[Richard Caraviello]: Quinta Reunião Ordinária da Câmara Municipal de Medford, 2 de fevereiro de 2021. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Presente. Conselheiro Falco. Presente. Vice-presidente cavalheiro. Presente. Marcas do vereador. Presente. Conselheiro Morell. Presente. Conselheiro Scarpelli. Presente. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Presente. Assembleia afirmativa. Por favor, levante-se e saude a bandeira. Juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e da República que representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Tudo bem. De acordo com a ordem do Governador Baker de 12 de março de 2020 que suspende certas disposições da Lei de Reuniões Abertas, Capítulo 30A, Seção 18 da Lei Geral, e a ordem do Governador de 15 de março de 2020 que impõe uma limitação estrita ao número de pessoas que podem se reunir em um único local, esta reunião do Conselho Municipal de Medford será conduzida por participação remota na maior medida possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota do público e de suas partes elegíveis e/ou requisitos para participar desta reunião podem ser encontrados no site da cidade de Medford em www.medfordmass.org. Com esta reunião, o público que desejar ouvir ou visualizar a reunião poderá fazê-lo acessando o link da reunião disponibilizado neste documento. Não será permitida a presença presencial do público, mas serão envidados todos os esforços para garantir que o público possa aceder adequadamente aos espetáculos em tempo real através de meios tecnológicos. Caso não possamos fazê-lo, apesar de nossos melhores esforços, publicaremos no site da mídia comunitária da cidade de Medford ou do Method uma transcrição de uma gravação de áudio ou vídeo, um registro bastante completo dos procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Bem. Moções, ordens e resoluções. 21-023 oferecido pelo Vereador Marcos resolve que seja discutido o programa de desconto de prazo. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Ainda estou aguardando informações adicionais sobre este assunto e peço que seja adiado.
[Richard Caraviello]: Segundo. Obrigado. Por proposta do Membro do Conselho Marks, apoiada pelo Membro do Conselho Knight. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim, a moção afirmativa foi aprovada. 21038 oferecido pelo vice-presidente Knight e pelo vereador Scarpelli. Resolução pedindo oportunidades de emprego justo e pleno na Amazon. Considerando que a Amazon se concentrou na expansão da sua rede de comércio eletrónico na cidade de Medford, e a COVID-19 teve um impacto devastador na saúde, segurança e bem-estar dos residentes da cidade de Medford. E considerando que as medidas preventivas implementadas para combater a COVID-19 através de directrizes estaduais e locais para prevenir a propagação e conter a transmissão do coronavírus tiveram um efeito devastador O impacto económico nos estabelecimentos retalhistas locais na cidade de Medfordians alterou as opções de retalho para os residentes da cidade de Medfordians, considerando as medidas preventivas implementadas para combater a COVID-19, e considerando que As redes de distribuição de retalho e comércio eletrónico existentes operam atualmente na cidade de Medford e estabelecem padrões comunitários para todas as famílias com salários e benefícios sustentáveis, incluindo, entre outros, seguros de saúde de qualidade e uma reforma segura. E considerando que essas opções de entrega de varejo e comércio eletrônico coexistem nos diversos bairros de Medford, ao mesmo tempo que agregam valor à estrutura de ofertas comunitárias boas carreiras para os residentes de Medford sustentarem suas famílias. E embora as opções existentes de entrega de comércio eletrónico tenham servido adequadamente os residentes da cidade de Medford durante a pandemia da COVID-19, mantendo ao mesmo tempo os mais elevados padrões para a sua força de trabalho essencial. E embora a Amazon, que não cumpre os padrões locais em termos de salários, benefícios e condições de trabalho, tenha como alvo a área da cidade de Medford para expandir as suas operações de comércio eletrónico. Agora está resolvido, que o Conselho Municipal de Medford, aqui reunido, insta a Amazon a se reunir e conversar com a comunidade de Medford, incluindo, mas não se limitando a, representantes da Irmandade Internacional de Teamsters Local 25, grupos de bairros afetados localmente, residentes locais e outras partes interessadas para discutir como a Amazon pode expandir as opções de entrega, armazéns e centros de atendimento de uma maneira que seja benéfica para a cidade de Medford e seus residentes e, ao mesmo tempo, garantir crescimento sustentável para a cidade para ajudar a garantir que padrões de emprego justos e equitativos sejam mantidos para todas as redes de entrega de comércio eletrônico em toda a cidade de Medford. E fique ainda resolvido que, antes de qualquer expansão para a cidade de Medford, a Amazon compromete-se e apresenta provas suficientes ao Conselho Municipal de Medford de que a sua operação cumpre ou excede os padrões atuais estabelecidos pelas redes de distribuição de comércio eletrónico existentes. Este compromisso incluiria todos os motoristas de entrega como funcionários diretos da Amazon e não contratados independentes. A Amazon garantirá que todos os motoristas de entrega empregados passem pelas verificações de antecedentes mais rigorosas, incluindo verificações de COVID, e atendam a todas as diretrizes federais de testes de drogas do DOT. A Amazon contratará apenas motoristas de entrega competentes e seguros que manterão o mais alto conduta profissional em sua operação diária nos bairros da cidade de Medford. Senhor Conselheiro.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Agradeço por você ter sido paciente comigo e passar por tudo isso. Peço desculpas pela extensão da minha resolução. No entanto, penso que é uma questão muito importante e penso que é muito importante que a analisemos. É evidente que durante a paralisação do governo, Senhor Presidente, todos nós nos tornamos cada vez mais dependentes das opções de comércio eletrónico. Mas embora o comércio eletrónico certamente tenha muitos benefícios, os impactos adversos que teve durante a pandemia na Main Street USA são algo dos quais muitas das empresas aqui em Medford nunca irão recuperar. E a expansão da Amazon, em particular, está a ter um impacto negativo no bem-estar da nossa comunidade e da nossa economia local. Senhor Presidente, houve apenas uma série de preocupações relatadas de que a Amazon estava a baixar os padrões de segurança, a classificar mal os funcionários, a não pagar um salário digno, a fornecer seguro de saúde ou a garantir perspetivas de reforma aos seus funcionários. E, francamente, os empregos da nossa comunidade foram perdidos por causa desta megacorporação. E como uma das empresas mais lucrativas do mundo, a Amazon tem uma responsabilidade social para com os seus consumidores. o ambiente das comunidades que servem e, mais importante ainda, os seus trabalhadores, para substituir os empregos perdidos na nossa comunidade durante esta pandemia por oportunidades que cumpram os nossos actuais padrões comunitários e elevem a fasquia, e não a baixem. E não é isso que estamos recebendo agora, Sr. Presidente. A Câmara Municipal de Medford pediu à Amazon que se apresentasse até nós no passado para abordar as preocupações que temos em relação às suas práticas operacionais, à forma como os seus condutores estacionam e conduzem na rua, à forma como os seus condutores não são devidamente verificados na pedreira, ao tamanho dos veículos que são espalhando-se por nossos bairros, Senhor Presidente, para desgosto de muitos residentes e para a qualidade de vida de nós aqui em Medford. Com isso dito, Senhor Presidente, peço aos meus colegas do conselho que apoiem esta resolução para chamar a Amazon no tapete vermelho para abordar uma série de preocupações que temos aqui na comunidade e elevar os padrões de vida das pessoas e trabalhadores aqui na comunidade, Sr. Por isso, peço aos meus colegas do conselho que apoiem a resolução. Muito obrigado.
[George Scarpelli]: Obrigado. Conselheiro Scarpelli. Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço ao meu colega e vice-presidente Knight. Acho que não quero ser redundante, mas você pressiona direto no botão. Acho que isso é algo que introduzimos, algo que procuramos abordar no meu número um. A visão disso é a segurança e a responsabilidade que atribuímos a outras entidades que usam Medford como local de negócios. E eu acho que é muito importante. peça deste quebra-cabeça. E à medida que crescem e avançam, penso que é importante reunirmo-nos com eles e garantir que compreendem onde queremos que estejam e como a cidade de Medford os responsabiliza. E acho que você está vendo isso em toda a Commonwealth, há outras comunidades que estão se concentrando em Você sabe, pés no fogo, por si só, na Amazônia. E à medida que crescem, é ótimo. Ele gostaria de ver as empresas crescerem. Mas à medida que chegam à nossa comunidade, queremos ter a certeza de quanto custam e de que estão devidamente licenciados e removidos. E enquanto eles dirigem pelas nossas ruas e Deixe nossos residentes saberem que eles são pessoas seguras e que seguem nossas leis. Portanto, agradeço o rigor do Conselheiro Knight com esta apresentação e aprovação da moção.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Conselheiro Scarpelli. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, agradeço aos vereadores Knight e Scarpelli por apresentarem isso. Eu não poderia concordar mais que a Amazon está realmente conduzindo uma corrida para o fundo do poço em termos de salários e benefícios, ao mesmo tempo que prejudica realmente as empresas locais. E isto também não diz nada sobre o seu incentivo e prática de penalidades que fazem com que os motoristas da área conduzam de forma irregular, parem no meio da rua, estacionem contra o trânsito e, na verdade, perturbem a segurança na área. Por isso, agradeço-vos por apresentarem isto e espero apoiar este documento esta noite.
[Zac Bears]: Obrigado, Membro do Conselho. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, vice-presidente Knight, por apresentar isso e concordo com meus colegas vereadores. É imperativo que a Amazon proporcione bons empregos sindicais na nossa comunidade, especialmente quando estão a perturbar tantos dos nossos pequenos negócios. E você sabe, realmente, como disse o vereador Morell e o vereador Knight baixando a fasquia. Por isso, apoio fortemente isto e penso que é necessário salientar especialmente que as suas práticas laborais são realmente torturantes e que eles são rastreando as pessoas até o segundo, e esses trabalhadores merecem melhor. Eles merecem um sindicato e merecem um salário digno. Portanto, espero que possamos ajudar a levar isso adiante como conselho. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Conselheiro Osos.
[Adam Knight]: Qualquer outra dúvida. Mais uma coisa, Senhor Presidente, penso que é muito importante salientar que quando falamos sobre padrões comunitários e o que esperamos que os empregadores façam aqui em Medford e o que é necessário para ser um bom empregador, ou o que é necessário para apoiar os direitos dos trabalhadores na comunidade, também temos de considerar o facto de que esta resolução fala sobre pedir a participação do Local 25. E quando você olha para o Local 25, o Sindicato dos Caminhoneiros e o trabalho que eles têm feito em relação às pessoas do setor de transporte rodoviário e aos profissionais do setor de transporte rodoviário. Quando falamos sobre padrões comunitários, os 25 habitantes locais ajudam a estabelecer esse padrão, Sr. Presidente, quando se trata de um salário digno justo. Ao proporcionar benefícios de saúde e proporcionar perspectivas de reforma seguras à comunidade, temos de olhar para as organizações que estão nesta comunidade e que proporcionam emprego às pessoas. E o Local 25 é um grande empregador na cidade de Medford. Observamos o trabalho que Sean O'Brien faz como presidente do Local 25, um residente de Medford, formado pela Medford High School, alguém que mantém o orgulho de sua comunidade, alguém que tem azul e branco correndo em suas veias. Saber, Temos que respeitar o trabalho que estas pessoas fizeram por Medford no passado. E é por isso que pedi ao Local 25 para se envolver neste processo à medida que avançamos, Senhor Presidente. Agradeço ao Presidente O'Brien pela sua liderança na região. E quando digo região, não me refiro ao leste de Massachusetts. Isto vem dos Estados Unidos da América, porque está realmente a ajudar a definir o tom, a definir a fasquia e a elevar os padrões em todo o país. Portanto, quero aproveitar a oportunidade para agradecer também a Sean O'Brien e ao trabalho que ele está realizando em nome dos residentes de Medford e também de todos os Estados Unidos. Muito obrigado ao Sean.
