[Falco]: A 27ª reunião regular do Conselho da Cidade de Medford agora chegará à ordem. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo. Conselheiro urso. Presente.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Presente. Conselheiro Knight. Presente. Marcos do conselheiro. Conselheiro Morell. Presente. Conselheiro Scarpelli. Presente. Presidente Falco.
[Falco]: Presente. Todos os sete membros estão presentes. Neste momento, eu pedia que todos se levantem para saudar a bandeira. Prometi lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.
[Caraviello]: Presidente.
[Falco]: Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Leia seu discurso primeiro.
[Falco]: Oh sim. De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições da Lei da Reunião Aberta, Direito Geral Capítulo 38, Seção 18 e Ordem de 15 de março de 2020 do Governador, que impondo estritos limitação ao número de pessoas que podem se reunir em um lugar, esta reunião do Conselho da Cidade de Medford será realizada por meio de participação remota à maior extensão possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota dos membros do público e / ou das partes com o direito e / ou exigem participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou assistir à reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião aqui contido. Não será permitido presença pessoal dos membros do público, mas todos os esforços serão feitos para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos em tempo real por meio de meios tecnológicos. No caso de não conseguirmos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou Medford Community Media, uma transcrição de gravação de áudio ou vídeo ou outro registro abrangente de procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Para participar remotamente fora do Zoom, envie um email para o funcionário, Adam Herdebes em A-H-U-R-T-U-B-I-S-E em Medfordma.gov. Isso é Medford-Ma.gov. Neste ponto, reconhecerei o vice -presidente Conselheiro Caraviello.
[Caraviello]: Sr. Presidente, movimentos para suspensão para tirar alguns documentos de ordem. 20561, 20562, 20564, 20565, 2047 e 20544. Sob a moção do conselheiro, à moção do vice -presidente Caraviello para suspender a regra, apoiada por conselheiro e eu, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Sim. Sim.
[Scarpelli]: Sim.
[Falco]: Sim, 7 afirmativo, 0 no negativo. As regras são suspensas. 20-561, a petição para uma vigília comum é licenciada por Robert Miller, 49 Pool Street, Medford, Massachusetts, 02155. Para American Legion Post 45, 321 Winthrop Street, Medford, Massachusetts, 02155. Em arquivo está o Certificado de Negócios Número 163, Departamento de Construção, Departamento de Bombeiros, Impacto de Trânsito Policial, Departamento de Saúde, Carta de Conformidade, ID do Estado, Remuneração do Trabalhador, Petição e Tesoureiro. Neste ponto, reconheço o presidente de licenciamento, conselheiro Scarpelli. Conselheiro Scarpelli?
[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Vejo que o Sr. Miller tem toda a sua papelada em ordem. Avançarei depois de talvez um breve, apenas um resumo do nosso peticionário e de qualquer dúvida de nossos conselheiros.
[Falco]: Ok, temos Robert Miller na ligação?
[Hurtubise]: Acredito que tenhamos Richard Martin na ligação, com quem trabalha, Richard Martin é o comandante do post. E estou tentando ativá -lo agora.
[Falco]: Estou tentando ativá -lo também, então vou deixar você fazer isso. Ok, comandante Martin, nome e endereço para o registro, por favor.
[Martin]: Perdão?
[Falco]: Nome e endereço para o registro, por favor. Só precisamos do seu nome e endereço.
[Martin]: Meu nome é Richard Martin. Eu moro na 28 Royal Avenue, em Medford, Massachusetts.
[Scarpelli]: Obrigado. Então, se você pudesse nos dar uma breve visão geral, o Sr. Martin, para que possamos, e vemos toda a sua papelada em ordem, mas você quer apenas dar algumas frases sobre o que isso é explicar ao resto do Conselho o que estamos fazendo?
[Martin]: Sim. Como você sabe, o post 45 é está lá desde 1919 e é uma organização de veteranos comunitários. E o que queremos fazer agora, de acordo com os tempos, é ser capaz de servir uma quantidade mínima de alimento para nossos membros. E trabalhamos muito para trazer o lugar à conformidade. Passou e sentimos que isso ajudará o moral de alguns de nossos veteranos. A maioria deles é a idade média agora tem cerca de 70 anos. Eles não saem muito e nós os trazemos. E queremos torná -lo confortável para eles e eles podem se divertir e ter um cachorro -quente ou algo dessa natureza.
[Scarpelli]: Isso é ótimo, então obrigado, Sr. Martin. Mais uma vez, coloquei o post da American Legion. Agradecemos tudo o que você fez pelo nosso país e para todos os membros, e vejo que você fez tudo o que é necessário através do nosso departamento de licenciamento, por isso avanço para aprovação. Obrigado, Sr. Presidente. Segundo, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Na moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo vice -presidente Caraviello.
[Knight]: Conselheiro Knight. Sr. Presidente, muito obrigado. Este é um artigo muito importante para os membros do American Legion Post 45. E na divulgação completa, eu tenho sido um sal no passado, filho do membro da Legião Americana lá. E o que este artigo faz é que lhes permite operar sob as diretrizes do governador. O post está fechado agora desde a St. Dia de Patrick. E eles não tiveram a capacidade de gerar nenhuma renda. E isso, juntamente com o fato de que a organização deste veterano fornece ótimos serviços de suporte para jovens e antigos veteranos aqui na comunidade de Medford e além. Isso, juntamente com o fato de que o American Legion Post 45 e seus membros são sempre os primeiros a intensificar quando a cidade de Medford precisa de algo, o Sr. Presidente. Se você olhar para o dia da eleição em 1º de setembro. Quando o Lawrence Memorial Hospital não conseguiu nos receber para nossos procedimentos eleitorais, as primeiras pessoas a avançar foram Richard Mott e Bobby Miller no American Legion Post 45. E quando celebramos nossas cerimônias do Memorial Day, Sr. Presidente, e todos descemos Cemitério de Oak Grove e sentamos lá e ouvimos as belas apresentações realizadas por nossas organizações de veteranos e, enquanto sentamos lá, vemos essas bandeiras em todo o cemitério. American Legion Post 45 é o grupo que coordena. A colocação dessas bandeiras nos marcadores graves de nossos veteranos. Portanto, é muito importante, Sr. Presidente, que reconhecemos o trabalho e a parceria que a Legião Americana forneceu aos cidadãos e aos moradores da cidade de Medford. E acho que é muito importante adotar e adotarmos essa oportunidade para que eles obtenham uma licença de alimentos comuns, para que tenham a oportunidade de reabrir e gerar algumas receitas. E também permita que os membros, a oportunidade de voltar e continuar seu relacionamento de apoio mútuo que eles têm. Quando olhamos para a agenda mais tarde nesta noite, temos um artigo falando sobre serviços de abuso de substâncias e recuperação de dependência e a capacidade de ter reuniões. E as organizações de veteranos, embora não realizem necessariamente reuniões em si, são um ótimo local para os veteranos se reunirem, se reunirem e falar sobre suas experiências mútuas compartilhadas e como passar por algumas das lutas que estão tendo. Então, com isso dito, Sr. Presidente, este é um artigo que eu apoio de todo o coração, e pediria aos meus colegas do Conselho que também se juntassem a mim para apoiá -lo.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu também quero reiterar meu apoio ao Post 45. Eles são membros de longa data desta comunidade, muito ativos e envolvidos nesta comunidade, e bons vizinhos por muitos e muitos anos. E eu estou aqui hoje à noite, Sr. Presidente, para apoiá -los, pois eles apoiaram os membros desta comunidade nas últimas décadas, Sr. Presidente. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Mais alguém? Ok, então, sob a moção do conselheiro Scarpelli, presidente de licenciamento, apoiado pelo vice -presidente Caraviello. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Scarpelli]: Conselheiro urso? Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim, sete afirmativamente, zero no negativo, o movimento passa. Obrigado, comandante Martin. Ok, temos, vamos ver. 20-562, esse foi o próximo, certo? OK. 20-562, petição para reverter a negação de Heather Dudko para o XSS Hotel na 85 Station Landing, Medford, Massachusetts. O aplicativo TOC 2-A excede o número permitido de sinais. Temos Heather Dudko conosco?
[Hurtubise]: Estou procurando, Sr. Presidente. Eu acredito que sim, mas estou olhando.
[Falco]: Eu a vejo. Ela está bem aqui. Heather, estou tentando ativá -lo. Lá vamos nós, Heather. Se pudéssemos apenas ter seu nome e endereço para o registro. Heather, só precisamos do seu nome e endereço para o registro, por favor. Você está ligado. Na verdade, não, não podemos ouvi -lo. Um minuto.
[Hurtubise]: Sr. Presidente, eu posso ouvir Heather. Portanto, pode ser o mesmo problema técnico que tivemos um minuto atrás.
[Falco]: OK. Heather, você pode tentar de novo? Ok, peço desculpas, estamos tendo algumas dificuldades técnicas, então precisamos apenas de um minuto.
[Hurtubise]: Sim, Sr. Presidente. Sim.
[Falco]: Vamos apenas. Não, ela não está silenciada.
[Hurtubise]: Sr. Presidente?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Eu posso ouvir Heather, mas aparentemente você não pode.
[Falco]: Você não pode. Deixe -me ver. Jackie espreita, pode, pode? Oi. Desculpe, você pode repetir a pergunta? Estou tendo feedback lá. Não, não havia dúvida. Nós apenas queríamos saber se poderíamos ouvi -lo. Então, estamos apenas testando. Desculpe. Obrigado. Obrigado.
[Knight]: Ok, por que não tentamos isso?
[Falco]: Heather, se você não se importaria, e peço desculpas pelo inconveniente, você poderia apenas tentar desligar e voltar à ligação? Ok, obrigado.
[Caraviello]: Moção para a mesa, Sr. Presidente.
[Falco]: A moção do conselheiro pode marca a mesa destacada? Segundo. Vice -presidente Caraviello, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Enviando o afirmativo, enviando o negativo, o movimento é apresentado. Ok, nós temos, então Heather está lá em cima para dois. Ok, então temos Neil Parris. Neil Parris está conosco, o funcionário Hurtubise? Ok, Sr. Presidente. Sim. OK. 20-564, petição para reverter assinado e desacreditado por Neil Paris para Rivs Juice Bar. 56, Estação Landing, Bedford, Massachusetts. O APLICATIVO TRÊS TRÊS excede a projeção máxima. Ok, então Neil Paris.
[Hurtubise]: Clark, você o vê? Ele está ligado e não é ou não dominado, Sr. Presidente. OK.
[Powers]: Você pode me ouvir?
[Falco]: Sim. Nome e endereço para o registro, por favor.
[Powers]: Neal Powers, Two Foley Farm Road, Wilmington, Massachusetts. OK. Obrigado.
[Falco]: E vamos ver, seu sinal foi negado, se eu estiver correto?
[Powers]: Sim, eu acredito que está duas polegadas passadas E meu designer fez isso praticamente para ficar com os outros sinais que estavam no pouso em estações. Eu acho que todos acabaram pedindo o mesmo tipo de variação. E assim é manter com a mesma aparência. Tínhamos solicitado 32 polegadas de profundidade em comparação com 30 polegadas.
[Falco]: Ok, obrigado. Alguma dúvida do conselho?
[Caraviello]: Sr. Presidente. Vice -presidente Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Parece que existem apenas alguns centímetros sobre o lado permitido, então não vejo um problema com isso. Então, eu movo para aprovação.
[Falco]: Ok, a moção do vice-presidente Caraviello, apoiou o segundo. Ursos do conselho. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, no final de nosso pacote, há uma carta do Sr. Paris, e acho que é uma explicação muito boa do que está acontecendo. Caros membros do Conselho da Cidade, em relação ao nosso pedido de sinal de suco de Liv e um bar Kai localizado em 56 estações, meu entendimento é que podemos dois metros de projeção. Como nosso sinal de 24 polegadas é circular, o pé quadrado total é de apenas 3,16 pés quadrados, em oposição ao sinal total de quatro pés quadrados que é permitido pela ordenança. A montagem da placa está nivelada para o prédio e ficaria muito engraçada. E, como resultado, estamos pedindo quatro centímetros adicionais de projeção para os impasse para fazê -lo se encaixar no bairro e defender a excelente aparência lá. Sr. Presidente, eu pessoalmente acho um sinal circular mais esteticamente agradável do que um grande sinal quadrado ou retangular saindo da lateral de um edifício. Eu acho que o Sr. Paris nos deu uma grande explicação e, embora não apresente uma dificuldade significativa, certamente apresenta algumas questões de apelação do meio -fio que este Conselho discutiu no passado, e apoio este artigo de todo o coração.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Se você puder, é essa linha, não estou vendo se ela é iluminada.
[Falco]: Sr. Parris?
[Powers]: É iluminado internamente, sim, isso está correto. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, Sr. Parris. Alguma outra pergunta do conselho? Ok, na moção do vice -presidente Caraviello. Destacado por, funcionário, você daria a ele um segundo?
[Bears]: Era o conselheiro Morell.
[Hurtubise]: Foi o conselheiro Morell? Ok, sinto muito.
[Bears]: Eu pensei que o conselheiro Bears tinha o segundo, mas dissemos isso ao mesmo tempo.
[Falco]: Ok, então o conselheiro Morell. Vamos ver, temos marcas de conselheiro. Conselheiro Morell.
[Marks]: Sr. Presidente, o proprietário da propriedade tem planos de desativar a assinatura após o expediente? Sr. Parris, você pode comentar sobre isso?
[Costas]: Sinto muito, você disse o dono do prédio? Eu acredito que o nosso é separado.
[Powers]: Mas, no entanto, podemos programar. Portanto, seja para o horário comercial ou a partir do anoitecer até o amanhecer, o que precisamos, podemos programá -lo.
[Marks]: Eu afirmaria que o Sr. Presidente, para ser consistente, e votei assim no passado, que o sinal seja desligado quando o negócio não estiver em operação. Ok, você está escrevendo isso como uma emenda ao- eu gostaria de ouvir o que meus outros colegas do conselho gostariam de dizer sobre isso, e eu teria isso como uma emenda, Sr. Presidente.
[Falco]: Ok, isso é uma emenda do conselheiro Marks? E teremos alguns, algum dos conselhos gostaria de comentar sobre isso? Conselheiro urso?
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Estou bem com isso, desde que esteja sob o controle do negócio, desde que o proprietário não seja quem controla o interruptor de luz. Estamos apenas tendo um pouco de feedback. Eu acho que havia muitos microfones excluídos, então isso é direcionado a você, Sr. Presidente. Eu acho que estamos bem agora. Parece que eles estão desligados. Sim, estamos bem. Ótimo, obrigado.
[Hurtubise]: Obrigado, conselheiro urso.
[Knight]: Sei que nossa ordenança fala com os sinais que não estão sendo iluminados após 22h. De qualquer forma, quais são as horas das operações do cavalheiro?
[Powers]: Na verdade, temos dois conjuntos de horas. Nosso horário de outono entrou em vigor onde estamos realmente fechando às 16h. Mas nosso horário de verão, fechamos às 18h. Mas posso lhe dizer que apenas subindo e descendo a estação pousando à noite, acredito que muitos dos negócios
[Marks]: Então, eu perguntaria com consistência, Sr. Presidente, que a luz ficar desligada. Se o público tiver 10 anos, tudo bem.
[Knight]: Mas quaisquer que sejam as práticas nas estações pousando, quero dizer, não sou contra a medida, conselheira.
[Marks]: Não quero encontrar- só quero ser consistente, porque sei que quando o pouso em estação chegou a bordo, passamos muito tempo trabalhando na sinalização para garantir que fosse esteticamente agradável, porque há vários moradores que vivem no pouso em estação.
[Falco]: Correto.
[Marks]: E temos que estar atentos a isso também.
[Falco]: Então, a emenda é, eu só quero deixar claro, assim como a emenda de que a placa é desligada quando o restante dos sinais nas estações é desligado?
[Marks]: Eu diria que está em conformidade com a ordenança de sinalização existente, que acredito que o vereador Knight está correto, que as 10h. A placa será desligada. 22:00 22:00 22:00
[Falco]: Obrigado. Funcionário, você tem a emenda?
[Hurtubise]: Trabalhando nisso, Sr. Presidente. Então a emenda é para é desligar as luzes de acordo com a ordenança existente e desligar as luzes às 22h. Correto.
[Falco]: Obrigado, funcionário Hurtubise. Obrigado, conselheiro Marks. Conselheiro Knight, você fez um comentário? Você está pronto?
[Knight]: Agradeço a o conselheiro Marks por levantar a questão.
[Falco]: Ok, obrigado. Conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Novamente, minha pergunta foi respondida. Eu acho que, sendo consistente com os outros sinais, acho que concordo com meus colegas conselhos. Obrigado.
[Falco]: Ok, muito obrigado. Ok, com isso dito, sob a moção do vice -presidente Caraviello, apoiado pelo conselheiro Morell, conforme alterado pelo conselheiro Marks. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Definindo o afirmativo, zanando o negativo, o movimento passa. Vamos ver, vamos verificar com Heather Dudcoe, veja se podemos.
[Hurtubise]: Sr. Presidente? Sim. Mister recebeu uma ligação às 730, ela voltaria à reunião do Zoom em 745.
[Falco]: Tudo bem, não se preocupe. Perfeito. Então, iremos para 20-565. Petição para reverter a negação de sinais pelos melhores sinais de preço na impressão para a lavagem de carros de prestígio. 277 Middlesex Ave, Medford, Massachusetts, OCD. O aplicativo seis excede a área permitida da sinalização secundária. Temos alguém na chamada de sinais de prática recomendada? Nós fazemos aqui. Gilmour, se pudéssemos ter seu nome e endereço para o registro.
[Silva]: Sim, meu nome é Guilmar Silva. Estou na 1034 North Montelli Street, em Brock, Ramirez. Eu sou da empresa de sinais.
[Falco]: Da empresa de sinais, ok. Você pode nos contar um pouco sobre o seu sinal?
[Silva]: Sim, tecnicamente, ele tem as janelas, ele quer colocar um yoni na parte superior das janelas. Só para fazer o lugar parecer lindo, pareça um pouco melhor. É só você não tem luzes. Vou colocar o logotipo da empresa, o vácuo gratuito. Isso é tudo. Cada apenas. Sem luzes. É apenas tela e alumínio. Isso é tudo. Isso será entre cada vácuo. Não sei se vocês têm a foto que tenho aqui comigo.
[Falco]: Sim, temos uma foto em um pacote aqui. Sim, temos uma pergunta, temos o conselheiro Knight.
[Knight]: Sim, Sr. Presidente, novamente, no final deste pedido, também há uma carta datada de 3 de março de 2020 do Sr. Desilva na época. Acho que 3 de março é quando ele solicitou seu apelo. E diz que o objetivo desses toldos propostos é fornecer proteção contra o meio ambiente, aprimorar o apelo da lavagem de carros e instruir os clientes de serviços de vácuo gratuitos de maneira atraente. Apesar das condições climáticas, os clientes estarão confortáveis aspirarem seus veículos sob a sombra e abrigo do toldo. E os toldos não são apenas para beneficiar o conforto do cliente, mas também criam uma fachada mais atraente. Finalmente, os toldos instruem os clientes em que os aspiradores gratuitos estão localizados e criam um espaço claro para estacionar. Então, Sr. Presidente, parece que eles estão buscando 13 toldos, um sobre cada vácuo que parecem ser toldos de lona que não são iluminados internamente. Mas acredito que eles teriam certos benefícios de segurança pública instruindo onde os aspiradores gratuitos estão em um local como esse. Acredito que esta é a lavagem de carros da velha Randy na Middlesex Ave, se não me engano. Eles sempre fizeram um bom trabalho lá na Randy's, e eu não acho que o novo operador teria menos sucesso. E certamente posso apoiar uma reversão na negação de sinais, mas é 13 realmente o número que queremos aprovar, acho que é a pergunta.
[Falco]: Se você tiver um comentário, ouviremos alguns dos conselheiros. Conselheiro Knight, obrigado. Vamos ver, temos conselheiro Scarpelli, então conselheiro Marks. Conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Obrigado. Obrigado, Presidente Falco. Sei que minha preocupação também cai com o número de sinais. Para ter um sinal que diz aspiradores gratuitos, acho que todos podemos ver, todos sabemos a localização, todos vemos os aspiradores. Mas, para ter 13 sinais, estou um pouco nervoso com o que seria adicionado depois disso nesses toldos, ou o que está pendurado nesses toldos e coisas do gênero. Então, eu gostaria de ouvir o que meus colegas conselheiros têm a dizer, mas acho que isso pode ser um pouco excessivo. Obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Temos marcas de conselheiro e, em seguida, temos ursos de conselheiro e, em seguida, o conselheiro Caraviello. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente, e eu frequento essa lavagem de carros, onde moro na rua. E deixe -me dizer -lhe, não há nenhum erro de que haja vácuo grátis naquela lavagem de carros em particular. Há banners em cima do muro, há sinais em todos os lugares dizendo lavagem de carro grátis. Você não pode deixar de passar por aqui, quero dizer um vácuo gratuito e observe que há aspiradores gratuitos lá. Eu também afirmaria que esses toldos específicos, de acordo com a carta que recebemos que o conselheiro Knight acabou de ler, afirmam que os toldos saem do prédio a dois pés. Então, para afirmar que isso seria confortável aspirar seus veículos sob a sombra e abrigo do toldo, não sei como você cria sombra e abrigo de um toldo de dois pés saindo do lado do prédio. Porque o vácuo está em frente ao carro, o que é um grande grande, Equipamento, não há como se abrigar para quem está aspirando, Sr. Presidente. Eu acho que os toldos podem ser uma boa adição ao edifício sem sinalização. Então, se o cavalheiro quisesse colocar 12 toldos e talvez um ou dois vácuo grátis, ou talvez até três, dependendo do desejo do conselho, eu seria alterado para isso. Como acho que o prédio poderia usar, é apenas um prédio quadrado. Esteticamente falando, não é tão agradável. Talvez esses toldos façam parecer mais agradáveis, mas tê -lo em cada toldo, Sr. Presidente, é um exagero. E não serve ao propósito de sombra ou abrigo. E assim eu colocaria a forma de uma moção, Sr. Presidente, que fora do pedido de 13 toldos de tela, que permitimos 13 toldos, mas apenas três com sinalização que afirma o vácuo livre.
[Knight]: Segundo. Eu apoiaria essa moção, Sr. Presidente. Pois geralmente na forma de um eu acho que seria um advogado correto de restrição, certo?
[Falco]: A segunda bicicleta foi que o conselheiro Knight me desculpa, então, por favor, por favor, então temos uma moção do conselheiro Mark, destacado por uma noite do conselho para permitir os 13 toldos, mas apenas três com sinalização estou correto correto. Ok, rápido ela para ser você tinha que sim
[Silva]: Então mova o Sr. Presidente.
[Caraviello]: Sr. Presidente? Sim, Marks do conselheiro.
[Marks]: Além disso, se eu pudesse, e percebo que os banners provavelmente estão temporariamente porque não, além dos banners, não há mais nada que diga o vácuo grátis. Eu espero que, assim que os toldos subirem, que esses banners temporários saíssem que estão em cima do muro e ao redor da propriedade, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Então, temos vários outros conselheiros que querem falar sobre isso. Temos, vamos ver, eu tenho o próximo conselheiro urso. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. O conselheiro Marks e o peticionário responderam à minha pergunta, então estou pronto. Obrigado.
[Falco]: OK. Obrigado, conselheiro urso. Conselheiro Morell.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Da mesma forma, agradeço ao conselheiro Marks por apresentar esse idioma porque concordo e o apoio de todo o coração. Então, obrigado.
[Falco]: Obrigado, membro do conselho.
[Caraviello]: Vice -presidente Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. A mesma coisa. Vou apoiar os sinais e garantir que esses banners caam depois que os toldos acordarem. Porque, e novamente, acho que três são mais do que suficientes para ter aspiradores gratuitos. Então, também apoio a moção do membro do Conselho.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. OK.
[Caraviello]: Mova a pergunta.
[Falco]: No movimento de. Sr. Presidente.
[Hurtubise]: Posso interromper por um segundo? Não estou claro, recebi a moção original do conselheiro Marks para aprovar as 13 auditorias, mas só permito três com a sinalização. A moção também inclui que os planejadores temporários caem quando as auditorias aumentam, ou isso é apenas uma solicitação?
[Caraviello]: Sr. Presidente, se eu pudesse.
[Falco]: Sim, vamos ver. Conselheiro Marks, você está ligado.
[Marks]: Isso pode ser uma pergunta para o comissário do edifício em seu escritório, mas acredito que quaisquer banners da cidade, Sr. Presidente, devem ser permitidos e aprovados para empresas. E acredito que é temporário. Não tenho certeza se essas faixas são aprovadas ou se elas, não sei. Mas eu perguntaria como parte deste artigo que eles fossem derrubados assim que os toldos subirem.
[Hurtubise]: É mais um pedido.
[Marks]: Certo, não tenho certeza se ele tem aprovação atual. Talvez o proprietário da propriedade possa declarar se ele obteve ou não aprovação para as baionetas.
[Silva]: Sim, por favor. Sou eu quem todos os sinais para ele. E sou responsável por todos os sinais, todas as baionetas, por toda a colagem de prestígio. Eu faço todo o anúncio para ele. E vou garantir que todas as baionetas saiam em breve e instalem as baionetas. Faço a instalação e retiro todos os banners. Isso é bom, isso é bom, Sr. Presidente. Vou tirar todos os banners. Assim que eu coloquei, coloque as ordens.
[Falco]: Ok, obrigado, Sr. Silva. Conselheiro Marks, você está pronto?
[Marks]: Sim, para que possamos deixar esse idioma. Ele está se comprometendo com o idioma de qualquer maneira, para que possamos deixar esse idioma. Os banners caem assim que a sinalização subir.
[Falco]: OK. Entendi. Obrigado conselheiro Marks. Ok, na moção do conselheiro Mark, apoiado pelo conselheiro Knight. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Obrigado. Conselheiro Knight.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Marcos do conselheiro.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Hsiaoko.
[Falco]: Sim. Sete na afirmação, zero no negativo, o movimento passa. Então, vamos ver, vamos ver se podemos.
[Bears]: Moção para tirar 2562 da mesa.
[Falco]: Mesclado? Sim, estou aqui. Tudo bem, perfeito. Ok, apenas nos dê um minuto. Oh, bom, você pode me ouvir. Bom. Sim, só precisamos de um minuto. Assim, na moção do conselheiro, os ursos retiram 20-562 da mesa. Destacado pelo conselho. Tudo bem, funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Sinto muito, conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O artigo foi retirado da mesa. 20-562, petição para reverter a negação de Heather Dudco para XSS Hotels, Fairfield Marriott, 85 Station Landing, Medford, Massachusetts. O aplicativo 2A do TOC excede o número permitido de sinais. Heather, se você puder, por favor, tenha seu nome e endereço para o registro.
[Dutko]: Boa noite. Meu nome é Heather Dutko, 27 antiga estrada de reunião em Auburn, Massachusetts.
[Falco]: Obrigado por se juntar a nós. Se você pudesse nos contar um pouco sobre o seu sinal.
[Dutko]: Claro. Este é um hotel que está sendo construído e solicitamos ter sinalização nas quatro elevações. E duas das elevações foram aprovadas. O lado leste, a elevação leste e a elevação sul foram aprovados pela direita e estamos perguntando ao conselho para permitir sinalização nas elevações norte e oeste. Você verá que a próxima petição também é para este hotel. Então o hotel gostaria de ter sinalização em cada elevação. A elevação enfrenta um estacionamento ou uma rua. Então eles sentem que seria benéfico para o hotel ter identificação em todas as elevações. Os sinais são cartas de canal iluminadas internamente. E o tamanho proposto na elevação norte é de 150 pés quadrados, a oeste é de 96 pés quadrados. E isso é comparável à sinalização das outras duas elevações que foram aprovadas pelo direito.
