foi diretamente de seus dados. Portanto, este não é um bolo no céu ou uma lista de desejos. Isso é uma preocupação de segurança pública, e todos nós o abordamos. Todos nós abordamos um milhão de vezes, Sr. Presidente. Por isso, respeitosamente, solicito que a secretária da cidade escreva uma carta em nome da cidade de Medford. Solicitando que a Diretoria do Secretário Pollack, mais uma vez, a solicitação deste Conselho sobre o que eles farão com relação à interseção, à rodovia estadual, à interseção da rua sul e principal, no interesse da segurança pública. Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Sob a moção das marcas do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Knight. Renovação dos funcionários, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Ainda estou copiando parte do idioma da carta que o conselheiro Marks deseja reduzir, o que tenho o prazer de fazer. E eu vou pegá -lo da fita de manhã. Mas na moção, o conselheiro Marks, apoiado pelo conselheiro Knight, aqui vem a ligação. Os ursos do conselheiro? Os ursos do conselheiro? Devo pular e voltar? Bears Advisor.
[Zac Bears]: Qual é o movimento? A carta ao secretário?
[Adam Hurtubise]: A carta ao secretário.
[Richard Caraviello]: Secretário de Paulo.
[John Falco]: Sim.
[Richard Caraviello]: Pergunte a ele por que ele ainda não vai para Salton Bay.
[Zac Bears]: Já votamos sim.
[Adam Hurtubise]: Obrigado. Vice -presidente Caraviello.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, 7 o afirmativo, 0 negativo, o movimento passa. 20-556 oferecidos pela marca de marcas serão resolvidos na cidade de Medford. Reúna -se com o chefe Buckley, nossa delegação estadual, o comissário de edifícios da Moki e o advogado de Kim Scanlon City para revisar políticas e procedimentos locais em relação às casas a meio caminho da cidade de Medford. Conselho da marca.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Fui abordado por vários moradores da cidade de Medford, que tinham preocupação com as casas na metade do caminho e com a licença estadual em nossa comunidade. Eu investigei um pouco e alguma história passada que trabalhei com os moradores sobre uma casa do meio anterior que existia na área de Wellington. Encontrei algumas informações de que acho que as pessoas ficariam surpresas quando o estado regula e licenciar em meia lar dentro do estado. Existem zero notificações para cidades e vilas, Sr. Presidente. Existem zero regulamentos em nossos livros em relação às casas a meio caminho da nossa comunidade. Não há ordenanças de zoneamento em relação a metade das casas em nossa comunidade. E apresentei isso, o Sr. Presidente, como o capítulo 111b da Lei Geral da Seção 6A de Mass, que o Conselho de Saúde regula metade das casas dentro do estado. E eu coloquei que temos uma discussão na mesa redonda com o chefe de Buckley, com nossa delegação estadual, nosso comissário de construção, nosso advogado da cidade, para garantir que o Sr. Presidente, que temos regras e regulamentos em nossa comunidade, Sr. Presidente, que protegeu nossos residentes. E houve um incidente infeliz que ocorreu há algumas semanas. Graças a Deus que um morador o deixou. Muito bom, Sr. Presidente, mas poderia ter sido muito diferente, muito, muito diferente. E houve alguma preocupação com esse incidente em particular e que esse tema de casas de meio caminho em particular em nossa comunidade deve ser revisado. Não digo que temos que eliminar, o que eu não acho que podemos, Sr. Presidente. Mas acho que, como mencionou o vereador Knight, o conhecimento é poder. E acho que devemos ter conhecimento quando uma casa no meio do caminho é licenciada em nossa comunidade. E que, pelo menos, devemos estar avisando, Sr. Presidente, sobre como devemos proteger os moradores que possam estar morando perto dessas casas particulares, Sr. Presidente. Eu ofereço isso em uma resolução. Eu perguntaria, sei que ele tem um milhão de coisas como comitê, Sr. Presidente, mas perguntava a ele em algum momento que acreditamos em um comitê de toda a reunião para abordar essa importante questão em nome dos moradores desta comunidade. Obrigado, conselheiro Marcas.