[Richard Caraviello]: Obrigado. E se eu pudesse dizer alguma coisa. Quero agradecer ao membro do Conselho Knight, ao vice-presidente Knight e ao membro do Conselho Scott Blake por apresentarem isso. Eu sei que esses homens e mulheres que trabalham para a Amazon os classificam como prestadores de serviços independentes. Eles não são. Porque os contratantes independentes podem definir o seu próprio horário. A Amazon é uma empresa muito exigente e estabelece o padrão de como esses homens e mulheres devem trabalhar, seus horários e seus salários. Portanto, eles não são contratantes independentes. Tudo o que a Amazon está fazendo é evitar pagar-lhes indenizações trabalhistas, seguros, um salário digno e algum tipo de pensão. Mais uma vez, também apoio isto, não apenas pelo que fazem em Medford, mas por todos os homens e mulheres que trabalham para esta empresa em todo o país, não apenas em Medford. O mesmo vale para os caras do Uber e Lyft. Esses caras não são contratados independentes quando determinam como você deve trabalhar. Mais uma vez, agradeço aos meus vereadores por trazerem isso à tona e irei apoiá-lo. Senhor Presidente.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Quero também agradecer aos meus colegas de conselho. Membro do Conselho Knight, Membro do Conselho Scarpelli por apresentarem isso. Acho que, vereador Knight, você acertou em cheio em uma das últimas frases que falou. Trata-se de elevar a fasquia e penso que isto basta e vou apoiá-lo a 100% e avançar para a sua aprovação.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Conselheiro Falco. Alguma discussão adicional sobre isso? Presidente. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Se pudéssemos, quais seriam os próximos passos nesse sentido?
[Richard Caraviello]: Pedimos-lhes que viessem até nós para discutir as questões que foram levantadas pelo conselho. Tenho certeza de que o funcionário enviará isso por correio certificado para sabermos que alguém o recebeu. e deixe-os aparecer diante de nós.
[Michael Marks]: Bom. Então, se eles não apareceram no passado, você pensaria que provavelmente não aparecerão novamente. Quais são então os próximos passos da Câmara Municipal? Apoio isto, mas quero apoiar algo que tenha um pouco de chá e algo em que possamos agir. E não tenho certeza se estamos envolvidos nisso. Conheço a intenção e apoio-a, mas gostaria de ver outros passos. Esperar que eles compareçam a uma reunião, o que pode nunca acontecer, não é o próximo passo para mim. Mas como eu disse, eu apoio.
[Adam Knight]: Se me permite, Sr. Presidente? Vice-presidente cavalheiro. Esta é apenas uma parte da abordagem regional que a Local 25 está adotando e trabalhando com as partes interessadas da comunidade para elevar o padrão em toda a região onde a Amazon busca se expandir. Portanto, os próximos passos seriam, você sabe, obter apoio comunitário das comunidades ao redor de Medford. Somerville teve uma resolução muito recentemente. A cidade de Boston também fez isso. O próximo passo, e qual seria a minha intenção, seria coordenar com os representantes, os patrocinadores dessas leis, bem como o braço legislativo do Local 25. comece a pressionar para dialogar com ele. Esses são os próximos passos que gostaria de dar, Senhor Presidente, e os próximos passos que foram coordenados através do braço político do Local 25.
[Michael Marks]: Obrigado. Então, Senhor Presidente, conhecemos alguma lei específica que possamos consultar? Isso seria útil.
[Richard Caraviello]: Bem, vamos investigar isso e ver se conseguimos encontrar alguma coisa. Também podemos encaminhar isso ao nosso advogado, RKP Law, para opinião sobre o próximo passo.
[Adam Knight]: E quero dizer que algumas das coisas que podemos considerar, Sr. Presidente, seriam estabelecer zonas proibidas para caminhões, trabalhar com a Amazônia para garantir que eles entendam o que em acesso de residentes significa apenas não usar ruas ou assassinos e também aquelas outras questões de padrões comunitários que estamos discutindo onde você sabe que queremos. O entregador que vem para Medford também irá para Malden, Winchester e Melrose. Por isso, queremos garantir que essa pessoa seja devidamente examinada na pedreira, devidamente licenciada e devidamente treinada em padrões de segurança que sejam aceitáveis para nós na região. E a única forma de o conseguir é através da coordenação local. E então estou dando os próximos passos que as partes interessadas podem estabelecer para o que acham que funcionará em sua comunidade individual e também em nível regional.
[Richard Caraviello]: Obrigado, vice-presidente Knight. Alguma outra dúvida sobre isso? Eu não vejo nenhum. Laura Ruma. Se pudermos ativar o som de Laura. Sr. Escriturário, se pudermos reativar seu som, obrigado. Eu tenho, obrigado.
[Ruma]: Nome e endereço de registro, por favor. Laura Ruma, 149 Burgett Ave em Medford. Gostaria apenas de dizer ao conselho que temos que ter muito cuidado com a nossa linguagem aqui porque a Amazônia realmente traz empregos para a comunidade, como todos sabemos, do rio. muitos empregos de programação de computadores com altos salários. Então, quando falamos sobre a Amazon, acho importante dizer que obviamente existem muitas filiais da Amazon. Os problemas que você está abordando especificamente são motoristas de entrega e acredito que o armazém não existe em Medford, mas pode estar próximo ou pode estar à medida que expandimos. Portanto, existem três empresas na Amazon, certo? E depois há os empregos que Estamos felizes por tê-los trazidos para nossa comunidade. Então, apenas uma pequena mudança na forma como abordamos esta empresa, que na verdade emprega diversas pessoas na área, seja você empreiteiro ou não. E a outra coisa, claro, é que entendo que o sindicato seja muito agressivo nisso. Só quero ter certeza de que isso é o melhor para Medford agora. Isso é algo que precisa ser acordado esta noite? Este é um assunto urgente? Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado Laura. Senhor Presidente. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Acho que Laurel levanta um bom ponto ao destacar o quão flagrantes são algumas das práticas da Amazon e que eles parecem entender salários e benefícios dignos, mas apenas para um nível de seus funcionários e a maneira como tratam o restante de seus funcionários é verdadeiramente deplorável. E só estou perguntando, você sabe, acho que queremos que todos os seus funcionários sejam tratados com o mesmo cuidado que você trata aqueles que trabalham nos escritórios da sua empresa. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Acho que o vice-presidente Knight está perguntando principalmente sobre os contratados independentes de lá. Acho que esse é realmente o destaque. E estou ciente de que eles têm um escritório em Rivers Edge e Cabot Road, e empregam pessoas nesse escritório. Então eu agradeço.
[Adam Knight]: adequado para discussão. Presidente do Conselho Gabriela, entendi e mais uma vez, como eu disse, os empregos que estavam sendo substituídos na comunidade não deveriam estar baixando a fasquia, deveriam estar elevando a fasquia, então estamos tirando empregos dos caminhoneiros, deveríamos estar devolvendo empregos aos caminhoneiros que atendiam aos mesmos padrões comunitários. Você sabe, empregos de alta tecnologia são empregos de alta tecnologia. Quando falamos de trabalhadores operários que precisam de receber um salário mínimo para sobreviver nesta comunidade, para poderem viver nesta comunidade, para terem dólares discricionários que possam gastar na economia local aqui para que possamos todos crescer juntos, penso que é muito importante que nos concentremos também nesses empregos. Agradeço ao meu colega de conselho, vereador Scarpelli, como co-patrocinador.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Por moção do vereador Scarpelli, apoiada pelo vereador Knight. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. Sete na afirmativa, a moção é aprovada. 21039 oferecido pelo vereador Bears, fica resolvido que a Câmara Municipal de Medford e fazer com que o Departamento de Obras Públicas repinte as faixas de pedestres na Winthrop Street e West Street e atravesse a Winthrop Street logo depois da South Street, no interesse da segurança pública. Ursos Conselheiros.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Esta resolução apresenta-se, por um lado, porque se verifica que as passadeiras para peões estão a diminuir um pouco, mas também por algumas preocupações dos moradores da zona que As mudanças na South Street e na Main Street podem levar a mais tráfego de automóveis na Winthrop Street, e já é difícil para os pedestres atravessarem a rua, e há preocupações que podem piorar. Portanto, a intenção desta resolução é garantir que as faixas de pedestres sejam repintadas e também solicitar à administração municipal que explore qualquer sinalização adicional ou outras medidas de segurança de pedestres neste local, apenas para garantir que os moradores possam atravessar a rua com segurança. Obrigado.
[Adam Knight]: Obrigado por esse ponto. Noite do vice-presidente, nas últimas sete semanas, tenho trabalhado com o trânsito da cidade, ordenei ao engenheiro de trânsito da cidade que removesse algumas placas na esquina da South Street, e subi e essas placas estão localizadas no projeto de rua recentemente concluído que foi feito. É um corte ou saliência bem em frente à primeira casa da esquina. E a cidade no, sua abordagem para tentar mitigar o tráfego ao longo da South Street, colocou duas placas, uma que diz 93 e outra que diz 16, bem na esquina da South Street com a Winthrop Street, provavelmente a cerca de um braço de distância do Se ele estivesse na varanda da frente do cavalheiro que mora na esquina, ele poderia estender a mão da varanda e tocar a ciência. Senhor Presidente, fiz várias tentativas para solicitar que esses sinais fossem realocados ou removidos em minhas conversas com o engenheiro de trânsito da cidade. Ele disse que isso vai acontecer. Eu gostaria que isso acontecesse, mas já passou muito tempo, Sr. Presidente. Que esses sinais ainda permaneçam. Então, gostaria de pedir ao vereador Bears, se não se importar, que ofereça um documento B, solicitando que essas placas também sejam realocadas conforme acordado pelo engenheiro de trânsito.
[Zac Bears]: Com certeza, e eles não são mais relevantes, correto? É verdade que não pode, com a mudança, então. Sim.
[Richard Caraviello]: Obrigado, vice-presidente. Alguma outra dúvida?
[Andrew Castagnetti]: Mova a aprovação conforme alterada.
[Richard Caraviello]: No papel, concerto após noite de concerto, apoiado pelo segundo pelo vereador, segundo pelo vereador Scarpelli. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros.
[Richard Caraviello]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim, a moção sete é aprovada afirmativamente. No documento original apresentado pelo Vereador Bears, apoiado por. Segundo. Apoiado pelo Conselheiro Falco. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Obrigado. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim, sete, se sim, a moção é aprovada. 21040 oferecido pela Presidente Carrie Villalo, fica resolvido que a Câmara Municipal de Medford envie as suas mais profundas e sinceras condolências à família de Tom Fahey após o seu recente falecimento. Sentiremos falta da sua presença em nossa comunidade. Tom Fahey tem sido outro ícone em nossa comunidade. Como disse o vereador Scarpelli na semana passada, esses ícones estão passando, e ninguém está ocupando o lugar. Tom Fahey foi presença constante na Câmara Municipal por muitos e muitos anos no gabinete de votação. E quando fui o primeiro candidato a chegar, ele esteve lá o tempo todo. E ele ainda estava lá mesmo depois de não estar mais lá. Bom homem. Ele serviu nosso país na Segunda Guerra Mundial e na Guerra da Coréia. Ele era membro dos Medford Kiwanis e um bom membro da comunidade. E novamente, como eu disse, outro ícone da nossa comunidade faleceu e nossas mais profundas condolências vão para sua família. E peço que esta reunião seja realizada em sua homenagem. Presidente. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E obrigado por colocar isso na agenda desta noite. Você não poderia conhecer um homem mais gentil e gentil. Você sabe, quando fui eleito pela primeira vez, anos atrás, ele foi uma das primeiras pessoas que conheci na Prefeitura. E na qualidade de registrador de eleitores, você sabe, ele era um homem muito justo, Tom, se você o conhecesse. Você sabe, ele levava seu trabalho muito a sério, embora fosse alguém com quem você pudesse conversar. Ele era antiquado nesse sentido, estava disposto a ouvir, dar conselhos e sempre guardava as conversas para si. e apenas um verdadeiro homem de família e alguém que fará muita falta na Prefeitura, Sr. Presidente. E também quero enviar minhas mais profundas condolências à sua família e amigos, Senhor Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Secretário Kirby, gostaria de falar?
[Adam Hurtubise]: Eu adoraria, Sr. Presidente, se for apropriado. Eu só queria expressar minhas mais profundas condolências à família de Faye também. Você sabe, antes de eu começar como secretário, Tom foi incrível comigo pessoalmente, atualizando-me sobre todas as eleições, todo o trabalho eleitoral que precisava ser feito. Na verdade, durante o primeiro ano e meio em que fui escriturário, ele estava no cartório, no cartório ou no cartório de eleitores, quase todas as quartas-feiras, reunindo-se com a equipe de lá. E ele sempre foi muito bom com seu tempo, sua energia e sua paixão pela cidade. E ele era um bom homem. Sentiremos muita falta dele. E eu só quero expressar minhas mais profundas condolências à sua família. Obrigado.