[Falco]: Ok, obrigado. Temos várias perguntas. Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Presidente, se pudéssemos combinar trabalhos 562 e 563 juntos, porque são artigos quase idênticos.
[Falco]: Assim, sob a moção do vice-presidente Caraviello para combinar artigos 20-562 e 20-563. 20-563 é uma petição para reverter a negação de sinais de Heather Dudco para XSS Hotels, Fairfield Marriott, 85 Station Landing, Medford, Massachusetts, o aplicativo 2D do OCD excede o número permitido de sinais. Sob a moção do vice -presidente Caraviello para mesclar esses movimentos, destacados?
[Costas]: Segundo.
[Falco]: Conselheiro Scarpelli, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim.
[Falco]: Sim, 70 afirmativo, 0 negativo, os documentos foram mesclados. Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, esses sinais parecem ser consistentes com os outros sinais da região no outro hotel. Estou correto ao dizer isso? Sim. Novamente, o hotel deve ser visto em todas as áreas, para que eu faça aprovação, Sr. Presidente.
[Falco]: Ok, na moção do vice -presidente Caraviello. Destacado pelo conselheiro Morell. Então, temos Marks e Conselheiro Knight. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Sr. Presidente, o peticionário também tem planos para um sinal independente?
[Dutko]: Eu não acredito assim neste momento.
[Marks]: Aceitarei essa resposta, Sr. Presidente, e se eles voltarem, talvez eu não apoie um sinal adicional independente. Então, desde que o peticionário saiba disso.
[Dutko]: Vou anotar isso e transmitir isso de volta ao hotel.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Diz que esses sinais seriam iluminados internamente. Algum desses sinais iluminados internamente enfrenta uma estrutura residencial?
[Dutko]: Não que eu, não, não.
[Knight]: Certo, porque você pegou as velhas margaritas de um lado, o outro hotel, certo? Portanto, eles não estão enfrentando nenhum dos, porque são muito grandes, 150 pés quadrados. Tudo bem, parece bom. Muito obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Ok, outras perguntas, comentários do conselho? Ok, vendo e ouvindo nenhum. Ok, vamos ver, então, no movimento de ... um minuto, por favor.
[Caraviello]: Sim, então o lado norte do edifício é o que você está dizendo?
[Bears]: Eu acho que é a elevação sul. Quero dizer, acho que é o que foi aprovado por Wright enfrenta o prédio em que Margarita costumava estar.
[Falco]: Parece haver alguma preocupação se, eu acho, é talvez o lado norte do edifício enfrente um prédio residencial, se estiver correto. Vamos dar uma olhada agora. Um minuto, por favor. Obrigado. Obrigado.
[Hurtubise]: Sr. Presidente?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Há um fluxo e refúgio na chamada. Quem disse que poderia abordar essa questão?
[Falco]: OK. Você pode ativá -lo, por favor?
[Tormey]: você. Sim. Sim. Evan Tormey. Eu trabalho para o desenvolvedor do hotel. Eu também representei o desenvolvedor no hotel AC ao lado, que tem uma placa voltada para o norte atualmente mais na elevação do prédio residencial no 75 Station Landing. Este novo edifício bloqueará o sinal que é iluminado em 95 Station Landing, o hotel AC, de ser visível aos moradores do 75 Station Landing. E esse novo sinal está no 9º andar deste edifício. Acredito que o prédio ao lado tenha apenas 6 andares no pouso de 75 estação, então ficará bem acima. É mais destinado a ser visível para pessoas que viajam para o sul no Felsway.
[Caraviello]: Ele enfrenta o edifício. Talvez 3 histórias. Bem, ele enfrenta o edifício. E essa é a sua ligação.
[Falco]: Alguém, alguém se importa de comentar? Algum cônsules, alguma preocupação? Desculpe?
[Knight]: Sr. Presidente, no passado, se eu puder.
[Falco]: Oh sim. Consul, um minuto, cônsul Knight. Cônsul cavaleiro.
[Knight]: No passado, Sr. Presidente, quando surgiu uma circunstância como essa, o que fizemos é colocar uma revisão de 30, 60 ou 90 dias sobre ele. Não sei se isso é algo que queremos fazer nessa situação ou circunstâncias. Eu não recebi nenhuma queixa De qualquer pessoa sobre o sinal em 75 estações aterrissando até o momento. Então, não acho que seja um grande problema. No entanto, se isso se tornar um problema por causa da ação deste conselho, acho que devemos absolutamente ter a capacidade de fazer uma revisão para garantir que não estamos interrompendo a qualidade de vida de ninguém que reside na comunidade. Bem, ao mesmo tempo, ainda apoiando a aplicação dos hotéis Fairfield Marriott. Todos nós entendemos os benefícios de que ter um hotel adicional em nossa comunidade nos levará financeiramente. E historicamente, eles têm sido um bom parceiro. Nossos outros dois hotéis foram grandes parceiros aqui na cidade de Medford. Então eu não quero, você sabe. Não quero reivindicar intenção nefasta, mas, ao mesmo tempo, acho importante proteger os moradores. Então, eu oferecia uma revisão de 30 e 60 dias no artigo e moveria aprovação. Para o sinal de apenas 75 estações.
[Falco]: Então, o funcionário Hurtubise, não tenho certeza se você recebeu essa alteração do conselheiro Knight.
[Knight]: Sinto muito, não sei se 75 é o endereço, mas o sinal de North enfrentando a propriedade residencial.
[Falco]: Você tem isso, funcionário Hurtubise? Trabalhando nisso, Sr. Presidente. Conselho marca um minuto, por favor.
[Hurtubise]: Na verdade, temos cervejas do conselho e, em seguida, deixe-me ler isso de volta, sim, o vereador está oferecendo uma emenda solicitando uma revisão de 30 a 60 dias para o sinal voltado para o norte de que é um residente em ascensão a propriedade residencial.
[Knight]: Correto. EU
[Falco]: Ok, então isso é uma emenda do conselheiro Knight. Temos ursos conselheiros e marcas de conselheiro. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Através de você até o peticionário, esses sinais iluminados serão fechados às 22h?
[Dutko]: EM. Duggo? Talvez Evan pudesse abordar isso?
[Falco]: Evan, você ainda está de acordo?
[Tormey]: Ele ainda está ligado. Sim, estou aqui. Desculpe, fiquei silenciado. O hotel opera 24 horas por dia. Temos convidados chegando a qualquer hora. O hotel AC ao lado, que possuímos e operamos, tinha, portanto, autorizado a ter os sinais iluminados 24 horas por dia ou do anoitecer até o amanhecer da segurança de nossos convidados. Não estou ciente de nenhuma queixa sobre a iluminação dessa sinalização. E, como mencionado, temos sinais naquele edifício de frente para as estruturas residenciais. Estes não são sinais gritantes. Eles são iluminados, mas não há olhar vindo deles.
[Bears]: Obrigado.
[Hurtubise]: Obrigado, conselheiro urso. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eles são capazes de controlar os lúmens na própria sinalização?
[Falco]: Eben, você é capaz de responder a essa pergunta?
[Tormey]: Sim, não estou ciente da capacidade de controlar os lúmens. Não há um dimmer nos sinais. Eles são É bastante discreto. Eu acho que será uma saída de sinal semelhante ao que já temos no hotel AC. E, embora seja iluminado, não é algo que causa desconforto aos olhos ou irrita os moradores vizinhos de que estou ciente. Não recebemos nenhuma queixa pela cidade ou de nenhum vizinho.
[Marks]: Certo. Então, estamos todos na mesma página. Se colocarmos uma revisão de 30 ou 60 dias, E depois de 30 ou 60 dias, esse conselho considera que recebemos um certo número de reclamações. Tenho certeza de que o hotel não gostaria de remover um sinal de US $ 50.000 e US $ 60.000 com base nisso. Então, eu pediria que, como parte disso, Sr. Presidente, eles colocaram um sinal de que podem controlar os lúmens. E assim, se houver uma preocupação, podemos voltar ao proprietário da propriedade e afirmar que o brilho está incomodando as pessoas ou o que quer que seja, e ter alguma flexibilidade. E essa é a única razão pela qual eu a trago, Sr. Presidente, porque uma vez que a assinatura sobe, E se votarmos posteriormente para derrubá -lo, isso seria de grande dificuldade, tenho certeza, para o peticionário, e eu não gostaria de colocá -los nessa posição. Talvez se eles pudessem olhar para um sinal de que podem controlar os lúmens, poderemos abordar quaisquer problemas, porque esse seria o meu problema, o brilho do sinal. Entendo que o peticionário dizendo que eles não são tão brilhantes, mas se conseguirem obter um sinal de onde podem controlar aquele em particular, não todos eles, que em particular eu acho que seria útil não apenas para eles, mas para nós como um conselho.
[Tormey]: Para o fabricante de sinais e para esse lado, sabendo que isso é uma preocupação do conselho e potencialmente vizinhos. Algo que normalmente não fazemos, mas tenho certeza de que podemos fazer essa acomodação para que não precisemos desligar a placa permanentemente. Preferimos ser capazes de diminuí -lo a um nível aceitável para os vizinhos.
[Marks]: Então, eu pediria que isso fosse parte da recomendação, Sr. Presidente.
[Falco]: Então, por que isso também é uma emenda?
[Marks]: Uma emenda de que o sinal contém um aspecto de escurecimento no norte, de frente para o lado norte. Então, eu pediria que o conselheiro Knight altere sua moção.
[Falco]: Obrigado. Então você também tem essa emenda, o funcionário Hurtubise? Eu faço. Sim. Obrigado. Conselheiro Marks, muito obrigado. Conselheiro Knight.
[Knight]: Portanto, Sr. Presidente, apenas para ficar claro, este pedido diante de nós é apenas para a permissão para reverter a negação da placa. E qualquer tipo de alívio procurado pelo requerente em relação às horas de operação fora da ordenança e seus requisitos das 7h às 22h teriam que ser procurados sob uma cobertura diferente. Isso não será coberto pelo aspecto da votação que estamos levando esta noite.
[Falco]: Obrigado. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Ok, não vejo a mão de ninguém levantada. Eu acho que somos bons aqui. Assim, sob a moção do vice -presidente Caraviello, apoiado pelo conselheiro Morell, conforme alterado pelo conselheiro Knight e pelo conselheiro Marks. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa. Obrigado.
[Dutko]: Muito obrigado. Obrigado.
[Falco]: Obrigado. Tenha uma boa noite. Obrigado. Você também, obrigado. Obrigado. Então eu acredito.
[Bears]: É 544?
[Falco]: Vice -presidente Caraviello, qual é a próxima, as alocações de doações? 0447.
[Caraviello]: Ok, isso é um aviso de uma audiência pública.
[Falco]: 20-447, Petição para concessão de localização, National Grid, Gas Principal Locais, Medford, Massachusetts, Escritório da City Clerk. Você é notificado que, por ordem do Conselho da Cidade de Medford, o Conselho da Cidade de Medford realizará uma audiência pública via Zoom. On September 22, 2020, a link to be posted no later than Friday, September 18, 2020, on a petition of the Boston Gas Company, DBA, and National Grid for permission to locate gas mains, as hereinafter described for the transmission of gas, and under the following public streets, lanes, highways, and places of the city of Medford, and of the pipes, valves, governors, manholes, and other structures, fixtures, and Atenções projetadas ou destinadas a ... Na moção do conselho, pedirei para renunciar ao restante da leitura, apoiada pelo conselho. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro Burris. Sim. Vice -presidente Caraviello.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Marcos do conselheiro.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scapelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero negativo. A moção, a leitura foi dispensada. Temos o representante nacional da grade conosco? Funcionário Hurtubise?
[Hurtubise]: Estou olhando, acredito que Diana Cutty está ligada. Sim, ela é.
[Falco]: Ok, você pode, por favor, soltá -la?
[Hurtubise]: Estou tentando.
[Falco]: Obrigado. Sim, acho que você quase teve. EM. Craig. Boa noite, Sr. Presidente. Você pode me ouvir? Sim, podemos ter seu nome e endereço para o registro? E então, se você pudesse nos dar uma breve sinopse do projeto.
[Cuddy]: Meu nome é Diana Cuddy. Eu moro em 21 Judith Lane, Mansfield, Massachusetts. Estou aqui representando a Boston Gas fazendo negócios como grade nacional, solicitando permissão para instalar aproximadamente 650 pés de uma nova extensão principal de gás plástico de quatro polegadas, um pequeno pedaço dela começando na Williams Street, entrando em Somerville, que é a maior parte da extensão principal e depois subindo a Medford Street para atender a uma nova construção na 87 Medford Street. Obrigado.
[Falco]: Então vamos ver. E se eu puder, vou apenas ler que isso foi aprovado pelo engenheiro -chefe com as seguintes condições. A Divisão de Engenharia recomenda que a concessão de localização seja aprovada com as seguintes condições. Número um, a concessão de localização é limitada ao principal de 60 metros de gás em um serviço localizado em Medford, que faz parte do projeto maior descrito nos documentos do GOL da seguinte forma. Instalar e manter aproximadamente 650 pés de uma nova extensão principal de plástico de 4 polegadas do Plástico Maior de Plástico de 4 polegadas na Williams Street, passando para a Broadway e para o local de serviço na Medford Street. Número dois, antes de iniciar o trabalho, o contratado deve notificar o DigSafe. Deve obter todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. O projeto deve obter uma permissão de abertura da rua de acordo com a Seção 74-141 das ordenanças da cidade antes de iniciar o trabalho. A Medford Street foi reconstruída nos últimos cinco. anos e é impedido de receber um POP sem a aprovação direta do Comissário de Obras Públicas. No mínimo, o aplicativo SOP deve incluir um plano de restauração de rua para revisão e aprovação. No mínimo, o plano de restauração de rua deve incluir pavimentação de meio-fio. O aplicativo SOP também deve incluir um plano de gerenciamento de tráfego. Número três, não há outras estruturas de utilidade, conduítes, bancos de dutos, tubos ou quaisquer outras aparências são afetadas negativamente. A grade nacional deve garantir que todas as linhas de água e drenagem do esgoto sejam marcadas antes de qualquer escavação. Quaisquer painéis de calçada de concreto perturbados devem ser substituídos em espécie. O asfalto deve ser substituído por asfalto. Existem vários painéis de concreto quebrados agrupados nas proximidades do ponto de entrada do serviço de gás. Este cluster deve ser substituído como parte do projeto. Número quatro, a Sidewalk and Street Restoration deve ser realizada em consulta com a Divisão de Engenharia e de acordo com os requisitos da licença de abertura da rua aprovada. Número cinco, as marcas de pavimento, incluindo o padrão de escotilha, devem ser restauradas. Número seis, o site do projeto deve ser varrido diariamente. Deve ser mantido livre de detritos durante a instalação. E essas são, basicamente, que foram aprovadas e essas foram as condições que foram apresentadas pelo engenheiro da cidade. Então, neste momento, eu declararia a audiência pública aberta. Ele abriu para os a favor do projeto. EM. Cuddy, se você pudesse apenas dar seu nome e endereço para o registro novamente.
[Cuddy]: Eu acredito que você é a favor, correto? Sim, Diana Cuddy, 21 Judy's Lane, Mansfield, Massachusetts. Obrigado. Alguém mais neste momento gostaria de falar a favor do projeto?
[Falco]: OK. Não vejo ninguém que queira falar a favor. OK. Então, vendo e ouvindo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Alguém em oposição da petição? Existe alguém em oposição da petição que gostaria de falar? Ok, vendo e ouvindo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Neste momento, há alguma dúvida do conselho?
[Caraviello]: Moção para aprovação, Sr. Presidente.
[Falco]: Temos uma moção de Conselho de Marcas para aprovar, apoiada em segundo lugar. Conselheiro urso. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, através de você, eu queria saber se o peticionário poderia me dizer de que lado do muro de contenção na Broadway essa trincheira será escavada? Vai estar no lado norte do muro de contenção ou no lado sul? Se você está familiarizado com a área e está dirigindo de Winter Hill e Somerville ao longo da Broadway, chegará ao cruzamento da Medford Street. Lá, naquele cruzamento, por meio da história, fica Paul Revere Park, que é o menor parque dos Estados Unidos da América. Mas eu discordo, Sr. Presidente, ao passar por Paul Revere Park, a Broadway se divide em dois, e você pode subir na Broadway e viajar pela fronteira com Medford. Parte disso é Medford. Ou você pode permanecer na Broadway apropriado e seguir em frente. Então, eu estava me perguntando exatamente onde essa trincheira seria cavada, porque há uma Broadway em Medford. E é a estrada que corre paralela à Broadway em Somerville, exatamente onde está essa divisão, onde sobe e sobre a cordilheira e volta e o traz onde o antigo exército de salvação costumava estar. bem em Winter Hill. Então, eu queria saber se o candidato poderia nos dizer onde a trincheira será realmente escavada. Será escavado na Broadway adequado ou será escavado nessa estrada de acesso unidirecional?
[Cuddy]: Portanto, incluído no aplicativo foi um plano. O Gas Main existente amarrará o Gas Main proposto, amarrará o existente na Williams Street, que é mais próximo, vou dizer, o lado nordeste da rua. E então viajará pela Broadway, no lado norte, no Medford, mais perto do lado de Medford.
[Knight]: Então, sabemos de que lado desse muro de contenção está, eu acho, é a pergunta.
[Cuddy]: Não sei. Há um muro de contenção. Não vejo isso no plano.
[Knight]: Nem eu. Então, se você está olhando para a Medford Street no cruzamento, você vê aquele pequeno parque?
[Cuddy]: Eu faço.
[Knight]: Certo? Se você passar pelo pequeno parque, Há uma linha com um pequeno quadrado. E essa linha com um pequeno quadrado, acho que é uma rua que vem até lá. Então, eu simplesmente não sei de que lado da parede que proposto o Gas Main vai estar. Vai estar na Broadway adequado ou estará na estrada de acesso?
[Cuddy]: Pode continuar em qualquer um, tanto faz.
[Knight]: Eu prefiro preferir que esteja em Somerville. Não estou em Medford, pessoalmente.
[Cuddy]: Porque tentamos evitar os muros de retenção, como você pode imaginar. Algo assim, eu não vi o engenheiro da cidade anotar isso em sua condição, então estou me perguntando se talvez isso seja algo que possamos olhar um pouco e ter na permissão.
[Knight]: Meus colegas estão me seguindo com o que estou falando, certo? Vocês sabem o que estou dizendo?
[Bears]: Eu acho que está do outro lado do cruzamento. Eu posso estar errado também.
[Knight]: Dexter Street é um pacote grande.
[Falco]: Só precisamos de um minuto. Estamos dando uma olhada no diagrama.
[Knight]: Sinto muito, Sr. Presidente. Essa é a Main Street, o pequeno parque, não a Medford Street.
[Cuddy]: Eu não vejo isso. Estou olhando no Google.
[Knight]: Main Street e Medford Street Split. A Main Street vai além, acho que seria leste, e a Medford Street passa por esses parques. Então eu estava confuso. Eu tinha, porque Dexter Street me jogou fora, porque Dexter's Dexter atravessa o Maine para Medford, então isso está mais abaixo. A ciência criativa está na esquina aqui de Dexter e você está correto. Então, isso vai acontecer, não há um muro de contenção, então tudo isso está indo na frente do campo de Trump. The Pizza Place, Dacos Tavern, o restaurante de comida chinesa que vem ao virar da esquina. Ok, sim, eu segundo a moção para aprovar.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Houve outras perguntas sobre isso? Se eu puder, Sra. Cuddy, o engenheiro menciona em suas notas que, vamos ver, existem vários painéis de concreto quebrados agrupados nas proximidades do ponto de entrada do serviço de gás. Este cluster deve ser substituído como parte deste projeto. Eles serão substituídos por concreto? Sim, eles serão. Eles estarão, ok. Sim, conselheiro Knight.
[Knight]: Esta é uma chamada de serviço. Eu sei que há alguma discussão aqui sobre um POP. Então SOP significa que o requerente Forneceria à cidade os fundos para então ir e se apresentar, não, é uma permissão de abertura da rua. Esse é um programa diferente. Eu acho que a pergunta é: os 60 pés de estrada que estão sendo rasgados em Medford serão substituídos pelo meio -fio? Onde isso é a criação de um novo serviço, estamos rasgando algumas estradas com 60 pés. Vamos ser capazes de obter restrições para restringir a restauração?
[Falco]: Eu acho que faz parte dos engenheiros. Recomendações. Sua recomendação é para qual
[Cuddy]: O engenheiro da cidade faria essas condições da permissão. Então eles estão ... corretos.
[Falco]: Isso faz parte disso. Ponto número 2, no mínimo, o plano de restauração da rua deve incluir pavimentação de meio-fio. O aplicativo SOP também deve incluir um plano de gerenciamento de tráfego. Ótimo. Está no topo da página 27.
[Knight]: Sim, eu vejo isso lá. OK.
[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente.
[Knight]: Sim.
[Falco]: OK. Perfeito. Obrigado. Na moção do conselheiro Mark em segundo, na verdade não, espere um minuto. Sim. Sobre a moção das marcas do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Bears. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim, 70 afirmativo, 0 no negativo. O movimento passa. Vamos ver, 2-0. OK, obrigado, Sra. Cuddy. Tenha uma boa noite. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado. Vamos ver. Aviso de uma audiência pública.
[Navarre]: Aviso legal.
[Falco]: Eu só vou ler a peça superior, e então nós as pegamos. Vamos ver, aviso de audiência pública. Aviso legal, 20-544, Petição para concessão de localização, Comcast Cable Communications Management, LLC, Medford, Massachusetts City Clerk's Office. Na moção do conselho, gostaria de renunciar à leitura para uma breve sinopse, e isso é destacado?
[Martin]: Segundo.
[Falco]: Vice -presidente Caballero, antes de tudo, gostaria de declarar que esta audiência pública está aberta. E vamos ver, sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo vice -presidente Caballero para renunciar à leitura. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caballero.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim, 7 afirmativo, 0 negativo. A leitura foi dispensada. Vamos ver, temos um representante na linha, acredito na Comcast. Vamos ver, Greg Franks. Sr. Franks, nome e endereço para registro e, se você puder, por favor, nos dê uma breve sinopse do projeto.
[Franks]: Obrigado, Sr. Presidente. Greg Franks, 5 Omniway, Chelmsford. Sou gerente sênior de assuntos governamentais da Comcast. E o escopo do projeto é colocar fios e cabos subterrâneos ao longo da High Street, Riverside Drive, Main Street e Bradbury Road, Medford Square. E lá, ele divide uma rua de um lado e outro lado do lado de Riverside Drive e até o serviço existente na Salem Street. O projeto passará por 80 unidades comerciais e 27 residenciais, fornecendo o serviço de Internet e cabo de banda larga a elas.
[Falco]: Ok, obrigado. Portanto, este projeto aqui foi aprovado pelo nosso engenheiro da cidade com as seguintes condições. Só vou ler as condições, então sei que vários conselheiros têm dúvidas e existem algumas condições. A Divisão de Engenheiros recomenda que a concessão de localização seja aprovada com as seguintes condições. Essas condições incluem pequenas revisões para locais de cofre e execuções de conduíte. Antes da emissão de uma licença de abertura da rua, a Comcast deve enviar um plano revisado com a Divisão de Engenharia e Recorda da Cidade. Número um, a concessão de localização é limitada ao conduíte, cofres, propriedades e canais de serviço, conforme descrito na petição. High Street, começando no conduíte existente localizado em frente à High 84 High Street, escavando para colocar dois Vamos ver, conduítes de PVC de quatro polegadas, 1.094 mais ou menos, e dois bueiros de três por três em nove cofres dois por três. Bradley Road, começando no bueiro proposto e na calçada, escavando o lugar dois. Condutos de PVC de 4 polegadas, 170 pés mais ou menos para pólo de utilidade número 5516-1. Main Street, começando no número do cofre proposto 9. Na rua principal, escavando para colocar 2. Condutos de PVC de 4 polegadas, 115 pés mais ou menos para proposto o número 10 do cofre 10. Continuando. Do cofre número 10, escavando para colocar um canal de PVC de quatro polegadas, 155 pés, até o número 32 Main Street, Riverside Avenue. Começando no proposto número 10 do cofre 10 na Main Street, escavando para colocar dois condutos de PVC de quatro polegadas, 240 pés, mais ou menos para o número um, a Salem Street. E propondo colocar um cofre de dois por três, sobre o conduíte existente localizado na calçada. Número dois, o plano indica que os conflitos com outros utilitários podem resultar em uma mudança na localização de condutos e estruturas. Mudanças nos locais de conduíte ou estruturas em mais de dois pés requerem a aprovação de um G.O.L. revisado. As mudanças para estruturar os locais menos de dois pés devem ser aprovadas pelo engenheiro da cidade. A nota sobre o plano deve ser revisada para indicar essas informações. Número três, antes de iniciar o trabalho, o contratado deve notificar o Dig Safe e deve obter todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. Este projeto deve obter uma permissão de abertura da rua de acordo com a Seção 74-141 das ordenanças da cidade antes de iniciar o trabalho. O aplicativo SOP deve incluir um plano de restauração de rua e um plano de gerenciamento de tráfego para revisão e aprovação da Divisão de Engenharia. Requisitos de restauração da superfície do mar abaixo do TMP devem Esteja preparado e carimbado por um engenheiro profissional licenciado e deve incluir acomodações para pedestres, bicicletas e veículos. Número quatro, nenhuma outra estrutura de utilidade, conduítes, bancos de dutos, tubos ou quaisquer outras aparências são afetados adversamente. A Comcast deve garantir que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes de qualquer escavação. Número cinco, a Comcast deve enviar um projeto Plano de cronograma e sequência para a divisão de engenharia para revisão e aprovação. O projeto deve ser limitado a uma equipe. Número seis, seções de trabalho podem ser necessárias para ocorrer à noite devido a volumes de tráfego diurno. Isso deve ser coordenado com o Departamento de Polícia de Medford para minimizar as interrupções no trânsito. no interesse da segurança pública. Número sete, a Comcast deve enviar o plano de comunicações e notificação ao escritório do prefeito para revisão e aprovação. Deve incluir notificações oportunas para negócios e residentes impactados. Número oito, o plano indica uma linha jurisdicional da área de rio. A Comcast deve revisar esta linha em consulta com a Comissão de Conservação de Medford. As áreas à beira do rio são recursos de zonas úmidas e estão sob a jurisdição da Comissão de Conservação de Medford. Se for necessária uma ordem de condições, ela deverá ser emitida antes da liberação da ASOP. Nove, cópias da licença MWRA 8M devem ser enviadas à Divisão de Engenharia com o SOP. Dez, a Comcast pode ter abandonado os serviços públicos em Medford. Um mapa mostrando a localização dos utilitários abandonados da Comcast em Medford deve ser enviado à Divisão de Engenharia para registro. Número 11, como parte da resposta de emergência da cidade de Medford Covid-19, existem barreiras de camisa montadas no espaço de jantar e ao ar livre. Se alguma dessas barreiras deve ser temporariamente removida, este trabalho deverá ser coordenado com os restaurantes associados a ocorrer em um momento que minimize o impacto nesses restaurantes. Se este trabalho deve ocorrer durante o horário comercial, deve haver restituição paga. Número 12, O contratante deve enviar um plano de segurança de trabalho CoVID-19 com o SOP Application. O plano está sujeito a aprovação pelo Conselho de Saúde e deve ser aprovado antes da liberação da licença. Número 13, a restauração da calçada e da rua deve ser realizada em consulta com a divisão de engenharia, de acordo com os requisitos do POP aprovado. As calçadas de concreto de cimento devem ser substituídas em espécie e cortadas de forma limpa nas juntas de controle para estender Para extensões descritas abaixo, o pavimento de concreto betuminoso sobre a vala deve ser moído e sobreposto. Nas extensões descritas abaixo e aprovadas pela Divisão de Engenharia, a bordas de concreto de cimento com estampamento de tijolos devem ser substituídos em espécie. A, em geral, as substituições da calçada devem incluir painéis de Resto a parte de trás da calçada existente ou da linha direita de passagem. As juntas de expansão devem ser colocadas em vários intervalos menores ou iguais a 30 pés. Menor ou igual a 30 pés. As juntas de controle devem ser colocadas para melhor atender e combinar as condições existentes nos intervalos não superiores a seis pés. Híbridos, postes de utilidade e aventais de entrada de automóveis devem receber juntas de expansão para isolar. Todas as juntas devem atender aos requisitos da ADA. B, Riverside Avenue deve ser o meio -fio ressurgido para se afastar para um deslocamento de pelo menos, para um compensado pelo menos 10 pés. aos limites da trincheira oriental. C, existem pelo menos dois poços de monitoramento na calha leste da Main Street, perto do cruzamento da Riverside Avenue. Esses poços estão relacionados a um projeto de remediação e devem ser protegidos. A localização na sarjeta também entra em conflito com o apoio de concreto de meio -fio de granito. A divisão de engenharia recomenda que a execução do conduíte seja colocada na calçada para evitar esses poços e evitar minar a restrição. D, o acionamento de cortador de travessia de restauração da superfície da trincheira deve ser ressurgido a um deslocamento de pelo menos 10 pés dos limites da vala. E, o conduíte no lado sul do clippership Drive deve ser colocado sob a calçada. A área paisagística é reservada para o crescimento de árvores. F, a restauração da superfície da trincheira que atravessa a Main Street deve ser ressurgida para um deslocamento de pelo menos 10 pés dos limites da vala. G, a restauração da superfície da trincheira na High Street e Bradley Road deve ser o meio -fio para conter. H, o Vault 9 parece estar localizado em um painel de calçada que inclui uma parte de uma rampa de pedestres que está em más condições. A restauração deve incluir uma nova rampa para pedestres que atenda aos requisitos da ADA. A tampa do cofre deve estar localizada dentro das asas da rampa e nível de nível. O cofre deve estar localizado dentro da zona de móveis, se possível. As rampas de pedestres nos lados opostos da travessia também devem ser substituídos e atender aos requisitos da ADA. Eu, um painel de calçada adjacente ao cofre 8 no lado oeste está rachado. Deve ser substituído. O adesivo asfalto adjacente ao painel rachado deve ser substituído pela calçada de concreto de cimento. J, o Vault 6 está localizado em um patch de asfalto existente. O asfalto deve ser substituído por concreto de cimento. Os painéis de concreto de cimento adjacentes ao local são rachados e devem ser substituídos. K, bueiro 2, uma escavação e canal associados perturbará a rampa de pedestres existente no lado oeste da Bradley Road. A capa principal principal não deve estar localizada dentro de uma rampa, asas ou pousos nivelados. A nova rampa colocada como parte da restauração deve ser compatível com a ADA. A rampa para pedestres no lado leste da travessia deve ser substituída para atender aos requisitos da ADA. L, a falha cinco está localizada adjacente a um adesivo de asfalto que deve ser substituído pela calçada de concreto de cimento. Os painéis da calçada adjacentes a essa falha estão rachados e devem ser substituídos. M, Vault Four está localizado adjacente ao edifício. O cofre deve ser realocado para a zona de móveis, se viável. O adesivo adjacente de asfalto deve ser substituído pela calçada de concreto de cimento. E o Vault Three parece entrar em conflito com um barril de lixo da cidade. O cofre deve ser removido ou um novo local de lixo coordenado com o DPW. O painel de calçada adjacente na luz da rua no painel adjacente perto do edifício está rachado. Deve ser substituído. O cofre três deve estar localizado na zona de móveis, se viável. O, o cofre 2 deve estar localizado na zona de móveis, se viável. P, o cofre 1 deve estar localizado na zona de móveis, se viável. O painel adjacente em mau estado deve ser substituído. Q, o conduíte de superfície para 81 passes de rua high -sweet sob meio -fio danificado. O meio -fio danificado não deve ser reutilizado. Um novo ou bom estado utilizado com a redução de granito vertical que corresponde à redução existente deve ser usada para restauração. Os painéis da calçada adjacentes à linha do conduíte estão rachados, está espalhando -se, deve ser substituído. R, todas as marcações do pavimento devem ser restauradas. Número 14, o projeto deve ser varrido diariamente e deve ser mantido livre de detritos durante a instalação. Número 15, O conduíte de serviço deve ser envolto em preenchimento de concreto ou fluxo, a menos que exigido pelo MWRA nas travessias ou autorizado pelo engenheiro da cidade. O preenchimento fluido deve ser escavável. Número 16, o plano indica que os cofres nos peixes são pesados. No entanto, não há indicação de que isso ao Conselho de Saúde para aprovação. Este plano deve ser aprovado antes do Isso foi aprovado pelo engenheiro -chefe e essas foram as seguintes condições. Então, neste momento, eu declararia a audiência pública aberta aos que estão a favor da petição. Vamos ver, nós tivemos um, há alguém que gostaria de falar a favor da petição? Greg, se você poderia apenas dar, já que já falou, pode apenas dar seu nome e endereço para o registro, por favor?
