[Richard Caraviello]: Quinta reunión ordinaria del Ayuntamiento de Medford, 2 de febrero de 2021. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Presente. Concejal Falco. Presente. Vicepresidente Caballero. Presente. Marcas del concejal. Presente. Concejal Morell. Presente. Concejal Scarpelli. Presente. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Presente. Asamblea afirmativa. Por favor levántense y saluden la bandera. Juro lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Está bien. De conformidad con la orden del Gobernador Baker del 12 de marzo de 2020 que suspende ciertas disposiciones de la Ley de Reuniones Abiertas, Capítulo 30A, Sección 18 de la Ley General, y la orden del Gobernador del 15 de marzo de 2020 que impone una limitación estricta en la cantidad de personas que pueden reunirse en un solo lugar, esta reunión del Concejo Municipal de Medford se llevará a cabo mediante participación remota en la mayor medida posible. Información específica y lineamientos generales para la participación remota del público y sus partidos con derecho y/o los requisitos para asistir a esta reunión se pueden encontrar en el sitio web de la ciudad de Medford en www.medfordmass.org. Con esta reunión, los miembros del público que deseen escuchar o ver la reunión podrán hacerlo accediendo al enlace de la reunión que figura en este documento. No se permitirá la asistencia presencial de miembros del público, pero se harán todos los esfuerzos posibles para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a las actuaciones en tiempo real a través de medios tecnológicos. En caso de que no podamos hacerlo, a pesar de nuestros mejores esfuerzos, publicaremos en el sitio web de medios comunitarios de la ciudad de Medford o de Method una transcripción de una grabación de audio o video, un registro bastante completo de los procedimientos lo antes posible después de la reunión. Bueno. Mociones, órdenes y resoluciones. 21-023 ofrecido por el Concejal Marks se resuelve que se discuta el programa de descuentos por fecha límite. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Todavía estoy esperando información adicional sobre este tema y pediría que se posponga.
[Richard Caraviello]: Segundo. Gracias. Sobre la moción del Concejal Marks, secundada por el Concejal Knight. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí, se aprueba la moción afirmativa. 21038 ofrecido por el vicepresidente Knight y el concejal Scarpelli. Resolución que insta a oportunidades justas y plenas de empleo en Amazon. Considerando que Amazon se ha centrado en la expansión de su red de comercio electrónico en la ciudad de Medford, y que COVID-19 ha tenido un impacto devastador en la salud, la seguridad y el bienestar de los residentes de la ciudad de Medford. Y considerando que las medidas preventivas implementadas para combatir el COVID-19 mediante directrices estatales y locales para prevenir la propagación y contener la transmisión del coronavirus han tenido un efecto devastador El impacto económico en los establecimientos minoristas locales en la ciudad de Medfordians ha cambiado las opciones minoristas para los residentes de la ciudad de Medfordians, considerando que las medidas preventivas implementadas para combatir el COVID-19, y considerando que Las redes de entrega minorista y de comercio electrónico existentes operan actualmente en la ciudad de Medford y establecen estándares comunitarios para cada familia con salarios y beneficios sostenibles, que incluyen, entre otros, un seguro médico de calidad y una jubilación segura. Y considerando que estas opciones de entrega minorista y de comercio electrónico coexisten en los diversos vecindarios de Medford y al mismo tiempo agregan valor al tejido de la oferta comunitaria buenas carreras para que los residentes de Medford puedan mantener a sus familias. Y mientras que las opciones de entrega de comercio electrónico existentes han servido adecuadamente a los residentes de la ciudad de Medford durante la pandemia de COVID-19, manteniendo al mismo tiempo los más altos estándares para su fuerza laboral esencial. Y mientras que Amazon, que no se ajusta a los estándares locales en cuanto a salarios, beneficios y condiciones laborales, ha apuntado al área de la ciudad de Medford para expandir sus operaciones de comercio electrónico. Ahora bien, quede resuelto, que el Concejo Municipal de Medford, aquí reunido, insta a Amazon a reunirse y conferenciar con la comunidad de Medford, incluidos, entre otros, representantes de la Hermandad Internacional de Teamsters Local 25, grupos de vecinos afectados localmente, residentes locales y otras partes interesadas para discutir cómo Amazon puede ampliar las opciones de entrega, almacenes y centros de cumplimiento de una manera que sea beneficiosa para la ciudad de Medford y sus residentes y al mismo tiempo garantice crecimiento sostenible para la ciudad para ayudar a garantizar que se mantengan estándares de empleo justos y equitativos para todas las redes de entrega de comercio electrónico en toda la ciudad de Medford. Y se resuelve además que antes de cualquier expansión a la ciudad de Medford, Amazon se compromete y presenta evidencia suficiente al Ayuntamiento de Medford de que su operación cumple o excede los estándares actuales establecidos por las redes de entrega de comercio electrónico existentes. Este compromiso incluiría que todos los conductores de reparto sean empleados directos de Amazon y no contratistas independientes. Amazon se asegurará de que todos los conductores de reparto empleados pasen las verificaciones de antecedentes más rigurosas, incluidas las verificaciones de COVID, y cumplan con todas las pautas federales de pruebas de drogas del DOT. Amazon solo contratará repartidores competentes y seguros que mantendrán la máxima conducta profesional en su operación diaria en los vecindarios de la ciudad de Medford. Caballero Concejal.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Aprecio que tengas paciencia conmigo y pases por todo eso. Pido disculpas por la extensión de mi resolución. Sin embargo, creo que es una cuestión muy importante y creo que es muy importante que le echemos un vistazo. Es evidente que durante el cierre del gobierno, señor Presidente, todos nos hemos vuelto cada vez más dependientes de las opciones de comercio electrónico. Pero si bien el comercio electrónico ciertamente tiene muchos beneficios, los impactos adversos que ha tenido durante la pandemia en Main Street USA es algo de lo que muchas de las empresas aquí en Medford nunca se recuperarán. Y la expansión de Amazon en particular está impactando negativamente el bienestar de nuestra comunidad y nuestra economía local. Señor Presidente, hubo solo una serie de preocupaciones reportadas de que Amazon estaba bajando el listón respecto de los estándares de seguridad, clasificando erróneamente a los empleados, no pagando un salario digno, proporcionando seguro médico o asegurando perspectivas de jubilación para sus empleados. Y, francamente, los empleos de nuestra comunidad se perdieron a causa de esta megacorporación. Y como una de las corporaciones más rentables del mundo, Amazon tiene una responsabilidad social con sus consumidores. el medio ambiente de las comunidades a las que prestan servicios y, lo más importante, sus trabajadores, para reemplazar los empleos perdidos en nuestra comunidad durante esta pandemia con oportunidades que cumplan con nuestros estándares comunitarios actuales y eleven el listón, no lo bajen. Y eso no es lo que estamos recibiendo ahora, señor presidente. El Ayuntamiento de Medford pidió a Amazon que se presentara ante nosotros en el pasado para abordar las preocupaciones que tenemos con respecto a sus prácticas operativas, la forma en que sus conductores estacionan y conducen por la calle, la forma en que sus conductores no son revisados adecuadamente en cantera, el tamaño de los vehículos que están distribuyéndose por nuestros vecindarios, señor presidente, para disgusto de muchos de los residentes y de la calidad de vida de nosotros aquí en Medford. Dicho esto, señor presidente, le pido a mis colegas del consejo que apoyen esta resolución para llamar a Amazon a la alfombra roja para abordar una serie de preocupaciones que tenemos aquí en la comunidad y elevar los niveles de vida de las personas y de los trabajadores aquí en la comunidad, señor presidente. Así que pediría a mis colegas del consejo que apoyen la resolución. Muchas gracias.
[George Scarpelli]: Gracias. Concejal Scarpelli. Gracias, señor presidente. Agradezco a mi colega y vicepresidente Knight. Creo que no quiero ser redundante, pero lo presionas justo en el botón. Creo que esto es algo que presentamos, algo que buscamos abordar en mi número uno. La visión con esto es la seguridad y la responsabilidad que ponemos en otras entidades que utilizan Medford como lugar de negocios. Y creo que es muy importante pieza de este rompecabezas. Y a medida que crecen y avanzan, creo que es importante que nos reunamos con ellos y nos aseguremos de que comprendan dónde queremos que estén y cómo la ciudad de Medford los responsabiliza. Y creo que se está viendo esto en toda la Commonwealth, hay otras comunidades que se están centrando en ya sabes, los pies al fuego, per se, a Amazon. Y a medida que crecen, es genial. Le gustaría ver crecer las empresas. Pero a medida que ingresan a nuestra comunidad, queremos asegurarnos de cuánto cuestan y de que tengan la licencia correcta y de que sean extraídos. Y mientras conducen por nuestras calles y Indique a nuestros residentes que son personas seguras y que siguen nuestras leyes. Así que aprecio la minuciosidad del Concejal Knight con esta presentación y la aprobación de la moción.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Scarpelli. Concejal Morell.
[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Sí, agradezco a los concejales Knight y Scarpelli por presentar esto. No podría estar más de acuerdo en que Amazon realmente está impulsando una carrera hacia el fondo en cuanto a salarios y beneficios, al mismo tiempo que perjudica realmente a las empresas locales. Y esto tampoco dice nada de su incentivación y práctica de sanciones que hacen que los conductores de la zona conduzcan de forma errática, se detengan en medio de la calle, se estacionen contra el tráfico y realmente perturben la seguridad en la zona. Así que les agradezco que hayan presentado esto y espero apoyar este documento esta noche.
[Zac Bears]: Gracias, miembro del Consejo. Gracias, señor presidente. Gracias, vicepresidente Knight, por presentar esto y estoy de acuerdo con mis compañeros concejales. Es imperativo que Amazon proporcione buenos empleos sindicales en nuestra comunidad, especialmente cuando están perturbando a tantas de nuestras pequeñas empresas. Y ya sabes, de verdad, como dijo el concejal Morell y el concejal Knight bajando el listón. Así que apoyo firmemente esto y creo que es necesario señalar especialmente que sus prácticas laborales son realmente tortuosas y que están rastreando a las personas hasta el segundo, y estos trabajadores merecen algo mejor. Merecen un sindicato y merecen un salario digno. Así que espero que podamos ayudar a que esto avance como consejo. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias, Concejal Osos.
[Adam Knight]: Cualquier otra pregunta. Una cosa más, señor presidente, creo que es muy importante señalar que, cuando hablamos de estándares comunitarios y lo que esperamos que hagan los empleadores aquí en Medford y lo que se necesita para ser un buen empleador, o lo que se necesita para apoyar los derechos de los trabajadores en la comunidad, también tenemos que considerar el hecho de que esta resolución sí habla de pedir que el Local 25 participe. Y cuando miras al local 25, el sindicato de camioneros y el trabajo que han realizado en relación con personas de la industria del transporte por carretera y profesionales de la industria del transporte por carretera. Cuando hablamos de estándares comunitarios, los 25 locales ayudan a establecer ese listón, señor presidente, cuando se trata de un salario digno justo. Al brindar beneficios de salud y brindar perspectivas de jubilación seguras para la comunidad, tenemos que mirar las organizaciones que hay en esta comunidad que brindan empleo a las personas. Y el Local 25 es un gran empleador en la ciudad de Medford. Observamos el trabajo que realiza Sean O'Brien como presidente del Local 25, un residente de Medford, un graduado de la escuela secundaria de Medford, alguien que mantiene el orgullo por su comunidad, alguien que tiene el azul y el blanco corriendo por sus venas. Sabes, Tenemos que respetar el trabajo que estas personas han realizado para Medford en el pasado. Y es por eso que le pedí al Local 25 que participe en este proceso a medida que avanzamos, señor presidente. Agradezco al Presidente O'Brien por su liderazgo en la región. Y cuando digo región, no me refiero al este de Massachusetts. Este de los Estados Unidos de América, porque realmente está ayudando a establecer el tono, establecer el listón y elevar los estándares en todo el país. Así que quiero aprovechar la oportunidad para agradecer también a Sean O'Brien y el trabajo que está haciendo en nombre de los residentes de Medford y también de todo Estados Unidos. Muchas gracias a Sean.
[Richard Caraviello]: Gracias. Y si yo si pudiera decir algo. Quiero agradecer al concejal Knight, al vicepresidente Knight y al concejal Scott Blake por presentar esto. Sé que estos hombres y mujeres que trabajan para Amazon los clasifican como contratistas independientes. No lo son. Porque los contratistas independientes pueden fijar su propio tiempo. Amazon es una empresa muy exigente y ellos establecen el estándar de cómo deben trabajar estos hombres y mujeres, sus horarios y su salario. Entonces no son contratistas independientes. Todo lo que Amazon está haciendo es evitar pagarles compensación laboral, seguro, un salario digno y algún tipo de pensión. Nuevamente, también apoyo esto, no solo por lo que hacen en Medford, sino por todos los hombres y mujeres que trabajan para esta empresa en todo el país, no solo en Medford. Lo mismo ocurre con los chicos de Uber y Lyft. Esos tipos no son contratistas independientes cuando te dictan cómo tienes que trabajar. Nuevamente, agradezco a mis concejales por mencionar esto y lo apoyaré. Señor Presidente.
