Transcripción generada por IA del Ayuntamiento 10-12-21

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Caraviello]: Buenas noches a todos. La 32ª reunión regular del Ayuntamiento de Medford, 12 de octubre de 2021. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero París.

[Caraviello]: Presente.

[Hurtubise]: Consejero Falco. Presente. Vicepresidente Caballero. Presente. Consejero Marcas.

[Caraviello]: Presente.

[Hurtubise]: Consejero Morell. Presente. Consejero Scarpelli.

[Caraviello]: Presente.

[SPEAKER_05]: President Caraviello.

[Caraviello]: Presente. Por favor, levante y salude la bandera.

[SPEAKER_05]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, a la República para la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

[Caraviello]: La moción del vicepresidente Knight para suspender la regla, secundada por el concejal Bears. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli?

[Scarpelli]: Sí.

[Caraviello]: El presidente lleva todo sí, 7 pasan la moción afirmativa. Yo era una noche.

[Knight]: Para nuestra valla publicitaria existente ante nosotros esta noche, se presentó durante un par de semanas y espero que podamos elegir ese asunto.

[Caraviello]: Es un papel para uno. 2, 1, 5, 6, 8, petición para revertir, no sé sobre que sé que estoy fuera de un canal claro para hacer 6 Missus Avenue que lo mejor que hemos escuchado que no necesito una regla de la ciudad. Creo que veo que sabes que estoy fuera de aquí, sabes.

[SPEAKER_12]: Fui el presidente lleva a todos los miembros del consejo si puedo compartir mi pantalla.

[Caraviello]: Si tú, si puedes aferrarte a un segundo, te dejaré, te dejaré entrar. Aguanta un segundo. Te dejará hacer eso. Deberías estar todo establecido. Bueno. Entonces deberías estar todo establecido.

[Unidentified]: Perfecto.

[SPEAKER_12]: ¿Pueden ver?

[Caraviello]: Sí, podemos.

[SPEAKER_12]: Bueno. Está bien. Buenas noches. Mi nombre es John Omar con Clear Channel Outdoor y tenemos un proyecto en 2.36 a 2.40 Mystic Avenue. Señor Ron Roberto, que creo que está presente en la multitud esta noche. Hemos sido inquilinos aquí para el señor Roberto durante poco más de 16 años. Y se había acercado a nosotros recientemente. En los últimos dos años está teniendo un problema. con su estacionamiento con el clima en la nieve. No está recibiendo un drenaje adecuado para su inquilino. Así que había venido a nosotros para ver si hay algo que pudiéramos hacer con la señal de mudarse para ayudarlo, ya que el drenaje no es realmente realmente funcionando para él y le gustaría ver si podría saber si puede arreglar el suyo y posiblemente podríamos mover el letrero. Entonces nos había pedido que moviéramos el signo 15 pies al sur de la propiedad. Esperemos que eso le permita arreglar su estacionamiento para aliviarlo, sabe que los problemas de drenaje mejoran la eliminación de la nieve y mejoran el estacionamiento para su inquilino de su automóvil de alquiler. Nos gustaría proceder a ver si podemos mover este signo y convertir Actualice el sitio a Digital, que tenemos 2 de las señales dentro de la ciudad al norte y al sur de la valla publicitaria. Como acuerdos anteriores, tenemos a la ciudad 7 horas de mensajería de servicio público por mes en cada cara. 15 horas de servicio público y máscara en las que reciben. La ciudad obtendría una tarifa de vinculación de 25,000 por año para la vida útil del contrato de arrendamiento. Por lo tanto, por mucho tiempo que esté allí, la ciudad obtendrá $ 25,000 por año. El letrero se oscurece a partir de las 11 p.m. A las 5 a.m., por lo que la gente sabe, las señales simplemente se apagan por completo, vuelvan a encender a las 5 a.m. Y luego, si el Consejo estamos aprobados esta noche, celebraremos otro acuerdo de desarrollo con la Ciudad de Medford con los términos anteriores. Y en el pasado Usted sabe que estas vallas publicitarias pueden usarse para anuncios de servicio público, ya sea que Amber alerta a los programas de respuesta a emergencias del FBI Bulletins. En la ciudad se aprovecha. La publicidad del servicio público en el pasado es lo que se ha anunciado en estas vallas publicitarias para la ciudad. Por lo tanto, básicamente tenemos permiso para mover el letrero de 15 pies de sal y convertir esto a una digital. Actualizado a digital.

[Knight]: Fue una noche. Estoy muy familiarizado con este paquete de tierra. Estoy muy familiarizado con el acuerdo de cartelera que la ciudad tiene con Clear Channel. No es algo que el Ayuntamiento negocie los términos del acuerdo de los términos del acuerdo. Creo que realmente el problema que nos presenta esta noche es si vamos a revertir o no la negación del signo debido a la negación que emitió el comisionado de edificios porque se queda fuera del alcance de nuestra ordenanza de letreros. Esta cartelera siempre ha caído fuera del alcance de nuestra ordenanza firmada porque era parte de un programa que se negoció con el estado. Para permitir que el dueño de la propiedad obtenga el alivio necesario que necesita para que su paquete sea más accesible y más desarrollable, creo que tiene sentido aprobar esta medida esta noche, Sr. Presidente. La forma en que miro esto es que estamos abordando una preocupación ambiental en relación con la escorrentía y los problemas de fuga y drenaje que tenemos en el paquete del caballero, y también estamos recibiendo actualizaciones. a la cartelera existente para que sea más amigable con el medio ambiente. La transferencia, nos ayudará con contaminación lumínica y similares. Así que creo que esta es una medida, señor presidente, eso es un beneficio mutuo para todos. Permite al propietario obtener el alivio necesario que necesita. Le permite a Clear Channel la oportunidad de actualizar su equipo existente, y nos permite aquí en la ciudad de Medford tener algunos de los mejores equipos de vanguardia y más actualizados para utilizar a través de programas de servicio público que tienen. Así que, por mi parte, siento que esta es una medida que el consejo debería aprobar, y me mudaré para su aprobación.

[Caraviello]: Gracias.

[Morell]: Gracias. Señor presidente, solo tengo algunas preguntas. Entonces, el plan es que el letrero movería 15 pies y luego el propietario haría el trabajo adicional que necesiten hacer para mejorar el drenaje. Ustedes simplemente están moviendo el letrero. No estás haciendo nada más.

[SPEAKER_12]: No, solo estamos moviendo el letrero y el propietario puede manejar el drenaje él mismo y hacer lo que tiene que hacer a la ciudad y obtener los permisos necesarios para hacerlo.

[Morell]: Bien, gracias. Y vicepresidente, aludí que, um, la iluminación sería diferente. En realidad, sería más bajo y menos perjudicial con el LED, la valla publicitaria digital, en lugar de la actual iluminada. ¿Puedes, es eso correcto?

[SPEAKER_12]: Uh, eso es correcto. Por lo tanto, el estado monitorea las vallas publicitarias electrónicas. Um, creo que eso se mide en nits. Entonces, el estado monitorea el brillo de, um, las vallas publicitarias y con la nueva tecnología hoy, um, si los signos son demasiado brillantes, Tienen un sensor que los lleva automáticamente al brillo adecuado.

[Morell]: ¿Sabes qué tan cerca está esto para la otra cartelera digital? No sé.

[SPEAKER_12]: La otra cartelera digital, debe tener más de 1,100 pies. DE ACUERDO. Tan relativamente cerca.

[Morell]: Bien, eso es todo lo que tengo ahora mismo.

[Marks]: Gracias. Gracias, señor presidente. Y, um, solo por un poco de antecedentes sobre esto, en realidad me senté en el consejo cuando hubo un retroceso hace unos 16, 17 años, uh, para consolidar la cantidad de vallas publicitarias que existían en toda la comunidad. y muchos de los cuales colocaron barrios, eh, como todos sabemos. Y el empuje en ese entonces era enfocar centralmente, UH, las vallas publicitarias a lo largo de 93 y sacarlas de las áreas del vecindario. Y creo que el acuerdo que se aprobó hace algunos años tuvo mucho éxito en sacar algo de ese tizón en nuestros vecindarios. Y en ese momento, los residentes estaban muy contentos con el acuerdo que fue alcanzado por el entonces alcalde McGlynn y algunas de las grandes compañías publicitarias de Billboard en ese momento. Ron Roberto ha estado en esta comunidad durante cien años. Sé que no eres tan viejo, Ron, pero ha sido un establecimiento en esta comunidad durante 100 años, Sr. Presidente. Ha sido un tremendo propietario de un negocio. Ha sido un tremendo defensor de los programas de servicios sociales en nuestra comunidad y alguien a quien admiro, señor presidente, como líder empresarial en nuestra comunidad. Así que solo quiero que se conozca, señor presidente. La pregunta que tenía al Sr. Yano, mencionó los $ 25,000 en enlace y siete horas de mensajes de servicio público. Me preguntaba, ¿eso difiere del acuerdo actual que está en su lugar ahora?

[SPEAKER_12]: Sí, entramos en otro acuerdo separado, otro acuerdo con la ciudad.

[Marks]: Bueno. Entonces, entonces, eh, ¿puede indicar cuál es el acuerdo original y cuándo eso fue eso, fue un acuerdo de 20 años? ¿Y cuándo termina eso?

[SPEAKER_12]: Uh, básicamente es, es la vida del contrato de arrendamiento. Así que actualmente tendremos, tenemos una extensión de 25 años en el contrato de arrendamiento de Bilbo con el Sr. Roberto. Entonces, durante al menos otros 25 años, son 25 K cada año. Entonces, el contrato de arrendamiento actual fue por cuánto tiempo con el Sr. Roberto? Sí. Creo que eso expira en cinco años.

[Marks]: Entonces eso expira en cinco años. Entonces, cuando hablas sobre el enlace de $ 25,000, ¿es solo para este signo o es para otros signos incluidos?

[SPEAKER_12]: Es solo para esta señal. Los otros signos ya están incluidos en un acuerdo de desarrollo con la ciudad.

[Marks]: Bien. Entonces, las siete horas de servicio público se suman a las horas que se están realizando en este momento.

[SPEAKER_12]: Correcto. Además, en otros 25 K además del otro acuerdo.

[Marks]: Bien. ¿Puede decirnos cuántas horas de servicio público se han enviado un mensaje en ese tablero desde su inicio?

[SPEAKER_12]: No tengo eso en la parte superior de mi cabeza, pero, um, ya sabes, en diapositivas anteriores que mostré, déjame ver si puedo mostrarlos nuevamente. Um, quiero decir, parece que la ciudad lo aprovecha. Um, aquí hay al menos seis, diría que probablemente dentro del último, Sabes 6 meses. Y luego aquí hay otros 6 que se usaron. Entonces la ciudad lo hace. Sabes aprovechar el uso.

[Marks]: Sr. Secretario, Sr. Presidente, como parte de este informe, pediría que recibamos una actualización sobre los mensajes de servicio público que salen por la ciudad. Quiero asegurarme de que si están asignando, es un esfuerzo muy costoso si alguien alguna vez pone algo en una cartelera, y quiero asegurarme de que lo estamos usando para beneficiar a nuestros grupos cívicos locales, así como a nuestros equipos deportivos y a cualquier otro mensaje, señor presidente. Así que quiero asegurarme de que estemos aprovechando al máximo eso. Tengo, como dijo mi colega, no tengo problemas para actualizar a una placa digital. Sabes, esa es la ola de tecnología, y es la última y mejor. Los iluminantes son menos de lo que hay ahora, así que siempre ha sido una preocupación con los mantequillas y el vecindario, y el hecho de que se apagará después, ¿dijo 11, Sr. Yano? Sí, se oscurecen de 11 a 5 a.m. 11 a 5 a.m. La ciudad no paga por un níquel de la electricidad pagada por el propietario, y obtenemos $ 25,000 en vinculación. Entonces, para mí, este es un ganador, señor presidente, y lo apoyaré esta noche. Gracias. Gracias.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a Yano por la presentación. Yano, ¿podrías mostrarnos de nuevo la diapositiva número cuatro?

[SPEAKER_12]: Seguro. Sí. ¿Puedes verlo?

[Falco]: No. Creo que fue la diapositiva con todos los beneficios de la comunidad. Solo quiero mirar esa vez más. Me perdí el último, creo.

[Morell]: Creo que necesitas remodelar tu pantalla, porque no estamos viendo nada.

[SPEAKER_12]: Ok, un segundo. Está bien. ¿Puedes ver eso? Sí.

[Falco]: Uh, punto ese fue el número de bala. Fui a cinco. Nos corten al final y seguro. Asegúrate de poder ver todo. Si quieres leerlo, está bien.

[SPEAKER_12]: Punto de bala a prueba de balas cinco. Si lo aprueba el Ayuntamiento, CCO celebrará otro acuerdo de desarrollo con la ciudad de Medford con los términos anteriores.

[Falco]: Bueno. Está bien. Eso es todo lo que quería ver. Perfecto. Uh, muchas gracias. Lo aprecio.

[Caraviello]: ¿Hay más preguntas? De acuerdo, en la moción del vicepresidente Knight, secundado por el concejal Bears. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí, semifirmativo. Pasa el movimiento. Gracias Sr. Romero. Gracias por bajar, Sr. Romero. Muchas gracias. Qué tengas buenas noches. ¿Sobre la moción para volver a los negocios regulares por marcas del consejo? Segundo. Secundado por el concejal Falco. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: Sí.