[Franks]: Ok, muito obrigado.
[Falco]: Mais alguém, há mais alguém que gostaria de falar a favor da petição? Ok, funcionário Hurtubise, eu não vejo ninguém. Ok, vendo e ouvindo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Alguém em oposição da petição? Alguém em oposição? OK. Funcionário Hurtubise, também não vejo ninguém em oposição, então. Vendo e ouvindo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. A partir dos meus breves cálculos, parece que este aplicativo procura cerca de 800 metros de uma licença de abertura do solo. Isso parece correto, senhor?
[Falco]: Sr. Franks.
[Knight]: Isso parece certo, sim. 2600 pés ou algo assim? Sim. E passa pelo nosso distrito comercial central, Sr. Presidente, sobre o qual estamos conversando desde que me lembro em termos do que faremos para revitalizá -lo. A falta de compromisso de revitalizar a Praça Medford, juntamente com Os impactos do fechamento da ponte Kranich por um período tão prolongado, juntamente com a situação Covid-19 que aconteceu. Temos vários restaurantes e lugares que fornecem serviços de alimentação ao longo deste trecho, e o impacto que eles têm O impacto financeiro que eles tiveram que suportar através de várias razões diferentes ao longo dos últimos cinco anos é problemático, Sr. Presidente. Então, acho que isso é um longo caminho para fazer uma pergunta, e a pergunta é: quanto tempo essa construção levará?
[Franks]: a equipe de construção. Mas, uma vez que entrarmos no chão, podemos nos mover rapidamente. É uma questão de dias, não semanas.
[Knight]: Ok, então você acha que vocês podem fazer 100 pés por dia? Mais de 100 pés por dia?
[Scarpelli]: Facilmente. Facilmente.
[Knight]: Facilmente. OK. Quais são os planos em termos de armazenamento de equipamentos e materiais durante o período de construção?
[Franks]: Não precisamos realmente armazenar nada no local. Pode ser útil se você puder ativar meu colega, Dave Zuwahling, que é em 617-279-7864.
[Knight]: Todo mundo está em casa recebendo isso, caso tenham um problema durante a construção?
[Dutko]: Aqui está ele, ok.
[Falco]: Sr. Flewelling, estou tentando ativá -lo agora. Ok, ele deveria estar. Oi. Olá, se você pudesse me dar um nome e endereço para o registro.
[Flewelling]: Sim, James Flewelling, Corfastle, New Enfanceville, Rubin, Massachusetts. Eu ficaria feliz em ajudar a responder a quaisquer perguntas que você tenha.
[Falco]: Conselheiro Knight.
[Knight]: A maneira pública será usada para o armazenamento noturno de equipamentos e materiais? Não. Podemos colocar isso como uma condição?
[Falco]: Isso foi uma pergunta? Sim.
[Knight]: Ok, excelente. Então, eu gostaria de oferecer isso na forma de uma emenda número 18, Sr. Presidente, como uma condição de que não haja armazenamento de nenhum equipamento ou materiais na maneira pública. Segundo. Com isso dito, eu descanso meu caso. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Temos ursos conselheiros. Você teve uma pergunta? Eu faço. Ok, conselheiro urso. Estou pronto para ir?
[Bears]: Você está pronto para ir. Ótimo. Temos o engenheiro da cidade?
[Falco]: O engenheiro da cidade que acho que não está conosco.
[Bears]: OK. Acho que então apenas para os peticionários, quando essa construção começará? É a próxima primavera? É neste outono?
[Franks]: Gostaríamos muito de fazer isso antes da moratória. Alguém mencionou Covid mais cedo. Estamos recebendo muitas ligações dos moradores e empresas de que eles precisam de uma conexão moderna à Internet no mundo de hoje. Então, gostaríamos de levar isso a eles antes do inverno.
[Bears]: OK. Obrigado. E quero dizer, minha pergunta para o engenheiro seria por que, por que existem 18 condições agora, mas ele não está aqui. Então tudo bem.
[Falco]: Obrigado. O conselho aparece. Porque haverá, você está pronto, certo?
[Caraviello]: Perfeito.
[Falco]: Vice-Presidente Caraviello.
[Caraviello]: Estaremos acontecendo à noite. OK.
[Flewelling]: À noite, acho que foi a pergunta. Acredito que essa pergunta estaria ao engenheiro quando solicitarmos a licença de abertura da rua, quais seriam os limites do horário de trabalho. Provavelmente faria muito mais sentido fazer o trabalho à noite e menos impacto nos negócios, e esta é uma área fortemente traficada. Temos um plano de tráfego todo preparado e pronto para ir. Dependendo se a petição e o projeto for aprovados. Isso certamente é algo que podemos divertir fazendo o trabalho à noite. Provavelmente poderíamos realizar mais trabalho à noite e durante o dia, certamente.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente, porque, como o prefeito DeCosta disse, esta é uma área já impactada por outras circunstâncias. E para tirar seus lugares de estacionamento, e alguns deles têm refeições ao ar livre nessa área, seriam mais pesadas do que já têm. Portanto, se você pudesse fazer isso à noite, depois das 10 horas, seria muito apreciado a todos os negócios que estão nessa área.
[Flewelling]: Trabalhamos à noite na High Street no passado, quando fizemos 84 e 92 High Street, para que certamente possamos fazer o trabalho noturno. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Alguma outra pergunta para o conselho?
[Bears]: Movimento para aprovar.
[Falco]: Ok, com a moção para aprovar, moção pelo conselheiro Behr, destacou.
[Bears]: Conforme alterado.
[Falco]: Segundo, ok. Bem, a moção do Conselho de Bears é alterada pelo conselheiro Knight, apoiado pelo vice -presidente Caraviello. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim, sete afirmativamente, zero no negativo. Passo de movimento.
[Bears]: Sr. Presidente, enquanto estamos sob suspensão, podemos mudar para tirar comunicações do prefeito?
[Falco]: Enquanto estivermos em suspensão, para levar as comunicações do prefeito. 20-541 Comunicações do prefeito 3 de setembro de 2020 A entrega eletrônica aos membros do Honorável Presidente da cidade da cidade de Medford, de Medford Massachusetts, 02155, sobre o distrito histórico proposto, querido Sr. Presidente e Membros do Conselho da Cidade, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honorável aprovasse as seguintes a seguir, a cidade de Medford revisou ordenanças revisadas ordenanças intituladas Comissão Distrital Histórica, Artigo 3, Seção 48 a 51, conforme descrito abaixo. As emendas esclarecem a portaria de delinear os distritos aprovados anteriormente e, a pedido da Comissão Metodista do Distrito Histórico, criam um novo distrito histórico de parcelas. em 16 Foster Court. Por meio de antecedentes, a seção 48 a 51 atualmente estados sob a autoridade do mestre M.G.L.A. Capítulo 40, Seção 3, existe um distrito histórico de um distrito histórico da Hillside Avenue Avenue, e o distrito histórico de Simmons delimitado como mostrado respectivamente no mapa intitulado Historic Avenue Historic District. e o distrito histórico de Monson, que está arquivado no escritório do secretário da cidade e fez parte deste artigo por referência. De acordo com a lei geral de massa, capítulo 40C, Seção 3, o relatório e solicitação anexados foi transmitido ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário para a revisão simultânea. O assunto está programado para ser adotado no Conselho de Desenvolvimento Comunitário em 16 de setembro de 2020. Obrigado pela sua gentil atenção a esse assunto. Atenciosamente, Breanna Lungo-Koehn Prefeito. Ao ser ordenado pelo Conselho da Cidade da cidade de Medford, a seguinte, a Emenda 1, seção 48 a 51A da Portaria Revisada, a cidade de Medford, Massachusetts, é alterada para ler a seguinte maneira. Sob a autoridade do MGLA Capítulo 40, Seção 3, os seguintes distritos históricos vinculados, respectivamente e que estão arquivados no escritório do secretário da cidade e fizeram parte do artigo por referência estabelecida. Número um, distrito histórico da Hillside Avenue. Número dois, Marm Simmons Historic District Emenda. Dois, a seção 48-51a das ordenanças revisadas, a cidade de Manfred, Massachusetts, conforme alterada na seção um, são alteradas para ler da seguinte forma. Sob a autoridade de mGla, O capítulo 40c, seção 3, os seguintes distritos históricos, delimitados respeitosamente e que estão arquivados no escritório do secretário da cidade e fizeram parte deste artigo de referência estabelecidos. Número um, distrito histórico da Hillside Avenue. Dois, Marm Simmons Historic District. Três, 16 distrito histórico do tribunal adotivo. Método Comissão Distrital e Método Relatório da Comissão Histórica de 16 Foster Court. Também recebemos a comunicação do, vamos ver, do conselho de CD para John C. Falco, Jr., presidente do Conselho da Cidade do Método, Adam Herdeby, secretário da cidade, de Andre Larue, presidente. É datado de 18 de setembro de 2020. Em relação ao distrito histórico local proposto no Tribunal Foster Haskell-Cutter 16, Medford, Massachusetts. Em sua reunião em 16 de setembro de 2020, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário votou para não fazer recomendações sobre o distrito histórico local proposto no Tribunal Foster 16 Haskell-Cutter 16, Medford. mas incentiva as partes envolvidas a buscar a preservação da estrutura histórica neste local ou em outro site. Durante a discussão robusta, os membros do conselho expressaram seu desejo de trabalhar com a Comissão Histórica do Distrito de priorizar as propriedades de conservação para futuros distritos, encontrar maneiras adicionais de celebrar a história da construção naval de Medford e apoiar uma avaliação em toda a cidade dos ativos históricos da cidade. Obrigado pela oportunidade de revisar este assunto. Andrew Larue, presidente e CC deveria para Breanna Lungo-Koehn prefeito e Kimberly Scanley, o advogado da cidade em exercício. O conselho aparece.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu ainda não tinha minha mão, mas eu iria colocá -la. Tivemos muita discussão sobre isso. Fomos em uma visita ao site ontem. Eu acho que a discussão em nosso comitê de todo o site Allen nos mostrou que estamos muito próximos aqui. Eu acho que o proprietário do imóvel E os membros da Comissão Histórica, a Comissão Histórica do Distrito estão próximos, e acho que devemos incentivar esse compromisso. Mas também acho que o que está diante de nós hoje à noite é a questão de saber se 16 Foster Court e a estrutura de 200 anos do lote merecem uma designação histórica do distrito, e acho que, pelas evidências que nos foi mostrado, absolutamente. Estou animado com os esforços do proprietário do imóvel para alcançar o compromisso, e agora, você sabe, Estou preocupado que, se não aprovarmos o distrito, o compromisso não será alcançado e uma das últimas peças da história da construção naval de nossa cidade, que como sabemos, é uma parte importante da história de nossa cidade, será demolida em 9 de outubro. Agora que o processo da comunidade está em andamento e agora que está claro que o desenvolvedor e a Comissão Histórica e a Comissão Distrital Histórica estão próximos de um compromisso de boa fé, acho que devemos aprovar o distrito, garantindo que o processo da comunidade possa continuar sem a ameaça de demolição pendurada nas discussões e no objetivo do compromisso. Eu acho que 16 Foster Court merece claramente a designação histórica, independentemente do compromisso. Espero que ele mantenha a fachada do prédio e que possamos realmente celebrar a história da construção naval da cidade de Medford. Mas essa designação certamente não impediria o avanço do desenvolvimento, e acho que todas as partes envolvidas estão prontas para ter essa discussão. Então, acho que devemos avançar isso, mas bem -vindo ouvir meus outros conselheiros. Obrigado.
[Falco]: Obrigado. Obrigado console cervejas. Então, quando você estava dizendo, está avançando?
[Bears]: Você não está fazendo um movimento? Não.
[Falco]: Ok, então certifique -se de ver que há algum outro consoles que goste de falar sobre esse assunto? Bem, eu só sou constantemente não vi um botão pressionar. Deixe -me apenas uh, oh, você sabe, são as telas diferentes. Desculpe. EU Conselheiro Knight e então conselheiro Caraviello. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, eu pessoalmente não poderia concordar com o conselheiro mais. Estou muito feliz em ver o proprietário do imóvel e a comissão histórica sentada tentando se comprometer. Temos ampla oportunidade e tempo de abordar esse assunto. Temos outra reunião antes do prazo. Eu pediria que o assunto fosse apresentado a uma data certa para permitir que o proprietário e a comissão histórica continuem suas deliberações e discussões. Mas, com isso dito, Sr. Presidente, temos, acredito, representantes aqui do proprietário que estão trabalhando em um plano ou estão prontos para assumir alguns compromissos com um plano. Então, com isso dito, Sr. Presidente, eu pediria que o proprietário da propriedade tenha a oportunidade de falar.
[Falco]: Ari Goldschneider, nome e endereço para o registro, por favor.
[Goldschneider]: Obrigado, presidente. Ari Goldschneider, 1287 Bay Road. Você também poderia agradar Adam Glassman, arquiteto, e Jennifer Platt, Conselho?
[Falco]: Vamos ver, Adam Glassman, você foi inútil. Jennifer Platt, você já esteve, estou tentando, você foi inútil. Todo mundo não tem sido inaugurado. Por favor, continue.
[Goldschneider]: Quero expressar minha gratidão ao Conselho da Cidade e às várias outras pessoas que compareceram ao comitê de todo o ontem. Eu acho que estamos perto de um compromisso. Quero agradecer ao conselheiro Marks por intermediar ou ajudar a corretor uma possível negociação. entre as duas partes aqui. Adam vai falar um pouco mais com o que estamos propondo, mas, em suma, planejamos incorporar, você sabe o que, eu vou deixar Adam falar com isso. Ele será capaz de conversar com isso de maneira muito mais eloquente do que eu, então Adam, por que você não vai em frente.
[Glassman]: Ok, nós temos, Acho que todo mundo percebe durante a construção que esses elementos não serão preservados em seu estado atual. Mas nós podemos Que vamos apresentar uma próxima audiência de renderização em 6 de outubro.
[Platt]: Sr. Presidente e membros do Conselho. Muito obrigado por nos deixar voltar e nós realmente apreciamos que você vá ao site e dar uma olhada na propriedade. Eu acho que você tem uma noção muito melhor do que temos lá. E enquanto O edifício existente não é prático para reutilização. E conversamos sobre poder, se você poderia ou não apenas salvar a fachada em si. E pelo que o nosso engenheiro e o inspetor de edifícios confirmou, você não pode remover a fachada sem que todo o edifício colapie. O que fomos capaz de fazer com a contribuição do Conselho da Cidade e da Comissão Histórica é Para incorporar certos aspectos, as condições arquitetônicas da frente do edifício, que agora serão incorporadas aos planos. Acabamos de ter a reunião no local ontem. Como você sabe, nosso arquiteto, Adam Muir, está trabalhando nos planos. Ainda não os temos para você. Mas estamos ansiosos para trabalhar com você e com a comissão para tentar incorporar alguns desses conceitos ao novo plano, para que possamos continuar a ter parte disso a referência de volta ao passado para o novo edifício. Esperamos ter isso para você, e Adam me corrigiu se estiver errado, algum tempo antes da reunião em 6 de outubro, para que você possa tê -los e depois podemos conversar com a Comissão Histórica e você. A ideia seria Ser capaz de chegar a algum tipo de acordo sobre esses planos e ter nossa boa fé para trabalhar naqueles daqui para frente. E então o pedido seria, é claro, ter a Segunda Emenda às ordenanças revisadas para adotar o distrito histórico de um único lote, para que isso se retirasse quando apresentarmos planos revisados.
[Goldschneider]: Tenho certeza. Os elementos arquitetônicos são
[Falco]: Conselho, na verdade, você quer falar esta noite? Temos alguns conselhos com os hits.
[Knight]: Eu tenho uma pergunta se você estiver pronto para me dar. Não tenho nenhum problema.
[Falco]: Ursos do conselho.
[Caraviello]: Ursos do conselho.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E obrigado por sua apresentação. Então, acho que parece que se houver um compromisso, você não gostaria que o distrito estivesse em vigor. E eu entendo isso. Eu estava me perguntando, o banco e a placa que foram mencionados anteriormente também faziam parte disso? Eu realmente gosto da ideia de levar as madeiras que não podem ser obviamente salvas e usadas na estrutura e construindo um banco para fora deles.
[Goldschneider]: Absolutamente, conselheiro.
[Bears]: Ótimo. Obrigado, Ari.
[Falco]: Alguma outra pergunta ou comentário do conselho?
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer a Ari e Adam e Jennifer por trazer esta apresentação à nossa noite hoje à noite. Aprecio todo o trabalho duro da Comissão Histórica do Distrito para chegar a esse nível de compromisso que esperamos que possamos ver. E, idealmente, este é um modelo, você sabe, daqui para frente, que não precisamos chegar à 11ª hora, mas algo que podemos ver como podemos trabalhar juntos avançando para realmente preservar, equilibrar as necessidades da cidade. Então, obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Sr. Presidente. Ok, o conselheiro marca e depois o conselheiro Caraviello. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero agradecer aos membros da Comissão Histórica que estavam presentes lá ontem à noite. Quero agradecer ao proprietário do imóvel e, Sr. Presidente, quero agradecer a este Conselho da Cidade de Medford que demorou, Sr. Presidente, Quando não parecia que nada resultaria nessa propriedade. E acho que estamos muito mais perto de chegar a uma situação em que todos saem ganhando em ambos os lados, Sr. Presidente. E quero agradecer aos membros deste conselho que se levantaram para dizer, você sabemos, gostaríamos de fazer uma visita ao site. Gostaríamos de ouvir o proprietário do imóvel. Gostaríamos de resolver, porque todos apoiamos os mesmos problemas por trás desse trem, Sr. Presidente. Não deixe ninguém criança você de outra forma. Todos nós apoiamos, Sr. Presidente. E foi por causa da devida diligência deste conselho em pé e dizendo que acreditamos que podemos fazer a diferença, que espero que isso seja concretizado, Sr. Presidente. Obrigado.
[Falco]: Councilor Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu quero reiterar os comentários do conselheiro Marks. Quero dizer, depois de todo esse tempo esperando e, de repente, na última hora, fomos capazes de nos reunir e sentar com os proprietários e a comissão, todos, e esperançosamente Acho que concordamos ontem à noite que eles forneceriam uma renderização para fazer o show. Porque, novamente, só nos conhecemos ontem à noite, e acho que seria difícil para eles conseguirem realizar algo em um dia. E acho que todos concordamos em esperar até a próxima semana antes de tomarmos uma decisão. Mas o direito do conselheiro Baxter, todos trabalhamos duro aqui. Nós nos reunimos como um grupo e, como todas as comissões para sair Para criar algo Gamical para fazer todas as festas felizes. Então, quero agradecer a todos os envolvidos por todo o seu trabalho.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Vamos ver, temos conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Novamente, apenas para reiterar, acho que, pelo que a Comissão Histórica tem à sua frente, é uma tarefa assustadora quando você olha para a nossa comunidade e seus valores históricos. E todos nós, como o vereador Mark disse, acho que todos nós E acho que a situação em que fomos colocados com essa situação tinha muito a ver com talvez o Covid e a oportunidade de ambas as partes se encontrarem de maneira mútua e respeitosa. Eu acho que a Comissão e o proprietário foram ótimos. Agradecemos a oportunidade de percorrer o site. Essa peça estava olhando, eu acho. O que é importante para mim é sentar -se em frente a uma casa, não atrás dessas câmaras, mas com as pessoas envolvidas, todas na frente uma da outra, cara a cara. E foi algo tão simples quanto o Conselho marca a experiência trabalhando neste conselho por muitos e muitos anos para trazer à tona um tópico no qual talvez ambas as partes possam falar. E é isso que estamos vendo, estamos vendo o melhor do pior cenário evitado. Então, novamente, aplaudo meus colegas e a Comissão Histórica e o proprietário para chegar a um acordo. Porque vimos nossa parcela de desenvolvedores recebidos em nossa comunidade. E acho que esse proprietário foi muito aberto e honesto conosco e E trabalharemos agora com nossa comissão para garantir que manteremos o máximo que a preservação histórica que pudermos nesse site. Então, novamente, agradeço aos meus colegas e acredito que esse é um bom exemplo de bom governo. Então, novamente, obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. E eu quero, conselheiros ursos.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente, e eu quero ecoar o conselheiro Marks e os comentários de meus colegas. E também quero dizer que acho que isso mostra a eficácia do atraso da demonstração e do distrito histórico em potencial como uma ferramenta para garantir que possamos ter uma negociação e alcançar um compromisso. Acho que em muitos casos nesta comunidade com desenvolvedores, não temos muita alavancagem da comunidade e, neste caso, temos. E acho que isso nos permitiu conhecer todas as diferentes peças disso, certo? Isso nos permitiu realmente garantir que o desenvolvimento possa acontecer, que as unidades habitacionais possam ser construídas, o que acho que todos concordamos que, você sabe, em um distrito de apartamentos, faz sentido ter, em grande parte desse tamanho, faz sentido ter unidades, mantendo também a preservação histórica. Então, eu só quero dizer que acho que isso mostra isso, você sabe, se não tivéssemos atraso na demonstração e não tivéssemos essa proposta histórica do distrito, apenas faríamos, faríamos Tenha outro edifício de apartamentos e não algo que preserva e meio que destaca a história da construção naval em nossa cidade. Então, obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. E se eu puder, quero agradecer a todos que estavam envolvidos no processo. Eu sei, eu acho, acho que foi benéfico ir ao site para realmente passear pela propriedade e por dentro e por fora. Isso é sempre benéfico. E gostaria de agradecer a todos por seu envolvimento. Mas nós temos um pouco de problema. Conversei com o advogado da cidade hoje, e essa janela está ficando cada vez menor quanto ao que precisamos fazer aqui. No que diz respeito à votação que devemos tomar hoje à noite, deveria ser esse deve ser um distrito histórico, ok? E assim esta noite seria tecnicamente a primeira leitura deste artigo. Então-
[Knight]: Sinto muito, desde que passe.
[Falco]: Você está correto.
[Knight]: Mas se, ok.
[Falco]: Então, se eu quiser ter certeza de que estamos todos na mesma página. Então, e agradeço por trazer isso à tona. Então, se passar, seria sua primeira leitura e depois iria ao jornal para o seu, então, na verdade, sim, então iria ao papel para sua segunda leitura. Portanto, se não votamos hoje à noite, O que vai acontecer é que a próxima reunião é 6 de outubro. E, portanto, a segunda leitura não entraria no papel após o atraso da demonstração. Ponto de informação, atraso de demonstração. Então, pelo que me disseram, precisamos votar hoje à noite se isso será realmente um distrito histórico ou não. E então, quando voltar à terceira leitura, se algo mudar, podemos ir a partir daí. Mas acho que isso não recebemos essas informações.
[Flewelling]: E contado por quem?
[Falco]: Acabei de ligar hoje. Fiz esta ligação às 5 horas da tarde, literalmente antes de chegar à prefeitura. Porque eu gosto de conseguir tudo, gosto de ter certeza de que você sabe o que, quando isso acontece, eu, você sabe.
