[Bears]: La lectura del Ayuntamiento de Medford en enero de 2022 ahora se llama para ordenar, Sr. Clerk, llame al rollo. Lo dividí allí.
[Unidentified]: Moción para suspender las reglas del concejal Knight, secundado por? Secundado por el concejal Tseng. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Sí. Sí. Sí.
[Bears]: Sí.
[Unidentified]: Sí.
[Bears]: Sí. Sí. Quiero decir, el cero afirmativo y lo negativo. La moción se pasa y las reglas están suspendidas. Documento 2240. ¿Podemos ... Moción para tomar los documentos de 20 a 040 y 20 a 047. Es esa una moción para unirse. Secundado por segundo, secundado por una moción por el concejal Scarpelli secundado por el concejal Carb Yellow. Sr. por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Sí, el concejal Collins.
[Unidentified]: Sí.
[Hurtubise]: Noche del Consejo. Consejero Scarpelli.
[Bears]: Vicepresidente Ferris. Sí, 70 Afirmativo, cero en lo negativo, pasa el movimiento. 22-040 ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que el abogado de la ciudad aparezca ante el consejo en sesión ejecutiva con el fin de discutir litigios inminentes en relación con el permiso de la negación para el mayorista de BJ. Y 22-047 ofrecido por el concejal Caraviello, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite al abogado Scanlon que asista a la reunión el martes para informar al consejo sobre el asunto del permiso de BJ y dónde está en este momento. Consejero Caballero.
[Knight]: Sí, presidente del señor, creo que este documento se explica por sí mismo. Hacemos un litigio pendiente en este momento con el mayorista de BJ. Y para ese propósito, pediría una sesión ejecutiva para que obtengamos una actualización de la ciudad. Entonces, donde defendemos el estado de las negociaciones y el tal. Gracias. Consejero Caballero. Consejero Kirby.
[Bears]: Está bien. La sesión ejecutiva fue listada como un tema para la discusión sobre este aviso de reunión, incluido los detalles sobre el propósito de la sesión ejecutiva. Tenemos una conveniente sesión abierta. Estoy anunciando públicamente que el propósito de nuestra sesión ejecutiva es citar el propósito tres, discutir la estrategia con respecto al litigio. Y el propósito específico es el caso en curso del club mayorista de BJ versus el Ayuntamiento de Metro. Volveremos a reunir una sesión abierta después de la sesión ejecutiva. Sr. Secretario, en la moción para ingresar a la sesión ejecutiva del concejal Knight, secundado por el concejal Caraviello, llame a la lista.
[Unidentified]: Concejal Caraviello? Sí. Concejal Collins? Sí.
[Hurtubise]: Concejal caballero? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Concejal tseng? Sí. ¿Presidente Morell?
[Unidentified]: Sí.
[Bears]: Vicepresidente Bears. Sí. He sido el cero afirmativo y el movimiento negativo pasa. Entraremos en la sesión ejecutiva. Si está viendo en línea, por favor as. Así que estaremos fuera por unos minutos. Está bien. Hola a todos. Moción para volver a la regularidad, bueno, justo antes de hacer eso, solo para su información para cualquiera que esté actualmente en zoom, tenemos problemas con la transmisión de TV, por lo que transmitiremos en zoom y una grabación de la reunión se publicará en Medford Community Media, pero el feed de TV no funciona actualmente. Sobre la moción del concejal Scarpelli para volver a la orden regular de los negocios, secundada por el concejal Caraviello, Sr. Clerk, llame a la lista.
[Unidentified]: Concejal Caraviello? Concejal Collins? Sí. Concejal caballero? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Concejal tseng? Presidente Bears ?? Sí. ¿Presidente Morell? Sí.
[Bears]: Sí, estoy afirmativo, cero en lo negativo, el movimiento pasa. 22.024, Petición de subvención de ubicación, National Grid, North Andover, Massachusetts. Ubicación de postes, cables y accesorios. Por la presente, se le notificó que el Ayuntamiento de Medford celebrará una audiencia pública en las Cámaras Howard F. Alden en el Ayuntamiento de Medford, 85 George P. Hassett Drive, Medford y Via Zoom. El martes 18 de enero de 2022, se publicará un enlace a más tardar el viernes 14 de enero de 2022, con una petición de Massachusetts Electrical Company, DBA National Grid y Verizon New England por permiso para ubicarse. Moción para renunciar a la lectura para una breve sinopsis por parte del solicitante del concejal Knight, secundado por? Secundado por el concejal Caraviello. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Unidentified]: Concejal Caraviello? Sí. Concejal Collins? Sí. Sí.
[Bears]: Sí. Tantas afirmativas aquí en el movimiento negativo pasa. Primero abrí la audiencia, ¿verdad?
[Unidentified]: La audiencia pública ya está abierta. ¿Hay alguien a favor de la petición?
[SPEAKER_00]: Muchas gracias, concejales. Mi nombre es Sterling Ortiz. Trabajo para National Grid Electric. Estamos ubicados en 170 Medford Street, Malden, y estoy aquí para hablar sobre la instalación propuesta de Pole etiquetada 4626-50 en Woodruff Ave.