[Caraviello]: Sí, se pasa el movimiento negativo afirmativo. Pendientes. 2, 0, 5, 6, 8, el Ayuntamiento debe llevar a cabo una audiencia pública. ¿Cómo se convierte en todas las cámaras de la ciudad, todo si solo tengo que conducir si es así y por Zoom el martes 21 de octubre solo para ser publicado a más tardar el jueves 7 de octubre de 2021 para tomar las siguientes acciones? con respecto, y con respecto a la ordenanza de zonificación. Muy bien, entonces, hemos eliminado la ordenanza existente. La intención es eliminar toda la ordenanza existente. Artículo uno, en general, y esto será reemplazado por una ordenanza propuesta, Sección 10. Sección 1-0, Propósito y Autoridad. Artículo dos, administración y aplicación. Para colocarse con 2.0 distrito reservado del artículo tres regulaciones de uso de la sección 3.0 reservadas. Iré a utilizar las regulaciones de uso que se realizarán mediante regulaciones de tarifa dimensionales de la Sección 4.0, Artículo Cinco Ciencias Sección Cinco Información de no conformación. Voy a revisión del plan de sitio 6. Nos han colocado con la Sección 6.0 Regulaciones generales. Iré siete tarifas de vinculación de desarrollo para ser reemplazadas por las regulaciones especiales de la Sección 7.0. Voy a ocho propiedades vacantes y de ejecución hipotecaria para reemplazar con regulaciones residenciales especiales de la Sección 8.0. Iré nueve viviendas inclusivas. que será reemplazado por la Sección 9.0 Regulaciones especiales del distrito. Mapa de zonificación. Sección 10, tarifas de fuga de desarrollo. Sección 11, Administración y aplicación. Sección 12, Definición. Mapa de zonificación fechado. Bien, entonces, La recodificación completa de zonificación propuesta está disponible para la vista en la oficina del empleado de la ciudad y en línea en las carpetas DriveGoogle.com Dash. 1-E-T-N-F-O-L-L-A-L-I-W-I. O llame al 781-393-2425 para cualquier adaptación. ¿Tenemos alguna pregunta sobre la audiencia todavía. ¿Cuál es la audiencia? ¿Tenemos a alguien a favor de esto? Sr. Presidente, Moción para continuar la audiencia pública y remitir el documento a la Junta de Desarrollo Comunitario. La moción del vicepresidente Knight para remitir el documento para continuar la audiencia a la Junta de Desarrollo Comunitario. Sr. Presidente. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a mis colegas. Este ha sido un largo proceso arduo durante el último año y medio. Innumerables reuniones, cientos de horas, señor presidente, reuniones, la contratación de un consultor. Y creo que lo que tenemos ahora es un buen documento de trabajo. Uno en el que requiere información adicional de las partes interesadas. Um, y eso tendrá lugar durante un período de tiempo con las oficinas de la Junta de Desarrollo Comunitario, así como con qué método del Ayuntamiento. Así que hay mucho espacio para la discusión y el cambio. Este fue un documento de inicio que armamos. Uh, no se ha visto en probablemente 30 años, la zonificación en nuestra comunidad. Entonces, Estaba muy atrasado. La única solicitud que tendría, Sr. Presidente, y he tenido a varios residentes que me comunicaron para que me pidan que resumiera los principales cambios, UM, en este documento en particular. Y sé que tenemos una línea roja, la copia de la línea azul. Y, a menos que haya estado trabajando con este documento, durante el último año y medio, um, para mí, su zonificación es bastante compleja. Creo que es uno de los problemas más complejos con los que he tenido que lidiar en mi mandato en el consejo. Y en este punto, preguntaría que si volvamos a nuestro consultor y veamos si puede organizar un breve resumen de los principales cambios. Hubo muchos cambios técnicos, y no creo en este punto los cambios técnicos que tenemos que resumir, pero los principales cambios Uh, eso, uh, ya sabes, y yo, y supongo que eso está abierto para la interpretación, pero los principales cambios en esto, Sr. Presidente, si pudiera reunir solo un breve resumen, para que los residentes puedan verlo en lugar de pasar por un documento de cien páginas, mirarlo y decir, está bien, esto está afectado. Eso está afectado. Estoy de acuerdo. No estoy de acuerdo. Debería investigar esto más a fondo. No necesito investigarlo más. Um, y al menos, Uh, dales un punto de partida. Uh, ya sabes, todos nos hemos sentado durante cientos de reuniones de horas, y la mayoría de los residentes no han tenido esa oportunidad. Uh, no, lo que digo, deberían, uh, ya sabes, uh, han sido tan involucrados. Por eso nos eligen. Pero, uh, es importante que, uh, tengan un cursor de miniatura de lo que ocurrió A través de este trabajo de este consejo durante el último año y medio. Así que respetuosamente pediría que sea parte del artículo del vicepresidente del consejo Knight para avanzar esto al desarrollo de la comunidad. Gracias, señor presidente. Gracias, señor presidente.

[Bears]: Si pudiera enmendar más. Oh, lo siento. Puedes seguir adelante. Lo lamento. Iré muy rápido. Si pudiéramos publicar la copia de la línea roja en línea, así como el resumen cuando la obtengamos. Y yo, estoy totalmente de acuerdo contigo. Creo que podríamos haberle pedido al Sr. Brodsky que lo haga en el comité de toda la reunión. Entonces debería serlo, tal vez se haga más rápido. Así que espero que ambos se puedan publicar en línea. Eso es todo. Gracias. Gracias.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Marks por sus palabras y simplemente hacer eco de lo que dijo en que este movimiento a la Junta de Desarrollo de la Comunidad es solo otro paso en el proceso de retroalimentación. Hay mucho tiempo para más aportes de partes interesadas, aportes de residente ciudadano. Este no es un goma de EE. UU. Lo estampando. Este somos nosotros solo pasando al siguiente proceso de compromiso. Y solo quiero aclarar eso. Sí. Gracias.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Solo quiero agradecer a todos mis colegas por toda su ayuda con esto. Esto en realidad ha sido un proceso largo. Como mencionó el concejal Marksley, al menos un año y medio que hemos pasado este año. Muchas reuniones, gran esfuerzo de equipo. No hemos terminado, pero esto es un gran pieza principal del proceso, pasándolo a la placa de CD. Y creo que Mark Obrosky está trabajando en ese documento, que definitivamente es algo que beneficiará a todos los que quieran ver los cambios que hicimos. Pero este ha sido un gran esfuerzo de equipo, y definitivamente busco trabajar hacia un producto terminado. Al final vamos a ser mejores para ello, y valdría la pena el tiempo y el esfuerzo que hemos puesto en él. Así que gracias.

[Caraviello]: Gracias. Y nuevamente, eh, esto fue A, este fue un proceso largo. Um, y de nuevo, yo, yo, estoy, muy feliz de que nosotros, uh, tuviera, el Sr. Burkowski, es probablemente la principal autoridad en la zonificación en la Commonwealth of Massachusetts. Y, uh, él presentará esto, uh, a la Junta de TOC. Y me gustaría, um, con suerte con, eh, después de que esto haya terminado, me gustaría que regrese y realmente ayude con la zonificación real de la ciudad. Quiero decir, su experiencia es realmente insuperable. Entonces digo que, después de que esto termine, podemos tener una discusión sobre esto, pero me gustaría que regrese y ayude más. Sobre la moción del vicepresidente Knight, secundado por el concejal Falco, enmendado por el concejal Bears, y enmendado por el concejal Marks. ¿Extrañé a alguien? Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí, pasa un movimiento afirmativo. Bueno, las mociones, las órdenes y las resoluciones 21527 ofrecidas por el concejal Scott Peli sean el resultado de que el Ayuntamiento obtenga un informe del Ingeniero de la Ciudad en la administración de aperturas callejeras en el pavimento final de esos proyectos con fechas de finalización de pavimentación en los últimos cinco años. Consejero Scott Peli.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. En primer lugar, sé que mamá la tenía su funeral hoy y solo quiero agradecer a todos los que están en el consejo que apoyan a mi familia y entienden la razón por la que no estoy allí esta noche, pero solo quiero asegurarme de que, como estamos. Esto es algo que presenté hace unas semanas que se retrasó, y aprecio presentar esto esta noche, pero si pudiéramos obtener un informe de la administración de la ciudad, la oficina del ingeniero, que podemos mirar hacia atrás en algunos de los proyectos que hemos realizado que han realizado, especialmente nuestras compañías de servicios públicos, y si los proyectos fueron exitosos, Regresado a lo que solicitamos cada vez que las aperturas están en la misma condición o mejor. Entonces, si podemos obtener solo una lista simple y lo que se ha hecho para que pueda verificar. No es solo uno. El problema es que probablemente hay alrededor de 15 a 16 con los que la gente me ha contactado. Entonces, si podemos obtener eso, eso sería muy apreciado.

[Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Falco. ¿Más discusión? Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Concejal beres? Sí. Concejal Falco? Sí. ¿Vicepresidente noches?

[Scarpelli]: Sí.

[Hurtubise]: ¿Marcas del concejal?

[Scarpelli]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli?

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: President Caraviello?

[Caraviello]: Sí. Siete en lo afirmativo, la moción pasa. 2-1-5-2-8, ofrecido por el concejal Scarpelli, ya sea resuelto que el que el Ayuntamiento expresa sus sinceras condolencias a la familia de Richard Thoreau, un residente metodista desde hace mucho tiempo. Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias, presidente del consejo. El Sr. Thorde fue un residente metodista desde hace mucho tiempo que perdió la vida en batallas con cáncer, y una persona muy importante en mi vida fue Una de las primeras personas en ser voluntario y llamado y ayuda a mi carrera en el comité escolar hace años. Y me gradué con un hijo, Scott, y una familia de Medford desde hace mucho tiempo, y solo quiero enviar condolencias sinceras y buenos deseos a la familia. Gracias.

[Caraviello]: Gracias. Segundo. La moción del concejal Scarpelli, secundada por el concejal Marks. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell?

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: ¿Consejero Stark-Kelley?

[Caraviello]: Sí. Por la presente, sí, siete en la afirmación, la moción pasa. 21575 ofrecido por el vicepresidente Knight, ya sea resuelto que la administración notifique a los residentes a través de la llamada al 911 inversa, informarles de estas instalaciones 5G que han sido aprobadas. Zero Gourley Road, Zero West Street, 24 Pearl Street, 26 Royal Street, 48 Clark Street, 40 Ashland Street, 12 Fulton Street, 23 Woodrow Ave, 123 Grant Ave, 0 Logan Ave, 0 Brookside Parkway, 83 Washington Street, 39 Charnwood Road y 163 Forest Street. Vicepresidente Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Como todos sabemos, si hemos estado prestando atención a lo que está sucediendo en esta comunidad, en lo reciente, el tema de la tecnología 5G fue sin duda una preocupación.

[Caraviello]: Omita uno. Omita uno.

[Knight]: Que fue 0 Goley Road. No, no. Oh, se saltó. Oh, se saltó. Lo lamento. Podemos volver a saltar. Sr. Presidente, ¿por qué no sacamos los artículos del Consejo Scarpelli fuera del camino?

[Caraviello]: ¿Eso es mucho tiempo?

[Knight]: Ultimately, Mr. President, the issue of 5g facilities in this community has been a topic of discussion and concern. There are many individuals in this community. that have expressed some concern about 5G technology and the placement thereof. Recently, the city's ad hoc small cell committee has approved 17 5G towers to be located in the city of Medford. Y solo quiero asegurarme de que los residentes que van a colocar en estas torres 5G son notificadas de la circunstancia de que la aprobación ha sido otorgada y si hay o no procesos de apelación para estos abutadores si desean perseguirlos. So that's the resolution in a nutshell, Mr. President.

[Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente Knight, secundado por? Segundo. Secundado por el concejal Marks. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Concejal París? Sí. Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli?

[Caraviello]: Sí. Sí, 7 a favor de la moción pasa. 2-1-529 ofrecido por el concejal Scarpelli, si se resolvió que la administración de la ciudad organice un grupo de trabajo profesional que se ocupa de preocupaciones severas de ratas en nuestra comunidad. Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias. Mister Presidente nuevamente, esto es algo que antes de hace semanas, así que aprecio que avanzara nuevamente esta noche, pero probablemente fui uno de ellos. La mayoría de las llamadas telefónicas que he estado recibiendo esto de mis constituyentes sobre los problemas de rata que estamos teniendo y Puedo entender el plan con la ciudad que avanza con el departamento de salud, pero creo que realmente necesitamos avanzar más agresivo y más detallado, y traer a algunos profesionales que realmente ven esta infestación de roedores o infestación de ratas como lo que mejor hacen. Creo que especialmente lo que está pasando con la pandemia y los otros problemas que tiene nuestro departamento de salud, no creo que realmente estemos pasando tiempo suficiente para atacar este problema antes de que empeore. Así que sé que el canal 4 y 5 tuvieron los problemas de Melrose y tuvimos muchas otras comunidades vecinas diferentes que están pasando por la misma situación, pero no quiero Sabes, retrasarte tanto con esto, esta preocupación que vamos a ser, vamos a estar realmente en problemas. Entonces, lo que he pedido es que la administración de la ciudad, el departamento de salud, um, realmente trabaje juntos e intente armar e invitar, um, ya sabes, uh, profesionales, ambos, El nivel de la academia y tal vez contactar a nuestros vecinos y ver qué podemos hacer como colaboración, especialmente cuando contamos con algunas de estas ciudades que están teniendo un momento tan horrible con esto. Entonces es un problema. Quiero decir, fui a cinco casas diferentes antes de mi pequeño pausa y Se han comido los barriles, ves nidos. Sé que el Consejo presenta algunos cambios con la esperanza de permitir que las entidades privadas sean entidades públicas para ingresar a Casas privadas, así que esperamos poder hacer más. De nuevo, realmente comuníquese con el administrador de la ciudad y organice un grupo de trabajo que atacará esto y su necesidad a medida que se le pide. Así que gracias.

[Caraviello]: Gracias, concejal Caput. Consejero Falco.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Scarpelli por traer esto hacia adelante. He recibido numerosas llamadas de varios vecindarios en toda la ciudad, y es consistente. Quiero decir, he recibido llamadas de Wellington, North Medford, South Medford. Una persona incluso me llamó y literalmente facetimió Las ratas que estaban en su patio trasero. Y es un problema real. Necesita ser abordado. Sé que ha estado sucediendo por un tiempo, pero preguntaría, señor presidente, si pudiera programar un comité para celebrar una reunión con el departamento de salud. Quiero ver exactamente lo que están haciendo para abordar esta situación. ¿Están cebando las alcantarillas? ¿No están cebando las alcantarillas? Si lo son, ¿qué alcantarillas están cebando? ¿Qué barrios están cebando? Esta es una preocupación en toda la ciudad. Como dije, no importa. Varios vecindarios y deben abordarse. Entonces le pediría que, si por favor, programen un comité para toda la reunión con Uh, uh, departamento de salud para, um, obtener algunas respuestas con respecto a algunas de esas preguntas. Sí, por favor. Si pudiera enmendar esa resolución del concejal Scarpelli enmendada por el consejo. Gracias.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Creo que el concejal Scarpelli por traer esto hacia adelante. Y creo que vimos la misma noticia. Así que iba a sugerir la enmienda que la administración, tampoco, trabaja con, Alrededor de las ciudades o fomentar la representación de las ciudades circundantes porque esto nuevamente, este es un problema regional. Este no es solo un problema de Medford. Esta es todas las ciudades que nos rodean se enfrentan al mismo problema y las ratas no saben dónde termina la frontera de la ciudad. Así que creo que solo trabajar en colaboración con esas otras ciudades que están afectadas, lo que por lo que puedo decir son todos. Entonces, solo enmienda para agregar que invitan a representantes de comunidades circundantes a este grupo de trabajo si pueden asistir.