[Knight]: O advogado da cidade está disponível conforme solicitado pelo presidente na reunião de ontem?
[Falco]: Perguntei ao advogado da cidade se ela estava disponível hoje à noite. Ela disse que não. Ela estava ocupada, mas podemos tentar ligar para ela, se quiser, se você quiser fazer um breve recesso.
[Knight]: Estou apenas olhando para o relatório do comitê da noite passada, onde o presidente Falco disse que o conselho precisa do procurador da cidade presente. E então a próxima frase diz que Howard sugeriu adiar um distrito histórico. Então é isso que estou me referindo a conversa que tivemos ontem à noite.
[Falco]: E perguntei ao advogado da cidade hoje se ela poderia estar presente hoje à noite. Ela disse que não podia. Mas podemos tentar ligar para ela, se você quiser. Podemos fazer um breve recesso. Eu posso tentar colocá -la na linha. É isso que o conselho gostaria de fazer?
[Knight]: Não. Mas com todo o respeito, Sr. Presidente, eu também conversei com o advogado. E pelo que o advogado me disse na minha conversa com ela foi que A emissão da licença de demolição é informada quando o artigo é anunciado. Portanto, não importa se 18 meses se passarem após o anúncio do jornal. E há jurisprudência nisso. E ela e eu conversamos sobre isso longamente hoje. Eu também fiz. Portanto, não tenho certeza se as informações que você está recebendo dela e as informações que estou recebendo dela são as mesmas. Mas estou bastante confiante na conversa que tive com ela onde ela disse: você está absolutamente certo, Adam. Não sei por que isso é tão difícil de entender. A primeira leitura acontece, depois é anunciada e, em seguida, os controles de anúncio. Se o anúncio for apagado, a licença de demolição não poderá ser emitida, independentemente de o dia 8 de outubro chegar ou não. Portanto, a segunda leitura é o anúncio. E é isso que chama o atraso da demolição. E podemos cobrar o atraso de demolição no dia 7 de outubro, se necessário. Por isso, não entendo a necessidade de levar isso para votar agora, quando você mesmo sugeriu que o advogado da cidade precise estar presente para que fizemos esse voto corretamente, o número um. E número dois, quando o representante da Comissão Histórica que estava conosco na reunião sugeriu que adiarmos.
[Bears]: Ponto de informação.
[Falco]: Ponto de informação, conselheiro urso.
[Bears]: A segunda leitura seria capaz de ser publicada em 7 de outubro? Qual é o prazo de impressão para a transcrição de Medford? Por que tem que estar na transcrição? O globo funciona todos os dias.
[Knight]: O Herald corre todos os dias. O Globe custa US $ 1.500. Pague. A casa é tão importante. Por que não queremos gastar o dinheiro para anunciar? Quero dizer, mais pessoas leem o globo do que a transcrição. Não posso lhe contar uma pessoa que já comprou a transcrição de Medford nos últimos 15 anos. Eu não conheço uma pessoa. Eu compro. Eu entendo toda semana. Deus o abençoe.
[Hurtubise]: Eu conheço dois.
[Knight]: Obrigado, Sr. Presidente.
[Morell]: Seu tipo sugerido de solução foi que poderíamos fazer a primeira leitura, a segunda leitura e, se algo mudar em terceiro, ainda temos essa opção- ainda é uma terceira leitura. Certo. Ainda temos a opção de mudar, caso o compromisso seja atendido e as coisas sejam satisfeitas.
[Falco]: Sim. Quero dizer, se você for ao ponto do compromisso, quero dizer, algum plano foi levado ao comissário do edifício? O comissário do edifício viu alguma coisa? Eu assumiria que ele teria que ver isso também.
[Knight]: Entre as 7 horas da noite passada e esta manhã?
[Falco]: Quero dizer- Eu entendo isso, mas você sabe o que, a maneira como eu também olho para ele, não é nossa culpa que estamos nessa geléia agora. Quero dizer, aqui estamos aqui embaixo. Absolutamente. Ponto de informação, Marks do conselheiro. Um segundo. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu aprecio os dois lados nisso, acredite em mim. Mas depois da reunião da noite passada, acho que estaríamos fazendo todo esse processo uma injustiça para continuar movendo o poste da meta. Se continuarmos movendo -o, conseguimos um compromisso ontem à noite de avançar com base no que foi declarado na noite passada. E isso ficou claro para mim, o que foi declarado ontem à noite, que íamos trabalhar para manter a fachada da frente. E não íamos seguir em frente. Isso está fora da boca de Ryan Hayward. E acho que fiz a pergunta a ele. E ele disse, absolutamente, esperávamos. Ele disse, podemos fazê -lo posteriormente. Lembro -me dele dizendo isso. Podemos fazer isso na linha. Não posso prometer que não iremos revisitá -lo novamente. Mas, neste momento, se pudermos avançar isso, como fizemos ontem à noite, que não iríamos levar esse problema adiante. Então agora estamos ouvindo que você quer movê -lo. Porque mesmo que seja a primeira leitura, ainda está avançando a questão, certo? No entanto, você corta essa torta, ela ainda está avançando, e isso entra em face do que concordamos de boa fé na noite passada. Então, acho que não podemos continuar movendo o post de gol aqui e acho que vamos resolver uma determinação se vamos mudar o jogo à medida que continuar. É tudo o que eu digo, e acho que isso não representa os dois lados. Eu acho que isso é apenas bom senso nas negociações. Se você não seguir uma negociação, não vai acabar trabalhando.
[Falco]: E eu aprecio isso.
[Marks]: Não estou dizendo que tem nada a ver com você. Mas o que estou dizendo é que acho que não devemos mudar nesse ponto em particular.
[Bears]: Ponto de informação, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Ponto de informação, conselheiro urso.
[Bears]: Acabei de receber uma mensagem de Ryan Hayward de que eles aprovaram o custo para executá -lo no Herald ou no Globe, se necessário. Então, eu me sinto confortável entre o 6º.
[Knight]: Fico feliz que Ryan tenha aprovado.
[Goldschneider]: Presidente, posso falar, por favor? Sim, Sr. Goldschneider, por favor. Acho que tivemos uma discussão muito produtiva ontem à noite. Muitas questões foram liberadas pessoalmente e chegamos, vou chamá -lo de um acordo comercial com a Comissão Histórica Local, a Comissão Histórica do Distrito Local, um acordo, um acordo em princípio que, em troca de Para incorporar determinados itens, itens arquitetônicos da casa existente no novo design. E agora o que o conselheiro Beals trouxe em relação ao mercado histórico, incluindo esses dois itens, foi o meu entendimento com base no diálogo na noite passada, Esse avanço no distrito histórico não continuaria enquanto se aguarda a revisão dos planos em 6 de outubro. Então isso meio que me surpreendeu, porque eu pensei que tínhamos concordado com algo em princípio e agora as coisas estão mudando aqui. Eu não estava preparado.
[Falco]: A única coisa que eu estava fazendo era fornecer informações ao conselho que recebi. Isso é tudo que eu estava fazendo, ok?
[Bears]: Segundo a moção do conselheiro Knight para a mesa.
[Falco]: Portanto, há um movimento no chão. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, antes de apresentar o assunto, existe um comitê de todo o relatório que está diante de nós que terá que ser colocado na agenda para a reunião da próxima semana para votarmos. Mas ontem à noite na visita ao local, votamos em uma moção para fazer uma pergunta ao advogado da cidade. E essa pergunta que fizemos ao advogado da cidade foi: esse processo pode constituir uma tomada regulatória, abrindo a cidade para passivos financeiros ou outros? E eu gostaria de oferecer essa pergunta ao advogado da cidade como um artigo B esta noite, para que possamos levar isso a ela para uma resposta antes da próxima semana.
[Falco]: Ok, então levaremos o papel B primeiro. Funcionário Hurtubise, você tem a redação no papel B? Funcionário Hurtubise, Sr. Presidente.
[Hurtubise]: Eu tenho a primeira parte. Esse processo pode ser considerado regulamentação?
[Knight]: Abrindo a cidade para passivos financeiros ou outros.
[Hurtubise]: Passivos financeiros ou outros.
[Scarpelli]: OK. Entendi. OK.
[Falco]: Naquela moção do conselheiro Knight, apoiado por Vice -presidente Caraviello, funcionário do caçador, ligue para o rolo. Isso está no papel B.
[Hurtubise]: Conselheiro Ferris? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. 7 No afirmativo, 0 no negativo, o movimento passa no papel B. Conselheiro Knight, você teve outra resolução ou outra? Movimento para a mesa? Ok, uma moção para a mesa, isso é inebatível. Existe uma moção para mesa no chão oferecida pelo conselheiro Knight, apoiado por?
[Hurtubise]: Segundo.
[Falco]: Conselheiro urso. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Sr. Presidente, isso é até um encontro, senhor, ou isso é uma torneira indefinidamente?
[Falco]: Bem, não há nenhuma reunião na próxima semana. Então é o conselheiro Knight.
[Knight]: 6 de outubro, certo?
[Falco]: Ok, é uma tabela para uma data certa, que é 6 de outubro. Estou correto, conselheiro Knight?
[Knight]: Parece certo para mim, Sr. Presidente.
[Falco]: Ok, conselheiro Knight, sua moção é para uma data certa de 6 de outubro. Essa moção foi apoiada pelos ursos do conselheiro. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Scarpelli. Yes.
[Falco]: Presidente Falco. Não. Seis afirmativamente, um no negativo. O movimento passa para a Tabela seis para um. OK.
[Knight]: Moção para voltar à ordem regular dos negócios.
[Falco]: Na moção do conselho, eu gostaria de voltar à ordem regular dos negócios, e isso é apoiado pelo vice -presidente Caraviello. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Bears]: Não. Eu me mudaria para tirar todas as comunicações do prefeito de ordem.
[Falco]: Oh, eu pensei que era apenas o primeiro.
[Bears]: Não, eu quis dizer todos eles, mas está tudo bem.
[Falco]: OK. Existe alguma objeção para que continuemos com os papéis do prefeito?
[Knight]: Devo ser solicitado a retirar minha moção? Eu ficaria feliz em.
[Falco]: OK, obrigado.
[Knight]: Obrigado, conselheiro Knight.
[Falco]: Conselheiro Knight, você, por favor, retiraria sua moção?
[Knight]: Certamente.
[Falco]: Obrigado. O conselheiro Knight retirou sua moção. Então, ainda estamos nos papéis do prefeito. Comunicações do prefeito. E isso é 20-566. 17 de setembro de 2020, a entrega eletrônica ao Honorável Presidente e membros do Conselho da Cidade de Medford, Prefeitura, Medford, Massachusetts, 02155, sobre a Comissão de Carta de Petição de Regra de Regras Domésticas. Caro Sr. Presidente e membros do Conselho da Cidade, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado aprove a seguinte petição de regra de origem e transmita ao Tribunal Geral por sua consideração. Obrigado pela sua gentil atenção a esse assunto. Sinceramente, Breanna Lungo-Koehn, prefeito. Um ato autorizando a eleição de uma comissão de fundamento na cidade de Medford. Seja promulgado pelo Senado e pela Câmara dos Deputados e pelo Tribunal Geral reunidos e pela autoridade da mesma das seguintes. A Seção Um, apesar das disposições do capítulo 43b das leis gerais das disposições de qualquer lei geral, lei especial ou regulamentação em contrário, a cidade de Medford. A cidade, a cidade de Medford City Council, deve na primeira cidade regular das eleições da cidade ou em uma eleição da cidade ou em uma eleição especial de ocorrência. Em ou após o 60º dia, após a data efetiva desta Lei, por ordem, preveja a submissão aos eleitores da cidade a questão de adotar ou revisar uma carta e para a eleição de uma Comissão de Carta de nove membros. Seção Dois, exceto o estabelecido aqui, as disposições do capítulo 43b das leis gerais serão aplicáveis à nomeação e eleição dos comissários da Carta e aos deveres e responsabilidades da cidade e da Comissão de Carta eleita aqui. Seção três, esta Lei entrará em vigor após sua passagem. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Estou incrivelmente feliz em ver este item perante o conselho. Eu acho que as críticas estão atrasadas em nossa comunidade. Eu acho que essa carta foi revisada pela última vez antes de eu nascer. E capacitar esse conselho e garantir uma maior representação e diversidade no conselho são uma das muitas maneiras que espero, uma das muitas mudanças que espero que a Comissão da Carta explore. Eu tenho uma pergunta. Não tenho certeza se um representante da administração da cidade poderá responder ou quem temos. Temos Jackie Peeks. Não tenho certeza se Jackie tem essas informações no topo de sua cabeça. E talvez meus colegas, estou especialmente pensando que o conselheiro Knight pode ter a resposta. Se isso fosse aprovado hoje à noite, seria descartado pelo Legislativo no final desta sessão em dezembro? E uma nova petição de regra doméstica teria que ser enviada após o início da nova sessão do Tribunal Geral em janeiro?
[Falco]: Ok, obrigado, conselheiro urso. Temos Jackie Peeks, que está representando o governo hoje à noite. Jackie.
[Peeks]: Obrigado, conselheiro, por essa pergunta. Não sei no topo da minha cabeça, mas certamente descobrirei e reportarei ao conselho.
[Bears]: Eu acho que o conselheiro Knight pode ter dito que sim.
[Knight]: Sr. Presidente, se a legislação não aprovar até o final do fim da sessão legislativa, o projeto precisará ser reintroduzido para a próxima sessão legislativa. Obrigado, conselheiro.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight.
[Knight]: A questão surgiria se precisamos ou não aprovar outra petição de regra de casa para reintroduzir o projeto de lei na próxima sessão legislativa. E que eu não posso responder.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Obrigado, Jackie. Conselheiro Knight, me desculpe, você teve uma pergunta?
[Knight]: É uma pergunta que você gostaria de fazer ao advogado?
[Bears]: Sim, eu ficaria feliz em perguntar ao advogado. Vou perguntar por conta própria, obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Alguma outra pergunta do conselho sobre isso?
[Hurtubise]: Conselheiro Layton.
[Knight]: Eu, por exemplo, não apoiarei este artigo esta noite, Sr. Presidente. Estamos no meio de uma pandemia global. Hoje, tivemos uma reunião por duas horas conversando sobre como não podemos conduzir negócios regulares do Conselho da Cidade agora. Um em cada cinco adultos em Massachusetts está desempregado. Temos uma taxa de desemprego de 20%. Estamos vendo o pior momento econômico desde a Grande Depressão. As pessoas estão restritas em sua capacidade de conseguir a comunidade, falar com as pessoas, conversar com as pessoas. Isso afetará a capacidade de executar uma campanha de base. E informe os moradores desta comunidade o que está acontecendo, número um. Número dois, em tempos de incerteza, precisamos de estabilidade. Em tempos de incerteza, precisamos de estabilidade. Deveríamos nos concentrar em levar nossos filhos de volta à escola. Deveríamos nos concentrar em colocar nossa economia em funcionamento localmente. Eu acho que é isso que nossa prioridade deve ser agora durante essa pandemia global, coisas que realmente fazem da comunidade e da cidade correr, os serviços que prestamos. Sabe, eu afirmei e me contrai a esse processo no passado, fazendo isso com a petição de lição de casa. Sinto que isso é algo que deveria vir dos eleitores, que deve vir do zero. E agora não é a hora de promover um esforço de alerta quando as atividades das pessoas são tão prejudicadas. E onde nosso governo está operando sob restrições tão rigorosas. Então, por esses motivos, estarei votando contra o jornal esta noite, Sr. Presidente. Eu descanso meu caso.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Algum outros conselheiros querem falar sobre isso? Sim, então temos um número. Ok, vamos ver. Vamos com Marks do conselheiro e depois conselheiro Scarpelli. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente, e quero agradecer ao meu colega, o conselheiro Knight, por seus comentários. Este é realmente um momento muito difícil de avançar em um empreendimento tão grande. No entanto, Em fevereiro de 2016, estava em fevereiro de 2016, quando ofereci a petição original da regra da casa, que acredito que alguns membros do conselho estavam. Lê um pouco diferente do que o prefeito está oferecendo. Na época, estávamos olhando para uma comissão de sete membros. Também descrevemos quando um relatório final voltaria com recomendações, que no momento em que pensávamos ser O componente essencial para movê -lo, porque se você o deixar em aberto, o processo inerentemente é um processo longo para começar. Quando revisamos isso em 2016, fevereiro de 2016, estávamos analisando possíveis perguntas sobre votação em 2019 ou 2020. Então isso mostra que é pelo menos um processo de dois a três anos. INCLUÍDO Nesse número é na época o que estabelecemos foi um processo de revisão de 18 meses. Então, depois de estabelecer uma comissão, eles tiveram cerca de 18 meses para passar por uma carta que não foi revisada há 34 anos. Uma carta que foi alterada apenas nos últimos 34 anos, ironicamente, para aumentar o salário do prefeito, que está sob a carta da cidade. E essa é a única revisão realmente analisada quando se trata de revisão de fretamento nesta comunidade. A Carta é a Constituição que governa nossa comunidade. É um documento vital que eu diria que a maioria das pessoas na comunidade não tem conhecimento porque, vamos ser francos, não o revisamos há 34 anos. Não houve muita discussão e as pessoas simplesmente não estão cientes do que a Carta define. E há uma série de questões na Carta ou responsabilidades e poderes que definem como o governo opera, a duração dos termos, os deveres, poderes e responsabilidades. E é extremamente vital, mesmo durante uma pandemia, que nos concentramos em uma revisão de charter. E eu, como membro do conselho, acho que não há tempo melhor do que o presente Para começar a bola rolando e dê uma olhada no que precisamos fazer. E isso não está colocando um selo de aprovação dizendo que as coisas serão alteradas na Carta. Estamos pedindo uma comissão charter. A Comissão pode se sentar e olhar para a carta e dizer, uau, vocês criaram uma carta perfeita há 34 anos, e não achamos que nada precisa ser feito para esta carta. Eu não acho que seja esse o caso. Mas isso pode acontecer. Portanto, isso não está dizendo que a carta será alterada de alguma forma. É apenas dizer, vamos criar um processo de revisão. Muitas cartas que, se você olhar para cidades e vilas, elas têm uma revisão periódica interna da carta. Quando o nosso foi criado há cerca de 34 anos, não havia revisão interna. Por isso, estamos em um momento agora que a Carta nunca foi revisada. Então, quando eu ofereci a resolução em 2016, a petição da regra de origem, uma das recomendações que fazia parte dessa petição foi que, no mínimo, uma emenda estar presente na carta da cidade instituindo um comitê nomeado para realizar uma revisão periódica da Carta. Portanto, no mínimo, o que aconteceu, se não houvesse mudanças, pelo menos sabemos daqui para frente, e eu concordo com isso 1.000%, não sei onde estão meus colegas, que essa carta deve ser revisada de vez em quando. Seja anual, seja a cada poucos anos, seja qual for, precisa ser revisado. Se você tivesse um plano de negócios de 35 anos atrás, estaria fora do negócio agora. E a carta não é diferente, é um plano de negócios como operamos uma comunidade e como administramos uma comunidade. E então eu acho que é muito importante que avançamos hoje à noite. Se estiver pedindo um refil no próximo ano, que assim seja. Então, seja, nós refilamos novamente. Quando apresentamos isso em 2016, foi uma votação de quatro a três. Passou de quatro a três. Enviamos para a legislatura estadual. Muitos de nós que apoiaram isso em 2016 seguimos o processo. Infelizmente, o processo não existia. O presidente do comitê e seu nome me escapam agora, decidiram por conta própria, Sr. Presidente, porque conversei com ele em 2016, decidi por conta própria não dar uma audiência. E perguntei: por que você não daria uma petição que está diante de você, uma petição de regra doméstica criada por uma cidade dizendo que a cidade quer, os representantes, disseram os antepassados da cidade, queremos isso. E sua resposta para mim, Sr. Presidente, foi que não acredito que os quatro a três votos fossem a maioria do conselho. Não representou a maioria do conselho. E eu questiono dizer que uma votação de quatro a três é a maioria do conselho. E não há diferença quando você vota como legislador estadual que a maioria vence, as regras da maioria. E na época, ele apenas discordou e não deu a audiência adequada que deveria ter recebido, Sr. Presidente. Espero que desta vez, e sei que há alguns membros que hesitam com isso, Sr. Presidente, mas eu respeitosamente perguntava aos meus colegas. Isso permite que isso avise. Este é o primeiro passo em muitas etapas. Este é um processo de dois a três anos. Isso não vai acontecer da noite para o dia. E espero que, ao avançar, Sr. Presidente, que a pandemia esteja para trás. É quanto tempo esse processo vai demorar, e espero que isso esteja para trás. Portanto, em relação às assinaturas necessárias, acredito que é 15% do número de eleitores registrados que você tem na comunidade para colocá -lo na votação. Tivemos pessoas da comunidade nos últimos anos, algumas pessoas boas que andavam por aí, bateu portas, ficou na frente das lojas, obteve milhares de assinaturas, ainda ficou aquém da marca dos 15% necessários, Sr. Presidente, mas fez o trabalho de Yeoman. E acredito que há apoio suficiente na comunidade para levar isso adiante. Por que não ajudar, se pudermos, Como legisladores para esta cidade, por que não ajudar a avançar o processo? Não desconsiderando um processo, as assinaturas são um processo. Uma petição de regra doméstica é outro processo. Há mais maneiras do que alguém para esfolar um gato. Estamos esfolando um gato de uma maneira diferente. Estamos indo para a petição de regra de casa legislativa. Está muito atrasado, Sr. Presidente. Agradeço que há muitas opiniões sobre isso, e isso não foi analisado. E algumas pessoas podem ver isso como uma luta pelo poder, algumas pessoas podem ver tudo de maneiras diferentes. Vejo, Sr. Presidente, como um bom governo em revisar um documento que realmente requer revisão hoje em dia. A cidade mudou nos últimos 35 anos. E devemos mudar com os tempos também. Então, eu respeitosamente peço aos meus colegas que dêem uma longa olhada hoje à noite. Eu estarei apoiando isso hoje à noite, Sr. Presidente. Como eu disse, para avançar o primeiro passo em frente. Obrigado.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Ecoando muito do que já foi dito, isso é algo que está muito atrasado, e agradeço ao governo por apresentar isso, destacando o fato de que, como o conselheiro Mark disse, é uma revisão, é exatamente isso. É um longo processo que acho que precisamos começar o mais rápido possível, e todas as eleições desde que morei em Medford, isso tem sido um problema, e acho que devemos aos cidadãos desta cidade a seguir em frente Exatamente o que é isso, que é uma revisão para analisar o que estamos operando, e eu apoio essa medida. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Como o conselheiro Mock disse, eu também apoiei isso em 2016, mas vou lhe dizer, acho que, porque o processo leva o tempo que levará, infelizmente, isso não é algo que este Conselho criou ou este Conselho Este conselho adiou, acho que era um dos quatro conselhos votados nisso no passado. Mas acho que o conselheiro Knight traz um ponto muito importante com o qual iniciamos nossa reunião do subcomitê. Há tanta coisa acontecendo agora em nossa comunidade que nós, O foco deve estar nas coisas maiores em nossa comunidade agora. Isso é algo que precisa ser feito na linha. Eu acho que, esperançosamente, ao ver as coisas se transformarem e as pessoas estão de volta nesta câmara e podemos levar as coisas adiante. As crianças estão de volta à escola e os negócios da cidade são feitos de maneira um pouco diferente. Eu acho que vou voltar. Mas a partir de hoje à noite, acho que há muitas variáveis e muitos problemas com os quais nossa cidade está lidando agora para passar um minuto focado na revisão de charter, considerando que, como eu disse, é um processo de dois a três anos. E agora, acho que precisamos nos concentrar em Questões que estão na nossa frente agora. Então, novamente, agradeço ao conselheiro Marks e aos pontos de vista dos Knights sobre os dois, mas não apoiarei isso esta noite. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, eu fazia parte do conselho quando isso surgiu da última vez e não o apoiava naquela época. Marks do conselheiro fez alguns Pontos muito bons lá, e eu concordo com eles. Mas também concordo com o conselheiro Knight que agora não é hora de isso. Temos muitas outras coisas acontecendo na cidade que são muito mais importantes do que isso. E acho que uma vez que as crianças voltarem à escola e voltamos e fazendo negócios regulares aqui, isso seria algo que eu poderia apoiar. Mas nesse momento em particular, não posso apoiá -lo hoje à noite. Só porque, como eu disse, temos muitas coisas que estão acontecendo nesta cidade e outros negócios precisam ser feitos nesse momento em particular, o Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello.
[Bears]: Sr. Presidente, Motion para aprovar.
[Falco]: Membros do conselho?
[Bears]: Movimento para aprovar.
[Falco]: Ok, na moção dos ursos conselheiros, apoiou-se pelo Sr. Presidente. Destacado pelo conselheiro Morell. Marcos do conselheiro. Sim, deixe -me fazer isso, um minuto.
[Marks]: Conselheiro Marks, aí está. Obrigado, Sr. Presidente, e eu não gosto de morar no passado, mas sabendo o que aconteceu em 2016, E não tenho certeza se esse representante ainda é o presidente desse comitê. Não sei se foi o comitê de assuntos locais. Não me lembro do nome. Talvez leis eleitorais. John Rogers, isso é algo? Talvez tenha sido representante Rogers. Não me lembro, Sr. Presidente. Eu tenho muito. Informações úteis presas na minha cabeça. Informações inúteis ficaram na minha cabeça, mas essa não é uma delas. Mas eu apenas perguntava: Sr. Presidente, respeitosamente que eu odiaria passar algo que estará na mesma onda que em 2016 e depois subirá apenas para a Casa do Estado e eles dizem que não tem o apoio da cidade por causa da votação. ou o grande número de votos. Então, eu posso ver o que meus colegas estão afirmando, que este pode não ser o melhor momento, mas se analisarmos talvez o início do próximo ano fiscal, janeiro, isso soa como uma época que seria alterado para outros membros do Conselho. Não sei se é estritamente exatamente o tempo. Eles podem ter outras diferenças filosóficas com a revisão de charter e assim por diante. Mas se for esse o caso, eu não me importaria de adiar até janeiro, Sr. Presidente. Especialmente se isso acontecesse hoje à noite, não poderíamos trazer à tona o quê, 90 dias? Então você está olhando para esse horário de qualquer maneira. Estou preparado para votar hoje à noite, mas eu odiaria ver isso descer da mesma maneira, porque eu realmente acredito nisso fortemente. Então, eu só quero jogar isso para meus colegas. Se houver apoio, talvez não este segundo em particular, mas talvez em janeiro, isso seja viável? Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Eu acho que há áreas para concordar e discordar, mas isso é algo em que concordamos. Infelizmente, o que não concordamos é uma linha do tempo. Eu acho que como um conselho que votou nisso no passado, e sabendo que é algo que precisa ser feito, como nosso zoneamento e muitas outras coisas, questões históricas. Então eu acho que isso é importante, mas acho que agora, acho que há tanto que substitui. Que se for oferecido em algum momento do próximo ano fiscal, será algo que eu vou totalmente Apoie novamente, então agradeço, Sr. Presidente.
[Hurtubise]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu ouço o que as pessoas estão dizendo. Só acho que essa é a parte de onde não está, não estamos, a cidade de Benford não está focada nisso. Isto é, estamos pedindo a permissão do estado. Sabemos quanto tempo pode levar a uma variedade de petições de regra doméstica que este conselho enviou no passado que nunca foram ouvidos. Penso que somos favoritos ao enviá -lo mais cedo ou mais tarde, tentando fazer com que o legislador se seguisse. Como acho que se o enviarmos, votarei agora, votarei em janeiro, votarei nele sempre que estiver na agenda. Mas se o enviarmos em janeiro, poderá ser em janeiro próximo antes de agir sobre ele, ou eles nunca poderão agir sobre isso. Então eu acho que se estamos falando sobre o tempo, esta é a parte do processo onde não está, na cidade de Medford. Está no Tribunal Geral solicitando a petição da regra de origem. Então, acho que chegar lá em cima, mais cedo ou mais tarde, para tentar avançá -lo, isso não significa que esse conselho não possa se concentrar nos muitos outros problemas que temos em mãos. Então é aí que estou. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Conselheiro Knight.