[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Presidente Caraviello. Gostaria também de enviar minhas mais profundas condolências à família Fahey. O senhor Fahey era, como todos já disseram, muito comprometido com esta cidade, comprometido com este país como um veterano, e sempre foi voluntário, sempre simpático, muito agradável de conversar, adorei conversar com ele sobre política da cidade e sobre eleições. Essa era a sua casa do leme, e ele adorava e adorava falar sobre isso. E ele também estava, A foto de S. Francisco, você o via na missa todos os domingos e ele era uma grande pessoa que sempre contribuía para a comunidade. É por isso que gostaria de oferecer minhas mais profundas condolências à família.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Alguma outra dúvida? Alguma discussão adicional? Bem. Mostre aprovação, Sr. Presidente, conforme alterado. Bem. O movimento para Presidente Caraviello, apoiado pelo Vereador Knight. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? O vice-presidente Knight acena com a cabeça, mas não consigo ouvi-lo. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim. Sete, se sim, a moção é aprovada. Por favor, levante-se para um momento de silêncio. Obrigado. 2-1-0-4-1, oferecido pelo vice-presidente Knight. Considerando que o Documento 20-426 do Conselho que estabelece a Portaria do Comitê Consultivo sobre Cannabis foi aprovado em 22 de setembro de 2020, e o Artigo 1 desta portaria diz: No prazo de 90 dias após a adoção desta medida, a Comissão Consultiva sobre Canábis é obrigada a estabelecer um sistema de pontuação e irá analisar e avaliar os requerentes que procuram localizar um estabelecimento de marijuana na cidade de Medford. As inscrições para todos os candidatos serão abertas no prazo máximo de 120 dias após a adoção deste despacho. E considerando que na segunda-feira, 21 de dezembro de 2020, marca o 90º dia após a aprovação do documento 20426. E 20 de janeiro de 2021 marca o 120º dia após esta passagem do documento 20426. Fica ainda deliberado que seja solicitada a presença de membros da comunidade, CAC, na próxima reunião ordinária do conselho municipal para efeito de apresentação composta pelos seguintes materiais e informações. cópia do sistema de pontuação e critérios de aplicação utilizados pelo CAC. Dois, a data em que o CAC começou a aceitar inscrições. Terceiro, o prazo para encerramento do período de apresentação de candidaturas. Quarto, um relatório de duas datas sobre o número de candidaturas recebidas, o número de entrevistas realizadas e as datas em que as entrevistas foram realizadas. Cinco, o cronograma proposto de reuniões públicas para posterior notificação, para novas entrevistas dos candidatos. Seis. Data prevista em que o CAC apresentará as suas conclusões e fará recomendações sobre quais os entrevistados devem estar envolvidos na negociação de um acordo de sede, e também será decidido que o conselho municipal receberá um parecer jurídico do procurador da cidade sobre a seguinte questão. A cidade fica exposta a responsabilidades ou ramificações legais caso o CAC não atue dentro dos prazos estabelecidos na portaria municipal? Vice-presidente cavalheiro. Senhor Presidente, muito obrigado.
[Adam Knight]: A aprovação deste decreto é algo em que este conselho e os conselhos anteriores trabalharam desde a administração McGlynn. Os eleitores desta comunidade aprovaram seu testamento, aprovaram seu desejo de ver os dispensários de maconha medicinal e recreativa legalizados na cidade de Medford. O conselho fez a devida diligência e preparou um produto de trabalho. e esse produto de trabalho foi devidamente examinado. Abordou inúmeras salvaguardas para a nossa comunidade e os nossos bairros e foi enviado à administração. E a administração estava limitada a um determinado período de tempo quanto a quando este processo e procedimento deveriam ser implementados e executados, Senhor Presidente. Estamos deixando milhões e milhões e milhões de dólares na mesa por um tempo. quando nossa comunidade enfrenta uma crise financeira. E estou preocupado que a administração não esteja agindo de acordo com a vontade do conselho e também no melhor interesse da comunidade e da vontade dos eleitores. Dito isto, Senhor Presidente, gostaria que a comunidade, a Comissão Consultiva sobre Cannabis, viesse até nós na próxima semana para nos dar uma atualização sobre onde estamos no processo e o que exatamente está acontecendo com isso. Você sabe, eu sei que o Chefe de Polícia está muito ocupado. Eu sei que o Diretor de Saúde está muito ocupado. Sei que o Comissário da Construção está muito ocupado, mas penso que estamos todos muito ocupados, Senhor Presidente. Estamos todos muito ocupados porque somos servidores públicos dedicados. Agora surge a questão de sermos servidores públicos dedicados. É nosso dever e responsabilidade cumprir os horários e orientações delineados nestas portarias. Dito isto, Senhor Presidente, gostaria de ver onde estamos em todo este processo, porque sinto que quando chegarmos a um certo ponto, a cidade começará a ver um influxo de fundos tão necessários que podemos usar para o programa necessário sobre o qual todos falamos tanto antes. Gostaria de pedir aos meus colegas do conselho que apoiassem a resolução.
[Richard Caraviello]: Obrigado, vice-presidente Knight. Em segundo lugar, a resolução. Alguma outra dúvida? Em segundo lugar, que Sr. Presidente. Por moção do vice-presidente Knight, apoiada pelo vereador Scarpelli. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Zac Bears]: Senhor Presidente.
[Richard Caraviello]: Oh, me desculpe, Conselheiro Sênior, você levantou a mão?
[Zac Bears]: Fiquei me perguntando, vereador Knight, você recebeu alguma comunicação da prefeitura, sabe, ou presume-se que nenhuma comissão foi formada?
[Adam Knight]: Presumo que a comissão foi formada através de ação legislativa, mas estou um pouco preocupado se a comissão estabeleceu ou não essas diretrizes dentro do período de 90 dias e, novamente, aceitando inscrições conforme descrito na portaria. Eu entendo.
[Richard Caraviello]: Falei com o prefeito e o chefe de gabinete na semana passada e eles me disseram que estavam avançando com isso e que as pessoas deveriam estar preparadas para ter Ele será notificado nas próximas duas semanas, segundo o chefe de gabinete.
[Adam Knight]: Quem são eles, senhor presidente? São a Comissão Consultiva sobre Cannabis ou o gabinete do prefeito?
[Richard Caraviello]: O gabinete do prefeito. Falei com o gabinete do prefeito sobre onde estávamos e se estávamos avançando. Não é o seu processo. Eu entendo. Eu só queria ver onde eles estavam.
[Adam Knight]: É isso, este conselho, Sr. Presidente, durante o debate e deliberação da portaria que nos foi apresentada estava muito preocupado com este misterioso conflito de interesses que pode ou não existir: a prefeita recebeu uma opinião de conflito de interesses de um advogado externo que ela não compartilhou com ninguém. em relação a qualquer tipo de conflito de interesses relativo à aplicação desta portaria. Conversamos longamente sobre isso nas reuniões do subcomitê, conversamos longamente sobre isso em todas as reuniões do comitê, mas estávamos elaborando esse decreto. É por isso que me preocupa, Senhor Presidente, quando temos uma opinião misteriosa, nunca vista antes, sobre um conflito de interesses de um advogado privado, que Realmente não tem fundamento porque não é uma opinião do procurador da cidade, que por decreto é a única pessoa que pode dar uma opinião jurídica ao prefeito ou ao conselho municipal da cidade de Medford. Número um. Número dois, Senhor Presidente, há realmente um conflito. A Administração da Transparência deveria dizer-nos qual é este conflito e onde ele existe. Número dois, se de fato a portaria diz que a Comissão Consultiva de Cannabis é a entidade e órgão que deve estabelecer este processo e procedimento, A razão pela qual foi estruturado dessa forma foi para manter a administração fora disto, porque a administração tem de voltar atrás e negociar o acordo da comunidade anfitriã depois de as recomendações da Comissão Consultiva sobre Cannabis serem feitas. Então me parece que, para uma portaria que envolve um assunto em que a prefeita tem esse expressivo e misterioso conflito de interesses, ela com certeza tem muito interesse no que acontece com isso. E é muito preocupante para mim, Senhor Presidente. Acho que precisamos olhar para isso com um pouco mais de cuidado do que temos feito. Dito isto, peço ao meu conselho que ligue.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice-Presidente. Por moção do vice-presidente Knight, apoiada pelo vereador Scott Belli. Alguma outra dúvida? Senhor Presidente. Conselheiro Marksley.