[John Falco]: Concejal Falco. Gracias, señor presidente. También quiero agradecer a mis colegas del consejo. Concejal Knight, concejal Scarpelli por presentar esto. Creo, concejal Knight, que dio en el blanco en una de las últimas frases que pronunció. Se trata de elevar el listón y creo que esto lo logra y lo apoyaré al 100% y propongo su aprobación.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Falco. ¿Alguna discusión adicional sobre esto? Presidente. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Si pudiéramos, ¿cuáles son los próximos pasos al respecto?
[Richard Caraviello]: Les hemos pedido que se presenten ante nosotros para discutir los temas que han planteado el consejo. Así que estoy seguro de que el secretario enviará esto por correo certificado para que sepamos que alguien lo recibió. y que se presenten ante nosotros.
[Michael Marks]: Bien. Entonces, si no aparecen en el pasado, uno pensaría que probablemente no volverán a aparecer. ¿Cuáles son entonces los próximos pasos del ayuntamiento? Apoyo esto, pero quiero apoyar algo que tenga algo de té y algo sobre lo que podamos actuar. Y no estoy muy seguro de que estemos ahí con esto. Conozco la intención y la apoyo, pero me gustaría ver otros pasos. Esperar a que vengan a una reunión, lo que tal vez nunca suceda, para mí no es el siguiente paso. Pero como dije, lo apoyo.
[Adam Knight]: ¿Si me permite, señor presidente? Vicepresidente Caballero. Esta es solo una parte del enfoque regional que el Local 25 está adoptando y trabajando con las partes interesadas de la comunidad para elevar el nivel en toda la región donde Amazon busca expandirse. Entonces, los próximos pasos serían, ya sabes, obtener apoyo comunitario de las comunidades que rodean Medford. Somerville tuvo una resolución muy recientemente. La ciudad de Boston también lo ha hecho. El siguiente paso, y cuál sería mi intención, sería coordinar con los representantes, los patrocinadores de esas leyes, así como con el brazo legislativo del Local 25. empezar a presionar para entablar un diálogo con él. Esos son los próximos pasos que me gustaría dar, señor presidente, y los próximos pasos que se han coordinado a través del brazo político del Local 25.
[Michael Marks]: Gracias. Entonces, señor Presidente, ¿conocemos alguna ley en particular que podamos examinar? Eso sería útil.
[Richard Caraviello]: Bien, investigaremos eso y veremos si podemos encontrar algo. También podemos remitir esto a nuestro abogado, RKP Law, para obtener su opinión sobre el siguiente paso.
[Adam Knight]: Y me refiero a que algunas de las cosas que podemos considerar, Sr. Presidente, serían establecer zonas prohibidas para camiones, trabajar con el Amazonas para asegurarnos de que comprendan lo que en el acceso de residentes solo significa no usar calles o asesinos y luego también esas otras cuestiones de estándares comunitarios que estamos discutiendo donde usted sabe que queremos. El conductor de reparto que viene a Medford también irá a Malden, Winchester y Melrose. Por eso queremos asegurarnos de que esa persona sea revisada adecuadamente en la cantera, tenga la licencia adecuada y esté capacitada adecuadamente en los estándares de seguridad que sean aceptables para nosotros en la región. Y la única manera de lograrlo es mediante la coordinación local. Y luego estoy dando los siguientes pasos que las partes interesadas pueden establecer para lo que creen que funcionará en su comunidad individual y también a nivel regional.
[Richard Caraviello]: Gracias, vicepresidente Knight. ¿Alguna otra pregunta sobre esto? No veo ninguno. Laura Ruma. Si podemos reactivar el sonido de Laura. Sr. Clerk, si podemos reactivar el sonido, gracias. Lo tengo, gracias.
[Ruma]: Nombre y dirección del registro, por favor. Laura Ruma, 149 Burgett Ave en Medford. Sólo me gustaría mencionarle al consejo que debemos tener mucho cuidado con nuestro lenguaje aquí porque Amazon realmente genera empleos a la comunidad, como todos sabemos, en el río. muchos trabajos de programación de computadoras bien remunerados. Entonces, cuando hablamos de Amazon, creo que es importante decir que obviamente hay muchas ramas de Amazon. Los problemas que está abordando específicamente son los conductores de entrega y creo que el almacén no hay uno en Medford, pero podría estar cerca o podría estarlo a medida que nos expandamos. Entonces hay tres negocios en Amazon, ¿verdad? Y luego están los trabajos que Estamos felices de que los traigan a nuestra comunidad. Entonces, solo un ligero cambio en la forma en que nos acercamos a esta empresa, que en realidad emplea a varias personas en el área, sea usted contratista o no. Y la otra cuestión, por supuesto, es que entiendo que el sindicato es muy agresivo con esto. Sólo quiero asegurarme de que esto sea lo mejor para Medford ahora. ¿Es esto algo que se debe acordar esta noche? ¿Es este un asunto urgente? Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias Laura. Señor Presidente. Concejal Morell.
[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Creo que Laurel plantea un buen punto al resaltar cuán atroces son algunas de las prácticas de Amazon y que parecen entender los salarios y beneficios dignos, pero solo para un nivel de sus empleados y la forma en que tratan al resto de sus empleados es realmente deplorable. Y solo pregunto, ya sabes, creo que buscamos que todos sus empleados sean tratados con el mismo cuidado que tratan a quienes trabajan en las oficinas dentro de su empresa. Gracias.
[Richard Caraviello]: Creo que el vicepresidente Knight pregunta principalmente sobre los contratistas independientes que hay allí. Creo que eso es realmente lo más destacado. Y soy consciente de que tienen una oficina en Rivers Edge y Cabot Road, y emplean gente allí en esa oficina. Así que te lo agradezco.
[Adam Knight]: adecuado para la discusión. Presidenta del Consejo, Gabriela, lo entiendo y, nuevamente, como dije, los empleos que se estaban reemplazando en la comunidad no deberían bajar el listón, sino que deberían elevar el listón, por lo que estamos quitando empleos a los camioneros, deberíamos devolver empleos a los camioneros que cumplieran con esos mismos estándares comunitarios. Ya sabes, los trabajos de alta tecnología son trabajos de alta tecnología. Cuando hablamos de trabajadores manuales que necesitan que se les pague un salario digno para sobrevivir en esta comunidad, para poder vivir en esta comunidad, para tener dólares discrecionales que puedan gastar en la economía local aquí para que todos podamos crecer juntos, creo que es muy importante que nos centremos en esos empleos también. Agradezco a mi colega del consejo, el concejal Scarpelli, como copatrocinador.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Knight. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sí. Siete en afirmativo, la moción pasa. 21039 ofrecida por el Concejal Bears, se resuelve que el Ayuntamiento de Medford y hacer que el Departamento de Obras Públicas vuelva a pintar los cruces peatonales en Winthrop Street y West Street y cruzar Winthrop Street justo después de South Street en aras de la seguridad pública. Concejales Osos.
[Zac Bears]: Gracias, señor presidente. Esta resolución se presenta, por un lado, porque se ve que los pasos de peatones se están desvaneciendo un poco, pero también algunas preocupaciones de los residentes en el área que Los cambios en South Street y Main Street podrían generar más tráfico de automóviles en Winthrop Street, y ya es difícil cruzar la calle para los peatones, y existe la preocupación de que eso pueda empeorar. Entonces, la intención de esta resolución es garantizar que los cruces peatonales se vuelvan a pintar y también solicitar a la administración de la ciudad que explore cualquier señalización adicional u otras medidas de seguridad para peatones en este lugar, solo para garantizar que los residentes puedan cruzar la calle de manera segura. Gracias.
[Adam Knight]: Gracias por ese punto. La noche del vicepresidente, durante aproximadamente las últimas siete semanas, he estado trabajando con el tráfico de la ciudad, ordené al ingeniero de tráfico de la ciudad que quitara un par de letreros en la esquina de South Street, y fui hacia arriba y estos letreros están ubicados en el reciente proyecto completo de calles que se realizó. Es un corte o un saliente justo en frente de la primera casa en la esquina. Y la ciudad en el, su enfoque para tratar de mitigar el tráfico a lo largo de South Street, colocó dos carteles, uno que dice 93 y el otro que dice 16, justo en la esquina de South Street y Winthrop Street, probablemente a una distancia de un brazo de distancia de la Si estuviera parado en el porche delantero de la casa del caballero que vive en la esquina, él podría extender la mano desde el porche delantero y tocar la ciencia. Sr. Presidente, he hecho múltiples intentos para pedir que estos letreros sean reubicados o eliminados en mis conversaciones con el ingeniero de tránsito de la ciudad. Dijo que va a suceder. Me gustaría que esto sucediera pero ha pasado una cantidad desmesurada de tiempo, señor presidente. que estas señales sigan en pie. Así que me gustaría preguntarle al concejal Bears, si no le importa, que ofrezca un documento B, solicitando que estos letreros también se reubiquen según lo acordado por el ingeniero de tránsito.
[Zac Bears]: Absolutamente, y ya no son relevantes, ¿correcto? Es cierto que no puede, con el cambio, entonces. Sí.
[Richard Caraviello]: Gracias, vicepresidente. ¿Alguna otra pregunta?
[Andrew Castagnetti]: Mover aprobación según enmendada.
[Richard Caraviello]: En papel tan a menudo como concierto tras noche de concierto secundado por el segundo por el concejal segundo por el concejal Scarpelli. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos.
[Richard Caraviello]: Sí.
[Adam Hurtubise]: Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí, se aprueba la moción siete en la afirmativa. Sobre el documento original presentado por el Concejal Bears, apoyado por. Segundo. Secundado por el Concejal Falco. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. Gracias. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sí, siete en caso afirmativo, la moción pasa. 21040 ofrecida por la presidenta Carrie Villalo, se resuelve que el Ayuntamiento de Medford envíe sus más profundas y sinceras condolencias a la familia de Tom Fahey por su reciente fallecimiento. Extrañaremos su presencia en nuestra comunidad. Tom Fahey ha sido otro ícono en nuestra comunidad. Como dijo el concejal Scarpelli la semana pasada, estos íconos están pasando, y nadie está llenando sus zapatos. Tom Fahey fue un miembro fijo del Ayuntamiento durante muchos, muchos años en la oficina de votación. Y cuando fui el primer candidato que llegó, él estuvo allí todo el tiempo. Y él todavía estaba allí incluso después de que ya no estaba allí. Buen hombre. Sirvió a nuestro país en la Segunda Guerra Mundial y la Guerra de Corea. Era miembro de Medford Kiwanis y un buen miembro de la comunidad. Y nuevamente, como dije, ha fallecido otro ícono de nuestra comunidad y nuestro más sentido pésame para su familia. Y pido que esta reunión se celebre en su honor. Presidente. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y gracias por poner esto en la agenda esta noche. No podrías conocer a un hombre más amable y gentil. Sabes, cuando me eligieron por primera vez hace tantos años, él fue una de las primeras personas que conocí en el Ayuntamiento. Y en su calidad de registrador de votantes, ya sabes, era un hombre muy justo, Tom, si lo conocías. Ya sabes, se tomaba su trabajo muy en serio, aunque era alguien con quien se podía hablar. Era anticuado en ese sentido, que estaba dispuesto a escuchar, dar consejos, y siempre guardaba las conversaciones para sí mismo. y simplemente un verdadero hombre de familia y alguien a quien extrañaremos profundamente en el Ayuntamiento, señor presidente. Y yo también quiero enviar mi más sentido pésame a su familia y amigos, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias. Secretario Kirby, ¿quería hablar?
[Adam Hurtubise]: Me encantaría, señor presidente, si es apropiado. Simplemente quería expresar mi más sentido pésame a la familia de Faye también. Sabes, antes de comenzar como secretario, Tom fue increíble conmigo personalmente, poniéndome al tanto de todas las elecciones, de todo el trabajo electoral que había que hacer. de hecho, durante el primer año y medio que fui secretario, él estuvo en la oficina, en la oficina del registrador o de votantes casi todos los miércoles reuniéndose con el equipo allí. Y siempre fue muy bueno con su tiempo y con su energía y con su pasión por la ciudad. Y era un buen hombre. Lo extrañaremos muchísimo. Y sólo quiero expresar mi más sentido pésame a su familia. Gracias.