[Bears]: Veo al Sr. Ortiz a favor del puesto. ¿Hay alguien más a favor de la petición? Esta parte de la audiencia ahora está cerrada. ¿Hay alguien en oposición a la petición? Al no ver, esta parte de la audiencia ahora está cerrada. Sr. Ortiz, si pudiera darnos una breve sinopsis del proyecto.
[SPEAKER_00]: Sí, el propósito del polo es en este momento la configuración actual implica lo que llamamos un lazo de alimentador donde dos circuitos entran en un poste y puede ser energizado uno u otro. El mismo poste, también tienes una alimentación subterránea que sale de la subestación que está justo detrás de ese poste. Y la razón del nuevo poste es separar todo ese equipo en su propio poste. Eso creará un entorno más seguro para nuestra tripulación y también agregará confiabilidad para el futuro. Si sucede algo y necesitamos trabajar, no crea un entorno peligroso para nuestros equipos.
[Unidentified]: Gracias Sr. Ortiz. Consejero Scarpello.
[Scarpelli]: Encuesta solo para ser una aclaración para todos los residentes, en realidad está hablando de otra encuesta que en posición vertical en nuestra comunidad en una ubicación de la ciudad, ¿correcto?
[SPEAKER_00]: Eso es correcto.
[Scarpelli]: Bueno. ¿Estás familiarizado con algún polos dobles que todavía quedan a través de National Grid en la ciudad de Medford?
[SPEAKER_00]: Así que yo mismo no manejo el asiento de Medford, pero trabajo con mi colega, que es Moisés. Ciertamente podría hablar con él si hay alguna encuesta en cuestión de que le gustaría que lo echemos un vistazo.
[Scarpelli]: Hemos pedido años para eliminar todas las encuestas dobles por el hecho de que una, es un peligro de seguridad. plantea problemas para la accesibilidad de ADA, y estéticamente, parece asqueroso. Esto solo será erigir un poste, ¿correcto? ¿No hay otro poste cerca de eso?
[SPEAKER_00]: Eso es correcto. Eso es solo para erigir un poste, y también solo para agregar un poco de información. Cuando ves postes dobles, generalmente lo que sucede es que si necesitamos reemplazar un poste, sale la Guardia Nacional, nosotros Reemplace el poste y movemos todos nuestros activos al nuevo poste. Por lo general, cuando tiene postes dobles es porque Verizon y otras telecomunicaciones, cualquier otro archivo adjunto y otras compañías que puedan estar en ese poste, tienen que seguir y asegurarse de que muevan sus activos al nuevo poste. Y Verizon suele ser responsable de eliminar ese poste que está unido al poste que se acaba de instalar.
[Scarpelli]: Gracias, puedo entender eso, pero al mismo tiempo, con todas las compañías de servicios públicos que están trabajando en Medford. Muchas de las compañías de sus hermanos han erigido estos postes y se alejan y luego se señalan el uno al otro para decir a qué poste que pertenece se elimina. Así que ese es el más grande, una de mis molestias en este momento es que todavía creo que todavía tenemos polacos A través de la red nacional que no se han eliminado, ya sea que Yar fuera o lo haga Verizon. Y digo todo esto por respeto, Sr. Ortiz, realmente no me importa. Necesitamos ver acción. A veces, la única forma de ver la acción, si hablamos con representantes como tú, que puedes volver a tus supervisores y decir, escuchar, Medford realmente se detendrá en permitir X, Y y Z hasta que solucionemos esto. estos problemas. Entonces, um, como de nuevo, lo siento, ya sabes, soy, soy, estoy, estoy filmando el mensajero per se, pero, um, sé que esto no es probablemente todo lo que estamos haciendo, pero tienes que entender de dónde vengo como concejal, los problemas que tenemos cuando están en doble poste. Entonces, eh, como dije, no está en esta, esta, esta ubicación, pero, um, me gustaría ver cómo mis encuestas de National Grid. Así que gracias.
[SPEAKER_00]: No hay problema, ciertamente transmitiré ese mensaje. Hablaré con mi supervisor para asegurarme de que comencemos una acción proactiva para comenzar a mirar los postes dobles y tomar todas las medidas necesarias. Aprecio eso. De nada.
[Caraviello]: Consejero Caraviello. Gracias, señor presidente. Second los comentarios del concejal Scarpelli sobre los postes dobles. Quiero decir, quedan muchos en la ciudad, y nuevamente, sé que no es tu culpa, En algún momento, ya sabes, alguien tendrá que abordar estas encuestas dobles que acaban de dejar allí durante años y, ya sabes, odian comenzar a negar los permisos hasta que se haga, pero alguien tendrá que dar un paso adelante en esto. ¿Cuándo planeas poner esta encuesta?
[SPEAKER_00]: Entonces, por lo general, pasaremos por esta petición de audiencia y luego una vez que se otorgue o no, Esperamos que se otorgue. Luego, normalmente salimos a la programación, pero realmente no sé cuándo sucederá porque no controlo el horario. Pero dependerá, realmente no lo sé. Pero si ustedes realmente quieren saber, ciertamente puedo obtener la información de alguien y luego contactar y avisarles.