[Michael Marks]: E quero agradecer ao meu colega, vice-presidente Knight, por abordar este assunto. Durante a deliberação, tivemos muito cuidado ao selecionar o processo de 90 dias para permitir ao Comitê Consultivo sobre Cannabis tempo suficiente para fazer a devida diligência e estabelecer o sistema e processo de pontuação que iriam seguir. Originalmente falou-se, se os membros se lembram, de um processo de 30 dias, e não achamos que isso fosse adequado o suficiente quando se tem chefes de departamento que têm outra carga de trabalho e assim por diante. Então estávamos muito conscientes quando estabelecemos os 90 dias. Então acho que esse cronograma deve ser respeitado, senhor presidente. E este processo, depois de um longo processo ao longo dos últimos anos, deve ser respeitado, Senhor Presidente, e avançar.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Alguma outra dúvida? Por moção do vice-presidente Knight, apoiada pelo vereador Scarpelli. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim, 70, se sim, a moção é aprovada. 21042, oferecido pelo vice-presidente Knight. Considerando que a cidade de Medford está no processo de realizar uma avaliação das práticas de estacionamento para revisão pela Comissão de Trânsito, fica decidido que a Câmara Municipal de Medford solicita que a Comissão de Trânsito examine a viabilidade de estabelecer um passe temporário de estacionamento noturno para veículos comerciais que atendam aos seguintes critérios. Um, O requerente possui a licença adequada para operar o veículo. Em segundo lugar, a carteira de motorista do requerente indica residência no MedFed. Terceiro, o requerente opera um veículo comercial registrado em uma residência ocupada pelo proprietário que corresponde ao endereço listado na carteira de motorista. Em quarto lugar, o requerente possui uma licença de construção válida para a construção da residência ocupada pelo proprietário que corresponde ao endereço indicado na carta de condução e no registo do veículo. O requerente possui uma licença válida de construção de entrada de automóveis ocupada pelo proprietário que corresponde ao endereço listado na carteira de motorista, registro do veículo e licença de construção para construção e embora a intenção deste pedido seja fornecer e examinar uma opção de alívio temporário para um subconjunto muito pequeno de proprietários de imóveis residenciais que atendem a um conjunto muito específico de critérios. Que seja resolvido mais que a Comissão de Trânsito considere salvaguardas que estabeleçam um equilíbrio justo entre a política e o impacto na vizinhança, incluindo um processo de audiência pública, antes das emissões, um limite no número de dias consecutivos e total de dias no ano civil, restringindo o tamanho dos veículos, e exigindo que o veículo esteja localizado dentro de uma proximidade razoável do endereço listado no registro da carteira de motorista do veículo nas instalações da cidade. Vice-presidente cavalheiro.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Mais uma vez, obrigado por considerar a extensão desta resolução. Quero que você seja muito específico e descreva o que está falando, porque não quero que isso seja apresentado como se o Membro do Conselho Knight quisesse permitir que veículos comerciais estacionassem em ruas residenciais, porque não é isso que acontece. Isto é, Senhor Presidente, uma oportunidade para olharmos para uma situação, uma situação muito específica, e ver se podemos fornecer ajuda. Agora um eleitor que mora no bairro entrou em contato comigo. E ele mora em um bairro muito agradável, um bairro com casas que valem mais de US$ 800 mil. E ele obteve uma licença de construção para fazer algumas obras em sua casa. E como parte dessa licença de construção, ele também conseguiu uma licença para caçamba de lixo. E todos nós sabemos que na cidade de Medford existem dois tipos de licenças para caçambas de lixo que você pode obter na cidade de Medford. Você pode obter uma autorização de entrada de automóveis ou uma autorização de entrada na rua. E este proprietário optou por selecionar uma autorização de entrada. E a razão pela qual ele escolheu a permissão de entrada foi porque sentiu que era mais atencioso com seus vizinhos. Eles têm 800 casas de US$ 900.000. Eles não querem olhar pela janela todos os dias e ver uma lixeira no meio da rua, ocupando duas vagas de estacionamento que poderiam muito bem ser aproveitadas durante o dia se a lixeira não estivesse lá. Então o que está acontecendo, senhor presidente, é porque a caçamba de lixo está ocupando vagas de estacionamento na garagem, e o senhor é um empreiteiro, um eletricista que realiza serviços terceirizados e administra seu negócio em sua casa. casa e estacione seu veículo comercial em sua casa durante a noite. Você se deparou com uma situação em que está sendo multado por ter um veículo comercial estacionado na rua durante a noite, mas o motivo pelo qual sua garagem não está aberta é porque você obteve licença para realizar obras em sua estrutura residencial, o que acabará sendo benéfico para o bairro e a comunidade, porque seremos capazes de capturar um novo crescimento no valor das melhorias no na propriedade, além das questões de qualidade de vida e segurança pública que são resolvidas com a colocação da lixeira na entrada da garagem e não na rua. Senhor Presidente, este é um conjunto único de circunstâncias que espero que a Comissão de Trânsito possa analisar e incluir como parte do seu estudo. nas recomendações que serão feitas por nosso outro pequeno grupo consultivo de trânsito estabelecido pelo prefeito. Dito isto, peço apenas aos meus colegas do conselho que peçam à comissão de trânsito que analise se isto é ou não algo que eles acham que seria possível, ou se não é algo que eles acham que poderia ser gerido adequadamente. Pode não ser de todo viável, mas queria ter a certeza de ter delineado um subconjunto muito específico de critérios e também salvaguardas de vizinhança que poderiam ser implementadas se quisessem implementá-las. ou se eles querem que isso seja viável. Dito isto, Senhor Presidente, nada mais é do que perguntar à Comissão de Trânsito se eles acham ou não que esta é uma política que gostariam de adotar ou algo que poderia ser bom para a cidade de Medford. Gostaria de pedir aos meus colegas do conselho que o apoiassem.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, como representante do Conselho da Comissão de Execução das Políticas de Estacionamento, gostaria apenas de destacar uma atualização sobre este assunto. Falei com Jim Silva, um dos copresidentes. Vejo Laurel Ruma. Ele está com a mão levantada, então também farei questão de ser breve para que ele possa falar, mas o comitê está observando. Eles têm discutido sobre veículos comerciais e estão observando as comunidades vizinhas como lidam com isso. A comissão, como vocês sabem, é formada por moradores, membros da nossa comunidade empresarial, e todas as suas reuniões e conclusões são realizadas em Zoom público, não Zoom, desculpe, o Google Drive está acessível. Eles passaram muito tempo se reunindo com membros da comunidade empresarial residente. Os cinco reuniram-se com representantes dos cinco principais distritos empresariais. Eles identificaram outros 15 distritos de pequenos negócios em toda a cidade onde estão vendo participação. Eles se reuniram em aproximadamente 62 horas de reuniões públicas abertas sobre este tema. Só para destacar alguns dos trabalhos que estão sendo feitos, mas também o ponto principal é que eles estão conhecer e olhar especificamente para o veículo comercial e ver como outras comunidades o abordam. Eu sei que Laurel pode falar mais sobre isso, mas eu só queria compartilhar isso. Então, obrigado.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, se me permite, isto não é de forma alguma uma crítica ao trabalho que esta comissão de estacionamento está a fazer, em última análise, onde a comissão de trânsito é a autoridade final de formulação de políticas, e a comissão de trânsito está a fazer a sua devida diligência de qualquer maneira. A razão pela qual pedi à comissão de trânsito para analisar isso foi porque se trata de uma ação do conselho, então o conselho enviaria ao órgão oficial do governo, a comissão oficial, para fazer a revisão. certamente eu tenho plena convicção de que o comitê de fiscalização do estacionamento que foi estabelecido tomará as medidas apropriadas e necessárias para examinar certos aspectos do estacionamento em nossa comunidade. E esta não é uma forma ou maneira de criticar o que eles estão tentando fazer. No entanto, é um pedido muito específico que estou apresentando à comissão de trânsito com base em um conjunto muito rigoroso de circunstâncias e critérios incomuns que normalmente não acontecem aqui na comunidade.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice-Presidente. Senhor presidente, Com licença, Vereador Marks.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E agradeço ao vereador Knight por trazer isso à tona esta noite, onde disse que este é um pedido muito específico. Você está mil por cento certo. E o problema que eu teria, senhor presidente, é pedir que isso seja devidamente investigado antes de ser enviado à comissão de trânsito. uh, enviado ao público, uh, segurança, hum, subcomitê. Isto tem muita linguagem, Sr. Presidente, que se implementado poderá ter sérias ramificações para os residentes desta comunidade. E eu entendo que este é um pedido específico para certas coisas, mas como afirmado na última parte disto, a comissão de trânsito também considera salvaguardas. E para limitar o número de dias consecutivos, é realizada uma audiência pública, restringindo o tamanho dos veículos. a que distância podem estacionar de um residente, do endereço que lhes foi fornecido. Então, acho que há muita coisa envolvida nisso e eu odiaria lançar uma mudança potencial tão grande sem que ela fosse devidamente avaliada. E eu pediria que fizéssemos a devida diligência, vamos dar uma olhada. Pode haver alguma linguagem lá que A comissão de trânsito aparece, então o conselho pode dizer, quer saber? Essa não foi a nossa intenção. Mas está aqui no documento, está aqui na resolução que apoiamos. E eu pediria que o enviássemos ao subcomitê de segurança pública. E além disso, como foi dito, temos também uma comissão que foi formada, encomendada pelo o prefeito que está fazendo sua lição de casa e a devida diligência. Acho que acabei de ler que eles tiveram mais de 900 respostas até agora à pesquisa que foi enviada e abrange toda a cidade e acho que levar em consideração todas essas questões, preocupações e questões específicas que existem é provavelmente uma maneira holística de olhar para isso, em vez de fragmentado, e eu preferiria esse método, mas Gostaria respeitosamente de perguntar ao meu colega, vice-presidente Knight, se podemos encaminhar isto ao subcomité de segurança pública para uma investigação adequada antes de submeter tal pedido.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, o único problema que tenho com isso é que quando o conselho não é a autoridade responsável pela definição das políticas de estacionamento na comunidade, a investigação que vamos fazer não terá qualquer efeito no resultado. As comissões de trânsito, a autoridade política, o conselho, para que pudéssemos fazer todas as pesquisas do mundo e fazer todas as recomendações do mundo, mas Penso que o que surgirá será tudo o que surgir da sua autoridade política promulgada por lei. Portanto, podemos olhar para isso e dizer, você sabe, existe uma oportunidade para permitir, estabelecer uma autorização de estacionamento temporária para veículos comerciais que realizam manutenção em uma casa ocupada pelo proprietário e permitir-lhes propor quaisquer salvaguardas que queiram, ou podemos fazer recomendações para salvaguardas, mas não somos a autoridade política? Você sabe, quanto tempo, energia e esforço queremos gastar examinando algo que não está dentro do nosso escopo e competência quando já temos muito mais coisas para mastigar?
[Michael Marks]: Senhor Presidente. Agradeço isso e compreendo que está sob a autoridade da Comissão de Trânsito. No entanto, trata-se de fazer recomendações específicas, e há pelo menos cinco recomendações, depois outras solicitações da Comissão de Trânsito que estão envolvidas neste processo. E tudo o que estou dizendo é que, se eu der meu selo de aprovação, isso foi escrito por não sei quem, talvez pela vereadora Naira, veio de alguma outra comunidade ou algo assim. Não tive a oportunidade de examiná-lo adequadamente e obter informações adequadas. E acho que um subcomitê seria o equilíbrio certo para isso. Entendo que não somos nós que vamos implementar e promulgar isso. Mas para colocar isso na agenda e pela primeira vez, envie. Se quiserem enviar uma declaração básica de que estão a considerar o estacionamento noturno de veículos comerciais, apoiarei isso esta noite. Mas com base no que está aqui, há muitas recomendações aqui e não me sinto confortável em enviá-las.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, num espírito de compromisso e para não perder tempo com uma questão que realmente requer um parecer consultivo, o que farei é retirar o documento e escrever ao presidente da comissão de trânsito em envelope separado como pessoa física, e não como membro do órgão, pedindo-lhe que dê uma olhada e se deve ou não aceitá-lo como pessoa física, e não como membro do órgão público. E talvez isso seja algo que possa levá-los a dar uma olhada e ainda resolver algumas das preocupações dos membros do conselho. Mas neste momento, senhor presidente, eu retiraria o jornal, pois não está pronto para o horário nobre. Poderemos dar uma nova olhada nele posteriormente, assim que tivermos mais informações sobre ele.
[Richard Caraviello]: Bem, com base na moção do vice-presidente Knight para retirar este documento. Sinto muito, Laurel, mas o conselho retirou o documento. Bem, com a moção do vice-presidente Knight para retirar este documento, está feito. Obrigado. O papel foi removido. Bem. Admissões, apresentações e assuntos similares. 2-1-0-4-3, Petição de Vítima Comum é licenciada para Ian McGregor, 125 Willis Avenue, Method, Mass, 02155, e Jeff Wetzel, 523 Main Street, Apartment 2, Method, para Deep Cuts Deli, 572 High Street. O Sr. McGregor ou o Sr. Wetzel estão na ligação aqui? Sou. Bem, vou enviar isto para o presidente do licenciamento, vereador Scarpelli.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Portanto, temos o Sr. McGregor e o Sr. Wetzel. Muito obrigado por escolher Medford. Vemos que toda a sua documentação está em ordem e aprovada. E antes de passar para a aprovação, Poderíamos, por favor, ter uma pequena ideia do que estamos tentando fazer com Deep Cuts Deli e nos dar uma pequena prévia, se puder?
[Adam Hurtubise]: Eles foram silenciados? Eles foram silenciados? Ativei o som do Sr. McGregor.
[Nicole Morell]: Não estou mudo, mas não podemos ouvi-los.
[George Scarpelli]: Oh, tudo bem. E não podemos ouvir você. Ah, você está me ouvindo agora? Aí está.
[SPEAKER_17]: Sim. Desculpe. Olá, meu nome é Ian. Este é Jeff. Hum, sim, começamos o Deep Cuts Deli há alguns anos como um pop-up. Hum, tenho agendado shows, shows de arte e musicais e tenho tentado fazer disso uma coisa comunitária. E basicamente o espaço que estamos trazendo para Medford, além dos sanduíches, também apoiamos a música e a arte local. e basicamente ter um pequeno espaço onde posso vender sanduíches junto com música e arte local e tomar café, refrigerantes, refrigerantes e chá.
[George Scarpelli]: Então você é altamente recomendado. Eu sei que parece ser um empreendimento muito emocionante. Então, estamos entusiasmados em ouvir isso. Então, quantos funcionários você terá no local? Neste momento temos entre seis e oito. Das seis às oito durante o horário de funcionamento. Você já descobriu isso?
[SPEAKER_17]: Sim. Então, começar só porque sei que COVID é um pouco estranho. Então estamos de terça a sexta, das 11 às 7 e aos sábados das 10 às 4.
[George Scarpelli]: Bem. Aí eu vejo tudo em ordem. Eu movo a aprovação. Senhor Presidente.
[Richard Caraviello]: Alguma outra pergunta para o Sr. McGregor? Senhor Presidente. Senhores vice-presidentes.
[Adam Knight]: Sr. McGregor, como vai? Através de você, Senhor Presidente, ao Sr. McGregor, obrigado por estar aqui esta noite. Apoio 100% a votação deste documento que temos perante nós esta tarde. Quero começar antes de fazer uma série de perguntas, porque não quero que você fique nervoso ou preocupado. Mas uma das coisas que o município tem feito é analisar o que exigimos quando as pessoas se apresentam até nós, em termos de quais materiais e documentação necessitamos, Estamos analisando licenças especiais e o que é exigido dos solicitantes de licenças especiais. Agora, às vezes recebemos relatos de que, ao solicitar uma licença de abastecimento comum, o processo é excessivamente longo. Você pode me contar um pouco sobre seu processo de inscrição? Quando você enviou sua inscrição pela primeira vez, quanto tempo levou para obter aprovações após enviar seus pacotes e tudo mais?