[John Falco]: Concejal Falco. Gracias, Presidente Caraviello. También me gustaría enviar mi más sentido pésame a la familia Fahey. El Sr. Fahey estaba, como todos ya han dicho, muy comprometido con esta ciudad, comprometido con este país como un veterano, y siempre era voluntario, siempre amigable, era muy agradable hablar con él, me encantaba hablar con él sobre la política de la ciudad y sobre las elecciones. Esa era su timonera, y le encantaba, y le encantaba hablar de ello. Y él también era, La foto de St. Francis, lo veías en misa todos los domingos y era una gran persona que siempre estaba contribuyendo a la comunidad. Por eso me gustaría ofrecer mi más sentido pésame a la familia.
[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias. ¿Alguna otra pregunta? ¿Alguna discusión adicional? Bueno. Muestre la aprobación, Sr. Presidente, según enmendada. Bueno. El movimiento por Presidente Caraviello, secundado por el Concejal Knight. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Vicepresidente Caballero? El vicepresidente Knight asiente con la cabeza, pero no puedo oírlo. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sí. Siete en caso afirmativo, la moción pasa. Por favor levántense para un momento de silencio. Gracias. 2-1-0-4-1, ofrecido por el vicepresidente Knight. Considerando que el Documento del Consejo 20-426 que establece la Ordenanza del Comité Asesor de Cannabis se aprobó el 22 de septiembre de 2020, y que el Artículo 1 de esta ordenanza dice: Dentro de los 90 días siguientes a la adopción de esto, se requiere que la Comisión Asesora de Cannabis establezca un sistema de puntuación y revisará y calificará a los solicitantes que busquen ubicar un establecimiento de marihuana en la ciudad de Medford. Las solicitudes para todos los solicitantes estarán abiertas a más tardar 120 días después de la adopción de esta orden. Y considerando que el lunes 21 de diciembre de 2020, marca el día 90 después de la aprobación del documento 20426. Y el 20 de enero de 2021 marca el día 120 después de este pasaje del documento 20426. Además, así se resuelve que se solicita la presencia de los miembros de la comunidad, CAC en la próxima reunión regular del concejo municipal con el propósito de una presentación que consista en los siguientes materiales e información. copia del sistema de puntuación y los criterios de solicitud que utiliza el CAC. Dos, la fecha en que el CAC comenzó a aceptar solicitudes. Tres, el plazo para el cierre del plazo de presentación de solicitudes. Cuarto, un informe de dos fechas sobre el número de solicitudes recibidas, el número de entrevistas realizadas y las fechas en que se realizaron las entrevistas. Cinco, el calendario de reuniones públicas propuesto para mayor notificación, para más entrevistas a los solicitantes. Seis. Fecha prevista en la que el CAC presentará sus conclusiones y hará recomendaciones sobre qué encuestados deberían participar para negociar un acuerdo de anfitrión y, además, se resolverá que el concejo municipal reciba una opinión legal del abogado de la ciudad sobre la siguiente pregunta. ¿Está la ciudad expuesta a responsabilidades o ramificaciones legales si el CAC no actúa dentro de los plazos establecidos descritos en la ordenanza de la ciudad? Vicepresidente Caballero. Señor Presidente, muchas gracias.
[Adam Knight]: Esta aprobación de esta ordenanza es algo en lo que este consejo y los consejos anteriores han trabajado y que se remontan a la administración de McGlynn. Los votantes de esta comunidad han aprobado su testamento, han aprobado su deseo de que se legalicen los dispensarios de marihuana medicinal y recreativa en la ciudad de Medford. El consejo hizo su debida diligencia y preparó un producto de trabajo. y ese producto del trabajo fue examinado adecuadamente. Abordó numerosas salvaguardas para nuestra comunidad y nuestros vecindarios, y fue enviado a la administración. Y la administración se limitó a un plazo determinado en cuanto a cuándo se suponía que este proceso y procedimiento debía implementarse y llevarse a cabo, señor Presidente. Estamos dejando millones y millones y millones de dólares sobre la mesa durante un tiempo cuando nuestra comunidad enfrenta una crisis financiera. Y me preocupa que la administración no esté actuando según la voluntad del consejo y también en el mejor interés de la comunidad y la voluntad de los votantes. Dicho esto, señor presidente, me gustaría que la comunidad, la Comisión Asesora de Cannabis, se presente ante nosotros la próxima semana para brindarnos una actualización sobre dónde nos encontramos en el proceso y qué está sucediendo exactamente con esto. Sabes, sé que el Jefe de Policía está muy ocupado. Sé que el Director de Salud está muy ocupado. Sé que el Comisionado de Construcción está muy ocupado, pero creo que todos estamos muy ocupados, señor Presidente. Todos estamos muy ocupados porque somos servidores públicos dedicados. Ahora surge la cuestión de ser servidores públicos dedicados. Es nuestro deber y responsabilidad cumplir con los cronogramas y pautas que se describen en estas ordenanzas. Dicho esto, señor presidente, me gustaría ver dónde estamos en todo este proceso, porque siento que una vez que lleguemos a cierto punto, la ciudad comenzará a ver una afluencia de fondos muy necesarios que podemos usar para el programa necesario del que todos hemos hablado tanto anteriormente. Les pediría a mis colegas del consejo que apoyen la resolución.
[Richard Caraviello]: Gracias, vicepresidente Knight. En segundo lugar la resolución. ¿Alguna otra pregunta? Segundo, que señor presidente. Sobre la moción del vicepresidente Knight, apoyada por el concejal Scarpelli. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Zac Bears]: Señor Presidente.
[Richard Caraviello]: Ay, lo siento, Concejal Mayor, ¿tenía la mano levantada?
[Zac Bears]: Me preguntaba, concejal Knight, ¿ha recibido alguna comunicación de la administración de la ciudad, ya sabe, o se supone que no se ha formado ninguna comisión?
[Adam Knight]: Supongo que la comisión se formó mediante acción legislativa, pero estoy un poco preocupado sobre si la comisión ha establecido o no estas pautas dentro del período de 90 días y nuevamente, aceptando solicitudes como se describe en la ordenanza. Entiendo.
[Richard Caraviello]: Hablé con el alcalde y el jefe de gabinete la semana pasada y me dijeron que estaban avanzando con esto y que la gente debería estar preparada para tener será notificado dentro de las próximas dos semanas, según el jefe de gabinete.
[Adam Knight]: ¿Quiénes son, señor presidente? ¿Son la Comisión Asesora de Cannabis o la alcaldía?
[Richard Caraviello]: La oficina del alcalde. Hablé con la oficina del alcalde sobre dónde estábamos en esto y si estaba avanzando. No es su proceso. Lo entiendo. Sólo quería ver dónde estaban.
[Adam Knight]: Hay esto, este consejo, Sr. Presidente, durante el debate y la deliberación de la ordenanza que tenemos ante nosotros estaba muy preocupado por este misterioso conflicto de intereses que puede existir o no: el alcalde recibió una opinión sobre conflicto de intereses de un abogado externo que ella no ha compartido con nadie. en relación con algún tipo de conflicto de intereses en torno a la aplicación de esta ordenanza. Hablamos extensamente de ello en las reuniones del subcomité, hablamos extensamente de ello en el comité de todas las reuniones, pero estábamos elaborando esta ordenanza. Por eso me preocupa, señor Presidente, cuando tenemos una opinión misteriosa, nunca antes vista, sobre un conflicto de intereses de un abogado privado, que Realmente no tiene fundamento porque no es una opinión del abogado de la ciudad, quien por ordenanza es la única persona que puede dar una opinión legal al alcalde o al concejo municipal de la ciudad de Medford. Número uno. Número dos, señor Presidente, de hecho, existe un conflicto. La Administración de Transparencia debería decirnos qué es este conflicto y dónde existe. Número dos, si de hecho la ordenanza dice que la Comisión Asesora de Cannabis es la entidad y organismo que se supone debe establecer este proceso y procedimiento, La razón por la que se estructuró así fue para mantener a la administración fuera de esto, porque la administración tiene que regresar y negociar el acuerdo de la comunidad anfitriona después de que se hagan las recomendaciones de la Comisión Asesora sobre Cannabis. Entonces me parece que, para una ordenanza que rodea un tema en el que la alcaldesa tiene este expresivo y misterioso conflicto de intereses, seguramente tiene mucho interés en lo que sucede con él. Y es muy preocupante para mí, señor presidente. Creo que debemos analizar esto un poco más detenidamente de lo que lo hemos hecho. Dicho esto, pido a mi consejo que llame.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente. Sobre la moción del vicepresidente Knight, apoyada por el concejal Scott Belli. ¿Alguna otra pregunta? Señor Presidente. Concejal Marksley.
[Michael Marks]: Y quiero agradecer a mi colega, el vicepresidente Knight, por mencionar este tema. Durante la deliberación, tuvimos mucho cuidado al seleccionar el proceso de 90 días para permitir que el Comité Asesor de Cannabis tuviera tiempo suficiente para hacer su debida diligencia y establecer el sistema de puntuación y el proceso que iban a seguir. Originalmente se habló, si los miembros recuerdan, de un proceso de 30 días, y no pensamos que fuera lo suficientemente adecuado cuando se tiene jefes de departamento que tienen otra carga de trabajo y así sucesivamente. Así que fuimos muy conscientes cuando establecimos los 90 días. Así que creo que se debe respetar ese cronograma, señor Presidente. Y este proceso, después de un largo proceso durante los últimos años, debe respetarse, señor Presidente, y seguir adelante.
[Richard Caraviello]: Gracias. ¿Alguna otra pregunta? Sobre la moción del vicepresidente Knight, apoyada por el concejal Scarpelli. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí, 70 en caso afirmativo, se aprueba la moción. 21042, ofrecida por el Vicepresidente Knight. Considerando que la ciudad de Medford está en el proceso de realizar una evaluación de las prácticas de estacionamiento para su revisión por parte de la Comisión de Tráfico, se resuelve que el Ayuntamiento de Medford solicita que la Comisión de Tráfico examine la viabilidad de establecer un pase de estacionamiento nocturno temporal para vehículos comerciales que cumplan con los siguientes criterios. Uno, El solicitante tiene la licencia adecuada para operar el vehículo. Segundo, la licencia de conducir del solicitante indica residencia en MedFed. Tercero, el solicitante opera un vehículo comercial que está registrado en una residencia ocupada por el propietario que coincide con la dirección que figura en la licencia de conducir. Cuarto, el solicitante está en posesión de un permiso de construcción válido para la construcción de la residencia ocupada por el propietario que coincide con la dirección que figura en la licencia de conducir y el registro del vehículo. El solicitante está en posesión de un permiso válido de contenedor de basura para construcción en la entrada de vehículos para el residente ocupado por el propietario que coincide con la dirección que figura en la licencia de conducir, el registro del vehículo y el permiso de construcción para la construcción y mientras que la intención de esta solicitud es proporcionar y examinar una opción de alivio temporal para un subconjunto muy pequeño de propietarios de propiedades residenciales que cumplen con un conjunto de criterios muy específico. Que se resuelva más que la Comisión de Tránsito considere salvaguardias que logren un equilibrio justo entre la política y el impacto en el vecindario, incluido un proceso de audiencia pública, antes de las emisiones, un límite en el número de días consecutivos y días totales en el año calendario, restringiendo el tamaño de los vehículos y exigiendo que el vehículo esté ubicado dentro de una proximidad razonable a la dirección que figura en el registro del vehículo con licencia de conducir en las instalaciones de la ciudad. Vicepresidente Caballero.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Nuevamente, gracias por entretener la extensión de esta resolución. Quiero que sea muy específico y describa de qué estaba hablando, porque no quiero que esto se presente como si el Concejal Knight quisiera permitir que los vehículos comerciales se estacionen en calles residenciales, porque eso no es lo que es. Lo que esto es, señor Presidente, es una oportunidad para que analicemos una situación, una situación muy específica, y veamos si podemos brindar alivio. Ahora me contactó un elector que vive en el barrio. Y vive en un barrio muy bonito, un barrio de casas que superan los valores de 800.000 dólares. Y obtuvo un permiso de construcción para realizar algunas obras en su casa. Y como parte de este permiso de construcción, también fue y obtuvo un permiso de contenedor de basura. Y todos sabemos que en la ciudad de Medford hay dos tipos de permisos para contenedores de basura que puede obtener en la ciudad de Medford. Puede obtener un permiso para entrar en la entrada o puede obtener un permiso para entrar en la calle. Y este propietario optó por seleccionar un permiso de entrada. Y la razón por la que optó por seleccionar el permiso de entrada fue porque sentía que era más considerado con sus vecinos. Tienen 800 casas de 900.000 dólares. No quieren mirar por la ventana todos los días y ver un contenedor de basura en medio de la calle, ocupando dos espacios de estacionamiento que podrían utilizarse muy bien durante el día si el contenedor no estuviera allí. Entonces, lo que ha estado sucediendo, señor presidente, se debe a que el contenedor de basura está ocupando los espacios de estacionamiento en el camino de entrada, y el caballero es un contratista, un electricista que realiza servicios de contratación y dirige su negocio desde su casa. casa y estaciona su vehículo comercial en su casa durante la noche. Se ha topado con una situación en la que le están multando por tener un vehículo comercial estacionado en la calle durante la noche, pero la razón por la que el camino de entrada no está abierto es porque obtuvo un permiso para realizar trabajos en su estructura residencial, lo que al final será beneficioso para el vecindario y la comunidad, porque podremos capturar un nuevo crecimiento en el valor de las mejoras en el en la propiedad, además de la calidad de vida y los problemas de seguridad pública que se abordan al tener el contenedor de basura en el camino de entrada en lugar de en la calle. Sr. Presidente, es un conjunto de circunstancias muy singular que espero que la Comisión de Tráfico pueda analizar e incluir como parte de su estudio. en las recomendaciones que hará nuestro otro pequeño grupo asesor de tráfico que ha sido establecido por el alcalde. Dicho esto, solo les pido a mis colegas del consejo que soliciten que la comisión de tránsito analice si esto es algo que ellos creen que sería posible o no, si no es algo que creen que podría administrarse adecuadamente. Puede que no sea factible en absoluto, pero quería asegurarme de delinear un subconjunto muy específico de criterios y también salvaguardias vecinales que podrían implementarse si quisieran implementarlo. o si desean que sea factible. Dicho esto, señor presidente, no es más que preguntarle a la Comisión de Tráfico si sienten o no que esta es una política que les gustaría adoptar o algo que podría ser bueno para la ciudad de Medford. Les pediría a mis colegas del consejo que lo apoyen.