[Richard Caraviello]: Vice -presidente Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço a Marks do conselheiro por mencionar isso. Se o Conselho não se importasse, se pudéssemos alterar isso para também analisar pensões nas comunidades, nesta comunidade. Você ficaria surpreso com quantas pensões temos e o número de incidentes que também ocorrem nessas pensões. Portanto, se as marcas do conselheiro não se importariam em incluir essa pensão nisso também.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Se o conselheiro também não se importaria com uma emenda, apenas para adicionar o diretor de diversidade a esse comitê de tudo.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Bem. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Parece que não há mãos levantadas aqui. Então, no movimento de Conselho de Marcas Modificado pelo Vice -Presidente Consular Caraviello Consular Bears e apoiado por Cosco Kelly Clark Artemis, ligue para o rolo, posso fazer uma pergunta rápida antes de ligar para o rolo?
[Adam Hurtubise]: Marcas absolutamente do conselho. Você está modificando o papel? Você está se referindo a todo o comitê para programação? Referindo -se bem Portanto, o documento refere -se e, em seguida, as emendas vêm do vice -presidente Caraviello e do conselheiro do ESO. Bem obrigado. Aí vem o chamado do rolo. Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, 7 afirmativo, 0 no negativo, o movimento passa. 20-557 oferecido pelo conselheiro Bears, se resolveu que a cidade de Medford solicita uma atualização da administração da cidade no Estado do Censo de 2020 e como nossa taxa de resposta atual afetará as alocações futuras de financiamento à cidade de Medford, conselheiro.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Acho que vi no conselheiro que Morell publicou hoje que a cidade tem cerca de 71,2% ou 71,8% da taxa de resposta. Isso é 28% menor do que devemos ter uma contagem completa neste censo de 2020. Estamos oito dias a partir do final do censo agora que o governo Trump reduziu o tempo em que o censo ocorrerá. Quero dizer, para ser completamente honesto, conversar com especialistas em censo, há uma profunda preocupação de que todo esse processo de censo seja defeituoso, mas como é completamente possível que seja certificado e o resultado oficial, o objetivo disso é Pergunte à administração da cidade, digamos que tivemos 72 ou 75 ou 80%e deixe -os para eles, qual seria o impacto dessa baixa taxa de resposta em termos de fundos federais, fundos estaduais e outras maneiras pelas quais estamos vinculados pelo censo nas diferentes correntes de financiamento que temos para a cidade de Medford. Então essa é a intenção aqui e moveria a aprovação.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Alguma dúvida, comentários do conselho?
[Richard Caraviello]: Segundo o movimento.
[John Falco]: No movimento, vamos ver, ninguém tem as mãos levantadas. De acordo, por movimento dos ursos do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Knight, o funcionário do Hurtubise, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Diretor de Caballero.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marca conselheiro.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí.
[John Falco]: 7 O afirmativo, 0 no negativo. O movimento passa. 20-558 oferecido pelo Conselho de Prefeitos é o resultado de que a cidade de Medford solicita uma atualização do Departamento de Trabalhos Públicos, com a condição de pavimento e tinta de linha em Rivers Edge Drive. Conselho de Prefeitos.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Então, os rios vão na maior parte da cidade, alguns deles estão em boas condições, alguns deles estão em condições menos ideais. E isso é realmente apenas uma intenção de obter uma atualização. Fui informado de que nossos vizinhos em Malden têm alguns fundos para reconstruir o que estão chamando Commercial Street, que então se torna o River's Edge Drive aqui em Medford. Portanto, eu só quero uma atualização para ver se há algo no processo para reparar ou substituir ou de alguma forma melhorar a condição do rio Edge Drive.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Alguma dúvida para o conselho? Ninguém tem as mãos levantadas. Na moção dos ursos do conselheiro, apoiada pelo conselheiro Knight, o funcionário Hurtubise liga para a lista.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, negativo, o movimento passa. 20-559 oferecido pelo conselheiro Knight, ou resolveu que a cidade de Medford recebe uma atualização sobre as circunstâncias financeiras e projeções atuais após o fechamento do primeiro trimestre do ano fiscal na segunda reunião de outubro.