[Knight]: Eu acho que também é importante ressaltar, para aqueles que apoiam tão a medida que, se for em frente hoje à noite, você receberá duas mordidas na Apple. Porque se não passar até janeiro, será refilado novamente. E se for aprovado antes de janeiro, você recebe comissão de charter. Mas não apoio o artigo, mas do ponto de vista operacional, se ele foi mantido até o final do ano ou Ou apresentado ou seja o que for, e não pode voltar por 90 dias, que assim seja. A próxima sessão está em sessão. Então você pode enviar o artigo para a legislação agora. Se não for adotado para votar, não será levado para votação. Então você quer fazê -lo novamente em janeiro de qualquer maneira, quando as circunstâncias mudarem, você recebe outra mordida na Apple com uma nova legislatura. Então isso é algo em que pensar. Mas de qualquer maneira, não vou apoiá -lo esta noite.
[Bears]: Certo. Bem, Sr. Presidente, se eu puder.
[Hurtubise]: Obrigado, conselheiro Ike.
[Bears]: E acho que esse é o tipo de ponto que estou tentando fazer, é vamos enviá -lo. Se eles aprovarem, eles aprovam. Se o enviarmos agora nesta sessão e, se não, voltarmos em janeiro e eles poderão aprová -la na nova sessão. Só acho que sabemos exatamente o quão difícil é para os municípios, seja Medford ou a maioria dos outros municípios, para obter uma petição de regra doméstica pelo Legislativo. Obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Temos várias pessoas que querem falar sobre esse assunto. Então, neste momento, vou chamar Matt H. Nome e endereço para o registro, Matt.
[Hughes]: Ei, pessoal. Sim, meu nome é Matt Hughes, 76 Boston Ave. Eu gostaria de falar a favor de, oh, me desculpe. Vocês podem me ouvir?
[Falco]: Matt, você disse que seu sobrenome é Hughes, certo?
[Hughes]: Hughes, sim.
[Falco]: Obrigado.
[Hughes]: Sem problemas. Então, eu sou a favor da revisão de charter. Eu coletei assinaturas no passado. As pessoas mencionaram que isso é algo que muitos membros da comunidade em muitas faixas políticas diferentes, para serem perfeitamente honestas, trabalharam para tentar colocar nossa cidade em melhor forma em relação aos nossos documentos fundamentais. Sendo revisado, idealmente voltando para uma posição em que esse documento pode ser revisado regularmente. Isso seria super ótimo. Além disso, acho que estou muito feliz por o prefeito ter introduzido isso neste momento, porque acho que este é um momento urgente para abordar questões muito específicas e concretas sobre as questões de raça em Medford. Então, Há muitas, muitas coisas que podem sair de um processo, mas eu sei que uma que haverá muito apetite da comunidade é de representação da ala na maneira como optamos pelo Conselho da Cidade. E isso A representação do conselho pode resultar em muito mais oportunidades para o West Medford ser diversamente representado. Então esse ponto de informação, Sr. Presidente.
[Falco]: Isso é Matt, um minuto, por favor. Ponto de informação, Marks do conselheiro. Sim.
[Marks]: Vereador. Eu só quero esclarecer que o cavalheiro disse sobre qual representação e como elegermos o Conselho da Cidade. Há também um conselho eleito chamado Comitê Escolar e eles também são eleitos da mesma maneira. Então, acho que quando falamos sobre revisão de charter, temos que ter cuidado para não apenas isolar certos grupos, Sr. Presidente. Obrigado. Você está correto, vereador. Matt, por favor continue.
[Hughes]: Sim, eu concordo. De qualquer forma, acho que a perspectiva que o conselheiro Knight levantou, a perspectiva de que isso deve ser feito por meio de meios de base, especialmente durante a pandemia, parece muito contraproducente para mim. Eu acho que nossa comunidade realmente se uniu e há muita atividade voluntária sendo direcionada para o bem público agora. E acho que se queremos manter o foco no que as pessoas deveriam ser, Eu acho que é um desperdício de tempo e as pessoas realmente precisam
[Falco]: Obrigado, Matt. Vamos ver, temos Jess Farrell. Jess, nome e endereço para o registro, por favor.
[Farrell]: Olá, Jess Farrell, 29 Martin Street. Gostaria também de incentivar o conselho a avançar com uma revisão de charter. Também ajudei a coletar assinaturas para esse esforço no passado. E sinto -me fortemente por isso pelas mesmas razões que Matt já disse. Mas também acho que há apenas um grande interesse na comunidade agora por isso. E há muita energia por trás disso. E acho que você deve aproveitar esse momento agora quando as pessoas estão realmente interessadas em trabalhar nisso. Eu também acho que discutimos sinais por cerca de uma hora e meia hoje à noite. E eu gostaria que, por esse tempo, fosse gasto em discutir coisas como críticas. Para o conselheiro que disse que não era um assunto importante o suficiente para falar agora. Eu acho que devemos pensar em algumas das outras coisas que passamos muito tempo hoje à noite. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, Jess. Vamos ver, Navar. Will, nome e endereço para o registro, por favor.
[Navarre]: Estou animado para aprender sobre isso. Backlog de mudanças que precisam ser feitas. Quanto mais cedo você começar, mais fácil será lidar. Isso não significa que será fácil, mas não vamos chutar a lata no caminho. É apenas uma boa coisa de governança, assim como o conselho primeiro.
[Marks]: Obrigado.
[Falco]: Diane Sullivan. Diane, se pudéssemos, estou tentando ativá -lo agora. Lá vai você. Poderíamos ter seu nome e endereço para o registro, Diane?
[Sullivan]: Sim, obrigado, Presidente Falco, Diane Sullivan, Jerome Street e West Medford. Eu também queria apenas apoiar a revisão de charter. Só, você sabe, os outros alto -falantes antes de mim falaram com a energia que está por trás disso. Eu realmente acho que é sobre responsabilidade e como parecemos Criar um Medford mais equitativo que agora é a demanda de muitos de nossos residentes. Então, obrigado antecipadamente aos conselheiros que procuram levar adiante a revisão da Carta. Esta é uma parte crítica de como avançamos de uma maneira mais equitativa. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, Diane. Ok, vamos ver aqui. Ok, eu não vejo nenhuma das mãos para cima. OK. Algum dos conselhos tem mais alguma coisa que deseja declarar sobre esse assunto? Estamos perdendo um. Ok, há uma moção no chão e essa moção foi de ursos conselheiros. Moção de ursos conselheiros. Certo? A moção do conselho é aprovada, apoiada pelo conselheiro Morell. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso?
[Scarpelli]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Você disse que não? Não.
[Falco]: Ele disse que não.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight? Não. Conselheiro Morell?
[Morell]: Sim, eu acho.
[Hurtubise]: Sinto muito, pulei o conselheiro Marks. Me desculpe. Sim. Conselheiro Scarpelli. Não. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. São quatro afirmativamente, três negativos. O movimento passa. segundo no movimento do direito do console de voltar à ordem regular dos negócios. Negócios apoiados por alguns ursos para ela ser. Por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Isso é um urso. Sim. Isso não continua. Noite do conselho. Isso é uma marca. Sim. Isso é um moral. Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Spadalco?
[Falco]: Sim. Sete afirmativas, zero no negativo. Vamos agora reverter para a ordem regular dos negócios. Audiências. Aviso de uma audiência pública, 19-481. Aviso de audiência pública, alteração ao capítulo 94, zoneamento. Ordenanças revisadas da cidade de Medford, Conselho da Cidade de Medford, 22 de setembro de 2020. O Conselho da Cidade de Medford realizará uma audiência pública na terça -feira, 22 de setembro de 2020 às 19h. Via Zoom Remote Video Conferencing em relação a uma petição no artigo do Conselho 19-481, Capítulo 94, Zoneamento, Seção 94-2, Definições. Propõe -se que as definições sejam alteradas para adicionar definições para cervejaria, sala de degustação, sala de torneira, barril e pub de cerveja. Seção 94-148, a Tabela de Regulamentos de Uso é proposta para ser alterada adicionando o uso 35b, a cervejaria, que será permitida à direita no C2IOA. No distrito C1, as cervejarias que operam com sete barris ou menos serão permitidas pela direita. Se as cervejarias operando com mais de sete barris serão permitidas pelo Conselho de Apelações de Permissão Especial. O texto completo da emenda pode ser visto no escritório do secretário da cidade, prefeitura, sala 103, ou no site da cidade em http://www.methodma.org, departamentos, desenvolvimento comunitário, clicando nos registros atuais da placa do CD. Um link de zoom para esta reunião será publicado o mais tardar na sexta -feira, 18 de setembro de 2020.
[Bears]: E se eu puder, recebemos uma comunicação do Sr. Presidente, se eu puder dizer rapidamente que havia anteriormente, no passado, me recusara a um negócio de cervejarias. Mencionei isso em um comitê do todo, mas acho que devo mencioná -lo em pleno conselho. Que eu consultei a Comissão de Ética e eu e meus membros da minha família nos despojavam da Medford Brewing Company, permitindo -me participar de discussões sobre este artigo. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Então, recebemos um artigo aqui da placa do CD. E eu só vou lê -lo rápido para que todos possam. Ouça, é do Conselho de Desenvolvimento da Comunidade a John C. Falco, Jr., Presidente do Conselho da Cidade de Medford e a Adam Hurtubise, secretário da cidade, de Andre Larue, presidente, de 8 de setembro de 2020, sobre o artigo do Conselho 20-481, proposta de alteração do Capítulo 94, zoneamento para adicionar definições e uma abundante de linha adicional à tabela da tabela de regulamentos. Após uma audiência pública devidamente anunciada realizada em 16 de setembro de 2020, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário votou para recomendar que o Conselho da Cidade de Medford adote a proposta de emenda ao zoneamento do Capítulo 94, bem como no Documento do Conselho 20-481. Os membros do conselho apoiaram fortemente a proposta de permitir que cervejarias e pubs de cerveja operem na cidade. Além disso, dado o fato de que algumas outras cervejarias da região se tornaram pontos de encontro social, o conselho sugere respeitosamente, incluindo o seguinte idioma para fornecer flexibilidade adicional às suas operações. Adicione o seguinte após a última linha na definição de cervejaria. A instalação também pode fornecer alimentos produzidos no local, produzido fora do local ou produzido com caminhões de alimentos localizados no local. Obrigado pela consideração desta recomendação. Andrea Larue, presidente, e esse foi o CC para Brianna Lungo, prefeito atual e Kimberly Scanlon, Solicitor da cidade, e a Paul Moki, o comissário de edifícios. Então, neste momento, eu declararia a audiência pública aberta, aberta aos que estão a favor da petição. Alguém gostaria de falar a favor? Ok, John Costas, nome e endereço para o registro, por favor.
[Costas]: Sim, John Costas, 56 Hay Street, presidente da Câmara de Comércio. Somos a favor da emenda.
[Falco]: Ok, obrigado, Sr. Costas. Vamos dar a todos um minuto e meio, só porque há muitas pessoas na ligação. Me desculpe, peço desculpas. É verdade, isso mesmo, é apenas favorecendo, sim, peço desculpas. Então, aqueles a favor, alguém gostaria de dar seu nome e endereço a qualquer pessoa que seja a favor? OK. Ok, funcionário, não vejo mais ninguém. Você?
[Hurtubise]: Eu não, Sr. Presidente, mas ainda estou procurando.
[Falco]: Eu só quero verificar novamente para ter certeza. Oh, nós temos Max Heineck. Vamos ver, máx. Max, estou tentando ativar você. Nome e endereço para o registro, por favor.
[Heineck]: Meu nome é Max Heineck. Eu moro com a 5 Alden Road em Bedford e estou a favor. Sou co-proprietário da Medford Brewing Company e adoraríamos a oportunidade de nós mesmos ou de outras cervejarias locais virem e fazer parte da cidade, criar um local de encontro para os Medfordianos e fazê-lo de uma maneira que traria novos negócios, prosperidade, paz e alegria aos bairros.
[Falco]: Obrigado, Max. Ok, vamos ver, mais alguém a favor da petição que gostaria de falar? Ok, ouvindo e vendo nenhum, ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Alguém se opôs? Existe alguém em oposição à petição? OK. Funcionário Hurtubise, não vejo ninguém aqui em oposição. Ouvindo e vendo nenhum, declaro que essa parte da audiência foi encerrada. Alguém no conselho gostaria de discutir, o conselheiro Marks, você tem o seu? Isso foi da última vez? Seu microfone está ligado, eu não sabia. Sim, acho que foi da última vez, mas gostaria de falar, Sr. Presidente. Sim, um segundo, deixe -me apenas, conselheiro Marks, e então temos o conselheiro Knight depois disso. Conselheiro Marks!
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente e a carta que recebemos do Conselho de Desenvolvimento Comunitário com a recomendação deles, pensei que já fazia parte de nossa Portaria de Cervejaria quando falamos sobre a porção de comida E a capacidade de produzir no local ou trazer alimentos do local fora do local. E também tem caminhões de alimentos em propriedade privada. Eu pensei que era a linguagem que tínhamos. Se não estiver lá por algum motivo, eu sei que isso voltou com advogados e Com o conselho, apoio fortemente a adição do idioma que foi recomendado pelo Conselho de Desenvolvimento da Comunidade após a definição de cervejaria que declara que a instalação também pode fornecer alimentos que são produzidos no local, produzidos fora do local ou produzidos com caminhões de alimentos localizados no local. Então, eu pediria que isso fosse parte da ordenança, Sr. Presidente. Segundo.
[Falco]: Ok, então no Então, sua moção deve adotar com as emendas? Correto. OK. Funcionário, você tem o idioma da emenda? Bem, basicamente para adotar as mudanças recomendadas pelo conselho da cidade, estou correto?
[Hurtubise]: Adotar as mudanças recomendadas pelo conselho da cidade.
[Falco]: Certo. OK. Então essa é a moção das marcas do conselheiro e é apoiado pelo conselheiro Knight. E vamos ver, temos o conselheiro que Knight também queria falar sobre isso. Conselheiro Knight.
[Knight]: Senhor Presidente, fico feliz por finalmente chegarmos à linha de chegada desta proposta. Está muito atrasado. Lembro -me de arquivar a resolução inicial pedindo à equipe do prefeito Burke que criasse uma ordenança cerca de três anos e meio atrás, acredito. E ao olhar para o produto final que temos aqui antes de nós, acho que parece ótimo. Eu tenho preocupação e uma das preocupações, a única preocupação que tenho sobre isso é a aplicabilidade dos sete barris e a ambiguidade dos sete barris. No distrito de Seawind, as cervejarias que operam com sete barris ou menos seriam permitidas pelo direito, e as cervejarias que operando com mais de sete barris seriam permitidas pela permissão especial do Conselho de Apelações. Bem, quem é a polícia do barril e qual é o parâmetro? São sete barris por dia, sete barris por semana, sete barris por mês, sete barris por ano? Eu acho que é minha pergunta. Não vai me impedir de votar na ordenança esta noite, Sr. Presidente, mas eu certamente acho que é comida para pensar. Eu não acho que teremos alguém por aí que será a polícia de barril que está medindo líquido para ver quem serve sete barris contra sete e um quarto ou sete e meio ou oito. E eu simplesmente não vejo como esse aspecto da ordenança é executável e o que impede alguém de solicitando uma permissão especial à direita em sete barris, mas depois passando pelo sete barril. Limite como vamos saber, como vamos aplicar, quais são os parâmetros e padrões que serão implementados. Essa é a única questão que eu tenho, Sr. Presidente. Mas isso está demorando muito para chegarmos a este ponto. Portanto, com isso dito, se isso representar um problema, sempre podemos aceitar isso posteriormente. Mas acho que isso é uma deficiência em nossa ordenança aqui esta noite.
[Bears]: Ponto de informação, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro urso.
[Bears]: Apenas os sete barris é na verdade o tamanho do sistema de cerveja, não a quantidade de cerveja produzida. Então eu acho que não sei quem seria a autoridade de execução. Eu acho que poderíamos nomear várias pessoas que, de outra forma, aprovariam uma licença para revisar para garantir que seja um sistema de sete barris ou não.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso.
[Marks]: Ponto de informação, Marks do conselheiro. Então, temos uma visão estabelecida da comissão, e eu acho que eles seriam o corpo apropriado à direita, à direita, para ser a autoridade de execução. Mas eu concordo, e temos uma indústria de pesca, e você só pode pegar um certo número de peixes. Não temos autoridades estaduais ou federais nos barcos. Eles têm uma cota que podem obter, e ela está em um sistema de honra, e eles acompanham e assim por diante. E eu veria isso como nenhuma diferença. Se houver uma limitação sobre o que pode ser produzido ou o tamanho ou o que quer que seja, esse seria o caso também, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Marks.
[Falco]: Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Temos uma pessoa que quer falar. Vamos ver. Sim, por favor. Nome e endereço para o registro.
[Bolitho]: Meu nome é Nick Belythe de 20 Dutton Circle.
[Falco]: Nick, você tem um minuto e meio?
[Bolitho]: Sinto muito, estou tendo alguns problemas de zoom entre muitas outras coisas. Não se preocupe. Apenas para abordar a preocupação do conselheiro Knight, o caminho com a criação de álcool basicamente você está fazendo, o TTP, basicamente o governo, quando você monta um sistema de fabricação de cerveja, você realmente tem um monitoramento para que o governo obtenha seus impostos para tudo, e isso diretamente é Como você avalia o volume de cerveja produzida. Portanto, há uma ordenança que é configurada, tão nick, um minuto.
[Falco]: Ponto de informação, conselheiro Knight. Conselheiro Knight, um minuto. Deixe -me pegar seu microfone.
[Knight]: Eu certamente posso apreciar o cavalheiro vendo através das árvores para ver a floresta. Era sobre tributação e como íamos recuperar o dinheiro. E estou confiante de que estaremos bem avançando com os idiomas aqui. Então, com isso dito, mas era mais sobre como poderemos monitorá -lo, porque também é um problema de geração de receita. Então, sua mente de negócios astuta percebeu isso relativamente rapidamente.
[Bolitho]: Obrigado. Como eu disse, quando um sistema de fabricação de cerveja é configurado, você realmente tem um tanque específico configurado com o TTP, que é o órgão do governo para a tributação do álcool. E isso monitora o volume de cerveja produzido através do sistema. E isso é então os cheques e contrapesos, porque o tio Sam quer ter certeza de que recebe todo o dinheiro que merece e querem.
[Bears]: Tio Adam também faz. Você pode me contar como um tio Zach.
[Falco]: Obrigado, Nick.
[Silva]: Tudo bem, obrigado. Vou ficar quieto agora.
[Falco]: Não se preocupe, obrigado. Ok, vamos ver, então há um movimento no chão. Vendo que não há mais ninguém com uma mão, então.
[Bears]: Segundo o movimento.
[Falco]: Ok, no movimento no chão, há um movimento no chão. Essa moção foi do conselheiro Marks e foi apoiada pelo conselheiro Knight. E foi como o movimento alterado, sim. Conforme alterado por marcas de conselheiro para
[Marks]: Inclua o idioma da placa do CD, conforme recomendado.
[Falco]: Nesse movimento, o funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: É adotar conforme alterado.
[Scarpelli]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro urso.
[Scarpelli]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight.
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcos do conselheiro.
[Marks]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.
[Scarpelli]: Sim.
[Falco]: Sim, 7 afirmativo, 0 no negativo. O movimento passa. Ok, aviso de uma audiência pública. 20-042, aviso legal. Cidade de Medford, Massachusetts, Conselho da Cidade de Medford, capítulo 94, zoneamento. Aqui está A, vamos ver, é uma continuação, acredito. Sim, esta é uma audiência contínua que tínhamos anteriormente em relação à ordenança da maconha. Nós nos conhecemos na verdade várias vezes. Ele voltou da placa do CD. Nos encontramos inúmeras vezes com Jonathan Silverstein da KP Law e Nós nos encontramos em relação à Portaria da Maconha e à Portaria da Maconha. Agora tenho que observar que na agenda aqui, temos-
[Knight]: Sr. Presidente, uma moção para romper a ordenança do CAC da Portaria de Zoneamento.
[Falco]: Obrigado. Ok, tão segundo. O conselheiro Knight fez uma moção para romper as ordenanças porque deveriam ser cortadas. Há um erro de digitação na agenda e eles foram incluídos em um. Então, no movimento, então, se você for para a página quatro, quatro a página dez é a Portaria do CAC. E então a ordenança da maconha começa na página dez para baixo. Assim, na moção do Cavaleiro do Conselheiro, para romper as ordenanças, apoiado por.
[Costas]: Segundo.
[Falco]: O conselheiro urso, Clark Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa.
[Knight]: Sr. Presidente.
[Falco]: Conselheiro Knight.
[Knight]: Em revisão da Portaria do Comitê de Seleção, vejo que nosso estimado advogado da Lei do KP não incluiu o idioma local de opção tributária local de 3% que foi solicitado em várias ocasiões. Então, com isso dito, Sr. Presidente, eu faria uma moção para alterar a ordenança do CAC para que o advogado da cidade, não a lei de KP, como perguntado anteriormente várias vezes, mas nosso advogado da cidade, Redir o idioma para incluir a opção local de 3% de 3% para gerar receitas para a cidade como um impacto. Segundo.
[Falco]: Ok, por moção do conselheiro Knight, você tem o idioma da moção do Conselheiro Knight?
[Hurtubise]: Ele está perguntando ao advogado da cidade e não à lei KP Redir o idioma para incluir a opção local de 3% de 3% para gerar receita para a cidade.
[Knight]: Como direcionado anteriormente à lei de KP em várias ocasiões e nunca chegou lá. Sim, isso está correto.
[Falco]: Assim, nessa moção do conselheiro Knight, que é apoiado pelo conselheiro urso. Você quer falar? Você é bom? Assim, nessa moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro urso. E eu não vejo nenhuma mão para cima, então acho que estamos bem lá. Algum conselheiro quer falar? Sr. Presidente? Conselheiro Marks, um segundo, por favor. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu seria negligente se não tivesse agradecido ao subcomitê pelo trabalho deles nesta ordenança. Foram inúmeras reuniões por um longo período de tempo e muito tempo e esforço. entrou nessa ordenança. Sei que muitas outras comunidades saíram com sua ordenança. Mas deixe -me dizer que isso foi criado de uma maneira que me sinto confortável e os moradores desta comunidade devem se sentir confortáveis por haver muitas salvaguardas no lugar. Nesta ordenança, o Sr. Presidente, que protege os bairros, protege os moradores desta comunidade. Foi uma ordenança atenciosa que foi montada, e quero agradecer ao presidente Knight e ao conselheiro Scarpelli e ao conselheiro Caraviello por suas inúmeras horas para montar isso, o Sr. Presidente. Isso não acontece por acaso. Isso acontece pelo trabalho, e eu aprecio o trabalho de meus colegas sobre isso.
[Bears]: Obrigado, conselheiro Marks. Sr. Presidente. Oh, desculpe.
[Caraviello]: Ele estava originalmente no comitê de volta há cinco anos. Obrigado. Obrigado.
[Scarpelli]: Agradeço o vereador Marks trazendo isso adiante. Mas, novamente, o que as pessoas não vêem nos bastidores é o trabalho que o vereador Knight coloca quando a câmera não está nele. E eu acho que todas as perguntas que tivemos durante as Essas reuniões e antes dessas reuniões, sempre foi o Cavaleiro do Conselheiro que era o cara preferido. Então eu acho que ele deu horas e esforço para realmente nos fazer brilhar finalmente e passar por isso e avançar. Portanto, há muitas boas razões pelas quais precisamos disso, se você acredita ou não. Mas, novamente, agradecemos seu trabalho, o conselheiro Knight e obrigado novamente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro. Scarpelli, Conselho de Prefeitos.
[Bears]: Eu quero ecoar os agradecimentos dos meus colegas. E se o conselheiro Knight for favorável, também poderíamos alterar essa moção para também ser uma moção para a mesa? Então, só precisamos fazer uma votação de rolagem. Tudo certo?
[Falco]: Sim, claro.
[Bears]: Qualquer data que você preferir.
[Falco]: 6 de outubro ou é isso?
[Bears]: Ótimo.
[Falco]: OK. Um segundo, conselheiro, vice -presidente Caraviello.
[Bears]: Eu estava apenas me referindo ao CAC.
[Falco]: Obrigado, Villes do Conselheiro. Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Sr. Presidente, peço desculpas. Não ouvi o que os Villes do conselheiro disseram. Se você pudesse repetir, eu agradeceria.
[Bears]: Oh, desculpe. Eu estava dizendo que, se pudéssemos fazer uma moção para alterar a emenda à moção do conselheiro de Knight, para que a entreguramos a uma data certa, para que tenhamos que fazer uma votação de rolagem. E isso é apenas para o CAC, não para o zoneamento.
[Falco]: Ok, obrigado. Algum dos conselhos gostaria de falar sobre isso? Ok, obrigado. Só precisamos de um minuto. O funcionário teve que se afastar por um segundo. Então, obrigado a todos pelo seu trabalho duro nisso. Definitivamente, isso foi muito tempo, muito tempo, esforço e energia entraram nisso, na verdade em ambas as ordenanças. Então, obrigado a todos que estavam envolvidos. Aprecio isso. Então nós iremos, Nós checamos o funcionário para voltar. Ele deveria estar de volta em um minuto. Obrigado a todos por sua paciência.
[Knight]: Sr. Presidente, posso ser tão ousado a ponto de oferecer uma moção para renunciar à leitura do artigo?
[Navarre]: Você faz um grande movimento.
[Falco]: Sr. Clark.
[Sullivan]: Sim, Sr. Presidente.
[Falco]: Ok, então, vamos ver, o conselheiro Bierce teve uma moção para mesa, abençoá -lo, para colocar isso em uma data certa em 6 de outubro.
[Bears]: Como uma emenda à moção do conselheiro Knight a solicitar.
[Falco]: Sim, ok, então o movimento principal era basicamente, Que eu acho que você tem. Você tem a moção principal no que diz respeito a enviar isso ao advogado da cidade? Sim.
[Giddeons]: OK.
[Falco]: E a emenda seria para uma data certa de 6 de outubro.
[Bears]: Sim. E, se necessário, ficaria feliz em fazer mais alterações para renunciar à leitura. Não sei se isso é necessário ou não. Você não leu a página 10.
[Hurtubise]: Isso é verdade.
[Falco]: Podemos lê -lo quando voltar. Claro. Essa é provavelmente a melhor aposta.
[Costas]: Tudo bem.
[Falco]: Se estiver tudo bem com todos aqui.
[Heineck]: Eu simplesmente não quero fazer você ler.
[Falco]: Sim, porque quero dizer, não quero ler se for difícil. Eu li o zoneamento. Não o CAC. Apenas o zoneamento. Eu li todos os 17.
[Hurtubise]: Sr. Presidente, você leu todas as 17 páginas da Portaria de Zoneamento em um ponto.
[Falco]: Sim, eu lembro disso. Eu também. Scott. OK. Então, no movimento de, então isso é em relação à ordenança do CAC. Você pode apenas ler o movimento de volta para que não o tenhamos, o funcionário Rodriguez?
[Hurtubise]: Sim. Moção original da noite do conselho Você se move para ter o advogado da cidade e não o Draft de KP para incluir a opção de imposto local de 3% para gerar receita para a cidade, conforme direcionado anteriormente à Lei KP em várias ocasiões. E então o Conselho Bears emenda deveria mover a tabela para uma data certa, 6 de outubro.
[Bears]: Sim, o CAC. O CAC.
[Hurtubise]: OK, então nisso.
[Heineck]: Então, o movimento para 7, e houve uma moção para alterar.
[Hurtubise]: E já havia uma moção para se separar que foi aprovada.