[Adam Hurtubise]: Sim, quero dizer, o processo foi bastante simplificado. Há uma série de aprovações que temos que obter na cidade e uma série de formulários que temos que enviar. Quanto às nossas inspeções, todas foram feitas em tempo hábil e dentro do nosso próprio cronograma. Portanto, não vimos grandes obstáculos a nenhuma das licenças. Acho que não é a única coisa que já fiz isso em outras cidades também, então não sei. Há um pouco mais de papelada em Medford do que em outras cidades, mas isso não é um grande problema.
[Adam Knight]: Ok, e do início ao fim, do que você está falando, três meses, quatro meses?
[Adam Hurtubise]: Sim, assinamos o contrato de locação do espaço no dia 1º de outubro, então tivemos alguns contratempos com alguns Você sabe, coloque alguns equipamentos em funcionamento. Mas fora isso, três meses foram bem rápidos.
[Adam Knight]: E você tem sua inspeção final agendada com o Conselho de Saúde? Isso já aconteceu?
[Adam Hurtubise]: Aconteceu na última quarta-feira.
[Adam Knight]: E estava tudo pronto? Incrível. Muito obrigado. Agradeço seu tempo e respostas às perguntas.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Eu tinha algumas perguntas para Ian e Jeff. Procurei no seu site, você tem mais alguns locais?
[SPEAKER_17]: Abrimos e fizemos muitos pop-ups e tínhamos um lugar na área de Winter Hill e não deu certo por causa do COVID. E então conhecemos Steven, dono de um prédio em West Bedford, e mudamos de rumo nisso e em todo o aspecto da entrega de comida para viagem. Mas sim, este é o único local no momento.
[Richard Caraviello]: E eu lhe dou as boas-vindas ao bairro. Obviamente não pude visitar o estabelecimento antes. Não sou vegano, mas acho que posso ir aos seus novos restaurantes e espero ver você lá. Obrigado.
[Adam Hurtubise]: Obrigado. Alguma outra dúvida? Então foi ótimo podermos encontrar um lugar em Bedford.
[Richard Caraviello]: Foi ótimo. Obrigado. Parabéns, seja bem-vindo a este método. Alguma outra pergunta para Ian e Jeff? Mova a aprovação. Bem, por moção do vereador Scarpelli, apoiada pelo vereador Falco. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim, 7 se sim, a moção é aprovada. Boa sorte, espero vê-lo em breve.
[SPEAKER_17]: Obrigado novamente. Obrigado a todos. Saúde.
[Richard Caraviello]: Obrigado. 21044, a petição para uma licença de vítimas comuns apresentada por Earl Ercolini para Medford VFW Post 112 foi apresentada a pedido do VFW.
[Adam Hurtubise]: Bem.
[Richard Caraviello]: Bem.
[Adam Hurtubise]: Você tem que votar para adiar isso.
[Richard Caraviello]: Então, faremos uma moção para adiar isso. Moção para a mesa. Segundo. Por moção do vice-presidente Knight, apoiada pelo vereador Bears. Senhor secretário, faça a chamada para a apresentação.
[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello. Sim.
[Richard Caraviello]: Sete afirmativamente. O movimento passa. 21-045. Petição de licença de condenação apresentada por Jabriel Shaheed, 21 Rose Street, Revere, Mass, 02151 for Work Hard, Eat Good, 114 Mystic Avenue, Medford, 02155. Passo a palavra ao presidente do Licenciamento, vereador Scarpelli.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Shaheed, esse é um ótimo lema. Eu sigo isso. Obrigado. Fique ocupado Mais uma vez vejo que toda a papelada está em ordem. E antes de avançarmos com a aprovação, você gostaria de dar uma olhada em nós, ver como ficaremos e como seremos tratados aqui em Medford em breve?
[SPEAKER_10]: Bem. Então, o que realmente me impressionou foi que, a partir de 2018, era um, trabalhador da construção civil e era difícil encontrar uma boa empresa de entrega de refeições que entregasse refeições saudáveis em qualquer local de trabalho em que eu estivesse. Foi aí que me ocorreu, eu e meu noivo tivemos a ideia de trabalhar muito e comer bem. Já estamos em Cambridge há algum tempo, mas devido ao COVID-19, nos mudamos para Medford. Era mais perto da minha casa. Então, o que fazemos é ser um serviço de entrega de correio online e entregar refeições quentes nos locais de trabalho na hora do almoço. O cliente acessará o aplicativo. Você não pode jantar dentro do restaurante. Você tem que fazer o pedido online, fazer antes das 10h e receber a comida na hora do almoço. Temos como alvo o departamento de polícia, o corpo de bombeiros. Estamos no hospital. Na verdade, vamos doar algumas mulheres para o hospital local só para que elas saibam o que está acontecendo e oferecer a elas, você sabe, porque Você sabe, por causa do COVID-19, eles têm trabalhado muito. Então, definitivamente quero fornecer refeições aos dois hospitais locais. Na verdade, um dos nossos planos de mercado é atingir a Prefeitura. Então espero que todos gostem da comida que oferecemos. Mas como eu disse, somos um serviço de entrega on-line na hora do almoço, onde você faz seu pedido antes das 10h e sua comida é entregue na hora do almoço. Ok, então suas horas ou operações e dias? É verdade, então tenho entre 7 e 12 anos. Então 12 horas é o horário de fim, 12 horas da tarde. Mas ampliaremos esse tempo mais tarde, mas no momento é apenas 7-12.
[George Scarpelli]: Bem. Como eu disse, eu vejo tudo. Sei que alguns dos meus colegas têm dúvidas, mas vejo tudo. Acho que o conceito é inovador. Desejo-lhe boa sorte, mas antes de aprovar, senhor presidente, tem alguma dúvida? Esse é o seu lema, trabalhar duro e comer bem, juiz? O que é? Esse é o seu lema, certo? Estou abrindo minha própria construtora para que eles possam entregar.
[SPEAKER_10]: Bem, não é apenas uma construtora. Quem trabalha duro merece comer bem. Então é todo mundo.
[Adam Hurtubise]: Comemos bem. Não conte para minha esposa. Vice-presidente cavalheiro.
[Adam Knight]: Senhor Presidente, muito obrigado. Então, o que estou ouvindo é que isso parece mais um supermercado onde a comida é preparada, embalada e depois usada como centro de entrega onde tudo é preparado e embalado naquele local. E aí você vai, tira e entrega na comunidade como se fosse um entregador, basicamente atendendo os pedidos que recebeu naquela manhã. Sim, senhor. Sim, senhor. Bem. E quantos caminhões você opera neste local?
[SPEAKER_10]: Bem, agora temos dois.
[Adam Knight]: Dois. Bem. E você tem funcionários?
[SPEAKER_10]: Cinco no momento.
[Adam Knight]: Cinco no momento. E faço isso simplesmente porque estou revisando sua inscrição e olhando, você sabe, e acho que é um ótimo conceito e é algo que apoiarei. Ele diz que não tem seguro contra acidentes de trabalho.
[SPEAKER_10]: Não, porque conseguimos um empréstimo porque, quando eu estava em Cambridge, tínhamos cinco trabalhadores que esperávamos trazer de volta. Então agora somos só eu e meu noivo. Mas assim que voltamos a funcionar, porque deveríamos ter uma grande inauguração no dia 1º de fevereiro, isso foi adiado. Então, estamos prestes a trazer de volta nossos cinco cincos e nossos funcionários.
[Adam Knight]: Ok, então você entende suas obrigações? uma vez que você tenha funcionários. Bem. E por último, semelhante à pergunta que fiz às pessoas anteriores que estiveram antes de nós, do início ao fim, quanto tempo vocês demoraram para obter o pedido de licença e tudo mais? E depois de enviar sua licença, quanto tempo você levou para chegar ao ponto em que está hoje à noite?
[SPEAKER_10]: Na realidade, não demorou tanto quanto o anterior. Levei menos de um mês. E gosto de Medford porque você é muito profissional e garante que tudo seja bem feito. Eu nem sabia que precisava da minha licença de Vendiglia porque tinha minha licença de catering e meu licença de alimentação. E então, quando fui tirar minha licença comercial, eles me disseram que eu precisava da minha licença de fornecedor de churrasqueira. E eu estava pensando, e, você sabe, porque eu não vendo comida lá. Não jantamos dentro de casa, mas gostei que isso não importasse. Você ainda precisava obter sua licença de fornecedor de churrasqueiras. E isso me fez, sabe, valorizar a região metropolitana, sabe, vai ser profissional. Tudo tem que ser bem feito. Não importa se é uma empresa grande ou pequena, acho que esse é o procedimento para garantir que tudo seja bem feito. Mas na verdade levei apenas três semanas para consegui-lo. E foi um processo muito rápido. Eu estava nervoso e ainda estou nervoso.
[Adam Knight]: Acho que você não tem motivo para ficar nervoso. Bem, estou feliz que o processo tenha corrido bem para você. Muito obrigado por compartilhar sua experiência e você tem meu apoio esta noite.
[Richard Caraviello]: Obrigado, senhor. Obrigado. Mais alguma pergunta para Gabriel? Eu tenho uma pergunta. Gabriel, você está entregando apenas para empresas? Eles não entregam em casa?
[SPEAKER_10]: Não no momento. Não no momento. Acho que as empresas seriam melhores para começar, você sabe, e porque os negócios abrigam muitas pessoas por enquanto, mas depois que sairmos, eu tenho vontade, você sabe, sim, sim, se eu pudesse, eu gostaria de, hum, entregar as casas e talvez, uh, como se um escritório ligasse para você e talvez 10 ou 12 refeições.
[Richard Caraviello]: Você pretende levá-lo para um local, correto?
[SPEAKER_10]: Preparamos até 850 refeições. Bom para você.
[Richard Caraviello]: Tudo bem. Alguma outra pergunta para aprovação do Gabriel? Bem, na moção apresentada, quem a apoiou?
[Zac Bears]: Ursos Conselheiros.
[Richard Caraviello]: Por moção do Conselheiro Nait, apoiada pelo Conselheiro Bears. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim, sete, se sim, a moção é aprovada. Parabéns. Boa sorte. Espero ver você. Boa sorte. Obrigado, muito obrigado. Comunicação do prefeito. 21046, ao Honorável Presidente e membros do Conselho Municipal de Medford. Câmara Municipal, Sr. Nasari, Lei de Preservação Comunitária. Prezado Senhor Presidente, Conselheiros Municipais, respeitosamente solicito e recomendo que o seu Honorável órgão aprove o seguinte por recomendação do Comitê de Preservação da Comunidade. Um, solicitando a destinação de US$ 300.000.150.121,02 para a CPA, Reserva de Preservação Histórica, e US$ 149.878,98 da Reserva Geral para a Comissão Histórica Metodista para a primeira fase da implementação do Plano Diretor de Brooks. Queremos fazer isso um de cada vez ou você quer fazer isso como um todo?
[Adam Knight]: Um de cada vez. A prática sempre foi uma de cada vez.
[Richard Caraviello]: Correto. Bem. Bem. Roberta, você está presente nesta teleconferência? Roberta Cameron aqui? Danielle Evans é da cidade. Daniela, você está aqui?
[Adam Knight]: Danielle está, ahí está.
[Richard Caraviello]: Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem. Se pudermos ativar o som de Danielle. Ela não é silenciada. Bem obrigado. Obrigado, Daniela. Nome e endereço de registro, por favor.
[Danielle Evans]: Danielle Evans, coordinadora de preservación comunitaria.
[Richard Caraviello]: E acho que discutimos isso na semana passada. Temos mais perguntas sobre isso antes de votarmos?
[Danielle Evans]: Acho que ainda tinha algumas dúvidas sobre Thomas Brooks Park.