[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. A idéia foi levantada como parte de um relatório do comitê durante nossas discussões orçamentárias, algo que mencionei quando estávamos analisando as projeções durante as circunstâncias do Covid-19 e as deliberações orçamentárias em relação à renda esperada planejada que entrariam nos vários departamentos que geram renda. O departamento de construção e suas permissões de construção, por exemplo. E quando nos sentamos com o diretor de finanças e vimos quais eram as tendências e quais eram as projeções, votamos. E essa votação foi ter reuniões trimestrais. Com o Diretor de Finanças para atualizar sobre onde estamos atualmente em termos de coleções e onde estão nossas projeções. E este é um monitoramento dessa recomendação realizada durante as audiências do orçamento em junho. Eu pediria aos meus colegas do Conselho que o apoiassem, já que o primeiro trimestre era de julho, agosto e setembro. E setembro será encerrado no final da semana. Nossa próxima reunião é outubro. Sexto, é? Você tem razão. E a reunião depois disso solicitaria que o Diretor de Finanças esteja preparado para comparecer perante o Conselho em uma reunião do Conselho e nos atualizar sobre onde estamos na renda planejada e projetada.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Alguma dúvida, comentários do conselho? Ninguém tem as mãos levantadas. Na moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli, o funcionário Hurtubise liga para a lista.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Sim. Sim. Sim.
[John Falco]: 20-560 pelo conselheiro Morell e pelo conselheiro Pierres. Resolveu que a cidade de Medford solicita que a administração da cidade use todos os recursos disponíveis para garantir que as reuniões para recuperar o vício e as substâncias sejam apoiadas durante o estado de emergência Covid-19, observando as limitações de emergência do estado e explorando locais ao ar livre. Seja resolvido que a administração da cidade publica uma lista de reuniões pessoalmente que atualmente são realizadas em Medford e nas comunidades vizinhas para aqueles que estão em recuperação e busca de apoio.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Hum, essa resolução explica por si mesma, mas isso foi levantado através de uma série de canais que, devido aos limites da coleção interior, da UM e a outro número de outros limites, muitas das reuniões de recuperação de UH, essencialmente desapareceram ou pararam de ter sucesso durante as ordens de emergência do estado em um pandêmico. Isto é, você sabe, algumas organizações não têm licenças de zoom. Alguns estão à mercê de onde as reuniões geralmente são realizadas e ainda não estão reabrindo. Por isso, me comuniquei com a equipe de disseminação e prevenção e conheço esse problema e ofereci que eles faria tudo em sua posse para apoiar os programas de 12 etapas que procuram cumprir sempre que as ordens do Estado seguirem. Mas eu só queria considerar isso para garantir que isso seja a coisa mais importante para a administração e que eles estejam fazendo todo o possível para apoiar as instalações. Aqueles que estão em recuperação e buscam recuperação neste momento porque estão realmente tendo um impacto maciço nessas reuniões e pessoas que buscam ajuda. Então eu movo a aprovação.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu acrescentaria apenas duas coisas rápidas, o que é o número um, que a pandemia e os efeitos da saúde mental associados à pandemia e às restrições da pandemia estão piorando, e que acredito que isso é incrivelmente adequado durante o mês de conscientização da recuperação que fazemos. Então, tenho amigos que lidam com o transtorno de consumo de substâncias. Tenho alguns amigos que tiveram dificuldades através do Covid-19 e isso apreciaria uma reunião perto daquele que eles poderiam alcançar. Então, obrigado, Sr. Presidente.
