Transcripción generada por IA del Ayuntamiento 10-27-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Falco]: La 31ª reunión regular del Consejo de la Ciudad de Medford ahora llegará a la orden. Junta de Síndicos, llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal?

[Bears]: Presente.

[Hurtubise]: Vicepresidente Caraviello? Presente. Concejal caballero?

[Knight]: Presente.

[Hurtubise]: Gracias. ¿Marcas del concejal? Presente. Concejal Morell? Presente. Concejal Scarpelli? Presente. Presidente Falco?

[Falco]: Presente. Los siete miembros del presidente en este momento, les pediría a todos que se asuman para saludar la bandera.

[Marks]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

[Falco]: Sí, un minuto por favor. De conformidad con la Orden del Gobernador Baker del 12 de marzo de 2020, suspender ciertas disposiciones de la Ley de Reuniones Abiertas, Ley General, Capítulo 38, Sección 18, y la Orden del Gobernador del 15 de marzo de 2020 que imponga una limitación estricta sobre la cantidad de personas que pueden reunirse en un solo lugar. Esta reunión del Consejo de la Ciudad de Manfred se llevará a cabo mediante participación remota en la mayor medida posible. La información específica y las directrices generales para la participación remota por parte de miembros del público y / / / o partes con el derecho o el requisito de asistir a esta reunión se pueden encontrar en el sitio web de la ciudad de Medford en www.medfordma.org. Para esta reunión, miembros del público que desean escuchar. O ver la reunión puede hacerlo accediendo al enlace de la reunión contenido en este documento. No se permitirá la asistencia en persona de los miembros del público, pero se hará todo lo posible para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a los procedimientos en tiempo real a través de medios tecnológicos. En el caso de que no podamos hacerlo, a pesar de los mejores esfuerzos, publicaremos en el sitio web de Medford o Medford Community Media, una transcripción de grabación de audio o video u otro registro integral de procedimientos lo antes posible después de la reunión. Para participar de forma remota fuera de Zoom, envíe un correo electrónico a nuestro empleado de la ciudad, Adam Hurtubise en A-H-U-R-T-U-B-I-S-E en Medford-Ma.gov. Sobre la moción del concejal Knight para suspender la regla, secundada por? Segundo. Consejero Marcas. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears.

[Bears]: ¿Cuáles fueron los documentos de nuevo? Consejero Caballero. Lo siento. Sí.

[Hurtubise]: Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Senado afirmativo, cero en lo negativo. Las reglas ahora están suspendidas. Peticiones, presentaciones y documentos similares. 20-616, Petición de Licencia de Vigilancia Común por Scott Cullinane, 6 Thomas Street, Medford, Massachusetts, 02155. Para Medford, Malden, Elks, número 915, 19 Washington Street, Medford, Massachusetts, 02155. En el archivo, el certificado de negocios número 187, el departamento de edificios, el departamento de bomberos, el impacto del tráfico policial, el departamento de salud, la carta de cumplimiento, la identificación fiscal estatal, la compensación del trabajador, la petición y el tesorero. En este punto, reconozco al presidente del subcomité de licencias, el concejal Scarpell.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Veo que todo es para que el Sr. Cullen haya presentado. Si él pudiera darnos una sinopsis rápida y luego podemos mudarnos a nuestros colegas, si alguien tiene alguna pregunta antes de avanzar. Bueno.

[Falco]: Sr. Cullen.

[SPEAKER_05]: Sí.

[Falco]: Solo necesitamos que nombre y dirección para el registro y luego el concejal Scarpelli, lo siento, ¿querías un breve?

[Scarpelli]: Sí, si solo nos das exactamente lo que estamos intentando, lo que estamos buscando para presentar aquí con el derecho, así que Scott Cullinane, 122 Lincoln Road.

[SPEAKER_05]: George estaba tratando de abrirse con ser un restaurante. Así que obtuvimos nuestra licencia de comida la semana pasada e íbamos a vender comida a cualquier persona que quiera entrar al albergue. Solo para que podamos comenzar a recuperar algo de dinero.

[Scarpelli]: Bueno. Sí, bueno, veo todo en orden, señor presidente, así que avance con la aprobación. No tengo otras preguntas. Segundo.

[Falco]: De acuerdo, por moción del concejal Scarpelli, secundado por el concejal Bears. ¿Hay alguna otra pregunta del consejo?

[Knight]: Sr. Presidente, si puedo. Creo que es importante que señalemos el buen trabajo que el centro comercial Medford, los 915 Elks hace aquí en la comunidad. Cuando el Ayuntamiento estaba siendo renovado, donaron su estacionamiento. Cada día de la bandera, tienen una celebración del día de la bandera. Cada día de los Caídos, ayudan a decorar las tumbas en el cementerio. También hacen un gran trabajo decorando nuestros memoriales de guerra en toda la comunidad. Y los Elks en realidad dan más becas en todo el país que el gobierno federal, el señor presidente. Son la organización privada más grande que emite becas universitarias en los Estados Unidos de América. Pero el Medford Mall y los Elks siempre han sido un gran socio aquí en la ciudad de Medford, y les agradezco el trabajo que hacen, y apoyaré este documento de todo corazón.

[Falco]: Muchas gracias. El concejal Ntuk, también tiene un gran concurso de tiro de tiros libres cada año para los jóvenes de nuestra comunidad, así que muchas gracias por todo lo que haces. En la moción- Señor Presidente, antes de que llame al concejal marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Si pudiéramos obtener, ¿qué tipo de comida se venderá y cuáles son las horas en que se venderá la comida?

[Falco]: Oh, ahí tienes.

[SPEAKER_05]: Entonces el menú que se envió a La ayuda del pedido fue hamburguesas, perros calientes, alitas de pollo, papas fritas, anillos de cebolla. Creo que incluso vas a tener almejas rellenas, pizza congelada. Y eso es con lo que estamos comenzando. Y vamos a ver cómo va. En las horas, en este momento, vamos a ser de jueves a domingo, como una apertura suave, para ver quién volverá. Y si vale la pena permanecer abierto, entonces tal vez podamos comenzar a abrir para esos otros días.

[Marks]: Está bien. Te deseo buena suerte. Gracias.

[SPEAKER_05]: Gracias.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. ¿Alguna otra pregunta del consejo? Consejero Caballero.

[Knight]: También creo que es importante señalar, Sr. Presidente, que esto permitirá que los Elks comiencen nuevamente su negocio de Hall Hall, donde no permiten que las entidades entren en pasillos de funciones y hagan buffets y cosas así. Los Elks tendrán la oportunidad de comenzar a alquilar sus salas de funciones en función de los requisitos de capacidad que han establecido la Junta de Salud y luego ofrecer sus propias alimentos allí en lugar de tener una entidad externa para hacerlo. Así que creo que esto es algo que los ayudará con sus negocios y sus ingresos durante estos tiempos difíciles.

[Falco]: Gracias. Buen punto, concejal Knight. ¿Alguna otra pregunta? Bueno. Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundado por el concejal Bears, el empleado Hurtubise, llame a la lista.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. ¿Vicepresidente Ferrarino?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal?

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Felicitaciones y buena suerte.

[SPEAKER_05]: Muchas gracias.

[Falco]: Gracias. Qué tengas buenas noches.

[SPEAKER_05]: Tú también.

[Falco]: Gracias. Siguiente artículo. Key One Nine Dash Six Six Motions cero bajo movimientos, órdenes y resoluciones. Esta es la Comisión de Salud del Comportamiento Promocional, Prevenía, que está ordenada por el Ayuntamiento de la Ciudad de Medford. El Capítulo X de las ordenanzas de la ciudad de Medford, como se modifica más recientemente, se modifica más para insertar lo siguiente después del presente artículo, el siguiente artículo. Promover, prevenir, apoyar la Comisión de Salud del Comportamiento. El propósito, monitorear, rastrear, informar y hacer recomendaciones a los funcionarios de la ciudad y los responsables políticos en la ciudad de Medford sobre datos, problemas, necesidades y esfuerzos de salud del comportamiento dentro de la ciudad. La Comisión de Salud del Comportamiento de Medford promover, prevenir, apoyar el comportamiento, deberá, Cree asociaciones y colaboración comunitarias entre proveedores, organizaciones de servicios sociales y gobierno de la ciudad para identificar y abordar los determinantes sociales de los desafíos de salud, social, ambiental y económico que contribuyen a la mala salud conductual, la mala salud mental del comportamiento y los resultados de uso de sustancias. Servir como una junta asesora para la ciudad en todos los asuntos que tratan sobre la salud del comportamiento y hacer recomendaciones para abordar necesidades como prácticas, programas y sistemas basados ​​en evidencia. Cambios ambientales o de política para prevenir los trastornos de la salud del comportamiento y promover la salud y el bienestar del comportamiento. Establezca objetivos generales en toda la comunidad y cree un plan estratégico para lograr el bienestar mental y emocional para todos los residentes de Medford. Sea la casa de compensación y el repositorio de la programación y los planes de salud del comportamiento dentro de la ciudad para garantizar que los esfuerzos tengan un propósito y se alineen con los objetivos generales de planificación estratégica. La salud del comportamiento es un estado de ser mental y emocional y / o las opciones en acciones que afectan el bienestar. El abuso de sustancias y el mal uso son un conjunto de problemas de salud conductual. Otros incluyen, entre otros, angustia psicológica grave, suicidio y enfermedad mental, Samhsa 2011. Los objetivos específicos pueden ser aprobados por la Comisión, ya que busca cumplir.

[Knight]: Sr. Presidente, Moción para renunciar al resto de la lectura. Creo que la sección del propósito dio un buen esquema sobre lo que hará esta ordenanza.

[Falco]: De acuerdo, por moción del concejal Knight para renunciar a la lectura.

[Hurtubise]: Segundo.

[Falco]: Secundado por el concejal Bears. Empleado, ¿puedo llamar al rollo?

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello?

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal caballero?

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: ¿Marcas del concejal?

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Morell?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco? Sí.

[Falco]: Sí. 7 En lo afirmativo, 0 en lo negativo. El movimiento pasa. En el movimiento.

[Knight]: Sr. Presidente, una moción para adoptar los comentarios adicionales para su revisión como enmiendas al documento. Segundo.

[Falco]: Sobre esa moción del concejal Caballero. Sr. Presidente. Sobre la moción del concejal Caballeros, secundados por el concejal Bears, tenemos al concejal Scarpelli, y luego al consejo, el concejal Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Durante este momento muy difícil, una de las cosas que escuchamos son los temores y las preocupaciones de lo que sucede con las personas que realmente todavía están protegidas en sus hogares y miran las diferentes. Cómo manejar algunos de estos problemas graves. Y que rápidamente podemos impulsar esta ordenanza hacia adelante y establecer este comité, creo que sería muy beneficioso en este momento, especialmente para nuestra comunidad. Y asegurarse de que la salud mental y otras preocupaciones que vemos con el abuso de sustancias estén realmente destacadas y tenemos un grupo que lo haría. Tenemos un grupo maravilloso en este momento con un centavo que nos lleva, pero a medida que avanzas hacia adelante, realmente pone algunos dientes en ello. Y creo que este es un gran paso en la dirección correcta. Por lo tanto, de cualquier forma que podamos moverlo más rápido, lo apoyaría de todo corazón. Gracias.

[Falco]: Gracias, concejal. Scarpelli, concejal marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. La última vez que nos reunimos para discutir esta ordenanza, hubo una serie de recomendaciones hechas y votadas por este consejo. De los cuales propuse bajo la sección de representación que un especialista en salud del comportamiento del Hospital Lawrence Memorial y un especialista en salud del comportamiento de la Universidad de Tufts forman parte de la membresía de la Comisión. Y no veo ese idioma incorporado, señor presidente, que fue votado por el consejo.

[Falco]: Tienes razón. Eso fue votado por el consejo.

[Marks]: Y creo que no sé si el concejal Bears también tenía uno.

[Hurtubise]: ¿Puedo abordar eso? Secretario Hurtubise. Tengo que llevar el informe del comité al abogado. Creo que ese es el problema. No creo, quiero decir, sé que ella estaba en la reunión, pero no sé si ha podido incorporar los cambios. Me aseguraré de que obtenga una copia del informe del comité.

[Marks]: Entonces, ¿qué pedimos votar esta noche?

[Falco]: Entonces, por moción del Consejo, creo que esto debe presentarse hasta que seamos, gracias por llamar a esto. Parece que esto aquí tiene un par de ediciones que aún deben hacerse. Me pregunto si tal vez el abogado tal vez hizo algunas de las correcciones de sus notas.

[Marks]: Seco la moción de mesa del concejal Knight.

[Falco]: Incorporar todo. Entonces, por moción del concejal Knight, secundado por el concejal Marks para cubrir esto, secretario Urbis, llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Riviello.

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Caballero.

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Marcas.

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Morell.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Feldman.

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. Este artículo está presentado.

[Marks]: Moción para referirse al orden regular del negocio. Segundo.

[Falco]: Sobre la moción de las marcas del concejal, secundada por el concejal Bears para referirse a la orden regular de los negocios. Clerk Burnaby, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí.

[Falco]: Sí, me refiero a lo afirmativo, cero en lo negativo. Pasa el movimiento. Ahora volveremos al orden regular de los negocios. Audiencias, 20-569, Ciudad de Medford Aviso de una audiencia pública. Una audiencia pública a través de Zoom, videoconferencia remota el martes por la noche, 27 de octubre de 2020 a las 7 p.m. en una petición de Luis Rodríguez de Luz Auto Works de 134,000. Mr. Gavin esfuerzo para la clase para el uso de la reparación de automóviles Permiso especial de acuerdo con el Capítulo 94 Ordenanza de zonificación de la Ciudad de Medford Sección 94-148 D Regulaciones de uso de la Tabla de uso El automóvil utiliza 37 para obtener permiso para operar su establecimiento de reparación automotriz en 134 Mystic Avenue. Medford, Massachusetts, un distrito comercial de zonificación 2C2. El enlace de zoom para esta reunión se publicará a más tardar el 23 de octubre de 2020. La petición y el plan se pueden ver en la oficina del secretario municipal. Medford City Hall, Medford, Massachusetts. Llame al 781-393-2425 para cualquier alojamiento y / o ayudas. TDD 781-393-2516. La ciudad de Medford es un empleador EEO AA 504. Por orden del método del Ayuntamiento. Firmado por Anna Malher para ser secretaria de la ciudad. Esto se anunció en la transcripción del método el 8 de octubre y el 15 de octubre. En este punto, declaro una audiencia pública abierta. Abierto a aquellos a favor de la petición. Creo que vi al Sr. Rodríguez por aquí. Sr. Rodríguez, si pudiéramos tener su nombre y dirección para el registro.

[SPEAKER_10]: Louis Rodríguez, 117 Willis Avenue, Malden, Massachusetts.

[Falco]: De acuerdo, ¿y estás a favor de la petición?

[SPEAKER_10]: Sí.

[Falco]: Bueno. Gracias. ¿Hay alguien más a favor de la petición que le gustaría hablar? Sr. Clerk, no veo a nadie a favor. ¿Querías asegurarte de que no me extrañe a nadie?

[Hurtubise]: No veo a nadie a favor.

[Falco]: Sin audiencia y no al ver a ninguno, declaro que esta parte de la audiencia cerró. ¿Alguien en oposición a la petición? ¿Alguien en oposición? ¿Hay alguien en oposición que le gustaría hablar sobre este asunto? Court Kirby's, tampoco veo a nadie en este.

[Hurtubise]: Yo tampoco.

[Falco]: De acuerdo, sin escuchar a ninguno, declaro que esta parte de la audiencia cerró. ¿Hay alguna pregunta del consejo?

[Knight]: Sr. Presidente, ¿es este un cambio de uso o es solo un nuevo negocio con el mismo uso que ya está existente?

[Falco]: Sr. Rodríguez, ¿podría aclarar? El concejal Knight tiene una pregunta.

[SPEAKER_10]: Es un nuevo negocio.

[Knight]: ¿Entonces no harás el mismo tipo de trabajo que estaba haciendo el auto de Libby?

[SPEAKER_10]: Lo siento, haciendo el mismo tipo de trabajo, sí.

[Knight]: Bien, sí, sí, vas a ser, todavía estás vendiendo pizzas, solo lo estás vendiendo con un nombre diferente, ¿verdad? Sí, sí, exactamente. No tengo ningún problema con eso, señor presidente, lo aprobaremos.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Presidente de Licencias, Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Si el Sr. Rodríguez pudiera aclarar cuál es la diferencia de reparación automotriz de clase cuatro. ¿Cuál es la clasificación, qué significa cuando se trata de reparación automotriz de clase cuatro?

[SPEAKER_10]: ¿Por qué es la clase cuatro? ¿Qué es la clase cuatro?

[Falco]: ¿Qué es la clase cuatro, la definición de la clase cuatro?

[SPEAKER_10]: No estoy seguro. Eso es lo que me dijeron que tenía que solicitar. Bueno.

[Falco]: Secretario Hurtubise, ¿sabrías la definición de reparación de auto de clase cuatro?

[Hurtubise]: No conozco la definición específica, pero es uno de los usos que requiere un permiso especial por parte del consejo.

[Marks]: Los camiones, ¿trabaja en camiones?

[Scarpelli]: Esa es mi pregunta. Sr. Falco.

[Marks]: ¿Pintar? No. ¿Pintas camiones?

[SPEAKER_10]: No, no.

[Marks]: Sin pintura?

[Scarpelli]: No. ¿Son camiones pesados, 16 ruedas? No. ¿Lo lamento?

[Falco]: No, no son camiones pesados.

[Scarpelli]: De acuerdo, está bien, porque esa era la pregunta que tenía con el estudio de tráfico. Algunas comunidades, hemos visto grandes problemas de tráfico con personas que permiten la reparación de automóviles que van a una clase diferente, lo que significa 16 ruedas. Y ves que están estacionados en las carreteras principales y Por eso quería distinguirme. Entonces, mientras me digas que no lo es, es solo un negocio normal de reparación de automóviles, lo apoyaría. Pero si lo hace, si es por 16 ruedas y más grande, creo que tendría una pregunta con algunos problemas de seguridad y problemas de tráfico, así que gracias.

[Falco]: Gracias, concejal. Scarpelli, vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, este es un pequeño garaje que fue operado por Bob Libby durante probablemente los últimos 30, 40 años que puedo recordar. Y de nuevo, creo que se trata de solo un garaje pequeño, creo que algún día realmente se trata de eso. Así que solo una pequeña reparación de automóviles que está comprando a Bob Libby. Y no creo que esté haciendo nada diferente a lo que Bob Libby estaba haciendo.

[Falco]: Bien, gracias, el vicepresidente Caraviello. ¿Alguna otra pregunta del consejo? Ninguno. Bien, ¿alguna pregunta aquí? Bueno. No hay manos levantadas. De acuerdo, por moción del Caballero del Consejo, secundado por segundo. Consejero Scarpelli. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Bears del Consejo.

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Vice President Caraviello.

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Caballero del Consejo.

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: ¿Marcas del concejal?

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Morell?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Stracchelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Veamos, Sr. Rodríguez, felicitaciones. Gracias. Buena suerte. Gracias. Gracias. Mira, Secretario Kurtabees, ¿tenemos un representante de National Grid con nosotros?

[Hurtubise]: Espera solo un segundo. Vi a la Sra. Cuddy en antes. Sí, ella está encendida. Espera un segundo. Déjame desnudarla.

[Falco]: Bueno. 2-0-6-0-0, petición de subvención de ubicación, National Grid Gas Principal Ubations, Medford, Massachusetts, Oficina del Secretario de la Ciudad. Por la presente, se le notifica que por orden del Ayuntamiento de Medford, el Ayuntamiento de Medford celebrará una audiencia pública a través de Zoom el 27 de octubre de 2020. Un enlace se publicará a más tardar el viernes 23 de octubre de 2020 en una petición para la red nacional de Boston Gas DBA para su permiso para ubicarse. Mains de gas como aquí y descrita para la transmisión de gas dentro y fuera de las siguientes calles públicas, carriles, carreteras y lugares de la ciudad de Medford en las tuberías, válvulas, gobernadores, pozos de hombre y otras estructuras, imágenes, apariencias diseñadas o destinadas a proteger o operar dichos platos principales y lograr los objetos objetivos de dicha compañía en la excavación y abrir la tierra o el juego en la arena. El, Instalar aproximadamente 1,570 pies de gas de plástico de ocho pulgadas principales en aproximadamente 170 pies de plástico de seis pulgadas Main a lo largo de la avenida Riverside, incluidos todos los vínculos y talentos en las calles Cross Association, como se muestra en los planes del 20 de agosto de 2020, y disponible para inspección en el Secretario de la Ciudad, en la oficina de la Oficina de la Ciudad de Medford, sala 10385, George Hhassett. Massachusetts 02155. Elogiamos que después de la debida notificación y audiencia según lo dispuesto por la ley, se le otorga una ubicación en permiso para localizar los medios de gas como se describió anteriormente para la transmisión de gas dentro y por debajo de lo anterior. calles, carriles, carreteras y lugares de la ciudad de Medford, como se describe en la fecha de la petición, 20 de agosto de 2020, y disponibles para su inspección en la oficina del secretario de la ciudad, Medford City Hall, habitación 103, 85 George P. Assett, Medford, Massachusetts, 02155, y de las tuberías, Valves, Gobernadores, Manholes y Other Structures, y aparecen y aparecen. Diseñado o destinado a proteger u operar dichos platos principales y lograr los objetos de dicha compañía en la excavación al abrir el suelo para poner o jugar lo mismo y por la presente consentido en aprobado. Esto fue aprobado por el ingeniero de la ciudad con las siguientes condiciones. La División de Ingeniería recomienda que se apruebe la concesión de ubicación con las siguientes condiciones. Número uno, estas condiciones incluyen revisiones menores a la ruta principal de gas propuesta. National Grid debe presentar un conjunto revisado final a la División de Ingeniería antes de la liberación de un permiso de apertura de la calle. Este conjunto de dibujos debe ser estampado por un ingeniero profesional registrado. Número dos, la concesión de ubicación, GOL, se limita a aproximadamente 1,570 pies de gas de plástico de 8 pulgadas principal, 170 pies de gas de plástico de 6 pulgadas y asociado Número tres, antes de comenzar a trabajar, el Contratista notificará a DigSig y obtendrá todos los permisos aplicables de la División de Ingeniería. El proyecto debe obtener un permiso de apertura de la calle de conformidad con la sección 94-144 de las ordenanzas de la ciudad antes de comenzar el trabajo. Como mínimo, la solicitud de permiso de apertura de la calle debe incluir un plan de gestión de tráfico para su revisión y aprobación. Número cuatro, ninguna otra estructura de servicios públicos, conductos, bancos de conductos, tuberías o cualquier otra aparición se ve afectadas negativamente. La red nacional asegurará que todas las líneas de alcantarillado, agua y drenaje estén marcadas antes de cualquier excavación. Número cinco, el sitio del proyecto debe ser barrido diariamente y se mantendrá a salvo de los escombros durante la instalación. Número seis, Riverside Avenue es una carretera muy transitada para vehículos y peatones. Se debe enviar un plan detallado de gestión del tráfico a la División de Ingeniería para su revisión y aprobación antes de recibir un permiso de apertura de la calle. El Plan de Gestión Master de Tráfico debe incluir alojamiento para peatones además de vehículos. Número siete, la principal propuesta de gas cruza las tuberías de drenaje de aguas pluviales en múltiples ubicaciones a lo largo de la ruta. La tubería de drenaje se inspeccionará en video, por lo que la ciudad puede evaluar estas tuberías. Las tuberías de drenaje que están en malas condiciones deben ser reemplazadas por la red nacional. Número ocho, parece haber ubicaciones a lo largo de la ruta propuesta donde el nuevo gas principal de gas se coloca demasiado cerca del ... al Medford de 16 pulgadas de agua principal. El nuevo diseño de gas de gas debe revisarse para mantener al menos cuatro pies de compensación de Medford Water Main. Se pueden permitir ubicaciones aisladas de invasión reducida con la aprobación de la División de Agua y Alcantarillado y División de Ingeniería. Número nueve, el trabajo ubicado en la intersección de Locust Street en la intersección de Spring Street parece perturbar los bucles de detección de tráfico. Si los bucles de tráfico están perturbados, deben reemplazarse en especie y en condiciones del superintendente de cables en la división de ingeniería. Número 10, las reubicaciones de servicios públicos realizados por el MWRA como parte de su proyecto de la Sección 57 se muestran en el plan y parecen estar coordinadas. National Grid confirmará las reubicaciones de servicios públicos con el MWRA y revisará el plan según sea necesario para eliminar posibles conflictos y proporcionar compensaciones suficientes. Número 11, en la intersección con Locust Street, parece haber una válvula de gas en conflicto con el Medford de 16 pulgadas de agua. El plan debe revisarse para eliminar la válvula, para mover la válvula al menos a cuatro pies de la principal de agua. 12. El alcance del proyecto de la Sección 57 de MWRA incluye resurgir y colocar esta porción de Riverside Avenue. La División de Ingeniería solicita que National Grid contribuya con el costo de la restauración final a otros pavimentos en la ciudad. Esto puede coordinarse con la división de ingeniería. Número 13, el plan incluye trabajo en la calle Linden. Linden Street fue recientemente pavimentada. Las divisiones de ingeniería entendieron que National Grid completó el trabajo de Linden Street antes del pavimento. Si este no es el caso, entonces Linden Street debe restaurarse la acera para frenar durante una longitud de al menos 50 pies medidas desde la línea cercana de la acera en Riverside Avenue o 10 pies más allá del alcance de la red nacional, lo que sea mayor. Número 14, se requieren permisos MWR para realizar este trabajo. Las copias de los permisos MWRRA deben presentarse a la División de Ingeniería con la solicitud de permiso de apertura de la calle. Llame al 781-393-2501 para cualquier alojamiento. y o SIDA, TDD 781-393-2516. Para obtener más información, comuníquese con el secretario de la ciudad al 781-393-2425. La ciudad de Medford es un empleador EEOAA 504. Por orden del Ayuntamiento, firmado por Adam L. Hurtubise, secretario municipal. Declaro esta audiencia pública abierta, abierta a aquellos a favor de la petición. ¿Hay alguien? Veamos, creo que es la Sra. ¿Cuddy?