[Falco]: Sim, já passamos por isso. Assim, por moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro urso.
[Bears]: Segundo.
[Falco]: Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Bears]: Conforme alterado.
[Falco]: Conforme alterado pelo conselheiro Hurtubise. Obrigado.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. 7 na afirmação, 0 no negativo. O movimento passa. Portanto, a moção é chamar a audiência pública para ordenar pelo conselheiro Knight.
[Bears]: Segundo.
[Falco]: Destacado por ursos do conselheiro. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Conselheiro Knight? Sim. Conselheiro Knight?
[Falco]: Ele disse- sim.
[Hurtubise]: Tudo bem, conselheiro marca?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim, sete afirmativas aqui e o negativo, o movimento passa. Portanto, esta é a contínua audiência pública que tínhamos anteriormente. Como eu disse anteriormente, nos encontramos com a lei KP e a lei KP basicamente nos deu o rascunho final E o rascunho, KP Long nos deu o rascunho final. Cavaleiro do Conselho.
[Knight]: Por fim, o Sr. Presidente, apenas uma breve sinopse neste artigo autoriza os dispensários de maconha a serem localizados em dois distritos industriais e comerciais. Ele adota as zonas estatutárias de buffer estatal e possui vários requisitos e restrições em vigor em relação à saúde da fronteira, incêndio, polícia, segurança, segurança e similares, Sr. Presidente. Então, com isso dito, acho que todos conversamos até a morte neste momento, e eu moveria a aprovação do jornal. Segundo.
[Falco]: Sob a moção do conselheiro Knight, para aprovação, apoiado pelo conselheiro Scarpelli, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo. Na verdade, um minuto. Há alguém que quer falar? Não vejo a mão de ninguém, se você pode apenas reconfirmar.
[Bears]: Já fizemos a favor e oposto? Já fizemos o favor?
[Hurtubise]: Quero ter certeza de que havia alguém que queria falar. Sr. Presidente, não vejo nenhuma mão levantada. Ok, eu também não.
[Falco]: Nessa moção, pelo conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Para aprovar o papel. Então, esta é a terceira leitura? Correto.
[Falco]: Correto. Terceira e última leitura.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Conselheiro urso?
[Scarpelli]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Presidente Falco?
[Falco]: Sim. 70 afirmativas, zero negativo, o movimento passa.
[Bears]: Que nossos ancestrais do movimento da temperança nos perdoem.
[Navarre]: As pessoas pediram.
[Falco]: Movimentos, ordens e resoluções. 20-545 oferecido pelo Conselho e estou resolvido que o secretário da cidade seja direcionado a agendar e postar um aviso permanente para uma reunião do Subcomitê de Portaria na segunda terça-feira de outubro, novembro e dezembro das cinco às 18h. Com o objetivo de revisar o progresso das ordenanças preliminares solicitadas pelo Conselho da Cidade e, seja ainda, resolveu que o advogado da cidade seja solicitado a participar dessas reuniões. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Aqui estamos nós, o que, dez meses depois, e temos várias ordenanças que solicitamos rascunhos. Recuamos algumas de volta, não conseguimos outros. Com a loucura que está acontecendo com a maneira como o governo opera atualmente, com a prefeitura está meio aberta e meio fechada, com o conselho está meio aberto e meio fechado, pensei que essa seria uma boa oportunidade para manter alguns dos itens com os quais este Conselho está preocupado na vanguarda, Sr. Presidente. Eu sei no passado, tivemos situações onde Os papéis são arquivados e depois eles chutam por um bom tempo. Por exemplo, a ordenança da maconha sobre a qual acabamos de conversar que levou cinco anos para se concretizar. Então, com isso dito, isso é um esforço como presidente do Subcomitê, Sr. Presidente, para divulgar nosso produto de trabalho e divulgá -lo de uma maneira conveniente. Acho que dez meses para esperar é bastante tempo para solicitarmos uma atualização. E se pudermos sentar com o advogado da cidade e passar por onde estamos e o progresso que fizemos em alguns desses itens, acho que poderemos divulgar ainda um produto de trabalho melhor. Este Conselho demonstrou que foi capaz de lançar ordenanças e tem uma visão bastante para o que o órgão legislativo deveria estar fazendo e para que o processo legislativo deve ser. E eu só quero ter certeza, Sr. Presidente, como presidente do Subcomitê, que estamos cumprindo as expectativas dos moradores aqui na comunidade. Então, com isso dito, eu pediria aos meus colegas do Conselho que apoiassem essa medida. Seria três reuniões, outubro, novembro, dezembro e a segunda terça -feira de cada um desses meses para que possamos controlar melhor onde estamos no processo de ordenança. Eu tive a oportunidade de falar com o Solicitor Scanlon e ela começou a fazer trabalhos escarpados por algumas dessas coisas. Não há reflexão sobre o trabalho de seu escritório ou o do funcionário. O que é, é uma reflexão sobre esse corpo e nossa disposição e desejo de divulgar um produto de trabalho favorável aos moradores desta comunidade. Então, com isso dito, peço aos meus colegas do Conselho que apoiem a resolução.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Apoio fortemente a resolução e espero que possamos avançar rapidamente. E eu apenas perguntaria, não é uma moção ou uma emenda, basta pedir que nenhuma dessas reuniões substitua qualquer comitê de todas as reuniões sobre as mesmas ordenanças propostas.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Algum outro comentário, perguntas do conselho? Qualquer um? Alguém tem a mão para cima? Ok, não. Ok, na moção do conselheiro Knight, apoiado por? Segundo. Vice -presidente Caraviello, funcionário Redavis, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[Falco]: Ele está ausente.
[Hurtubise]: Não consigo ouvir o conselheiro Scarpelli.
[Falco]: Ele saiu da sala.
[Hurtubise]: Oh, tudo bem. Presidente Selco.
[Falco]: Sim, seis afirmativamente, zero no negativo, um ausente. Passo de movimento. 2-0-546, após minha noite de conselho, seja resolvido que a administração da cidade forneça ao conselho relatórios mensais sobre o programa CLOGE CILL, incluindo as seguintes informações. Número um, número de solicitações totais de serviço relatadas. Número dois, número de solicitações de serviço total resolvidas. Número três, um detalhamento de quais classificações de serviço foram solicitadas Remoção de tocos, reparo da calçada, buracos, etc. Noite do conselho.
[Knight]: Conselheiro Layton. Sr. Presidente, muito obrigado. Desde que o programa de correção do clique C foi implementado, ofereci esta resolução anualmente. Sinto que é muito importante que o Conselho seja fornecido com um detalhamento de que tipos de solicitações estão sendo feitos por nossos cidadãos e se eles estão sendo ou não a uma determinação que atenda à sua satisfação e expectativa. Então, com isso dito, Sr. Presidente, estou solicitando esses dados porque a tomada de decisões da condução de dados. E quando podemos dar uma olhada nessas solicitações de correção de cliques C, também podemos identificar onde nossas deficiências estão na libertação de serviços aqui na cidade. E então, quando o processo orçamentário chegar, temos uma idéia melhor de onde precisamos investir nossos fundos para garantir que os contribuintes estejam recebendo o nível de serviços que são tão devidamente. Então, com isso dito, Sr. Presidente, peço que meus colegas do Conselho apóiem a medida. O que é, é uma ferramenta para reunir dados para sermos mais informados. Portanto, quando o processo orçamentário começa, podemos ter a oportunidade de realocar fundos para as áreas em que sentimos como se pudéssemos fazer melhor.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro urso?
[Bears]: Segunda e mover aprovação.
[Falco]: Ok, com a moção do conselheiro Knight, segundo pelo conselheiro Bears, acredito que Jackie Peeks, você queria falar sobre isso? Temos marcas de conselheiro. Jackie, então você pode.
[Marks]: Marcos do conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao meu colega do conselho por trazer isso à tona. Eu só quero ter certeza de que temos a terminologia correta, porque não tenho certeza se esse sistema rastreia itens resolvidos. Pode ou não, acho que declarará se eles estão fechados ou não, o que não reflete necessariamente se eles são resolvidos ou não. Talvez Jackie possa expor isso, mas quero ter certeza de que estamos comparando maçãs com maçãs isso, porque acho que é uma ferramenta vital, como o conselheiro Knight mencionou, que essa correção do clique C deve ser usada durante um processo orçamentário. Para que possamos ver a solicitação número um e ver o que está acontecendo na comunidade e usá -lo como uma ferramenta orçamentária. Então eu concordo com isso. Eu só quero ter certeza de que somos capazes de extrair o que estamos procurando. Então, talvez seja útil descobrir qual é a terminologia.
[Knight]: Sr. Presidente, nisso, lembro-me de sentar e estávamos conversando sobre correção do cliques. E acredito que foi um pedido que foi feito em propriedades de propriedade da DCR. Foram duas administrações anteriores atrás, talvez uma administração anterior atrás. E a discussão foi resolvida, e a resposta foi, que é uma propriedade do estado, ligue para o DCR. E esse é o problema não é resolvido, o dinheiro foi aprovado. E lembro -me de que o vereador Marks trazia isso, porque recebeu uma ligação de um morador que não estava muito satisfeito com a resposta que recebeu. E foi ridicularizado como resolvido, mas realmente não foi resolvido, estava fechado. Então, eu certamente compartilho sua posição sobre isso, Conselho.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight.
[Knight]: E ficarei feliz em alterar o artigo de qualquer maneira que atinja esse objetivo.
[Falco]: Jackie.
[Peeks]: Jackie espia pela administração. Obrigado, conselheiro. Então, em termos da terminologia atual usada, devo admitir, não tenho 100% de certeza. Mas eu queria apenas informar o conselho, atualmente estamos trabalhando, vou chamar uma reforma completa do programa. Então, você sabe, certamente seremos capazes de fornecer informações que temos sobre como, mas nos próximos meses, isso deve ser bastante aprimorado de maneiras suficientes. Lisa Giuliani, do escritório do prefeito, está liderando isso e está trabalhando internamente para entender como o sistema está atualmente e como podemos torná -lo melhor. E prevemos fazer alguns testes para garantir que, você sabe, É um produto verdadeiramente sólido e que podemos acompanhar os constituintes, assim como você está discutindo agora, e realmente determinando o que são as respostas, e se elas são realmente marcadas como resolvidas, e como isso é, e meio que tornando -o um ciclo completo de feedback. Então, prevemos que isso será lançado o mais rápido possível. Atualmente, estamos trabalhando ativamente com o formato QuickTrack.
[Marks]: Pensamentos sobre as marcas? Então, apenas para acompanhar, Jackie, quais são os itens relatados a partir de agora?
[Peeks]: Eu não tenho na tela, então eu teria que apenas trazer isso à tona. Ele cobre uma série de tópicos. Eu acho que uma das coisas que queremos expandir é que pedimos aos departamentos que atualmente usam o sistema para nos reportar como eles o estão usando. Então, você sabe, apenas certificando -se de que as opções disponíveis agora estejam sendo utilizadas da melhor maneira possível e descobrir se há maneiras de melhorar isso. E então, como eu disse, Alguns testes suaves, entendendo o que os membros da comunidade potencialmente gostariam de ver e como podemos cultivar o que está lá atualmente. Então, você sabe, existem algumas opções que variavam de, você sabe, DPW e solicitações populares e coisas assim em relação à preocupação com a saúde. Mas, por exemplo, relatar atividades de roedores e coisas assim. Mas o que está lá agora, esperamos até expandir ainda mais e torná -lo um pouco mais detalhado.
[Marks]: Então, se eu pudesse, não quero belaborar o ponto, mas talvez se eu o posar de uma maneira diferente. Atualmente agora, você pode ver na correção do clique, como o conselheiro Knight mencionou em seu relatório, você pode ver se as coisas estão resolvidas? Ou se eles estão fechados?
[Peeks]: Ou, você sabe. Sim, então, no back -end, podemos ver Você sabe, um pouco mais detalhadamente do que é, eu acho, relatado publicamente neste momento. Mas vou verificar com Lisa e meio que ver o que está lá atualmente e o que pode ser relatado. Mas, você sabe, nós e eu sabemos que o que está disponível para nós, também podemos meio que nos aprofundarmos e obter relatórios sobre o que foi resolvido e meio que por quanto tempo um período de tempo. Assim, podemos, certamente, podemos obter um pouco de detalhes no back -end. Obrigado. Obrigado.
[Falco]: Jackie, se eu puder, há uma lista de relatórios que saem desse sistema? Relatórios enlatados pré-fabricados?
[Peeks]: Você está perguntando se temos a capacidade de fazê -lo ou se estamos atualmente relatando em nosso celular?
[Falco]: Não, se o sistema tem ou não a capacidade. Muitos sistemas, quando você os obtém, eles vêm com relatórios enlatados que oferecem métricas diferentes todos os meses. Fiquei me perguntando se você tem uma lista de relatórios que talvez venham com isso, para que possamos dar uma olhada nessa lista e talvez dizer, ok, essas são coisas que gostaríamos de ver mensalmente. Claro.
[Peeks]: Eu acho que, tendo isso na minha frente, eu teria que verificar novamente, mas acho que há um relatório que podemos executar ou criar para fornecer dados de algum tipo. Acho que gostaríamos de saber um pouco mais sobre os tipos de dados específicos que você está solicitando. Eu sei que um deles é se as coisas vão ou não resolver e o que isso realmente significa. Mas acho que a resposta curta é sim, existe algum tipo de relatório que pode ser feito.
[Falco]: Ok, obrigado. Conselheiro Marks, você tem alguma dúvida? Estou bem, obrigado. Ok, conselheiro Knight, você teve alguma dúvida?
[Knight]: Não, agradeço ao conselheiro Marks por trazer o ponto lá.
[Falco]: Ok, obrigado, conselheiro Knight. Obrigado, conselheiro Marks. Alguma outra pergunta do conselho? Não vejo as mãos de ninguém levantadas, então acho que somos bons aqui. Ok, na moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Marks. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Enviando a afirmativa durante a noite do movimento passa. 20-547, oferecido pelo conselheiro Knight, seja resolvido que a administração da cidade forneça ao Conselho um relatório mensal sobre a emissão de licenças de abertura das ruas, incluindo as seguintes informações. Número um, data de emissão. Número dois, localização. Número três, escopo de trabalho. Número quatro, a construção da data começou. Número cinco, a construção da data foi concluída. Número seis, se o licenciado for obrigado a retornar ao local após seis meses para a restauração final das estradas. Conselheiro Knight. Espere.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. A condição de que nossos provedores de serviços públicos e outros que recebem permissões de abertura de rua deixam nossas ruas é algo que tem sido um tópico de conversa antes deste conselho há vários anos. No início desta noite, por exemplo, tínhamos vários subsídios de localização e algumas das coisas sobre as quais conversamos foram o meio -fio para se curvar. Pavimentação, quanto tempo levará o projeto, onde o projeto será localizado. Mas acho que, Sr. Presidente, muitos desses momentos em que emitimos uma permissão de abertura de rua, e talvez não seja por 800 metros de estrada como emitimos hoje cedo. Talvez seja apenas para 50 pés lineares. É esquecido. E essa restauração final nunca acontece. E vimos lugares em toda a comunidade, onde vemos trincheiras e remendos e trabalhos de estrada que acabaram de desmoronar que nossos serviços públicos se apresentaram. Fizemos um ótimo trabalho responsabilizando -os quando eles estão antes de nós por subsídios de localização e coisas que estão em nosso escopo e nossa autoridade. Mas acho que podemos aumentar um pouco, o Sr. Presidente, e começar a olhar para as permissões de abertura da rua quando forem emitidas e quais os protocolos de acompanhamento devem ter certeza de que os contribuintes da comunidade e os moradores da comunidade têm a oportunidade de restaurar suas ruas à mesma condição em que estavam antes dessas permissões de construção e abertura do solo. Quando essas licenças de abertura do solo são emitidas, geralmente é para fins de trabalho de utilidade underground e atualizações de utilidades subterrâneas. E essas atualizações de utilidade subterrânea permitem que a cidade gere A capacidade de avaliar um imposto de propriedade pessoal sobre a infraestrutura subterrânea que está sendo colocada. Mas essa infraestrutura subterrânea que está sendo colocada junto com o imposto sobre propriedades pessoais que a cidade pode obter também fornece ao provedor de serviços públicos a capacidade de ter operações mais eficientes e, por sua vez, aumentar seus lucros. Então, quando falamos muito sobre o que está acontecendo nos benefícios da comunidade e da comunidade, analisamos os provedores de serviços públicos que são muito protegidos e muito isolados através da lei estadual. Isso não está saindo de nossas ruas e estradas, com uma condição que muitos de nós achamos que seriam adequados e satisfatórios. E isso é um esforço para garantir que isso permaneça na vanguarda, Sr. Presidente, com o relatório mensal nos informando quais estradas foram rasgadas, quando a construção ocorreu, quando a construção foi concluída e quais são os planos no futuro. Depois de seis meses, quando eles chegarão lá e fazê -lo, se tiverem que ir para lá e fazê -lo. Também nos permite a oportunidade de monitorar a lista e garantir que, após os seis meses, essas estradas sejam restauradas. Então, com isso dito, peço aos meus colegas do Conselho que apoiem o artigo.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Alguma dúvida do conselho? Algum comentário? Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço ao meu colega por colocar isso. Provavelmente, uma das mais chamadas que recebemos é para aberturas de rua que nunca são reparadas. Novamente, se o licenciado deverá voltar após seis meses. Novamente, você pode dirigir pela cidade e qualquer rua e ver manchas afundadas e não se preocupar, eles vão voltar, eles voltarão. E a empresa nunca volta. Então, novamente, isso é algo muito importante. Agradeço ao meu conselho por colocá -lo. E ficou um pouco melhor com Tim McGiven. Mas, novamente, acho que ainda temos um longo caminho a percorrer. E eu segundo essa moção, uma moção para aprovação.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Em uma moção para o conselho esta noite.
[Hurtubise]: Conselheiro Schell? Sim. Vamos ver.
[Scarpelli]: Conselheiro Scarpella. Sr. Presidente, aprecio o conselheiro Ike trazendo isso adiante e esta é uma grande iniciativa em avançar, porque acho que o conselheiro Caraviello está certo. Mas uma coisa sobre a qual falamos e E na maioria das outras comunidades, se não todas as comunidades, elas sabem, eu sei que o conselheiro Marks mencionou mil vezes, um secretário de obras. Que, quando existe algum tipo de trabalho, cabe à cidade garantir que, quando esse trabalho seja concluído, haja alguém que assina e depois verifique isso em seis meses. E acho que é isso que falta aqui. Faltam essa camada de acompanhamento. Então, de novo, Não sei como poderíamos avançar. Eu acho que à medida que parecemos à medida que avançamos, e o orçamento apertado será ainda mais apertado, mas não sei se há uma avenida que nosso diretor da DPW ou nosso engenheiro pode Olhe e encontre aquela pessoa que seguirá com isso. Porque eu sei que com a equipe curta que temos, essas coisas caem nas rachaduras. Então, novamente, acho que, à medida que avançamos, procurando uma maneira eficaz de ter um funcionário dos trabalhos que seguirão com isso será mais eficaz, eu acho, do que qualquer coisa aqui. Então, obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro, vice -presidente Caraviello, funcionário de Cronin, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim.
[Falco]: Sim, 7 o afirmativo, 0 o negativo, o movimento passa. 20-548 oferecido pelo conselheiro Knight, sendo resolvido que o auditor da cidade conduz uma auditoria do escritório do colecionador de tesoureiro.
[Knight]: Conselheiro Knight. Sr. Presidente, muito obrigado. Recebi várias ligações em torno de práticas contábeis, cobradas e coleções no escritório do tesoureiro-colecionador. Quando nos sentamos lá e olhamos para o que está acontecendo, não temos o tesoureiro-colecionador do tesoureiro. Temos um tesoureiro temporário, um tesoureiro de meio período que é um aposentado que foi trazido de volta. Assim, no interesse da transparência financeira, Sr. Presidente, e para abordar algumas das preocupações que foram levantadas por aquelas da comunidade, solicitaria que uma auditoria fosse realizada nos primeiros 10 meses do ano. Quando olhamos para onde estávamos, desta vez, um ano atrás, tivemos coleções muito, muito, muito agressivas sob o governo anterior. Muito dinheiro chegou ao processo de coleções, o Sr. Presidente, e eu só quero ter certeza de que estamos fazendo o melhor possível para garantir que esses dólares estejam sendo capturados e gastos com sabedoria.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Você quer falar?
[Caraviello]: Sr. Presidente?
[Marks]: Talvez se pudermos obter uma atualização da administração da cidade, pensei que eles contratavam um tesoureiro assistente da cidade. Eu pensei que essa posição estava preenchida. Mas se conseguirmos uma atualização sobre isso, houve alguma transição no edifício. E para ser bastante franco, não recebemos nenhuma correspondência sobre coisas que estão acontecendo dentro do prédio. Houve pessoas que deixaram posições e não recebemos nenhuma comunicação formal. Podemos perguntar, Jackie deveria saber disso, mas eu pensei que eles trouxeram um colecionador de tesoureiro assistente.
[Falco]: Jackie, eu estou tentando, aí está. Jackie, se você pudesse comentar a pergunta do vereador Mark.
[Peeks]: O ponto do vereador Mark é, você sabe, houve algumas alterações e atualizações, e estou feliz por Dave fornecer um relatório ou atualizar algumas informações para você quando ele voltar ao escritório no final desta semana ou no início.
[Marks]: Que tal sobre o tesoureiro assistente-coletor? Essa posição foi preenchida?
[Peeks]: Não estive diretamente envolvido nas conversas de contratação e não quero errar isso, então quero apenas verificar duas coisas. Agora, espero relatar um pouco um pouco. Eu só vou verificar se você não se importa.
[Marks]: Sr. Presidente, se eu pudesse? Sim, Marks do conselheiro. Esse escritório em particular, na minha opinião, está em boas mãos. Temos um tesoureiro em exercício que foi o ex-tesoureiro por muitos, muitos anos nesta comunidade, e administrou esse escritório com o máximo respeito e métodos de confiança e contabilidade. E não tenho certeza do que A necessidade é fazer com que um auditor da cidade audite o escritório do coletor do tesoureiro, a menos que haja uma questão de preocupação, porque existe uma auditoria anual que ocorre. E talvez devêssemos perguntar quais foram os resultados da auditoria anterior. Mas não tenho certeza do que isso faria, temos uma ótima equipe lá embaixo. Eles trabalham muito e não tenho certeza do que isso seria realizado, Sr. Presidente. Portanto, não estarei apoiando isso esta noite. Obrigado, conselheiro Marks.
[Falco]: Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, eu ficaria feliz em alterar o jornal para obter três anos dos últimos três anos das auditorias desse departamento para dar uma olhada nisso. E então, se houver alguma preocupação, posso perseguir este artigo em um momento futuro. Eu perguntaria ao conselheiro se isso satisfazia sua pergunta e talvez lhe permitisse a oportunidade de apoiar este artigo com essa emenda. Muitas vezes, como uma moção para alterar o Sr. Presidente.
[Falco]: Vereador, você está alterando a resolução para olhar nos últimos três anos?
[Knight]: Últimos três anos dos relatórios do auditor ao escritório do tesoureiro-coletor.
[Falco]: Funcionário Hurtubise, você tem a redação?
[Hurtubise]: Sim, Sr. Presidente. A emenda é obter os últimos três anos de auditorias para o escritório do tesoureiro-colecionador.
[Bears]: Um ponto de informação, ponto de informação, ponto de informação.
[Falco]: Você tem um, uh, ok. Obrigado. Funcionário Hurtubise. Então, naquele movimento da noite do console, apoiado por sete segundos. Apresentado pelo vice -presidente Caraviello, UH, Cervejantes de Console, Cervejantes de Console como ponto de informação, Console Beers.
[Bears]: Apenas um esclarecimento. Essa emenda seria em vez de conduzir uma nova auditoria, Bata e substitua, entendi, obrigado. Obrigado.
[Caraviello]: Vice -presidente Caraviello. Sr. Presidente, se também pudéssemos alterar isso. Lembro -me de em maio, durante a temporada de orçamento, o chefe de gabinete disse que estávamos prestes a contratar um tesoureiro. Podemos ter uma atualização sobre onde estamos com o processo de contratação de um novo tesoureiro? Um tesoureiro permanente? Tenho confiança no Sr. Pompeo, mas foi dito que estávamos prontos para contratar um novo tesoureiro.
[Falco]: Ok, então ponto de informação, o conselheiro Knight.
[Knight]: Não quero que isso se transforme em um referendo sobre as qualificações ou as habilidades do Sr. Pompeo, mas Pompeo também se limita ao número de horas que ele pode trabalhar como aposentado. Assim, como aposentado no sistema público de pensões, ele é limitado a 960 horas por ano. Se não houver assistente, ele está limitado a 960 horas por ano. É por isso que levantei a preocupação, Sr. Presidente. Mas não é um reflexo dos deveres ou do trabalho que ele faz lá embaixo. É um reflexo dos níveis de pessoal lá em baixo e o nível de produtividade. Mas, com isso dito, alterei o jornal. Só não quero que isso seja transformado em um referendo sobre o Sr. Pompeo, porque essa não era minha intenção de forma alguma, forma ou forma.
[Caraviello]: Mas se eu puder oferecer na forma de alteração de onde estamos na contratação de um tesoureiro.
[Falco]: Ok, então uma emenda do vice -presidente Caraviello para receber uma atualização em relação à contratação de um novo tesoureiro?
[Caraviello]: Do tesoureiro.
[Falco]: Sr. Presidente, você tem uma emenda do vice -presidente Caraviello?
[Hurtubise]: Atualização do processo de contratação para um tesoureiro permanente.
[Falco]: Correto.
[Caraviello]: Eu só quero ter certeza de que estamos solicitando os relatórios apropriados para a auditoria.
[Marks]: Portanto, entendi a auditoria independente que contratamos, independente de auditoria, entra e audita a prefeitura anualmente, então uma vez por ano. Então isso seria uma auditoria independente. O auditor da cidade faz uma auditoria mensal. Então, eu só quero ter certeza de que o que estamos solicitando é o que queremos. Queremos a auditoria independente que é feita anualmente, três anos nisso? Ou queremos olhar para três anos no valor de uma auditoria mensal que é feita internamente? Então, eu só quero ter certeza de que estamos na mesma página.
[Knight]: O quadro geral do Sr. Presidente seria a maneira como eu gostaria de olhar para ele. Três anos, 12 meses em um pacote, você sabe o que quero dizer, é a maneira como eu preferiria.
[Marks]: Da auditoria independente? A auditoria independente, não a auditoria interna, sim.
[Knight]: Então podemos dar uma olhada nesses meses depois e ver, você sabe.
[Falco]: Obrigado, conselheiros fechados. Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro urso.
[Bears]: Eu não me importaria. Não vejo nenhum mal em pedir dois dois lugares na frente. Eu gostaria de ambos se as pessoas estivessem abertas a isso. Eu simplesmente não vejo diferença. Se for muito, eu gostaria de mais tempo para lê -lo.
[Falco]: Isso é uma emenda?
[Bears]: Sim, uma emenda para receber a auditoria independente e as auditorias mensais da cidade.
[Falco]: Ok, então temos uma emenda adicional do conselheiro Bears. Ok, outras perguntas ou comentários?