[Caraviello]: Estoy leyendo lo que tienes aquí, y tengo preocupaciones en el número cinco, seis y siete. Porque supongo que Steve Paul está en un área donde hay hierba. Entonces tendrás que reemplazar el telar y cederlo a la aprobación de las obras públicas. Y también hay un árbol allí. Entonces, ¿vas a ser, este árbol será redirigido y National Grid va a reemplazar el árbol? No sé.
[SPEAKER_00]: Y ... esa es una buena pregunta, concejal. Haré una consulta sobre eso. No creo que esté en nuestra intención de eliminar un árbol. Pero ciertamente puedo confirmar.
[Caraviello]: ¿Se lo quita, no trabajarás con el Guardián del árbol para reemplazarlo con un nuevo árbol?
[SPEAKER_00]: Eso es correcto. Sin embargo, creo que si tuviéramos que hacer algo con el árbol, primero sabríamos, asegurarnos de incluir esa verborje en la petición. Y también, por supuesto, ponga en contacto con la ciudad con respecto a tocar los árboles propiedad de la ciudad.
[Caraviello]: Bien, entonces cuando dice aquí, supongo que no tienes una ubicación final del poste, ¿estoy en lo cierto? Está en, ¿cómo se llama, una zona de muebles?
[SPEAKER_00]: Fuera de los límites del- adelante, lo siento.
[Caraviello]: Dice aquí, la ubicación final del poste estará en la zona de muebles, fuera de los límites de la entrada de la entrada existente. Entonces, obviamente, este poste no volverá a donde estaba el otro, ¿correcto?
[SPEAKER_00]: Bueno, no hay una encuesta existente. Habrá una nueva encuesta que se agregará en el medio, como verá en el boceto aquí, entre esas dos encuestas. Estoy mirando Google Maps en este momento. Hay un camino de entrada allí. No creo que utilicemos esa entrada. No estoy seguro de si la intención es ponerlo en algún lugar entre este camino de entrada. Por lo general, lo que sucede es que el poste está apostado y luego marcará la ubicación del poste. Pero nuevamente, esto es algo que ciertamente podría volver a ustedes si tengo el contacto de alguien y podría replantearlo en el suelo y luego hacer que su grupo de ingeniería salga y confirme esa ubicación.
[Caraviello]: Sí, me gustaría que trabajes con un director de árboles antes de esto, para asegurarte de que cualquier árbol que esté allí no se dañe. Y si el árbol, si las raíces están allí, se dañan, que el guardián del árbol se asegura de que se planten un árbol adecuado en ese lugar allí.
[SPEAKER_00]: Comprendido.
[Unidentified]: Consejero Collins.
[Collins]: Gracias, y gracias, Sr. Ortiz, por estar en la llamada y responder nuestras preguntas. Me preguntaba, y me disculpo si no eres la persona a quien se debe dirigir esta pregunta, pero me preguntaba si hay un protocolo estándar que sigues para informar a los residentes que están adyacentes a tu sitio de trabajo del trabajo que estás haciendo, horario de trabajo, lo que deben esperar del trabajo que se realiza en su calle. Si eso es algo que generalmente se cultiva a los enlaces de su ciudad, lo que los residentes pueden esperar si se otorga el permiso y si el trabajo continúa.
[SPEAKER_00]: Gracias, concejal, por su pregunta. Entonces, en lo que respecta a notificar a los residentes del vecindario, Para una petición para esta audiencia, estoy seguro de que las cartas están con ellos para asegurarse de que también puedan participar y que sus voces se escuchen en caso de que se opongan a que se instale esta encuesta. En lo que respecta a National Grid, notificarles directamente cuando vamos a estar ahí fuera, No tengo una respuesta para eso, pero ciertamente puedo, nuevamente, es una de esas cosas que podría traer a mi colega y decirle, o también al planificador y también al enlace, para informarle si hay una manera que podamos notificar a todos. Pero siempre establecemos perímetros para asegurarnos de que el medio ambiente, el área sea segura, el área de trabajo.
[Bears]: El concejal Cronus, el empleado también me recuerda que la oficina del empleado también notificará a nuestros monitores.
[Collins]: Gracias.
[Knight]: Sr. Presidente. Consejero Nait. Veo que esto no es más que una solicitud para poner una zanja de 20 pies y poner un poste y me muevo para su aprobación.
[Bears]: Sobre la moción del concejal Nait para aprobar, secundada por. Secundado por el concejal Caraviello. No creo que tenga nada sobre esto, así que. Oh, solo en el, Sr. Ortiz, el consejo solicitó que nos proporcione un informe sobre postes dobles. ¿Sería posible que envíe un informe escrito a la oficina de nuestro empleado de la ciudad sobre ese asunto?
[SPEAKER_00]: Sí, ciertamente podría hacer eso. No sé si tal vez hay una forma en que podría obtener esa información, un correo electrónico que podría enviarla directamente y estar en contacto con esa persona.
[Knight]: Sí, ese sería el. Lo siento, ¿qué fue eso?