[Diana Cuddy]: Hola, si pudieras, soy Diana Cuddy de National Grid, 40 Sylvan Road, Waltham, Mass. Bien, ¿y estás a favor? Estoy a favor, sí. MWRA nos pidió que hiciéramos este trabajo para que pudieran acceder a algunas de sus infraestructura y hacer algunas reparaciones y reemplazo necesarios. Bien, gracias.

[Falco]: ¿Hay alguien más a favor que le gustaría hablar? a favor de la petición. ¿Alguien más aquí que le gustaría hablar a favor de esta petición? De acuerdo, empleado Kierkegaard, no veo a nadie más. De acuerdo, sin escuchar a ninguno, declaro que esta parte de la audiencia cerró. ¿Alguien en oposición de la petición? ¿Hay alguien en oposición a la petición que le gustaría hablar? Bien, no veo a nadie con la mano. La audiencia y no al ver ninguno, declaro que esta parte de la audiencia cerró. ¿Hay alguna pregunta del consejo? Sí, el concejal marca.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Me preguntaba si el peticionario puede responder varias preguntas. ¿Esto ejecuta toda la longitud de Riverside Ave?

[Diana Cuddy]: Vamos a ver. Se extiende desde 520 yardas. Linden Street To I Believe Hall Street y hay una línea de partidos aquí, así como Spring Street a The Cummings Calle.

[Marks]: ¿No sube a Locust Street? Déjame ver, Locust Street.

[Diana Cuddy]: Lo siento, estoy trabajando con una computadora portátil tan pequeña. Locust, vi, oh sí, lo siento, tienes razón, hay otro dibujo aquí. Fue, va de Vi Locust Street aquí antes.

[Caraviello]: Número 11.

[Falco]: Hay un, número nueve, hay una mención de Locust Street.

[Diana Cuddy]: Lo lamento. Sí, esta es una cantidad tan pequeña.

[Falco]: No estoy seguro de si esto ayuda, pero el número nueve dice que el trabajo ubicado en la intersección de la calle Locust y la intersección de Spring Street parece perturbar los bucles de detección de tráfico.

[Marks]: Correcto, entonces estoy tratando de averiguar, entonces, ¿comienza esta construcción después de 93 en Riverside Ave y va hasta Locust Street? ¿Es esa aproximadamente el área? No.

[Diana Cuddy]: Déjame ver aquí. Déjame volver a este otro dibujo. En realidad, podría estar en la descripción aquí. Alcance del trabajo. Riverside Lake Guard Drive hasta Hall Street. Relé 490 pies de reparto de seis pulgadas Principal de baja presión con plástico de 1,508 pulgadas, gas de baja presión principal. Además, un relé de 35 pies de seis libras de acero desnudo con 70 pies de plástico de seis pulgadas, 25 libras por gas cuadrada de gas, gas principal. Se incluyen siete conexiones principales y aproximadamente 39 servicios en función de los registros disponibles y la asignación para ser confirmados en el campo.

[Marks]: Por lo tanto, el número de pies que se está instalando de gas de plástico de ocho pulgadas principal y de seis pulgadas de plástico principal es de aproximadamente 1,700 pies. Así que solo estoy tratando de averiguar cuánto cubriría Riverside Ave.

[Diana Cuddy]: Bueno, en las notas de construcción, dice Lake Guard Drive hasta Hall Street. ¿Eso incluiría? ¿La calle que habías cuestionado antes?

[Marks]: Lake Drive comienza justo frente a la primavera, ¿verdad? Hall Street es de primavera a Hall.

[Falco]: Esa no es un área tan grande.

[Marks]: Esa no es un área tan grande.

[Falco]: Sí, son 500 yardas.

[Marks]: ¿Crees que son 500 yardas?

[Scarpelli]: Sí, tres pies divididos a 1.700.

[Falco]: 1.570 pies.

[Bears]: Es como un cuarto de milla. Bien, déjame pasar eso entonces.

[Marks]: ¿Cuándo es la fecha de inicio anticipada y cuál es la duración?

[Diana Cuddy]: La fecha de inicio anticipada es pronto. Tenemos el plan de gestión del tráfico que debe regresar a nuestra oficina la primera semana de noviembre, y el sorteo de sellos PE que solicitó el ingeniero de la ciudad. Así que espero que la próxima semana o la semana siguiente, podremos solicitar un permiso. Y MWRA está muy ansioso por comenzar con esto. Es un proyecto bastante grande. Entonces tenemos gente en espera esperando para ir. Muy pronto, diría.

[Marks]: Entonces, ¿qué estamos viendo, a mediados de noviembre?

[Diana Cuddy]: Supongo que sí. Esa sería mi mejor suposición.

[Marks]: ¿Y cuál es la duración del proyecto?

[Diana Cuddy]: En realidad no lo sé. Déjame ver si puedo enviarle un mensaje de texto a alguien y averiguarlo.

[Marks]: ¿Trabajas para National Grid?

[Diana Cuddy]: Lo hago, pero no lo hago.

[Marks]: Esta no es una bomba de zoom, ¿verdad?

[Diana Cuddy]: Todavía no sabía que los tenían.

[Marks]: Oh, tenemos bombas de zoom todo el tiempo.

[Diana Cuddy]: Oh, divertido. Bien, sí, déjame ver si alguien puede conseguirme esa información.

[Marks]: La razón por la que pregunto es que he tenido llamadas de vecinos preocupados porque si van a hacer algún tipo de cierre de gas, especialmente durante los meses de invierno, les preocupa la calefacción en sus hogares, etc. Por lo tanto, hay muchas preguntas asociadas sobre cuándo tendrá lugar este trabajo y cuánto tiempo durará.

[Diana Cuddy]: Así que veré si puedo obtener una respuesta al respecto. Pero, por lo general, lo que hacen es instalar el nuevo principal y luego no lo tendrán energizado todavía. Luego van de puerta en puerta y le hacen saber a la gente que esta es la fecha anticipada de que estamos energizando el nuevo Main y luego lo llevamos fuera de línea y a eso. Habrá una ligera interrupción del servicio y luego Van de puerta en puerta ese mismo día y relacionan a todos, asegúrese de que todos estén en funcionamiento antes de irse.

[Marks]: Entonces, cuando dice una ligera interrupción, ¿cuánto tiempo lleva ese cambio?

[Diana Cuddy]: Puede tomar, dependiendo de cómo lo secuencen, puede tomar un par de horas, pero definitivamente es el mismo día. Bueno.

[Marks]: Entonces esa es mi preocupación. Si este trabajo está sucediendo, solo digamos, en diciembre y enero, y cuando está a las 10 a continuación, para tener el calor durante cinco, seis horas podría ser un problema.

[Diana Cuddy]: Entonces, el ingeniero en el trabajo dijo que anticipa que tomaría unas seis semanas completar el trabajo.

[Marks]: Entonces eso nos lleva a probablemente enero. El 15 de noviembre es a finales de diciembre, a principios de enero. Por lo tanto, sería muy curioso saber cuánto tiempo llevan estos cambios, y si hay algo que podamos hacer para obtener un cambio más rápido en nombre de los residentes que se verán afectados.

[Diana Cuddy]: Sí, eso es definitivamente algo factible. Es una cosa de programación. Pero en el invierno, definitivamente prestan mucha más atención a este tipo de cosas. Al principio hacen un programa de divulgación porque algunas personas están fuera. No querrás que la emplazamiento suceda y la persona no esté en casa, por lo que no podemos volver a encender el medidor si nadie está adentro para dejarnos entrar para asegurarnos de que todo esté pasando, los pilotos están iluminados, cosas así. Entonces hacen un programa de divulgación al principio. Envían avisos a todos con toda la información específica del trabajo y un número de línea directa. Y luego van de puerta en puerta. Y luego, la otra cosa, el supervisor está allí todos los días, disponible para secuenciar y programar preguntas, porque a veces depende un poco del clima. Pero sí cuidan mejor este tipo de cosas en el invierno, porque es más crítico.

[Marks]: Bien. Entonces, ¿por qué se detuvo este proyecto hasta los meses de invierno?

[Diana Cuddy]: Esta fue la solicitud a MWRA. Supongo que nos llevó tanto tiempo diseñarlo, o no lo sé. No sé cuándo llegó la solicitud, pero también puedo preguntar eso.

[Marks]: Correcto, porque para mí, este parecería el momento más inconveniente para hacer un cambio de gas en los meses de invierno. Y me doy cuenta de que el MWRE lo está solicitando, pero eso parece una solicitud egoísta real para hacerlo en los fríos meses de invierno de Nueva Inglaterra. No tiene ningún sentido para mí. De acuerdo, entonces mi próximo punto es, y esta puede ser una pregunta para, ¿está nuestro ingeniero de la ciudad en la llamada, señor presidente, ¿sabes?

[Falco]: Sr. Clark, ¿sabe si el ingeniero de la ciudad está en la llamada? No lo veo en la llamada.

[Marks]: Proyectos de esta naturaleza, solo solicitaría en el futuro que el ingeniero de la ciudad también sea parte de la llamada. Especialmente con estas condiciones, hay 14 condiciones que nuestra división de ingeniería estableció. Y pediría que alguien, un representante de la ciudad, esté presente en nombre de los residentes de esta comunidad. La pregunta que tuve, señor presidente, y este ha sido un problema que ha sido cercano y querido para mí durante muchos años. Muchos de nosotros viajamos por Riverside Ave constantemente. Vivo de Riverside Ave. Y muchos de los bordillos Un nivel con la calle. Entonces no hay distinción entre una acera y la calle. Se han vuelto nivel. Y esa es una propuesta muy peligrosa para los residentes del área. Acabamos de tener una casa golpeada en la esquina de Locust y Riverside, donde un automóvil se metió en su pasarela y sus escaleras. Gracias a Dios que no había nadie allí. Y demolió ladrillos y escaleras de cemento. Y eso fue en gran medida en parte, señor presidente, mala conducción, una cosa, pero el hecho de que no hay distinción entre una acera, no hay fruncir, y es una situación muy peligrosa. Bajo el número 12, bajo las condiciones, Dice que el alcance del proyecto de la Sección 57 de MWRA incluye resurgimiento y tira de esta parte de Riverside Ave. Entonces dicen que el MWRA es responsable del resurgimiento y la restricción. Eso es genial, señor presidente. Pero, ¿qué pasa con los bordes que están nivelados con la calle? En mi opinión, si vamos a mirar el resurgimiento de este camino, Tenemos que hacerlo correcto. Si van a molerlo o lo que sea que vayan a hacer, tenemos que hacer que estos bordillos se acurrucen completo. Y ahora es el momento de hacerlo. Y cubriría un gran estiramiento. Esta recomendación en particular dice que la división de ingeniería solicita que la red nacional contribuya con el costo de la restauración final a otros pavimentos en la ciudad. Entonces dicen que nos damos cuenta de que MWRE va a hacer el pavimento. Estamos haciendo el trabajo, pero van a pagar el pavimento. Y en lugar de ser responsables de algo, haremos algo de trabajo en otro lugar. Me sometería a usted, señor presidente, el trabajo debería estar en Riverside Ave, y debería estar nivelando los bordillos en Riverside Ave. Así que no estoy de acuerdo con esta condición 12. Este dinero debe gastarse en Riverside Ave. Debería llevar esos bordillos a los estándares actuales, las pautas de seguridad y los estándares de DOT de la carretera. Lo que puedo garantizar que le cuestan niveles con las calles no son el estándar de seguridad de DOT. Entonces preguntaría, señor presidente, voy a pedir que no lo apruebemos esta noche, a pesar de que esto va a prolongar esto un poco. Y es por eso que esperaba que nuestro ingeniero de la ciudad estuviera encendido hasta que podamos obtener un compromiso de que el fruncir en Riverside Ave sea parte de la condición de National Grid. Para recrear la elevación en el fruncir cuando hacen la calle resurgiendo para ese tramo en particular. Entonces esa sería mi primera recomendación, señor presidente. Mi segunda recomendación es que en la esquina, y no estoy seguro de que esta sea una pregunta para National Grid, sería una pregunta para nuestro ingeniero, pero en la esquina de Riverside y Locust Street, como sabemos, hubo un incendio hace muchos años. en el edificio de Obras Públicas DPW que contenía la mayoría de los planes de nuestra ingeniería. Y muchos de los planes se perdieron. Y por lo que me dicen, los planes y los dibujos para los servicios públicos subterráneos en la esquina de Riverside y Locust Street ya no están presentes. Así que no puedes encontrar estos planes porque fueron quemados en el fuego. Y ahora sería un momento perfecto si estuvieran desenterrando esa área, que son, sería un momento perfecto para recrear estos dibujos y digitalizar los servicios subterráneos en esa área. Eso nos ahorraría una angustia, señor presidente, y también realizaría el trabajo en nombre. Y planteo esta pregunta porque cuando estaban trabajando en Wegmans y el proyecto en Locust Street, se plantearon muchas preguntas sobre los servicios subterráneos, y la ciudad de Medford no pudo producir estas plantas. Entonces lo pediría como segunda recomendación, que en la esquina de Riverside y Locust Street, que durante este proyecto recree los dibujos y digitaliza los servicios subterráneos en ese lugar particular en interés de nuestra seguridad pública y nuestra comunidad. Entonces le pediría que sea parte de una condición en este informe. Mi tercera y última condición, Sr. Presidente, es que ese conjunto particular de luces, como todos sabemos, esa es una intersección ocupada y ocupada. Especialmente ahora estamos agregando 400 y creo que son 50 unidades en esa área de nuevas viviendas. Y tenemos a los Wegmans, que está muy ocupado. Y el sistema Opticom, que sabes, es el pequeño dispositivo que ponen en las luces cuando las ambulancias y los camiones de bomberos pasan por intersecciones. Tiene una conexión con nuestros vehículos de seguridad pública y permite que estos vehículos pasen de manera rápida y de manera segura. Y esa intersección en particular, podemos preguntarle a Head of Y's, no creo que tenga el sistema Opticomm en su lugar. Y pediría que se instale como recomendación o condición. Bajo esta excavación en particular, Sr. Presidente. Si vamos a cavar la calle, eso requiere el cableado debajo de las carreteras, etc., y eso se hace durante este proyecto en particular. Así que pediría que se describiera como una condición también que el sistema Opticomp en la esquina de Riverside y Locust Street se realice durante este proyecto. Entonces esas son mis tres condiciones, señor presidente. Respetuosamente pediría que pusiéramos esto sobre la mesa durante una semana, Sr. Presidente, para obtener respuestas de nuestro departamento de ingeniería, nuestro jefe de cables y también una cuadrícula nacional en los bordillos y otras dos condiciones que puse sobre esto, Sr. Presidente.

[Falco]: El concejal marca, si puedo, ante todo, están tratando de ponerse en contacto con el ingeniero en este momento. Entonces se le ha hecho una llamada, o al menos están tratando de contactarlo. La otra cosa que quería verificar era con nuestro empleado de la ciudad. ¿Tiene todas las recomendaciones del concejal de Marks?

[Hurtubise]: Estoy trabajando en ellos. El primero no fue aprobar hasta que hubo un compromiso de la red nacional con respecto al fruncido de Riverside Avenue. El segundo que tengo es Con respecto a Riverside y Langust, que la ciudad recrea los dibujos y digitaliza los servicios subterráneos en el área. Y la tercera recomendación que tengo es instalar el sistema Opticomm en la intersección de Riverside y Locust.

[Marks]: Muy preciso. Gracias.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. Entonces, las marcas del concejal, si tengo razón, oficialmente no lo has hecho, varios concejales tienen preguntas. No has pedido oficialmente que esto presente esto.

[Marks]: Oh, no quiero cubrir ahora mismo. Quiero saber de mis colegas, pero finalmente voy a pedir que esto se presente si no podemos obtener respuestas esta noche. Este es un camino muy importante, la duración del camino en nuestra comunidad.

[Falco]: Estoy de acuerdo contigo cien por ciento. Bien, tenemos una serie de preguntas. Tenemos el concejal Scarpelli, el concejal Beard, el vicepresidente Caraviello, el concejal Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Para ser honesto con usted, el concejal Mox golpeó muchas de esas preguntas que tenía en la cabeza. Pero creo que si estás mirando esta área, estás mirando un momento determinado en el que, como dijiste, estás agregando, agregaremos 400 unidades. Estaremos en medio de Navidad. Donde tiene un centro comercial ocupado y, con suerte, el comienzo de la escuela donde los padres atraviesan esa área con los autobuses escolares. Así que creo que me preocupa la época del año y cuando vamos a hacer esto. Pero la pregunta que tengo es, a medida que avanzamos, ¿qué tiene el equipo de la red nacional para informar a los vecinos de cualquier inconvenientes a sus actividades cotidianas. Sé que muchas de esas casas no tienen, obviamente no hay estacionamiento en la calle. Así que muchas de estas casas se estacionan en su camino de entrada. ¿Qué hemos configurado y planeado? Hay algún inconveniente para las personas mayores que necesitan estacionar en su camino de entrada y que no sean que no pueden atravesar sus propios hogares. ¿Tenemos algo en su lugar con ellos o un sistema de notificación en su lugar?

[Falco]: EM. ¿Cuddy?

[Diana Cuddy]: Sí, por lo tanto, con un reemplazo principal como este, lo que sucede es que ejecutamos una lista de acumulación y enviamos cartas a todos los abutadores. Incluye algunos hechos y actualizaciones Covid sobre cómo procedemos ahora debido a Covid. Incluye la secuencia de cómo sucederá y qué esperar. Y también hay una línea directa para llamar si alguien tiene alguna pregunta que monitoreemos. Entonces reciben la notificación de confusión aproximadamente un mes Antes de que comience el trabajo y luego obtienen actualizaciones para que el supervisor se vaya de puerta en puerta, a veces también pasará como poco, esas pequeñas perchas en la puerta con información pertinente y programación y cosas así. Así que sí, el supervisor está ahí fuera todos los días. I

[Scarpelli]: Puedo apreciar eso, pero eso no es suficiente. EM. Cuddy, lo aprecio. Creo que realmente la comunicación es el factor más importante de este trabajo que es tan grande y cómo afecta a esos vecinos. Así que sé que hemos tenido, con otros trabajos de esta magnitud, hemos tenido, sé que Eversource tiene una línea directa que realmente pueden llamar al gerente del proyecto. Y cuando ciertas áreas se van a cerrarse, Robocall o por golpe de puerta son notificados por Robocall o por golpe. Pero creo que es importante que hagamos eso por A veces, si la notificación va a la persona que posee la casa, pero no a la persona que vive en esa casa, creo que podría plantear un problema. Entonces, mi recomendación para el empleado de la ciudad, si podemos hacer enmiendas a esto, que tenemos una persona de punto directo con la que nuestros residentes pueden hablar a diario. Aprecio una línea directa, pero he tratado con otras líneas directas y No confío en que vuelva de manera oportuna cuando hablas de este tipo de alcance del trabajo. Así que busco enmendar esto y pedirle a la empresa de construcción y a la red nacional que tenga una persona dedicada para estos vecinos. Entonces, gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli.

[Diana Cuddy]: Tenemos un supervisor dedicado para este trabajo en particular, y llamamos a los residentes la noche anterior y la otra cosa que dijo. No, lo enviamos a los colegios. No lo enviamos solo a los propietarios, exclusivamente. Tenemos dos conjuntos de bases de datos. Uno para esta reunión en particular, lo enviamos a los propietarios, los colegios que son propietarios. Pero el otro con respecto a los reemplazos principales, lo enviamos a los inquilinos. Si están ocupados por el propietario, entonces va a la misma persona. Porque esas son las personas que necesitan conocer el conflicto con el tráfico o el estacionamiento y cosas así. Entonces lo enviamos a ese grupo.

[Scarpelli]: Nuevamente, con el alcance del trabajo, la Sra. Cuddy, creo que lo que nos sentimos cómodos y lo que hemos hecho en el pasado es realmente tener una persona dedicada que está en el trabajo. Mencionaste una línea directa. La línea directa, aprecio a la persona en la calle que va a estar allí, que está a cargo del trabajo. Pero otras compañías, por ejemplo, Eversource, Los gerentes de proyectos que están en el sitio que las personas podrían alcanzar mientras algo estaba sucediendo en un minuto de aviso por el hecho de que para algunos problemas en los que se trata de personas mayores y tienen citas médicas o tienen que hacer una salida de emergencia. No hay forma de estacionar allí para que puedan mover sus autos. Y diga que se estacionarán allí para prepararse, el único lugar para que las personas se estacionen son las entradas. Entonces, si las entradas se ven afectadas y no se saben, no saben qué hacer, creo que una línea directa es genial. Si no fuera así, aprobaría cualquier cosa cuando sea un alcance pequeño. Pero esto es tan grande y tan abarcador que hemos tenido, en otros casos, una línea directa. durante todo el día durante ese trabajo. Así que me quedaré con esa enmienda, señor presidente. Y gracias.