[Richard Caraviello]: Gracias. Concejal Morell.
[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Sí, como representante del Consejo de la Comisión de Aplicación de Políticas de Estacionamiento, solo quería resaltar una actualización de esto. Hablé con Jim Silva, uno de los copresidentes. Veo a Laurel Ruma. tiene la mano levantada, así que también me aseguraré de ser breve para que pueda hablar, pero la comisión está mirando. Han estado debatiendo sobre vehículos comerciales y están observando a las comunidades circundantes cómo manejan esto. La comisión, como saben, está formada por residentes, miembros de nuestra comunidad empresarial, y todas sus reuniones y conclusiones se realizan en un Zoom público, no es Zoom, lo siento, se puede acceder a Google Drive. Han pasado mucho tiempo reuniéndose con miembros de la comunidad empresarial residentes. Se han reunido con los cinco con representantes de los cinco principales distritos comerciales. Han identificado otros 15 distritos de pequeñas empresas en toda la ciudad en los que están viendo participación. Se han reunido en aproximadamente 62 horas de reuniones públicas abiertas sobre este tema. Sólo para resaltar parte del trabajo que se está realizando, pero también el punto principal es que son conocer y mirar específicamente el vehículo comercial y ver cómo otras comunidades lo abordan. Sé que Laurel puede hablar más sobre esto, pero solo quería compartir eso. Así que gracias.
[Adam Knight]: Señor Presidente, si se me permite, esto no es de ninguna manera, forma o forma una crítica al trabajo que está haciendo esta comisión de estacionamiento, en última instancia, donde la comisión de tránsito es la máxima autoridad para formular políticas, y la comisión de tránsito está haciendo su diligencia de todos modos. La razón por la que le pedí a la comisión de tránsito que lo examinara sería porque se trata de una acción del consejo, por lo que el consejo lo enviaría al organismo gubernamental oficial, la comisión oficial, para que hiciera el examen. ciertamente tengo toda la creencia de que el comité de control de estacionamiento que se ha establecido tomará las medidas adecuadas y necesarias para examinar ciertos aspectos del estacionamiento en nuestra comunidad. Y ésta no es una forma o manera de ser críticos con lo que están tratando de hacer. Sin embargo, es una solicitud muy específica que, ya sabes, le estoy presentando a la comisión de tráfico en base a un conjunto muy estricto de circunstancias y criterios poco comunes que normalmente no suceden aquí en la comunidad.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente. Señor Presidente, Disculpe, concejal Marks.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y agradezco que el concejal Knight haya mencionado esto esta noche, donde dijo que se trata de una petición muy específica. Tiene razón al mil por ciento. Y el problema que tendría, señor presidente, es que pediría que esto se investigue adecuadamente antes de enviarlo a la comisión de tránsito. uh, enviado al público, uh, seguridad, um, subcomité. Esto tiene mucho lenguaje, señor presidente, que si se implementa podría tener ramificaciones graves para los residentes de esta comunidad. Y entiendo que esta es una solicitud específica para ciertas cosas, pero como se indicó en la última parte de esto, la comisión de tránsito también considera las salvaguardias. Y para limitar el número de días consecutivos, se realiza una audiencia pública, restringiendo el tamaño de los vehículos. a qué distancia pueden estacionar de un residente, de la dirección que se les dio. Entonces creo que hay mucho involucrado en esto y odiaría enviar un cambio potencial tan importante sin que haya sido examinado adecuadamente. Y yo pediría que tengamos nuestra debida diligencia, echemos un vistazo. Puede que haya algún lenguaje allí que La comisión de tránsito se presenta, para que el consejo pueda decir, ¿sabes qué? Esa no era nuestra intención. Pero está aquí en el escrito, está aquí en la resolución que apoyamos. Y yo pediría que lo enviemos al subcomité de seguridad pública. Y además, como se dijo, también tenemos un comité que fue formado, encargado por el alcalde que está haciendo su tarea y diligencia debida. Creo que acabo de leer que hasta ahora han tenido más de 900 respuestas a la encuesta que se envió y que se aplica a toda la ciudad y creo que tomar en consideración todas estas preguntas, inquietudes y problemas particulares que existen es probablemente una forma holística de verlo en lugar de poco a poco y preferiría ese método, pero Respetuosamente le pediría a mi colega, el vicepresidente Knight, si podemos enviar esto al subcomité de seguridad pública para que lo investigue adecuadamente antes de enviar dicha solicitud.
[Adam Knight]: Señor Presidente, el único problema que tengo con eso es que cuando el consejo no es la autoridad encargada de formular políticas para establecer políticas de estacionamiento en la comunidad, la investigación que vamos a realizar no tendría efecto sobre el resultado. Las comisiones de tráfico, la autoridad encargada de formular políticas, el consejo, así que podríamos hacer toda la investigación del mundo y podemos hacer todas las recomendaciones del mundo, pero Creo que lo que saldrá es lo que surja de su autoridad para formular políticas promulgada por estatuto. Entonces, podemos verlo y decir, ya sabes, ¿existe la posibilidad de habilitar, establecer un permiso de estacionamiento temporal para vehículos comerciales que realicen mantenimiento en una casa ocupada por el propietario y permitirles proponer las salvaguardas que quieran, o podemos hacer recomendaciones de salvaguardas, pero no somos la autoridad que formula las políticas? Ya sabes, ¿cuánto tiempo, energía y esfuerzo queremos dedicar a examinar algo que no está bajo nuestro alcance y competencia cuando ya tenemos mucho más en nuestro plato que masticar?
[Michael Marks]: Señor Presidente. Eso lo agradezco y entiendo que está bajo la autoridad de la Comisión de Tránsito. Sin embargo, esto es hacer recomendaciones específicas, y hay al menos cinco recomendaciones, luego otras solicitudes de la Comisión de Tránsito que están involucradas en este proceso. Y todo lo que digo es que, si le doy mi sello de aprobación, esto fue escrito por no sé quién, tal vez la concejala Naira, vino de alguna otra comunidad o algo así. No he tenido la oportunidad de examinarlo adecuadamente y obtener información adecuada. Y creo que un subcomité sería el equilibrio adecuado para eso. Entiendo que no somos nosotros los que vamos a implementar esto y promulgarlo. Pero para incluir esto en la agenda y por primera vez, envíelo. Si desea enviar una declaración básica de que analizan el estacionamiento nocturno de vehículos comerciales, lo apoyaré esta noche. Pero según lo que hay aquí, hay muchas recomendaciones aquí y no me siento cómodo enviándolas.
[Adam Knight]: Señor Presidente, con espíritu de compromiso y para no perder el tiempo en un tema que realmente requiere una opinión consultiva, lo que haré es retirar el documento y escribir al presidente de la comisión de tránsito en un sobre aparte como individuo, no como miembro del organismo, pidiéndole que le echen un vistazo y que lo puedan aceptar o no como individuo, a diferencia de como miembro del organismo público. Y tal vez eso sea algo que pueda hacer que le echen un vistazo y aun así aborden algunas de las preocupaciones que tienen los concejales. Pero en este momento, señor Presidente, retiraría el periódico, ya que no está listo para el horario de máxima audiencia. Podemos echarle otro vistazo en una fecha posterior una vez que obtengamos más información al respecto.
[Richard Caraviello]: Bien, sobre la moción del vicepresidente Knight de que se retire este documento. Lo siento, Laurel, pero el consejo ha retirado el documento. Bien, con la moción del vicepresidente Knight de retirar este documento, está hecho. Gracias. Se ha retirado el papel. Bueno. Admisiones, presentaciones y asuntos similares. 2-1-0-4-3, la petición para una víctima común tiene licencia de Ian McGregor, 125 Willis Avenue, Method, Mass, 02155, y Jeff Wetzel, 523 Main Street, Apartment 2, Method, para Deep Cuts Deli, 572 High Street. ¿Está el señor McGregor o el señor Wetzel en la llamada aquí? Soy. Bien, le enviaré esto al presidente de licencias, el concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Así que tenemos al señor McGregor y al señor Wetzel. Muchas gracias por elegir Medford. Vemos que toda su documentación está en orden y aprobada. Y antes de pasar a la aprobación, ¿Podríamos tener una pequeña idea de lo que estamos tratando de hacer con Deep Cuts Deli y darnos una pequeña vista previa si puede?
[Adam Hurtubise]: ¿Se silenciaron? ¿Se silenciaron? Desactivé el silencio del Sr. McGregor.
[Nicole Morell]: No estoy silenciado pero no podemos escucharlos.
[George Scarpelli]: Ah, okey. Y no podemos oírte. Oh, ¿me escuchan ahora? Ahí tienes.
[SPEAKER_17]: Sí. Lo siento. Hola, soy Ian. Este es Jeff. Um, sí, comenzamos Deep Cuts Deli hace un par de años como una ventana emergente. Um, he estado reservando espectáculos, espectáculos de arte y espectáculos musicales y he estado tratando de convertirlo en algo comunitario. Y básicamente el espacio que estamos trayendo a Medford, además de los sándwiches, también apoyamos la música y el arte local. y básicamente tener un pequeño espacio donde puedo vender sándwiches junto con música y arte local y tomar café, refrescos, refrescos y té.
[George Scarpelli]: Así que vienes muy recomendado. Sé que parece ser una empresa muy emocionante. Así que estamos emocionados de escuchar eso. Entonces, ¿cuántos empleados tendrá en la ubicación? En este momento tenemos entre seis y ocho. De seis a ocho en el horario de operaciones. ¿Ya lo has descubierto?
[SPEAKER_17]: Sí. Entonces, comenzar solo porque sé que COVID es un poco extraño. Así que estamos de martes a viernes, de 11 a 7 y los sábados de 10 a 4.
[George Scarpelli]: Bueno. Entonces veo todo en orden. Muevo la aprobación. Señor Presidente.
[Richard Caraviello]: ¿Alguna otra pregunta para el Sr. McGregor? Señor Presidente. Señores vicepresidentes.
[Adam Knight]: Sr. McGregor, ¿cómo está? A través de usted, señor presidente, al señor McGregor, gracias por estar aquí esta noche. Apoyo 100% la votación de este documento que tenemos ante nosotros esta tarde. Quiero comenzar antes de hacerte una serie de preguntas, porque no quiero que te pongas nervioso o preocupado. Pero una de las cosas que el consejo ha estado haciendo es analizar lo que requerimos cuando la gente se presenta ante nosotros, en términos de qué materiales y documentación requerimos, Estamos analizando los permisos especiales y lo que se requiere de los solicitantes de permisos especiales. Ahora, a veces recibimos algunos informes de que cuando se solicita una licencia de avituallamiento común, es un proceso excesivamente largo. ¿Puedes contarme un poco sobre tu proceso de solicitud? Cuando envió su solicitud por primera vez, ¿cuánto tiempo le llevó obtener las aprobaciones después de enviar sus paquetes y todo eso?
