Transcripción generada por IA del Ayuntamiento 16-16-21

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Caraviello]: Buenas noches a todos. La 36ª reunión regular del Ayuntamiento de Medford, 16 de noviembre de 2021. Señora empleada, por favor llame al rollo. Consejo Bix. Presente. Consejo Falco. Presente.

[SPEAKER_02]: Vicepresidente Nance. Presente. Consejo Nance.

[Caraviello]: Presente.

[SPEAKER_02]: Council Morales.

[Nina Nazarian]: Presente.

[SPEAKER_02]: Consejero Scarpelli.

[SPEAKER_00]: Presente.

[Caraviello]: Está en Zoom.

[SPEAKER_00]: Estoy presente. ¿Me escuchas, Rick?

[Caraviello]: Presente. Siete, todos presentes, por favor, de pie y salude la bandera.

[SPEAKER_02]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

[Caraviello]: Audiencias. 2-1-574-st. Bedford, también una audiencia pública. El Ayuntamiento de Medford celebrará una audiencia pública en Howard F. Alton Chambers en el Ayuntamiento de Medford, 85 George P. Hester Drive, Bedford a través de Zoom el martes 16 de noviembre de 2021. Se publicará un enlace a más tardar el viernes 12 de noviembre de 2021 en una petición de Mushari and Grill, Mohammed e Irina Hassanin, 321A Boston Avenue, Medford, Massachusetts, para un permiso especial Para enmendar sus horas de operación de acuerdo con la Ordenanza de Zonificación del Método, Capítulo 94, Sección 94-145, para operar horas extendidas en su negocio en 321A Boston Avenue, método, dijo que el sitio se encuentra en el distrito comercial de zonificación C1 de la siguiente manera. Horas de operación extendidas solicitadas, 11 p.m. a las 2 a.m., siete días a la semana. La petición y el plan se pueden ver en la Oficina del Secretario de la Ciudad, Sala 103, Medford City Hall, Method Mass. De acuerdo, bueno, esta es una audiencia pública. ¿Tenemos, ya vemos, sería Irina, Irina? Oh, ¿podrías esperar? ¿Podrías activarte a ti mismo, por favor?

[SPEAKER_05]: Sí, Irina está aquí, y Mohammed.

[Caraviello]: Hola. Bueno, esta es una audiencia pública. ¿Alguien está hablando a favor de eso? ¿Ese serías tú, correcto, Irina? ¿Estás a favor? Sí. Gracias. Sí, ¿podemos tener su nombre y dirección del registro, por favor?

[SPEAKER_05]: Irina Shvets.

[Caraviello]: Mohammad Hassani. Y la dirección, por favor?

[SPEAKER_05]: 321 Boston Avenue, Medford. DE ACUERDO.

[Caraviello]: Muy bien, muchas gracias. Sin escuchar y no ver ninguno, ¿alguien más a favor? Cerraremos esa parte de la reunión. ¿Hay alguien aquí que se oponga a las horas de operación? Sin escuchar y no ver a ninguno, cerraremos esa parte de la reunión. Bien, entonces, Irina, ¿le gustaría darnos solo una pequeña actualización sobre sus horas de operación allí?

[SPEAKER_05]: Sí, hemos estado abiertos durante el último mes y hemos notado hasta las 11, lo hemos notado que los días de fin de semana, así que de jueves a viernes, ha habido una demanda de comida nocturna y no hay muchos lugares abiertos. Así que queremos ofrecer a nuestros clientes una elección de comida saludable. Por lo tanto, lo más probable es que solo estemos abiertos después de las 11 los jueves, viernes y sábado.

[Caraviello]: Gracias. ¿Alguno de los concejales tiene alguna pregunta para los propietarios de los establecimientos? Sin preguntas. La silla espera una moción. La moción del vicepresidente de aprobación, secundada por el concejal Beers. Todos los que están a favor. Recibimos una llamada. Consejero McLeod. Tenemos que rodar la llamada.

[SPEAKER_00]: Lo siento. Lo siento todos.

[Caraviello]: Gracias. Señora empleada, ¿podría llamar al rollo?

[SPEAKER_02]: Sí.

[Caraviello]: Sí.

[SPEAKER_02]: Sí. Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí. Siete afirmativos. Ninguno de los movimientos negativos pasa la carrera. Muchas gracias y buena suerte en sus nuevas horas.

[SPEAKER_05]: Muchas gracias.