[Diana Cuddy]: Podemos hacer eso.

[Scarpelli]: Gracias.

[Falco]: Gracias. Secretario Hertoghis, ¿tienes la información?

[Hurtubise]: Sí, señor presidente. Está bien, gracias. La enmienda del concejal Scarpelli es que el grupo nacional proporciona una persona puntual en los proyectos para que los residentes se contacten a diario.

[Falco]: Correcto. Gracias. Gracias, el concejal Scarpelli. Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Mi primera pregunta para National Grid, ¿este proyecto va a eliminar la infraestructura existente de Underground?

[Diana Cuddy]: Está reemplazando la estructura existente.

[Bears]: Bien, entonces salen las cosas viejas.

[Diana Cuddy]: Lo más probable es que WRA necesita llegar a su infraestructura, que está por debajo del nuestro.

[Bears]: Genial, gracias. Y luego no tenemos al ingeniero de la ciudad, ¿verdad?

[Falco]: Y no pienses ... el empleado Hurtubise, ya se ha contactado al ingeniero de la ciudad, o ha llamado, ¿sabes?

[Hurtubise]: Sé que el Sr. Rodríguez lo ha contactado. No sé cuál es la respuesta.

[Bears]: En ese caso, solo tengo dos preguntas que podríamos enviar al ingeniero de la ciudad, si es posible. ¿Cuál es el alcance del trabajo de MWRA, y van a requerir una subvención de ubicación, y por qué solo Riverside Avenue ¿Y la calle Linden designada para el resurgimiento? Esas son mis dos preguntas para el ingeniero de la ciudad. Bueno.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Al concejal Bears, última pregunta. Linden Street fue resurgido hace aproximadamente un año. Entonces, esa pregunta es, ¿algo de esto va a ir a Locust Street?

[Falco]: Ella lo está investigando. DE ACUERDO.

[Diana Cuddy]: No veo.

[Caraviello]: Hay italiano.

[Diana Cuddy]: Parece que hay aproximadamente, diría, 80? No. Probablemente 40 pies yendo a Locust Street.

[Caraviello]: Lo que me lleva a mi próxima pregunta, que creó el concejal. ¿Por qué estamos haciendo este proyecto ahora o por qué no lo hicimos antes? Porque acabamos de pasar por Paving Loca Street, como hace dos semanas. Así que ahora la nueva calle Paved se va a desenterrar. Linden Street fue recientemente pavimentado. Eso va a desenterrar. Y la otra cosa es que estamos haciendo esto en medio del invierno. Quiero decir, no en mediados del invierno, sino en el lado del invierno. Cuando las personas dependen del calor, tres o cuatro horas podrían ser mucho tiempo si tienes hijos en casa. No es que quiera ser el portador de las malas noticias, pero hace tres semanas, National Grid hizo un proyecto sobre Winford Way y olvidaron poner el gas. Recibí una llamada a las 7.30 de la noche y tratando de encontrar a alguien para llegar allí a las 9 en punto por la noche para poner el gas para cada residente era una tarea monumental. Y algunos de ellos no obtuvieron el gas en toda la noche. Entonces eso también tiene mi preocupación. Estamos haciendo esto en el clima frío, vas a cavar por las calles, y el parche que vas a dejar será de sustancia para el proyecto, porque todas las plantas se cerran en invierno. Así que este será un parche temporal, va a nevar, y antes del final del invierno, todo volverá a desenterrar. Eso es realmente lo que me preocupa, por qué esto tiene que hacerse ahora en invierno. Y también, lo estás haciendo en la temporada navideña, así que ahora vas a bloquear Walker Street, donde hay un centro comercial y la Plaza de Felsbury. Quiero decir, estas tiendas están lo suficiente. Y este es su poco de tiempo para recuperar algunos negocios es noviembre, Y estamos cerrando una de sus calles principales. Así que también tengo preocupaciones sobre el momento de este proyecto, Sr. Presidente.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Scarpelli.

[Knight]: Muchas gracias, señor presidente. Creo que es importante señalar que National Grid presentó esta solicitud en agosto. Y ahora lo estamos recibiendo ahora. ¿Existe un plan para mantener algún material o equipo de construcción a lo largo de la manera pública durante este proyecto?

[Diana Cuddy]: Por lo general, hay un protocolo para asegurarlo y mantenerlo.

[Knight]: Sí, es horrible. Acabamos de tener un proyecto en High Street en Woburn, donde cada fin de semana había 50 o 60 cajas de cartón llenas de tuberías amarillas sentadas en la isla de tráfico que uno de los vecinos pasa mucho tiempo manteniendo. Había una excavadora frente a una casa histórica en un distrito histórico en la esquina de la ruta 60 y la calle Woburn, que es una intersección difícil, número uno y también una vía altamente transitada. En el pasado, le pregunté al ingeniero de la ciudad si, de hecho, los materiales o equipos se almacenarían de manera pública para que se firmara un acuerdo de mitigación comunitaria con el proveedor de la ciudad. Entonces, si estaciona una excavadora frente a mi casa durante seis semanas, y necesito un nuevo panel de acera en mi casa, y está haciendo un trabajo de asfalto, ¿por qué no reemplaza ese panel de acera frente a mi casa también? Problemas de mitigación. Y mientras miro a través de esto otorgar una solicitud de ubicación. condiciones que lo rodean. Muchos de estos, creo, están más centrados en las cosas de infraestructura y menos enfocados con la mitigación de la comunidad y los impactos comunitarios que afectan el vecindario y la calidad de vida. Así que pediría que no se almacenen equipos ni materiales de la manera pública. Hay muchas tierras industriales en zonas entre Hall y Linden en esa área que es de propiedad privada que creo que el La utilidad pública puede asegurarse como una escala o una tierra de despido. Pero no creo que necesitemos usar nuestras formas públicas y nuestras carreteras públicas para el área de almacenamiento, para materiales y equipos, para proyectos. Y he dicho esto constantemente durante varios años. Entonces esa sería la solicitud que hago, señor presidente. Ciertamente no tengo problemas para apoyar la resolución del concejal Mark. Si tiene preguntas que deben ser respondidas, entonces que así sea. Dicho esto, se acercaría a su moción.

[Falco]: Bueno. Y si puedo, solo quiero hacerle saber, eh, el ingeniero de la ciudad se ha unido a nosotros. Entonces, um, ven.

[Knight]: Es como si el precio fuera correcto.

[Falco]: Uh, así que veamos. En primer lugar, UH, Clark, Carterbies, ¿tiene recomendaciones de noches del consejo?

[Hurtubise]: Sí. Uh, no se almacenan equipos ni materiales de la manera pública durante este proyecto.

[Knight]: En ausencia de un acuerdo de mitigación de la comunidad.

[Hurtubise]: Bueno. Aférrate.

[Diana Cuddy]: Y eso también puede ser parte del permiso. Ya sabes, no todo debe plancharse para todo el trabajo. Parte de las condiciones del permiso puede ser ese tipo de cosas, barriendo la calle, almacenando materiales.

[Falco]: Bueno. Empleado, ¿estamos todos establecidos?

[Hurtubise]: Entiendo.

[Falco]: DE ACUERDO. En este punto, reconozco las marcas consulares. Creo que tenía preguntas para nuestro ingeniero de la ciudad. Seguro. Vamos a ver. Voy a activar Tim McGivern. DE ACUERDO. Gracias Tim. Marcas consulares.

[Marks]: Sr. Ingeniero, mi pregunta es que en realidad tenía tres preguntas, pero como saben, el fruncir en Riverside Ave en su mayor parte es el nivel de la calle. Y me preguntaba cuáles son tus pensamientos si vamos a hacer un pavimento y un re-horrientes, etc. Por qué no nos abordaríamos, al menos dentro de este tramo, la restauración del fruncir y restablecerlo como un verdadero bordillo y no algo que esté nivelado con la calle.

[McGivern]: Entonces este trabajo, hola a todos. Por lo tanto, este trabajo está en preparación para un trabajo de MWA, y parte de su alcance va a resurgir y repasar todo el estiramiento. En realidad está más allá de los límites de la red nacional. Estamos buscando oportunidades para, ya sabes, abordar las cosas mientras están afuera. Por ejemplo, la intersección con Commercial Street es una, y la condición de las pozos de hombre allí. Entonces, mis pensamientos al respecto son que buscamos oportunidades para tratar de hacer algunas mejoras. Ya sabes, dónde podemos y qué es razonable. Por lo tanto, podemos echarle un vistazo para ver qué, ya sabes, qué tiene sentido razonable durante el alcance del trabajo seguro, ya sea que la red nacional esté haciendo un trabajo de tuberías o MWRA tiene un proyecto de alcance más completo.

[Marks]: Correcto, así como parte de Número 12, Tim, dice que el proyecto de la Sección 57 de MWRA incluye resurgimiento y rayos de esta porción de Riverside Ave. Y luego continúa diciendo que la división de ingeniería solicita que la red nacional contribuya al costo de una restauración final a otros pavimentos en la ciudad. Así que me parece que podríamos pedirle a la red nacional que intensifique algunas de nuestras condiciones de frenar, sino que la condición aquí afirma que los miraremos para hacer otros proyectos en la ciudad. Y lo que digo es en este momento, no creo que la condición actual de ese fruncir en la mayoría de Riverside Ave cumpla con cualquier estándar de seguridad de DOT. No puedo ver cómo una acera de nivel que se encuentra con la calle cumple con cualquier requisito de estándar de seguridad.

[McGivern]: Definitivamente hay áreas que necesitan frenar y cosas así. Algunos de ellos requerirían diseño y aspecto más cercano. Lo sé. Es por eso que vuelvo a lo que tiene sentido para el alcance del trabajo y lo que han movilizado.

[Marks]: Correcto, correcto. Entonces, lo que haré diferente, y esto no es una reflexión sobre ti, porque eres relativamente nuevo en términos de esta ciudad, es que he estado escuchando sobre Riverside Avenue Borbing durante varios años, muchos años. Y ahora tenemos una oportunidad en la que tenemos el MWRA y tenemos una red nacional haciendo un proyecto bastante importante. Y estamos pidiendo que resurgue una calle que ya sabemos que tiene algunos posibles problemas de seguridad, es decir ,. el fruncir. Y no vamos a abordarlo en este momento. Vamos a patear la lata por la calle de nuevo. Y aprecio el hecho de que esto puede ser mucho más grande que el alcance. Pero creo que en este punto, ¿supongo que van a moler toda la calle?

[McGivern]: Eso sería correcto, sí. O construcción completa, dependiendo de cuál sea la condición. A veces cuando lo muelen, pero sí.

[Marks]: Bien. Entonces, ¿por qué no aprovechar esta oportunidad para llamar a National Grid y la MWRA para que se intensifiquen? y haz este trabajo. Simplemente no lo entiendo.

[McGivern]: Bueno, hay mucho más involucrado cuando estás hablando de frenar que solo el alcance involucrado con un proyecto de utilidad y resurgir. Por lo tanto, no hay un alcance de diseño involucrado allí, echando un vistazo a los aridos de la accesibilidad de ADA a cada propiedad que se sirve. Entonces, cuando estamos hablando de agregar bordillo y hacer esas mejoras, sí, estoy de acuerdo. Exploremos eso para ver cuáles son las oportunidades cuando están sucediendo estos proyectos y qué Las compañías de servicios públicos pueden hacer por nosotros lo que tiene sentido. Totalmente allí. Y creo que si National Grid está abierta, parte de ese dinero del que estoy hablando, que no tienen que resurgir, podríamos ver dónde tiene sentido poner algunos frunces y hacer algunas mejoras de seguridad. Completamente a bordo, completamente de acuerdo. Es solo un animal diferente cuando intentas incorporar ese tipo de trabajo en este tipo de proyectos.

[Marks]: De acuerdo, entonces sería enmendable y luego actualizar sus condiciones para incluir en el idioma en lugar de decir esa restauración final a otros pavimentos en la ciudad, que es responsabilidad de National Grid, de que la División de Ingeniería solicitó la red nacional contribuye con el costo de la restauración final a la acorralada en Riverside Ave?

[McGivern]: Absolutamente. Sí, eso sería completamente aceptable desde mi perspectiva. Y luego podemos trabajar con National Grid para ver, como dije, qué tiene sentido y cosas así, y ver si podemos incorporarlo en un alcance en algún lugar y resolverlo.

[Marks]: Ok, entonces preguntaría, señor presidente, que ese idioma se actualice. Así que habíamos leído, la División de Ingeniería, este es Bullet Point 12, solicita que National Grid contribuya con el costo de la restauración final Para frenar en Riverside Ave. Y luego continúa diciendo que esto puede coordinarse con la división de ingeniería, lo cual es perfecto. Tenemos a nuestro ingeniero de la ciudad que puede hacer eso. Entonces eso suena bien. La segunda cosa, Tim, y es posible que pueda aclarar esto, es que tengo la impresión de que muchos de nuestros dibujos que se perdieron en el fuego en el antiguo edificio de DPW Public Works Los dibujos se perdieron que muestran la esquina de Locust Street y Riverside Ave con respecto a los servicios subterráneos. ¿Es esa evaluación precisa?

[McGivern]: Esa intersección específica, no lo sé con certeza. Sé que se pierden bastantes. Y si recibiera esa información de mi división en algún momento, la respaldaría. Quiero decir, saben mucho de lo que se perdió.

[Marks]: De acuerdo, en este punto, ¿tendría sentido poner una condición allí donde se desgarrará el camino que observamos recrear dibujos y digitalizar nuestras utilidades subterráneas en la esquina de Locust y Riverside durante esta construcción?

[Diana Cuddy]: Solo iba a decir, creo que tal vez eso fue para el permiso MWRI. No sé si nuestra excavación irá, somos, Nos estamos mudando al camino de MWRA. Es realmente su proyecto. Los estamos acomodando.

[Marks]: Correcto, correcto. Como dijiste, su pipa está muy por debajo de la tuya. Bien. Por lo tanto, me parece que este sería un momento perfecto, y aplazo al ingeniero de la ciudad, que si de hecho no tenemos estos dibujos en el archivo, este sería el momento perfecto para digitalizar las utilidades subterráneas en esa área.

[Diana Cuddy]: Nuestra excavación estaría lejos de esa área. Estamos poniendo un nuevo principal lejos de todo eso, y luego lo abandonaremos energizando el nuevo Main. Excavando el antiguo principal, eso sería parte de la demolición o excavación de MWRA parte de su trabajo.

[Marks]: Correcto, correcto. Pero estás haciendo este trabajo en su nombre. Así que ahora tenemos apalancamiento a través de ti al MWRA, ¿verdad? Así que ahora estamos solicitando que esto tenga lugar. Así que podría apreciar el hecho de que no tiene, National Grid realmente no tiene ninguna responsabilidad en eso. Pero ahora es el momento en que nosotros, como comunidad, tenemos apalancamiento. Entonces le preguntaría al ingeniero de la ciudad, Si eso tendría sentido en este punto.

[McGivern]: Tengo un par de pensamientos y estaba pensando en este asunto, por eso estaba tomando un momento allí. Entonces, con la excavación que están haciendo, bueno, dos cosas. Tenemos mucho documentado en SIG, lo sé, así que las cosas se han recreado con el tiempo. Esta intersección específica que tendría que investigar para ver exactamente lo que nos estamos perdiendo. Pero cuando hacen la trinchera para algunos de los trabajos de MWI, O cuando se produce trincheras a través de esa intersección, incluso con National Grid, si queríamos poner una condición, ya sea en la gran ubicación o el permiso de la calle, documentar lo que encuentran, porque básicamente están cortando una sección transversal a través de la intersección, podríamos hacer algo así. Cualquier otra cosa es una especie de Tenemos la información o no tiene sentido que caven en toda la intersección para tratar de obtener la información. Así que supongo que el valor de los planes que se perdieron, mucho de ese valor es Puede haber sido reemplazado, y si aún no lo ha hecho, puede serlo. Y creo que la oportunidad aquí que me grita es que, si se están volviendo locos por la intersección, documentemos lo que encuentran. Por lo tanto, definitivamente podemos tener algún tipo de condición, ya sea en la gran ubicación o en el permiso de Street Open, seguro, para obtener esa información.

[Marks]: Ok, entonces dejaré eso a tu experiencia. Mi última pregunta, y esto puede no ser una pregunta para usted, pero el sistema Opticom, sé que tenemos una más abajo, creo en Riverside Ave, para camiones de bomberos y ambulancias. ¿Ese cableado ocurre bajo tierra, ¿lo sabes? ¿Cuando conectan las intersecciones? ¿Qué es eso?

[McGivern]: Sin embargo, es bueno, agregaré. No estoy seguro.

[Marks]: Bien, entonces el Sr. Presidente, si podemos hacer esa pregunta del Jefe de Wias. Para preguntarles, y si el caso es que el cableado está bajo tierra, este sería un momento ideal para la ciudad, en lugar de desenterrarlo nuevamente, porque es una intersección muy ocupada, ejecutar el cableado adecuado bajo tierra mientras esta área va a estar abierta. Entonces le preguntaría que tal vez si el ingeniero de la ciudad pueda trabajar en conjunto con El Sr. Randazzo, el jefe de cables, por lo que podemos verificar si el sistema Opti-com y la ejecución de cables durante este proyecto en particular valdría la pena. Y agradezco su tiempo, Sr. Ingeniero.

[McGivern]: No tienes ningún problema. Sí, estoy interesado en aprender más sobre ese sistema ahora de todos modos, así que suena bien. Bueno.

[Falco]: Gracias al concejal Marks. Secretario Hurtubise, ¿tiene todo el idioma actualizado de las marcas del concejal?

[Hurtubise]: Sr. Presidente, tengo el idioma que el ingeniero de la ciudad trabaja con el jefe de cables para ver si el sistema de compensación óptica se puede ejecutar durante este proyecto. Pero no sé si tengo el resto.

[Marks]: Creo que eso fue todo, Sr. Clerk. Eso es perfecto, que el ingeniero de la ciudad y el jefe de cables se reúnan y vean si este sería un momento ideal para ejecutar tuberías.

[Falco]: Gracias, el concejal Marks, el concejal Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Gracias por subir, Tim. Solo un par de preguntas rápidas. Por lo tanto, parece que MWRA va a eliminar la principal de gas existente como parte de su proyecto. Es eso lo que la Sra. ¿Cuddy acaba de decir?

[Diana Cuddy]: Y luego, solo en la pieza de MWRA aquí, ¿van a requerir una concesión de ubicación de nosotros? ¿Ya hemos otorgado esa subvención de ubicación? ¿Tim?

[Falco]: Está en mudo. Lo siento. MWI ya está allí.

[McGivern]: ¿Eso responde a su pregunta? No necesitan una asignación de subvención. Lo tienen.

[Bears]: Lo tienen.

[McGivern]: Tienen tuberías y techos muy grandes. Lo tengo.

[Bears]: Está bien. Entiendo. Y luego creo que el concejal Knight respondió esto por mí, que algunas de las calles no son Elegible para resurgir debido a la regla de cinco años, pero se parece que este proyecto va a Locust Street, que se resurgió, por lo que me pregunto por qué no está incluido en sus condiciones probablemente en el permiso, creo.

[McGivern]: Cualquier trabajo que esté sucediendo en una calle sellada como esa, la calle de cinco años, los tenemos a la acera de todos modos. Si me perdí un lugar, no pensé que lo hice, pero si me perdí un lugar, ese sería el caso. Lo mismo en Linden, el que está justo al lado, lo mismo está sucediendo. Están tocando ese alcance. Entonces terminan haciendo bordes para frenar con un desplazamiento. No nos gusta, pero funciona. Y luego el alcance de MWRA. Básicamente en su plan de plan está la longitud completa del proyecto resurgido.

[Bears]: Bien. Sí. Y eso es lo que dice aquí es que Riverside estará completamente resurgido. Y luego hay una condición para Linden Street, pero no hay condición para Locust Street.

[McGivern]: Entonces fue un descuido. Puedo comprobar eso. Definitivamente podemos incorporarlo con seguridad.

[Bears]: Excelente. Gracias.

[Diana Cuddy]: Y puede ser parte del permiso de apertura de la calle. Vemos eso muchas veces. Regresan con un estado garantizado. Así que hacemos la acera para frenar. Entonces, si se pierde aquí, entonces va al permiso de apertura de la calle.

[Bears]: DE ACUERDO. Gracias.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. ¿Alguna otra pregunta del consejo? Bien, la silla espera una moción. ¿Recibiste todas las respuestas que querías capitalizar?

[Marks]: Bueno, si mis colegas se sienten cómodos, no me siento cómodo cuando este proyecto ha tenido lugar, pero en este momento no estoy seguro.

[Diana Cuddy]: Podría ayudar, espero, con eso, con comunicación.

[Falco]: Ok, tenemos una pregunta más de los osos del concejal.

[Bears]: Ya sea a la Sra. Cuddy o al Sr. McGivern, ¿cuál es la urgencia aquí por parte de MWRA para poner esto en marcha?

[Diana Cuddy]: Que no sé. Tal vez Tim lo sabría mejor.

[McGivern]: No sé la urgencia además de que es un proyecto programado en la programación de MWRA. Y todos sus proyectos están vinculados a un gran proyecto redundante, un proyecto de túnel redundante en el que están trabajando ahora. No sé si esto es exactamente, pero gran parte de su trabajo que están haciendo recientemente es. Pero no sé la urgencia exacta de la razón, pero siempre tienen un tipo correcto de horario de tipo de reloj en el que siempre están trabajando.

[Diana Cuddy]: Y es, sé que es urgente para ellos. Están realmente ansiosos, ya sabes, para averiguar cuándo presentamos los dibujos, cuándo iba a ser la audiencia. Así que hay cierta urgencia allí y simplemente no sé qué es.

[Marks]: Sí. Entonces, el Sr. Presidente, justo, eh, el concejal Knight mencionó que no lo vi aquí, pero, Um, mencionó que esto se presentó a la ciudad en agosto. Eso es correcto. ¿Y por qué, por qué lo vemos ahora? ¿Tim? La pregunta era: no estoy seguro.

[McGivern]: Quiero decir, no creo que estuviera en mi oficina por más tiempo que cualquier lugar de subvención.

[Marks]: ¿Y cuánto tiempo sería, Tim? Una subvención típica, no tengo eso frente a mí.

[McGivern]: Quiero decir, puedo mirar. Podría intentar resolver eso.

[Marks]: Entonces, ¿cuál es una asignación típica de subvención una vez que la obtiene de su escritorio a cuando se trata del consejo?

[Diana Cuddy]: Primero va a otros departamentos, creo, ¿verdad? ¿Otros departamentos no mezclan las rondas? La aplicación está realizada.

[Knight]: Punto de aclaración, concejal, porque no quiero engañar.

[Falco]: Punto de aclaración, concejal.

[Knight]: Cabe señalar que National Grid presentó dos peticiones de ubicación otorgadas para el mismo alcance de trabajo con pequeñas diferencias en el enrutamiento. Sin embargo, los dos planes son en gran medida los mismos. La División de Ingeniería confirmó con National Grid que la petición del 8-20-2020 es la petición correcta. La otra petición recibida el 9-8-2020 fue descartada. Por lo tanto, parece que podría haber habido cierta confusión con el diseño del plan también.