[Adam Hurtubise]: Sí, quiero decir, el proceso fue bastante simplificado. Hay una serie de aprobaciones que tenemos que obtener a través de la ciudad y una serie de formularios que tenemos que presentar. En cuanto a nuestras inspecciones, todas se realizaron de manera bastante oportuna, junto con nuestro propio cronograma. Así que no vimos ningún obstáculo importante para ninguno de los permisos. No creo que lo único sea que también he hecho esto en otras ciudades, así que no lo sé. Hay un poco más de papeleo en Medford que en otras ciudades, pero no es un gran problema.
[Adam Knight]: Bien, y de principio a fin, ¿de qué estás hablando, tres meses, cuatro meses?
[Adam Hurtubise]: Sí, firmamos el contrato de arrendamiento del espacio para el 1 de octubre, así que tuvimos algunos contratiempos con algunos ya sabes, poner algunos equipos en funcionamiento. Pero aparte de eso, tres meses fue bastante rápido.
[Adam Knight]: ¿Y tiene programada su inspección final con la Junta de Salud? ¿Eso ya ocurrió?
[Adam Hurtubise]: Ocurrió el miércoles pasado.
[Adam Knight]: ¿Y todo estaba listo? Impresionante. Muchas gracias. Agradezco tanto su tiempo como responder las preguntas.
[Richard Caraviello]: Gracias. Tenía un par de preguntas para Ian y Jeff. Busqué en su sitio web, ¿tiene un par de ubicaciones más?
[SPEAKER_17]: Abrimos y hicimos muchas ventanas emergentes y teníamos un lugar en el área de Winter Hill y fracasó debido a COVID. Y luego conocimos a Steven, propietario de un edificio en West Bedford, y cambiamos de rumbo en eso y en todo el aspecto de la entrega de comida para llevar. Pero sí, esta es la única ubicación en este momento.
[Richard Caraviello]: Y os doy la bienvenida al barrio. Evidentemente no pude visitar el establecimiento antes. No soy vegano, pero creo que puedo ir a tus nuevos restaurantes y espero verte allí. Gracias.
[Adam Hurtubise]: Gracias. ¿Alguna otra pregunta? Así que fue fantástico para nosotros poder encontrar un lugar en Bedford.
[Richard Caraviello]: Fue genial. Gracias. Felicitaciones, bienvenido a este método. ¿Alguna otra pregunta para Ian y Jeff? Mover aprobación. Bien, sobre la moción del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Falco. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí, 7 en caso afirmativo, se aprueba la moción. Buena suerte, espero verte pronto.
[SPEAKER_17]: Gracias de nuevo. Gracias a todos. Salud.
[Richard Caraviello]: Gracias. 21044, la petición de una licencia de víctimas comunes presentada por Earl Ercolini para el puesto 112 de Medford VFW se ha presentado a petición del VFW.
[Adam Hurtubise]: Bueno.
[Richard Caraviello]: Bueno.
[Adam Hurtubise]: Tienes que votar para posponer eso.
[Richard Caraviello]: Entonces haremos una moción para posponer eso. Moción a la mesa. Segundo. Sobre la moción del vicepresidente Knight, apoyada por el concejal Bears. Sr. Secretario, pase lista para la presentación.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello. Sí.
[Richard Caraviello]: Siete en sentido afirmativo. El movimiento pasa. 21-045. Petición de licencia de condena presentada por Jabriel Shaheed, 21 Rose Street, Revere, Mass, 02151 para Work Hard, Eat Good, 114 Mystic Avenue, Medford, 02155. Le entregaré la palabra al presidente de Licencias, el concejal Scarpelli.
[George Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Sr. Shaheed, ese es un gran lema. Yo sigo eso. Gracias. Atarearse. Nuevamente veo que todo el papeleo está en orden. Y antes de avanzar con la aprobación, ¿le gustaría echarnos un vistazo, ver cómo seremos y cómo recibiremos tratamiento aquí en Medford pronto?
[SPEAKER_10]: Bueno. Entonces, lo que me atrapó bien fue que, a partir de 2018, era un, trabajador de la construcción y fue difícil encontrar una buena empresa de entrega de comidas que entregara comidas saludables en cualquier lugar de trabajo en el que me encontraba. Entonces fue cuando se me ocurrió, a mi prometido y a mí se nos ocurrió trabajar duro y comer bien. Hemos estado en Cambridge por un tiempo, pero debido al COVID-19, nos mudamos a Medford. Estaba más cerca de mi casa. Entonces, lo que hacemos es ser un servicio de entrega de correo en línea y entregamos comidas calientes en los lugares de trabajo a la hora del almuerzo. El cliente accederá a la aplicación. No se puede cenar en el interior del restaurante. Tienes que hacer el pedido en línea, hacerlo antes de las 10 y recibir la comida a la hora del almuerzo. Estamos apuntando al departamento de policía, al departamento de bomberos. Estamos en el hospital. De hecho, vamos a donar un par de mujeres al hospital de la zona solo para informarles lo que está pasando y ofrecerles, ya sabes, porque Ya sabes, debido al COVID-19, han estado trabajando duro. Por eso definitivamente quiero ofrecer comidas a los dos hospitales locales. De hecho, uno de nuestros planes de mercado es apuntar al Ayuntamiento. Así que espero que a todos les guste la comida que ofrecemos. Pero como dije, somos un servicio de entrega en línea a la hora del almuerzo en el que usted realiza su pedido antes de las 10 y le entregan su comida a la hora del almuerzo. Bien, ¿entonces tus horarios u operaciones y días? Es verdad, así que estoy cerca desde las 7 hasta las 12. Entonces a las 12 en punto es el tiempo de finalización, las 12 en punto de la tarde. Pero vamos a ampliar ese tiempo más adelante, pero ahora mismo es solo de 7 a 12.
[George Scarpelli]: Bueno. Como dije, lo veo todo. Sé que algunos de mis colegas tienen preguntas, pero lo veo todo. Creo que el concepto es innovador. Le deseo suerte, pero antes de aprobar, señor presidente, ¿tiene alguna pregunta? ¿Es ese su lema, trabajar duro y comer bien, juez? ¿Qué es? Ese es tu lema, ¿verdad? Estoy iniciando mi propia empresa de construcción para que puedan realizar entregas.
[SPEAKER_10]: Bueno, no es sólo una empresa constructora. Cualquiera que trabaje duro merece comer bien. Entonces son todos.
[Adam Hurtubise]: Comemos bien. No se lo digas a mi esposa. Vicepresidente Caballero.
[Adam Knight]: Señor Presidente, muchas gracias. Entonces, lo que escucho es que esto suena más como una tienda de comestibles donde la comida se prepara, empaqueta y luego se usa como un centro de entrega donde se prepara y empaca todo en ese lugar. Y luego vas, lo sacas y lo entregas a la comunidad como si fueras un conductor de entrega, básicamente cumpliendo con los pedidos que habías recibido esa mañana. Sí, señor. Sí, señor. Bueno. ¿Y cuántos camiones opera desde esta ubicación?
[SPEAKER_10]: Bueno, ahora mismo tenemos dos.
[Adam Knight]: Dos. Bueno. ¿Y tienes empleados?
[SPEAKER_10]: Cinco por el momento.
[Adam Knight]: Cinco por el momento. Y lo hago simplemente porque estoy revisando su solicitud y estoy mirando, ya sabes, y creo que es un gran concepto y es algo que apoyaré. Dice que no tiene ningún seguro de compensación para trabajadores.
[SPEAKER_10]: No, porque obtuvimos un préstamo porque cuando estaba en Cambridge, teníamos cinco trabajadores que esperábamos traer de regreso. Así que ahora somos solo mi prometido y yo. Pero una vez que volvamos a estar en funcionamiento, debido a que se suponía que tendríamos una gran inauguración el primero de febrero, eso se retrasó. Así que estamos en medio de traer de regreso a nuestros cinco cinco y a nuestros empleados.
[Adam Knight]: Bien, ¿entonces entiendes tus obligaciones? una vez que tenga empleados. Bueno. Y, por último, similar a la pregunta que les hice a las personas anteriores que estuvieron antes que nosotros, de principio a fin, ¿cuánto tiempo les llevó obtener la solicitud de permiso y todo eso? Y una vez que presentó su permiso, ¿cuánto tiempo le llevó llegar al punto en el que se encuentra esta noche?
[SPEAKER_10]: En realidad, no tardó tanto como el anterior. Me llevó menos de un mes. Y me gusta Medford porque eres muy profesional y te aseguras de que todo se haga bien. Ni siquiera sabía que necesitaba mi licencia de Vendiglia porque tenía mi permiso de catering y mi permiso de alimentación. Y luego, cuando fui a obtener mi licencia comercial, me dijeron que necesitaba mi licencia de proveedor de parrilla. Y me preguntaba, y, ya sabes, porque no vendo comida allí. No cenamos en el interior, pero me gustó que no importara. Aún tenías que obtener tu licencia de vendedor de parrilla. Y me hizo, ya sabes, apreciar el área Metro, ya sabes, va a ser profesional. Todo tiene que hacerse bien. No importa si no es una empresa grande o pequeña, supongo que este es el procedimiento para asegurarnos de que todo se haga bien. Pero en realidad sólo me llevó tres semanas conseguirlo. Y fue un proceso muy rápido. Estaba nerviosa y sigo estando nerviosa.
[Adam Knight]: No creo que tengas nada de qué estar nervioso. Bueno, me alegro que el proceso te haya ido bien. Muchas gracias por compartir tu experiencia y tienes mi apoyo esta noche.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor. Gracias. ¿Alguna pregunta más para Gabriel? Tengo una pregunta. Gabriel, ¿estás entregando sólo a empresas? ¿No hacen entregas a domicilio?
[SPEAKER_10]: No por el momento. No por el momento. Creo que las empresas serían mejores para empezar, ya sabes, y porque los negocios albergan a mucha gente por ahora, pero después de que salgamos, he estado queriendo, ya sabes, si, si, si pudiera, me gustaría, um, entregar las casas y tal vez, uh, como si una oficina te llamara y tal vez 10 o 12 comidas.
[Richard Caraviello]: Estás buscando llevarlo a una ubicación, ¿correcto?
[SPEAKER_10]: Hacemos hasta 850 comidas. Bien por usted.
[Richard Caraviello]: Está bien. ¿Alguna otra pregunta para la aprobación de Gabriel? Bien, sobre la moción presentada, ¿quién la secundó?
[Zac Bears]: Concejales Osos.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del concejal Nait, apoyada por el concejal Bears. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí, siete en caso afirmativo, la moción pasa. Felicidades. Buena suerte. Espero verte. Buena suerte. Gracias, muchas gracias. Comunicaciones del Alcalde. 21046, al Honorable Presidente y miembros del Concejo Municipal de Medford. Ayuntamiento, Sr. Nasari, Ley de Preservación de la Comunidad. Estimado Señor Presidente, Concejales Municipales, solicito y recomiendo respetuosamente que su Honorable organismo apruebe lo siguiente por recomendación del Comité de Preservación de la Comunidad. Uno, solicitando la asignación de $300,000, 150,121.02 al CPA, Reserva de Preservación Histórica, y $149,878.98 de la Reserva General a la Comisión Histórica Metodista para la fase uno de la implementación del Plan Maestro Brooks. ¿Queremos hacer esto uno a la vez o quieres hacerlo en su conjunto?
[Adam Knight]: Uno a la vez. La práctica siempre ha sido una a la vez.
[Richard Caraviello]: Correcto. Bueno. Bueno. Roberta, ¿estás presente en esta llamada? ¿Roberta Cameron aquí? Danielle Evans es de la ciudad. Daniela, ¿estás aquí?
[Adam Knight]: Danielle está, ahí está.
[Richard Caraviello]: Está bien, está bien, está bien. Si podemos reactivar el sonido de Danielle. Ella no está silenciada. Bien, gracias. Gracias, Daniela. Nombre y dirección del registro, por favor.
[Danielle Evans]: Danielle Evans, coordinadora de preservación comunitaria.
[Richard Caraviello]: Y creo que discutimos esto la semana pasada. ¿Tenemos más preguntas sobre esto antes de votar?
[Danielle Evans]: Creo que tenía algunas preguntas pendientes sobre el parque Thomas Brooks.