[Bears]: Si lo envía por correo electrónico al empleado de la ciudad y al superintendente de cables, eso sería suficiente. Está bien, suena bien. Puede dar una llamada telefónica a, si tiene un bolígrafo, puedo darle un número de teléfono para llamar por la mañana.
[SPEAKER_00]: Sí, estoy listo.
[Bears]: Es un 781-393-2425. Muchas gracias. Gracias. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Caraviello para aprobar esta petición. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Unidentified]: Sí. Sí. Sí. Sí.
[Bears]: Sí.
[Unidentified]: Sí.
[Bears]: Sí. Entonces, cualquier afirmativo y negativo, la petición está aprobada.
[SPEAKER_00]: Gracias, que tengan buenas noches.
[Bears]: Gracias, el Sr. Mocions Ordenes y Resoluciones 22 a 038 ofrecidos por el Consejero Knight, es el resultado del Ayuntamiento de Medford felicitando al ex detective de la policía del metro Michael por su reciente retiro como jefe del concejal del Departamento de Policía de Western Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Entonces la familia de accesorios Goulding en el vecindario de Lawrence Estates de Medford. Encuentra a la señora Goulding en St. La parroquia de Joseph todos los domingos por la mañana, rezando por su hijo, Michael, quien era un oficial de policía durante la mayor parte de tres décadas. Sirvió aquí con orgullo y admirablemente en la ciudad de Medford, comenzando como patrullero y aumentando a través de las filas de teniente, momento en el que tuve la oportunidad de convertirme en el jefe del Departamento de Policía Occidental, ¿qué fue hace cuatro años? Y nos dejó. Mike nos dejó y fue a Western y yo terminé una gran carrera allí. Lo envió que le había dado mucho a esta comunidad significaba que mucha gente en esta comunidad yo era una de ellas. Y les pedí a mis colegas del consejo que se unieran y no lo felicitaran en su retiro, no es muy frecuente que veamos uno de nuestros propios ascenso al nivel de jefe. Estos trabajos no aparecen con demasiada frecuencia, solo hay 300. Algo de las ciudades y pueblos aquí en la Commonwealth de Massachusetts y para uno de nuestros talentos locales para lograr un gran galardón y terminar su carrera en el pináculo de dónde podría estar es algo admirable, por lo que me gustaría felicitarlo por este logro.
[Caraviello]: Gracias, señor presidente, creo que constantemente presenta esto. Felicitaciones al Jefe Goulding por su retiro. Conozco a muchas personas en Western que han trabajado con él y nada más que cumplidos por su trabajo como jefe. Y es como dijo el concejal Naitz, es una pena que lo hayamos perdido, pero es bueno ver que un talento de cosecha local avanza y haga cosas buenas por la otra comunidad. De nuevo, solo quiero agradecer a Michael por su retiro y espero verlo en la ciudad.
[Bears]: Lo siento, gracias, el concejal Campbell. ¿Alguna discusión adicional? Por moción del concejal Knight para aprobar, secundado por el concejal Caraviello-Viello. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Consejero Caraviello-Viello. Sí. Consejero Collins. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Scarpelli. Sí.
[Unidentified]: Consejero Tseng.
[Bears]: Sí. Sí, siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. 22-039 ofrecido por el concejal Knight, mientras que el documento del Consejo 20-328, Informe de progreso sobre los proyectos de ordenanzas solicitadas, no ha sido respuesta. Ya sea que el abogado de la ciudad dirija al asesor legal subcontratado para proporcionar al consejo Proyecto de ordenanzas sobre los siguientes asuntos aprobados por el consejo durante el mandato 2020-2021. Uno, $ 50 de salario mínimo para todos los empleados de la ciudad y del departamento escolar. Dos, el banco de licencia por enfermedad para todos los empleados de la ciudad y del departamento escolar. Tres, Comité Asesor de Embellecimiento de la Ciudad, 20-006. Cuatro, Grupo de trabajo de estabilidad de la vivienda, 20-300. Cinco, Fideicomiso de vivienda asequible, 20-024. Seis, sopladores de hojas comerciales, 21-057. Y siete, Comisión Juvenil, 21-351. Consejero Caballero.
[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias por el riesgo de repetir todo mi discurso de la semana pasada, me mudaré para su aprobación según enmendada, solicitaría que esto se agrega a los informes a la sección de la agenda del Consejo 30 días.
[Bears]: Sobre la moción del concejal Knight para aprobar según lo enmendado al firmarlos por el concejal Caraviello según lo modificado por el concejal Knight para colocarnos en la sección de los informes de la agenda durante 30 días, ¿correcto? Sí, señor. ¿Alguna discusión adicional?
[Morell]: Sr. Presidente, si pudiera.
[Bears]: Presidente Morell.
[Morell]: Gracias, Sr. Presidente, tener el Consejero Caballero tan obligado que me gustaría agregar dos documentos más que buscamos un borrador de ordenanza sobre la que es la prohibición de poliestireno. 20078 y luego la Comisión de Equidad de Género, no un proyecto de ordenanza, pero solo hemos estado esperando una actualización por eso por un tiempo y yo también tengo el número en eso.
[Knight]: Capaz de sostener estos elementos muy importantes de uno a siete. Sin embargo, estaría feliz de ponerlos.