[McGivern]: Eso es correcto. Esas dos presentaciones idénticas. Sí. son en su mayoría idénticos.

[Falco]: Y el memorando de Tim McGivern está fechado el 2 de octubre, que es hace casi un mes. Entonces.

[Marks]: Entonces, señor presidente, tengo curiosidad por la urgencia de este proyecto en particular. Sí, absolutamente. Y pida que pusiéramos esto sobre la mesa durante una semana y recuperemos una respuesta. Dos semanas, porque tienes razón, no nos reuniremos la próxima semana. Y recupere la respuesta del MWA sobre la urgencia de este proyecto. Y para el concejal Abeas, ¿cuál es exactamente el proyecto que están haciendo? Sr. Presidente, y luego podemos tomar una decisión informada basada en nuestros residentes y basarse en el hecho de que esto será durante el invierno y un gran inconveniente.

[Falco]: Absolutamente. Secundaría eso. También lo es la moción de tabla a una fecha segura que pasaría dos semanas. Dos semanas, está bien. ¿Que creo que sería el 10 de noviembre, señor empleado?

[SPEAKER_06]: Eso es correcto.

[Falco]: Bien, así que en moción de las marcas del concejal para cubrir este segundo por segundo. El concejal lleva una fecha segura que sería el martes 10 de noviembre. En esa moción, empleado, llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal?

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Morell?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa.

[Caraviello]: Sr. Presidente, Moción de suspensión de las reglas. Vicepresidente Caraviello? Moción de suspensión de las reglas, el documento de toma 20614.

[Falco]: Sobre la moción del vicepresidente Caraviello para suspender las reglas para tomar el documento 20614. Sobre esa moción, secundada por, secundada por el concejal Morell. Empleado, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello.

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Caballero.

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Martins.

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Morell.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Vicepresidente Falco.

[Falco]: Sí, 7 en lo afirmativo, 0 en lo negativo. Las reglas están suspendidas.

[Caraviello]: 2-0, 6-1-4, ofrecido por el presidente Falco, siendo resuelto. Que el Superintendente de Escuelas o la Administración de la Ciudad proporcionan una actualización al Ayuntamiento de Medford con respecto a los fondos que se aprobaron para resolver los problemas de HVAC dentro de nuestros edificios de escuelas públicas. Presidente Falco.

[Falco]: Gracias, señor presidente. El mes pasado aprobamos una serie de documentos que nos llegaron del alcalde a Financiación para solucionar varios problemas de HVAC en las Escuelas Públicas de Medford. Creo que el monto total de los fondos que aprobamos fue de aproximadamente $ 800,000. Los problemas continuos con la calidad del aire en todo nuestro distrito me preocupan no solo como concejal, sino también como padre. Tengo dos estudiantes, dos de mis hijos están en las Escuelas Públicas de Medford, dos están en Medford High School. Y como muchos niños, muchos de sus compañeros en todo el distrito están accediendo al plan de estudios prácticamente cinco días a la semana porque nuestros edificios aún no están listos para manejar todo el cuerpo estudiantil. Para muchos estudiantes, las escuelas son un lugar seguro. Obtienen su comida a diario de las escuelas públicas metropolitanas. El apoyo emocional, los servicios de salud que en realidad no tienen en casa. Y sé que los custodios y los edificios y los terrenos de las escuelas han estado trabajando muy duro. Y sé que los maestros han tenido la tarea literalmente hercúlea de tratar de enseñar prácticamente cada día. Y eso no es fácil, y han tenido esa tarea. Nos hemos apropiado del dinero. Creo que es hora de que obtengamos algún tipo de actualización. Han pasado casi dos meses. Y sé que tuve la oportunidad de revisar algunos de los informes de calidad del aire. Y parece que han progresado, creo, en las escuelas primarias, lo cual es prometedor. Y a eso digo gracias. Pero sé que hay, me parece cuando hice un análisis rápido de los informes de que hay, sé que tengo numerosas preguntas sobre Medford High School y la Escuela Vocacional. Y sé que David Murphy de The, creo que él es el nuevo superintendente de finanzas en el lado de la escuela, en realidad está en la llamada esta noche. Y le agradezco por unirse a nosotros. Y creo que es nuevo, así que también le doy la bienvenida a las escuelas públicas. Entonces, si pudiera darnos una actualización con respecto a lo que están haciendo con respecto a los fondos que enviamos. Danos una actualización de progreso sobre lo que está sucediendo. Tengo algunas preguntas más, pero me encantaría escuchar una actualización de él. Si pudieras deshacerlo, eso sería genial.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Gracias. Sr. Murphy, nombre y dirección del registro, por favor.

[Murphy]: del Ayuntamiento de Medford. David Murphy, superintendente asistente de finanzas y operaciones de las Escuelas Públicas de Medford. Mi dirección es 87 Monroe Street, Boston, Massachusetts. El superintendente Edouard-Vincent también se unirá a nosotros esta noche, por lo que solo aplazo los comentarios iniciales al superintendente, y estoy feliz de agregar a eso y responder cualquier pregunta que pueda tener.

[Caraviello]: Gracias. John McLaughlin se unirá a nosotros, señor presidente? Todavía no lo veo. Señora Superintendente, nombre y dirección del registro. ¿Señora Superintendente?

[Murphy]: Creo que el superintendente simplemente no estaba entregado. Ahí tienes.

[Edouard-Vincent]: Buenas noches.

[Murphy]: Gracias.

[Edouard-Vincent]: Marice Edouard-Vincent, Metro Public Schools, 489. Me gustaría agradecerle por esta oportunidad de venir y hablar con usted y abordar las actualizaciones de lo que ha estado sucediendo en las escuelas públicas y la cantidad de trabajo que se ha llevado a cabo. Y solo para asegurarle que la inversión que en las escuelas va a Enfrentan los desafíos que hemos estado progresando lenta pero seguramente. Así que aplazaré a mi colega, el Sr. Dave Murphy, para completar los detalles sobre una actualización sobre la información de cómo se gastará el dinero en la escuela de Medicaid. Gracias.

[Caraviello]: Gracias, señora Superintendente. Sr. Murphy.

[Murphy]: Gracias, señor presidente. Entonces yo, uh, Testificé ante ti hace algún tiempo, justo después de mi llegada en agosto. Y en ese momento, si recuerda, que el distrito se estaba embarcando en un esfuerzo por evaluar la calidad del aire y específicamente el cambio de aire Las tasas de cambio de aire que muchos distritos y otras instalaciones en todo el país y ciertamente en toda la Commonwealth están viendo ahora debido a los alzados estándares de calidad del aire que son Creo que es importante al discutir estos temas para continuar recordando a la gente que nuestros edificios son seguros. Tenemos hijos. En ellos todos los días, tenemos personal en ellos todos los días, nos tomamos su seguridad extremadamente en serio, pero aquellos de nosotros que trabajamos en las Escuelas Públicas de Medford y estamos aquí en estos edificios todos los días, es importante que continuemos enviándole un mensaje a la comunidad. Dicho esto, dadas las condiciones bajo las cuales vivimos y bajo las cuales el distrito está operando, es importante que nos adhiramos a los más elevados estándares de calidad del aire, y es por eso que nos embarcamos en el trabajo que tenemos en los últimos meses. Entonces, en términos de los esfuerzos que hemos hecho, y estoy feliz de entrar en preguntas específicas sobre las fuentes de financiación y cuáles son las prioridades ahora y en el futuro, pero hemos conservado a varios ingenieros ambientales y personal higienista industrial. Personal que ha entrado y que ha examinado todas las habitaciones en las Escuelas Públicas de Medford. Hemos identificado una serie de reparaciones y mejoras de las instalaciones que son necesarias y las prácticas que deben emplearse para asegurarnos de que estamos cumpliendo esos estándares. En nuestro sitio web, puede acceder a todos los informes de calidad del aire más actualizados que han sido publicados por Precision Air y el equilibrio, que es la empresa que está haciendo la mayor parte de este trabajo en términos de evaluación y diagnóstico de los problemas. Estoy feliz de guiarlo a través de lo que los tres grandes, como los llamamos, en términos de problemas que estamos viendo que deben abordarse. que se han abordado en varias escuelas, como aludía el Sr. Falco. Hemos visto una mejora significativa en el transcurso del último mes. Y como resultado de eso, de conformidad con el anuncio del superintendente esta noche, esa instrucción en persona de quinto grado comenzará la próxima semana. A partir de la próxima semana, tendremos los grados K ​​a través de seis participar en la instrucción en persona. Eso se debe al trabajo que ha sucedido, tanto por los edificios como por el personal de tierra, y nuestras escuelas y con el personal que hemos aportado en roles de consultoría. Entonces, nos sentimos bien con el progreso que estamos haciendo, pero diré que la persona responsable de los elementos no instructivos del distrito, el hecho de que hay niños que no hay en la escuela debido a razones no instruccionales no se sienta bien con ninguno de nosotros. Y entendemos la urgencia, tanto en términos de llevar a los estudiantes a las escuelas y asegurarnos de que los edificios sean seguros para los estudiantes. para el personal y para los miembros de la comunidad que quieren visitarme.

[Caraviello]: Así que te recomendaré qué preguntas tienes.

[Murphy]: Se tratará de dónde va esa financiación, pero eso es lo mismo que en este momento. Sr. Murphy, espera un segundo.

[Caraviello]: Sr. Murphy, espera un segundo.

[Knight]: ¿Qué consejo de información esta noche? Entonces, hasta el jueves, todos los estudiantes grados K ​​a 6 regresarán a la escuela debajo de este modelo híbrido?

[Murphy]: Eso es correcto.

[Knight]: ¿Entonces tendrán dos días y dos días fuera?

[Murphy]: Eso es correcto. Ese es el modelo híbrido. Dos cohortes de instrucción en persona los lunes y martes, y jueves y viernes, respectivamente. La cohorte A, nuestros estudiantes de alta necesidad y más vulnerables, son en cuatro días a la semana. El miércoles es un día remoto para todos los estudiantes.

[Knight]: ¿Hemos realizado una auditoría o realizado una evaluación para garantizar que cumplamos con los requisitos de las horas de educación y las horas de instrucción personalizada?

[Murphy]: Pero no sé si hemos hecho una auditoría, pero este es un modelo que se está utilizando en la Commonwealth y es una de las que formó parte de las pautas de Desi con respecto a la forma aceptable de educación en estas circunstancias.

[Knight]: Como padre, Sr. Murphy, y no estoy tratando de ser crítico porque sé que todos estamos tratando de superar esto y aprender, pero este modelo híbrido, Siento que le falta significativamente. Quiero decir, estoy en casa con mi hijo, haciendo la parte en línea de la educación. Y cuando están en sus días de aprendizaje autodirigidos, siento que podríamos hacer más. Soy muy afortunado de tener a mi hijo y a uno de los mejores maestros en el aula de las Escuelas Públicas de Medford, y ha podido manejar. Como padre, estoy muy preocupado por la dirección en la que vamos y nuestra capacidad para proporcionar una educación de alta calidad a nuestros estudiantes aquí. Porque siento que realmente nos estamos perdiendo la marca con este modelo híbrido. Entonces, la siguiente pregunta me dejaría hacer con este modelo híbrido que tenemos en su lugar. En estas inversiones que estamos haciendo a nuestra escuela secundaria y nuestras otras escuelas. En el futuro, si las escuelas se abren, el modelo híbrido es lo que vamos a ver. No vamos a ver el aprendizaje completo en persona de nuestros estudiantes este año. ¿Es seguro decir eso?

[Murphy]: Es seguro decir que debido a las restricciones de ocupación que nos han impuesto bajo la guía de salud pública, que será un modelo híbrido para este año, a menos que las variables significativas cambien que no anticipamos. No creo que aquellos de nosotros que estamos enfermos de nuestros estómagos por la falta de aprendizaje en persona que está sucediendo como resultado de la pandemia, no creo que ninguno de nosotros quiera admitir que no hay posibilidad de más instrucciones en persona. Pero en este punto, debe ser el plan para el año basado en la guía de salud pública con la que estamos operando.

[Knight]: Y la guía de salud pública en la que estamos trabajando versus, digamos, St. Raphael's o St. ¿Joseph's es diferente?

[Murphy]: No puedo imaginar cuál sería la distinción, pero como regla general, diría que sí.

[Knight]: Entonces, según su presentación, quiero decir, escucha, ninguno de nosotros lo sabe, excepto el concejal Marks, creo, porque fue a la escuela vocacional y es mucho más práctico que yo. Basado en mi reciente electrocución cuando intentaba cambiar una bombilla. Dicho esto, esta evaluación está sucediendo. No creo que muchos de nosotros aquí estamos demasiado interesados ​​en ver cuántas partículas por minuto están siendo empujadas a través de una habitación. Creo que lo que todos queremos saber es cuando una escuela va a abrir para que los niños de secundaria puedan volver a la escuela secundaria, para que podamos tener un complemento completo de aprendizaje en persona para nuestros estudiantes K a 12.

[Murphy]: Seguro. Si recuerda cuándo buscamos por primera vez la apropiación de la financiación, ese es el tema de esta discusión, nuestra esperanza era cometer esos fondos tanto a las reparaciones de HVAC que son necesarias para asegurarse de que nuestros sistemas estén en su lugar y que cumplamos con esos estándares de calidad del aire. Y para adquirir los filtros HEPA portátiles que nos colocarían en una posición en la que cuando las reparaciones de HVAC no iban a encajar en una línea de tiempo con la que nos sentimos cómodos, podríamos complementar esencialmente el intercambio de aire en cada habitación y luego cumplir con esos estándares a través de los filtros HEPA. Entonces lo hemos hecho. Hemos tenido vendedores que trabajan en las escuelas esencialmente siete días a la semana en los últimos meses. Esa es una gran parte de por qué hemos podido ver las mejoras que tenemos. También hemos adquirido una gran y relativamente grande reserva de filtros HEPA que hemos podido desplegar en las ocho escuelas y tenemos más listos para implementar a medida que estamos preparados para continuar implementando el modelo híbrido y tener Más instrucción en persona. Entonces, con respecto a la escuela secundaria, es el edificio que tanto con respecto a la complejidad del problema como la escala del problema, es donde estamos viendo la mayor necesidad y donde tendré más reparaciones que deben ocurrir, varias de las cuales están ocurriendo en este momento, y luego también se desplegará una parte más grande de los cielos. Entonces nuestra prioridad en este momento está completando La implementación de K-8, la programación vocacional debido a las necesidades curriculares de esos estudiantes, está ocurriendo junto con la prioridad K-8. Y luego nuestra esperanza es pasar por la escuela secundaria. Y mi expectativa es que abriremos la escuela secundaria para su uso para la instrucción en persona, esencialmente pieza por pieza, ya que podemos traer más habitaciones. Como dije al comité escolar anoche, La complejidad del nivel secundario es que, debido a la naturaleza del horario académico, no es tan simple como tener un pasillo que se aclare y, por lo tanto, podemos encajar en tantos estudiantes y traer a esos estudiantes. A medida que implementamos la instrucción en persona, para minimizar Las circunstancias en las que los maestros están educando a dos circunscripciones de los estudiantes simultáneamente, lo que obviamente trae consigo sus propios desafíos de instrucción. Cuando traemos a algunos estudiantes y tenemos espacio para ellos, existe un efecto dominó sobre lo que otros estudiantes y personal deben ser traídos para que el horario funcione. Esa es una pieza específica de la escuela secundaria que la hace más compleja, pero ciertamente no hace que sea menos urgente que los traigamos lo antes posible. No tengo una línea de tiempo específica sobre cuándo sucederá, pero puedo decirle que es algo a lo que estamos trabajando agresivamente para tener la mayor cantidad de instrucciones en persona en el distrito posible.

[Knight]: No tenemos una cita segura. ¿Tenemos un objetivo, tal vez, señor presidente? ¿Hay una fecha de meta o un período de tiempo definido que esperamos completar estas evaluaciones? Mucho depende de estas respuestas. La vida de muchas personas se ve afectada por estas respuestas. Muchas personas tienen problemas de cuidado infantil que necesitan resolver. Mucha gente está pagando dinero de su bolsillo que no estaban pagando antes por el cuidado de los niños. Por lo tanto, estos son problemas de la vida real que afectan a las personas. Así que estamos mirando la escuela secundaria. Parece que la escuela secundaria es el mayor problema, ¿verdad? La escuela secundaria es el edificio más antiguo del distrito. La escuela secundaria es el edificio que necesita más trabajo. Salgamos de la escuela secundaria de la mesa. Veamos la escuela secundaria. Tenemos K-6 ahora, así que estamos viendo el 7 y octavo grado para ser el próximo grupo de edad que será, supongo que diríamos, volver a los edificios escolares.

[Murphy]: Sí, así que a partir de la próxima semana, el quinto grado avanzará y tendremos instrucciones en persona para K-6. El grado 6 ya está en la semana pasada. Sí, a partir de la semana pasada. El tercer y cuarto grado regresó esta semana. El sexto grado fue la semana pasada. El quinto grado será la próxima semana. Hay, además de los problemas de HVAC, algunos problemas de personal que necesitamos para trabajar. Pero anticipo que el séptimo y octavo grado no estará muy por detrás del quinto grado. Esa es nuestra expectativa en este momento.

[Caraviello]: Muchas gracias. Gracias, concejal Knight. Sr. Presidente. Presidente Falco, todavía tienes el piso.

[Falco]: Sí, gracias. Si puedo continuar. En cuanto a los informes, he recibido muchas llamadas de los padres. Básicamente preguntando ¿dónde pueden acceder a los informes? Ahora dijiste que están en línea. ¿Puedes, no estoy seguro de si puedes, y no quiero afinar esto hasta la muerte, pero quiero decir, en cuanto a compartir tu pantalla y mostrarnos dónde están estos informes? Porque he recibido numerosas llamadas de los padres y no pueden encontrarlas.

[Murphy]: Puedo, si me das una pantalla para compartir acceso, estoy bastante seguro de que podré hacerlo relativamente fácilmente.

[SPEAKER_13]: Señor Clark, ¿puedes permitirle compartir su pantalla?

[Caraviello]: Listo. ¿Listo? Todo lo correcto.

[Murphy]: Gracias. Debe tener la página de inicio de las Escuelas Públicas de Medford frente a usted. Y si vamos a movernos. Entonces, desplácese hacia abajo hasta la pestaña de reapertura, pestaña de reapertura de la escuela. Y dice grupos que lo hacen límite. Eso es lo que dice eso. Ups. Sí.

[Falco]: Um, entonces, está bien. Porque he recibido numerosas llamadas de, eh, de los padres diciendo que no pueden encontrar sus informes. Quieren ver los informes y ya sabes, Para mí, este proceso realmente necesita ser transparente. Y sé que esa palabra se usa mucho, pero esto aquí debe ser transparente. Quiero decir, estamos hablando de la salud y la seguridad de nuestros hijos, de nuestros maestros, nuestros estudiantes, nuestro personal. Quiero decir, debemos asegurarnos de que esto esté disponible para que las personas puedan verlo, y puedan acceder a él, y pueden tomar sus propias decisiones y hacer preguntas educadas. Ya sabes, porque esto es solo importante. Quiero decir, esto es importante ahora más que nunca.

[Murphy]: Si está bien, si pudiera dejar de compartir la pantalla. Absolutamente. Voy a volver a recuperar la página donde era mi expectativa de que sería. Y espero que sea donde se supone que debe estar.

[Falco]: Bueno. Así que tengo algunas preguntas más. Seguro. Entonces, cuando miro los informes, y realmente vi a algunos de los miembros del comité escolar anoche, noté que creo que una de sus prioridades, lo que creo que es bueno, es que la escuela vocacional se remonta a la escuela más temprano que tarde, especialmente porque los seniors se están acercando al final de sus, antes de graduarse, deben asegurarse de que estén listas para graduarse y están certificadas para hacer las cosas que pueden hacer y lo que no y lo que not. Pero cuando miro los informes, se parece a la escuela vocacional, si estoy leyendo esto correctamente, Parece que aún no se ha probado. ¿Eso es cierto?

[Murphy]: Las unidades que crean la circulación del aire en las áreas vocacionales no funcionaban cuando entró el equipo de pruebas. Las unidades fueron sometidas a algunas reparaciones. Esas reparaciones están en curso. Las unidades se volvieron a probar durante el fin de semana y el lunes. La empresa que está completando estos informes se ha comprometido a publicar un nuevo informe que incluirá algunas de las habitaciones que aún no se han completado. Y ese informe aún no ha llegado. Espero que lo haga antes del final de la semana. Comparto la frustración para aquellos que están esperando que llegue el informe. El desafío, francamente, es que somos Para esta empresa que está completando este trabajo y los proveedores, les pedimos que completen A, y diré esto en referencia a algunas de las comparaciones basadas en otros distritos que digo de conversaciones con mis homólogos en otros distritos, la cantidad de trabajo que estamos pidiendo en este período de tiempo es significativa en comparación con algunos de nuestros pares. Y así, mientras estoy frustrado de que el informe aún no se haya publicado, Dada la proporcionalidad de lo que estamos pidiendo de estos diversos proveedores, no puedo decir que sea algo que me sorprenda terriblemente. Pero ese informe será próxima.

[Falco]: Gracias, lo aprecio. Entonces, cuando miro el, así que sé que hubo informes que salieron anteriormente. Creo que fue tal vez a mediados de septiembre. Y cuando miré los informes, creo que a mediados de septiembre, no creo que en ese momento se probara la escuela vocacional. No creo que el Teatro Karen haya sido probado. Y tampoco creo que ninguna de las tres cafeterías en Medford High School haya sido probada. Cuando miro este informe aquí, el más reciente, parece que, como dijimos anteriormente, no parecía que la escuela vocacional fuera probada. Parece que el Teatro Caron fue probado, pero todavía no parece que se probara ninguna de las cafeterías. ¿Puedes confirmar eso?

[Murphy]: Si los lugares en el informe son ceros o en blanco, Eso significa que las unidades que deben funcionar para tener lo que describiría como datos legibles no funcionaban en ese momento. Y es por eso que el personal que está completando las pruebas deberá regresar para hacer esas reparaciones. Si pudiera, si no lo hace, muy brevemente, en la página de métricas de salud donde puede ver en mi pantalla en este momento, y esto estará vinculado en la portada del sitio web de Medford Public Schools muy, muy pronto. Puedo prometerle eso. Y en esa página principal del sitio web de Medford Public Schools, podrá hacer clic en un enlace. Te derribará. La sección que tenemos aquí debajo de las métricas de salud. En las métricas de salud, si hace clic en este enlace, lo traerá a esta carpeta que tiene todos los informes más actualizados. Eso no incluye la Escuela Primaria Roberts, ya que esa es una página. Ese es un informe que también es próxima. Puedo decirle que sé, basado en las representaciones verbales de quienes completaron las pruebas, que Roberts solo tiene una habitación que aún no ha sido reparada. El resto del edificio está completamente en línea. Y nuevamente, ese informe debe presentarse al final de la semana.

[Scarpelli]: Punto de información, Sr. Presidente. Punto de información, concejal Scott Belli. Gracias. Pido disculpas, presidente del consejo. Sr. Murphy, sé que hablamos el otro día, y no quiero ponerte en el lugar. Sé que ustedes están muy ocupados. Sé lo desalentador que es esto. La respuesta que me diste para el aula de Roberts fue que estamos viendo los miércoles y jueves, viernes, posiblemente la semana pasada. Todavía no están en esa habitación. Así que sé que estamos hablando de las preocupaciones de los niños, pero como dije, tenemos tres, parece tres aulas de jardín de infantes y una habitación en el segundo piso que no tiene baño. ¿Tienes una actualización con eso?