[Richard Caraviello]: Sí, y veo que tenemos una carta del alcalde a través de obras públicas que dice que el Departamento de Obras Públicas de la ciudad de Method ha revisado el plan maestro del parque Thomas Brooks con el departamento de parques y apoya con entusiasmo la mejora propuesta. La comisión histórica tendrá todo el apoyo para ayudar con la implementación de la primera fase. trabajo presentado al Comité de Preservación de la Comunidad. Agradecemos el aviso previo de trabajo. No se requiere ninguna aprobación adicional por parte del Departamento de Obras Públicas o de Parques. Si tiene alguna pregunta, no dude en comunicarse conmigo, con Ryan Kevins, Comisionado de Obras Públicas, y con Michael Nestor, División de Parques. ¿Alguna pregunta del Consejo? Presidente. Marcas del concejal.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y quiero agradecer a quien nos proporcionó esa información. Eso fue muy útil. En realidad, la pregunta que hice fue la jurisdicción. Y creo que la jurisdicción del PAC de Thomas Brooks cae bajo la comisión del PAC. Y me preguntaba si esto se presentó para votación formal ante la comisión del PAC. No el departamento de obras públicas del PAC, sino la comisión del PAC.
[Richard Caraviello]: No puedo responder. Sólo estoy leyendo la carta que me entregaron. Fue enviado por la oficina del alcalde. No tengo esa respuesta. No sé. No veo a nadie de la administración.
[Michael Marks]: Por eso le pregunto respetuosamente, señor Presidente, que si votamos esta noche, estoy preparado para votar, pero la votación dependerá, y esto es para la excavación en sí, de la aprobación de la Comisión de Parques. Este tema debería estar ante la Comisión de Parques para su aprobación, señor Presidente, y dejar que ellos decidan si lo aprueban o no, señor Presidente.
[Richard Caraviello]: Bien, entonces quieres enmendar el documento para decir que esto antes de que lo aprobemos con la condición de que sea aprobado por la comisión del parque.
[Michael Marks]: Yo pediría eso, ya sabes, si quisiéramos votar esta noche, no tengo ningún problema con eso, pero votaré dependiendo de la aprobación de la comisión del parque. Sí. Gracias. Sé que tenemos documentación de respaldo. de Brian Cairns y de Mike Nesta. Sin embargo, hasta donde yo sé, esto cae bajo la jurisdicción de la Comisión del Parque y, con razón, se les debe presentar el tema. Gracias. Vicepresidente Caballero.
[Adam Knight]: Señor presidente, el concejal Marksley tiene toda la razón. Si observa las ordenanzas de la ciudad de Medford, verá la Sección 6 La comisión del libro todavía ejerce todas las funciones asignadas según las leyes generales de Massachusetts, capítulo 45. Y también dice que la ciudad pública pierde el consejo o tal vez lo usa o lo conoce. Dicho esto, señor presidente, no me siento tan cómodo. renunciar y hacer una apropiación de fondos sin pasar primero por los canales adecuados descritos por la ordenanza de la ciudad.
[Richard Caraviello]: Gracias. Ryan Hayward tiene un cerebro que tenías en la mano. Ryan, todavía estás ahí. No, ya no está.
[Danielle Evans]: Creo que lo siento, lo siento.
[Richard Caraviello]: Lo siento, Daniela. Ryan está aquí ahora. Lo siento, Ryan. Nombre y dirección del registro, por favor.
[SPEAKER_09]: Claro, Ryan Hayward, Comisión Histórica de Medford, 40 Sheridan Ave en Medford. Solo quería señalar que en la carta que enviamos, que envió Jen, la presidenta de la Comisión Histórica, consultamos con Danielle DeRusso de la Comisión de Parques. Ellos trabajan, ya sabes, nosotros, Danielle y, y, um. Roberta Cameron, ella y yo nos reunimos a través de Zoom para discutir este tema, y ella parecía pensar que la Comisión de Parques normalmente no revisa este tipo de actividad, que correspondería a la oficina del alcalde y a la administración aprobarla. Pero estoy, ya saben, ciertamente estoy feliz de pasar por ese canal si ustedes quieren que nosotros, ya saben, lo enviemos a la Comisión de Parques. El alcalde ya está trabajando en ello, por lo que ciertamente podemos
[Richard Caraviello]: ¿Qué información, señor presidente? ¿Qué información, concejal Marks?
[Michael Marks]: Y agradezco a Ryan por su comentario. Y no creo que nadie se oponga a esto. Solo queremos asegurarnos de que estamos siguiendo el protocolo adecuado. Y recientemente tuve una conversación en la última hora, una hora y media, con uno de los miembros de la comisión del parque. Y dijeron que tenían varias preguntas. En realidad, me estaban haciendo preguntas que no podía responder. Y se sorprendieron de que no estuviera ante la comisión del parque para una votación formal. Así que realmente creo que debemos revisar esto. Una vez más, no tengo ningún problema en votar dependiendo de su aprobación. Pero desde que estoy en el consejo, cualquier cosa que se haga en la propiedad del parque siempre ha estado bajo la jurisdicción de la comisión del parque. Y no veo que esto sea diferente, señor presidente. Y creo que tenemos que seguir los protocolos adecuados. Realmente, ese debería haber sido el primer paso. antes, ya sabes, de venir al consejo, pero no tengo ningún problema en seguir adelante si lo condicionamos a la aprobación de la Comisión de Parques. Gracias. ¿Daniela?
[Danielle Evans]: No, sólo iba a decir exactamente lo que había dicho el Sr. Harrod, que nos habíamos reunido con Danielle DeRusso, que es el CPC, es la delegada de la Comisión de Parques, y ella no parecía pensar que eso fuera de su competencia, pero Um, tuvimos una opinión legal y veo que Roberta Cameron está aquí. Um, lo fue, fue lo último de Mark Rumley quien, um, Roberta lo sabe mejor de memoria, pero él había opinado que la comisión de parques no tenía, um, no necesitaba dar permiso para ese tipo de trabajo. Y, um, no sé si podrías,
[Michael Marks]: Cuando dices ese tipo de trabajo, cuando hablas de cavar en un parque, Quiero decir, no veo ninguna otra razón por la que usted vaya a una comisión de parques, señor presidente, y solicite su bendición, ¿sabe? Y quiero decir, me doy cuenta de que el parque Thomas Brooks está un poco fuera de lo común y no se utiliza en su totalidad, pero este podría ser cualquier parque que soliciten. Podría ser el centro de ese parque. Y supongo que querrás seguir los mismos protocolos adecuados. y procedimientos. Y simplemente no lo entiendo. Si ese es el caso, tal vez vaya a buscar una pala y empiece a cavar en nuestra caja. Quiero decir, para mí no tiene ningún sentido, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias. Presidente. Vicepresidente.
[Adam Knight]: Creo que también vamos por una pendiente resbaladiza y para tomar una decisión dependemos de la opinión jurídica del representante del PCC de la Comisión Pax, el abogado. Y, ya sabes, tenemos un consejo externo del que la ciudad ha dependido tanto. Aparentemente tenemos suficiente capacidad jurídica para abordar una inquietud o una pregunta como ésta. Entonces tal vez deberíamos obtener esa respuesta antes de seguir adelante.
[Richard Caraviello]: Bueno. Daniel. Sí.
[Danielle Evans]: ¿Querías? Creo que Roberta tenía algo que decir.
[Richard Caraviello]: O, uh, nombre y dirección de Roberta en el registro, por favor.
[Roberta Cameron]: Roberta Cameron 12 North Street del Comité de Preservación Comunitaria. Entonces, como acaba de mencionar Danielle, tenemos una opinión legal que nos brindó el ex abogado de la ciudad, Mark Rumley, donde emitió una opinión sobre la autoridad legal de la Comisión de Parques, determinando específicamente que la Comisión de Parques no tiene que aprobar todos y cada uno de los proyectos de capital dentro de parques y áreas de juego. La opinión jurídica afirmó que el La Comisión de Parques no tiene la autoridad para probar todas y cada una de las mejoras capitales dentro de los parques y áreas de juego, pero esa autoridad recae en el alcalde.
[Michael Marks]: Punto de información, señor presidente. Punto de información, Concejal Marcos. Cuando comparamos manzanas con naranjas, estamos hablando de un plan de capital, que claramente la Comisión de Parques no tendría la autoridad para hacer ningún tipo de plan de capital porque no controlan el presupuesto. De lo que estamos hablando es de la jurisdicción para que alguien entre a la propiedad del parque. y comience a excavar en la propiedad del parque, señor presidente. Yo diría que necesita la aprobación de la Comisión del Parque. E incluso si no fuera así, señor presidente, al menos antes de que se aprobara el dinero, eso debería haber sido examinado por la Comisión de Parques, cuya única responsabilidad es la supervisión del parque, señor presidente, y la seguridad de nuestros parques. Porque no sabemos qué va a pasar cuando empiecen a excavar, señor presidente. No sabemos si se acordonará como corresponde. No sabemos nada de esto. Y la comisión del parque, el comisionado con el que hablé esta noche, tenía muchas preguntas sobre qué tipo de vehículos se usarían allí y demás. Y creo que al menos, señor presidente, donde están la comisión, Ahora bien, si esto fuera una cuestión del CPC y alguien dijera que no es necesario acudir al CPC para ello, yo lucharía por el hecho de que el CPC debería participar si fuera algo que estuviera bajo su jurisdicción. Esto no es diferente, señor presidente. Y no creo que debamos eludir una comisión establecida en... No sé por qué lo haríamos, señor presidente. Creo que todos los miembros probablemente estén de acuerdo, pero realmente tienen preguntas de un miembro con el que hablé. Gracias, concejal Marks.
[Richard Caraviello]: Bien, ¿alguna pregunta más?
[Nicole Morell]: ¿Señor presidente?
[Richard Caraviello]: ¿Concejal Morell?
[Nicole Morell]: Me pregunto si el deseo es agregar este lenguaje, esta contingencia es agregar la palabra si, simplemente indicando si está dentro de la autoridad de la comisión de parques, porque sé que enviamos un documento la semana pasada solicitando la aprobación del comité escolar para algo que en realidad no estaba dentro de su deber, era el deber de los directores. Así que simplemente no dejarnos atrapados en un lugar si esto en realidad no es así. bajo la Comisión de Parques.
[Adam Knight]: Punto de información, señor presidente. Punto de información, Vicepresidente Caballero. La respuesta que recibimos de la administración no necesariamente reflejaba la política adoptada por el comité escolar en los años anteriores. Sé que la opinión es la que es y lo que vino del departamento escolar es lo que es. Pero creo que si retrocedemos y analizamos más detenidamente lo que realmente se dijo en esas reuniones cuando se hablaba de donaciones, veremos que se promulgó una política. Entonces mire, ya sabe, la pregunta era: queremos echar un vistazo a esa política y ver de qué se trata. Pero yo, por mi parte, No nos sentimos cómodos apropiando dinero a menos que estemos seguros de que lo estamos haciendo legalmente. Quiero decir, eso no tiene ningún sentido. ¿Por qué no obtenemos las confirmaciones que necesitamos para examinar adecuadamente el tema y hacer una votación que se base en, ya sabes?
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Morell.
[Nicole Morell]: Estoy bien, gracias.
[Richard Caraviello]: Bien. ¿Alguna otra pregunta? Está bien, espera.
[Nicole Morell]: Veo algunas manos saludando.
[Richard Caraviello]: No veo quién está agitando la mano aquí. Sr. Tau, nombre y dirección para que conste en acta. ¿Puedes oírme? Sí. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. ¿Alguien puede reactivarlo?
[Zac Bears]: Creo que necesita activar el sonido.
[Andrew Castagnetti]: ¿Eso es mejor?
[Zac Bears]: Sí.
[Andrew Castagnetti]: Muchas gracias, Concejal Osos. ¿Puede alguien explicarme? Nombre y dirección del registro, por favor, señor. Andrew Castagnetti, East Medford.
[Richard Caraviello]: ¿Cuándo cambiaste tu nombre, Andrew?
[Andrew Castagnetti]: ¿Lo siento?
[Richard Caraviello]: ¿Cuándo cambiaste tu nombre?
[Andrew Castagnetti]: Adelante. Son cosas técnicas, discúlpeme. ¿Puede alguien explicar simplemente cuál es el gasto de esta fase uno en el parque Thomas Brooks? ¿plan maestro? ¿Hay otras fases más allá de esta? ¿Y cuál es el costo total? ¿Y para qué se gasta todo esto, por favor?
[Richard Caraviello]: Roberta, ¿quieres responderle la pregunta al caballero?