[Caraviello]: Gracias. Gracias. Bueno. Comunicaciones del alcalde. 2, 1, 6, 1, 8, 11 de noviembre de 2021, al presidente Caraviello y a todos los miembros del Ayuntamiento de Medford. Estimado presidente Carterville y miembros del Ayuntamiento, en nombre del Comité de Preservación de la Comunidad, solicito respetuosamente y recomiendo que su organización honorable apruebe la siguiente recomendación del Comité de Preservación de la Comunidad. Solicitando la asignación de $ 120,000 de la Reserva General de CPA, el Departamento de Bomberos de Medford para la restauración del motor del motor de la estación de bomberos 4. El proyecto será rastreado en el Fondo de Preservación de la Comunidad por la Reserva General de Categoría. Gracias por su consideración. Consideración enviada respetuosamente. Breanna Lungo-Koehn. ¿Tenemos a alguien del CPA aquí? No.

[Nina Nazarian]: Sr. Presidente.

[Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor, Nina.

[Nina Nazarian]: Muchas gracias. Nina Nazarian, Jefe de Estado Mayor interino, 85 George P. Hassett Drive, Medford. También estoy aquí con el jefe Frank Gilberti y el subdirector John Freedman, que pronto será el Jefe Freedman. Feliz de pasar por este asunto. La presidenta representativa del Comité de Preservación de la Comunidad, Cameron, fue en el comité de toda la reunión donde tuvimos alguna oportunidad de discutir el Proyecto, y no sé en qué medida usted, el Sr. Presidente, quisiera que pasemos por eso para esta noche. Sé que fue referido fuera del comité, así que te busco más orientación.

[Caraviello]: Gracias. Mudarse para aprobar, Sr. Presidente. Entonces, en la moción del vicepresidente Nye para su aprobación, secundada por? Segundo. Secundado por el concejal Biaz. Señora empleada. Según enmendado. Según enmendado. Señora empleada, por favor llame al rollo.

[SPEAKER_02]: Consejero Biaz.

[Caraviello]: Sí. Consejero Falco.

[SPEAKER_02]: Sí.

[Caraviello]: Sí.

[SPEAKER_02]: Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí. Sí, 70 Pasa el movimiento afirmativo, ninguno negativo.

[Nina Nazarian]: Muchas gracias, señor presidente, miembros del consejo, lo apreciamos.

[Caraviello]: Gracias. Gracias, Jefe y Jefe Debee.

[SPEAKER_00]: Gracias, señor presidente, y gracias a todos los miembros del consejo, muy apreciados, gracias.

[Caraviello]: Y tienes un buen Día de Acción de Gracias, Jefe.

[SPEAKER_00]: Y lo mismo para usted y todos en el Consejo de Cámaras. Gracias.

[Caraviello]: Y yo también hago eco. Gracias. Gracias señor. Informes de comités, 2-1-6-1-1, 9 de noviembre. Comité de todo el informe. Esto se refería a la clasificación CAF, que se ha presentado durante dos semanas. Moción para aceptar. Tan movido. Sobre la moción del concejal Bears, secundado por el vicepresidente Knight. Señora empleada, por favor llame al rollo.

[SPEAKER_02]: ¿Osos del concejal?

[Caraviello]: Sí.

[SPEAKER_02]: Concejal Falco?

[Caraviello]: Sí.

[SPEAKER_02]: Vicepresidente Caballero?

[Nina Nazarian]: Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí. 7 En lo afirmativo. Pasa el movimiento. 2-1-6-0-0 y 2-1-6-0-1. Esto fue para las dos visitas a la casa. Quiero decir, las dos visitas a la calle que hicimos hace un par de semanas. Sí. No, lo siento.

[Falco]: No, lo siento.

[Caraviello]: Este es el que hicimos el miércoles. Sí, lo siento. Pido disculpas. Sí. Sí, sí. Moción para aceptar el informe del comité. Tan movido. Moción de miembros del consejo para aceptar, secundados por el concejal Falco. Señora empleada, por favor llame al rollo.

[SPEAKER_02]: Sí. Sí.

[Nina Nazarian]: Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí, siete en la moción afirmativa y negativa pasa. Participación pública. ¿A alguien le gustaría hablar en participación pública?

[Falco]: ¿Quieres hablar?

[Caraviello]: Voy a tomar dos. Bueno. ¿Alguien tiene algo más esta noche? Archivos. Archivos. Los registros se pasaron a ... Un quemador de granero, John, nos damos un quemador de granero. Oh, no los recibimos, claro.

[Falco]: Sr. Presidente, no recibí los registros en mi paquete. Revisé con un par de mis colegas, ellos tampoco.

[Caraviello]: Bien, entonces los registros se presentarán para la próxima reunión.

[Falco]: Te presentan durante una semana hasta que reciba una copia impresa, luego, en ese momento, podría gracias. No recibimos una copia dura o suave de los registros.

[Caraviello]: Gracias. Antes de suspender, ¿alguien tiene algo más para esta noche? La silla espera una moción. Segundo. Moción del vicepresidente para suspender. Secundado por el concejal Bears. Señora empleada, por favor llame al rollo. Sí.

[SPEAKER_02]: Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí. Sí. Siete en lo afirmativo, la moción pasa. Reunión aplazada.



Volver a todas las transcripciones