[Morell]: Quiero decir que puedo preguntarles por separado, no yo. No. Sí, estoy bien. Puedo preguntarles por separado. Oh, no lo sé. Soy. Es una pequeña pérdida de currículum, me disculpo. Entonces sí, el número de la Comisión de Equidad de Género es 19-312.
[Bears]: Sobre la moción del concejal Caballero secundado por el concejal Gabriella según lo enmendado por el concejal Knight y el concejal Morell. Sr. Clerk, por favor llame al papel.
[Unidentified]: Sí. Sí. Sí. Sí.
[Bears]: Sí, teniendo cero afirmativo, el movimiento negativo pasa. 22-041, ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford solicite que el departamento escolar busque una determinación de la elegibilidad para fondos del Comité de Preservación de la Comunidad con el propósito de abordar los requisitos de la planta física para proporcionar agua caliente a los vestuarios descritos en el documento del Consejo 21-607, y ya sea que el Consejo de la ciudad solicite el Consejo de la Escuela, el Departamento de la Escuela solicita una obtención de la Elegibilidad para obtener financiamiento de la Comunidad de la Comunidad de la Comisión Comunitar con el propósito de resurgir el campo de los sueños como se describe en el documento del Consejo 21-606, y se resuelva más que el Ayuntamiento de Medford solicite que la Comisión Hormel busque una determinación de la elegibilidad para financiar el CPC para el propósito de abordar los requisitos de la planta física con respecto al agua caliente en los vestuarios de los MHS Pool de la piscina como se supera en el documento del Consejo 21-605. Consejero Caballero.
[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Este fue varios documentos que surgieron al final de la última sesión. Pero como tenemos una discusión de CPA a partir de mañana, pensé que sería prudente para nosotros mantener esto a la vanguardia del quemador delantero. En última instancia, tenemos algunos requisitos de plantas físicas en Metro High School y en El paquete de la semana pasada, si lo revisó, habría encontrado una petición de varias personas que utilizan nuestras instalaciones de piscina en la escuela secundaria quejándose de falta de agua caliente cuando usan las instalaciones, aparte del hecho de que eso es probablemente lo más grosero del mundo porque probablemente haya una violación de ¿Qué pasa con los estándares? Es algo que debe arreglarse, tenemos un estado de la piscina, tenemos un Laboratorio de Ciencias del Arte del Laboratorio de Estado del Arte, pero no tenemos agua caliente en el casillero. Esto es algo que debería haberse arreglado hace mucho tiempo. Y la financiación es un problema. ¿Por qué no buscamos una determinación de elegibilidad del CPA para ver si de hecho podemos usar esos fondos para abordar esta solicitud de mantenimiento muy básica y simple? En términos del resurgimiento del campo de los sueños, hubo una discusión sobre el estado del campo de los sueños y sé que el concejal Scarpelli está mucho mejor versado en esto que yo, pero hay necesidad de mantenimiento y actualizaciones en el campo, y hemos discutido la necesidad de fondos. Y nuevamente, CPC es una oportunidad para que busquemos fondos para eso. Y, por último, en nuestro paquete la semana pasada también recibimos un informe de la casa de la misión, alineando los requisitos de la planta física de otro estadio, y lo que necesitamos hacer una caja de prensa actualizada que sea una de las cosas que son correctas concesiones que son otra. proyectos que queremos emprender. Tenemos un mecanismo de financiación disponible para nosotros en el CPC, por lo que les pediría que también sigan la oportunidad de ver si tienen elegibilidad para que los fondos persigan estos esfuerzos. Entonces, dicho esto, les pido a mis colegas del consejo que apoyen la medida, solicitando que estas entidades tomen las medidas apropiadas para determinar si son elegibles o no para los fondos.
[Bears]: Gracias, concejal Knight. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Scarpelli. ¿Hay más discusión?
[Morell]: Sr. Presidente, si pudiera. Gracias, señor presidente, creo que la noche del consejo por presentar esto y no tengo problemas con este documento, pero sí veo en una reunión del 15 de noviembre del comité escolar. Aprobaron fondos para las reparaciones para las duchas de la piscina de la escuela secundaria. No sé si ha habido una actualización sobre ese sentido laboral, pero eso es de su reunión del 15 de noviembre, pero yo, no veo ningún problema al buscar si este tipo de trabajo califica para la financiación de CPA.
[Unidentified]: ¿Alguna discusión adicional? Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Scarpelli. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Concejal Caraviello? Sí. Concejal Collins? Sí. Concejal caballero? Sí. Sí. Concejal tseng? Sí.
[Bears]: Vicepresidente Farage?
[Unidentified]: Sí.
[SPEAKER_00]: ¿Vicepresidente París?
[Bears]: Sí. Tengo un cero afirmativo y un negativo. El movimiento pasa. 22-042, ofrecido por el concejal Knight. Estar tan resuelto que el abogado de la ciudad proporciona una opinión sobre la siguiente pregunta, Colón, el contrato para la provisión de cámaras corporales cae bajo los requisitos y disposiciones de la Ley General de Massachusetts, Capítulo 30B, Sección 12. Consejero Caballero.