[Roberta Cameron]: Claro, la fase uno incluye, en primer lugar, hubo un plan maestro que el CPC financió el año pasado y que la comisión histórica supervisó para mejorar el parque Thomas Brooks. Fase uno, es la implementación de ese plan maestro, que incluye la restauración del Muro de Pomp, o también conocido como el Muro de los Esclavos, y la restauración de un muro de piedra que recorre todo el parque. Y también incluye el sitio arqueológico. Excavación de algunas áreas del sitio que se ha determinado que tienen alta probabilidad de contener artefactos históricos. Y esta excavación arqueológica es necesaria antes de que se pueda realizar cualquier otro trabajo en el parque para proteger cualquier artefacto que pueda encontrarse en el sitio. Y su otra pregunta fue sobre las fases futuras. Las fases futuras, puedo hablar de eso personalmente, que están identificadas dentro del plan que se desarrolló. Y creo que se puede acceder a eso a través del sitio web de la Comisión Histórica. Y también la solicitud para su proyecto incluye algunos trabajos futuros que han identificado para realizarse en el sitio. Eso también se puede encontrar en los registros de nuestro sitio web.
[Richard Caraviello]: Gracias, Roberta. Andrew, ¿eso responde a tu pregunta? Gracias por tu tiempo. Gracias. ¿Alguna discusión adicional sobre esto? Señor Presidente. ¿Alguna mano más arriba? Señor Presidente.
[Adam Knight]: Vicepresidente Caballero. Creo que el consejo tiene la prerrogativa de apropiarse de la suma solicitada o reducirla. Y tal vez podríamos reducir la suma solicitada por el monto que costará la excavación y permitir que el solicitante regrese con nosotros en una fecha posterior una vez que tengamos respuestas a nuestras preguntas, número uno. Número dos, sigo escuchando que el muro se llama Pop's Wall, ¿verdad? ¿Ese es el nombre del muro? Entonces, ¿por qué seguimos llamándolo el Muro de los Esclavos? ¿Por qué no lo llamamos como se llama el muro? ¿Por qué seguimos refiriéndonos a él como Slave Wall? Muro de esclavos, Muro de esclavos. Si es Pop's Wall, ¿por qué no lo llamamos Pop's Wall? ¿Usted sabe lo que quiero decir? ¿Por qué ese es el mensaje que queremos transmitir en Drill Home, que es Slave Wall cuando es Pop's Wall? Se llama Pop's Wall. Y tiene una historia detrás. Y creo que, ya sabes, la historia que hay detrás de esto, ya sabes, podría ser un poco más interesante para la gente si dicen Pop's Wall, ¿por qué se llama así? Aprendamos sobre esto. A diferencia de lo que se llama Slave Wall, especialmente, basado en el tenor de lo que está sucediendo en Estados Unidos y Massachusetts y en la zona estos días, Sr. Presidente. Así que me gustaría dejar esto claro como un non sequitur. Pero dicho esto, no me opondría a asignar los fondos necesarios para reparar el muro y retener los fondos necesarios para realizar la excavación, si esa es la dirección en la que queremos ir. Así que ofrecería esto para que mis consejos lo discutan y debatan para que podamos pasar a algunos de los siguientes elementos de la lista.
[Zac Bears]: Señor Presidente, Concejal Bez. Gracias. Y solo para el punto del Concejal Knight, creo que es genial que finalmente llamemos a este Muro de Pomp y le pongamos el nombre a la persona que lo construyó, porque puedo recordar incluso, ya sabes, creo que era 2002 cuando estábamos haciendo proyectos, ya sabes, en tercer grado sobre los Sitios Históricos de Medford, se llamaba el Muro de los Esclavos. Y creo que aprendimos sobre Pomp. Pero creo que es realmente bueno que todo este proyecto mueva el letrero, permita el acceso a la pared y le dé el nombre adecuado. Así que le agradezco que plantee ese punto.
[Richard Caraviello]: ¿Alguna otra pregunta?
[Nicole Morell]: ¿Señor presidente?
[Richard Caraviello]: ¿Concejal Rao?
[Nicole Morell]: Información de respaldo y Danielle puede ser capaz de decir esto y tal vez por qué tiene la mano levantada, pero tengo entendido que para que se pueda realizar el trabajo, es un requisito del Departamento Histórico de Massachusetts. Comisión de que esto debe excavarse primero antes de que puedan continuar los trabajos en Palms Wall o Fieldstone Wall.
[Richard Caraviello]: Danielle, ¿comentaste eso?
[Danielle Evans]: Sí, señor presidente. Sólo quiero aclarar que esta es la debida diligencia que exige el Estado. Ha sido identificada como un área arqueológicamente sensible. Entonces no puedes empezar a trabajar para reparar la pared y reubicar la placa. sin haber hecho alguna excavación. Y no es como ponerse como una retroexcavadora, es como muy delicado. Básicamente, los voluntarios se asegurarán de no alterar nada, o si tienen un hallazgo, llamarán a las personas apropiadas para excavarlo y desenterrarlo adecuadamente. ya sabes, preservar los artefactos que puedan encontrar en el suelo ya que allí había una antigua casa. Entonces en realidad es un requisito, sí.
[Richard Caraviello]: Gracias. Gracias por la aclaración. ¿Alguna otra pregunta?
[Roberta Cameron]: Hay una pregunta de alguien, Sra. Diaso.
[Richard Caraviello]: Sharon, ¿estás ahí? Sharon, ¿tenías alguna pregunta?
[Sharon Deyeso]: Sí, lo hice, concejal.
[Richard Caraviello]: Sharon, nombre y dirección del registro, por favor.
[Sharon Deyeso]: Gracias, lo olvidé. Sharon Diesso, 130 Circuit Road en Medford, Massachusetts. Saludos a todos los concejales y concejalas, y gracias por el tiempo, presidente Caraviello. Creo que tengo algunas opiniones importantes sobre lo que está haciendo esta comisión en este momento: la conservación. Yo era estudiante de historia. Soy un defensor de la historia. Todavía enseño. Estoy avergonzado y también algunas personas con la cantidad de dinero que se está distribuyendo en comisiones de este tipo en tiempos de COVID. Tengo un par de sugerencias. No sé si se puede hacer. Estoy realmente sorprendido de que durante este tiempo el consejo no haya presentado información sobre cuántas personas en esta ciudad han perdido sus trabajos, quiénes han venido o han ido a las iglesias. pidiendo ayuda o yendo al ayuntamiento en busca de ayuda. Por supuesto, no con respecto al retrete, etc. Pero sólo estamos extendiendo cheques por 350.000 dólares. tiene su dirección de conservación, por casualidad durante el año, buscó a las maravillosas universidades que tenemos cerca, Tufts, UMass Lowell, UMass Boston, Boston University, a quienes les encantaría trabajar en un sitio como ese, probablemente a un precio mucho, mucho mejor reducido, qué maravilloso trabajo de posgrado podría ser. Me sorprende que hayamos puesto todo en tus manos. Estamos muy, muy conmocionados. Creemos que esto debería ser el número uno, ya sea reducido o el ayuntamiento debería pedir a las comisiones de este tipo durante COVID que por favor detengan cualquiera de estos proyectos si los trabajos de posgrado no se pueden poner en estos trabajos hasta la primavera. la gente necesita este dinero. Y los artefactos, si no tenemos cuidado, la gente de la ciudad se convertirá en artefactos. Ya obtuvieron la aprobación para una segunda sala histórica en la biblioteca, pero por un valor de casi un cuarto de millón de dólares. Tal vez sus fondos aún no se hayan agotado, pero tiene que votar, volver a presentar la petición para que se le asigne dinero la próxima vez que vote. Un año nuevo muy saludable para todos. Muchas gracias por tu tiempo.
[Richard Caraviello]: Gracias, Sharon. Sharon, sólo quedaban 15.000 dólares por día. Y no sé si han mirado el trabajo voluntario, pero lamentablemente este dinero se reserva para estos proyectos. Y desafortunadamente, no puede destinarse al alivio de COVID y cosas así. Y entiendo de dónde vienes. Pero este dinero está destinado a este tipo de proyectos por la votación de las personas que votaron a favor de la Ley de Preservación de la Comunidad. Así que espero que eso responda algunas de tus preguntas. ¿Alguna otra pregunta? Bien, entonces tenemos una moción para solicitar la asignación de los $300,000 que fue enmendada por el Concejal Marks para que simplemente sea aprobado dependiendo de que la comisión del parque haga sus recomendaciones. Oye, Mike, ¿hay alguno, concejal, que tuviera algo ahí que quisiera ponerle también?
[Adam Knight]: Preferiría, señor presidente, que si vamos a proceder, nos ganemos el lado de la cautela y nos aseguremos de realizar una votación que sea segura y esté arraigada en la base legal. Y si de hecho nos estamos moviendo, quiero decir, ¿podemos siquiera hacer eso? ¿Podemos incluso realizar una votación que diga que depende de que algo más suceda en otro lugar una vez que nos apropiemos del dinero? ¿Alguna vez lo recuperaremos? ¿Lo harán? ¿Sabes a qué me refiero? Y no estoy muy seguro de que la administración vaya a cumplirlo. a las contingencias que estamos implementando en base a algunas de las conversaciones que ya hemos tenido más temprano en la noche.
[Richard Caraviello]: Ya sabes, si alguien quiere presentar una moción a la mesa número uno, podemos considerarla. Entonces la silla espera una moción del pleno.
[Adam Knight]: Y quiero decir, mi recomendación sería posponer el asunto hasta que se obtenga la aprobación de la Comisión de Parques o el abogado de la ciudad nos brinde una opinión que diga que este proyecto no está sujeto a su aprobación.
[Richard Caraviello]: Tenemos una moción del Concejal Knight para que esto se posponga hasta que la Comisión del Parque haga su recomendación.
[Adam Knight]: O el abogado de la ciudad determina que este tipo de proyecto no está sujeto a su competencia. O el abogado de la ciudad.
[George Scarpelli]: Pregunta, señor presidente. Concejal Scarpelli. Realmente, Roberta, si volviéramos y visitáramos esto la próxima semana, esto no sería así. Quiero seguir adelante con esto, pero entiendo las reservas de mi colega. ¿Eso sería esperar una semana? ¿Eso realmente obstaculizaría algo para esta votación, esta parte?
[Roberta Cameron]: ¿Esperando una semana? No creo que lo obstaculicemos, pero esperar un mes puede dificultarlo, o esperar más de un mes, no estoy seguro de cuánto tiempo, dificultará que el cronograma del proyecto se pueda llevar a cabo.
[George Scarpelli]: Concejal, ¿se opondría el concejal Light a fijar una fecha determinada para que podamos recuperar la información de la ciudad?
[Adam Knight]: Por supuesto que no, señor presidente. Y, ya sabes, la razón por la que existe el problema es porque, ya sabes, somos el fiduciario, ya sabes, somos los responsables de... Y, ya sabes, realmente creo que es importante que, ya sabes, en absoluto... de todos los trabajos y responsabilidades que tenemos como consejo. Esto es lo más significativo, ya sabes, gastar el dinero de los contribuyentes. Es el gasto del dinero de los contribuyentes lo que está por encima y más allá de la evaluación del impuesto a la propiedad. Así que realmente creo que es importante que lo hagamos de la manera correcta y que obtengamos la respuesta a la pregunta de una vez por todas para no volver a encontrarnos con estas circunstancias en el futuro.
[Richard Caraviello]: No sé cuándo será la próxima reunión de la junta del parque. ¿Alguien sabe cuándo será la próxima reunión? Dos semanas. Dos semanas. Roberta, ¿eso es un obstáculo para las semanas?
[Roberta Cameron]: Sólo quería ver si Ryan Hayward quería decir algo sobre el cronograma del proyecto.
[SPEAKER_09]: Ryan, ¿querías intervenir en esto? No, simplemente, ya sabes, estoy feliz de poder consultar con la comisión de parques.
[Richard Caraviello]: ¿Entonces no tienes ningún problema? El movimiento es seguro.
[Adam Knight]: moción para presentar esto es para una fecha determinada después de la reunión de la junta del parque después de la reunión de la comisión de las reuniones de la junta del parque, cierto, sí, esa sería mi recomendación si mis concejales están de acuerdo, ya sabes, obtener la opinión del abogado, creo que es importante para el próximo año o la próxima ronda, cuando esta pregunta vuelva a surgir, no tengamos la misma discusión, tenemos el documento justo ante nosotros, gracias.
[Richard Caraviello]: Bien, con respecto a la moción del concejal Knight, que se presente para recibir una opinión del abogado de la ciudad y la discusión de la junta del parque para su recomendación. ¿Tengo un segundo? Señor Presidente, primero tengo que retirar mi moción. Está bien, sí. Entonces el Consejo Marks obtuvo la aprobación, ¿retirará su moción? Retiro la moción, señor Presidente. Bien, entonces el Concejo Marks ha retirado su moción, y vamos a seguir adelante, la volveremos a presentar hasta que obtengamos una opinión del abogado de la ciudad y una opinión de la comisión del parque, ¿es correcto? Eso es correcto para mí. Bien, ¿tengo un segundo para eso? Segundo. Apoyado por el Consejero Scarpelli. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell?