[Caraviello]: ¿Lo estás agregando como una enmienda también? Gracias, concejal. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Scarpelli por poner esto. Puedo salir con esto probablemente hace al menos cinco o seis años en el área de Dexter Street. Estábamos recibiendo una serie de quejas en ese entonces para ratas. El problema ha cambiado a las alturas alrededor de Carr Park. a Wellington y el área de Haines Square. Recibo un montón de quejas, señor presidente. Justo esta noche, al llegar a la reunión, sabes cómo se oscurece temprano, me puse las luces de mi auto en el camino de entrada, y una rata de buen tamaño caminó por la puerta del garaje. Um, y Wellington que estaba en mi propio camino de entrada. Um, ya sabes, esto se está convirtiendo en una crisis de salud pública. Y en mis discusiones con la ciudad recientemente, en la última semana, porque he estado preguntando sobre el cebo como mencionó el concejal Falco, un empleado de la ciudad me dijo que ya no cebaron Las cuencas de captura en la comunidad. No lo usan como un proceso para controlar el control de plagas en esta comunidad. No estoy seguro de cuál es el proceso. Puedo decirte de primera mano, cuando llamas y dices que hay un problema con las ratas, la ciudad sale y te dan un folleto. Y follan todas las puertas del vecindario. Y te dirán, no dejes la comida fuera. No pongas tus barriles demasiado temprano. No dejes una fuente de agua. Si le está dando agua o ardillas a las aves, no lo deje fuera porque las ratas buscarán la fuente de agua. Ya sabes, si estás cultivando verduras afuera, asegúrate de tenerlas contenidas y no una fuente de alimento. Hay muchos, ya sabes, Cosas que los residentes pueden hacer, señor presidente, pero no creo que la ciudad haya actuado lo suficiente en nombre de sus residentes. Y he dicho esto en el pasado, y necesito ser crítico, señor presidente, porque sí, este es un problema. Leí un artículo recientemente en la ciudad en línea que decía cómo es un problema no seguro. Pero sí, es un problema en otras comunidades, pero no estamos haciendo lo suficiente. Y mencioné esto durante el presupuesto. Creo, y no tengo el número frente a mí, estaba entre $ 10,000 y $ 15,000 que gastamos en toda la ciudad para el control de plagas. Cualquiera que se llame a alguien para hacer el control de plagas, saldrá de su casa, cuesta $ 300, $ 400 por maldito para hacer un exterminio en una casa. Aquí tenemos siete millas cuadradas con 15,000 casas, y estamos gastando $ 10,000 a $ 15,000 en control de plagas, y tenemos un problema de rata. Simplemente no tiene sentido, señor presidente. Y no creo que la ciudad lo tome en serio. Y estoy de acuerdo con el concejal Falco y el concejal Scarpelli. Necesitamos pedir una reunión, Sr. Presidente, rápidamente para averiguar qué está haciendo la Junta de Salud con respecto a esto. Estamos trayendo como contratistas, porque claramente no tenemos el ancho de banda o la capacidad para manejarlo internamente. Y en segundo lugar, el Sr. Presidente, como dije antes, y no estoy seguro de si la ciudad está trabajando en ella o no, este consejo votó por unanimidad, uh, como parte de, uh, la ordenanza que organizamos fue, permitiendo un documento que los residentes puedan firmar que liberen la ciudad de Medford de cualquier responsabilidad. Si la ciudad de Medford vio que tenían, uh, ya sabes, colonias de ratas en su propiedad, Y el residente no pudo pagarlo, o era una residencia no ocupada por el propietario, que podían firmar un formulario y que la ciudad entrara, porque esta es una crisis de salud pública, no diferente a Covid. Si hay un gran nido de una propiedad, eso afecta a todos en la calle. Y creo que es responsabilidad de la comunidad y de la ciudad intervenir, Sr. Presidente, donde sea necesario. Y estamos en ese momento ahora mismo. Así que preguntaría si como una enmienda a si la administración de la ciudad ha creado ese formulario de exención, creo que la última vez que escuché de la Junta de Salud, estaban trabajando en ello. Pero si crean un formulario de exención que permitiría a los residentes liberar a la ciudad de la responsabilidad y ayudar a los residentes en la contención y el control de las plagas en esta comunidad, es decir. Ratas, Sr. Presidente. Gracias. Gracias.

[Caraviello]: Uh, y como dije, yo, he estado recibiendo llamadas de personas en la ladera, uh, allá arriba y, y ya sabes, en mucho, muchas de las cosas provienen de, como las marcas del concejal mencionan, las personas que alimentan a las aves. Uh, los comederos para pájaros son, eh, parecen ser un gran, un gran problema, también una gran parte de él. Uh, entonces, uh, la moción del concejal Scarpelli es enmendada por el concejal Falco, es modificada por el concejal Morell y el concejal Marks también la ha modificado. Secundado por segundo, secundado por el vicepresidente. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Pasa el movimiento.

[Bears]: Sr. Presidente, Moción para suspender las reglas para tomar el documento 21-5-5-1.

[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Bears, suspenda las reglas para tomar papel, ¿cuál?

[Bears]: Son las comunicaciones de los oficiales de la ciudad.

[Caraviello]: De acuerdo, 2-1-5-5-1, secundado por el vicepresidente de cuchillo. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí.

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Comunicaciones con los empleados de las oficinas de la ciudad 21551 al presidente Caraviello y miembros del Ayuntamiento de Medford. Respetuosamente solicitamos que esté a bordo para aprobar uno de los tres mapas de re-presente presentados durante los dos últimos comité de todas las reuniones del 28 de septiembre de 2021 y el 5 de octubre de 2021 después de considerar el comité del 5 de octubre de todo el informe. Los planos completos para la redistribución de distritos están disponibles para la vista en la oficina del Secretario de la Ciudad y en línea en DriveGoogle.com, Archivo Back -Stass D20. Creo que si llamas al empleado, sería mucho más fácil de lo que intentamos leerlos. Entonces, um, um, Creo que tenemos que hacer el informe del comité primero, ¿correcto?

[Bears]: Eso está bien para mí. Mientras estamos bajo suspensión.

[Caraviello]: Antes de hacer eso, tenemos que volver a informar esto al comité. Entonces, podemos tener una moción para tomar los informes de los comités primero. Tan movido. Sobre la moción del concejal Bears, secundado por el concejal Falco para aceptar el informe de la reunión del comité 21551 el 5 de octubre de 2021. Secundado por el concejal Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí. Seis en lo afirmativo, uno ausente. La moción pasa para informar el documento favorablemente. Bueno. Entonces

[Gale]: Buenas noches, chicos. Nombre y dirección del registro, por favor. Buenas noches. Sandra Gale, Coordinadora de elecciones interinas, 85 George P. Houset Drive.

[Caraviello]: Dé una breve presentación sobre lo que le gustaría hacer hoy.

[Gale]: Claro, como saben todos los concejales, en las últimas dos semanas, hemos presentado inicialmente dos mapas, y luego agregamos uno adicional la semana pasada. Así que tenemos el Plan A, el Plan B y el Plan C. Creo que cubrimos todo el tipo de problemas técnicos que podemos encontrar con cualquiera de los tres mapas. Sin embargo, lo único que quedó fuera, y me llamó la atención El empleado la semana pasada fue que habrá un impacto basado en cualquier mapa que elija al votante. Entonces, si elige el Plan A, el impacto de los votantes de mudarse a un recinto diferente es bajo. El plan B es un poco más alto. El plan C va a cubrir probablemente al menos El 50% de la ciudad, creo, el Sr. Clark, es lo que dijimos.

[Hurtubise]: Va a ser, sería al menos un tercio de la ciudad.

[Gale]: Al menos un tercio.

[Hurtubise]: Tomaríamos 16 recintos e iríamos a 24 recintos. Por lo tanto, sería al menos un tercio, podría ser más alto que eso.

[Knight]: Entonces, como usted mencionó, eso es lo que el vicepresidente de información de la información, creo que eso nos daría la capacidad, para ver el crecimiento de la población de la ciudad de más de 38,000 personas en los próximos 10 años sin tener que preocuparse por tener que hacer esto nuevamente. Entonces parece una opción. Mira, ya sabes, de hecho, el votante tuvo que ser trasladado esta vez. Una vez hecho, se hace porque hemos podido abordar el crecimiento futuro de la población hasta tal medida. No veo que tenga que cambiar de nuevo.

[Hurtubise]: Vicepresidenta, ese es de hecho uno de los beneficios del Plan C, pero creo que la Sra. Gale estaba hablando de uno de los posibles impactos adversos. Pero tienes razón, ese es uno de los beneficios.

[Gale]: El plan B también es probablemente la solución más inmediata. Sé que habría impacto en el área de Wellington. Pero cuando miras de dónde proviene el crecimiento exponencial de la ciudad de Medford, en los últimos siete a nueve años, ha sido el área de Wellington. Y el área de Wellington es una de las áreas donde estábamos muy pesados ​​con respecto a no cumplir con ese 4,000 Residentes, y eso es lo que tenemos que recordar. Hay diferentes términos y cosas que usamos, pero son 4.000 residentes por recinto, más o menos 5%. Entonces, para eliminar eso y permitirnos el crecimiento de los 40B pendientes, como dije al principio del paquete, El plan B sería la forma en que abordaría eso. También entiendo la posición del consejo en la que desea tener la menor cantidad de cambio, y eso podría dejarlo de regreso en el Plan A. El Plan A todavía afectaría a la ciudad con algún cambio en lo que respecta a los límites, pero no tanto cambios si fuera con el Plan A.

[Marks]: Preguntas de la Sra. ¿Vendaval? ¿Señor presidente? ¿Caja del consejo? Gracias de nuevo, senador. Aprecio todo su tiempo y esfuerzo en esto. Entonces, con el Plan A, ¿podremos abordar algunas de las preocupaciones que plantearon este consejo con respecto a alguien que puede vivir las alturas y tener que ir a la Escuela Roberts para votar y no al Club de Bomberos? ¿Podremos abordar algunos de esos problemas dentro del Plan A?

[Gale]: No.

[Marks]: No lo haremos?

[Gale]: No. Entonces, lo único que el plan A hace por usted es que cambia las líneas límite, un par de calles o tal vez un bloque.

[Bears]: EM. ¿Vendaval? Sí. Creo que en realidad el plan A es nueve palabras y el plan B es ocho palabras. Así que creo que acabamos de ser, nos hemos referido a ellos.

[Gale]: ¿Incorrectamente?

[Bears]: Sí.

[Gale]: Bueno, tengo el plan A. ¿Me estoy equivocando?

[Bears]: Bueno. Lo siento. Mis disculpas.

[Gale]: Entonces, el Plan A, el indicado, ¿es ese el uno, el concejal Martins, estás preguntando?

[Marks]: El plan A no es realmente un cambio en absoluto, ¿verdad?

[Gale]: No, cambia un par de calles, más o menos, pero no es un gran cambio.

[Marks]: Correcto, correcto, correcto. Solo quiero asegurarme de que todos estemos en la misma página, así es como lo entiendo.

[Bears]: Perdón por eso, mis disculpas.

[Marks]: Entonces, el Plan A no abordaría algunas de las preocupaciones que este consejo ha tenido. Sé que el concejal Falco lo mencionó y lo mencioné en la última reunión, Al abordar algunas de las preocupaciones de los residentes que dicen, ¿por qué no puedo votar en este recinto al otro lado de la calle de mi casa y tengo que conducir tres millas? Entonces, no podemos abordarlo con eso. Potencialmente, ¿podríamos abordar eso con un Plan B que crea la sala adicional en el área de Wellington y las áreas de cambio en función de eso?

[Gale]: Sí. Se dirige a algunos, pero no aborda todo.

[Unidentified]: Bueno.

[Gale]: Y también aborda el pilar de los números para que nos acerquemos con, si 11 comienza aquí a las tres en punto, vamos a mover las manos del reloj y seguir de esta manera y decir uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, para que tengamos en sentido correcto en sentido correcto con lo que son nuestros números de barrio. Entonces eso también aborda eso. Bien, gracias. De nada. Sr. Clerk, me gustaría hablar.

[Hurtubise]: Solo para hacer un seguimiento de su punto, las marcas del consejo, el consejo puede mover un lugar de votación. Fuera del proceso del censo y lo ha hecho. El consejo trasladó la encuesta en su lugar para 3-1 fuera de Lawrence Memorial, el antiguo Hospital de Lawrence Memorial a la Legión Americana. Movió 8-2 fuera del VFW y entró en la estación de bomberos de South Medford. Movido 2-1 fuera de St. Francis y en la escuela Roberts. Entonces el consejo, quiero decir, Sandy y yo tendríamos que mirar la realineación de los lugares de votación, pero podríamos mover algunos lugares de votación. No me gustaría hacerlo al por mayor. Me gustaría verlos Case by Case, pero esa es una de las cosas que podemos ver, independientemente del resultado de sus votos sobre las próximas dos reuniones. Todavía podemos considerar la realineación de lugares de votación. Eso se puede hacer fuera del proceso del censo. Pero para los documentos de los que Sandy está hablando, si hay una nueva sala creada, por ejemplo, o si hay ocho nuevos recintos creados, por ejemplo, tendríamos que aprobar los lugares de votación como parte de esto, como parte de este proceso del censo. Los lugares de votación existentes se pueden mover y usted lo ha hecho, y el consejo lo ha hecho antes.

[Morell]: Gracias. El empleado acaba de abordar mi pregunta. Gracias.

[Caraviello]: Cualquier pregunta adicional para la Sra. ¿Vendaval? Moción para adoptar la opción C. Sobre la moción por el vicepresidente Knight Adopta Secciones Mapa C, secundada por? Secundado. Secundado por el concejal Morell. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Gale]: Sí.

[Hurtubise]: Listo para la llamada. Listo para la llamada. ¿Osos del concejal? Sí. Concejal Falco? No. Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? No. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli?

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Karygiannis?

[Caraviello]: No. Cuatro en lo afirmativo, tres en lo negativo. Pasa el movimiento. Gracias Sandy. Moción para volver a los negocios regulares del concejal Bears, secundada por el vicepresidente Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Quién se mudó para revertir?

[Caraviello]: Consejero Bears.

[Hurtubise]: ¿Y quién secundó?

[Caraviello]: Vicepresidente Caballero.

[Hurtubise]: Para revertir, el concejal oso.

[Bears]: A y C realmente, pero sí.

[Hurtubise]: Consejero Falco. Esto es para revertir. Vicepresidente Caballero.

[SPEAKER_05]: Sí, señor.

[Hurtubise]: Consejero Marcas.

[SPEAKER_05]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli.

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: President Caraviello.

[Caraviello]: Sí. Asamblea afirmativa. Pasa el movimiento. 2-1-576 ofrecido por el vicepresidente Knight, siendo tan resuelto que el Ayuntamiento de Medford reconoció a los siguientes 41 atletas de Medford que participaron en el Maratón de Boston 2021. Ibrahim Abdullah, Amanda Bucla, Thomas Bollens, Carmen Bolas-Debron, Deidre Calvert, Brandon Campbell, Kelly Catalo, Gabriel Clemente, Steven Calella, Michelle Corrado, Kate Daniel, Michelle Danaher, Jessica Gatton, David Grotz, Kelsey Heavy, Michael Jefferson, David King, John Klein, Kylie Klinger, Clyde Maloney, Brendan McCabe, Matthew Morabito, Roy Monier, John Needham, James Nye, Andrew Novis, Caitlin O'Brien, Michelle O'Connell, Wendy Pilato, Bowen Beard, Margaret Pitt, Michael Pooley, Blake Raymond, Bess Ritter, Leo Sacco, Dina Scarpelli, Michael Sullivan, William Tucker, Michael Tuttle, Gregory Wilson, Gregory 29, José Yaska, José 34. Vicepresidente Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Mientras lee esos nombres, estoy seguro de que muchos de nosotros vemos muchas caras familiares, escuchamos muchas caras familiares que tuvieron la oportunidad de correr en el maratón de Boston el otro día. Sabes, cuando piensas en todo el consejo que Scarpelli está pasando en los últimos meses para entender que su esposa dirigió el maratón de Boston el martes y luego estuvo allí para apoyar a su familia en este momento de necesidad. El martes por la noche es algo increíble. Es una señal de lo que es una mujer fuerte. Y eso se aplica a todos estos atletas que participaron en el Maratón de Boston, Sr. Presidente, porque se necesita un cierto tipo de persona para poder correr 26.1 millas consecutivamente con nadie que lo persiga. Entonces, dicho, señor presidente, creo que es hermoso que estas personas pudieran salir y volver a la pista. Y siga el ejemplo del propio David McGilvery de Medford, director de carrera, y disfrutando de otro exitoso maratón de Boston. Entonces, según esto, el Sr. Presidente, es una gran celebración, un año completo de capacitación entra en esto, y para que estas personas tengan la oportunidad de participar en la moda y la forma en que lo hicieron, algo que es realmente hermoso, y sin duda es de lo que se trata el atletismo. Entonces, con eso dicho, señor presidente, quiero extender mis condolencias, mi sincero Felicitaciones a estos individuos por participar en el maratón de Boston. Estoy seguro de que se sentiría como una condolencia el día después del maratón, pero el logro de completarlo, señor presidente, es algo de todos modos.

[Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente. ¿Alguna discusión adicional? Oh, en la moción del vicepresidente Knight, secundado por? Segundo. Secundado por el concejal Bears. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sí, me refiero a que la moción afirmativa pasa a uno de los cinco siete siete ofrecidos por el Consejo Morell, mientras que el mismo esfuerzo actualmente ejerce la opción local para un aplazamiento fiscal de acuerdo con la Ley General de Massas Capítulo 59 Sección 5 Párrafo 41, mientras que el límite de ingresos superiores para los residentes elegibles de 65 años o más es de 50,000 por año. Ya sea resuelto que se establezca un nuevo límite de impuestos para el programa vinculándolo al crédito fiscal del interruptor de circuito senior estatal, el límite máximo anual. Consejero Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Sí, esto es algo que discutimos en abril de 2020. El consejo votó para recaudar esto a $ 50,000 por año. Por lo tanto, este es un programa estatal en el que se involucra la ciudad, y el Ayuntamiento tiene la capacidad de establecer el límite de ingresos máximo para las personas que pueden participar. Y se puede elevar al número de interruptores de circuito senior, que se ajusta cada año. Cuando discutimos esto en abril de 2020, Sabemos que el consejo está legítimamente preocupado por ver lo que vamos a llegar en cuanto a los recibos de bienes raíces y no quise elevar esto demasiado alto. Creo que el vicepresidente del concejal Knight planteó la idea de vincularlo automáticamente al interruptor de circuito superior para que no tengamos que volver a visitar esto de vez en cuando, ya que el estado ya ajusta ese número que refleja el costo de vida. Este es un programa en el que no mucha gente participa, pero para algunas personas es, ya sabes, un salvavidas, un programa de cambio de juego. Así que solo me gustaría ver que se abriera a tantos residentes como sea posible. Pero quiero decir, todavía estamos hablando de un solo dígito, en cuanto a las personas que participan en el programa. Le pedí a Ellen un número actualizado en el número de participantes. Todavía no tengo ese número. Tenemos tiempo. Creo que esto debe establecerse en abril para el año fiscal 2023. Entonces, si a mis compañeros concejales les gustaría ver esto como un comité del todo, estoy más que feliz de moverlo allí. Pero creo que esta es solo una forma inteligente de abordar este programa y luego hacer que coincida con ese nivel establecido por el estado.

[Caraviello]: Simplemente movería la aprobación.

[Bears]: Creo que este es un programa inteligente. Sé que la cantidad de personas que lo usan es bastante baja y me he encontrado con varios residentes en 50,000 en Medford. No es, ya no es un gran ingreso en estos días. Um, y sé que he hablado con varias personas que, um, quieren aprovechar este programa y, y, tal vez, su pensión o su Seguro Social es un poco más de $ 50,000. Um, así que creo que tiene sentido, uh, vincularlo con el máximo permitido por el crédito fiscal del interruptor de circuito estatal. Por eso movería la aprobación.

[Caraviello]: Uh, uh, caja del consejo.

[Marks]: Gracias, señor presidente, y quiero agradecer a mi colega por ofrecer esto esta noche, señor presidente. Veo esto un poco diferente, señor presidente, y no me opongo a los aplazamientos fiscales en nuestra comunidad. Creo que podrían ayudar a algunos, pero como lo que escuchó esta noche, señor presidente, Hay menos de un puñado de personas que realmente eligen diferir sus impuestos que son elegibles. Mi problema, el Sr. Presidente, no está aplazando los impuestos, sino mantener los impuestos asequibles en la comunidad. Y creo que ha sido un problema largo y continuo. Y cuantos más residentes me encuentro, en particular, de personas mayores sobre ingresos fijos, señor presidente, están preocupados por la elevación de impuestos y la charla que ha estado en la comunidad sobre las posibles anulaciones de la Proposición 2.5. Y eso asusta a muchas personas mayores en ingresos fijos, muchas familias que están luchando en este momento, señor presidente. Y creo que esas son las conversaciones que deberíamos tener que ayudar a las masas con respecto a los impuestos y permitir que las personas permanezcan en la comunidad. Sabes, escuchamos todas las palabras de moda sobre viviendas asequibles. Pero cuando sigue aumentando los impuestos y las personas ya no pueden vivir en la comunidad, ¿qué tan asequible es eso? Y podemos tener todas las discusiones que queremos en torno a las aplazamientos, pero un aplazamiento es un impuesto del 5% sobre el impuesto que no está pagando. Entonces, y eso se suma, señor presidente. Y a medida que aumentamos los impuestos cada año, y Dios no lo prohíbe, hay una anulación y media de dos, que el 5% crece debido a la carga fiscal adicional que estamos colocando cada año en los residentes. Así que creo que si nos en serio al ver esto, el problema es no mirar los aplazamientos, incluso si aumentamos los límites, ya sabes, y otras media docena de personas aprovechan, ya sabes, eso no llega a las masas en la comunidad. No llega a las personas mayores que están luchando, señor presidente, no solo con su factura de impuestos, con su factura de cable, señor presidente, con el costo de gas, con el costo de la electricidad, con el costo del petróleo, con todo subiendo simultáneamente. Eso es lo que está perjudicando a la gente en este momento. ¿Prefiero tener las discusiones sobre cómo vamos a mantener baja nuestra tasa impositiva? ¿Cómo vamos a ver otras fuentes de ingresos? ¿Estamos hablando de buscar generar otros ingresos? Como nuestra base de propiedades comerciales se reduce, y es, señor presidente, no es ningún secreto, ya que se reduce y duplican la tasa impositiva de residencial, vamos a cambiar la carga, tal vez no ahora, tal vez no el próximo año, pero eventualmente al contribuyente residencial. Entonces van a pagar una tasa impositiva más alta debido a la reducción de la base comercial en esta comunidad. Estas son las discusiones que tuvo la Oficina de Desarrollo Comunitario, Sr. Presidente. Entonces, ya sabes, quiero asegurarme de que estamos enviando el mensaje correcto. Y tal vez este consejo debería enviar un mensaje de que queremos entretener una propuesta de dos anulaciones y media. Y eso permitiría que muchas personas en esta comunidad se aseguren de que lo que se haga es de acuerdo con el estatuto estatal, que está por debajo de dos y medio, señor presidente, incluso eso para muchas personas mayores es una píldora difícil de tragar. Es entre obtener su medicamento o pagar sus impuestos. O comer. O comer. Y esa es una píldora amarga para tragar, señor presidente. Y tenemos muchas personas mayores. He dicho una y otra vez, nosotros, Benford, tiene un gran porcentaje de personas mayores. Por lo tanto, es posible que haya comprado su casa hace 40 años por $ 130,000. Ahora vale $ 850,000. Pero usted es rico en propiedades y pobre de dinero, señor presidente, porque vive en una pensión desde 1970 o 1960. Y no se mantiene al día con la tasa de inflación. Y esto es lo que está sucediendo. Lo escucho una y otra vez. ¿Cómo podemos ayudar? Y le digo a la gente, en el gobierno de la ciudad, es inherente que, ya sabes, que tenemos aumentos de costo de vida, tenemos obligaciones contractuales. Están sucediendo muchas cosas, muchas partes móviles en la ciudad. Y trato de explicar algunos de los modestos aumentos que han sucedido. Y este consejo, año tras año, votos, Sr. Presidente, para cambiar la carga al comercial. Pero eventualmente, los negocios comerciales dicen, ¿sabes qué? No voy a hacer negocios en Medford. Están locos ahora. Su tasa impositiva es ridícula. Iré a la próxima ciudad, y prepararemos una tienda allí. Y eso es lo que estamos viendo, señor presidente. Y es desafortunado, y la carga se convertirá en el contribuyente residencial. ¿Necesitamos hacer cosas en la comunidad? Absolutamente. Los proyectos en los que necesitamos trabajar que estén fuera del alcance de un presupuesto, absolutamente. Y esas son las cosas que tenemos que ver, Sr. Presidente. Y hay otras vías para abordar esos problemas. No es solo mirar una anulación de la Propiedad 2.5. Puede observar la exclusión de la deuda, que es un costo fijo único. para un proyecto en particular que debe hacerse. Así que no estoy diciendo que nunca debamos avanzar en los proyectos que necesitamos hacer en la comunidad. Lo que digo es que tenemos que ser conscientes. Si vamos a hablar sobre mantener a las personas en sus hogares y hacer que el método sea asequible, no puede hacer ambas cosas. No puede aumentar los impuestos al límite y luego mirar dos anulaciones y media y decir que soy por asequibilidad. Estás hablando de ambos lados de tu boca. Y esas son las discusiones, señor presidente. No es un intento, que apoyo. Yo fui el que redujo la edad para la exención de impuestos a la propiedad de 70 a 65. Esa fue mi resolución hace muchos años, señor presidente. Porque la necesidad estaba en la comunidad, y todavía existe en la comunidad. Y odio ver a las personas desplazadas porque no pueden pagar un impuesto a la propiedad, señor presidente. Y para mí, un aplazamiento no es la respuesta, especialmente cuando sigue aumentando los impuestos. Esa no es la respuesta. ¿Ayuda algunos? Puede ayudar a algunos. Según los números, no parece que ayude a muchos en nuestra comunidad. También quiero que la gente sea consciente, Sr. Presidente, la Ley de Preservación de la Comunidad. Hay una exención para personas con ingresos bajos o moderados, y deben comunicarse con la oficina del asesor. Si esa es una carga para usted, hay una exención por estatuto estatal que le permite estar exento de eso. Y la gente debe ser consciente de eso. Te sorprendería cuántas personas no son conscientes de eso. No saben cuáles son las exenciones. Así que esa es otra cosa, señor presidente. Están las personas mayores mayores de 70 años, veteranos discapacitados en nuestra comunidad, que es una exención de impuestos, personas ciegas, señor presidente y mayores de 65 años con bajos ingresos. Hay todo tipo de criterios con ellos, pero puede comunicarse con la oficina del asesor y pueden guiarlo a través del proceso. Así que creo que tenemos que tener eso. No voy a estar en el consejo en enero, pero estas son las discusiones que espero dejar con mis colegas para tener en cuenta que hay otras personas en la comunidad que no son como, uh, ya sabes, um, um, um, En una mejor situación, señor presidente, que viven día a día. Es posible que no los vea, es posible que no tenga noticias de ellos, pero están ahí afuera y están luchando. Gracias, señor presidente.

[Knight]: Gracias. Sr. Presidente, muchas gracias. Ciertamente estoy de acuerdo con las marcas del concejal en algunos aspectos de esta discusión en que garantiza una discusión adicional, pero En términos de la materia que está ante nosotros esta noche, creo que es algo que debemos sentarnos con el abogado de la ciudad y el asesor de la ciudad. Hable sobre lo que debemos hacer para usar el idioma apropiado para mejorar aún más esta opción local. Garantiza un poco de discusión más detallada, y la razón por la que creo que garantiza un poco de discusión adicional es porque quiero asegurarme de que lo hagamos bien, para que estas personas que se vuelven elegibles para este aplazamiento puedan solicitarlo y el consejo pueda hacerlo procesalmente correctamente. Cuando miras el aplazamiento, es un aplazamiento. No es una exención. El individuo tendrá que devolverlo. Entonces, realmente lo que esto hace es proporcionar a alguien una opción de estabilidad de la vivienda. Expande el acceso a un programa de red de seguridad, Sr. Presidente, y nos brinda otra herramienta, la caja de herramientas que podemos usar para ayudar a las personas aquí en esta comunidad. ConsejoMax hace puntos muy válidos. Puntos muy, muy válidos. Pero en última instancia, en este momento, con este asunto ante nosotros, tenemos un pedazo de papel que nos permite ejercer una opción local que está dentro de nuestro alcance, alcance y discreción de este consejo para actuar. Y lo creo Ya sabes, destaca el valor del aplazamiento cuando hablamos de todos estos problemas que están sucediendo en esta comunidad y el impulso y la atracción de las personas, un sentimiento cuando se trata del bolsillo. Entonces, por esas razones, señor presidente, ciertamente apoyo la medida. Creo que es una gran idea, el concejal Morell. Me pregunto dónde lo tienes. Y Y espero que podamos reunirnos en él en un comité del todo con el evaluador y el abogado de la ciudad para discutirlo más porque creo que proporciona valor a la comunidad, señor presidente. Lo que hace es que si alguien tiene dificultades para pagar, puede venir a la ciudad y si cumplen con las pautas de ingresos y las calificaciones, puede diferir esos pagos. No creo que haya algo aterrador o malo en eso. Creo que es un servicio que podríamos proporcionar aquí. Y creo que es algo que sería beneficioso para no muchos, sino algunos. Y si estamos ayudando a alguien, entonces estamos bien. Entonces, por esas razones, apoyo el documento, el señor presidente, y sugeriría que nos reunamos con el comité de todo.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Estoy feliz de retirar mi moción, pero solo quiero decir que hace unos 25 minutos, estábamos hablando del hecho de que estamos gastando un dólar por hogar por año en control de ratas. Entonces, si queremos hablar sobre nuestras prioridades y lo que estamos haciendo como ciudad, y nuestro presupuesto de la ciudad para hacer más con menos cada año, cada año, cada año. Entiendo las presiones. Entiendo que hay muchas personas en esta ciudad que necesitan ayuda. Creo que necesitamos tener todas las herramientas en la caja de herramientas sobre la mesa porque está cumpliendo prioridades. Está tomando cien cosas diferentes e intentando averiguar ¿Cómo avanzamos la ciudad? ¿Cómo lo hacemos sin afectar negativamente a las personas de la mejor manera que podamos? Pero cuando hablamos de 2.5% por año, cuál es el límite en este momento, ¿verdad? Ese es el límite de impuestos que el estado nos ha aplicado. Está por debajo de la inflación. Está por debajo de la inflación y los costos de atención médica que la ciudad paga cada año. Está por debajo de la inflación y los costos salariales que la ciudad paga cada año. Tenemos una acumulación de calles y aceras de $ 100 millones, pero tenemos una sede de incendios que necesita ser construida. Tenemos una escuela secundaria que se está desmoronando. Entonces, si vamos a hablar, ya sabes Cuando hablamos de ambos lados de nuestra boca, debemos hablar sobre qué estamos haciendo para abordar las tendencias y problemas a largo plazo en esta ciudad que la gente quiere ver fijadas. Obtenemos lo que pagamos, y ese es el resultado. Estamos viviendo con el resultado. Vivimos con $ 100 millones en la calle y la acera del que escucho todos los días. Entonces, si le preguntas a las personas mayores, ¿cómo podemos darte opciones? ¿Cómo podemos darle ayuda para mantener la ciudad más asequible? Y estás diciendo, bueno, ya sabes, podemos hacer este aplazamiento, podemos hacer una exención. Hablé sobre una exención ocupada por el propietario, que creo que puede ayudar a mucha gente. ¿Es la solución o lo contrario decir que tu acera no será segura para que camine hacia abajo, que tendrás a alguien en una silla de ruedas que cae de una silla de ruedas porque la acera está rota o la calle está rota o no puedes cruzar la calle porque hay una luz de 50 años? Quiero decir, así que si vamos a hablar sobre las necesidades y prioridades de esta comunidad y el presupuesto que tenemos en comparación con el presupuesto que merecemos, necesitamos todas las herramientas en la caja de herramientas de la mesa. Estoy retirando mi moción. Estoy más que bien para hablar con el abogado y descubrir cómo hacer que esto funcione. Pero en la imagen más grande y el rompecabezas más grande, no puede simplemente decirles a los residentes, hacer más con menos, hacer más con menos, hacer más con menos o decirle al personal de la ciudad, hacer más con menos, hacer más con menos, porque eso es lo que tenemos en este momento, y no ha funcionado. DPWS a medio personal, un tercio de lo que debería ser. Los departamentos de la ciudad están por todos lados con la mitad de las personas que deben estar allí. Para hacer el trabajo, también es un problema importante. Y tenemos que mirarlo de manera integral. Necesitamos cada pieza del rompecabezas. Necesitamos todas las herramientas en nuestra caja de herramientas. Estoy de acuerdo en que deberíamos tener más desarrollo comercial. ¿Cómo vamos a hacer eso? Estoy de acuerdo en que deberíamos estar ayudando a las personas que lo necesitan. Y ya sea cinco personas o 5,000 personas, deberíamos hacerlo. Pero al final del día, haga más con menos conductos a los resultados que hemos obtenido durante mucho tiempo, que es que no tenemos la infraestructura, los servicios o los edificios que las personas quieren ver, que las personas merecen proporcionar servicios básicos. Así que esa es una pieza de este rompecabezas también. Y si vamos a hablar de eso, tenemos que hablar sobre todo. Y no creo que debamos dejar nada al margen cuando estamos hablando de cómo resolver los problemas que la gente de esta ciudad quiere ver resuelto. Gracias. Consejero Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Estoy feliz de cambiar mi moción para enviarla al comité de todo. Quiero decir, para el punto del vicepresidente Knight, queremos asegurarnos de hacerlo bien. Tengo hasta, creo, abril para resolver esto. Me gustaría tener, si es posible, tener esa reunión lo antes posible para que la gente sepa lo que viene por el lucio y podemos obtener este set. Pero estoy bien por enviarlo al comité del todo.