[Richard Caraviello]: Sim, e vejo que temos uma carta do prefeito através de obras públicas dizendo que o Departamento de Obras Públicas da Cidade de Método revisou o plano diretor do Thomas Brooks Park com o departamento de parques e apoia entusiasticamente a melhoria proposta. A comissão histórica terá total apoio para ajudar na implementação da primeira fase. trabalho apresentado ao Comitê de Preservação Comunitária. Agradecemos o aviso prévio dos trabalhos. Nenhuma aprovação adicional é necessária do Departamento de Obras Públicas ou Parques. Se você tiver alguma dúvida, não hesite em entrar em contato comigo, com Ryan Kevins, Comissário de Obras Públicas, e com Michael Nestor, Divisão de Parques. Alguma pergunta do Conselho? Presidente. Marcas do vereador.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer a quem nos forneceu essa informação. Isso foi muito útil. Na verdade, a pergunta que fiz foi sobre jurisdição. E acho que a jurisdição do PAC de Thomas Brooks está sob a comissão do PAC. E eu queria saber se isso foi levado a uma votação formal perante o comitê do PAC. Não o departamento de obras públicas do PAC, mas a comissão do PAC.
[Richard Caraviello]: Eu não posso responder. Estou apenas lendo a carta que me deram. Foi enviado pela prefeitura. Eu não tenho essa resposta. Não sei. Não vejo ninguém da administração.
[Michael Marks]: É por isso que lhe peço respeitosamente, Senhor Presidente, que se votarmos esta noite, estou preparado para votar, mas a votação dependerá, e isto é para a própria escavação, da aprovação da Comissão de Parques. Esta questão deve ser submetida à aprovação da Comissão de Parques, Senhor Presidente, e deixá-los decidir se aprovam ou não, Senhor Presidente.
[Richard Caraviello]: Ok, então você deseja alterar o documento para dizer isso antes de aprová-lo, com a condição de que seja aprovado pela comissão do parque.
[Michael Marks]: Eu pediria isso, sabe, se quiséssemos votar hoje à noite, não tenho problema com isso, mas votarei dependendo da aprovação da comissão do parque. Sim. Obrigado. Eu sei que temos documentação de apoio. por Brian Cairns e Mike Nesta. No entanto, tanto quanto sei, esta questão é da competência da Comissão do Parque e a questão deveria ser devidamente levada à sua atenção. Obrigado. Vice-presidente cavalheiro.
[Adam Knight]: Senhor presidente, o vereador Marksley está absolutamente certo. Se você olhar as leis da cidade de Medford, verá a Seção 6 A comissão do livro ainda exerce todas as funções atribuídas pelo Capítulo 45 das Leis Gerais de Massachusetts. E também diz que a cidade pública perde o conselho ou talvez o utilize ou o conheça. Dito isto, Senhor Presidente, não me sinto tão confortável. renunciar e fazer uma apropriação de fundos sem primeiro passar pelos canais adequados delineados pela portaria municipal.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Ryan Hayward tem um cérebro que você tinha nas mãos. Ryan, você ainda está aí. Não, não está mais lá.
[Danielle Evans]: Acho que sinto muito, sinto muito.
[Richard Caraviello]: Sinto muito, Daniela. Ryan está aqui agora. Sinto muito, Ryan. Nome e endereço de registro, por favor.
[SPEAKER_09]: Claro, Ryan Hayward, Comissão Histórica de Medford, 40 Sheridan Ave em Medford. Queria apenas salientar que na carta que enviamos, enviada por Jen, presidente da Comissão Histórica, consultamos Danielle DeRusso da Comissão de Parques. Eles trabalham, você sabe, nós, Danielle e, e, hum. Roberta Cameron, ela e eu nos encontramos via Zoom para discutir esse assunto, e ela parecia pensar que a Comissão de Parques normalmente não analisa esse tipo de atividade, que caberia ao gabinete do prefeito e à administração aprová-la. Mas estou, você sabe, certamente feliz em passar por esse canal se você quiser que nós, você sabe, enviemos para a Comissão de Parques. O prefeito já está trabalhando nisso, então certamente podemos
[Richard Caraviello]: Que informação, senhor presidente? Que informação, vereador Marks?
[Michael Marks]: E agradeço a Ryan por seu comentário. E não acho que alguém se oporia a isso. Queremos apenas ter certeza de que estamos seguindo o protocolo adequado. E recentemente tive uma conversa na última hora, uma hora e meia, com um dos membros da comissão do parque. E eles disseram que tinham várias perguntas. Na verdade, eles estavam me fazendo perguntas que eu não conseguia responder. E eles ficaram surpresos por não ter ocorrido antes da comissão do parque uma votação formal. Então eu realmente acho que precisamos revisitar isso. Mais uma vez, não tenho problemas em votar dependendo da sua aprovação. Mas desde que estou no conselho, qualquer coisa feita nas propriedades do parque sempre esteve sob a jurisdição da comissão do parque. E não vejo que isso seja diferente, Sr. Presidente. E acho que temos que seguir os protocolos adequados. Realmente, esse deveria ter sido o primeiro passo. antes, você sabe, de vir ao conselho, mas não tenho nenhum problema em seguir em frente se condicionarmos isso à aprovação da Comissão de Parques. Obrigado. Danielle?
[Danielle Evans]: Não, eu ia apenas dizer exatamente o que o Sr. Harrod havia dito, que nos encontramos com Danielle DeRusso, que é o CPC, ela é a delegada da Comissão de Parques, e ela não parecia pensar que isso estava dentro de sua competência, mas Hum, tivemos uma opinião jurídica e vejo que Roberta Cameron está aqui. Hum, foi, foi a última notícia de Mark Rumley que, hum, Roberta sabe isso de cor, mas ele considerou que a comissão de parques não tinha, hum, não precisava dar permissão para esse tipo de trabalho. E, hum, não sei se você poderia,
[Michael Marks]: Quando você diz esse tipo de trabalho, quando fala em cavar num parque, Quer dizer, não vejo nenhuma outra razão para o senhor ir a uma comissão de parques, Sr. Presidente, e pedir a bênção deles, sabe? E quero dizer, eu sei que o Thomas Brooks Park está um pouco fora dos roteiros mais conhecidos e não é totalmente utilizado, mas pode ser qualquer parque que eles pedirem. Poderia ser o centro daquele parque. E presumo que você queira seguir os mesmos protocolos adequados. e procedimentos. E eu simplesmente não entendo isso. Se for esse o caso, talvez pegue uma pá e comece a cavar em nossa caixa. Quero dizer, não faz sentido para mim, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado. Presidente. Vice-presidente.
[Adam Knight]: Acho que também estamos entrando numa ladeira escorregadia e para tomar uma decisão dependemos da opinião jurídica do representante do PCC na Comissão Pax, o advogado. E, você sabe, temos um conselho externo do qual a cidade tanto depende. Aparentemente, temos capacidade jurídica suficiente para responder a uma preocupação ou questão como esta. Então talvez devêssemos obter essa resposta antes de seguirmos em frente.
[Richard Caraviello]: Bem. Daniel. Sim.
[Danielle Evans]: Você queria? Acho que Roberta tinha algo a dizer.
[Richard Caraviello]: Ou, uh, o nome e endereço de Roberta registrados, por favor.
[Roberta Cameron]: Comitê de Preservação da Comunidade Roberta Cameron 12 North Street. Assim, como Danielle acabou de mencionar, temos um parecer jurídico que nos foi fornecido pelo ex-procurador municipal Mark Rumley, onde emitiu um parecer sobre a autoridade legal da Comissão de Parques, determinando especificamente que a Comissão de Parques não tem de aprovar todo e qualquer projecto de capital dentro de parques e parques infantis. O parecer jurídico afirmou que o A Comissão do Parque não tem autoridade para testar cada melhoria de capital nos parques e parques infantis, mas essa autoridade cabe ao prefeito.
[Michael Marks]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, Vereador Marcos. Quando comparamos maçãs com laranjas, estamos a falar de um plano de capital, onde claramente a Comissão de Parques não teria autoridade para fazer qualquer tipo de plano de capital porque não controla o orçamento. Estamos falando da jurisdição para alguém entrar na propriedade do parque. e comece a cavar na propriedade do parque, Sr. Presidente. Eu diria que precisa da aprovação da Comissão do Parque. E mesmo que não fosse, Sr. Presidente, pelo menos antes de o dinheiro ser aprovado, isso deveria ter sido analisado pela Comissão de Parques, cuja única responsabilidade é a supervisão do parque, Sr. Presidente, e a segurança dos nossos parques. Porque não sabemos o que acontecerá quando começarem a cavar, Sr. Presidente. Não sabemos se será isolado adequadamente. Não sabemos nada sobre isso. E a comissão do parque, o comissário com quem falei esta noite, tinha muitas perguntas sobre que tipo de veículos seriam usados lá e assim por diante. E penso que pelo menos, Senhor Presidente, onde está a comissão, Agora, se isso fosse uma questão do PCC e alguém dissesse que não é necessário ir ao CPC para isso, eu lutaria pelo fato de que o CPC deveria estar envolvido se fosse algo que estivesse sob sua jurisdição. Isto não é diferente, Sr. Presidente. E não creio que devamos ignorar uma comissão estabelecida em... Não sei por que o faríamos, Sr. Presidente. Acho que todos os membros provavelmente concordam, mas eles realmente têm perguntas de um membro com quem conversei. Obrigado, vereador Marks.
[Richard Caraviello]: Bem, mais alguma pergunta?
[Nicole Morell]: Senhor presidente?
[Richard Caraviello]: Conselheiro Morell?
[Nicole Morell]: Eu me pergunto se o desejo é acrescentar essa linguagem, essa contingência é acrescentar a palavra se, simplesmente indicando se está dentro da competência da comissão de parques, porque sei que enviamos um documento semana passada solicitando a aprovação da comissão escolar para algo que realmente não era de sua competência, era dever dos diretores. Portanto, não fique preso em um lugar se esse não for realmente o caso. sob a Comissão de Parques.
[Adam Knight]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, vice-presidente Caballero. A resposta que recebemos da administração não reflectiu necessariamente a política adoptada pelo comité escolar em anos anteriores. Eu sei que a opinião é o que é e o que veio da secretaria da escola é o que é. Mas penso que se recuarmos e olharmos mais de perto o que foi realmente dito nessas reuniões quando as doações foram discutidas, veremos que uma política foi promulgada. Então veja, a questão era: queremos dar uma olhada nessa política e ver do que se trata. Mas eu, pela minha parte, Não nos sentimos confortáveis em apropriar-nos de dinheiro, a menos que tenhamos certeza de que o fazemos legalmente. Quero dizer, isso não faz nenhum sentido. Por que não obtemos as confirmações de que precisamos para examinar adequadamente a questão e fazer uma votação baseada nisso, sabe?
[Richard Caraviello]: Obrigado, Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Eu estou bem, obrigado.
[Richard Caraviello]: Bom. Alguma outra dúvida? Ok, espere.
[Nicole Morell]: Vejo algumas mãos acenando.
[Richard Caraviello]: Não vejo quem está acenando com a mão aqui. Sr. Tau, nome e endereço para registro. Você pode me ouvir? Sim. Nome e endereço para registro, por favor. Alguém pode reativá-lo?
[Zac Bears]: Acho que você precisa ativar o som.
[Andrew Castagnetti]: Isso é melhor?
[Zac Bears]: Sim.
[Andrew Castagnetti]: Muito obrigado, Conselheiro Osos. Alguém pode me explicar? Nome e endereço registrado, por favor, senhor. Andrew Castagnetti, East Medford.
[Richard Caraviello]: Quando você mudou seu nome, Andrew?
[Andrew Castagnetti]: Desculpe?
[Richard Caraviello]: Quando você mudou seu nome?
[Andrew Castagnetti]: Avançar. São coisas técnicas, desculpe. Alguém pode explicar quais são as despesas para esta primeira fase no Thomas Brooks Park? plano diretor? Existem outras fases além desta? E qual é o custo total? E para que é gasto tudo isso, por favor?
[Richard Caraviello]: Roberta, quer responder a pergunta do senhor?