[Adam Hurtubise]: Obrigado, conselheiro Bears. Conselheiro Layton.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, agradeço aos conselheiros por avançar esta resolução. Além disso, acho que é muito importante reconhecer o trabalho de nosso Escritório de Abuso e Prevenção de Substâncias e onde eles chegaram em tão pouco tempo desde que foi criado. O escritório só está em vigor agora há cinco anos, seis anos? E os avanços que eles fizeram nesta comunidade em termos de educação e disseminação foram Enumerável em comparação com onde estávamos antes com onde estamos hoje, o nível de serviços que oferecemos como cidade. Mas acredito que também é importante, Sr. Presidente, reconhecer que, no espírito do mês nacional de recuperação, essa é uma resolução que devemos apoiar hoje à noite. E de todo o meu coração, votarei completamente a favor dele esta noite.
[John Falco]: Muito obrigado, conselheiro Knight. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Temos, vamos ver. E esse nome e endereço para registro, por favor.
[Giddeons]: Hendrick Giddeons, 14 Rita Drive. Eu gostaria de conversar com isso porque estou em recuperação. Tenho 17 anos e agora é a hora de finalmente precisamos de mais pessoas para nos recuperar. É muito estranho para mim ter apenas alguns minutos, procurando descobrir como não ter empatia por pessoas em casas a meio caminho e pessoas que não têm dinheiro suficiente para se mudar para um apartamento que vive em pensões. E manter essas pessoas afastadas enquanto pretendemos apoiar as pessoas que são recuperação.
[Michael Marks]: Ponto de informação, Sr. Presidente.
[John Falco]: Bem ... hum, o vereador marca.
[Michael Marks]: Uh, eu não ouvi ninguém dizer sobre manter alguém fora desta comunidade. Então, você sabe, se vamos declarar as coisas, Sr. Presidente, devemos refletir com precisão o que foi dito e ninguém disse uma vez para manter ninguém fora dessa comunidade.
[John Falco]: Bem. Hendrick, por favor continue.
[Giddeons]: Obrigado. Hum, É bom que eu possa conversar novamente.
[Michael Marks]: Diz quem?
[Giddeons]: Eu acho que é muito importante para nós neste momento em que as pessoas não têm trabalho e estão sem suas comunidades de apoio, em igrejas ou reuniões, ou as pessoas que trabalham pessoalmente, em escritórios, Para perceber que realmente precisamos apoiar as pessoas durante esse período. E uma casa no meio do caminho é a maneira como as pessoas fazem a transição para ser reabilitação ou prisão para se juntar ao resto da sociedade. Então é algo que precisamos ter. E se nós Estamos interessados em regular isso, devemos descobrir como podemos cuidar das pessoas que estão nessas casas tanto quanto estamos cuidando dos outros residentes do lado de fora. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[John Falco]: Peço desculpas. Meu computador morreu, então eu só preciso ... Existe alguma outra pergunta ou comentário?
[Zac Bears]: Moção para fazer com que o presidente seja um carregador de computador.
[John Falco]: Sobre a moção do conselheiro Morell e do conselheiro, apoiado pelo vice -presidente Caraviello, o funcionário do Hurtubise, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?
[Zac Bears]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro?
[Adam Knight]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro?
[Michael Marks]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Nicole Morell]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli?
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativos, zero de negativo, o movimento passa. Conselheiro Scarpelli, temos o documento de vigilância comum da reunião em 7 de setembro.
[Adam Hurtubise]: 7-11? 7-11.
[John Falco]: 20-540. Sim, Clark Hurtubise, você pode me dar o nome dessa pessoa novamente para 7-11 que estava esperando o comentário? Está na chamada.
[Adam Hurtubise]: Ahid Anwar está na chamada agora. Ele está representando Al, acho que ele está lá em vez de seu pai.
[Zac Bears]: Moção para levar 20-540 da tabela. Segundo, a moção move a aprovação.