[Marks]: Consejero Marksley. Gracias, señor presidente. Supongo que es fácil intentar siempre arrojar dinero a un problema. Y no mire lo que existe actualmente y cómo puede trabajar de manera más eficiente, Sr. Presidente. Y, ya sabes, es fácil volver al pozo a menos que haya pagado un impuesto, a menos que haya tenido que tomar una decisión entre su hipoteca o su alimento o su medicamento. Por lo tanto, es fácil hablar en teoría a menos que realmente vivas eso. Y hay gente en nuestra comunidad que lo vive en este momento. Entonces, mi preocupación, el Sr. Presidente, no está mirando un aplazamiento fiscal que actualmente puede ayudar a media docena de personas, y luego, si lo cambiamos, ayuda a una docena de personas. Eso es ser falso. Eso es decir, oh, mira lo que estamos haciendo para ayudar. El problema es, Sr. Presidente, la carga fiscal para nuestros residentes. Ese es el problema, no diferir los impuestos de alguien. Qué magnánimo es eso, que seguiremos aumentando sus impuestos, incluso pueden subir más de dos y medio, pero le permitiremos diferirlo al 5%. No escucho a nadie hablando del 5%. Eso se cepilla debajo de la alfombra. Con un 5%, le permitiremos aplazar sus impuestos. Entonces, la Sra. McGlynn en High Street, sabemos que no puede pagarlo, pero además de eso, le cobraremos un 5% adicional y aumentaremos sus impuestos aún más que el año pasado. Así de geniales somos. Eso es lo mucho que nos preocupamos por las personas en los ingresos fijos y las personas mayores y las familias que están luchando en este momento. Así que creo que, y he visto crecer este presupuesto a lo largo de los años, el Sr. Presidente y los servicios de la ciudad no han mejorado con el aumento del presupuesto. Entonces es una cuestión de prioridades. Y mi prioridad sería establecer un estándar, Sr. Presidente, cuando hablamos de los servicios de la ciudad, que sería un estándar establecido, que actualmente no está allí. Tenemos el dinero para operar esta ciudad. Hay mucho dinero para operar esta ciudad. Solo tenemos que trabajar de manera más inteligente, señor presidente. Tenemos que ser más eficientes y tenemos que confiar en aquellos que han dado a esta comunidad a lo largo de los años y decir, ¿sabes qué? No vamos a expulsarte de la comunidad ahora porque queremos abordar de repente todo bajo el sol. Y si se necesita una anulación y media, nadie quiere hablar de dos anulaciones y media. Llegarán a la línea de un patio, pero no la empujarán. Nadie quiere hablar de una anulación y media de dos. Pero si escucha atentamente, escuchará dos anulaciones y media. Escuchará los Madlings de una anulación de dos y medio, Sr. Presidente. Y no quiero estar allí en un año a partir de ahora decirle a los residentes, te lo dije. Esa fue la intención desde el principio, una anulación de dos y media. Y está toda esta charla sobre asequibilidad. ¿Qué tan asequible es cuando tiene que mudarse de la ciudad porque no puede pagar sus impuestos, señor presidente?

[Caraviello]: Gracias. Consejero Falco.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a mis colegas por sus pensamientos sobre esto, porque definitivamente podría ver a ambas partes, pero estoy de acuerdo con el concejal Knight en que esto debería ir al comité de todo para una mayor revisión y discusión con el abogado de la ciudad y el asesor de la ciudad. Así que daría lugar a esa moción para trasladarlo al comité del todo. Gracias.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Solo quiero reiterar mi punto de que este es un programa estatal. Estoy de acuerdo con lo que todos dijeron sobre el uso de todas las herramientas en nuestra caja de herramientas. Es algo que es fácil para nosotros. Es algo de lo que hablamos de volver a visitar, ya sabes, hace un año y medio. Es algo que la vivienda de Medford, creo, llegó por primera vez al consejo hace tres años. Así que eso es todo lo que estoy abogando. Y espero que mis colegas acepten enviar esto al comité para discutir más a fondo. Gracias.

[Marks]: Sr. Presidente. Y como dije desde el principio, apoyo esto y he apoyado esto y cualquier otra exención de aplazamiento fiscal y exención de impuestos durante los últimos 20 años. Así que he sido consistente con esto. Lo que he estado abogando por el Sr. Presidente es el aumento constante de los impuestos a lo largo de los años. Y luego el diálogo reciente y la discusión en esta comunidad sobre una anulación y media de la Propiedad y media. Eso es lo que me está haciendo, señor presidente. Eso es lo que me está atrapando. Y eso dolerá a muchas personas buenas y trabajadoras, muchas personas mayores en esta comunidad, muchas familias que luchan por llegar a fin de mes, enviando a sus hijos a la escuela, etc. Y a menos que esté en esa situación, señor presidente, a menos que haya pagado un impuesto, a menos que haya tenido que tomar una decisión entre alimentos o medicamentos o si va a quedarse en su hogar, realmente no entiende el problema. Y dar un aplazamiento fiscal no es el resuelto que ayudará a algunas personas limitadas, Sr. Presidente. Eso es a lo que se reduce. Pero si el consejo quiere girar sus ruedas sobre eso y no hablar sobre los problemas más grandes sobre cómo vamos a operar una ciudad, Sr. Presidente, con la infraestructura actual que tenemos y los impuestos actuales que tenemos, entonces continuará y seguirá, y será una carrera interminable a la parte superior, Sr. Presidente. Gracias.

[Caraviello]: Si pudiera poner mis dos centavos allí, ya sabes, y ser el ciudadano de la tercera edad ahora en la habitación, yo, yo, veo las cosas un poco diferentes ahora de lo que dije, porque ahora, um, el concejal de mi consejo mencionó, Uh, todos éramos ricos en la casa. Soy una de esas personas que son muy ricas en la casa. Um, ¿a dónde voy, a dónde voy con mi casa? Me mudo de la comunidad que no puedo decir cerca del otro de otra manera decir que digo bien, pero mucha gente quiere entender esto cuando alcanza una cierta edad como yo, sabes que el consejo que le dan es sacar la casa de su nombre y poner el nombre de sus hijos. Entonces, en el caso de que ingrese a un hogar de ancianos o algo así, por lo que estas personas ya no son elegibles para la tasa impositiva superior. Entonces todos se olvidan de eso. Y hay mucha gente en la comunidad que, sí, están viviendo, ya sabes, estás viviendo, Sabes, han entregado la casa a los niños porque en caso de que tengan que ir a un hogar de ancianos o algo así, no quieren perder su hogar. Pero ahora ya no son elegibles para las exenciones de impuestos que obtienen las personas mayores. Y la gente parece olvidar eso, digamos. Soy el, eh, soy las personas mayores aquí ahora. Yo, ya sabes, yo, ya sabes, y, eh, y yo, estoy escuchando consejos de que me dan qué hacer con mi casa, ya sabes, cosas así. Así que tenga eso en cuenta que cuando hablamos, uh, dando los descansos, las personas que viven en la casa que ya no son dueñas de la casa. Así que eso es, eso también es parte del problema. Entonces, y solo digo, cuando, cuando entramos en esa discusión, tengamos en cuenta eso. Sí. Sobre la moción del concejal Rao, ¿quieres enviar eso? Lo siento, tenemos, Sr. Castagnetti, nombre y dirección del registro, por favor.

[Castagnetti]: Andrew Castagnetti, ¿puedes oírme? Podemos escucharte. Gracias Sr. Calviello. Sr. Presidente, solo quería agregar algunos comentarios. El concejal Marks es absolutamente correcto, habla perfectamente. De hecho, desearía que fuera alcalde durante los últimos 10 años en esta comunidad. De todos modos, tenemos una solución perfecta que he estado presentando al consejo durante al menos 17 años. Y eso es ayudar al propietario de bienes raíces desocupados a través de una ley estatal de Massachusetts. Y eso se llama Capítulo 59, Sección 5C, Ley de Massachusetts, exención de impuestos inmobiliarios ocupados por el propietario. Y en pocas palabras, ahorraría al propietario promedio en nuestra ciudad que vive en su casa, es una solución perfecta al 85%, alrededor de $ 2,300 por año. Nos hemos estado perdiendo esta exención desde su inicio, cuando Chelsea se metió en él, cuando el estado comenzó en 1998. Si promediamos $ 1,000 que perdimos, pagamos en exceso durante los últimos 20 años, eso es más de $ 20,000, sin contar jugo, lo que significa interés. Eso es, para mí, es como el robo de la gente. Y muchos de nosotros somos personas mayores. Casa rica con seguridad, cobrar en efectivo con cigarrillos a $ 13 por paquete. De todos modos, no puedo entender por qué la ciudad no la adopta. Si cuatro de cada siete concejales lo adoptan, el alcalde dice, sí, está hecho y un dedo con la Cámara de Representantes. Lo entendemos. Fin de la historia. Por cierto, Una anulación nunca sucedió en esta comunidad desde que he estado aquí durante más de 60 años. Nunca. No somos Winchester con múltiples anulaciones del apoyo dos y medio de Barbara Anderson, descansa su alma. Y tampoco hemos hecho ninguna Las exclusiones de deuda como Winchester High School lo hicieron por su escuela secundaria por $ 100 millones. Y mi viejo amigo, el corredor de apuestas de Tough Spark, estaba en South Border Road viviendo en Winchester, dice, Andrew, esto me costó 800 dólares por año durante los próximos 20 años para pagarle la nueva escuela secundaria Winchester. Esto es una nueces. Estamos teniendo problemas. Olvida dos anulaciones y media. Ya tiene un presupuesto más de $ 180 millones. Simplemente corte la grasa y haga el trabajo. Buenas noches.

[Caraviello]: Gracias Sr. Kessling. Recuerde, cuando reduzca los impuestos de alguien, los impuestos de otra persona tendrán que ser recaudados.

[Castagnetti]: Punto de información. ¿Puedo hacer un contrapunto, por favor? Es importante.

[Knight]: Consejero Caballero. Creo que es importante señalar, señor presidente, cuando establecemos la tasa impositiva el año pasado en $ 9.43 por cada mil dólares de valoración para propiedades residenciales, Una cosa que discutimos fue la exención de impuestos a la propiedad residencial. Y cuando realizamos este ejercicio para determinar si eso sería o no algo bueno para la comunidad, creo que lo que se estableció fue un punto de equilibrio de $ 727,000. Por lo tanto, cualquier casa que se valorara más de $ 727,000 que estaba ocupada por el propietario no vería Un aumento en la factura de impuestos del porcentaje que elegimos aplicar. De hecho, lo que verían sería un aumento en su factura de impuestos más allá de cuáles serían sus impuestos regulares sin una exención ocupada por el propietario. Por lo tanto, hay más de 4,000 hogares en esta comunidad, Sr. Presidente, que superan el punto de equilibrio de $ 727,000, y más de 1,300 de esas casas están ocupadas por personas que son personas mayores. Entonces, es por eso que el Ayuntamiento de Metro, cuando establecemos la tasa impositiva, no adoptó la exención residencial, si no recuerdo mal, señor presidente. Pero solo quiero sacar eso, porque sé que el Sr. Castagnetti preguntó por qué eso no fue adoptado. Y es por eso que, porque hay 4.000 casas que están ocupadas por el propietario en esta comunidad que verían un aumento en la factura de impuestos, no una disminución en la factura de impuestos. y con el equilibrio de $ 727,000 algunos. Somos un propietario de una casa ocupada por el propietario, por ejemplo, en East Ford, en una casa de dos familias. Parece que en realidad puede estar más allá de ese punto de equilibrio. En realidad, probablemente podría ver un aumento en sus impuestos, no esa exención ocupada por el propietario. Por eso el consejo no lo adoptó en el pasado, históricamente hablando, señor presidente.

[Bears]: ¿Señor presidente? Consejo bajo. Y hasta ese momento, una de las preguntas que hice cuando lo discutimos, bueno, si sabemos cuántos están por encima de los equilibrios y sabemos cuántas personas mayores viven en esas unidades, ¿cuántos por debajo de los incluso y cuántas personas mayores viven en esas unidades? Y este juego de suma cero nos está matando. No estoy en desacuerdo. El estado ha establecido nuestras leyes. Han dicho, ya sabes, estas son tus reglas. Es suma cero. Alguien hace más, alguien hace menos. Me alegraría encontrar una alternativa y pedirle al estado que nos deje hacerlo. Sabes, podríamos estar hablando de tarifas progresivas, podríamos estar hablando de un sistema de tarifas graduado, pero al final del día, lo que acabas de decir, si hay 4.000 por encima, eso significa que hay hasta 11,000 por debajo, dadas cuántas estructuras y hogares hay en la ciudad. Y si estamos hablando de lo que está hablando el concejal Marks, lo que está ayudando a las personas que están más cerca del borde, Tal vez eso sea parte de la respuesta. Entonces, si todo es una suma cero, entonces vamos a poner nuestras ruedas a través del barro y no ir a ninguna parte. Y esa es la posición en que la ley estatal ha decidido dejarnos. Entonces en cierto punto, No creo que la gente vaya a decir, bueno, ya sabes, eso es todo. Esa es la respuesta. Es una suma cero. Y solo tenemos que sentarnos aquí y, uh, ya sabes, girar en el viento hasta que alguien venga y nos salva. Creo que necesitamos tener un plan para abordar estos problemas, evaluar nuestras necesidades y satisfacer esas necesidades.