[Murphy]: Que yo sepa, solo hay una habitación que no ha sido completamente reparada en el Roberts. Estoy feliz de volver y verificar eso. Pero inicialmente, en el informe que está disponible en otra parte de nuestro sitio web, creo que había tres aulas que no estaban disponibles. Dos de las unidades fueron reparadas en las pruebas posteriores. Pasaron. Cumplieron con los estándares de alta calidad del aire. Había una habitación que no podían completar las reparaciones. Sé que estaban en el lugar en el Roberts tanto el viernes pasado como el sábado pasado. Según el informe que recibí esta mañana, el informe verbal, esa habitación aún no se ha puesto en línea, pero lo está. Estamos ansiosos por completar ese trabajo para que ese edificio esté completamente en línea.

[Scarpelli]: Si puede verificar eso porque a partir de hoy, tenemos tres maestros en la clase de jardín de infantes de un segundo piso. Así que no sé de dónde entra la confusión o la información está en el camino, pero ese es solo un problema que me deja un poco preocupado por el resto del distrito. Así que por favor perdona mi mi aprensión.

[Murphy]: Gracias. Solo para ser claros, no te culpo por eso de ninguna manera. Creo que la situación actual no está bien. Se supone que las escuelas tienen hijos en ellas. El nuestro no tiene suficiente en ellos. Que tiene que cambiar. Entonces, si hay alguno, no debería haber ninguna confusión con respecto a la urgencia con la que tomamos esto, y no te culpo por estar preocupado, y no culpo a nadie por estar preocupado por eso. La situación actual es totalmente inaceptable.

[Caraviello]: Gracias.

[Murphy]: Sr. Falco, todavía estás fuera del piso. Lo siento.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Sr. Murphy, así que volveré al Teatro Caron aquí. Entonces, cuando miro mi informe, para mí estoy mirando esto y dice que el ACH requerido es 4.0 para el Teatro Caron y el ACH real es 2.97. Entonces, por lo tanto, falla. Ahora, tengo la impresión de que ese espacio todavía se está alquilando todos los domingos. Tenga a las personas que alquilan ese edificio, han sido notificados de que están en un edificio donde la igualdad no está a la altura.

[Murphy]: Cuando se ha alquilado esta habitación, pero lo hemos complementado, las tasas de cambio de aire allí a través de filtros HEPA. Entonces esos dispositivos están en su lugar. No creo que ese fuera el caso antes de tener este informe en el que no cumplió con los estándares aéreos elevados. Puedo decir que se ha aplicado un saneamiento adicional a esa área y una serie de protocolos que cualquier entidad que use el espacio debe seguir. Y eso es, esos son los términos y condiciones que es mi comprensión durante algún tiempo.

[Bears]: Punto de información. Punto de información, Consejero Bears. Sr. Murphy, ¿podría cerrar la pantalla compartida, por favor? Gracias. Gracias.

[Falco]: Cuando miro mi calendario, está bien, dice que estos informes se emitieron el 20 de octubre. Entonces, si se emitieron el 20 de octubre, eso significa que el fin de semana pasado, el distrito sabía que el teatro del condado fallaba, es la igualdad, pero aún así había personas en el edificio, utilizando el edificio, alquilando el edificio. Quiero decir, ¿la ciudad es insignificante por algo así? Y para mí, no parece que estemos poniendo salud primero. Todavía estamos permitiendo a las personas alquilar el edificio que tal vez técnicamente no deberían alquilar.

[Murphy]: Entonces, las fechas y los informes son las fechas, que yo sepa, en las que se realizó la prueba, no las fechas que el distrito recibió los informes. Esa es una pieza que creo que es importante. Los datos actuales no aparecieron en los informes iniciales que recibimos de, Desde el frente porque se estaban centrando en las aulas. Y eso había tomado una prioridad. Creo que fue probado. No lo convirtió en un informe revisado que se emitió. Y, por lo mejor, no teníamos un informe sobre el cuidado allí hasta el pasado sábado por la noche. De cualquier manera, como dije, hay medidas de saneamiento adicionales que se están implementando y protocolos que Todos los que alquilan cualquiera de nuestras instalaciones debe adherirse a la guía de salud pública relacionada con Covid-19.

[Falco]: Entonces, cuando dices que hay adicional, ¿estás diciendo que agregaron filtros HEPA a los teatros de mostrador?

[Murphy]: Ahora hay Hepas allí permanentemente. Creo que podemos haberlos usado en otras ocasiones si hubo una reunión o un evento de algún tipo. Francamente, tendría que verificar eso, pero definitivamente hay hepas allí ahora.

[Falco]: Entonces, ahora los filtros HEPA que están allí, ¿se han probado los datos desde que se han agregado los filtros HEPA?

[Murphy]: No han sido, pero hay una fórmula que usa la empresa que hace esta prueba. Y en general, si la HEPA funciona correctamente y son nuevos, y no tengo ninguna razón para creer que no lo son, según el metraje cúbico y el número de HEPA y el cambio de aire existente por hora de la hora, pueden emitir una estimación de cuál sería el cambio de aire por hora con las HEPA. Y eso sería, que yo sepa, basado en las representaciones que hicieron la empresa, en exceso de los estándares elevados.

[Falco]: Entonces, en cuanto a la que sé que la iglesia local en realidad está alquilando el espacio. ¿Han sido notificados? ¿Han hecho alguna pregunta sobre si el edificio es o no listo o listo para ser utilizado? Entonces no nos hemos comunicado con ellos. El sistema escolar no les ha contactado en ningún momento.

[Murphy]: Bueno, me imagino que si nos están alquilando la instalación, estamos en comunicación frecuente con ellos, pero no han hecho, que yo sepa, no han hecho ninguna pregunta específica con respecto a la tarifa de cambio de aire por hora en la habitación.

[Falco]: ¿Y no hemos comunicado con ellos nada de los parlamentarios?

[Murphy]: No sé qué habríamos comunicado. Estoy feliz de comunicarme si a alguien le gustaría que lo hiciera, pero no sé qué me comunicaría.

[Falco]: Para mí, creo que la igualdad es algo que debería comunicarse, pero ese soy solo yo. Pasando a las cafeterías. Las cafeterías no han sido probadas. ¿Dónde están comiendo los estudiantes durante el día? Hay estudiantes en el edificio. ¿Podrías comentar sobre eso?

[Murphy]: En general estaban comiendo en los patios, y creo que generalmente sigue siendo el caso. Hay filtros HEPA ahora posicionados en las cafeterías también. Eso sucedió hace varias semanas, o cada vez que obtuvimos las hepas por primera vez, algunas de las primeras que se desplegaron se colocaron en las cafeterías.

[Falco]: Así que quiero decir, a medida que avanzamos, es Nueva Inglaterra, se está volviendo más frío. Así que me imagino que incluso cuando comience a llover o nieve, comer afuera ya no será una opción. Así que en cuanto a comer en la cafetería, estamos poniendo filtros HEPA, que son geniales, y estoy seguro de que eso mejorará la situación. Pero, ¿cómo sabemos que si las cafeterías aún no se han probado, ¿cómo sabemos que estamos poniendo suficientes filtros HEPA? Quiero decir, para mí como padre, eso es una preocupación. Siento que es una apuesta. Bueno, lanzaremos tres o cuatro y esperamos que haga el trabajo. Quiero decir, ya sabes, los padres merecen respuestas a estas preguntas. Y siento que, ya sabes, lo entiendo y estás frustrado. Creo que todos están frustrados con eso, pero ya sabes, merecemos respuestas. Y siento que, ¿sabes qué? Así que muchas de estas preguntas realmente, siento que estamos adivinando, ya sabes, con respecto a las respuestas.

[Murphy]: Pero como dije, para cada habitación, basado en el uso de la habitación, las imágenes cúbicas de la habitación y las especificaciones del filtro HEPA, hay una fórmula que esencialmente puede determinar cuál es el cambio de aire por hora. Y eso es con cosas como Windows cerradas. Por lo tanto, hay otras variables que se pueden cambiar que pueden mejorar el cambio de aire y la tasa de cambio del aire. Y eso es lo que está sucediendo en las cafeterías que yo sepa.

[Falco]: ¿Y la cafetería será probada en algún momento?

[Murphy]: Pero nuevamente, fueron probados inicialmente. Luego, las tasas de cambios de aire se complementaron con los filtros HEPA. Todo el edificio continuará siendo probado, particularmente en la escuela secundaria. Las pruebas estarán en curso durante algún tiempo para asegurarnos de que ambos estemos empleando estrategias que mejoren la calidad del aire y nos aseguren de que esas estrategias sean sostenibles. DE ACUERDO.

[Falco]: Quiero decir, cuando miro mi informe, a menos que me lo pierda, no creo que vea la cafetería.

[Murphy]: Esos no, creo que la cafetería está allí si es el último informe, pero ese informe en ese caso no tiene en cuenta el uso de las vaquillas en las cafeterías. Cuando se tiene en cuenta el uso de las novillas, cumple con los estándares de alta calidad del aire en función de la guía que recibimos de los expertos.

[Falco]: Para que, en cuanto a, mientras me mudé al informe, también noté que, La enfermera, la oficina de la enfermera, de lo que puedo decir, si miro este informe, parece que no se parece a nada de ese espacio que pasó. ¿Estoy en lo correcto?

[Murphy]: Estamos hablando del informe de la escuela secundaria, ¿correcto?

[Falco]: Tienes razón.

[Murphy]: Sí, tengo entendido que la oficina de enfermeras estaba por debajo del estándar de los estándares de calidad del aire aumentados y esa fue la razón por la cual las oficinas de enfermeras en todo el distrito e incluso en las oficinas de enfermeras que ahora están excediendo los estándares del aire aumentados mantenían filtros HEPA allí debido a la naturaleza del trabajo que se lleva a cabo en esas salas.

[Falco]: ¿Y esas habitaciones han sido probadas con filtros HEPA?

[Murphy]: No, no han sido, que yo sepa, no, no han sido retirados porque se han centrado en diagnosticar los problemas en las áreas vocacionales para tratar de asegurarse de que esos sistemas estén en línea lo más rápido posible.

[Falco]: ¿Crees que deberíamos volver a probar la oficina de la enfermera?

[Murphy]: Creo que si tenemos una fórmula que deja en claro que con los filtros HEPA estamos excediendo los estándares de calidad de altura y aire, y existe una limitación de cuánto se puede probar en un conjunto estrecho de tiempo, creo que es importante que priorizemos y establezcamos una secuencia en la que Podemos tratar de tener a los estudiantes en la instrucción en persona lo más rápido posible bajo la guía de salud pública. Así que creo que, nuevamente, creo que la oficina de la enfermera tiene que ser una prioridad. Es por eso que incluso para la oficina de la enfermera que ha excedido los estándares de calidad del aire aumentados, hemos desplegado filtros HEPA en esas áreas y continuaremos haciéndolo y para volver a probar la oficina de la enfermera y todas las demás áreas para asegurarnos de que las reparaciones que estamos aplicando a los sistemas HVAC funcionen y están siendo efectivos.

[Falco]: ¿Baño seguro en la escuela secundaria?

[Murphy]: Hay baños que están temporalmente cerrados debido a la evaluación de la calidad del aire y hay baños abiertos debido a la evaluación de la calidad del aire. Así que ciertamente hay muchos baños que están completamente operativos y abiertos.

[Falco]: ¿Dijiste muchos?

[Murphy]: Hay algunos que están temporalmente cerrados.

[Falco]: ¿Estoy en lo cierto al decir que la mayoría del espacio que está utilizando ahora los estudiantes que realmente van a Medford High School están en el ala científica?

[Murphy]: Eso es correcto, hemos reubicado temporalmente varios de los programas que forman parte de la cohorte A, esos son nuestra alta necesidad, la mayoría de los estudiantes vulnerables, en el área más recientemente renovada de la escuela secundaria debido a los datos favorables que teníamos en las tasas de cambio de aire en esas áreas. Por lo tanto, muchos de nuestros programas especiales de educación y nuestros programas de aprendizaje de idioma inglés se encuentran actualmente en lo que se conocía como el ala científica porque esa era el área de la más alta calidad que teníamos con respecto a la calidad del aire.

[Falco]: Si puedo hacerle una pregunta que vuelve al principio, ¿por qué los edificios se probaron tan tarde? Al principio, sabíamos que esta era una enfermedad en el aire en abril, en abril de este año. Y no creo que nadie haya venido a probar nada hasta agosto. Esa no es una fórmula para el éxito, eso es demasiado tarde. Quiero decir, hay otros distritos escolares en toda la Commonwealth que regresan a la escuela y que pueden no tener sus edificios a plena capacidad, pero pueden utilizar sus edificios. Creo que si estamos al frente, comenzamos a probar en la primavera. Sabes, cuando muchas de estas compañías probablemente tenían más capacidad para, ya sabes, darnos más recursos, probablemente no tendríamos la oportunidad de estar frente a esto y, en realidad, sabes, llevar a nuestros hijos a la escuela si sus padres están de acuerdo con eso. Entonces, ¿puedes contarnos un poco sobre por qué comenzó tan tarde? Y esto podría incluso, esto podría incluso, esto creo que realmente te anterior, pero si pudieras responder esa pregunta.

[Murphy]: Con lo que puedo hablar es que estoy en contacto de manera bastante regular con individuos en distritos escolares que tienen posiciones similares o idénticas a las mías y nuestra línea de tiempo no es Bien apagado de otros distritos. Así que creo que nos encontramos en situaciones relativamente comparables. Creo que la comprensión de la naturaleza y la profundidad de estos problemas es algo que dio, creo que esto es cierto francamente para todos los ámbitos de la vida en este momento, pero esa es la primera pandemia mundial de nosotros, la mayoría de nosotros hemos vivido. Así que creo que hay una variedad de cosas que si No creo que ninguno de nosotros quiera volver a hacer esto, pero si alguna vez lo hiciéramos, creo que haríamos varias cosas de manera diferente. Quiero decir, eso es cierto para mí, solo en los dos meses y medio que he estado aquí, podría hacer una larga lista de cosas que probablemente haría de manera diferente. Pero solo diría que encuentro que nuestra situación es relativamente comparable a otros distritos en términos de la complejidad del problema y la urgencia con la que nos abordamos. Y entonces no tengo mucho más que ofrecer eso más que eso. Y que estamos trabajando tan duro como podamos. Y entendemos la frustración expresada por algunos de los miembros esta noche. Es expresado por miembros del comité escolar. Y creo que reconocemos que tanto el Ayuntamiento como el Comité, esa frustración se expresa como un eco de la frustración que las personas en la comunidad sienten porque quieren a sus hijos en la escuela. Y realmente no hay contrapunto a eso. Los niños pertenecen a la escuela. Los queremos en la escuela. Y vamos a hacer todo lo posible para llevarlos allí.

[Falco]: Si puedo, ¿la Junta de Salud tiene algún tipo de aportación en cuanto a, ya sabes, las cafeterías que se están probando o no siendo probadas, los baños, ese tipo de cosas? Quiero decir, ¿han dado alguna entrada durante todo este proceso?

[Murphy]: Trabajamos de cerca con la Junta de Salud y han sido un socio invaluable para garantizar que podamos establecer tanto nuestro régimen de prueba que probamos todo nuestro personal cada semana. Eso volverá a suceder mañana aquí en este edificio. Y luego, también como socio para asesorarnos en el desarrollo de las métricas de salud que desempeñarán un papel fundamental en la determinación de cómo avanzamos con la implementación continua del plan híbrido. Entonces, con respecto a las pruebas específicas, Estoy extremadamente agradecido por su apoyo.

[Falco]: Todavía pienso al final del día, cuando miras las cafeterías, quiero decir, sé que estás hablando de una fórmula, pero creo que estas cosas deben volver a probar en algún momento. Sabes, como padre, quieres, ya sabes, la comodidad de saber, está bien, ya sabes qué, lo probaron, lo volvieron a probar, finalmente está hasta el punto de que pasa. Y siento que, ya sabes, sé que estás diciendo, bueno, tienen una fórmula y no debería pasar una vez que tengamos estos filtros HEPA, pero creo que, ya sabes, quiero decir, Desea volver a probar después de los filtros HEPA para obtener la comodidad de saber, está bien, tiene una buena lectura. Estamos listos para ir. Podemos volver a poner a nuestros hijos en el aula o volver a la cafetería o volver a la moda, donde sea que esté. Pero creo que debe volver a probar al final del día.

[Murphy]: Los dirigiré que lo vuelvan a probar el jueves. Creo que están de vuelta el jueves. Estoy feliz de que vuelvan a probar eso y circulen esa información. Diré que no lo es. La razón por la que no ha sido probado es porque hay una fórmula que nos dice cuál es la calificación y nos dice que es seguro. Y nuevamente, cada vez que pasan probando una cafetería, es hora de que no estén gastando problemas de diagnóstico en el área vocacional y llevan esas unidades a un lugar donde puedan ser probados y luego reabridos para los estudiantes. Pero ciertamente entiendo el punto y La naturaleza de la actividad que tiene lugar en la cafetería, desea asegurarse de que desea tener un enfoque de cinturón y suspenso. Y no tengo ninguna objeción a pedir una nueva prueba de las cafeterías a finales de esta semana.

[Falco]: Quiero decir, solo, sé que al final del día, como padre, quiero asegurarme de que los edificios sean seguros para que mis hijos vayan a la escuela y que los hijos de todos vayan a la escuela. Y me gusta ver números. Me gusta ver métricas. Me gusta ver que las pruebas se están haciendo y que estas áreas realmente están pasando la prueba. Eso significa mucho para mí. Quiero decir, no quiero asumir que, ya sabes qué, han trabajado una fórmula y parece que podrás almorzar hoy y estar seguro. Y no creo que la opción debería ser en febrero comiendo en un banco de nieve porque tienes que comer afuera. Quiero decir, debemos asegurarnos de que estos edificios se prueben, la calidad del aire está allí, es donde debería estar. Y que como padres y como residentes y como contribuyentes, las personas se sienten seguras sobre los edificios.

[Murphy]: Estoy totalmente de acuerdo con eso, y por esa razón, como lo hice en la presentación del comité escolar anoche, tengo que decir nuevamente que no tenemos motivos para creer que estas áreas son inseguras. Las Escuelas Públicas de Medford son seguras. Si bien tenemos que adherirnos a los estándares de calidad del aire aumentados, Y tomo el punto de que debemos asegurarme de que estamos produciendo los datos necesarios para darles a todos la tranquilidad a las que tienen derecho, y nos aseguraremos de que continuemos haciéndolo. No quiero que haya una situación en la que un miembro de la comunidad solo escuche una fracción de esta conversación y llega a la inexacta conclusión de que hay algo inseguro en comer en una cafetería de las Escuelas Públicas de Medford. No tengo base para creer que eso es cierto. Y todos los expertos que han observado estas situaciones y han aplicado las fórmulas que están aplicando aquí en el contexto de ED más alto y en otros distritos escolares han confirmado que con el intercambio aéreo suplementario que estamos creando a través de los filtros HEPA, esas rutas son de hecho seguras.

[Falco]: De acuerdo, diremos que diremos que simplemente no están listos. En cuanto a los filtros HEPA, ¿tiene suficientes filtros HEPA para la escuela secundaria y todas las otras escuelas? Quiero decir, me preocupa que vamos a estar rodando estas cosas dentro y fuera de las habitaciones.

[Murphy]: Definitivamente no queremos el equivalente del arte en un automóvil con filtros HEPA, con maestros que necesitan arrastrar por los filtros HEPA. Estoy de acuerdo en que eso es algo de lo que tenemos que ser muy, muy cuidadoso. Parece que en este momento estamos en una forma relativamente buena. La línea de suministro que había estado causando algunos de los retrasos en la entrega parece haberse acelerado en las últimas semanas. Entonces, en este momento, estamos en relativamente buena forma. Lo que nos llevará a una posición en la que me sentiré muy seguro de que eso es asegurarme de que las escuelas K-8 estén completamente en línea y que sus sistemas HVAC funcionen. Esa es parte de por qué nuestra estrategia ha sido asegurarse de que esos problemas se resuelvan. Porque una vez que hacemos eso, no necesitaremos tantos hepas en algunos de los espacios que actualmente complementan el tipo de cambio del aire en las escuelas primarias y intermedias. Y luego podremos reubicarlos a la escuela secundaria para agregar a la importante reserva que ya tenemos aquí. Y en ese momento, es cuando me sentiré más cómodo al poder decir que podemos usar la mayor cantidad de instalaciones que necesitamos para traer a los estudiantes.

[Falco]: ¿El objetivo es básicamente tener aire fresco sin abrir una ventana?

[Murphy]: Sí, creo que la naturaleza, ya que creo que has aludido esta noche más temprano, dirigir un distrito escolar en Nueva Inglaterra significa que no puedes confiar en el aire fresco en función de las ventanas abiertas. Eso es solo, eso no es algo que nosotros, no es algo que tengamos un lujo que hacer. Y así, todos estos números de los que estamos hablando son pruebas que se realizan con las ventanas cerradas. Con las ventanas abiertas, francamente, incluso en un área donde no hay un sistema HVAC, la tasa de cambio de aire por hora, como regla general, no es un problema. Esa es otra razón por la cual los datos solos en esos informes no son suficientes para sacar conclusiones sobre la seguridad de estas carreteras o las escuelas.

[Falco]: En cuanto a, ¿puedes decir con cualquier confianza que los niños volverán ¿Puedes decir con alguna confianza que crees que los niños volverán a la escuela secundaria Medford para fin de año?

[Murphy]: Creo que es nuestro trabajo asegurarse de que eso suceda.

[Falco]: Bueno. No estoy seguro de si mis colegas tienen alguna otra pregunta.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Congresista Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Sr. Murphy, gracias por hacer estas preguntas. Sé que la frustración a veces los padres se comunican con nosotros porque tenemos Niños de edad escolar y sienten el mismo dolor. Sé que si puedes, nuevamente, consulte que Roberts Kindergarten. No estoy seguro de si eso es exacto, si esas clases de jardín de infantes o tres están en sus aulas. No me parece. Lo que estamos viendo ahora es que parte de la otra información de la que estamos hablando es realmente asegurarse de que las personas estén informadas. Sé que tuve una gran conversación hoy con la Sra. Shulman, quien es el jefe de guía en este momento. Y tal vez hablar con el Sr. Delaver y el director de la escuela secundaria y realmente permitirle Creo que fue conocido durante dos por semana y fue muy informativo. Y algunas de las cosas que dicen los padres o personas mayores, los SAT salieron bien hoy. Teníamos algunos padres que no lo sabían por una razón u otra. Sé que tenemos otro. Evening Senior el jueves por la noche que algunos padres no saben nada con el departamento de orientación para actualizar a esas personas mayores. Porque es un momento muy estresante en este momento, y solo digo que en este momento, que es importante porque. Está hablando de que la decisión anticipada debe vencer el viernes, y hay algo de facilidad. Por lo tanto, puede enfatizar eso a su administración y a su organización para tratar de encontrar una manera de obtener más información para asegurarse de que, si bien no están en la escuela, están informados de lo que está sucediendo. Así que muchas gracias. Agradezco su tiempo, Sr. Marchion.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Consejero Bearst. Gracias, señor presidente, señor vicepresidente. Dave, Sr. Murphy, quiero hacerle algunas preguntas sobre los fondos de la Ley Cares. Así que sé que hubo un lanzamiento que $ 1.6 millones más o menos, tal vez un poco más que eso, se gastaron en las escuelas del total de $ 5 millones que hemos recibido aquí como ciudad. ¿Se ha gastado dinero adicional en las escuelas más allá de esos $ 1.6 millones?