[John Falco]: Por moção do conselho de Bears a seguir ... Conselheiro Bears, qual é o número novamente?
[Zac Bears]: Tire o papel 20-540 da mesa.
[John Falco]: Por moção do conselho de Bears para tirá -lo da mesa, apoiado por ... segundo. O conselheiro Scarpelli, funcionário da Hurtubise, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?
[Zac Bears]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro?
[Adam Knight]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro?
[Michael Marks]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Nicole Morell]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli?
[George Scarpelli]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Funcionário, eu só preciso de um segundo. Estou apenas tentando obter uma cópia da papelada.
[Adam Hurtubise]: Enquanto isso, seguirei o Sr. Anwar.
[John Falco]: Consul Knight, muito obrigado. O pedido de vigília comum se formou por Muhammad Anwar, 2292 Boston Turnpike, Coventry, Connecticut, 06238. Para o grupo Anwar, incorporou o DBA 711, 133 Main Street, Medford, Massachusetts, 02155, no arquivo, número de certificado de negócios 128. Departamento de Construção, Departamento de Bombeiros, Impacto do Trânsito Policial, Departamento de Saúde, Carta de Conformidade, Identificação de Imposto Estadual, Remuneração e Tesoureiro dos Trabalhadores.
[Adam Hurtubise]: Presidente da licença.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Analisamos a Sra. A papelada de Payne, tudo parecia em ordem e tem tudo o que é necessário. Agora, se você pudesse nos dar uma breve sinopse e depois ouvir nossos colegas a partir dos conselhos e votar isso.
[John Falco]: Sr. Anwar, se ele pudesse nos contar um pouco sobre seus negócios.
[George Scarpelli]: Então, estamos apenas oferecendo permissão? Para o mesmo lugar, o mesmo negócio? Correto. Tudo bem, obrigado. Eu movo a aprovação, Sr. Presidente. Segundo.
[John Falco]: Por uma moção de conselhos, ordeno que Scarpelli aprova, destacado pelo conselho. E eu, um funcionário do Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice-presidente? Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Obrigado. Obrigado. Boa sorte. Eu acho que há relatos do comitê e dois conjuntos de registros.
[Adam Knight]: Moção para cobrir o comitê informa.
[John Falco]: Moção ao conselho para informar o comitê, apoiado por. Segundo. O conselheiro Scarpelli, funcionário da Hurtubise, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Vou esperar um segundo. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Sim. Passes.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, nos registros de 25 de agosto, gostaria de mudar para aprovação. Se os cobrirmos, eles passarão 30 dias adicionais. A lei de reuniões abertas diz que é a melhor prática aprová -las dentro de 30 dias após a aprovação, do final da reunião. Então, eu me mudaria para a aprovação de 25 de agosto. Você tem 15 minutos.
[John Falco]: Na moção do conselho, gostaria de aprovar os registros do Conselho de 25 de agosto, apoiado pelo conselheiro Bears. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Board Bears?
[Zac Bears]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero. Sim. Conselheiro Marcas.
[Michael Marks]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli.
[George Scarpelli]: Sim.
[John Falco]: Sim. 7 na afirmação. Zero no negativo. O movimento passa. Os registros da reunião são 8 de setembro. Já passamos pelas marcas do conselheiro. Marcas de placa. Como você encontrou esses registros?
[Richard Caraviello]: Segundo.
[John Falco]: Seis. Na moção do Conselho de Marcas para cobrir o recorde secundário do conselheiro Knight, o funcionário Hurtubise liga para a lista.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Vice -presidente da Falco.
[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa e o registro é apresentado.
[Zac Bears]: Movimento para suspender.
[John Falco]: Sobre a moção do conselheiro, para adiar a reunião secundária pelo conselheiro Morell. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Diretor de Caballero. Ele acredita, sim, senhor. Marca conselheiro. Marca conselheiro. Sim. Obrigado. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, eu sou a assembléia. Zero no negativo. O movimento passa. A reunião é adiada.