[Caraviello]: Si desea gravar a un ocupante no autónomo, entonces alquila el puntaje.

[Bears]: Ya sabes, la gente nos elige tomar decisiones difíciles, señor presidente. La gente nos elige para tomar decisiones difíciles. Y los hacemos todos los días.

[Caraviello]: Hazlos todos los días. Está bien. Entonces, en la moción del concejal Morell, ¿envía esto a un comité del conjunto? Sí. Secundado por?

[Falco]: Secundado.

[Caraviello]: Secundado por el concejal Falco. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Bears]: Absolutamente. Sí.

[Hurtubise]: Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? Sí. Concejal Martins? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli?

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: President Caraviello?

[Caraviello]: Sí, estoy afirmativo. Pasa el movimiento. 21578 ofrecido por el vicepresidente Knight, siendo tan resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicita que la administración de la ciudad tome las medidas apropiadas para tener los moldes expuestos a lo largo de Mystic Avenue claramente marcado en identificable. Vicepresidente Caballero.

[Knight]: Bueno, señor presidente, si algo me pasó en la barbería el otro día, Mientras conduje por Main Street y me fusionaba en Mystic Avenue, luego estaba justo en frente del remolque de exploit. El pavimento se muele un poco, un poco rocoso. Hay alguna construcción. Y hay una serie de castings, Sr. Presidente, a lo largo de ese estiramiento y más abajo, donde están haciendo este trabajo que no están claramente marcados. Y tengo dos neumáticos planos. Conduciendo por el Sr. Cab el otro día, Sr. Presidente, el miércoles por la noche, porque el casting no estaba claramente marcado y lo clavé. Y mientras se estaba compadeciendo de mi experiencia en la cafetería el otro día con Tom Tedford por el remolque de exportación, comenzó a reír y me dijo que hace entre 15 y 20 neumáticos por semana justo en ese lugar, señor presidente. Entonces algo está mal allí. Se debe hacer algo para proteger a los que viajan por vehículo motorizado, Uh, el Sr. Gavin nuevo durante esta temporada de construcción. Um, ya sabes, todos estamos ansiosos y esperamos que el Sr. Gap sea completamente resurgido. Pero mientras tanto, um, los 15 a 20 neumáticos por semana para que se rompan, eso es de 15 a 20 contribuyentes en esta comunidad, eh, que se pondrán por un inconveniente excesivo. Y, um, también lo que vamos a ver, el Sr. Presidente es un aumento en los reclamos, el daño a la propiedad contra la ciudad. Si de hecho, no tomamos los pasos apropiados para burlarse adecuadamente de estos castings. Dicho esto, les pido a todos que se sientan mal por mí porque tienen dos neumáticos planos en mi automóvil y también mueven la aprobación del papel para que podamos obtener el área o en Mystic Gap un poco más segura durante este período de construcción, señor presidente. Eso es una moral.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Gracias, vicepresidente Knight por traer esto hacia adelante. Y como usted dice, es algo que es un inconveniente en un automóvil, en una bicicleta, en una bicicleta. Es catastrófico. Entonces me gustaría el amor. Gracias por traer esto hacia adelante. Me encantaría ver este cambio. Gracias.

[Caraviello]: Y yo estaba, entiendo que eran cinco anoche justo en el mismo lugar. Así que sí, creo que la ciudad tendrá un pequeño debate en el futuro.

[Bears]: Entonces, señor presidente, ¿qué pasa con el impacto en la exportación? Dime. Dijo

[Caraviello]: Apoyo a los negocios en nuestra comunidad. Entonces, la moción del vicepresidente secundó por disculpe.

[Merritt]: Nombre y dirección del registro por favor. Nate Merritt, 373 Riverside Ave. Además de marcar, ¿es posible que haya algo que pueda poner alrededor del casting para que pueda conducir sobre la pintura y aún así terminar con una llanta pinchada? Pero no puedo imaginar que no haya algo en el casting que se incline para que si lo conduces, no terminas con la llanta pinchada y puedes verlo. Solo algo a considerar.

[Knight]: Soy un geek de escritorio. No sé cuáles son las mejores prácticas o qué usan en el campo de la construcción, pero estoy seguro de que obtienen algo mejor que mi idea.

[Caraviello]: Estoy seguro de eso. Todo en la moción del vicepresidente Hayes. Secundado por? Segundo. Secundado por el concejal Falco. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Sí.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí. 70 Moción afirmativa pasa 21579 de una noche de vicepresidente que se resolvió tanto que el Ayuntamiento solicita que el ingeniero de la ciudad restrinja las horas de construcción para el proyecto, el incremento de la escuela de Brooke comience después del comienzo de la escuela, incluida la información. Implementación de los cierres de carreteras y se resuelve aún más que el almacenamiento y la estadificación de los materiales y los escombros de manera pública se reubicen en una ubicación más adecuada. Vicepresidente Caballero.

[Knight]: Sí, señor presidente. Después de tener un verano completo del primer día de clases, la ciudad decidió que sería un buen día comenzar un proyecto principal de agua en las carreteras que colocan ser Prescott Street, con el que estoy bastante seguro de que está familiarizado. Y a lo largo del tiempo, como los presidentes en la escuela, abren los que hace unas seis o siete semanas, lo que estamos viendo es en varios días ciertas carreteras están cerradas, sin acceso vehicular durante el período de entrega que junto con el hecho de que tenemos, ya sabes, gigantescos materiales de construcción y escombros. En el equipo de construcción estacionado a lo largo de Prescott Street y a lo largo de otras calles laterales que están por encima de la escuela, creando una situación que dificulta pasar, número uno. Curiosamente, número dos, y una preocupación para los niños, número tres, señor presidente, allí en el área. Es una solicitud solicitar que el ingeniero de la ciudad restrinja las horas de construcción para este proyecto hasta el momento en que los estudiantes estén en la escuela. La escuela comienza alrededor de las 8.30 de la mañana, señor presidente. A los equipos de construcción les gusta salir a las 7 a.m. más o menos. Y esa ventana de hora y media está creando una determinada situación en la escuela en términos de embotellamiento de tráfico, inconvenientes para dejar a los padres y similares. Sí, junto con el hecho de que si solía ir de cierta manera, señor presidente, conduciría hacia abajo, digamos, Old Canal Street, y giraría a la izquierda en Prescott, y luego dice que Prescott Street está cerrada. ¿Cuál es tu opción? Tienes que pasar por las vías del tren, girar todo el camino, regresa. Es solo una situación realmente inconveniente. En realidad no es así No es propicio para el flujo libre de tráfico o un viaje seguro a los niños en el área, Sr. Presidente. Así que pido que el ingeniero de la ciudad vuelva a visitar las prácticas y espero que se les ocurra un plan que sea un poco más seguro.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al Consejo y a mí por presentar esto. De hecho, tuve la oportunidad de conducir en esta área varias veces, y esta es una gran preocupación de seguridad, especialmente con los niños en la mañana yendo a la escuela. Necesita ser abordado. Creo que esta es una buena solución a la vista. Definitivamente es una gran preocupación y una gran preocupación de seguridad pública con los niños que acaban de ir y venir de la escuela todas las mañanas. Así que definitivamente apoyaría esta moción y la aprobación de mover.

[Caraviello]: Gracias. Tuvimos todo el verano para hacer esto. ¿Por qué esperamos hasta el día antes de que los niños vayan a la escuela para hacer esto? Y acabamos de pasar por Paving High Street, y ahora estamos desenterrando secciones de High Street que estaban recién pavimentadas. Entonces ese es nuestro reino sobre la ciudad. Hacemos una nueva calle. Un par de semanas después, lo allanamos. Lo rasgamos y nunca se soluciona correctamente. Y como digo, dice el concejal Knights, vivo allí. Hay un contenedor de basura lleno de tuberías que gotean agua oxidada. De nuevo, el camino no está pavimentado. Pruébalo. Hay equipo allí. Intenta evitar eso. Eso es algo difícil de moverse. Incluso con otras cosas, con todos los padres dejando a los niños en su camino de entrada, es algo realmente difícil. Y luego, digamos, ese contenedor de basura se mueve hacia abajo, y ahora está justo al lado de la escuela hoy. Yo digo que tuviste mucho tiempo para hacer esto. No sé por qué esperamos hasta el último segundo. No sé por qué esperamos hasta que pavimentamos High Street para desenterrar estas cosas. Nuevamente, tenemos que obtener un poco más de coordinación de estos proyectos. No, de nuevo, gracias, el concejal Knight por mencionar esto. Entonces, ¿en la moción del vicepresidente de la noche, secundado? Segundo. Secundado por el concejal Falco. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Concejal París?

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Falco?

[Scarpelli]: Sí.

[Hurtubise]: Vicepresidente Noche? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli?

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: President Caraviello?

[Caraviello]: Sí, 70 a favor de la moción pasa.

[Falco]: Sr. Presidente.

[Caraviello]: Consejero Falco.

[Falco]: ¿Puedo pedir que fusionemos 21580 y 21581? Sí, te iba a preguntar eso. Si puedo, el concejal Knight, si puedo, el concejal Knight como copatrocinador de 21581. Gracias. Entonces, 21580 y 21581.

[Caraviello]: 581 ofrecido por el presidente Caraviello y el concejal Falco y el vicepresidente Knight. Al estar tan resuelto, el Ayuntamiento de Medford envía sus más profundas y sinceras condolencias a la familia de Mary O'Sullivan en su reciente fallecimiento. Mary era miembro de las Damas de Sodalidad y Madre's Club. Se extrañará su presencia en nuestra comunidad. Vicepresidente Caballero.

[Knight]: Señor Presidente, como el concejal Falco me ha agregado a su resolución, primero le aplago.

[Falco]: Gracias, presidente Caraviello. Solo quería ofrecer mis sinceras condolencias a la familia O'Sullivan en el reciente fallecimiento de Mary. Ella era residente de toda la vida y miembro muy activo en St. Parroquia de Francis durante muchos, muchos años. Nuestros pensamientos y oraciones a la familia. Gracias.

[Knight]: Vicepresidente Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Sí, Mary era alguien a quien siempre le encantó ver las reuniones del Consejo de la Ciudad. Y recuerdo haber hablado con bastante frecuencia con su hija y su nieta sobre los acontecimientos en la ciudad. Y de vez en cuando, recibíamos una solicitud de la hija o nieta de Mary pidiendo una felicitación o un cumpleaños a Mary. Y ella realmente le gustó. Ella era una gran persona. Ella crió una gran familia. Y la extrañará tristemente. Entonces, a Lauren Feldstrong y usted y a la familia O'Sullivan.

[Caraviello]: Y de nuevo, como digo, Mary, nuevamente, muy activo en el St. Comunidad Francis. Y de nuevo, su presencia se extraerá. Si pudiéramos levantarnos por un momento de silencio, por favor. Sobre la moción del concejal Falco, secundado por el vicepresidente Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal?

[Scarpelli]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Falco?

[Scarpelli]: Sí.

[Hurtubise]: Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli?

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: President Caraviello? Yes.

[Caraviello]: Sí, 70 en el movimiento afirmativo pasa. 21582 ofrecido por el concejal Falco será el resultado de que el DPW repare el bache frente a 491 High Street en interés de la seguridad pública. Consejero Falco.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Solo me preguntó si el DPW podía arreglar un bache. Es casi como una depresión en el camino. Parece que hubo algunos trabajos de reparación de carreteras anteriormente, y se hundió con el tiempo. Entonces, si pudiéramos hacer que el DPW salga y repare eso pronto. En aras de la seguridad pública, lo aprecio enormemente. Está justo en frente de la magnífica caja. Gracias.

[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Falco, secundado por? Tan movido. Secundado por el vicepresidente Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Morales? Sí. Concejal Scarpelli?

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: President Caraviello?

[Caraviello]: Sí, estoy afirmativo. El movimiento pasa. Sí.

[Hurtubise]: No llamaste mi nombre.

[Unidentified]: No llamé tu nombre.

[Bears]: ¿No? Lo siento mucho.

[Unidentified]: Pido disculpas.

[Caraviello]: 2-1-583 ofrecido por el concejal Falco. Ya sea resuelto que el departamento de salud proporcione al Ayuntamiento de Medford los estándares y protocolos que se están utilizando para probar la calidad del aire, así como la frecuencia de las pruebas en todos los edificios públicos dentro de la ciudad de Medford. Consejero Falco.

[Falco]: Gracias, señor presidente, especialmente con Covid-19 todavía con nosotros y la nueva variante Delta. Es importante que mantengamos el ritmo de la Pruebas de aire, pruebas de calidad del aire en todos nuestros edificios públicos. Es importante que la ciudad tenga un plan para garantizar los sistemas de ventilación en los edificios de la ciudad que se revisan regularmente. Sabes, a veces se revisan mecánicamente, otras veces es solo un técnico, un técnico entra para verificar la calidad del aire. Pero solo quería obtener un informe de la administración con respecto a ¿Cómo se revisan estos edificios, con qué frecuencia se están revisando y se están revisando mecánicamente, o alguien está entrando y revisa físicamente estos edificios? Entonces, si pudiéramos obtener una actualización de la administración lo antes posible con respecto a todos los edificios de la ciudad. Eso serían escuelas y ayuntamiento, biblioteca, estaciones de bomberos, estaciones de policía, todos los edificios de la ciudad.

[Caraviello]: Gracias. Entonces, todo en la moción del concejal Falco. Secundado por? Segundo por el vicepresidente Nye. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí, 7 en el movimiento afirmativo pasa. 21584 ofrecido por el concejal Falco, ya sea resuelto que el DPW instale cruces peatonales en la intersección de Cherry Street y Salem Street y Almond Street y Salem Street en interés de la seguridad pública. Consejero Falco.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Recientemente recibí una llamada de un residente en el área de Cherry Street con respecto a su estudiante o un niño que camina a la escuela a los Roberts por la mañana. Y, uh, desde Haines Square hasta Roberts, hay bastante cruces peatonales a través de ese vecindario, con la excepción de Cherry Street y Salem Street, Almond Street y Salem Street. Entonces, en el interés público de la seguridad pública, si pudiéramos tener, uh, el DPW en algunos cruces peatonales a aquellos, eh, esas secciones que acabo de describir, lo aprecio mucho. Gracias.

[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Falco secundado por Secundado por el concejal Bears. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí, siete movimiento afirmativo pasa. 2-1-585 ofrecido por el concejal Falco, ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford extiende sus más profundas y sinceras condolencias a la familia del bombero retirado de Medford Joseph Cantalupa en su reciente fallecimiento. Consejero Falco.

[Falco]: Si puedo agregar, concejal Knight, a esto también. Recientemente, el Sr. Joseph Cantalupa, un bombero retirado de Medford, falleció. Cuando vemos Joe, él siempre estaría en el Firefighter Sunday. Lo verías todos los años allí. Desayunó con ellos. Creo que en realidad, señor presidente, usted y yo, realmente desayunamos con él este pasado, el domingo de bomberos, en mayo pasado. Y un gran tipo de todas las cuentas, el bombero de un bombero. Sabes, él haría cualquier cosa y solo eran pensamientos de alabanza a la familia. Y, por supuesto, gracias a su familia por Su compromiso continuo con la comunidad. Gracias.