[Murphy]: Conozco a la Sra. Lumley también está en la llamada y puede querer agregar a mi respuesta. Entonces, cuando inicialmente buscamos la asignación de los $ 116,000 que originalmente se destinó a mejoras de capital, fue nuestra intención utilizar esa financiación para algunos de los trabajos de capital que es necesario para cumplir con los estándares de calidad de altura y aire que hemos estado discutiendo esta noche. La variable que cambió entre el momento en que se realizó esa autorización y ahora es que se aceleró la línea de tiempo para el uso de los fondos de la Ley Cares. Como resultado de eso, y debido a la elegibilidad de los gastos que se identificaron que eran necesarios para HVAC y el trabajo de consultoría que era necesario, y las pruebas que eran necesarias, y la adquisición del filtro HEPA que hemos discutido esta noche, Determinamos que sería más prudente utilizar el financiamiento de la Ley Cares para esos gastos. Y así estamos en el proceso de asegurarnos de que eso esté bien organizado para que tengamos una lectura completa sobre cuáles son todos esos gastos. Y eso se cobrará a esas cuentas de la Ley de Cares. Debido a que estamos en una línea de tiempo tan corta, eso nos pone en una posición en la que la financiación de mejora de capital que autorizó, que usted autorizó en la última semana de agosto o la primera semana de septiembre, que fue sujeto a la discusión que estamos teniendo ahora, que los fondos estarán disponibles para los más significativos y, con suerte, no exclusivamente, pero estará disponible para las reparaciones más significativas que razonablemente tendrá que ocurrir razonablemente que tendrá que tener que tener que tener que tener que tener que ocurrir razonablemente que necesitará tener que hacerlo Para hacer el trabajo que hemos realizado ahora para que las escuelas vuelvan a abrir sostenibles para este año y en el futuro. Entonces, la respuesta a su pregunta es con respecto a la financiación de la Ley Cares, nuevamente, no hay nada que sospeche que caminó con mayor especificidad, en parte porque mis pantallas ahora están cargadas de ventanas que abrí para tratar de obtener la página web para que pueda ver las carpetas con los informes. Me enfoco en la adquisición, proveedores de electricidad y HVAC, Reparaciones necesarias para cumplir con los estándares de calidad del aire aumentados y los consultores e higienistas ambientales e industriales e ingenieros ambientales que vienen a hacer el trabajo para evaluar dónde estamos y dónde necesitamos pasar desde una perspectiva de calidad del aire.

[Bears]: Bueno, justo antes de hacer eso, ¿es eso además de los 1.6 millones que estaban en un comunicado de prensa o en un artículo de parche hace un par de meses?

[Murphy]: Creo que mi lectura a la que me acabo de hacer referencia sería adicional a eso, sí.

[Bears]: Además de, está bien. Y esto puede ser para usted o para Alicia y solo Benjamin. ¿Cuánto de los 3.4 millones, ya sabes, no se asignaron a las escuelas, cuánto de eso se ha gastado o no gastado? Porque tengo entendido que la fecha límite de gastos para estos fondos de la Ley de Cares es este viernes. Y espero que nos estemos obteniendo Ese dinero fuera de la puerta para abordar estos problemas, entonces, ¿cuánto no gastan?

[Murphy]: Creo que escuché el término no con las escuelas, así que eso significa que es mi turno de diferir.

[Bears]: Bueno, no sé si está con las escuelas o no, pero sean los 3.4 millones o menos que queden más que lo que se ha lanzado al público.

[Caraviello]: Alicia, ¿puedes responder eso? Nombre y dirección del registro, por favor.

[Nunley-Benjamin]: Soy Alicia Benjamin, directora de finanzas de la ciudad de Medford, 85 George P. Hess Drive, Medford, Massachusetts. Gracias, Honorable Consejeros. He estado trabajando estrechamente con David Murphy, en realidad, mucho. Y para el dinero de la Ley Cares, nos hicieron saber que hay un límite de mejora de capital de $ 150,000, que en realidad es que las escuelas están exentas de eso por su HVAC. Debido a las directrices de los CDC para el aire. Así que él y yo hemos estado trabajando muy, muy difícil de tratar de obtener todos esos datos, todas las cosas que gastó, todo gravado a tiempo para cumplir con la fecha límite para el viernes. Así que ha estado trabajando muy duro para hacerlo. Eso sigue siendo un trabajo en proceso. He movido parte de los POS sobre que tienen. He movido algunos de sus gastos, pero voy a tener todos sus gastos para reunirse antes del jueves. Así que ha estado trabajando muy diligentemente. Así que puedo dar los números, las verdaderas cifras reales al consejo la próxima semana, porque no tengo todo en el armario y me mudé hasta el jueves.

[Bears]: Solo una estimación, obtuvimos 5 millones en total. ¿Cuánto estamos dejando dinero sobre la mesa si la fecha límite es este viernes y una estimación de cuánto podríamos dejar sobre la mesa?

[Nunley-Benjamin]: Bueno, a partir de ahora, así que recibimos $ 5,093,008. El año pasado $ 132,155. Descubrimos $ 65,756.22 al final del año. Y luego, en el año fiscal 21, hemos descubierto $ 1,357,866.74. Hemos gastado $ 361,685.86. Entonces, en este momento, no tengo todos sus gastos, pero hemos gastado más de $ 2 millones.

[Bears]: Bien. Pero si la fecha límite es el viernes, eso deja $ 3 millones que no hemos gastado.

[Nunley-Benjamin]: Bueno, para el viernes es mi retraso. Entonces, lo que estoy haciendo el viernes es que tengo que dibujar según una estimación. Además de eso, también me enteré de ellos porque al principio habían dicho que solo podíamos hacer un relleno para las personas que tenían covid. No pudimos cobrar costos covid. Ahora están cambiando y diciendo que podemos cobrar los costos Covid. Entiendo que hay diferentes objetivos y lo que

[Bears]: ¿Esperas que tengas $ 3 millones en la tabla? Eso me parece irrazonable para mí, que se te ocurriría $ 3 millones en la próxima semana. Y esa no es una tarea que deba colocarse en una línea de tiempo tan corta. ¿Pero estamos perdiendo ese dinero?

[Nunley-Benjamin]: Bueno, creo que, sinceramente, la forma en que esto se establece es muy inusual. La mayoría de las subvenciones, cuando tienes una subvención, son de reembolso. Así que gastarlo, y luego haría un informe al final y obtendrá su dinero. Lo que estoy haciendo es estimar constantemente lo que creo que voy a gastar, no lo que realmente estoy gastando. Así que estoy tomando mis reales y luego estoy tomando estimaciones, y eso es lo que estoy dando al gobierno para recuperar el dinero. Luego me dicen, está bien, haz eso el 30 de octubre. Tienes que hacer eso ahora mismo. Y al mismo tiempo, le dicen a FEMA. FEMA, lo haces antes del 15 de octubre. Ni siquiera sé qué está cubriendo FEMA frente a lo que le importa. Por lo tanto, podría haber costos que sean rechazados en el nivel de FEMA que tiene que volver a preocuparse. Entonces tengo que hacer un informe en noviembre. Luego hago otro informe en diciembre. Entonces hay mucho. No es un corte muy claro, para ser completamente honesto contigo, concejal. Esto no es La forma habitual que he visto una subvención administrada o hecho. Solo estoy siguiendo las directrices del gobierno federal y lo que nos dicen a nivel municipal cómo hacer esto como subcipientes de la Commonwealth.

[Bears]: Bueno, ciertamente el gobierno federal nos ha fallado, pero quiero decir, nuevamente, quiero decir, estoy un poco desconcertado. ¿Hay alguna forma de que esos números terminen sumando hasta $ 5 millones, o espera que dejaremos cierta cantidad de dinero en la mesa al final de este proceso?

[Nunley-Benjamin]: Bueno, nuestras esperanzas fueron al principio cuando llegamos a usted durante el proceso presupuestario de que podríamos usar algo menos como estímulo para una compensación de ingresos, lo que el gobierno nunca hizo. Así que ahora estamos en el lugar donde si no lo gastamos, posiblemente podríamos tener que devolver esos fondos. Entonces, lo que estamos haciendo es tratar de gastarlo lo más rápido posible utilizando las pautas. Es muy, muy, muy estricto sobre cómo podemos usar esos fondos. Entonces, en realidad nos hacen completar un formulario que envío a un enlace que me dice lo que es elegible y lo que no es elegible en función de lo que estamos gastando. Por lo tanto, es una especie de proceso complejo que he estado administrando y tratando de pasar. Y lo he estado manejando con las escuelas, tratando de cubrir las escuelas lo mejor que pueden para asegurarse de que puedan cubrir todas sus necesidades al mismo tiempo que cubren todas las necesidades de la ciudad.

[Bears]: Ciertamente lo aprecio, Alicia. Y lo que voy a decir no tiene nada que ver contigo. Creo que tienes una tarea imposible. Pero parece que jugamos y perdimos aquí. Pensamos que podríamos usar este dinero para cubrir un déficit. No lo somos. Y ahora estamos dejando dinero sobre la mesa. Y creo que es un gran error de la administración. Y te está poniendo y nuestros departamentos de la ciudad y nuestro sistema escolar en una posición imposible en este momento. Quiero decir, eso es un desastre, en mi opinión. Y va a otro punto, que redirigiría al Sr. Murphy. La consistencia, la claridad y la transparencia son esenciales en todas estas decisiones, ¿verdad? Ya sea HVAC o reapertura o híbrido, necesitamos una comunicación consistente, clara y transparente ¿Alguna vez hubo una propuesta o el alcalde fue siempre susceptible o la administración de la ciudad alguna vez por el uso de fondos de la Ley de Cares u otros fondos complementarios para aumentar nuestra capacidad de comunicaciones? Porque tengo entendido que tenemos personas que hacen cuatro trabajos. Nadie se centra específicamente en la comunicación. Vimos el ejemplo perfecto de ello esta noche. Hicimos clic en algo en el sitio web de la ciudad y nos llevó a un 404. Vaya, ¿dónde está? ¿Ha habido algún plan o propuesta? ¿O ha sido rechazado para aumentar la capacidad de comunicaciones del sistema escolar para abordar algunos de estos problemas de comunicación que han sido desenfrenados? Sé que se ha discutido significativamente en el comité escolar. El comité escolar solo puede hacer mucho. Realmente necesita ser el personal, y debe ser esta administración, la administración de la ciudad, aceptando eso. Entonces, por lo tanto, me gustaría saber si ha habido alguna discusión o propuestas para un mayor personal de comunicación que ha sido aceptado por la administración de la ciudad utilizando los fondos de emergencia de la Ley CARES.

[Nunley-Benjamin]: Si pudiera intervenir en eso, si está bien, ¿concejales?

[Bears]: Seguro.

[Nunley-Benjamin]: La elegibilidad estaría a la mano, tendría que preguntar, ¿podemos usar esas vacaciones? Son muy firmes sobre nosotros usándolo para ciertas cosas, como puede usarlo para que el personal ayude con cosas híbridas, pero no puede usarlo para esto. Entonces puedes usarlo para esto, pero no puedes. Son muy, muy estrictos en sus reglas. Por lo tanto, no es tan fácil como Dave Murphy solo decir, OK, quiero usar la financiación de la Ley Cares, Alicia, para esto. De hecho, tengo que volver a nuestro enlace del estado federal para ver si eso es un gasto elegible para que él lo use.

[Bears]: ¿Se le ha hecho esa pregunta sobre el personal de comunicaciones, Alicia?

[Nunley-Benjamin]: Dave Murphy ha venido a mí por preguntas de personal. Él tiene, especialmente cuando se trata de educación y niños y relleno y de cualquier forma que pudiera obtener personal adicional para su modelo híbrido, que era sí. En cuanto a la comunicación específicamente, eso no fue exactamente lo que habíamos discutido, pero hemos estado discutiendo personal y relleno. Pero como saben, la Ley de Cares termina el 29 de diciembre o el 30 de diciembre, así que realmente, Incluso si tenemos las cosas en su lugar, solo será durante un par de meses y luego ese financiamiento termina.

[Bears]: Bueno, claro. Quiero decir, escucho eso. Estoy diciendo en junio, ya sabes, hemos tenido un verano y una caída donde la comunicación no ha sido lo que debe ser. Así que entiendo sus detalles, pero parece que el federal, quiero decir, ¿estás llamando al enlace federal y están diciendo que sí o no a cada artículo específico o así es cómo está funcionando de tu parte?

[Nunley-Benjamin]: De hecho, tengo que conectarme a un formulario, completar el formulario y enviarlo de esa manera para responder a cualquiera de mis preguntas.

[Bears]: DE ACUERDO. Bueno, de nuevo, creo que ha sido un área enorme en cuestión. Sé que ha sido planteado por el comité escolar, por los padres, por la comunidad. Espero que pueda haber un esfuerzo para aumentar la capacidad de comunicaciones de las escuelas públicas de Medford, ya que la gente ha estado hablando ampliamente, porque es necesario. No podemos tener superintendentes asistentes y superintendentes que realicen el trabajo de las comunicaciones y su propio trabajo y el trabajo de asistentes y secretarios. Quiero decir, simplemente no es sostenible. Y creo que las personas en esta llamada lo saben mejor, porque son las que lo están experimentando. Así que quiero decir, mi última pregunta iba a ser, Sabes, ¿a dónde vamos si el mapa se vuelve rojo mañana? ¿Qué pasa? ¿Tiene una respuesta para eso, Sr. Murphy?

[Murphy]: Entonces, en el caso de que la comunidad se declare en la categoría roja, anticipo que continuaremos teniendo instrucciones en persona. Ahora, hay advertencias para eso. Si el rojo es causado por un brote o si hay evidencia de transmisión en la escuela, eso es algo obviamente que tendremos que mirar muy, muy de cerca. Pero como el Comisionado Riley declaró hoy, es la expectativa de DESE, y creo que es inconsistente con El mandato de la comunidad para mantener a los estudiantes en la escuela ha siempre que sea seguro. Según la guía de salud pública que tenemos y los datos que tenemos, no anticipo que cesaremos de inmediato la instrucción en persona únicamente porque la comunidad entra en el rojo. Ahora, continuaremos mirando las métricas cada semana. Las tasas de transmisión del virus serán un factor en la decisión del superintendente sobre si mantener la instrucción en persona y si continuar la progresión de la implementación del programa híbrido. Pero una designación roja por sí sola no será suficiente para cesar la instrucción en persona. Lo último que diré muy rápido con respecto al problema de la comunicación, solo quiero que el consejo sepa y la comunidad sepa que Todos vemos la comunicación como algo que tiene una organización. Necesitamos mejorar continuamente. Tenemos personal dedicado a la comunicación. Trabajan extremadamente duro, al igual que nuestra gente en el lado de la instrucción, como lo hacen las personas en el lado operativo. Pero para aquellos de nosotros en roles de liderazgo, Tenemos la responsabilidad de comunicarnos de manera efectiva con la comunidad y mantener informada a la comunidad. Entonces, cuando me presento frente a usted y un sitio web no funciona y, por lo tanto, no puedo transmitirle de manera efectiva las instrucciones que las personas necesitan para obtener la información que necesitan, entonces eso es sobre mí. Y entiendo que estás diciendo que todos no podemos usar un millón de sombreros diferentes. Francamente, cuando estás en un papel como el superintendente asistente o el superintendente, a todos nos pagan para usar múltiples sombreros. Y esa es solo la naturaleza de nuestros roles. Es algo que tenemos que hacer mejor. Y no quiero que haya ningún malentendido sobre el grado en que todos nosotros, nuestro equipo, sea consciente de eso.

[Bears]: Bueno, Sr. Murphy, quiero decir, lo aprecio, y lo entiendo. Pero sí, puedes usar cuatro sombreros. No puedes usar 40 sombreros. Y creo que hay un problema claro de capacidad aquí. Se ha descrito una clara necesidad en muchas reuniones del comité escolar para una mayor comunicación incluso antes de Covid-19. Así que solo quiero poner eso.

[Murphy]: No estoy de acuerdo con eso. Pero es nuestra responsabilidad y tenemos que hacerlo mejor.

[Bears]: Bien. Bueno, sí. Y creo que también es responsabilidad de la administración de la ciudad y las personas que hacen que el presupuesto sea una prioridad. Y sí, quiero decir, no envidio que tengas que trabajar con el comisionado Riley, que está volteando de un lado a otro cada dos días sobre lo que Desi significa o no significa, o cuán grande será un matón o un gángster esta semana.

[Murphy]: Así que lo hago ... Claro, lo cité de esta tarde, así que podría tener que regresar y verificar.

[Bears]: Sí, así que no envidio en absoluto, pero solo diré, Sé que solo volver al rojo no significa eso. Pero si observa los resultados de las aguas residuales y la cantidad de pruebas por día, nos dirigimos rápidamente a una oleada covid. Y pienso, nuevamente, la consistencia, la claridad y la transparencia de su comunicación en torno a que será esencial lo que pase. Así que espero que los recursos estén disponibles. Y espero que no dejemos miles o millones de dólares en la mesa para abordar esos desafíos. Gracias.

[Caraviello]: Gracias, Consejero Bears. Miembro del consejo Rowe.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Agradezco a mis compañeros concejales por su extensa interrogación, por lo que realmente no me quedan muchas preguntas. Solo tengo una pregunta para la Sra. Nunley y Benjamin. Solo para mi propia edificación, ¿podrías recordarme cuándo fue alertado de los fondos de los preocupaciones que estábamos recibiendo? EM.

[Nunley-Benjamin]: Rowe, ¿podrías aclarar tu pregunta? Pido disculpas.

[Morell]: ¿Cuándo nos contaron la cantidad que recibíamos? ¿Cuál fue la fecha en que obtuvimos la información sobre esos $ 5 millones? ¿Cuánto tiempo hemos sabido que tuvimos acceso a eso?

[Nunley-Benjamin]: Era el año fiscal 20. Yo sé eso. Pero lo que también me fue frustrante es, como dijo el concejal Beeson, las reglas siguen cambiando. Así que nos dicen que no podemos usar los fondos de una manera, y ahora nos dicen que no podemos usar los fondos de esa manera. Es un poco frustrante. Me encantaría darte la fecha exacta, concejal, pero no lo hice. Traje todos mis números, pero no la carta de premio.

[Morell]: Ok, pero han pasado varios meses?

[Nunley-Benjamin]: Sí, han pasado unos meses. Porque cuando hicimos el presupuesto, se nos ocurrió un organismo honorable de cuatro años. Y esperábamos poder usarlo como un desplazamiento. Cuando nos enteramos, íbamos a esperar hasta agosto, te lo dijimos. Y cuando no recibimos respuesta, comenzamos a usar la financiación tanto como sea posible. Entonces eso es lo que hemos estado haciendo. Y luego, además de eso, nos han dicho Oh, ahora puedes capturar cosas del año fiscal 20 que originalmente no había capturado. Así que ahora puedo volver. Creo que vamos a tener mucha frustración en este momento. Bueno.

[Morell]: Gracias. Y luego pregunta para el señor Murphy. Entonces, estaba discutiendo que se mencionó esencialmente los $ 800,000 que supongo que estamos recibiendo una actualización de esta noche en realidad aún no se ha aplicado porque el financiamiento de Cares se está aplicando en los 800,000.

[Murphy]: Esa es una pregunta muy justa. No tengo una línea de tiempo específica, pero puedo decirle que tendrá que haber una sensación de urgencia porque el trabajo que estamos haciendo en este momento, aunque es una buena estrategia y una estrategia segura, no se me ha facturado como una estrategia sostenible a largo plazo. Con respecto a asegurarnos de que nuestros Vavs, que para aquellos que no están familiarizados con él, y si esto es el único que no fue antes de todo esto, me disculpo, pero esencialmente un Q&A computarizado. Eso permite que controla nuestros amortiguadores, que determina cuánto aire está entrando en una habitación. Es necesario que se recalibren. Ese es uno de los tres tipos de trabajo que deberán ocurrir en el futuro cercano. Y entonces anticiparía que sería en el curso de este año fiscal que identificaremos un alcance específico de trabajo y El proceso de hacer ese trabajo. Pero no lo tengo, no sé si eso se mide en semanas o meses en este momento. Solo diría que definitivamente creo que debe comenzar durante este, el curso de este año fiscal.

[Morell]: De acuerdo, si estamos mirando este año fiscal, entonces es concebible el trabajo, quiero decir, el año escolar esencialmente termina al mismo tiempo que el año fiscal. Entonces se implementaría o iniciaría o

[Murphy]: Este trabajo no funciona en términos generales que deben completarse para tener estudiantes en el edificio. Estamos trayendo a los estudiantes al edificio mientras identificamos estos problemas. Esencialmente hemos logrado una serie de problemas y hemos aplicado Lo que es probable que no sea exacto llamarlo auxiliar de banda porque estas son más, realmente soluciones realmente a corto plazo, pero no son soluciones que nos pongan en una posición en la que no tenemos que hacer este trabajo durante otros cinco o 10 años. Hay mucho trabajo que tiene que tener lugar, según entiendo, durante el transcurso del próximo año.

[Morell]: Bueno. Gracias. Eso es todo lo que tengo. Gracias.

[Nunley-Benjamin]: Gracias, el concejal Morell. Solo quiero dejarlo en claro para todos los externos, todas las personas que están escuchando, que No estábamos pasando la Ley de Cares desde el primer día. Simplemente no lo pasamos rápidamente porque esperábamos que nos dieran algo de estímulo para agosto, pero no lo hicieron. Y fue entonces cuando comenzamos a gastar rápidamente, pero hemos estado en un acto de gastos en función de nuestras necesidades para la ciudad, en cuanto a PPE, guantes, tecnología, tecnología para la escuela. Por lo tanto, los gastos han estado ocurriendo todo el tiempo.

[Caraviello]: Gracias.

[Marks]: Locks del concejal. Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al presidente del consejo Falco por presentar este tema muy importante esta noche. Sé que mis colegas del consejo hicieron muchas preguntas. Quiero decir en las líneas de los osos del concejal que si realmente dejamos dinero sobre la mesa, sería una total desgracia para dejar dinero sobre la mesa. Sabiendo lo que sabemos ahora, Dave, sé que acabas de haber existido durante un pequeño período de tiempo, pero me cuesta creer a lo largo de los años que no hemos identificado a través de nuestro construcción y mantenimiento la necesidad de realizar actualizaciones a los ventiladores de escape, ventilación, HVAC, etc. Estos problemas, problemas que se han reconocido en los años anteriores,

[Murphy]: Tengo que decir que tengo una cantidad limitada de conocimiento sobre lo que sucedió históricamente, pero tengo entendido todo lo que he podido aprender en el período de tiempo que he estado aquí, ha habido algunas prioridades que no lo han hecho, siempre hay prioridades en competencia, por lo que cada vez que había una prioridad relacionada con la infraestructura que no estaba en el primer plano. Desde una perspectiva presupuestaria, estoy seguro de que hubo un conjunto de prioridades de instrucción, y estoy seguro de que viceversa fue cierto, pero estoy sinceramente haciendo que esa observación sea más basada en la experiencia municipal y de administración escolar general que soy específica de Medford. Sé que definitivamente hay problemas con el ventilador de techos, los ventiladores de escape y, nuevamente, el punto de calibración VAP que planteé antes que se han identificado y ahora tienen un sentido diferente de urgencia detrás de ellos.