[Marks]: Seu microfone está agora ligado. E todos recebemos um e -mail, acho que foi cerca de uma semana, semana e meia atrás, de um morador que estava muito preocupado com o imposto sobre o imposto sobre o automóvel. E ele afirmou na época que geralmente recebe uma conta pelo correio para o seu imposto sobre consumo automático. Este ano, ele não recebeu a conta pelo correio por seu imposto especial de consumo e, portanto, esqueceu de pagar e recebeu uma sobretaxa. Além dessa sobretaxa, sua esposa, que a cidade entra em sua conta e retira automaticamente o imposto de imposto, não entrou. Supostamente, de acordo com esse morador, não entrou e retirou o valor do imposto especial de consumo de sua conta e ele entrou. Eles novamente cobraram uma sobretaxa que não foi culpa dela, porque a cidade deveria entrar e remover o valor. Acho que estou explicando o e -mail corretamente. Então, acho que parte dessa questão, Sr. Presidente, espero que talvez possamos resolver perguntando talvez o colecionador de tesoureiro em relação a esse incidente em particular. E se for isso, porque o e -mail que fizemos parecer que era um problema sistêmico em toda a comunidade. E isso estava acontecendo com muitas pessoas em toda a comunidade, e não um incidente isolado. Então eu acho que isso é importante. Talvez como parte deste artigo, se o conselheiro Knight não se importar, podemos fazer essa pergunta diretamente ao escritório do tesoureiro-colecionador.
[Knight]: Eu ficaria feliz em apoiar essa emenda, conselheira.
[Marks]: Ok, então isso é uma emenda do conselheiro Marks.
[Hurtubise]: Sr. Presidente, não recebi toda a redação da emenda do Conselho Marks.
[Marks]: Que o tesoureiro coleciona um relatório ao Conselho da Cidade de Medford sobre uma preocupação com o imposto especial de consumo na comunidade. OK. E então eu posso elaborar mais, essa é a essência geral.
[Silva]: OK.
[Falco]: Ok, outras perguntas ou comentários do conselho? OK. Sob a moção do conselho hoje à noite, destacada pelo conselheiro Marks, conforme alterado pelo vice -presidente Caraviello, conselheiro Bears, conselheiro Marks. Eu perdi alguma coisa?
[Hurtubise]: O conselheiro Knight alterou a moção original, ou resolução original também. Foi uma greve e substituição.
[Falco]: OK. Nesse movimento, o funcionário Hurtubise, por favor, venha junto.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Scarpelli? Yes.
[Falco]: Sim, 70 afirmativo, 0 no negativo, o movimento passa. 2-0-549 oferecida pelo Conselho da noite e pelo vice-presidente Caraviello, enquanto a Grill de Razzo foi inaugurada na Mystic Avenue, em 5 de setembro de 2005, e enquanto que desde então o proprietário e proprietário Richard Razzo tem sido um contribuinte inestimável para a cidade de Medford através através de inúmeras doações e outros atos de bondade. E, enquanto 5 de setembro de 2020 marca o 15º aniversário da grande inauguração de Roswell Grove, decidimos que o Conselho da Cidade de Medford agradece a Richard Roswell por seu compromisso com a comunidade e parabeniza o bosque de Roswell por 15 anos de sucesso. Aniversário e seja uma determinação adicional de que ele recebe um memorial de consulta memorando esta importante noite de console de eventos
[Hurtubise]: Conselheiro, vice -presidente Calvillo.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Conheço Rich Ruseau há muitos anos e, novamente, como o conselheiro e eu afirmamos que, sempre que algo é necessário nesta comunidade, ele é um dos primeiros caras a sempre intensificar. Alguém falece, Rich é o primeiro cara lá com comida e coisas. Como eu disse, eu o conheço há muitos anos e, novamente, ele é um desses caras, você nem precisa perguntar. Ele está lá, ele está pronto para doar, ele tem sido um bom membro da comunidade. E, novamente, desejo -lhe sucesso em seus 15 anos em Obligo e outros 15 anos disso. Então, obrigado, rico, por todo o trabalho que você fez nesta comunidade.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. O conselheiro Caraviello, obrigado também. E Richie, obrigado por tudo o que você faz à cidade de Medford, pela cidade de Medford, na cidade de Medford. Richard tem sido um ótimo empresário. Ele é o tipo de negócio que queremos ter aqui na cidade de Medford. Quando a pandemia atingiu, você viu o que ele fez. Ele lançou barreiras de Jersey, ele lançou uma barraca, ele tem entretenimento ao vivo. Ele está tentando manter o senso de comunidade que vai aqui. Ele faz um ótimo trabalho, como disse o conselheiro Caraviello, as incontáveis, inúmeras e inúmeras entregas de comida para as casas das pessoas quando seus entes queridos passam, não solicitados, indesejados. Em alguns casos, o Sr. Presidente, Richie vai além. E não apenas em termos de ser proprietário de uma empresa, mas em termos de parceiro da comunidade e de alguém que realmente ama a cidade de Medford, cuida da cidade de Medford e quer torná -lo um lugar melhor. Então, com isso dito, Através de você para Richie e para sua equipe, Peter e Jason e todos os outros. Muito obrigado por tudo que você faz.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight.
[Scarpelli]: Conselheiro Scarpelli. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado por meus colegas membros do conselho. Eu gostaria de enviar parabéns a Richie. Eu acho que, novamente, sempre que há um angariador de fundos e uma criança pequena passando por algum problema horrível e Vai haver uma festa. Richie é sempre o primeiro a ligar e doar e estar lá para a comunidade. Então eu acho que é por isso que ele existe há 15 anos. E acho que é por isso que ele estará por perto pelos próximos 15 anos, porque ele está sempre lá quando as pessoas precisam dele. Não estou falando por experiência própria, mas o produto também não é ruim. Obrigado por trazê -lo adiante e parabéns, rico.
[Marks]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Marcos do conselheiro. Obrigado, e quero agradecer aos meus colegas, ao conselheiro Caraviello e ao conselheiro Knight, por colocar isso. Você não poderia pedir uma pessoa melhor. Eu cresci com Rich Razzo em West Medford. Éramos amigos muito próximos por muitos anos. E ele é um ótimo empresário, um grande homem de família, um ótimo filho e apenas um bom amigo, Sr. Presidente. E ele administra seus negócios da mesma maneira. É como ir a aplausos quando você entrar em Razzles. Você conhece todo mundo, ele emprega muitas crianças locais desta comunidade. Ele auxilia, como meus colegas do Conselho mencionaram, em várias atividades que continuam. Ele é o primeiro a doar. Se você olhar para a lista de doações, Razzles está sempre lá, dando não apenas sua comida e sua experiência, mas também seu tempo, Sr. Presidente. Desejo -lhe bem e, como o conselheiro Scarpelli mencionou, desejo -lhe mais 15 anos, pelo menos. Obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. E se eu puder concluir agradecendo aos meus colegas do Conselho por trazer isso adiante hoje à noite e desejando a Richie um feliz aniversário. É um ótimo lugar para comer e agradecer por seu compromisso contínuo com a nossa comunidade. Então, obrigado, Rich Razo. Em uma moção de conselheiros, cavaleiro e caraviello. Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso?
[Scarpelli]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa. Oferecido pelos conselheiros Knight e vice -presidente Caraviello, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford estenda suas profundas e sinceras condolências à família de Teresa Galoni em sua morte recente. Conselheiro Knight.
[Knight]: Mais uma vez, eu adiar o membro sênior, Sr. Presidente.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. A comunidade perdeu outra boa pessoa nas últimas duas semanas em Theresa Mone. Muitos a conhecem porque seu marido, John, era gerente da cidade da cidade por muitos anos, bom homem. Mas, novamente, Theresa tem uma família numerosa. Tudo, digamos que alguns deles trabalharam na cidade como professores e outras coisas. E eles são apenas uma boa família, muito tempo da família. E novamente, a presença deles em nossa comunidade fará falta.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Sim, como mencionou o conselheiro Caraviello, Teresa era a esposa do ex -gerente da cidade John Gioni. E quando John estava aqui dirigindo a cidade, Teresa estava dirigindo o show. Como eles sempre dizem, por trás de todo homem bom é uma mulher melhor, e isso não é diferente. Que grande família os Glioni foram criados. Minha querida amiga Janine McGonigal, Teresa era sua mãe. E ela sentirá muita falta. Eu só gostaria de oferecer minhas condolências à família e pedir que meus colegas do meu conselho se juntem ao conselheiro Caraviello e a eu fazer o mesmo.
[Falco]: Obrigado conselheiro Knight. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente, e eu envio minhas condolências à família Goloni também. Se meus colegas do Conselho estivessem abertos a ele, gostaria de propor um artigo B para também enviar nossas profundas e sinceras condolências à família de Catherine Gorman Rodriguez, que é a mãe do chefe de gabinete de nossa cidade, Dave Rodriguez, irmã do ex -comitê escolar Aaron DeBenedtoto. E eu moveria isso como um papel B. Obrigado.
[Hurtubise]: Obrigado, conselheiro. Obrigado, conselheiro urso. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer ao conselheiro Knight e ao conselheiro Caraviello por colocar isso hoje à noite. Teresa era um verdadeiro metodito. Como foi mencionado, John era um item básico e um nome familiar, seu marido por muitos anos nesta comunidade. E ela sempre foi a base desse relacionamento. E eu só quero agradecer a ela por seus muitos anos de serviço comprometido a esta comunidade. Ela era uma ótima mãe, esposa, avó, e sentirá muita falta. E se meu colega não se importaria, acho que é apenas apropriado dedicar esta reunião em nome de Teresa Galoni.
[Falco]: Obrigado. Conselheiro Scarpella.
[Scarpelli]: Obrigado. Sei que aprecio meus colegas conselheiros que trazem isso adiante. Sei que todo mundo disse muitas coisas boas e gostaria de reiterar essas declarações. E você sabe que é triste, mas você sabe quando uma família coloca e deixa um legado para trás, e é isso que Teresa fez. Eu acho isso A propósito, eles criam seus filhos e como eles se conduzem aqui em nossa cidade de Medford e o legado que estão passando é tão importante de ver. Então, agradeço a eles por compartilharem a mãe conosco. O Sr. Maloney foi um dos melhores e acho que enviamos nossas condolências e orações. Então, obrigado.
[Falco]: Obrigado, Dr. Scarpelli. E também quero agradecer aos meus colegas por trazer essa resolução adiante. A Sra. Galoni era uma ótima pessoa, e nossos pensamentos e orações vão para a família Galoni. Então, neste momento, pediria a todos que por favor se levantem por um breve momento de silêncio. E nessa moção oferecida pelo conselheiro Knight, na verdade, levaremos o papel B primeiro. O artigo B oferecido pelos ursos do conselheiro. E apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso?
[Scarpelli]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim, 7 afirmativas, 0 no negativo. O movimento passa. No jornal principal oferecido pelo vice -presidente Caraviello e Council Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim, sete afirmativa, zero negativo, o movimento passa. 20-551, oferecido pelo conselheiro Knight, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford mantenha o comitê do Todo para revisar o projeto de ordenança que regulamenta os compartimentos de coleta de doações, oferecido no Paper 20-295 e redigido pelo escritório do advogado da cidade. Conselheiro Knight.
[Knight]: Relativamente auto-explicativo, Sr. Presidente, no pacote de 8 de setembro, recebemos um projeto de lei que solicitamos. Acredito que foi na direção do conselheiro Caraviello e com base em um artigo anterior emitido na sessão anterior, Sr. Presidente. Mas, com isso dito, o escritório do advogado lançou um produto de trabalho para revisarmos. E eu pediria que uma vaca fosse agendada para que possamos ter a oportunidade de fazê -lo.
[Falco]: Muito obrigado, conselheiro Knight. Está na minha lista. Vou agendar uma reunião sobre isso em breve. Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, isso é algo que propus como o conselheiro Knight disse no ano passado e fico feliz em ver que finalmente chegou a concretizar. Acho que muitos de nós lembram que o fiasco no Fellsway Plaza, onde havia apenas coisas, lixo empilhado em todo o lugar. E depois outros, e eu cheguei a alguns proprietários de todas essas empresas. E parte do idioma que eles enviaram para mim, encaminhei para o escritório do advogado, mas todos eram amáveis para ter essa ordenança. Eles disseram que éramos uma das poucas cidades que não tinham nada, e nunca havia taxas para colocar essas caixas em toda a cidade. Estou feliz que isso tenha se apresentado e estou ansioso pela reunião do conselho para resolver isso e seguir em frente. Obrigado.
[Falco]: Obrigado, conselheiro, vice -presidente Caraviello. Sob a moção do Conselho Knight, apoiado pelo vice -presidente Caraviello. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim.
[Falco]: Sim, 70 afirmativas, 0 no negativo, o movimento passa.
[Bears]: 2-0-- Eu me mudei para me retirar, obrigado.
[Falco]: Ok, 2-0-552 foi retirado. 2-0-553 oferecido pelo conselheiro Knight, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicite um relatório do Comitê Escolar sobre seus planos de lidar com a escuridão durante a aprendizagem remota. Conselheiro Knight.
[Knight]: Sim, Sr. Presidente. A Knight Early Education Academy, na Woburn Street, está em funcionamento agora há quase uma semana. E é uma experiência difícil, para dizer o mínimo. Mas com isso dito, Sr. Presidente, Uma coisa que percebo é que é necessário ter certeza de que aqueles que não têm as mesmas oportunidades que outros ainda estão recebendo o acesso a uma educação pública de qualidade. E a evasão escolar é um desses. Uma dessas situações que é algo que precisa ser abordado. E nossas comunidades vizinhas, algumas delas têm vários escritórios de evasão integral. Acredito que, em um ponto, a cidade de Somerville tinha três escritórios de evasão integral. Não estou dizendo ou aludindo ao fato de que a evasão escolar é um problema na cidade de Medford. Mas o que estou dizendo é que, com base nos novos tempos que estão diante de nós e nas expectativas que foram expressas por meio de nosso comitê escolar e através da de DeSe. A direção do superintendente, em última análise, nosso objetivo é levar as crianças de volta à escola. Mas até então, confiaremos em aprendizado remoto ou aprendizado híbrido. E meu A preocupação é que certos subseentes de nossa população deslizem pelas rachaduras e não recebam as mesmas oportunidades que outras pessoas estão sendo fornecidas durante esse período, Sr. Presidente. Assim, como pai de um aluno da primeira série e entendendo que, durante esses anos formidáveis, a importância que a educação joga no desenvolvimento de longo prazo de Um estudante acadêmico levanta preocupações. Então, eu solicitaria que o comitê escolar nos fornece um relatório sobre quais são seus planos e como lidar com a evasão escolar durante a pandemia e durante a aprendizagem híbrida, durante o aprendizado em casa, Sr. Presidente. Eu acho que é muito importante que entendamos o que está acontecendo para garantir que todos os alunos de todas as coisas tenham uma ampla oportunidade de ser educado adequadamente. Eu gostaria de alterar ainda mais o jornal ao Sr. Presidente e solicitar um relatório do Departamento da Escola, indicando quantos alunos perdemos para escolas particulares entre o ano passado e este ano devido ao fechamento da escola. Então, com isso dito, pediria aos meus colegas do Conselho que apoiassem o jornal.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro urso? Não? OK. Conselheiro Morell?
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu entendo as preocupações do conselheiro em torno disso. No entanto, como o Comitê Escolar não se reporta ao Conselho da Cidade e não há muita ação que possamos tomar sobre isso, não tenho certeza se poderia apoiar isso, embora eu apoie a emenda, por isso estou em conflito lá porque, como a emenda mais tarde se vincula a ramificações orçamentárias, entendo que as informações são importantes. Mas, com relação aos relatórios sobre a escuridão, não tenho certeza do que esse corpo realmente faria com algo assim, especialmente considerando que o comitê não se reporta ao conselho.
[Knight]: Sr. Presidente, embora o Comitê não se reporte ao Conselho em termos de política, o Buck para por aqui. O dinheiro para aqui. Portanto, se estamos vendo um problema com a escala e temos um oficial de escravidão de meio período aqui na comunidade, talvez o conselho diga que é hora de aumentar um pouco. Talvez você precise contratar mais algumas pessoas. E se não o fizer, então talvez tenhamos que reter alguns financiamento aqui até você fazer isso. Portanto, há uma oportunidade de uma maneira para nós, Sr. Presidente, muito parecido com a maneira como fomos capazes de Corretor um acordo com a Comissão Histórica e o proprietário da propriedade para promover e promover certos aspectos de uma educação pública de melhor qualidade. E onde o conselho controla as cordas da bolsa, e a escala é uma preocupação, e há uma política de departamento escolar e uma política da cidade. Eu acredito que envolve algumas dessas coisas. Eu acho que é importante que saibamos. Eu acho que minha pergunta é essa. Por que não queremos saber qual é a política deles sobre a evasão escolar? E por que não esperaríamos que eles tivessem um? Não é tanto que queremos forçar algo na garganta deles. Tudo o que estamos fazendo é pedir que eles relatem de volta ao Conselho com um relatório sobre quais são seus planos para abordar a verdade. Não é um pedido para dizer a eles para fazer um plano. Não é um pedido para dizer a eles como fazê -lo, onde fazê -lo ou quando fazê -lo. É um pedido para nos preencher e nos fornecer informações sobre o que você está fazendo para garantir que essa situação não aconteça. Eu certamente posso apreciar a posição do conselho. No entanto, o conhecimento é o poder e quanto mais conhecimento temos, melhor seremos e o melhor trabalho que seremos capazes de fazer pelas pessoas e especialmente pelos alunos. Como pai, Sr. Presidente, isso é muito preocupante para mim. Duas crianças pequenas em casa, uma criança de seis anos e uma criança de quatro anos. No dia anterior à escola, minha criança de quatro anos perdeu sua creche. Então, as pessoas estão lutando com isso e quanto mais informações temos, melhor. E a outra coisa que é importante, Sr. Presidente, é se virmos um problema de verdadeira, geralmente o problema de verdadeira não está necessariamente enraizado em nada além de coisas acontecendo em casa. E embora o comitê escolar tenha certa autoridade, a cidade tem muito mais recursos. Quando se trata de problemas familiares. Portanto, essa é outra oportunidade, Sr. Presidente, para obtermos mais informações e, em seguida, talvez modifique ou altere os tipos de serviços que entregamos aos residentes aqui com base nos dados que estamos recebendo para ver o que faz sentido ter certeza de que os contribuintes estão obtendo o nível de serviços que eles merecem.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Morell, você está pronto? Obrigado. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que, se o comitê escolar aprovou uma resolução pedindo um relatório sobre algo, poderíamos ter um problema com isso. Então, eu só quero divulgar isso. Mas, em termos de enquadramento sobre a questão real, eu definitivamente acho que a equidade no acesso à participação na aprendizagem remota é uma preocupação. E é apenas o enquadramento, o enquadramento dele. Envie a evasão, contrate a escuridão com frequência, senhor. Quero dizer, não sei se isso realmente aborda o escopo de como abordamos o problema da equidade e do acesso aqui. Porque eu acho que um pouco disso, com certeza, parte disso pode ser um problema familiar. Parte disso pode ser tecnológica. Algumas delas podem ser logísticas. Então eu entendo a preocupação e ouço a preocupação. O enquadramento simplesmente não parece certo para mim. Obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Ok, vamos ver, apenas certifique -se de saber onde estou. Então, por moção do conselho, uma noite, conforme alterada pelo Conselho, uma noite e apoiada por?
[Hurtubise]: Segundo.
[Falco]: Conselheiro Scarpelli. Funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso?
[Scarpelli]: No.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[Morell]: No.
[Hurtubise]: Councilor Scarpelli? Yes.
[Costas]: Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Cinco afirmativamente, dois no negativo. O movimento passa. 2-0-554 oferecido por Marks do conselheiro, seja resolvido que o Relatório da Administração da Cidade de volta ao Conselho sobre a contratação de um coordenador eleitoral para supervisionar e coordenar eleições na cidade de Medford. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Sr. Presidente, essa foi uma questão que o conselho falou há várias semanas sobre a necessidade de assistência adicional no escritório de eleitores do Registrador. Ainda tenho que ver uma resposta. Isso aborda a preocupação do conselho, Sr. Presidente. E isso não é apenas a preocupação do conselho, é uma preocupação de muitos, muitos moradores, senão milhares de residentes, Sr. Presidente, que apenas passaram por uma eleição primária e algumas das preocupações associadas a um novo sistema de tipo Covid. Com cédulas de correio e assim por diante, os gostos que nunca vimos nesta comunidade antes. A razão pela qual eu trago isso à tona, Sr. Presidente, é que temos uma eleição, uma eleição muito importante em novembro. Temos uma eleição presidencial chegando. E é vital como uma comunidade que temos os recursos para lidar com a eleição, Sr. Presidente. Fato interessante que acabei de descobrir, desde 2010, nesta comunidade, o número de eleitores aumentou 55% em comparação com 2010. Eu tenho dito às pessoas nos últimos anos, quando elas me perguntam quantos eleitores temos na comunidade, eu estava chocando um número que me lembro de que eram cerca de 35.000 eleitores registrados. Sem o conhecimento, Sr. Presidente, estamos em mais de 40.000 eleitores registrados. Então, eu tinha cerca de 5.000 eleitores da última figura que tive, Sr. Presidente. Isso é apenas para mostrar que o número de eleitores nesta comunidade aumentou. A capacidade nesse cargo não aumentou ao longo dos anos, Sr. Presidente. E já é hora de contratar alguém para ajudar o funcionário da cidade que usa muitos chapéus em seu papel. E já é hora de contratarmos um coordenador eleitoral, alguém que pode entrar no escritório, Sr. Presidente, e administrar o registrador do escritório de eleitores. Agora, o coordenador eleitoral não seria apenas uma figura de proa. Um coordenador eleitoral atenderia às necessidades do pessoal, abordaria questões de preocupação em todos os locais de votação, especialmente em um período de Covid. Estamos falando de maior segurança para os trabalhadores da votação. Estamos falando de plexiglass. Estamos falando de máscaras. Estamos falando de higienizar depois que alguém entra em uma cabine de votação. Há muito mais responsabilidade e coisas associadas nesta nova era Covid que estamos enfrentando agora. O coordenador eleitoral também estaria envolvido com o treinamento de guardas, funcionários e inspetores para as eleições. O coordenador eleitoral seria responsável pelo conhecimento de manutenção e data de trabalho de Lei Eleitoral, conforme estabelecido pelo Gabinete do Secretário de Estado. Eles supervisionavam a distribuição do ausente e sem desculpas. Eles seguiam e mantinham todos os prazos obrigatórios, criavam todas as folhas de contagem para o fólio do funcionário, auditavam o fólio no final das pesquisas, garantem que os cálculos estejam corretos. Configure e mantenha todas as tarefas, incluindo funcionários, instruções, treinamento, pastilhas de pesquisa, trabalhando com DPW para a configuração das pesquisas. Processar diariamente todas as cédulas lançadas durante a votação antecipada pelo sistema estatal VRIS. Organize a tabulação precoce e a tabulação central. Crie planilhas e tabulação de certificação das eleições. Você pode ver a importância, Sr. Presidente, de ter alguém que supervisionaria esse processo. E acho que perguntar ao funcionário da cidade, que já tem um prato completo, apenas por ser funcionário da cidade e lidar com o conselho, para então dizer também, você também está no comando todos os anos. Isso não acontece a cada dois anos, a cada dois anos. Todos os anos para realizar uma grande eleição em uma cidade do nosso tamanho, Sr. Presidente, acho que está pedindo muito. A maioria das comunidades vizinhas tem um coordenador eleitoral, eles têm alguém encarregado do processo eleitoral e não é o secretário da cidade. É um papel adicional. E eu pediria ao Sr. Presidente, no interesse de manter o que eu diria que são eleições justas nesta comunidade, mantendo um sistema que acho que todos nos sentimos à vontade para saber que nosso sistema é um bom sistema na cidade de Medford. Precisa de melhorias? Absolutamente. Requer funcionários adicionais como um coordenador? Definitivamente. E queremos manter a integridade do que temos, Sr. Presidente, em nossa comunidade. E acho que isso ajudará bastante a garantir que, neste novo dia e idade, com provavelmente a expansão de avançar com votação, votação antecipada e votação por correio e assim por diante, isso só vai se expandir. Que realmente precisamos garantir que tenhamos um escritório de registro de eleitores de última geração. Temos ótimos trabalhadores lá. Temos ótimas mulheres que estão lá há vários anos. Eles fazem um trabalho fantástico. Mas acho que é hora, Sr. Presidente, que conectamos tudo agora e realmente entramos no século XXI e fornecemos as ferramentas que precisamos para esse escritório. Então, novamente, peço que o governo, Sr. Presidente, porque isso foi enviado ao prefeito, A administração reflete sobre isso e a integridade de nossas eleições. E temos experiência anterior da primária do que pode potencialmente dar errado em uma eleição. E o fato de precisarmos dessa assistência. Este não é o vereador Michael Mark dizendo isso. São residentes em toda a comunidade. Este é o próprio funcionário da cidade. E acho que é hora de termos um compromisso com esse governo. Sr. Presidente, para colocar essa posição no orçamento. O que for necessário para financiá -lo, vamos fazer isso, vamos seguir em frente e vamos garantir que mantemos a integridade do nosso processo eleitoral na cidade de Medford. Obrigado. Obrigado, conselheiro Marks. Vice -presidente Caraviello.
[Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, isso é algo que foi apoiado por todo esse conselho há algumas semanas. Quero dizer, em cerca de 40 dias, obtivemos uma das eleições mais importantes em nosso tempo chegando. E este não é hora de ter o funcionário. estar recuando nas coisas que ele precisa ajudar. Vimos isso nas eleições anteriores. Vamos ver isso vindo em frente em todas as eleições futuras. Novamente, este não é mais um trabalho de um homem. Esta é uma posição que precisa ser preenchida. Novamente, não é mais uma votação de um dia. Agora votamos em cinco ou seis, sete dias. E, novamente, tentamos fazer isso com voluntários e fumaça e espelhos. Bem, esses dias acabaram. Já era hora da cidade se aproxima, como disse o conselheiro Monk, e contrata uma pessoa em tempo integral para fazer isso e para trazer nossas eleições para onde elas precisam estar. Então, novamente, apoio o conselheiro Monk sobre isso e acho que todos os meus outros conselheiros, acho que todos estamos sentindo da mesma maneira. Temos que fazer isso. Não sei por que estamos esperando. Eles dizem que temos 40 dias e, em 40 dias, você terá uma eleição chegando. E ainda estamos de volta à estaca zero.
[Falco]: Obrigado. Vice -presidente Caraviello, conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu não quero bater em um cavalo morto. Eu acho que o conselheiro Marks e o conselheiro Caraviello fizeram muitos pontos positivos. Se não fosse 23:00, posso estar um pouco mais zangado porque acho que literalmente vimos o secretário da cidade Mude fisicamente e sinta o estresse de trabalhar centenas de horas em um período muito curto para fazer um trabalho eleitoral que nunca vimos antes. E, para ser sincero, o funcionário da cidade pede isso há anos. Durante anos, ele está pedindo que isso esteja no orçamento do escritório do prefeito, e este homem, o prefeito anterior, ele simplesmente não entrou. Eles não colocaram isso. Portanto, não é como se não tenhamos visto isso descendo o caminho. A votação antecipada, 10 dias de votação antecipada, está consagrada na lei. A partir de agora até para sempre, para as eleições primárias e gerais, então isso está lá. Agora vamos ter cédulas de correio, talvez por um longo tempo, talvez isso seja consagrado também. Há uma questão de votação, podemos ter classificado o voto de escolha, o que também pode adicionar ao prato eleitoral. E apenas para argumentar, este funcionário da cidade colocou quatro, em novembro, ele terá dado quatro eleições importantes em 12 meses. A eleição municipal, a primária presidencial, a primária estadual e federal, e a eleição geral. Quatro eleições em 12 meses sem coordenador de eleições. Então, estou um pouco zangado por isso não ter sido abordado. Estou um pouco zangado que o funcionário estivesse meio que secar quando ele está pedindo que isso seja abordado há anos e não foi feito. Então, vamos fazer isso. Não sei mais o que dizer. Ele precisa ser feito. Obrigado.
[Hurtubise]: Obrigado, conselheiro urso. Conselheiro Knight?
[Knight]: Sr. Presidente, lembro -me, talvez, foi há cinco semanas? Você enviou um e -mail ao governo falando sobre US $ 250.000 que faziam parte do nosso contrato com a Cable, nosso contrato de cabo.
[Caraviello]: Correto.