[Knight]: Gracias. Sr. Presidente, muchas gracias. Como la mayoría de ustedes saben, tengo antecedentes en mano de obra organizada, y cuando se trata de alguien que era un ardiente defensor de su membresía, no podría encontrar a nadie mejor que Joe. Cuando hablas con los bomberos actuales que tienen He estado presente durante mucho tiempo, eso puede compartir algunas de esas viejas historias sobre cómo era negociar contratos e ir a la sala de guerra y luchar por lo que necesitas. Dijeron que Joe era un gran líder, señor presidente, alguien cuyas acciones hablaban más que sus palabras, alguien que no tenía miedo de pelear la buena pelea. Lo extrañarán tristemente, sus esfuerzos, energías y ciertamente su compromiso con el Local 1032 no pasará desapercibido. Todos los que he hablado Solo ha tenido cosas cariñosas que decir al respecto. Y todos los que he hablado han dicho qué leyenda era este caballero en términos de abogar y luchar por sus miembros.

[Marks]: Gracias. Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Falco y al vicepresidente Knight por poner esto. Conozco a Joe durante muchos años. Cuando llegué al consejo por primera vez, Joe solía venir a ese podio. Y déjame decirte que no podías conocer a un hombre que estaba más animado cuando se trataba de problemas que afectaban no solo al departamento de bomberos. Fue un firme defensor, como mencionó el vicepresidente del consejo Knight, para los miembros de su sindicato. Pero también fue un gran defensor de los residentes de esta comunidad. Y él sería el primero en ponerse de pie y asegurarse de que tuviéramos el aparato apropiado para asegurarse de que los residentes estuvieran a salvo, asegurarse de que los bomberos tuvieran el último y mejor equipo para asegurarse de que los residentes estuvieran a salvo, señor presidente. Y realmente pasó su tiempo abogando, no solo en el nivel local, sino también en el nivel estatal. Fue un elemento fijo en la Cámara de Representantes que abogó por las leyes y la financiación adicional, cualquier cosa que ayude a los bomberos en su trabajo, el Sr. Presidente, por lo tanto, los residentes hacen que los residentes sean más seguros. Entonces lo extrañaremos, señor presidente. Gracias.

[Caraviello]: Um, y yo digo, como dijo el concejal Falco, tuvimos el privilegio de desayunar con él, eh, este año en la casa de bomberos, eh, durante el monumento de bomberos. Y, uh, y dices, ya sabes, Joe era, uh, él era el amigo del bombero. Estaba allí, estaba allí para sus hombres todo el tiempo, y siempre hacía lo correcto. Así que de nuevo, uh, nuevamente, Joe es otro caballero que será, uh, extrañado en nuestra comunidad. Entonces, el concejal mejor. Uh, nos levantaremos por un momento de silencio. Sí.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí. 7 Pases de moción afirmativa 2, 1, 5, 8, 6 de mi Consejo Falco puede resolver que la administración proporciona una actualización de personal del Ayuntamiento al Consejo del Consejo de la Ciudad de Medford Falco.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Se han realizado una serie de publicaciones recientemente con respecto a los puestos abiertos en todo el Ayuntamiento, y solo querían obtener una actualización con respecto a dónde estamos, dónde la administración debe llenar estos puestos. He estado entrevistando a personas. Muchos de estos son posiciones muy importantes. Necesitamos obtener el personal lo antes posible. Así que solo quiero obtener una actualización de la administración sobre dónde estamos con respecto a tenerlos finalmente atendidos. Gracias.

[Knight]: Gracias. Presidente del señor en ese punto, sé que creo que fue el Consejo de Facultad con toda la rotación y cosas. No estoy seguro de haber preguntado en este momento, creo que podría haber sido Dave Rodríguez cuando él estaba aquí o al menos no solo cuando ella estaba aquí. Si pudiéramos obtener una copia de la tabla organizacional después de la aprobación de este último presupuesto, vimos creados un par de nuevos departamentos, se creó un par de nuevos puestos, Sr. Presidente. Y se habló mucho y se discute sobre cómo se vería este cuadro organizacional. antes de que ocurriera toda la rotación en la oficina de la esquina. Me preguntaba, sé que lo hemos pedido, no creo que lo hayamos recibido, así que me pregunto si podríamos reiterar esa solicitud, Sr. Presidente, para obtener una copia de la tabla de organización.

[Caraviello]: ¿Estás haciendo eso como una enmienda? Me encantaría. Gracias. Consejero Falco.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Estoy de acuerdo con el concejal Knight al 100%. Deberíamos obtener una tabla organizativa actualizada. Solo quiero asegurarme de que incluya los nombres de las personas que sirven en esos roles. Sé que recibimos una tabla organizacional durante el presupuesto. Solo tiene posiciones que informaron al alcalde, no tenía los nombres. Creo que es clave que tengamos todos los nombres dentro de las listas de organización. Realmente puedes saber quién informa a quién. Um, entonces, uh, tan simple como la tarea que parezca, uh, no pudieron entendernos hace meses. Ojalá nos lo puedan llevar ahora.

[Bears]: Gracias. De hecho, es posible que ya hayamos pedido esto. No estoy cien por ciento seguro, pero si fuera tan susceptible de tener una enmienda que obtenemos una actualización específica sobre el departamento de estacionamiento y el estado de contratación en ese departamento. Sé que está incluido aquí, pero creo que es importante dado lo que dijo el concejal Knight sobre que sea un nuevo departamento. Estamos dos meses, a dos meses y medio de cambiar a la aplicación de estacionamiento administrada por la ciudad. Por eso me gustaría tener eso allí.

[Knight]: Gracias. Sr. Presidente, en esa nota, en realidad, aquí estamos ahora donde Alrededor de una cuarta parte del camino está en. La próxima semana, presentaré mi solicitud de una actualización sobre la salud financiera de la ciudad. Esa fue una solicitud que este consejo ha presentado una resolución que este consejo aprobó solicitando actualizaciones trimestrales de nuestro CFO. Pero en este momento, no creo que tengamos un CFO. Así que creo que es muy importante que tengamos esta actualización financiera lo antes posible. Así que le pregunto, señor presidente, que me adelantas a poner esto en la agenda. Rob, asegúrese de comunicarse con la administración y hágales saber que viene para que podamos tener algunos: puede enviarme un correo electrónico sobre eso mañana, lo que quiere, y me encargaré de eso.

[Caraviello]: Ciertamente lo hará. Muchas gracias. Entonces, en la moción del concejal Falco, enmendado por el concejal Bears, secundó por Y también según lo enmendado por el concejal, por el vicepresidente Knight. Y por el concejal Falco nuevamente. Entonces, en la moción del concejal Falco, secundado por? Secundado por el concejal Bears. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal?

[Scarpelli]: Sí. Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? Sí. Parques concejales?

[Hurtubise]: Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli?

[Caraviello]: Sí. Sí, 7 en el movimiento afirmativo pasa. 21587 ofrecido por el concejal Falco, ya sea resuelto que la administración proporcione una actualización sobre la próxima transición de liderazgo dentro de los departamentos de bomberos de Medford. Consejero Falco.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Estábamos hablando del domingo del bombero, y recuerdo cuando el jefe Gilberti pronunció su discurso el año pasado, había mencionado Que sería su último discurso y que se retiraría. Creo que iba a ser noviembre, finales de noviembre. Por lo tanto, esto básicamente está pidiendo a la administración que obtenga una actualización con respecto a la transición, cómo va ese proceso y, en general, solo para obtener una actualización. Realmente no hemos recibido ninguna actualización con respecto a este proceso. Creo que definitivamente merecemos una actualización. aprobar su presupuesto todos los años. Esto es algo que debemos saber, y hasta ahora hemos recibido muy poca información sobre este proceso. Por lo tanto, sería bueno obtener una actualización, o en realidad estoy pidiendo una actualización de la administración que hemos recibido una actualización con respecto a este proceso en la línea de tiempo de cuándo se llevará a cabo. Gracias.

[Caraviello]: Gracias.

[Falco]: Segundo.

[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Bailão, secundado por? Secundado. Secundado por el concejal Bears. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí. 70 Moción afirmativa pasa a dos uno cinco ocho de mi consejo Falco. Resolvimos que la administración proporcionó una actualización sobre el personal del Community Media Council Falco.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Esto es similar a la resolución anterior sobre el personal en general, pero esto es específico para los medios comunitarios de mensajes. Patrick Gordon, quien nos ayudó durante tanto tiempo con respecto a las reuniones del consejo. Y también trabajó en Medford Community Media. Básicamente es pedir una actualización sobre cómo va el proceso de la entrevista para el puesto desde que se fue a otra comunidad. Solo quiero saber, ¿han entrevistado a alguien? ¿Están cerca de que alguien reemplace a Patrick? Así que me gustaría solicitar esa actualización de la administración.

[Caraviello]: Gracias.

[Falco]: Gracias.

[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Falco, secundado por? Segundo. Secundado por el concejal Marks. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí.

[Scarpelli]: Sí.

[Hurtubise]: Sí.

[Scarpelli]: Sí.

[Caraviello]: Sí. Afirmativo. Pasa el movimiento. Moción para tomar documentos sobre la suspensión del concejal Falco, secundada por el vicepresidente Knight. Sr. Cliff, por favor llame al rollo.

[Marks]: Presidente, ¿podemos asumir la participación pública? Tenemos a alguien en la audiencia que le gustaría hablar en Riverside Ave.

[Caraviello]: Tenemos un papel más para ir primero. Tenemos un papel más.

[Marks]: Bajo suspensión?

[Caraviello]: Sí.

[Marks]: Bien, esto está en la agenda. Bueno. Bueno.

[Knight]: Voy a rodar, por favor.

[Hurtubise]: ¿Perkias del concejal?

[Knight]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Falcon?

[Knight]: Sí.

[Hurtubise]: Vicepresidente Caballero?

[Knight]: ¿En qué estamos votando? Suspender el voto para tomar la intervención. Bajo suspensión. Sí.

[Hurtubise]: Sí, sí, sí, sí, pasa el movimiento afirmativo.

[Caraviello]: Según la suspensión, las personas son número 21589 de mi Vicepresidente Noche de Vicepresidente que se resolvió tanto que el Consejo de la Ciudad de Medford extendió las felicitaciones de Stephen a María y Michael Price por su trascendental ocasión del 50 aniversario de bodas. Vicepresidente Noche.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Estos dos tortolitos se conocieron en Medford High School hace muchos años y han forjado una hermosa relación y han criado una hermosa familia. Se han convertido en abuelos, aún residen en el vecindario de South Medford de esta gran ciudad, señor presidente. Justo el pasado fin de semana, rodeados de amigos y familiares, se sorprendieron de la casa de su nuera para un 50 aniversario de bodas, señor presidente, y para todas las cuentas, Por lo que entiendo, fue un gran éxito. Michael y Marie estaban muy, muy sorprendidos. No tenían idea de que estaba sucediendo. Y si conoces a Michael y Marie, sabrás que son dos personas que son solo grandes personas. Si los está buscando, probablemente pueda encontrarlos en la pista de patinaje de La Conte, porque entre sus hijos y sus nietos, ahí es donde pasan la mayor parte de su tiempo. Pero son grandes personas familiares, fotos en el vecindario de sí mismo, como dije, señor presidente, y han podido tolerar entre sí durante 50 años con amor, felicidad y amabilidad. Y es algo que espero celebrar algún día con mi esposa. Así que estoy muy orgulloso de ellos y muy feliz por ellos, y les deseo todo lo mejor.

[Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente Knight, secundado por el concejal Falco, llame a la lista.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí, 7 moción afirmativa pasa. Moción para volver a los negocios regulares por el concejal Marks, secundada por el concejal Bears. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. ¿El concejal Talbot? Sí. ¿Vicepresidente Banks? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí.

[Caraviello]: Sí, 60 pasan la moción afirmativa, un ausente. Tenemos participación pública.

[Marks]: Sí, tenemos a nuestro residente Nate Merritt, Sr. Presidente, de Riverside Ave que le gustaría abordar el tema del trabajo de redes nacionales que tiene lugar en la esquina de Locust y Riverside Ave.

[Caraviello]: Buenas noches, nombre y dirección del registro, por favor.

[Merritt]: Alcalde, 373 Riverside Ave. Así que muchos de ustedes se han conocido desde 2017 cuando me mudé aquí, y ha habido mucha emoción en la esquina de mi calle. Es un área ocupada, entiende eso. Ahora tenemos a Wegmans justo en el Meadow Glen Mall. Tuve un accidente automovilístico en mi casa el primer año que llegué aquí, así que entiendo lo que significa cuando hay una emergencia que sucede, especialmente en medio de la noche que podría despertarte. Literalmente, la base de mi casa se sacudió, y había ladrillos que volaban desde la casa de al lado. Sé que trabajas aquí en el concejal Bears, Sí, fue una especie de desastre. También me sentí mal por el auto, en realidad, cuando lo vi. Dicho esto, trato de venir aquí y no solo que me quejo, sino que también ofrezco algunas soluciones si podemos. Así que ese es realmente mi objetivo. Dicho esto, ahora también soy papá. Entonces, desde que me mudé aquí, algunas cosas han cambiado. Tengo un hijo de 13 meses que en realidad no se siente bien esta noche. Así que voy a ir a casa y probablemente tengo que cuidarlo. Definitivamente, algunas prioridades cambiantes, al igual que usted, Sr. Presidente, en términos de su edad, las mías también. Así que ahora que tengo un recién nacido, hace un par de semanas, a partir del 20 de octubre, puse a mi hijo a la cama y alrededor de las nueve en la noche, de repente es como, bien, ¿qué está pasando aquí? Y de hecho, no estaba en casa. Mi esposa puso al niño a la cama y yo fui a entrar. No pude entrar en mi propio camino de entrada porque alguien decidió que iban a cavar un agujero frente a mi casa para arreglar una fuga de gas. Excelente. Gracias por arreglar las fugas de gas, especialmente cuando necesitan ser solucionadas. Así que no hay quejas con eso, especialmente cuando se acerca el invierno. No intentemos arreglar las fugas de gas en el invierno si aprendimos algo desde la instancia de North Andover. DE ACUERDO. Dicho esto, oye, ¿cuánto tiempo tomaría esto? Sin aviso en absoluto. Y no soy el único residente que fue como, oh, ¿qué está pasando? Ni siquiera sabía que necesariamente estaban arreglando una fuga de gas. Tiene el camión de cuadrícula nacional gigante y han estado empujando agujeros en esa intersección durante los últimos cuatro años, persiguiendo fugas de gas aquí, allá, en todas partes. Entonces Jackhammer en medio de la noche, ¿verdad? Pasando por la mitad de la noche a las tres, cuatro de la mañana, ¿qué está pasando? Entonces, cuando regresé la noche siguiente y dije: Hola, ¿qué es, ya sabes, no hay nadie con quien hablar, y no voy a caminar en una zona de construcción, pero hay algunos buenos oficiales de policía en ambos extremos donde cerran la calle? Y, por supuesto, quiero ir a casa. ¿Dónde pongo mi coche para poder llegar a casa? No son muy buenas respuestas de un oficial que lo pidió. Lo siento, no lo sé. Tienes que ir a hablar con alguien y ver. Bueno, alguien te contrató para los detalles. Y sé cuando tienen estos trabajos que enumeran los detalles y quién puede inscribirse para trabajar realmente el trabajo de la carretera. Así que esa fue una especie de mala respuesta. Realmente no me gustó ese. Así que traté de hacer algo de tarea. De hecho, escribí un correo electrónico eventualmente, porque esto duró como una semana, de lunes a viernes. ¿Y qué está pasando aquí? Estamos comenzando a trabajar a las nueve en punto y está terminando, ya sabes, tres, cuatro de la mañana. Estoy tratando de mantener al niño dormido. Y mis vecinos preguntan, ¿qué está pasando? Ninguno de nosotros tiene ninguna respuesta. Entonces se detuvieron para el fin de semana. Oh, deben estar hecho. No, comenzaron el lunes por la mañana. Entonces, fue cuando yo, ya sabes, envié un correo electrónico, le pregunté al ingeniero jefe McGivern, ¿qué está pasando? Y la respuesta que recibo es, oh, bueno, no apruebo nada durante el día. Tendrás, ya sabes, haremos una tarea, pero ya sabes, es el jefe de policía. ¿Es ese jefe Buckley? ¿Eso es correcto?