[Roberta Cameron]: É claro que a primeira fase inclui, em primeiro lugar, um plano diretor que o CPC financiou no ano passado e que a comissão histórica supervisionou para melhorar o Parque Thomas Brooks. Fase um, é a implementação desse plano diretor, que inclui a restauração da Muralha da Pompa, também conhecida como Muralha dos Escravos, e a restauração de um muro de pedra que atravessa todo o parque. E também inclui o sítio arqueológico. Escavação de algumas áreas do local que foram determinadas como tendo alta probabilidade de conter artefatos históricos. E esta escavação arqueológica é necessária antes que qualquer outra obra possa ser realizada no parque para proteger quaisquer artefatos que possam ser encontrados no local. E sua outra pergunta foi sobre fases futuras. As fases futuras, posso falar pessoalmente, estão identificadas dentro do plano que foi desenvolvido. E acredito que possa ser acessado através do site da Comissão Histórica. E também a candidatura ao seu projeto inclui alguns trabalhos futuros que identificaram para serem realizados no local. Isso também pode ser encontrado nos registros do nosso site.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Roberta. André, isso responde à sua pergunta? Obrigado pelo seu tempo. Obrigado. Alguma discussão adicional sobre isso? Senhor Presidente. Alguma mão superior? Senhor Presidente.
[Adam Knight]: Vice-presidente cavalheiro. Acredito que o conselho tem a prerrogativa de se apropriar do valor solicitado ou reduzi-lo. E talvez pudéssemos reduzir a quantia solicitada pelo valor que custará a escavação e permitir que o requerente nos retorne posteriormente, assim que tivermos respostas às nossas perguntas, número um. Número dois, continuo ouvindo que o muro se chama Pop's Wall, certo? Esse é o nome da parede? Então, por que ainda a chamamos de Muralha dos Escravos? Por que não chamamos isso do nome do muro? Por que ainda nos referimos a ela como Slave Wall? Parede escrava, parede escrava. Se é o Pop's Wall, por que não o chamamos de Pop's Wall? Você sabe o que eu quero dizer? Por que é essa a mensagem que queremos transmitir em Drill Home, que é Slave Wall quando é Pop's Wall? Chama-se Parede do Pop. E tem uma história por trás disso. E eu acho, você sabe, a história por trás disso, você sabe, pode ser um pouco mais interessante para as pessoas se elas disserem Pop's Wall, por que é chamado assim? Vamos aprender sobre isso. Ao contrário do que é chamado de Slave Wall, especialmente, com base no teor do que está acontecendo nos Estados Unidos e em Massachusetts e na região atualmente, Senhor Presidente. Então, eu gostaria de deixar isso claro como um non sequitur. Mas, dito isto, não me oporia a atribuir os fundos necessários para reparar o muro e a reter os fundos necessários para fazer a escavação, se for essa a direcção que queremos seguir. Então, eu ofereceria isso para meus conselhos discutirem e debaterem, para que possamos passar para alguns dos próximos itens da lista.
[Zac Bears]: Senhor Presidente, Conselheiro Bez. Obrigado. E só para dizer o vereador Knight, acho ótimo que finalmente estejamos chamando esse Pomp Wall e batizando-o com o nome da pessoa que o construiu, porque até me lembro, você sabe, acho que foi em 2002, quando estávamos fazendo projetos, você sabe, na terceira série em Medford Historic Sites, era chamado de Slave Wall. E acho que aprendemos sobre Pomp. Mas acho muito bom que todo esse projeto mova a placa, permita o acesso à parede e dê o nome próprio. Então, agradeço por você ter levantado esse ponto.
[Richard Caraviello]: Alguma outra dúvida?
[Nicole Morell]: Senhor presidente?
[Richard Caraviello]: Conselheiro Rao?
[Nicole Morell]: Informações básicas e Danielle podem dizer isso e talvez por que ela está com a mão levantada, mas meu entendimento é que, para que o trabalho seja feito, é uma exigência do Departamento Histórico de Massachusetts. Comissão que este deve ser escavado primeiro antes que o trabalho em Palms Wall ou Fieldstone Wall possa continuar.
[Richard Caraviello]: Danielle, ¿comentaste eso?
[Danielle Evans]: Sim, senhor presidente. Quero apenas esclarecer que esta é a devida diligência exigida pelo Estado. Foi identificada como uma área arqueologicamente sensível. Aí você não pode começar a trabalhar para consertar a parede e realocar a placa. sem ter feito nenhuma escavação. E não é como uma retroescavadeira, é muito delicado. Basicamente, os voluntários garantirão que nada seja mexido ou, se encontrarem alguma descoberta, chamarão as pessoas apropriadas para escavá-la e desenterrá-la adequadamente. Você sabe, preserve os artefatos que encontrarem no solo, já que havia uma casa antiga lá. Então, na verdade, é um requisito, sim.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado pelo esclarecimento. Alguma outra dúvida?
[Roberta Cameron]: Há uma pergunta de alguém, Sra. Diaso.
[Richard Caraviello]: Sharon, você está aí? Sharon, você tem alguma dúvida?
[Sharon Deyeso]: Sim, eu fiz, vereador.
[Richard Caraviello]: Sharon, nome e endereço registrados, por favor.
[Sharon Deyeso]: Obrigado, esqueci. Sharon Diesso, 130 Circuit Road em Medford, Massachusetts. Saudações a todos os conselheiros e obrigado pelo seu tempo, Presidente Caraviello. Acho que tenho algumas opiniões importantes sobre o que esta comissão está a fazer neste momento: conservação. Eu era estudante de história. Sou um defensor da história. Eu ainda ensino. Fico envergonhado e algumas pessoas também com a quantidade de dinheiro que está sendo distribuída em comissões desse tipo em tempos de COVID. Eu tenho algumas sugestões. Não sei se isso pode ser feito. Estou realmente surpreso que durante este tempo o conselho não tenha apresentado informações sobre quantas pessoas nesta cidade perderam o emprego, quem veio ou foi às igrejas. pedir ajuda ou ir à prefeitura em busca de ajuda. Claro, não em relação ao banheiro, etc. Mas só estamos assinando cheques de US$ 350 mil. tem sua diretoria de conservação, por acaso durante o ano, você pesquisou as universidades maravilhosas que temos nas proximidades, Tufts, UMass Lowell, UMass Boston, Universidade de Boston, que adorariam trabalhar em um lugar como esse, provavelmente por um preço muito, muito melhor reduzido, que trabalho de pós-graduação maravilhoso poderia ser. Estou surpreso por termos colocado tudo em suas mãos. Estamos muito, muito chocados. Achamos que este deveria ser o número um, ou reduzido, ou o conselho municipal deveria pedir a essas comissões durante o COVID que interrompessem qualquer um desses projetos se os empregos de pós-graduação não puderem ser colocados nesses empregos até a primavera. as pessoas precisam desse dinheiro. E os artefatos, se não tomarmos cuidado, as pessoas da cidade vão virar artefatos. Eles já conseguiram aprovação para uma segunda sala histórica na biblioteca, mas por quase um quarto de milhão de dólares. Talvez seus fundos ainda não tenham se esgotado, mas você precisa votar, reenviar a petição para que o dinheiro seja alocado para você na próxima vez que votar. Um ano novo com muita saúde para todos. Muito obrigado pelo seu tempo.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sharon. Sharon, restavam apenas US$ 15 mil por dia. E não sei se vocês já olharam o trabalho voluntário, mas infelizmente esse dinheiro está reservado para esses projetos. E, infelizmente, não pode ir para o alívio do COVID e coisas assim. E eu entendo de onde você vem. Mas esse dinheiro é destinado a este tipo de projetos porque o voto das pessoas que votaram a favor da Lei de Preservação Comunitária. Espero que isso responda algumas de suas perguntas. Alguma outra dúvida? Ok, então temos uma moção para solicitar que a alocação dos US$ 300.000 que foram alterados pelo Membro do Conselho Marks seja simplesmente aprovado enquanto a comissão do parque faz suas recomendações. Ei, Mike, tem alguém, vereador, que tinha algo aí que queria colocar lá também?
[Adam Knight]: Prefiro, Senhor Presidente, que, se quisermos prosseguir, erremos por excesso de cautela e garantamos que conduzimos uma votação que seja segura e enraizada em fundamentos jurídicos. E se estamos realmente nos movendo, quero dizer, podemos fazer isso? Poderemos ao menos ter uma votação que diga que depende de algo acontecer em outro lugar, uma vez que recebamos o dinheiro? Será que algum dia conseguiremos recuperá-lo? Eles farão isso? Você sabe o que quero dizer? E não tenho muita certeza de que o governo vá cumprir isso. às contingências que estamos a implementar com base em algumas das conversas que já tivemos no início da noite.
[Richard Caraviello]: Você sabe, se alguém quiser apresentar uma moção para a mesa número um, podemos considerá-la. Em seguida, o presidente aguarda uma moção da sessão plenária.
[Adam Knight]: E quero dizer, minha recomendação seria adiar o assunto até que a aprovação da Comissão de Parques seja obtida ou que o procurador da cidade nos dê um parecer que diga que este projeto não está sujeito à sua aprovação.
[Richard Caraviello]: Temos uma moção do membro do Conselho Knight para que isso seja apresentado até que a Comissão do Parque faça a sua recomendação.
[Adam Knight]: Ou o procurador da cidade determina que esse tipo de projeto não está sujeito à sua jurisdição. Ou o procurador da cidade.
[George Scarpelli]: Pergunta, Sr. Presidente. Conselheiro Scarpelli. Sério, Roberta, se voltássemos e visitássemos isso semana que vem, não seria assim. Quero avançar com esta questão, mas compreendo as reservas do meu colega. Isso seria esperar uma semana? Isso realmente atrapalharia alguma coisa nesta votação, nesta parte?
[Roberta Cameron]: Esperando uma semana? Acho que não vamos atrapalhar, mas esperar um mês pode dificultar, ou esperar mais de um mês, não sei quanto tempo, vai dificultar o cumprimento do cronograma do projeto.
[George Scarpelli]: Vereador, o vereador Light se oporia a estabelecer uma data certa para recuperarmos as informações da cidade?
[Adam Knight]: Claro que não, Sr. Presidente. E, você sabe, a razão pela qual o problema existe é porque, você sabe, nós somos os fiduciários, você sabe, somos responsáveis por... E, você sabe, eu realmente acho que é importante que, você sabe, em tudo... de todos os trabalhos e responsabilidades que temos como conselho. Esta é a coisa mais significativa, você sabe, gastar o dinheiro dos contribuintes. É o gasto do dinheiro do contribuinte que está acima e além da avaliação do imposto sobre a propriedade. Então eu realmente acho que é importante que façamos isso da maneira certa e que a questão seja respondida de uma vez por todas, para não nos depararmos com essas circunstâncias novamente no futuro.
[Richard Caraviello]: Não sei quando será a próxima reunião do conselho do parque. Alguém sabe quando será a próxima reunião? Duas semanas. Duas semanas. Roberta, isso é um obstáculo há semanas?
[Roberta Cameron]: Eu só queria ver se Ryan Hayward queria dizer alguma coisa sobre o cronograma do projeto.
[SPEAKER_09]: Ryan, você queria opinar sobre isso? Não, eu só estou feliz em poder consultar a comissão dos parques.
[Richard Caraviello]: Então você não tem nenhum problema? O movimento é seguro.
[Adam Knight]: a moção para apresentar isso é até uma determinada data após a reunião do conselho do parque, depois da reunião da comissão das reuniões do conselho do parque, certo, sim, essa seria minha recomendação se meus vereadores concordarem, você sabe, obter a opinião do advogado, acho que é importante para o próximo ano ou para a próxima rodada, quando essa questão surgir novamente, não temos a mesma discussão, temos o documento bem diante de nós, obrigado.
[Richard Caraviello]: Bem, com relação à moção do vereador Knight, deixe-a ser apresentada para parecer do procurador da cidade e discussão pelo conselho do parque para recomendação. Eu tenho um segundo? Senhor Presidente, primeiro tenho de retirar a minha moção. Ok, sim. Então Council Marks foi aprovado, você retirará sua moção? Retiro a moção, Senhor Presidente. Ok, então Council Marks retirou sua moção e vamos seguir em frente, vamos reenviá-la até obtermos um parecer do procurador da cidade e um parecer da comissão do parque, correto? Isso é certo para mim. Ok, tenho um segundo para isso? Segundo. Apoiado pelo Conselheiro Scarpelli. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell?
[Nicole Morell]: No.
[Adam Hurtubise]: Vereador Scarpelli? Sim.