[Knight]: Sí, presidente del señor, muchas gracias. Ese capítulo de las leyes generales es lo que limita un contrato municipal a no más de 36 meses. Recientemente, escuchamos que la administración de la ciudad había celebrado un contrato para las cámaras del cuerpo policial, que es algo que estoy seguro de que todos estamos muy entusiasmados. Sin embargo, también se mencionó que este contrato era un término de 60 meses, lo que planteaba la pregunta de si este tipo de programa caería o no en el capítulo 30B Sección 12. Por lo tanto, me gustaría preguntarle al abogado de la ciudad si este documento requeriría o no la aprobación del consejo para celebrar un contrato que exceda el plazo legal de 36 meses.
[Bears]: Gracias, concejal Knight. ¿Alguna discusión adicional? Consejero Collins.
[Collins]: Sí, solo quería agradecer al Consejo Knight por mencionar esto. También tengo preguntas sobre cómo este contrato se superpone o se cruza o de otra manera con las disposiciones establecidas en la Sección 12 de 30B. ¿Qué ha cambiado al ser financiado con subvención? ¿Qué partes de esa disposición se aplican o no? Así que estoy deseando recibir una determinación al respecto.
[Bears]: Gracias, el concejal Collins. Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Scarpelli. ¿Alguna discusión adicional?
[Unidentified]: Al no ver a ninguno, Sr. Clerk, llame al rollo. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Bears]: Sí, 70 afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. 22-043 ofrecido por el presidente Morell. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford se reúna en el comité de todo para discutir las prioridades del consejo para 2022. Consejero Morell.
[Morell]: Gracias, señor presidente. Sí, esta es una resolución de autoexplicación y muevo la aprobación y con el apoyo del concejal, espero programar.
[Unidentified]: Sí. Sí. Sí.
[Caraviello]: Sí, estoy en el movimiento afirmativo. 22044 ofrecida por las cervezas vicepresidentes se resuelven con el Ayuntamiento de Medford que la administración de la ciudad brinda pleno apoyo a los esfuerzos de los árboles Medford en la creación de un bosque conmemorativo para honrar y conmemorar la vida de los residentes del método perdió ante la pandemia Covid-19. Ser una resolución adicional que la administración estatal proporciona una actualización sobre el documento del consejo 20665 con respecto a la Comisión Memorial Covid-19 y cómo se podrían continuar estos esfuerzos. Vicepresidente Biss.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Esta resolución se produce después de que pude ver un informe en la transcripción de Medford sobre los esfuerzos de los árboles Medford para establecer un bosque conmemorativo para honrar y conmemorar las vidas de más de 100 residentes de Medford que fallecieron debido a la pandemia Covid-19. Hace poco más de un año, propuse una resolución similar en el espíritu que la ciudad tiene una comisión para determinar qué puede ser un monumento. Entonces, el propósito aquí es decir que el consejo le pidió a la administración que apoye los esfuerzos de los árboles Medford y también que nos informen si planean tener algún tipo de comisión u otro tipo de grupo para descubrir cómo podría ser este monumento. Gracias, señor vicepresidente.
[Caraviello]: ¿Alguna discusión adicional? Entonces, en una moción del vicepresidente Bears, secundado por el concejal Knight, el Sr. Clerk, llame a la lista.
[Unidentified]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Hurtubise]: Pasan siete movimiento afirmativo. 22045 ofrecido por el vicepresidente Bears.
[Caraviello]: Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford se reúna y el Comité en su conjunto para discutir el apoyo a las necesidades de personal de nuestros oficiales de control de animales en las reglas y regulaciones de la ciudad. Vicepresidente Betz.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Sabes, al tener varias discusiones con miembros de la comunidad, ya sabes, gente en Brooks Estate, gente que utilizan nuestros parques, y el Sr. Hogan, ya sabes, me queda muy claro que el Sr. Hogan, la carga de trabajo del Sr. Hogan es muy significativa. Muchas comunidades tienen múltiples oficiales de control de animales aquí en Medford. Tenemos a Patrick Hogan que hace un trabajo increíble. Recibimos un correo electrónico de él a principios de este mes sobre lo que había hecho en el año 2021 y creo que fue una cantidad muy impresionante de trabajo. Y luego tenemos a otra persona que está certificada para ser un oficial de control de animales que se encuentra en el departamento de salud pero está tan sobrecargado de Las responsabilidades de su trabajo, pero en su mayoría no pueden ayudar con el control de los animales. Por lo tanto, creo que vale la pena traer a nuestro Oficial de Control de Animales para discutir tanto sugerencias o apoyar que el Consejo tenga que proporcionar recursos adicionales a la oficina, así como si haya cambios legales o disposiciones legales de la ley estatal que la ciudad pueda aceptar para mejorar su capacidad para hacer su trabajo. Gracias, señor presidente, ¿alguna discusión adicional?
[Caraviello]: La moción del vicepresidente Bears, secundada por el concejal Knighton. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Unidentified]: Vicepresidente Bears. Sí. Sí. Sí.