[Knight]: E não acredito que tenhamos uma resposta sobre se esses fundos seriam ou não seriam apropriados ou como eles seriam utilizados, não é? Era uma carta de forma. Semelhante a uma carta de formulário, se não me engano.
[Falco]: Sim, houve uma resposta. Não disse como os fundos seriam gastos, mas não foram incluídos no orçamento.
[Knight]: Posso ser tão ousado sugerir, Sr. Presidente, que uma parte dos US $ 250.000 do contrato a cabo seja atribuída com o objetivo de contratar um coordenador eleitoral para as eleições gerais de novembro? E posso ser tão ousado a ponto de sugerir que, na forma de uma emenda? Segundo.
[Hurtubise]: Parece bom.
[Knight]: Não quero roubar seu trovão. Você é o cara que encontrou o dinheiro, John, mas vamos gastá -lo.
[Falco]: Não, na verdade, eu estava pensando a mesma coisa. Estamos na mesma página, se eu puder. Estamos na mesma página. O dinheiro está lá, e deve ser gasto. O governo deve se reunir com o funcionário para descobrir exatamente o que ele precisa com relação às próximas eleições e, em seguida, a longo prazo, o que eles precisam para garantir que seu escritório esteja empilhado corretamente. E todos os meus colegas tiveram ótimos pontos. Todos concordamos com isso, penso 100%, e é que o funcionário precisa de ajuda. E a demanda para o trabalho, quero dizer, sempre foi um trabalho exigente, mas agora é realmente exigente com toda a votação por correio. E votação antecipada, quero dizer, o papel mudou ao longo dos anos. Há dinheiro lá, e esse dinheiro deve ser usado. Para mim, esse é um lugar perfeito para realmente gastar o dinheiro, porque isso terá um impacto. E precisamos garantir que esse escritório esteja empilhado corretamente para as próximas eleições e a longo prazo. para o futuro. E quero agradecer ao funcionário por todo o seu trabalho duro. Eu falo com ele, acho que provavelmente diariamente e sei que ele dedica muito tempo e muitas horas e conheço todos em seu escritório também. Então, agradeço a eles por todo o seu trabalho duro. Conselheiro Knight, agradeço por trazer isso adiante. Conselheiro urso, acredito que você estava com a mão.
[Bears]: Como se eu pudesse, e não pisar na ponta dos pés, sei que o funcionário fez essas solicitações diretamente. Não se trata de conhecer e perguntar o que eles precisam. As necessidades foram descritas, as solicitações foram feitas e elas não estão sendo atendidas. Então é apenas muito frustrante.
[Falco]: Precisa ser uma prioridade, sem dúvida. E espero que o governo também considere isso uma prioridade. Então vamos ver. No movimento, verifique se não há ninguém com a mão para cima. Ok, na moção das marcas do conselheiro. Conforme alterado pelo conselheiro Knight. Destacado pelo conselheiro, vice -presidente Caraviello. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete os afirmativos, zero o negativo. O movimento passa. 20-555 oferecidos pelo conselheiro Marks sendo resolvidos na visita mais recente a Medford pelo secretário de transporte Stephanie Pawlik. Marcas de conselheiro?
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E mesmo que seja tarde da noite, tenho energia para ficar com raiva disso. Deixe -me dizer a você. Foi ótimo em 10 de setembro, Sr. Presidente, quando eu coloquei as notícias locais e vi o governador, o tenente governador, secretário de Transportes Pollack, tudo no Bistro 5 no Método Oeste. O governador estava lá para falar sobre seu relatório diário ou semanal da CoVID. E então eles também encontraram tempo, Sr. Presidente, para discutir os restaurantes ao ar livre, que eu apoio 1.000%. E também como parte disso, Sr. Presidente, Secretário Pollack mencionado sobre vários projetos que estão acontecendo na comunidade. Uma sendo ruas completas, como recebemos dinheiro. E sou grato pelo dinheiro, sou grato pelos projetos que ocorreram. O outro é o dinheiro recente que recebemos do MassDot sobre as ruas e espaços compartilhados. E essa é em parte a razão pela qual eles estavam lá para mostrar como agora podemos fazer refeições ao ar livre e pegar um pouco do dinheiro para fazer rampas de aquecimento e barreiras de cimento e qualquer outra coisa que ajudasse empreendedores locais na comunidade a ter assentos adicionais durante esse covid, que eu apoio mil por cento, Sr. Presidente. A única questão que tenho, Sr. Presidente, A única questão que eu acho que todos por trás desse real deveriam ter. E se tivéssemos uma mídia real nessa comunidade, havia muita mídia lá, Sr. Presidente, mas eles não eram locais. As perguntas feitas não eram locais. Se eles convidaram o resto de nós, e se o resto de nós pudesse entrar nisso, A reunião como meu colega experimentou por si mesmo que compareceu e não era uma das pessoas de sorte a poder participar da reunião e talvez fazer uma pergunta ou participar da conferência que estava acontecendo. Mas Sr. Presidente, sobre o que esse conselho e os moradores desta comunidade conversaram e solicitaram o MassDot, secretário de Transporte Pollack, nos últimos 20 anos? Embora ela não tenha sido a secretária há tanto tempo, ela está lá há vários anos sob esse governo atual. Um dos três principais cruzamentos mais perigosos desta comunidade. A esquina da South Street e da Main Street. Tem sido um ponto de discórdia desde que eu estive neste conselho. E aqui temos o Secretário de Transportes entrando e divulgando ruas completas e ruas compartilhadas em massa, que são ótimos programas, Sr. Presidente. Mas nenhuma menção a uma questão importante, enviamos inúmeras resoluções deste conselho para o DOT. Enviamos para o prefeito, enviamos para nossa delegação estadual. O conselheiro Scapelli teve inúmeras reuniões sobre isso, solicitando que a sinalização fosse colocada nesse cruzamento. Que algumas frutas baixas sejam feitas, sinalização, pintura de faixas de pedestres. enrolamento de meio -fio e calçadas, iniciativas acalmadas ao tráfego. E para ter a audácia, o Sr. Presidente, ou talvez isso não chegue à mesa do secretário quando solicitamos as coisas como um conselho da cidade em nome de 60.000 pessoas, Sr. Presidente. Mas eu acho que uma questão dessa importância deveria ter sido parte da discussão, seja durante a conferência de imprensa, Antes da conferência de imprensa, na calçada, após a conferência de imprensa. Mas em algum momento, Sr. Presidente, espero que essa discussão em torno de uma preocupação de segurança pública de duas décadas nessa comunidade precisasse ser abordada. E posso garantir que não foi mencionado. Não fez a lista, Sr. Presidente. Eles estavam aqui apenas para dizer o que querem dizer. E não abordar os problemas sobre os quais estamos falando como comunidade. E South Street é apenas um, mas é importante, Sr. Presidente. Então, no que me diz respeito, Na próxima vez que convidamos o secretário de Transportes Paul para a cidade de Medford, ela deve vir com vários milhões de dólares para fazer a sinalização de que precisamos da Salem Street até a Potter High Street até a Main Street. Para terminar esse corredor. Não é, essa parte do sul e principal não é a propriedade da cidade. Se fosse, eu estaria latindo para o governo, estaria latindo em nossa comissão de trânsito. Estamos construindo uma nova delegacia do outro lado da rua. E você tem que arriscar sua vida para chegar lá. É realmente uma desgraça, Sr. Presidente. E me incomodou em ver o secretário Pollack sentar -se e levar elogios para alguns outros projetos que são justificados, e eu apoio o Sr. Presidente, mas para não abordar o gorila de 1.000 libras na sala. E se ela não foi avisada das cartas que enviamos nos últimos 20 anos, vergonha para sua equipe. E vergonha de quem está no comando lá. Eu gostaria de enviar uma carta, Sr. Presidente, deste conselho, e espero que o conselho a apoie, ao secretário Pollack, agradecendo -a por vir à cidade de Medford em 10 de setembro. E agradecendo a ela por seu trabalho em ruas completas e no programa de concessão de ruas e espaços compartilhados. No entanto, Sr. Presidente, quero saber o que está acontecendo na esquina da South e Main Street. E quero saber por que não recebemos uma resposta completa do Departamento de Transportes que aborda as preocupações de segurança pública desta comunidade. Você sabe quantos acidentes estiveram lá. Eu trouxe isso cerca de seis, sete, oito semanas atrás. Recebi as estatísticas do chefe de polícia. E quando digo nos três principais cruzamentos relacionados a acidentes e mais perigosos, não criei isso. Isso foi de seus dados que ele apresentou a mim. Isso foi diretamente de seus dados. Portanto, isso não é uma torta no céu ou uma lista de desejos. Isso é uma preocupação de segurança pública, e todos nós o abordamos. Todos nós abordamos um milhão de vezes, Sr. Presidente. Por isso, eu respeitosamente, solicito que o secretário da cidade desenhe uma carta em nome do Conselho da Cidade de Medford. Solicitando que o Secretário Pollack tenha discurso, mais uma vez, a solicitação deste Conselho sobre o que eles farão com relação à interseção, à Estrada do Estado, à interseção da rua sul e da Main, no interesse da segurança pública. Obrigado, Sr. Presidente.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Marks. Sobre a moção das marcas de conselheiro, apoiado pelo conselheiro Knight. Renovação do funcionário, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Ainda estou copiando parte do idioma na carta que o conselheiro Marks quer que eu desenhem, o que estou feliz em fazer. E vou pegar isso da fita de manhã. Mas, na moção, o conselheiro Marks, apoiado pelo conselheiro Knight, aqui vem a chamada. Conselheiro urso? Conselheiro urso? Devo pular e voltar? Conselheiro urso.
[Bears]: Qual é o movimento? A carta ao secretário?
[Hurtubise]: A carta ao secretário.
[Caraviello]: Secretário Paul.
[Falco]: Sim.
[Caraviello]: Pergunte a ela por que ela ainda não se dirige a Salton Bay.
[Bears]: Já estamos votando sim.
[Hurtubise]: Obrigado. Vice -presidente Caraviello.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim, 7 o afirmativo, 0 o negativo, o movimento passa. 20-556 oferecidos pelo Conselho de Marcos, serão resolvidos no Conselho da Cidade de Medford. Encontre -se com o chefe Buckley, nossa delegação estadual, o comissário de construção MOKI e o advogado da cidade Kim Scanlon para revisar as políticas e procedimentos locais sobre casas de meio caminho da cidade de Medford. Conselho de Marcas.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Fui abordado por vários residentes da cidade de Medford, que tinham preocupação com a regulamentação do estado e licenciou as casas da Halfway em nossa comunidade. Eu fiz uma pequena pesquisa adicional e alguma história passada que tenho trabalhado com os moradores em relação a uma casa anterior que existia na área de Wellington. Encontrei algumas informações que acho que as pessoas ficariam surpresas quando o estado regula e licença a meio caminho de casas dentro do estado. Não há notificação zero para cidades e vilas, Sr. Presidente. Existem zero regulamentos em nossos livros sobre as casas de Halfway em nossa comunidade. Existem zero ordenanças de zoneamento em relação às casas de recuperação em nossa comunidade. E eu andei adiante, o Sr. Presidente, como capítulo 111b da Seção 6a da Lei Geral de Massa, que o Conselho de Saúde regula as casas de meio caminho do estado. E eu coloquei que temos uma discussão na mesa redonda com o chefe Buckley, com nossa delegação estadual, nosso comissário de construção, nosso advogado da cidade, para garantir, Sr. Presidente, que temos regras e regulamentos em nossa comunidade, Sr. Presidente, que proteja nossos moradores. E houve um incidente infeliz que ocorreu algumas semanas atrás. Graças a Deus um morador saiu disso. Tudo bem, Sr. Presidente, mas poderia ter sido muito diferente, muito, muito diferente. E houve alguma preocupação com esse incidente em particular e que essa questão em particular das casas de meio caminho em nossa comunidade precisa ser revisada. Não estou dizendo que temos que eliminar, o que não acredito que possamos, Sr. Presidente. Mas acredito que, como mencionou o vereador Knight, o conhecimento é poder. E acho que devemos ter o conhecimento quando uma metade de casa estiver licenciada em nossa comunidade. E que, no mínimo, devemos estar no aviso, Sr. Presidente, sobre como devemos proteger os moradores que podem estar vivendo na proximidade dessas casas em particular, Sr. Presidente. Eu ofereço isso em uma resolução. Eu perguntaria, sei que você tem um milhão de coisas como comitê do todo, Sr. Presidente, mas eu perguntaria em algum momento que criamos um comitê de toda a reunião para resolver essa questão muito importante em nome dos moradores desta comunidade. Obrigado, conselheiro Marks.
[Caraviello]: Vice -presidente Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço a o conselheiro Marks por trazer isso à tona. Se o Conselho não se importaria, se pudéssemos alterar isso para também olhar para as pensões nas comunidades, nesta comunidade. Você ficaria surpreso com quantas pensões que temos e a quantidade de incidentes que acontecem nesses pensões também. Portanto, se o conselheiro Marks também não se importaria de incluir essas pensões nisso também.
[Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Se o conselheiro Marks também não se importaria de uma emenda, apenas para adicionar o diretor de diversidade a esse comitê do todo.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. OK. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Parece que não há mãos levantadas aqui. Então, no movimento de Conselho de Marcos, conforme alterado pelo vice-presidente consular Caraviello Consular Bears e apoiado por Cosco Kelly Clark Artemis, ligue para o rolo, posso fazer uma pergunta rápida antes de ligar para o rolo?
[Hurtubise]: Marcas absolutamente do conselho. Você está alterando o papel? Você está referindo o artigo ao comitê o todo para agendamento? Referindo -se bem Portanto, o artigo é referido e, em seguida, as emendas vieram do vice -presidente Caraviello e do conselheiro sobre isso. Ok, obrigado. Aí vem a chamada. Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim, 7 afirmativo, 0 no negativo, o movimento passa. 20-557 oferecido pelo conselheiro Bears, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicite uma atualização da administração da cidade sobre o status do censo de 2020 e como nossa taxa de resposta atual afetará as alocações futuras de financiamento à cidade de Medford, conselheiro.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Acho que vi no conselheiro Morell postaram hoje que a cidade está em torno de 71,2% ou 71,8% de taxa de resposta. Isso é 28% aquém de onde precisamos estar em termos de contagem completa neste censo de 2020. Estamos oito dias do final do censo agora que o governo Trump reduziu o tempo em que o censo ocorrerá. Quero dizer, para ser completamente honesto, conversando com especialistas em censo, há uma profunda preocupação de que todo esse processo do censo seja falho, mas como é inteiramente possível que seja certificado e seja o resultado oficial, o objetivo disso é Pergunte à administração da cidade, diga que estávamos em 72 ou 75 ou 80%, e estou deixando isso para eles, qual seria o impacto dessa baixa taxa de resposta em termos de qualquer financiamento federal, financiamento estatal e outras maneiras que estamos vinculados ao censo nos diferentes fluxos de financiamento que temos para a cidade de Medford. Então essa é a intenção aqui, e eu moveria a aprovação.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Alguma dúvida, comentários do conselho?
[Caraviello]: Segundo o movimento.
[Falco]: No movimento, vamos ver, ninguém tem as mãos levantadas. Ok, com a moção de ursos do conselheiro, apoiada pelo conselheiro Knight, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Conselheiro Knight.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Marcos do conselheiro.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[Falco]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Scarpelli. Yes.
[Falco]: 7 O afirmativo, 0 no negativo. O movimento passa. 20-558 oferecido pelo Conselho de Prefeitos, resultado de que o Conselho da Cidade de Medford solicita uma atualização do Departamento de Obras Públicas, com a condição de pavimento e pintura de linha na Rivers Edge Drive. Conselho de Prefeitos.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Assim, Rivers Edge dirige na maior parte da cidade, parte dela está em muito boas condições, algumas delas estão em condições menos do que ideais. E realmente isso é apenas uma intenção de obter uma atualização. Fui informado de que nossos vizinhos em Malden têm, acredito, algum financiamento para refazer o que eles estão chamando Commercial Street, que então se transforma em River's Edge Drive aqui em Medford. Então, eu só quero uma atualização para ver se há alguma coisa em obras para replavar ou repintar ou, de alguma forma, melhorar a condição da Drive Edge do River.
[Falco]: Obrigado, conselheiro urso. Alguma dúvida para o conselho? Ninguém tem as mãos levantadas. Na moção dos ursos do conselheiro, apoiada pelo conselheiro Knight, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim, 70 afirmativas, negativas, o movimento passa. 20-559 oferecido pelo conselheiro Knight, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford seja fornecido com uma atualização sobre as atuais circunstâncias e projeções financeiras após o fechamento do primeiro trimestre do ano fiscal na segunda reunião em outubro.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. A idéia foi levantada como parte de um relatório do comitê durante nossas discussões orçamentárias, algo que eu trouxe à tona quando estávamos olhando as projeções durante a circunstância Covid-19 e as deliberações do orçamento em relação às receitas previstas previstas que chegariam nos vários departamentos que geram receita. O departamento de construção e suas licenças de construção, por exemplo. E quando nos sentamos com o diretor financeiro e vimos quais eram as tendências e quais eram as projeções, votamos. E essa votação foi ter reuniões trimestrais. com o diretor financeiro para nos atualizar sobre onde estamos atualmente em termos de coleções e onde estão nossas projeções. E este é um acompanhamento da recomendação que foi feita durante as audiências do orçamento em junho. Eu pediria aos meus colegas do Conselho que o apoiassem como o primeiro trimestre em julho, agosto e setembro. E setembro será fechado no final da semana. Nossa próxima reunião é outubro. Sexto, é? Você está correto. E a reunião depois disso solicitaria que o Diretor Financeiro esteja preparado para comparecer perante o Conselho em uma reunião do Conselho e nos atualizar sobre onde estamos nas receitas previstas e projetadas.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Alguma dúvida, comentários do conselho? Ninguém tem as mãos levantadas. Na moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Sim. Sim. Sim.
[Falco]: 20-560 pelo conselheiro Morell e pelo conselheiro Pierres. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicite que a administração da cidade use todos os recursos disponíveis para garantir que as reuniões de recuperação de dependência e uso de substâncias sejam apoiadas durante o estado de emergência CoVid-19, observando as limitações de pedidos de emergência do estado e explorando locais ao ar livre. Seja ainda mais que a administração da cidade publique uma lista de reuniões pessoais que atualmente estão sendo realizadas em Medford e comunidades vizinhas para aqueles que estão em recuperação e busca de apoio.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Hum, essa resolução é bastante auto -explicativa, mas isso foi levantado através de vários canais que, por causa dos limites de encontro internos, um número de outros limites, muitas reuniões de recuperação de UH, essencialmente desapareceram ou pararam de acontecer durante as ordens de emergência do estado em uma pandêmica. Isto é, você sabe, algumas, hum, organizações não têm licenças de zoom. Alguns estão à mercê do Onde as reuniões geralmente são realizadas e ainda não estão reabrindo. Por isso, procurei a equipe de divulgação e prevenção e eles estão cientes desse problema e eles ofereceram que fariam tudo ao seu alcance para apoiar programas de 12 etapas que buscam se reunir enquanto seguirem ordens do estado. Mas eu só queria levantar isso para garantir que isso seja o topo de espírito para a administração e eles estão fazendo tudo o que podem para apoiar que estão em recuperação e buscando recuperação agora, porque está realmente causando um grande impacto nessas reuniões e pessoas que buscam ajuda. Então eu movo a aprovação.
[Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Conselheiro urso.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu apenas acrescentaria duas coisas rápidas, o que é o número um, que os efeitos da pandemia e da saúde mental associados à pandemia e às restrições pandêmicas estão piorando esse problema e que acho que isso é incrivelmente adequado durante o mês da conscientização sobre a recuperação que fazemos isso. Então, tenho amigos que lidam com o distúrbio do uso de substâncias. Tenho alguns amigos que tiveram um tempo muito difícil através do Covid-19 e que apreciariam uma reunião nas proximidades que eles poderiam chegar. Então, obrigado, Sr. Presidente.
[Hurtubise]: Obrigado, conselheiro urso. Conselheiro Layton.
[Knight]: Sr. Presidente, agradeço aos conselheiros por trazer essa resolução adiante. Eu também acho que é muito importante reconhecer o trabalho de nosso escritório de abuso e prevenção de substâncias e onde eles chegaram em tão pouco tempo desde que serem criados. O escritório só está em vigor agora há cinco anos, seis anos? E os avanços que eles fizeram nesta comunidade em termos de educação e divulgação foram Enumerável em comparação com onde estávamos antes de onde estamos hoje, o nível de serviços que oferecemos como cidade. Mas acho que também é importante, Sr. Presidente, reconhecer que, no espírito do Mês Nacional de Recuperação, que esta é uma resolução que devemos apoiar esta noite. E eu votarei de todo o coração a favor dele esta noite.
[Falco]: Muito obrigado, conselheiro Knight. Alguma outra pergunta ou comentário do conselho? Temos, vamos ver. E esse nome e endereço para o registro, por favor.
[Giddeons]: Hendrick Giddeons, 14 Rita Drive. Eu gostaria de falar com isso porque estou em recuperação. Tenho 17 anos em meu currículo e agora é a hora de finalmente precisarmos levar mais pessoas para a recuperação. É muito estranho para mim que estaríamos apenas alguns minutos atrás, procurando descobrir como não ter empatia por pessoas em casas de meio caminho e pessoas que não têm dinheiro suficiente para se mudar para um apartamento que moram em pensões. E para manter essas pessoas afastadas enquanto fingimos apoiar as pessoas que estão em recuperação.
[Marks]: Ponto de informação, Sr. Presidente.
[Falco]: Okay... um, Councilor Marks.
[Marks]: Uh, eu não ouvi ninguém dizer sobre manter alguém fora desta comunidade. Então, você sabe, se vamos declarar as coisas, Sr. Presidente, devemos refletir com precisão o que foi declarado e ninguém disse para manter ninguém fora dessa comunidade.
[Falco]: OK. Hendrick, por favor continue.
[Giddeons]: Obrigado. Hum, É bom que eu falo de novo.
[Marks]: Diz quem?
[Giddeons]: Eu acho que é muito importante para nós neste momento em que as pessoas estão sem trabalho e estão sem suas comunidades de apoio, nas igrejas ou nas reuniões, ou nas pessoas com quem trabalham pessoalmente, em escritórios, para perceber que realmente precisamos apoiar as pessoas durante esse período. E uma casa de recuperação é a maneira como as pessoas fazem a transição de estar na reabilitação ou na prisão para se juntar ao resto da sociedade. Então é algo que precisamos ter. E se nós Estão interessados em regular isso, precisamos descobrir como podemos cuidar das pessoas que estão nessas casas tanto quanto estamos cuidando dos outros residentes do lado de fora. Obrigado.
[Falco]: Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado.
[Falco]: Peço desculpas. Meu computador morreu, então eu só preciso ... Existem outras perguntas ou comentários?
[Bears]: Motion para fazer com que o presidente seja um carregador de computador.
[Falco]: Sob a moção do conselheiro Morell e do conselheiro Bears, apoiado pelo vice -presidente Caraviello, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso?
[Bears]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight?
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro?
[Marks]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Scarpelli?
[Scarpelli]: Sim.
[Hurtubise]: Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete na afirmação, zero no negativo, o movimento passa. Conselheiro Scarpelli, temos a documentação de vigilância comum da reunião em 7 de setembro.
[Hurtubise]: 7-11? 7-11.
[Falco]: 20-540. Sim, Clark Hurtubise, você pode me dar o nome dessa pessoa novamente para o 7-11 que estava esperando o comentário? Ele está em chamado.
[Hurtubise]: Ahid Anwar está na chamada agora. Ele está representando o, acho que ele está lá no lugar de seu pai.
[Bears]: Moção para tirar 20-540 da mesa. Segundo a moção, aprovação de movimentos.
[Falco]: Sobre a moção do Conselho de Bears para tomar ... Conselheiro Urs, qual é o número novamente?
[Bears]: Tire o papel 20-540 da mesa.
[Falco]: Sob a moção do Conselho de Bears para retirá -la da mesa, apoiada por ... segundo. Conselheiro Scarpelli, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso?
[Bears]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight?
[Knight]: Sim.
[Hurtubise]: Marcas de conselheiro?
[Marks]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Scarpelli?
[Scarpelli]: Sim.
[Hurtubise]: Presidente Falco?
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa. Funcionário, eu só preciso de um segundo. Estou apenas tentando obter uma cópia da papelada.
[Hurtubise]: Enquanto isso, vou em frente e pelo Sr. Anwar.
[Falco]: Consul Knight, muito obrigado. A petição para uma vigília comum é licenciada por Muhammad Anwar, 2292 Boston Turnpike, Coventry, Connecticut, 06238. Para o Grupo Anwar, o DBA 711, 133 Main Street, Medford, Massachusetts, 02155, em arquivo, Número do Certificado de Negócios, número 128. Departamento de Construção, Departamento de Bombeiros, Impacto de Trânsito Policial, Departamento de Saúde, Carta de Conformidade, Id ID do Estado, Remuneração do Trabalhador, Petição e Tesoureiro.
[Hurtubise]: Presidente está em licenciamento.
[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Analisamos a Sra. A papelada de Payne, tudo parecia em ordem e tem tudo o que é necessário. Agora, se você pudesse nos dar uma breve sinopse, e depois ouvir de nossos colegas do conselho e votar.
[Falco]: Sr. Anwar, se você pudesse nos contar um pouco sobre o seu negócio.
[Scarpelli]: Então, estamos apenas girando a permissão? Para o mesmo local, o mesmo negócio? Correto. OK, obrigado. Eu movo a aprovação, Sr. Presidente. Segundo.
[Falco]: Em uma moção de conselho, ordeno Scarpelli para aprovar, apoiado pelo Conselho. E eu, balconista Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Vice-presidente? Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Obrigado. Obrigado. Boa sorte. Eu acho que há relatórios do comitê e dois conjuntos de registros.
[Knight]: Motion para tocar os relatórios do comitê.
[Falco]: Moção ao Conselho para apresentar os relatórios do Comitê, apoiado por. Segundo. Conselheiro Scarpelli, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Vou esperar um segundo. Conselheiro urso.
[Bears]: Sim.
[Hurtubise]: Sim. Passes.
[Knight]: Sr. Presidente, nos registros de 25 de agosto, gostaria de me mudar para aprovação. Se os tocarmos, mais 30 dias passarão. A lei de reuniões abertas diz que é uma prática recomendada aprová -las dentro de 30 dias após a aprovação, da conclusão da reunião. Então, eu mudaria para a aprovação do segundo de 25 de agosto- segundo. Você tem 15 minutos.
[Falco]: Na moção do conselho, eu gostaria de aprovar os registros do conselho de 25 de agosto, apoiado pelo conselheiro Bears. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Ursos do conselho?
[Bears]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro.
[Marks]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[Morell]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Scarpelli.
[Scarpelli]: Sim.
[Falco]: Sim. 7 na afirmação. Zero no negativo. O movimento passa. Os registros da reunião são 8 de setembro. Passamos as marcas do conselheiro. Marcas do conselho. Como você encontrou esses registros?
[Caraviello]: Segundo.
[Falco]: Seis. Sob a moção do Conselho de Marcas para colocar o recorde destacado pelo conselheiro Knight, funcionário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Conselheiro Knight. Sim. Marcos do conselheiro.
[SPEAKER_26]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Vice -presidente Falco.
[Falco]: Sim. Sete afirmativamente, zero no negativo. O movimento passa e o registro é apresentado.
[Bears]: Movimento para adiar.
[Falco]: Sobre a moção do conselheiro, para adiar a reunião apoiada pelo conselheiro Morell. Funcionário Hurtubise, por favor, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Vice -presidente Caraviello. Conselheiro Knight. Você acredita, sim, senhor. Marcos do conselheiro. Marcos do conselheiro. Sim. Obrigado. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Falco.
[Falco]: Sim, eu sou o afirmador. Zero no negativo. O movimento passa. A reunião é adiada.