[Marks]: Correcto, entonces, lo que escucho esta noche es que el distrito escolar ha sido consciente durante muchos años que han tenido algunas razones no instructivas para que pueda haber preocupaciones con porciones de nuestros edificios, pero esos artículos particulares han sido Date hacia abajo, empuja la lista de prioridades para otras prioridades. Y creo que lo que estamos viendo en este momento y parte de la frustración es, y esto no es una reflexión sobre ti en particular, Dave, o el superintendente o el comité escolar. Pero creo que cuando observamos la falta de mantenimiento dentro de nuestros edificios, y esto no es exclusivo para el departamento escolar porque el lado de la ciudad también tiene la culpa. Siempre hemos pateado la lata en la calle cuando se trata de mantenimiento y mantenimiento del edificio. Y creo que lo que estamos viendo en este momento es un sistema plagado de muchas preocupaciones. Y las preocupaciones que deberían haberse abordado a lo largo de los años, ahora se están abordando debido a Covid. Entonces, lo único que obtuvimos de Covid fue el hecho de que, en mi opinión, estas preocupaciones de mantenimiento del edificio, que se mencionan cada año, y por qué no asignamos una cierta cantidad de dinero para abordar estas necesidades, porque se empuja. Creo que esta fue, en todo caso, una gran experiencia de aprendizaje. Y espero que no se convierta en otra experiencia que no sea una experiencia de aprendizaje en este momento. Pero la pregunta que tengo, Dave, es que anticipamos, y esta puede ser una pregunta para Alicia, y sé que es difícil decirlo, ¿anticipamos cualquier financiación adicional, sabiendo que algunos de los dinero se secarán a fines de este mes, y luego escuchamos a finales de diciembre, anticipamos fondos adicionales para abordar las preocupaciones de calidad de aire que se están abordando ahora?

[Nunley-Benjamin]: Sí. Sí, la administración está trabajando en un extenso plan de mejora de capital de cinco años, que tiene en cuenta el mantenimiento y los proyectos, todos los proyectos diferentes en toda la ciudad, incluidas las escuelas.

[Marks]: Bien. ¿Y podemos aprovechar cualquier dinero o dinero de estímulo de acto o estímulo que pueda estar disponible para abordar este plan de capital que el comité escolar y la administración están viendo?

[Nunley-Benjamin]: El plan de capital fue financiado en realidad a través de una subvención estatal que recibió la administración. Entonces eso es lo que está financiando el desarrollo del extenso plan de capital. En cuanto al dinero de la Ley de Cares, utilizaremos lo que la escuela necesite en lo que respecta a su HVAC hasta nuestra fecha de vencimiento. Solo tiene que hacerse y estamos completados con factura y pagados antes del 29 de diciembre. Así que no tengo la capacidad de enmendar mi reducción, pero necesito dibujar tanto como pueda para este viernes. Es una gran tarea, estoy trabajando en ello, así que.

[Marks]: Bien, no, entiendo. Y entiendo que esto es nuevo para todos, créeme. Esta es una emergencia que nunca antes habíamos visto a los gustos, así que lo entiendo. En relación con la pregunta del presidente del consejo, Falco, sobre que sabíamos que Covid-19 estaba en el aire y sabíamos sobre esto a principios de marzo de abril. Y me preocupa por qué la administración escolar y el comité escolar tardaron tanto en avanzar en algunas de estas necesidades que tenemos con respecto a la calidad del aire, los extractores, etc. Y es bastante preocupante para mí que dejemos pasar una buena cantidad de tiempo, y al hacerlo, potencialmente una buena cantidad de dinero se deja sobre la mesa, lo cual es muy preocupante en estos tiempos preocupantes para dejar cualquier tipo de dinero sobre la mesa. Y eso realmente me molesta que no había más énfasis en descubrir la calidad del aire, lo cual es una gran preocupación. Ahora hasta ese momento, ¿Nos hemos acercado a la EPA? ¿Hemos agotado todas las reglas, regulaciones y estándares de Dep en masa o la Ley de aire limpio de aire limpio, acto de aire limpio masivo? ¿Y se nos exige como un sistema escolar para analizar la calidad del aire? Y si es así, ¿con qué frecuencia estamos obligados a hacerlo?

[Nunley-Benjamin]: Si me gustaría hacer un punto de información a las marcas del concejal, En cuanto a la Ley de Cortes, y sé que las escuelas están gastando en el HVAC, no se considera un receptor del dinero. Es la ciudad, y la ciudad es un subcipiente de la Commonwealth. Por lo tanto, la escuela en realidad se considera un subred de la ciudad, que a pesar de que son el departamento más grande, esa es la forma en que el gobierno federal lo está mirando. Y en el momento en que nos otorgaron el dinero de la Ley Cares, ese no era un costo permitido, pero ahora nos dicen que es un costo permitido. Así que solo quiero estresarme a todos, al consejo, que no solo estamos sentados en el dinero, es que nos dicen, no, no puedes usarlo para esto. Y luego, un mes después, sí, puede usarlo para esto. No, no puedes usarlo para ese personal, pero ahora, sí, puedes. Solo necesito que comprenda que el gobierno federal ha flojo en sus reglas para los gastos, y esa es una de las razones por las que estamos donde estamos hoy.

[Scarpelli]: Punto de información si puedo, señor presidente. Punto de información, concejal Scarpelli. Alicia, estoy un poco preocupada. Simplemente no ... trabajo en un municipio donde ese es el flip-flopping. Ves que sucede, pero por ejemplo, tengo 50 empleados que trabajan 20 horas a la semana y nos dijeron que no podíamos usar ese financiamiento para pagar a esos empleados. Nos enteramos la semana pasada que pudimos, así que todo lo que hicimos fue volver todas esas horas para el reembolso. ¿Por qué parece tan simple en algunas comunidades y por qué parece tan difícil de la forma en que suena en este momento que es realmente monumental? ¿Es tan diferente?

[Nunley-Benjamin]: Es porque, dependiendo del seguimiento, debe pensar que tiene un departamento de policía, un departamento de bomberos, un departamento de escuela, un departamento de DPW, ME, un departamento de finanzas, un departamento de tesorería. Podría seguir y seguir y seguir. Tenemos múltiples departamentos con múltiples empleados. Ahora, si alguien está con Covid, no sé quién tenía Covid. Si alguien está siendo puesto en cuarentena, No sé si hemos sido en cuarentena, por lo que tengo que confiar en el jefe de departamento de cada departamento para reunir esa información para cada uno de sus departamentos para todo su personal desde el comienzo del desastre hasta ahora.

[Scarpelli]: No, entiendo si alguien estaba infectado, pero estamos hablando de empleados a tiempo parcial. Es muy simple para nosotros decir que esto es lo que gastamos antes de aprobarlo, y ahora estamos pidiendo la Ley de Cuidados para el reembolso de nuestro presupuesto, y se está haciendo.

[Nunley-Benjamin]: Así era como era. Entonces, lo que sucedió fue que nos dijeron si alguien, por ejemplo, a mí cuando estaba enfermo, cualquiera de mi posición que ayudó en Backfield, podríamos pagar ese gasto. Entonces lo rastreamos. Mi posición no se pudo pagar. Ahora dicen, sí, puede. Además, dicen que si alguien estaba en cuarentena, ese dinero también puede serlo. Eso es todo por el departamento rastreado, colocado en una hoja de cálculo y juntas. No es solo a tiempo parcial. Es a tiempo parcial, es a tiempo completo y está en toda la ciudad y las escuelas.

[Scarpelli]: Sí, sé lo que estás diciendo, pero estoy confundido, tal vez no lo estoy diciendo bien. Lo que digo es que esto no tiene nada que ver con una infección o a nadie infectado. Cuando ejecutamos programas para un programa basado en Covid, nos dijeron que no podemos pagar los salarios a través de eso en ese momento. Descubrimos que podíamos, y todo lo que hicimos fue volver a todos esos meses y salarios que pagamos, y lo reembolsamos a través del dinero covid. Y ese es solo mi pequeño departamento. Parece que es muy difícil aquí. ¿Tenemos un sistema de comando de incidentes en su lugar? En Medford, ¿tenemos un equipo en su lugar?

[Nunley-Benjamin]: Veo a Dave Rodríguez asintiendo con la cabeza, pero no puedo activarlo para hablar.

[Caraviello]: Si podemos activar el jefe de personal. Jefe de Estado Mayor Rodríguez.

[Dave Rodrigues]: Gracias, señor presidente. Sí, tenemos un sistema ICS en su lugar. Mary Ann O'Connor está respondiendo.

[Scarpelli]: Bien, eso es lo que estoy diciendo, Dave. Aquí es donde estoy confundido. Otras comunidades han utilizado el dinero Covid para elaborar directamente un sistema de comando de incidentes y un equipo juntos que se centra en lo que estamos haciendo con nuestros empleados que tienen que hacer las actividades cotidianas para sobrevivir sin el Covid. Así que parece que puedo entender por qué parece tan abrumador para tanta gente. Estoy un poco confundido. Gracias por responder eso, y lo aprecio. Gracias.

[Caraviello]: Gracias. Marcas del concejal, todavía tienes el piso. Lo siento.

[Marks]: Sí, señor presidente, si pudiera, hice la pregunta, tal vez es una pregunta para Dave Murphy, pero ¿qué reglas o regulaciones de MAS DP o estándares o acto de aire limpio o la EPA estamos obligados como un sistema escolar? ¿Y con qué frecuencia, si alguna, debemos hacer pruebas de calidad del aire?

[Murphy]: Conozco, no hay un requisito regulatorio con respecto al tipo de cambio del aire, que es el elemento específico de la calidad del aire que, bajo la guía de salud pública, es motivo de preocupación con respecto a la transmisión del virus. No estoy familiarizado con ningún requisito regulatorio en esa pieza. Estándares industriales que todos los edificios gubernamentales y los espacios públicos obviamente tienen que cumplir, aunque no puedo decir que lo sé, puedo hablar con la naturaleza vinculante de ellos de una forma u otra, pero que yo sepa, no existe un requisito legal que sea una especie de Eso está dictando esta pieza particular de calidad del aire que estamos midiendo. Se basa en los expertos en orientación de salud pública y de salud pública que dicen que para reducir la probabilidad de transmisión, esta es la pieza de la calidad del aire que generalmente desea tratar de mejorar y ahí es donde ha estado nuestro enfoque.

[Marks]: Y si pudiera, y tal vez esta sea una pregunta para usted, Dave, ¿estaría este dinero disponible para hacer mejoras como relacionarse con la calidad del aire, como ventanas, etc.?

[Murphy]: Cuando dice este dinero, ¿se refiere al dinero de cuidado o al gasto de mejoras de capital?

[Marks]: El dinero cuida en particular.

[Murphy]: Le importa dinero. Creo que mi comprensión, y Alicia puede querer hablar con esto, pero El dinero está diseñado para artículos que son causados ​​por la pandemia, esencialmente. Hay una forma más complicada de decir eso, pero eso es más o menos lo que es. Y entonces si hay instalaciones o infraestructura, Mejoras que estamos haciendo específicamente para responder a las condiciones bajo las cuales estamos operando relacionados con la pandemia, entonces, sí, creo que ciertamente tomaríamos el puesto, y abogaría por Alicia, e imagino que Alicia abogaría al estado, y el estado abogaría contra el gobierno federal, que es, de hecho, un gasto elegible. Así que creo que la respuesta corta a su pregunta es, sí, esa es esencialmente la conversación en la que estamos involucrados en este momento. Puedo ofrecer una ilustración muy rápida de la complejidad de nuestra pieza de personal. Cuando teníamos personal en cuarentena, teníamos otro personal que se desplegaron en esos roles. Y así, cuando se nos proporcionó la nueva guía de que un gasto de personal de ese tipo podría ser un gasto elegible, ahora volveremos y analizando quién estaba completando para quién y luego encontrando una manera de argumentar que eso es fondos que deberían ser elegibles. Así que esa es una forma realmente corta de explicar qué es una tarea bastante complicada porque gran parte del trabajo en el que se dedican los administradores y otro personal, dependiendo del día, que son más o menos en el papel que están adoptando debido a la ausencia de otra persona o su papel normal. Hay mucha superposición entre los dos. Así que estamos tratando de dibujar esa línea de la manera más consistente posible para que podamos ser participantes de buena fe en el Programa de la Ley Cares. En el mismo punto, no queremos dejar ningún dinero sobre la mesa, por lo que estamos analizando a un nivel muy cercano qué personal se implementa donde podamos hacer argumentos apropiados establecidos.

[Marks]: Entonces, solo avanzando, Dave, ¿qué aprendimos sobre la falta de mantenimiento del edificio? ¿Hemos aprendido algo de esto?

[Murphy]: Creo que sí. Y creo que no estoy seguro, concejal, si fue su pregunta o uno de sus colegas, pero el punto de lo que está aprendiendo, creo que hay varias cosas. Quiero decir, creo que tenemos que hacerlo, y no estoy sugiriendo que las Escuelas Públicas del Metro no se dan cuenta de esto de ninguna manera. Puedo decir eso basado en Al estar en mi papel durante esta situación, lo que respondería como individuo es que necesitamos mirar a la organización en su conjunto y siempre pensar en cómo, en la forma en que siempre describo las posiciones de liderazgo del distrito como, ¿cuáles son los problemas con los que no quiere que sus sucesores tengan que lidiar? Y creo que tenemos que tener ese tipo de perspectiva con visión de futuro para asegurarnos de que estamos Estamos construyendo nuestras prioridades y desarrollando nuestros planes en consecuencia porque habrá otras crisis relacionadas con la infraestructura y habrá otros superintendentes y superintendentes asistentes ante el Ayuntamiento de Medford y creo que si hacemos nuestro trabajo bien, esas personas tendrán cada vez más problemas para enfrentar con o sin una pandemia.

[Marks]: Y solo mi último punto, y sé que hablamos de edificios escolares, mucha gente no imagina la escuela vocacional. Pero déjame decirte que tenemos una escuela vocacional muy bien funcional que ha sido reconocida a lo largo de los años y ha habido muchas mejoras. Y es muy preocupante para mí, como ex graduado de la Escuela Vocacional, escuchar que tenemos tiendas que tienen mala calidad del aire. Y saber qué ocurre en una tienda vocacional, que es la soldadura, que es automotriz, cosas que emiten humos tóxicos, sabiendo que nuestros estudiantes están siendo sometidos en estas tiendas a una mala calidad del aire. Realmente me levanta una bandera roja. Y aún no he escuchado algo realmente sobre la escuela vocacional, pero es una gran preocupación. Y creo que es algo que debe abordarse de inmediato. Sé que Dave, mencionaste que es un área que se está mirando, pero Con la naturaleza de nuestras tiendas y el trabajo que se lleva a cabo, es inaceptable tener una mala calidad del aire en esas tiendas en particular. Y espero que eso sea algo que esté en el radar. Y en el futuro, es algo que no se revisa anualmente, sino tal vez mensualmente en estas tiendas. Probablemente tengamos los mismos filtros en algunas de esas tiendas cuando asistí hace unos 40 años. Y eso no es una broma debido a la falta de mantenimiento y la falta de mantenimiento. Así que espero que esta atención especial prestada a nuestra escuela vocacional en esas tiendas en particular.

[Caraviello]: Gracias. Gracias, concejal marcas. Presidente Falco.

[Falco]: Gracias. Alicia, una pregunta. Cuando mencionaste sobre el dinero de cuidados y cómo se reembolsan algunos de los fondos, algunas cosas son reembolsables y algunas cosas no son reembolsables y cómo las cosas han flop-flop. ¿Cuál es el proceso? ¿El gobierno federal le notifica a través de boletines o cómo se le notifica al respecto?

[Nunley-Benjamin]: Así que literalmente, he realizado una sesión de preguntas y respuestas con ellos, y lo que hicieron es que nos dieron un enlace, y cada comunidad continúa con ese enlace, llena un formulario para sus preguntas, y luego esperamos que el enlace del Estado Federal nos responda con una respuesta sobre si es elegible o no.

[Falco]: ¿Entonces te gusta enviar preguntas de un lado a otro?

[Nunley-Benjamin]: Sí, así es como lo he estado haciendo. Sí, tienen un general de lo que es elegible, obviamente como PPE y cosas así. Pero cualquier cosa que sea cuestionable, como le pregunté sobre el HVAC para las escuelas porque tenían un límite de mejora de capital de $ 150,000. Y luego dijeron, bueno, eso no se aplica al HVAC para las escuelas, están exentos. Así que no lo habría sabido a menos que enviara esa pregunta. Hubiera pensado, oh, solo puedo gastar hasta 150,000 en HVAC. Bueno.

[Falco]: Gracias por su respuesta al respecto. Y si recibo una última pregunta para Dave, Dave, con respecto a los Curtis Tufts, es que me han dicho que están usando fanáticos allí. ¿Eso es cierto? ¿Tienen filtros HEPA en Curtis Tufts?

[Murphy]: Tienen ambos. Tienen filtros HEPA en las aulas, la oficina de la enfermera y el baño. Y también tenemos un suministro de ventiladores que están invertidos en las ventanas solo para crear una circulación de aire adicional, que el Hepa Curtis-Thompson, como estoy seguro de que sabes, no tiene un sistema HVAC. Por lo tanto, no hay forma orgánica de, no voy a usar las ventanas como forma orgánica, pero no hay una forma sistémica de circular el aire. Y es por eso que las hepas estarán allí indefinidamente.

[Falco]: Muchas gracias. Le agradezco por responder todas las preguntas esta noche. Sé que no son fáciles y sé que todos están ahí. Pero hay muchas preocupaciones en toda la comunidad. Mi consejo tiene grandes preguntas, y aprecio las respuestas que dio. Y esperamos tener otra actualización pronto. Así que te agradezco mucho.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Jefe de gabinete, ¿tuviste tus manos en alto? ¿Querías decir algo? Ahora es del piso. Está bien, gracias. Consejero Scarpelli. Segundo. Ok, ¿más preguntas? La moción del presidente Falco, secundada por el concejal Scarpelli. Sr. Clerk. Si puedo, ¿puedo hacerte una pregunta rápida? Aguanta un segundo. Presidente Falco.

[Falco]: Dave Rodríguez.

[Caraviello]: Dave Rodríguez, Sr. Jefe de Estado Mayor. Sí, señor.

[Falco]: Gracias Dave. Te lo agradezco. Pregunta rápida. Me di cuenta recientemente, creo que el alcalde lanzó un video de actualización con actualizaciones que estaban ocurriendo en la ciudad, y había algunas cosas buenas allí, pero no había actualización con respecto a las escuelas. Quiero decir, eso es parte de la ciudad, ¿verdad? Creo que eso debería haber sido parte de esa presentación. ¿Me equivoco?

[Dave Rodrigues]: Con seguridad. Y el alcalde participa regularmente en las reuniones de la comunidad escolar. Al expresar su opinión, y ella es muy fuerte y firme y hace que los niños regresen a la escuela lo más rápido posible. Cualquier actualización sobre la escuela, la administración escolar del comité escolar se realizará en conjunto con ellos. Eso no estaba destinado, estaba destinado a ser una actualización integral, pero no destinada a capturar todas las cosas en las que hemos estado trabajando o logrado en los últimos 10 meses. Entonces no es el último, será, Fue una de las primeras actualizaciones, no será la última, y ​​seguramente tenemos que doblar con algunas actualizaciones educativas.

[Falco]: Sí, bueno, creo que una actualización integral sería integral e involucraría al sistema escolar. Y la escuela, cuando lo piensas, el presupuesto que nos presenta es mucho dinero. Y es una gran parte de nuestra ciudad, las Escuelas Públicas de Medford son parte de la ciudad de Medford. Y creo que esa actualización debería haber sido incluida. Como dije, había algunas cosas buenas allí, pero debe haber actualizaciones sobre todo. Y quiero decir, a veces son malas noticias, pero aún debería haber una actualización. Los padres de los residentes de la ciudad merecen una actualización. Y creo que eso debería haberse incluido, y espero que eso se incluya en la próxima actualización.

[Caraviello]: Gracias. Gracias, señor presidente. Sr. Clerk, ¿tenemos alguna mano levantada? No veo ninguno, pero.

[Hurtubise]: No vi ninguno, señor presidente.

[Caraviello]: De acuerdo, en la moción del presidente Falco, secundada por el concejal Scarpelli. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Consejero Paters? Sí. Concejal Nikes? Sí. ¿Marcas del concejal?

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Morell?

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco? Sí. Vicepresidente Caraviello? Sí.

[Caraviello]: Sí, siete en el afirmativo, la moción pasa.

[Bears]: Señor presidente, mientras estamos bajo suspensión, moción para tomar 2617.

[Caraviello]: Mientras estamos en suspensión, lo siento, el concejal Bears, ¿qué fue eso de nuevo?

[Bears]: Mientras estamos bajo suspensión, el movimiento para tomar el documento 20-617, 617. 20-617, Comunicaciones del alcalde a los honorables presidentes y miembros del Ayuntamiento.

[Caraviello]: Solicitud de apropiación del Comité de Preservación de la Comunidad. Sr. Presidente y concejales municipales, solicito respetuosamente y recomiendo que su organismo honorable apruebe la siguiente recomendación del Comité de Preservación de la Comunidad. Número uno, solicitando la asignación de $ 125,000 de la Ley de Preservación de la Comunidad, Reserva de Vivienda Comunitaria a la Acción para el Desarrollo Comunitario de Boston para asistencia de alquiler ABCD para el Programa de Residencia de Medford. Número dos, solicitando la asignación de $ 2,835 de la Reserva General de CPA a la ciudad de los Servicios de Veteranos de la Ciudad de Medford para restaurar el USMCKA Markey Memorial ubicado en la intersección de Lawrence Road y Winthrop Street. Número tres, Solicitando la asignación de $ 3,500 de la Reserva General de CPA a los árboles, Medford Slash City of Medford Tree Warden para realizar un inventario de todos los árboles existentes ubicados en el cementerio de Oak Row. Todos los proyectos serán rastreados en el Fondo de Preservación de la Comunidad por categoría, Reserva de Peligros de Comunidad y Reserva General. Tenemos a Roberta Cameron a mano. Roberta, ¿dónde estás? Roberta, ¿podrías darnos una breve sinopsis aquí? Si podemos activarla. Hola, gracias.

[Roberta Cameron]: Perdón por mi. Así que muchas gracias. Como sabe, de vuelta la primavera pasada, el Comité de Preservación de la Comunidad aprobó una financiación recomendada de $ 250,000. para un programa de asistencia de alquiler de emergencia para ayudar a los hogares afectados por Covid-19 para poder preservar su vivienda si están en peligro de no poder pagar su alquiler. Entonces, el Comité de Preservación de la Comunidad recomendó $ 250,000 en ese momento, y el Ayuntamiento aprobó la primera mitad de esa financiación en la primavera pasada, y pidió que regresáramos cuando la primera mitad de los fondos se haya utilizado para solicitar una segunda mitad de los fondos. Por lo tanto, hemos presentado un informe al Ayuntamiento, o hemos presentado un informe a la ciudad, que espero que se haya puesto a disposición de los Consejeros, que detalla cómo se ha gastado la financiación en los últimos meses. Y, de hecho, la mayor parte de ese financiamiento se ha utilizado. Y estamos pidiendo que el consejo libere los fondos restantes para ese programa, especialmente porque la moratoria de desalojo se ha levantado en todo el estado. Anticipamos que muchos más hogares se verán afectados económicamente por su pérdida de ingresos debido a esta crisis. Financiación solicitada o recomendada para dos pequeñas solicitudes de subvención. Las pequeñas subvenciones, como saben, son proyectos que solicitan menos de $ 5,000 de fondos de CPA. Y hacemos las reservas del comité $ 50,000 al año para este tipo de proyectos. Y los dos solicitantes para estos proyectos, Este mes son ejemplos perfectos de los tipos de proyectos que esperamos poder apoyar con estas pequeñas solicitudes de subvenciones. Con eso, me gustaría preguntarle al consejo si tiene alguna pregunta para nosotros o para nuestros solicitantes.