[Bears]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. Pasa el movimiento. 22-Zero cuatro seis ofrecidos por el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite al alcalde y al director de servicio veterano participando en conversaciones con la ciudad de Winchester para regionalizar su servicio veterano con nuestro departamento. Consejero Caraviello.
[Caraviello]: Chester nos ha contactado. Supongo que ya no tienen un oficial de servicio veterano allí. Y han preguntado sobre que Medford se hiciera cargo de sus servicios veteranos para ellos. No es que tengan una gran cantidad de veteranos en Winchester, pero creo que esto sería algo bueno para nuestra oficina. Ayudaría, obviamente, impulsar nuestra oficina con el reconocimiento de hacerse cargo de dos ciudades. Obviamente, Winchester ayudaría a pagar el salario de Mike o tal vez otra persona para ayudar en la oficina. Así que pienso, de nuevo, Creo que esto es algo bueno para nosotros. Creo que ayuda a otra ciudad con veteranos en otra ciudad. Y nuevamente, ahora, cuando estábamos en problemas, otras ciudades dieron un paso adelante para ayudarnos. Así que creo que es hora, ya sabes, tal vez damos un paso adelante y ayudamos a alguien más. Así que nuevamente, dejé que el alcalde hable con la gente de Winchester. Si podemos pagar parte de su salario, reduce nuestro presupuesto y aumenta nuestra visibilidad.
[Bears]: Gracias concejal Caraviello.
[Knight]: Consejero Caballero. Como dije cuando revisamos toda la situación, el fiasco, como queramos llamarlo, con las acciones de la administración al director del servicio de veteranos, tomé un puesto y esa posición fue que me opuse a la regionalización de la oficina del servicio de veteranos. Sentí que la ciudad de Medford merecía haber Un representante dedicado para los veteranos, y siento que los veteranos de Winchester no merecen menos. Puedo entender de dónde viene el concejal Caraviello. Entiendo que Winchester tiene un problema de personal, pero no pueden personalizar su posición. Ciertamente no tengo ningún problema con que la ciudad de Medford ayude, pero quiero asegurarme de que la ciudad de Medford siga siendo la prioridad número uno. Entonces, dicho esto, la regionalización no es algo que apoyo. Estoy muy cansado de escuchar la palabra regionalización. Cuando escucho la palabra regionalización, me hace pensar Gobierno del condado Todos sabemos qué tan bien funcionó. Entonces, dicho esto, me opondré a esta medida esta noche, pero ciertamente puedo respetar y apreciar de dónde viene el consejo y por qué está avanzando esta medida. Se trata más de una filosofía sobre el gobierno que de cualquier otra cosa.
[Caraviello]: ¿Señor presidente? Creo que el concejal Mayne, tal vez esa fue la palabra equivocada para usar, pero tal vez la fusión de dos oficinas. Así que eso es realmente qué, era una intención, la intención no era traer como otros estados, pero nos han contactado. Así que esa es realmente la intención de la moción. ¿Es eso una enmienda? No, sin enmienda, sí. Tal vez la palabra no sea la palabra correcta, pero de nuevo, la única intención es, es traer tal vez los pocos veteranos de Winchester-Terraz, por lo que obtienen servicios que necesitan. Si puedo tener una pregunta, ¿cómo lo expreso?
[Bears]: ¿Nos volvería esto en el futuro? ¿Tendríamos que aceptar esta fusión como consejo?
[Caraviello]: No, creo que esto estaría estrictamente con el alcalde. No creo que tengamos nada, pero de nuevo, supongo que Winchester ayudaría a financiar la oficina. Así que, ya sabes, quiten un poco de la carga de nosotros y, ya sabes, y si pagan, ya sabes, tal vez podríamos estar en el personal de otra persona. Bueno, esa es realmente toda la intención. Entiendo. Discusión adicional, concejal Sharp.
[Scarpelli]: Gracias, presidente del consejo. El concejal Caraviello, entiendo, aprecio a dónde vas con esto, pero al mismo tiempo, no me di cuenta de que esto sería seguido, esto es lo que estamos pidiendo con mucho de qué pasaría, y eso es lo que estoy un poco nervioso. Si va a la oficina del alcalde, ya sabes, no quiero ir al otro lado y decir, bueno, compartamos, enviemos nuestras cosas a otra comunidad. Y espero que eso no suceda.
[Caraviello]: Por ley, se supone que debemos tener una oficina de veteranos en la ciudad. Así que no estamos cambiando a los chicos. No tienen a nadie y no tienen una gran oficina de veteranos allí.
[Scarpelli]: Pero también creo que, como dijiste, el trabajo El flujo de trabajo, hace mucho en la ciudad de Medford para nuestros veteranos. Y creo que quiero ayudar a los veteranos en Winchester. Si se plantea para trabajar con una asociación con la ciudad de Winchester mientras continúan encontrando soluciones, lo apoyaría. Pero para hacer esto, sé que es solo una palabra, pero regionalizar significa que Sabes, oh, oye, eso es genial. Entonces, ya sabes, hagamos que Maldon salamos. Y luego, ya sabes, el Sr. Durham ahora, que es fenomenal en su trabajo, realmente está recogiendo una carga pesada. Y no decir que no necesitan apoyo. Pero creo que los veteranos en Medford son ante todo. Así que creo que ese es mi, ese es mi, mi Mi duda con esto, pero aprecio presentar adelante. Entiendo de dónde vienes y cada intención que tienes, el Sr. Caraviello, siempre apoya a los veteranos tanto en nuestra comunidad como en Massachusetts. Así que no es un poco para eso en absoluto. Solo creo que, ya sabes, prefiero, ya sabes, me gustaría verlo, tal vez sea una palabra un poco diferente, pero.