[Unidentified]: No.

[Merritt]: Bueno. Entonces Finalmente obtenga una respuesta, oh, esta es una emergencia, tuvo que suceder por la noche. Es una emergencia, la tengo. Tarda una semana para arreglar una emergencia para una fuga de gas. Aparentemente toma dos semanas, porque ese es el tiempo que llevó esto. No pudimos darle ningún aviso a nadie en el vecindario. No pudo encontrar un desliz en mi buzón, algo en mi puerta, ¿verdad? Los recibo en el correo todo el tiempo. Esos funcionan bien, son geniales. Nadie podía caminar y poner algo allí. ¿Quién es la persona, la persona comunitaria de National Grid con la que contactamos? Dan Cameron. Sí. Entonces, hablé con Dan Cameron. Él dijo, oh sí, aparentemente, y era agradable, muy agradable, muy cordial. Aparentemente, hubo un fracaso en la comunicación. Mi punto es que esta no es la primera vez que esto sucede. De hecho, en junio de 2019, había un proyecto de revestimiento de alcantarillado en Locust Street que alguien decidió que era una buena idea poner un, ya sabes, Básicamente, haga un ruido de silbido gigante durante horas a partir de las 10 en punto de la noche y dijeron: oh, no nos dimos cuenta de que iba a hacer ruido en el vecindario. Hay gente que vive allí. Hay personas que se levantan por la mañana para ir a trabajar. Tienen hijos, tienen, ya sabes, y así sucesivamente. Y hay muchos residentes. Creo que debemos hacerlo mejor, especialmente comunicarnos si los proyectos van a suceder por la noche, ya sean emergencias o no, podemos sacar algunas señales. Y el alcalde ofreció una solución que era, bueno, Incluso si National Grid no lo hace, enviaremos un Robocall. Así que voy a elegirte por un segundo, el concejal Falco. ¿Tienes un teléfono celular?

[Falco]: Lo hago, justo aquí.

[Merritt]: Impresionante. Entonces recibes llamadas telefónicas.

[Falco]: Sí.

[Merritt]: ¿Recibe llamadas de spam en su teléfono? Sí. ¿Qué sucede cuando obtienes un número de teléfono que no reconoces?

[Falco]: Probablemente no lo respondas.

[Merritt]: Probablemente no lo respondas. Entonces, ¿crees que vas a terminar necesariamente escuchar la llamada telefónica, el Robocall? Esa no es una buena solución. Y más, es cuando vas a preguntar, ¿sabes, ¿dónde está la parada de dólar? ¿Quién aprobó estas cosas por la noche? ¿Por qué tienen que suceder en medio de la noche? Entiendo que el tráfico puede ser un inconveniente. Entiendo. Yo también conduzco por aquí. El tráfico siempre es un inconveniente. ¿Cuál es la política en términos de cómo es esa determinación además de que es fácil para mí obtener detalles por la noche en comparación con el día? Tal vez eso es parte del cálculo. No sé. Pero creo que sería bueno si, ya sabes, tal vez este consejo podría echar un vistazo a cuál es esa ruta lógica. Cuando comenzamos a aprobar proyectos por la noche, ¿no generó algo de ruido? Y no sé sobre ti, pero creo que es una persona.

[Knight]: de Vicepresidente de Noche. Tengo entendido y cuando estas aplicaciones nos preceden y leemos la aplicación, Um, y nosotros, oh, ¿cuáles son estos consejos detrás de este ferrocarril que duran cada vez? ¿Cuáles son las horas de este proyecto? ¿Cuáles son las horas de construcción? Haremos las horas de construcción. Haremos construcción cuando la ciudad nos diga que, cuando el ingeniero de la ciudad, cada vez que la oficina del alcalde nos diga, es cuando lo haremos. Ahí es cuando lo haremos. Así que creo que lo que estás obteniendo Nate, francamente, es, um, ¿qué es esa canción de Blues Traveler, The Runaround? Ya sabes, mucho. Quiero decir, todos apuntan, ya sabes, de qué manera, de qué manera el jefe de policía, ya sabes, al final del día, la administración determina cuándo la construcción será autorizada y permitida. Se describe en el permiso, los permisos emitidos a través de la oficina de ingeniería.

[Merritt]: Bueno, aparentemente, según el ingeniero, no autoriza el permiso. El jefe de policía autoriza cualquier cosa cuando abren la carretera por la noche y hacen construcción por la noche.

[Knight]: Ese es un permiso de apertura de la calle, por lo que la policía tendría que estar allí para los detalles. La policía obtiene los detalles. Seguro. Entonces, cualquier apertura de carretera tiene que tener los detalles allí. El ingeniero de la ciudad firma cualquier tipo de construcción. El ingeniero de la ciudad tiene que firmar. El jefe, una policía no puede decir, sí, abre la calle y haz construcción.

[Falco]: Siempre preguntamos la hora, la duración. Nunca recuerdo haber aprobado nada.

[Marks]: Tenemos un artículo en nuestra emergencia. Esta fue una fuga de nivel uno que estaban al tanto. ¿Recuerdas que tuvimos estas discusiones cuando hablaban del Proyecto MWRA con National Grid?

[Unidentified]: Sí.

[Marks]: Esta fue una fuga de nivel uno y el jefe hizo la determinación de no hacer el trabajo durante el día, pero les dio la aprobación de hacerlo por la noche. Por eso no hubo una notificación adecuada, pero estoy de acuerdo. Debe haber algún tipo de notificación.

[Merritt]: Bueno, y especialmente si va a continuar, ya sabes, se supone que sucederá uno o dos días y que, al igual que lo que define una emergencia, es un proyecto de dos semanas y una emergencia o es un proyecto de dos semanas para proyectar? Y suceden cosas.

[Knight]: Una fuga de gas de nivel uno es una emergencia. Comprendido. Una fuga de gas de nivel uno es una emergencia. No hay duda sobre eso. Una fuga de gas de nivel uno es una emergencia. Tomar dos semanas para solucionarlo es un poco loco para mí porque si es una emergencia, entonces cierre la calle todo el día, hágalo en un día. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Esa es la forma en que lo miraría. Pero ya sabes, no me siento allí. Me siento por aquí. Um, ya sabes, así que eso no es realmente, ya sabes, algo que, que podamos controlar o, o, o impactar en ese momento. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Es solo una mala gestión.

[Bears]: Si no le importa, señor presidente, solo tengo una pregunta. ¿Es uno, están cavando en un área o se están moviendo?

[Merritt]: Entonces, en este lugar en particular, era un área.

[Bears]: Bueno. Y durante dos semanas, están cavando en el mismo lugar.

[Merritt]: Y cavarían y luego lo cubrirían para que el tráfico fuera durante el día y lo abriría nuevamente. Así que en realidad también tienes ese tiempo perdido, donde les lleva un par de horas abrir el mismo agujero y luego cubrirlo nuevamente. Y si totaliza esas horas durante dos semanas, digamos que es como dos horas al día 10 días, eso son 20 horas, casi 24 horas de trabajo. National Grid dice que trabajarán 24 siete. Así que estoy contigo el concejal Knight. Si esto es una emergencia, arreglelo y hágalo. No arrastre esto durante dos semanas. Y muchos de ustedes han escuchado muchas quejas de los residentes. Cuando escuchas los aviones volando por encima, cuando salen de la pista tres, tres, arrastras la FAA aquí diciendo: Oye, es demasiado ruidoso por la noche. Está despertando a mis hijos, bla, bla, bla. Te desafío a que luego trates con alguien con un jackhammer fuera de tu casa hasta las cuatro de la mañana. ¿Quieres saber algo de ruido? De hecho, puedo, ya sabes, tengo niveles de DB de los que estaba midiendo y hablando, ya sabes, mil veces el sonido que, ya sabes, sucede. Son 30 dB, ¿verdad? Cuando usan protección auditiva, operando el equipo, no son solo los abutadores. No es una línea mágica que suena y luego, solo toca las líneas de propiedad, el sonido viaja. Entonces, por eso creo que tal vez podamos mirar los criterios. Sí, fue una emergencia. Pero una vez que comienza a pasar un par de días, tal vez no estamos en territorio de emergencia en términos de cómo hacemos el trabajo. Tal vez entonces echamos un vistazo y vamos, oye, esto se está saliendo de control. No podemos seguir arrastrando esto durante dos semanas. Vamos a terminar y hacerlo. Así que supongo que me pregunto, ¿hay algo que podamos hacer, pasar una moción para volver a visitar el árbol lógico de cuando el trabajo se realiza por la noche en esta ciudad versus durante el día? Espero que sí. Y si no, creo que también es un problema. Y si ustedes no saben qué es eso, es un problema.

[Bears]: Sr. Murray, para ser honesto, hemos tenido probablemente 10, 15 resoluciones desde que he estado en el consejo preguntando, ¿por qué no se está haciendo el proyecto Winthrop Street? Por qué, ya sabes, hemos tenido problemas en torno a esto, en torno a este problema. Y creo que hemos empujado Sabes, nos lo estás trayendo de nuevo. Estoy seguro de que uno de nosotros, si no los siete, queremos poner una moción la próxima semana y decir, ¿qué diablos está pasando con este problema en Riverside Avenue? Hemos estado diciendo al jefe de policía. Necesitamos Winthrop Street hecho este año. Ha sido desgarrado durante cinco años. Necesitamos que Mystic AB haya hecho este año. Ha sido desgarrado durante cinco años. Y ha habido retraso, retraso, retraso. Estábamos hablando de la escuela Brooks. ¿Por qué tenemos estos proyectos no coordinados? O en este caso específico, ¿por qué comienza el día en que comienza la escuela? Y tuvimos un problema en Medford High School, donde había proyectos en marcha mientras la Risura de la mañana estaba tratando de ingresar a Medford High School. Te escucho. Estoy de acuerdo con usted. Creo que hemos estado presionando este tema en toda la ciudad. Y después de decir todo eso, mi advertencia aquí es cuando preguntamos, a veces no obtenemos una respuesta y a veces no obtenemos la respuesta que queremos escuchar. Y a menos que alguien quiera corregirme, no podemos ordenarles que lo hagan. Entonces creo No quiero hablar por todos los demás, pero creo que trataremos de obtener respuestas aquí e intentaremos hacer esta solución, encontrar una solución para mejorar esto, o al menos mejor la próxima vez. Pero hemos estado haciendo esas preguntas y tuvimos dificultades para obtener esas soluciones con prontitud. Así que solo quiero ser honesto contigo sobre eso.

[Merritt]: Seguro. Y como dije, estoy seguro de que hay rima o razón, pero ya sabes, a veces las cosas cambian y es bueno si podemos entender y podemos comunicar cuál es esa lógica de decisión.

[Marks]: Sr. Presidente, este es probablemente un momento ideal porque, Nate, probablemente sepa que habrá un proyecto importante allí relativamente pronto. ¿Con el MWRA y todo eso? Un proyecto importante y importante que ya ha sido aprobado. Así que estás hablando de cerca, creo, seis, creo que fueron de tres a seis meses.

[Bears]: No hemos aprobado eso en realidad. Todavía está sobre la mesa.

[Marks]: Bueno, no lo sé.

[Merritt]: Intentaron hacerlo el invierno pasado. Correcto, correcto. Y dijimos, probablemente no sea una buena idea jugar con líneas de gas en el invierno.

[Marks]: Bueno, les pedimos que esperaban. Querían hacerlo antes de Navidad, y les pedimos que esperaban. Pero va a suceder. Es una mejora importante de la infraestructura que están haciendo. Y fue entonces cuando nos contaron sobre las fugas de gas de nivel uno. Pero solo quiero decir que, señor presidente, cuando Nate se acercó a mí, me puse en contacto con Dan Cameron inmediatamente desde National Grid. Y estaba muy atento. Aborda los problemas de inmediato. Puede que no haya sido la respuesta que queríamos, pero él respondió de inmediato. Y solo quiero agradecer a Dan Kiff.

[Merritt]: Y lo hizo. Y él poseía y dijo, ya sabes, podrían haber hecho un mejor trabajo. Totalmente de acuerdo. Pero, ya sabes, y en términos de coordinación, si vas a abrir la calle nuevamente, bueno, no pavimenten Riverside Ave en el corto plazo hasta que lo hagan. Quiero decir, es como una zona de guerra allí de todos modos, pero, pero al menos ahorra algo de dinero y no dejes, ya sabes, pavimentarlo y luego arrancárselo nuevamente.

[Caraviello]: Hablamos antes, solo allanando las calles nuevas y arrancándolas dos días después de que fueron establecidas.

[Merritt]: Bueno, te diré qué, si quieres tomar todos los bordillos de granito y sacarlos y darlos al, bueno, iba a decir que son inútiles donde estoy de todos modos, porque no queda fruncir. Eso es nada más que algo que debe suceder allí. Tome los bordillos de granito, dalos al caballero que hablaba hace dos semanas que decía: Oye, necesito algunos bordillos de granito porque son inútiles para nosotros. Y luego arregle la calle justo después de que hagan el proyecto National Grid, pero simplemente no juegues con nuestro gas en invierno cuando dependemos de ello para nuestro calor. Debido a que Dios no lo quiera, algo sale mal, no está ejecutando líneas de gas en la calle. De lo contrario, estoy llegando a una luna con uno de ustedes y mi familia para que podamos mantenernos calientes en invierno. Entonces, a algunos de ustedes, se inscriben.

[Bears]: Zap, me encanta. Creo que vivo en la casa más pequeña de cualquier persona aquí. Así que gracias por tu tiempo.

[Caraviello]: Gracias Nate. Lo aprecio. Bien, registros. Los registros de la tabla de la reunión especial del 25 de septiembre de 2021 fueron aprobados al concejal Falco. El concejal Falco, ¿cómo encontraste esos registros? Sobre la moción del concejal Falco para su aprobación, secundada por el vicepresidente Knight, Sr. Clerk, llame a la lista.

[Hurtubise]: Concejal Meares?

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal tseng? Sí. Vicepresidente Knight, sí. Concejal Marx?

[Scarpelli]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Morell?

[Scarpelli]: Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí. Los registros de la reunión del 5 de octubre de 2021. Lo pasaremos al concejal Marks. Marks del concejal, ¿cómo encontraste esos registros? Me parece que son para mover la aprobación, Sr. Presidente. Sobre la moción del concejal Marks, secundado por el concejal Bears. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Bears]: Oportunidad.

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: Sí. Sí.



Volver a todas las transcripciones