[Richard Caraviello]: Presidente Caraviello? Sim. Seis afirmativas e uma negativa. O movimento passa. Número dois. solicitando a alocação de US$ 100.000, US$ 49.121,02 da Reserva de Espaço Aberto CPA e US$ 58.878,98 da Reserva Geral CPA para o Escritório de Desenvolvimento Comunitário da cidade de Medford para o Plano Diretor do Parque Gillis. Mova a aprovação. Segundo. Por moção do Vice-Presidente Knight, secundada pelo Conselheiro Bailão. Segundo. Alguma discussão sobre isso? Bem, não ouço nem vejo nada, Sr. Secretário, por favor, faça a chamada. Ursos vereadores?
[Adam Hurtubise]: Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim, sou afirmativo, a moção é aprovada. Número três. solicitando a alocação de US$ 100.000 da Reserva Geral da CPA para o Escritório de Desenvolvimento Comunitário da cidade de Medford para o plano diretor de estacionamento. Bem, a moção do vice-presidente Knight, apoiada pelo vereador Falco. Temos alguma discussão sobre isso? Senhor Presidente.
[Michael Marks]: Marcas do vereador. Obrigado, Sr. Presidente. Eu apenas acho que é importante para a edificação das pessoas que assistem que nos reunimos em um comitê do todo para discutir todos esses pedidos específicos e que tivemos um amplo diálogo e discussão e analisamos isso de forma adequada. Portanto, se alguém sintonizar esta noite, não quero que pense que não há discussão sobre as tarefas que temos diante de nós.
[Richard Caraviello]: Obrigado, vereador Marks. Bem, por moção do Vereador Knight, apoiada por Segundo. Apoiado pelo Conselheiro Falco. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello? Sim.
[Richard Caraviello]: O movimento passa. Número quatro, solicitando a alocação de US$ 60 mil, desculpe-me, da CPA Housing Reserve para o programa de mudança ABCD para Medford.
[Zac Bears]: Mova a aprovação, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Por moção do Vereador Bears, apoiado pelo Vereador Knight. Senhor Presidente. Vice-presidente. Senhor Presidente.
[Adam Knight]: Parece que minha conexão está instável.
[Richard Caraviello]: Desculpe, você começou do começo de novo?
[Adam Knight]: Sim, então ele disse que parecia que eu estava abalado. Tenho algumas preocupações, Senhor Presidente, e elas não me vão impedir de apoiar este documento esta tarde porque, francamente, não temos uma entidade que preste este tipo de serviço, servindo os residentes da nossa comunidade neste momento. Mas quando analisamos as dotações que estamos a fazer para a Acção de Desenvolvimento Comunitário de Boston e as iniciativas de prevenção dos sem-abrigo que apoiamos, vemos que a elegibilidade necessidades e pessoas que solicitam serviços, cerca de 70% dessas pessoas são recusadas porque não são elegíveis para serviços porque não residem na cidade de Medford. E acho que muito disso tem a ver com o fato, Senhor Presidente, de que ABCD é Ação para o Desenvolvimento Comunitário de Boston. E enquanto eles estão preenchendo um vazio nesta comunidade, acho que mais pessoas nesta comunidade estariam inclinadas a ligar para a Autoridade de Habitação de Medford para obter ajuda ou para a Autoridade de Habitação de Medford para obter ajuda. Com o Diretor Driscoll falando sobre a possibilidade de expandir sua programação e seus serviços para prestar esse tipo de serviço que estamos vendo aqui através do ABCD. Isso é algo que me deixa muito entusiasmado, Sr. Presidente. Além disso, ao olharmos para o tipo de serviço que vemos a ABCD realizar nesta comunidade, vemos uma duplicação de esforços porque temos o nosso, A secretaria, Comissão Consultiva do Consumidor do Metrô, localizada no primeiro andar da Prefeitura, também está cuidando de alguns aspectos da implantação do pedido de despejo e jangada com o programa jangada. Portanto, penso que é muito importante, Senhor Presidente, à medida que avançamos e começamos a distribuir mais fundos relacionados com habitação a preços acessíveis e habitação em geral, que procuremos expandir a nossa relação com a Autoridade de Habitação de Medford para desenvolver um programa muito mais específico para a cidade que realmente funcione para nós, onde 70% das chamadas não sejam recusadas porque os recursos não cumprem os requisitos de elegibilidade. Você sabe, quando você pensa em uma necessidade de moradia ou em alguém procurando ajuda em relação à moradia, o primeiro lugar para onde eles ligam é a autoridade habitacional. Então acho que esse poderia ser um ótimo lugar para realmente começarmos a concentrar nossos esforços e expandir esse tipo de programação. Com isso dito, Sr. Presidente, eu só queria acrescentar meus dois centavos e apresentar um documento B solicitando que a autoridade habitacional e a Comissão Consultiva do Consumidor de Medford informassem ao conselho quais medidas e esforços eles tomaram para expandir sua assistência ao aluguel e assistência ao despejo programação que eles têm aqui na comunidade.
[Richard Caraviello]: Ok, alguma discussão adicional? Bem, Sr. Secretário, você recebeu o cargo B do Vereador Knight e do Vice-Presidente Knight?
[Adam Hurtubise]: É um pedido à Autoridade de Habitação de Medford e ao Comité Consultivo do Consumidor para informarem o conselho sobre as medidas tomadas para evitar despejos. Isso está correto?
[Adam Knight]: Preocupações sobre a segurança habitacional na programação que estamos financiando através da Lei de Preservação Comunitária e se eles estariam ou não dispostos a expandir o seu papel com base nas conversas que tive com o Diretor Driscoll. Eu já disse isso, mas gostaríamos de fazer de novo formalmente, se não for pedir muito.
[Richard Caraviello]: Bem. Você entendeu, Sr. Secretário? Eu tenho, sim. Ok, vamos passar para o artigo B. Oferecido pelo vice-presidente Knight, apoiado por? Segundo. Apoiado pelo Conselheiro Falco. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim, 70 moções afirmativas foram aprovadas. O documento original solicita a alocação de US$ 60 mil da reserva habitacional da CPA. Em relação à moção apresentada, acredito, Conselheiro Bears, foi você quem fez a moção? Sim, eu fiz. Vereador Bears, temos um minuto? Segundo. Apoiado pelo Conselheiro Falco. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos vereadores? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim, quero dizer que a moção afirmativa foi aprovada. Número cinco, solicite a alocação de US$ 10.000 da CPA Housing Reserve para Housing Families Inc. para fornecer assistência de aluguel como parte de seu programa de serviços jurídicos pro bono. Mova a aprovação. Por moção do vice-presidente Knight, apoiada pelo vereador Scarpelli. Alguma discussão? Não ouvindo ou vendo ninguém, Sr. Secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim, obrigado por aprovar a moção. Relatórios do Comitê, 20681, 26 de janeiro de 2021. Comitê de Relatório Completo. Este é ele, O que acabámos de discutir, discutimos em toda a comissão do relatório na semana seguinte, como referiu o Vereador Marks, que temos de garantir que todas estas questões são examinadas. Na moção do vereador Marks, apoiada por? Segundo. Apoiado pelo Conselheiro Knight. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sim, sou afirmativo, a moção é aprovada. Fui notificado de que a comissão do parque se reunirá em 16 de fevereiro. É quando será sua próxima reunião. Então não sei que dia é hoje. Então podemos, é dia 16? Terça-feira. Terça-feira. Terça-feira, então. Daqui a duas semanas esta noite. Daqui a duas semanas esta noite. Portanto, estará de volta à nossa agenda no dia 23. Estou certo? Bem. Bem.
[Adam Knight]: Hmm, participação pública. Senhor Presidente, se puder, reserve um momento para fazer um breve anúncio. Vice-presidente cavalheiro. E eu acho que isso é realmente, não sei se o vereador Marks teve a chance de ver isso, mas sei que isso fará o dia dele. Há apenas algumas semanas, apresentamos uma resolução para Brian Branson. O vereador Marks foi o principal patrocinador dessa resolução. E eu estava verificando meu pacote esta tarde. E você sabe, como parte dessa resolução, modificamos o documento e solicitamos que o enviássemos ao Sr. Maloney no departamento de atletismo para discutir como fazer algo e Brian está lá para refletir e reconhecer todo o trabalho que ele fez. em nome dos jovens da nossa comunidade. E no nosso jornal na nossa embalagem. Esta semana, Senhor Presidente, temos diante de nós um documento relacionado à Resolução 20.682 do Conselho oferecido pelo Conselheiro Marks, e acho que é realmente fantástico, então só queria compartilhá-lo com o conselho. A resolução do vereador Marks de reconhecer Brian Branson. Muito obrigado. Hank Morse e eu tivemos a grande oportunidade de sermos companheiros de equipe de Brian no time de beisebol Medford Babe Ruth Red Sox de 1984, na Medford High School. Criarei o Prêmio Memorial Brian Branson anual. a ser apresentado no banquete anual do Medford High School M Club Club. Os comentários do vereador Marks serão incluídos no prêmio. Décadas de voluntariado altruísta e compromisso com os programas de estudantes-atletas da Medford High School. Obrigado, fique seguro. Atenciosamente, Robert Maloney, Diretor de Atletismo, Departamento Escolar de Medford. Senhor Presidente, gostaria apenas de aproveitar a oportunidade para ler isso na ata e parabenizar o Conselheiro Marks pelo trabalho bem executado e, você sabe, um grande esforço para reconhecer alguém na comunidade que fez coisas tão maravilhosas e está passando por um momento difícil.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice-Presidente. E, mais uma vez, também quero agradecer ao vereador Marks por reconhecer Brian. Ele é uma boa pessoa e tenho certeza que sua família apreciará este prêmio no futuro. Conselheiro Falco.
[John Falco]: Obrigado. E enquanto fazemos anúncios, em primeiro lugar, obrigado ao vereador Marks por apresentá-lo. Mas também gostaria de mencionar, enquanto fazemos anúncios, que o evento social anual de sorvete da Friends of the Medford Family Network se tornou virtual este ano, já que não podemos fazê-lo pessoalmente. Sei que todo mundo adora estar ali para servir sorvete, mas ficou virtual por causa da pandemia. Portanto, esta angariação de fundos anual é, obviamente, muito importante para a nossa comunidade. Apoie diretamente o incrível trabalho da Medford Family Network. Então, para saber mais sobre como você pode ajudar e participar da diversão, visite www.friendsofthemedford.com. de MFN.org. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Conselheiro Falco.
[Michael Marks]: Muito bem, vereador Marks. Se pudesse, gostaria de falar sobre Brian Branson. Queria agradecer a todos os meus colegas porque foi uma votação unânime do Conselho Municipal de Medford. E quero agradecer ao Diretor Atlético Robert Maloney pela sua ação rápida e devida diligência, e a Hank Moss pelo seu envolvimento no avanço deste processo, Senhor Presidente. Obrigado. Boas pessoas fazendo coisas boas, obrigado.
[Richard Caraviello]: Ok, registros. Passaremos para o vereador Falco. Vereador Falco, como encontrou os registros? Analisei os registros, eles parecem estar em ordem e proponho aprovação. Por moção do vereador Falco, apoiada pelo vereador Lamarcks. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Adam Hurtubise]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim. 70 passes de movimento afirmativo. Moção para encerrar a sessão do Vereador Falco, apoiada pelo Vereador Bez. Senhor secretário, por favor faça a chamada.
[Michael Marks]: Senhor Presidente, antes da chamada. Sim, vereador Marks. O Comitê do Todo de amanhã à noite será realizado na Prefeitura ou faremos isso? Será na Câmara Municipal.
[Richard Caraviello]: Estaremos na Câmara Municipal amanhã à noite.
[Michael Marks]: Prefeitura, ok.
[Richard Caraviello]: Saímos do vermelho. Saímos do vermelho.
[Michael Marks]: Está correto, obrigado.
[Richard Caraviello]: Ok, então a moção para encerrar. Moção para encerrar a sessão. Segundo. Movimento.
[Adam Hurtubise]: Senhor secretário, por favor faça a chamada. Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sim. Sete moções afirmativas são aprovadas. Boa tarde a todos. Vejo você amanhã à noite. Obrigado.
[John Falco]: Boa noite.