[Caraviello]: Puede que haya usado la palabra incorrecta, pero hablé con Mike sobre esto. Y no creía que la carga de trabajo adicional se deba a la pequeña cantidad de veteranos que tenían en Winchester.
[Scarpelli]: ¿Hay alguna forma de que podamos traerle una reunión rápida, una reunión del subcomité o un comité del conjunto? No quiero votar en contra, pero tal vez hablar con Mike y preguntarle. Me gustaría saber cuáles son los números. Si los números son 300, no lo sabemos. Pero si los números son 10, no puedo ver por qué.
[Caraviello]: Sí, si quieres, llamaré a una reunión del subcomité con los veteranos.
[Scarpelli]: Si podemos hacer eso, prefiero hacer eso. No quiero votar en contra de eso, porque tengo preguntas. Por ejemplo, si el alcalde está a cargo y estamos tomando 10, ¿qué podríamos solicitar a Winchester que digan que recogen el 10% del salario de Mike, si es una forma de trabajar esta asociación con Winchester? Pero agradecería si hiciste eso.
[Caraviello]: Me encargaré de eso. Hablaré con Mike y tendremos una reunión del subcomité sobre los asuntos de veteranos. Sin embargo, no sé quién está en eso. Sé que soy el presidente de ese comité. No sé quién más está en ese comité conmigo.
[Bears]: Sobre la moción del concejal Caraviello para remitir este documento al subcomité de asuntos militares y de veteranos, secundado por el concejal Scarpelli. ¿Alguna discusión adicional? Al no ver ninguno, en la moción para referirse al subcomité, Sr. Clerk, llame al rollo.
[Unidentified]: Concejal Caraviello? Sí. Concejal Collins? Sí.
[Hurtubise]: Concejal caballero? Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Bears]: 7 En lo afirmativo, 0 en lo negativo. La moción se refiere al subcomité 22-048. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford agradezca a todas las personas que apoyaron nuestra pelea con Encore que, con suerte, tuvieron cierta influencia con el viento retrocediendo en sus planes de expansión. Consejero Caraviellollo.
[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Creo que esto es algo de lo que hablamos hace unas semanas. Y si alguien ha estado siguiendo la historia, Wind ha retirado en sus planes para desarrollar su teatro de entretenimiento de 1800 asientos. Y espero que toda la presión que las otras comunidades junto con nosotros obviamente tuvieran Alguna influencia en el bis, dándose cuenta de que estaban equivocados, tratando de atribuir esto. Así que solo quiero agradecer a la gente. Y de nuevo, esta pelea no ha terminado. Todavía va a ir, todavía va a levantar la cabeza de nuevo. Pero nuevamente, no, no, nuevamente, no tenemos representación legal en esto en este momento, pero no dejemos que esto muera y sigamos luchando hasta que se detenga ese proyecto. Gracias, el concejal Caraviello.
[Unidentified]: Consejero Collins.
[Collins]: Gracias, y gracias, el concejal Caraviello por traer esto hacia adelante. Como dijiste, ya sabes.
[Unidentified]: Sí. Creo que perdimos el nuestro, el audio está en zoom. No puedo escuchar nada. Pulgares arriba en la pantalla.
[Bears]: Está bien. Ahora puedo escuchar. El movimiento pasa.
[Morell]: Lo siento, culpa al bebé.
[Bears]: Creo que estamos culpando a Shane.
[Unidentified]: ¿Somos buenos? Está bien.
[Bears]: Lo sé. Oh, ¿tenemos documentos en el comité? Reportamos a los comités. Comités representativos 22-025, 12 de enero de 2022. Comité de todo el informe. Esto estaba en las inundaciones en la intersección de la calle High Street y Woburn. ¿Hay un movimiento? Moción para aprobar por el concejal Knight. Secundado por el concejal Cabriello.
[Unidentified]: Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Sí.
[Bears]: Sí.
[Unidentified]: Sí.
[Bears]: Sí. Motion negativo pasa registros, se aprobaron registros de la reunión del 11 de enero de 2022. El concejal Knight, concejal Knight, ¿cómo encuentras el registro de moción del concejal Knight para aprobar el registro secundado por el concejal Scarpelli? Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Unidentified]: Sí.
[Bears]: Sí, 70 afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. ¿Algún negocio adicional? ¿Algún movimiento en el piso? Moción para suspender, concejal Knight, secundado por? Segundo. Secundado por el concejal Caraviello. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Unidentified]: Sí. Sí.
[Bears]: Sí, me refiero a que afirmativo hay una moción negativa que pasa y la reunión se aplaza.