[Nicole Morell]: No.
[Adam Hurtubise]: ¿El concejal Scarpelli? Sí.
[Richard Caraviello]: ¿Presidente Caraviello? Sí. Seis afirmativas y una negativa. El movimiento pasa. Número dos. solicitando la asignación de $100,000, $49,121.02 de la Reserva de Espacio Abierto de CPA y $58,878.98 de la Reserva General de CPA a la Oficina de Desarrollo Comunitario de la Ciudad de Medford para el Plan Maestro de Gillis Park. Mover aprobación. Segundo. Sobre la moción del Vicepresidente Knight, apoyada por el Concejal Bailão. Segundo. ¿Alguna discusión sobre esto? Bien, no oigo ni veo nada, señor secretario, por favor pase lista. ¿Osos concejales?
[Adam Hurtubise]: Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sí, soy afirmativo, la moción pasa. Número tres. solicitando la asignación de $100,000 de la Reserva General de CPA a la Oficina de Desarrollo Comunitario de la Ciudad de Medford para el plan maestro de estacionamiento. Bien, la moción del vicepresidente Knight, apoyada por el concejal Falco. ¿Tenemos alguna discusión sobre esto? Señor Presidente.
[Michael Marks]: Marcas del concejal. Gracias, señor presidente. Simplemente creo que es importante para la edificación de la gente que observa que nos reunimos en un comité plenario para discutir todas estas solicitudes particulares y tuvimos un amplio diálogo y discusión y examinamos esto adecuadamente. Entonces, si alguien nos sintoniza esta noche, no quiero que crean que no hay discusión sobre las asignaciones que se nos presentan.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Marks. Bien, sobre la moción del Concejal Knight, secundada por Segundo. Secundado por el Concejal Falco. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello? Sí.
[Richard Caraviello]: La moción pasa. Número cuatro, solicitando la asignación de $60,000, disculpe, de la Reserva de Vivienda CPA al programa de mudanza ABCD para Medford.
[Zac Bears]: Mueva la aprobación, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Sobre la moción del Concejal Bears, secundada por el Concejal Knight. Señor Presidente. Vicepresidente. Señor Presidente.
[Adam Knight]: Parece que mi conexión es inestable.
[Richard Caraviello]: Lo siento, ¿empezaste desde el principio otra vez?
[Adam Knight]: Sí, entonces dijo que parecía como si me hubieran sacudido. Tengo algunas preocupaciones, señor presidente, y no me impedirán apoyar este documento esta tarde porque, francamente, no tenemos una entidad que brinde este tipo de servicio, atendiendo a los residentes de nuestra comunidad en este momento. Pero cuando revisamos las asignaciones que estamos haciendo para Acción para el Desarrollo Comunitario de Boston y las iniciativas de prevención de personas sin hogar que apoyamos, vemos que la elegibilidad requisitos y las personas que llaman para solicitar servicios, alrededor del 70% de esas personas son rechazadas porque no son elegibles para los servicios porque no residen en la ciudad de Medford. Y creo que mucho de eso tiene que ver con el hecho, señor Presidente, de que ABCD es Acción para el Desarrollo Comunitario de Boston. Y mientras están llenando un vacío en esta comunidad, creo que más personas en esta comunidad se inclinarían a llamar a la Autoridad de Vivienda de Medford para solicitar ayuda o a la Autoridad de Vivienda de Medford para solicitar ayuda. Con el Director Driscoll allí sobre la posible expansión de su programación y sus servicios para brindar este tipo de servicio que estamos viendo aquí a través de ABCD. Eso es algo que me entusiasma mucho, señor presidente. Además, al observar el tipo de servicio que vemos que ABCD realiza en esta comunidad, vemos una duplicación de esfuerzos porque tenemos nuestro, La oficina, la Comisión Asesora del Consumidor de Metro, ubicada en el primer piso del Ayuntamiento, también está manejando ciertos aspectos de la implementación de la solicitud de desalojo y balsa con el programa de balsa. Así que creo que es muy importante, señor presidente, a medida que avanzamos y comenzamos a distribuir más fondos relacionados con viviendas asequibles y viviendas en general, que analicemos la posibilidad de ampliar nuestra relación con la Autoridad de Vivienda de Medford para desarrollar un programa mucho más específico para la ciudad que realmente funcione para nosotros, donde el 70% de las personas que llaman no sean rechazadas porque los recursos no cumplen con los requisitos de elegibilidad. Ya sabes, cuando piensas en una necesidad de vivienda o en alguien que busca ayuda con respecto a la vivienda, el primer lugar al que llaman es a la autoridad de vivienda. Entonces creo que ese podría ser un gran lugar para que realmente comencemos a concentrar nuestros esfuerzos y expandir este tipo de programación. Dicho esto, señor presidente, solo quería agregar mi granito de arena y presentar un documento B solicitando que la autoridad de vivienda y la Comisión Asesora del Consumidor de Medford informen al consejo qué medidas y esfuerzos han tomado para ampliar su programación de asistencia de alquiler y asistencia de desalojo que tienen aquí en la comunidad.
[Richard Caraviello]: Bien, ¿alguna discusión adicional? Bien, Sr. Secretario, ¿recibió el trabajo B del concejal Knight y del vicepresidente Knight?
[Adam Hurtubise]: Es una solicitud para que la Autoridad de Vivienda de Medford y el Comité Asesor del Consumidor informen al consejo sobre las medidas adoptadas para evitar los desalojos. ¿Es eso correcto?
[Adam Knight]: Las preocupaciones sobre la seguridad de la vivienda en la programación que estamos financiando a través de la Ley de Preservación de la Comunidad y si estarían dispuestos o no a ampliar su función según las conversaciones que he tenido con el Director Driscoll. Ya dije eso, pero nos gustaría volver a hacerlo de manera formal, si no es mucho pedir.
[Richard Caraviello]: Bueno. ¿Lo entendió, señor secretario? Lo tengo, sí. Bien, pasemos al papel B. ¿Ofrecido por el vicepresidente Knight, apoyado por? Segundo. Secundado por el Concejal Falco. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí, se aprueban 70 mociones afirmativas. En el documento original se solicita la asignación de $60.000 de la reserva de vivienda de la CPA. Sobre la moción presentada, creo que concejal Bears, ¿hizo usted la moción? Sí, lo hice. Concejal Bears, ¿tenemos un segundo? Segundo. Secundado por el Concejal Falco. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: ¿Osos concejales? Sí. ¿Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí, quiero decir que se aprueba la moción afirmativa. Número cinco, solicitar la asignación de $10,000 de la Reserva de Vivienda CPA a Housing Families Inc. para proporcionar asistencia de alquiler como parte de su programa de servicios legales pro bono. Mover aprobación. Sobre la moción del vicepresidente Knight, apoyada por el concejal Scarpelli. ¿Alguna discusión? No oyendo ni viendo a nadie, Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: ¿Concejal Falco? Sí. ¿Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sí, gracias por aprobar la moción. Informes de comités, 20681 26 de enero de 2021. Comité del informe completo. Este es el, Lo que acabábamos de discutir, lo habíamos discutido en el comité de todo el informe la semana siguiente, como mencionó el concejal Marks, que hay que asegurarse de que todas estas preguntas sean examinadas. ¿Sobre la moción del Concejal Marks, secundada por? Segundo. Secundado por el Concejal Knight. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. ¿Concejal Falco? Sí. ¿Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Concejal marcas? Sí. ¿Concejal Morell? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Sí, soy afirmativo, la moción pasa. Me notificaron que la comisión del parque se reúne el 16 de febrero. Entonces será cuando sea su próxima reunión. Así que no sé qué día es. Entonces podemos, ¿el día 16 es? Martes. Martes. Martes, entonces. Dos semanas a partir de esta noche. Dos semanas a partir de esta noche. Así que volverá a estar en nuestra agenda el día 23. ¿Estoy en lo cierto? Bueno. Bueno.
[Adam Knight]: Mmmm, participación pública. Señor Presidente, si pudiera, tómese un momento para hacer un breve anuncio. Vicepresidente Caballero. Y creo que esto es realmente, no sé si el concejal Marks tuvo la oportunidad de ver esto, pero sé que esto le alegrará el día. Hace apenas un par de semanas, presentamos una resolución para Brian Branson. El concejal Marks fue el patrocinador principal de esa resolución. Y estaba revisando mi paquete esta tarde. Y ya sabes, como parte de esa resolución, modificamos el documento y solicitamos que se lo enviáramos al Sr. Maloney en el departamento de atletismo para discutir cómo hacer algo y Brian está ahí para reflexionar y reconocer todo el trabajo que ha realizado. en nombre de los jóvenes de nuestra comunidad. Y en nuestro periódico en nuestro paquete. Esta semana, señor presidente, tenemos ante nosotros un documento relacionado con la Resolución del Consejo 20682 ofrecido por el Concejal Marks, y creo que es realmente fantástico, así que solo quería compartirlo con el consejo. Resolución del concejal Marks de reconocer a Brian Branson. Muchas gracias. Hank Morse y yo hemos tenido la gran oportunidad de ser compañeros de equipo de Brian en el equipo de béisbol de 1984 de los Medford Babe Ruth Red Sox en Medford High School. Crearé el premio anual Brian Branson Memorial Award. que se entregará en el banquete anual del M Club Club de Medford High School. Los comentarios del concejal Marks se incluirán en el premio. Décadas de voluntariado desinteresado y compromiso con los programas de estudiantes atletas de Medford High School. Gracias, mantente a salvo. Atentamente, Robert Maloney, Director de Atletismo, Departamento Escolar de Medford. Señor Presidente, solo quería aprovechar la oportunidad para leer eso en el acta y felicitar al Concejal Marks por un trabajo bien hecho y, ya sabe, un gran esfuerzo para reconocer a alguien en la comunidad que ha hecho cosas tan maravillosas y está pasando por un momento difícil.
[Richard Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente. Y nuevamente también quiero agradecer al concejal Marks por reconocer a Brian. Es una buena persona y estoy seguro de que su familia apreciará este premio en el futuro. Concejal Falco.
[John Falco]: Gracias. Y mientras hacemos anuncios, en primer lugar, gracias al concejal Marks por presentarlo. Pero también quería mencionar mientras hacemos anuncios, que la reunión social anual sobre helados de Friends of the Medford Family Network se ha vuelto virtual este año ya que no podemos hacerlo en persona. Sé que a todo el mundo le encanta estar allí para servir helado, pero se ha vuelto virtual debido a la pandemia. Entonces, esta recaudación de fondos anual es, por supuesto, muy importante para nuestra comunidad. Apoya directamente el increíble trabajo de Medford Family Network. Entonces, para obtener más información sobre cómo puede ayudar y unirse a la diversión, visite www.friendsofthemedford.com. de MFN.org. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Falco.
[Michael Marks]: Muy bien, concejal Marks. Si pudiera, quería hablar sobre Brian Branson. Quería agradecer a todos mis colegas porque fue un voto unánime del Concejo Municipal de Medford. Y quiero agradecer al director deportivo, Robert Maloney, por su rápida acción y diligencia debida, y a Hank Moss por su participación para hacer avanzar esto, señor presidente. Gracias. Buena gente haciendo cosas buenas, gracias.
[Richard Caraviello]: Bien, registros. Pasaremos al concejal Falco. Concejal Falco, ¿cómo encontró los registros? Revisé los registros, parecen estar en orden y propongo aprobación. Sobre la moción del concejal Falco, apoyada por el concejal Lamarcks. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Adam Hurtubise]: Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí. 70 pases de moción afirmativa. Moción para aplazar la sesión por parte del concejal Falco, secundada por el concejal Bez. Sr. Secretario, por favor pase lista.
[Michael Marks]: Señor Presidente, antes de pasar lista. Sí, concejal Marks. El Comité Plenario de mañana por la noche, ¿se llevará a cabo en el Ayuntamiento o lo haremos nosotros? Será en el Ayuntamiento.
[Richard Caraviello]: Estaremos en el Ayuntamiento mañana por la noche.
[Michael Marks]: Ayuntamiento, está bien.
[Richard Caraviello]: Estamos fuera de números rojos. Estamos fuera de números rojos.
[Michael Marks]: Eso es correcto, gracias.
[Richard Caraviello]: Bien, entonces la moción para levantar la sesión. Moción para aplazar la sesión. Segundo. Movimiento.
[Adam Hurtubise]: Sr. Secretario, por favor pase lista. Concejales Osos. Sí. Concejal Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Marcas del concejal. Sí. Concejal Morell. Sí. Concejal Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí. Se aprueban siete mociones afirmativas. Que todos tengan una buena tarde. Nos vemos mañana por la noche. Gracias.
[John Falco]: Buenas noches.