[Falco]: Gracias. Tenemos una serie de preguntas. Usted tiene el concejal Morell, el concejal Bears, el concejal Knight, el concejal Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Sí, gracias, Roberta, por presentar esto. Así que solo quiero confirmar hacer algunas matemáticas rápidas. La cantidad que se ha gastado a través de la asistencia de alquiler de emergencia es de $ 102,000 en función de lo que tenemos en este informe. Tenemos los $ 67,000 y luego los $ 35,000. Eso ha sido procesado y a punto de ser procesado.

[Falco]: Roberta, ¿quieres?

[Roberta Cameron]: Sí, en realidad, me gustaría diferir a ABCD, si puedo, para proporcionar algunos detalles sobre cómo se ha gastado sus fondos hasta la fecha.

[Falco]: ¿Es eso Ann, correcto?

[Roberta Cameron]: Ann Corbin de ABCD.

[Falco]: Bien, intentaré activarte, Ann, un minuto. Oh, ahí vamos. Ann, tienes el piso. Lo lamento.

[Morell]: Yo solo estaba confirmando en base a los números en cuanto a lo que se ha gastado. Se ve del tamaño de las aplicaciones para las completadas en 67,000, ya sabes, un poco más de 67,000. Y aquellos pendientes, que pronto se completarán son 35 más de 35,000. Entonces son alrededor de 102,000. ¿Hay dinero que supongo que porque tienes una contabilidad más específica por el dinero que se ha gastado hasta ahora?

[SPEAKER_18]: Solo estoy tratando de llegar al punto de que creo que la primera cantidad que se asignó para esto fue de 125,000. Entonces 102,000 fueron

[Morell]: Solo estoy tratando de que la primera asignación del consejo sea un 125,000. Así que solo estoy tratando de entender. gastado y está pendiente. Solo estoy viendo una cantidad de alrededor de $ 102,000. Y eso es correcto. Esa es la cantidad total que ha sido. Está bien, gracias. Eso es justo a lo que estaba tratando de llegar. Sí, quiero decir, obviamente, creo, Roberta, por plantear el hecho de que expire la moratoria de desalojo del estado, supongo que asumiría que anticipa más demanda con esa moratoria que expira. Eso es todo lo que tengo. Gracias.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Y gracias a CPC y Roberta Cameron por traer estas tres propuestas ante nosotros. Creo que todos son un valor increíble. Solo para el punto del concejal Morell, y creo que básicamente lo que hemos escuchado aquí las últimas dos horas, el gobierno federal nos ha fallado. El gobierno estatal nos ha fallado, especialmente en este tema de la vivienda. Y estoy muy contento de que, como gobierno local, hemos podido, ya sabes, Haga algo para ayudar a las personas porque la gente necesita mucha ayuda y las cosas son malas. Raft, que es el programa del estado, está realmente sobrecargado. El desalojo y la moratoria de ejecución hipotecaria expiraron hace un par de semanas. Los jueces están siendo llevados a los tribunales de vivienda para procesar los desalojos. La vivienda es tenue. Estábamos en una crisis de vivienda. Estábamos en una crisis de vivienda antes. Ahora tenemos desempleo masivo. Y el gobierno federal y estatal no Haciendo su trabajo, francamente. Así que estoy muy contento de que podamos hacer esto. Creo que necesitamos sacar este dinero. Espero poder apoyar a más residentes de Medford y familias de Medford para mantenerlos en sus hogares. Y también solo quiero agradecer al Sr. Durham por los Servicios Veteranos por la propuesta de renovar y restaurar otro de nuestros monumentos conmemorativos. Y a Therese Medford y Warden Tootin para mirar todos los árboles en el cementerio de Oak Grove. Así que votaré SÍ en esto esta noche. Gracias.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. En términos de las dos pequeñas subvenciones, no tengo ningún problema con eso. En términos de la asignación de $ 125,000 para la asistencia de alquiler, esto es algo que he apoyado en el pasado, pero creo que era importante señalar que inicialmente este consejo no apoyaba este documento cuando fue traído por primera vez ante nosotros. Y la razón por la que este consejo no apoyaba este documento cuando se presentó por primera vez antes de nosotros fue porque estos fondos no se mantendrían exclusivamente en nuestra comunidad. Los fondos de la Ley de Preservación de la Comunidad se generan a través de una evaluación sobre un impuesto a la propiedad. Y cuando se nos presentó este programa por primera vez, la gente iba a ser elegible de todo el estado, no solo de Medford. Y este consejo trabajó con ABCD para asegurarse de que solo los residentes de Medford pudieran recibir estos fondos. Y por eso, si observa los datos que nos han dado, verá que 35 aplicaciones han sido aprobadas. El monto agregado solicitado es de $ 101,679,000, los $ 102,000 a los que se refería el concejal Morell. Al leer este artículo, también verás que Se han aprobado 35 solicitudes para los residentes que viven en la ciudad. 49 solicitudes fueron rechazadas porque esas personas estaban fuera del área de servicio. No vivieron en la comunidad. Entonces, estas restricciones que pusimos en esto para mantener estos dólares en nuestra comunidad están dando sus frutos, Sr. Presidente. Nos están permitiendo atender a más residentes de Medford en la comunidad. Y mantén ese dinero aquí. Si analizamos la cantidad de solicitudes que entraron y la cantidad de solicitudes que se expulsaron porque no eran residentes de la ciudad de Medford, veríamos que este dinero se habría gastado mucho más rápido. Y estos dinero, estos son fondos que se generan a través de impuestos a la propiedad. Por lo tanto, estos son fondos que deberían mantener un espacio aquí en esta comunidad y no ir más allá de los muros de Medford o las fronteras de Medford, señor presidente. Creo que es muy importante que señalemos que el consejo hizo su diligencia debida la última vez que este documento fue antes que nosotros, y poner algunas salvaguardas y protecciones. Y asumiría que estas salvaguardas y protecciones se extenderían a la segunda apropiación, y me gustaría obtener ese compromiso de ABCD. Y también me gustaría incluir eso como condición en el papel, en caso de que se apruebe esta noche.

[SPEAKER_18]: Estamos comprometidos a garantizar que esta financiación permanezca en la ciudad de Monroe.

[Knight]: Excelente. Muchas gracias. Música para mis oídos, como dicen. También estoy mirando este informe que se dio. Dice 35 hogares que han completado aplicaciones activas. El monto agregado solicitado es de $ 101,679. El monto agregado solicitado. Esta cantidad ha sido apropiada. ¿Eso es correcto? ¿Sonaba como si lo confirmara con las preguntas del concejal Morell?

[SPEAKER_18]: Sí.

[Knight]: Entonces el dinero ha gastado, desaparecido, ya no en el banco.

[SPEAKER_18]: Bueno, así que lo hay, acabamos de presentar una solicitud. Hubo dos entregas diferentes. Tenemos, continuamos procesando las aplicaciones mientras esperamos en una segunda entrega, pero no queríamos retener el pago a los propietarios y arriesgar a las personas que posiblemente se desaniman.

[Knight]: Bueno. Muy bien, así que sí, y mirando esto, señor presidente, ya sabes, aborda mis inquietudes y mis preguntas. Parece que, ya sabes, las salvaguardas que establecemos nos están ayudando a cumplir con los objetivos del programa, y ​​apoyo de todo corazón el periódico esta noche.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. ¿Alguna otra pregunta? Consejero Scott, ¿tienes alguna pregunta?

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Ese fueron los comentarios exactos que iba a hacer que el Consejero Knight hizo, que realmente nos centramos en la Ley de Preservación de la Comunidad que proviene de impuestos, ingresos creados por nuestros residentes y centrándonos en asegurarnos de que nuestros residentes que lo necesiten sean los primeros que podrían usar esos financiamientos. Y nuevamente, aprecio la pregunta y las respuestas, así que apoyaré este documento esta noche. Gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Scarpelli. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Entonces, a partir de mi comprensión de la pregunta del concejal Morell, han gastado $ 84,000. ¿Eso no es correcto? No $ 102,000. Entonces, solo se han gastado $ 84,000.

[SPEAKER_18]: Entonces, los $ 102,000 incluyen aquellos que continúan pasando por el proceso de solicitud. Pero ya tenemos Ya han presentado documentos. Solo recibimos acuerdos de los propietarios para continuar el proceso de pago.

[Marks]: Correcto, pero eso no es dinero que se ha gastado. Entonces, de los 35 solicitantes del método, los 35 fueron aceptados o hubo más solicitantes de métodos?

[SPEAKER_18]: Barbera, ¿ibas a decir algo?

[Falco]: ¿Puedes repetir la pregunta, la concejal Lox, por favor? Sí. Oh, lo siento.

[Roberta Cameron]: Si puedo, tengo una pregunta en realidad si el número correcto era 35 solicitantes o en otro lugar del informe que dijo 51 solicitantes, lo que tendría sentido dado el promedio. El hogar otorgado era de aproximadamente $ 2000 por hogar. Y tenía la sospecha de que podría haber habido un error tipográfico en el informe que se dio. Pensé que habíamos enviado un informe corregido. Hemos sido que no enviamos la corrección de la corrección. El informe original con el consejo. Bien. Así que el

[Falco]: Los números están por todas partes.

[Roberta Cameron]: Lo siento, solo quería corregir que creo que el número de hogares ayudó a la fecha, incluidos los que todavía están en el proceso de solicitud, son 51 hogares con un promedio de $ 2,200 por hogar, en lugar de solo 35 hogares asistidos. Entonces, los 35 hogares son los hogares que realmente han recibido el pago.

[Marks]: Entonces, señor presidente, solo si pudiera. Entonces, el informe que tenemos frente a nosotros esta noche dice 26 solicitantes, y dice 67,423. Y luego hubo nueve solicitantes que esperan ser finalizados y requieren documentación adicional a solicitud de 35,881. Así que ahora nos preguntan o declaran que ya no es 35, son 51. Entonces, de los 51, ¿qué porcentaje o cuántas aplicaciones que ya han recibido asistencia, en comparación con las que están actualmente en proceso?

[SPEAKER_18]: Por lo tanto, hay 35 solicitantes en este momento que en realidad, se han realizado y enviados pagos a los propietarios.

[Marks]: Y pensé que dijiste que eran $ 84,000. Eso es $ 84,000.

[SPEAKER_18]: Y el resto son pagos que están en proceso. En realidad, revisaré el PEP el miércoles. Entonces, para llegar al 102, el resto de esos cheques serán PEP mañana. Una vez que hayamos aprobado las solicitudes, tenemos un cambio de siete días para que los propietarios reciban pagos.

[Marks]: Así que actualmente tenemos entonces, no nueve, tenemos 16 solicitantes que esperan ser finalizados o requieren documentación adicional.

[SPEAKER_18]: Correcto.

[Marks]: Bueno. Y todos los 51 residentes del método.

[SPEAKER_18]: Todos los 51 residentes del método.

[Marks]: ¿Y cuántas aplicaciones totales recibimos de los residentes del método?

[SPEAKER_18]: Creo que fueron 67.

[Marks]: Bien, asumo los 16 que no obtuvieron nada porque no cumplían con los requisitos de elegibilidad.

[SPEAKER_18]: O no cumplieron con los requisitos de elegibilidad o su arrendador se negó a participar.

[Marks]: Y así, el número que se me ocurre es, sé que el concejal Morell acaba de dar un estadio, pero son 103,304. Eso significa que nos quedan aproximadamente $ 22,000 o $ 21,700 en la cuenta. Y su promedio es de $ 2,000 por persona, por lo que eso me llevaría a creer que hay alrededor de 11 o Más residentes que podemos obtener sobre esto. ¿Y cuántas aplicaciones tenemos en el cubo en este momento? Sin incluir el 51.

[SPEAKER_18]: Sin incluir el 51. En este momento, tenemos nueve.

[Marks]: Tienes nueve. Por lo tanto, tiene mucho dinero allí en este momento para abordar las necesidades que tiene actualmente. Sí. DE ACUERDO. Y creo que uno de los problemas que preocupaba a este consejo, y es por eso que no avanzamos, aunque usted dirige un gran programa y le agradezco todos sus esfuerzos, que no queríamos asignar todo el dinero porque no conocíamos la demanda de este programa, etc. Y me alegra ver que hay una demanda. No me alegra ver que hay una demanda, me alegra ver que podemos satisfacer la demanda. Es lamentable que haya una demanda, pero No sé si mis colegas quieren apropiarse de los 125,000 completos, o deberíamos tomar una parte de eso sabiendo que ya tenemos dinero en la cuenta, $ 21,000 en la cuenta, y podemos acomodar a todos los que están en la cola en este momento. ¿Queremos dar la mitad de los 125 y luego volver a visitarlo en otros meses cuando lo necesite? Quiero decir, ese parece ser el No sé el descuido que creo que deberíamos tener como cuerpo. Estoy abierto a cualquiera de mis sugerencias de mis colegas. Así que simplemente lo pondría en el piso. No me opondría a asignar la mitad de los 125 en este momento, sabiendo que tenemos suficiente para 11 adicionales, y solo hay ocho o nueve en la cola, creo que se acaba de mencionar. Así que me opondría a eso a mis colegas.

[Morell]: Gracias, concejal marcas. Consejero Morell. Gracias, señor presidente. Entonces, este informe, sé que es, el informe está fechado el 10 de septiembre al 6 de octubre. Entonces, los 51 solicitantes y qué período de tiempo, fue un mes y medio que pasamos por 51 solicitantes o cuál fue el período de tiempo real para esto, supongo.

[SPEAKER_18]: No, eso es A, ese es un número acumulativo. Creo que comenzamos, comencé en junio, así que creo que el primer mes fue el mes de junio. Bueno. Creo que era junio.

[Roberta Cameron]: Sí, comenzamos a anunciar el programa en mayo, pero creo que las primeras solicitudes llegaron en junio.

[Morell]: ¿Y esas aplicaciones estaban extendidas uniformemente? ¿Comenzaron a venir, ya sabes, han tenido más en los últimos tiempos en lugar de en junio o julio?

[SPEAKER_18]: Entonces, a partir de junio, realmente, se triplicaron en junio. Estamos comenzando a ver un poco de aumento, pero también estamos brindando servicios de estabilización y asegurándonos de que las personas puedan mantener viviendas una vez que brindemos asistencia. Ahora estamos empezando a ver el aumento. Creo que la gente se está poniendo un poco nerviosa debido a la cartera de fondos de rap y están empezando a buscar otros recursos.

[Morell]: Bueno. Entonces, ¿anticiparía que esta necesidad probablemente sería a una tasa más rápida o una tasa más alta que la que pasó en los meses anteriores? Solo estoy tratando de ver mientras estamos extrapolando la cantidad de dinero que se necesita. ¿Anticipas en base a las tendencias que estás viendo? que vamos a tener una tasa más alta de estas aplicaciones.

[SPEAKER_18]: Anticipe probablemente solo una tasa más alta de estas aplicaciones.

[Falco]: Vice President Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a nuestro consejo por la última vez por asegurarme de que todo este dinero fuera a los residentes de Medford. Así que creo que todos hicimos lo correcto para ayudar a eso. Y apoyaré la moción del concejal Marks por los $ 75, similar a lo que hicimos la última vez. Porque como digo, puedes volver en cualquier momento y obtener más. Así que apoyaré su movimiento para eso. En los servicios veteranos. Quiero decir, estos son monumentos, muchos de estos monumentos que ves en toda la ciudad se han deteriorado a lo largo de los años. Y me alegra ver que Mike Durham sale, haciendo un poco a la vez. Sé que el tablero del cementerio está tratando de hacer algunos de los monumentos allá arriba. Y estos son monumentos para nuestra historia en Medford, y deben ser restaurados a su posición. Sé que lo hicieron Se realizó un gran trabajo en el Memorial de la Guerra Mundial en Forest Street. De nuevo, esto es algo bueno que estamos haciendo, trayendo algunos de los monumentos. Como digo, es parte de nuestra historia y la gente debe saber sobre ellos. Y en cuanto a los árboles, espero que después de hacer estos árboles, la evaluación que salgamos rápidamente y reemplazamos los árboles en el cementerio nuevamente. El cementerio es, nuevamente, ese es uno de nuestros, es una gran cosa en nuestra ciudad, y debe mantenerse con los árboles adecuados. Porque como dije, es un viejo cementerio y muchos de ellos están cayendo. Y odio ver a uno de ellos caer sobre alguien o derribar la tumba de alguien. Así que me alegro de que estemos haciendo una evaluación de eso y sacarlos todo. Gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Solo quiero ir registrado. Creo que ABCD ha hecho un trabajo maravilloso administrando este programa. Se han adherido a los parámetros establecidos por el Consejo, y creo que están siendo muy receptivos y comprendiendo realmente lo que enfrentamos en este estado, a qué enfrentan los residentes del estado. Así que estaría a favor del monto total, ya sabes, liberando el monto total que se ha solicitado, los $ 125,000, en lugar de una cantidad menor y pidiéndoles que regresen. Así que gracias.

[Falco]: Gracias, el concejal Morell. Consejero Bears.

[Bears]: Sí, también apoyaría la cantidad total, creo. ¿Cuál fue la frase? Hay un invierno oscuro por delante. No creo que queramos estar en una posición en la que no tengamos los recursos. Estaría feliz de llegar a una posición de compromiso de que cualquier excedente aún con ABCD al final del próximo año fiscal se vuelva al CPA. Y luego, si hay fondos adicionales, entonces sabemos que volverán. No espero que lo haya existido, pero esa sería mi propuesta.

[Falco]: Gracias, Consejero Bears. Consejero Marcas.

[Marks]: Señor Presidente, en mi opinión, claramente el proceso que presentamos está trabajando. Asignamos $ 125,000. ABCD volverá con nosotros ahora. Tienen un total de 21,696 que todavía no han gastado. Y ahora están pidiendo más dinero, porque la necesidad está allí, lo cual es genial. Pero estamos en el proceso de darles más dinero. Así que no veo un retraso aquí. No veo una razón por la cual no para supervisar el dinero de los contribuyentes. Este no es dinero que sacamos del árbol en la parte trasera de nuestra casa. Este es el dinero de los contribuyentes, y creo que nosotros como un organismo de supervisión es importante, el Sr. Presidente. Y no se necesita mucho para presentarnos un artículo como si estuvieran aquí esta noche presentando un artículo. Así que ofrecería eso en forma de moción, Sr. Presidente, que liberamos $ 62,500 de los $ 125,000. Y si es necesario, pueden volver ante nosotros una vez que se gasten y podemos reasignar más dinero.

[Bears]: Comience con eso en forma de movimiento.

[Falco]: Sobre la moción de las marcas del concejal, secundada por el vicepresidente Caraviello. Consejero Bears.

[Bears]: ¿Las marcas del concejal serían susceptibles de una enmienda de $ 75,000? En lugar de la mitad, hacemos $ 75,000 y $ 50,000.

[Marks]: No estoy seguro. ¿Cuál es la diferencia?

[Bears]: Nuevamente, mi preocupación es que creo que deberíamos hacerlo todo. Creo que este es el, tenemos la moratoria de desalojo. Tenemos el invierno que viene. Creo que este es el momento en que vamos a ver un aumento en las aplicaciones, que es lo que han dicho allí. Así que me gustaría errar por precaución y darles un poco más en caso de que la demanda sea increíblemente alta.

[Marks]: Bien. Entonces, en mi opinión, y podría apreciar eso, Yo, como miembro del Consejo, no voy a retener un níquel de ellos si pueden gastarlo. Y creo que mis compañeros colegas sienten lo mismo. Así que no estoy seguro de por qué no lo haríamos, no sé por qué quisiéramos renunciar a nuestra responsabilidad en nombre de los contribuyentes de supervisar este dinero y asegurarnos de que se gaste juiciosamente. Y creo que esa es una responsabilidad de nosotros como el órgano de gobierno.

[Bears]: Estoy de acuerdo con eso. No estoy diciendo eso en absoluto. Este es el momento en que saldrá. Acabamos de escuchar eso, ya sabes, tienen aplicaciones. Básicamente, hemos escuchado que puede haber una pregunta de flujo de efectivo, ¿verdad? Solo quiero tratar de evitar eso. Así que eso es lo que escuché aquí, ya sabes, seguimos procesando los pagos que regresaban, pero nosotros, ya sabes, no queríamos correr hasta el borde aquí es básicamente lo que creo que se dijo. Así que eso es solo, solo quiero errar por precaución. Esa sería mi propuesta, enmendar a 75,000, y luego podemos regresar para los 50 adicionales. De cualquier manera, sé que todos estamos aprobando el dinero, esa es solo mi sugerencia.

[Marks]: Bien, entonces en este momento, si aprobamos este 625, tendrían 84,196 a su disposición. No sé, creo que es apropiado, señor presidente, y creo que deberíamos tener la supervisión. Y al principio me alegra que nosotros, como mencionamos el concejal Knight, dijimos que esto solo puede ir a los residentes del método. Porque como puede ver, este dinero se habría gastado en otro lugar. No nuestros residentes, y que retenemos la mitad originalmente para echar un vistazo a cómo va esto. Y va bien, y es por eso que estamos liberando más dinero. Así que me siento cómodo con lo que estamos haciendo esta noche, señor presidente. Y no creo que nadie detrás de este tambaleante quiera retener dinero, señor presidente.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. Así que hay una moción en el piso del concejal Marks, secundada por el vicepresidente Caraviello, modificada por el concejal Knight. El concejal Knight, si tengo razón, el empleado de Hurfubise no lo hizo, solo que el dinero permanece en la comunidad.

[Knight]: ¿Quieres hacer eso como una enmienda? O una condición de apropiación.

[Falco]: Bien, entonces el secretario Hurtubise, me envió un mensaje diciendo que necesitaba aclaraciones sobre eso. Clerk Hurtubise, ¿estás de acuerdo con eso?

[Hurtubise]: Por lo tanto, es una condición de apropiación que hay un compromiso para mantener.

[Falco]: Sr. Presidente. Un minuto, por favor.

[Knight]: Entonces también tuve una pregunta de cuánto dinero tenemos en la Reserva de Vivienda de CPA en la actualidad y creo que la última vez que el CPA estaba antes que nosotros para este documento, nos estaban buscando para apropiarse del 50% del total en ese momento, así que solo estoy viendo dónde estamos en términos de la última vez que estábamos a unos 550,000. Sí, alrededor de $ 500,000 en el Fondo Fiduciario de CPA cuando llegaron por la asignación de $ 250,000. Tomamos esa asignación de $ 250,000 y la convertimos en una asignación de $ 125,000. Entonces, ¿supongo que la pregunta es cuánto dinero queda en eso? Roberta, ¿podrías responder esa pregunta?

[Roberta Cameron]: Lo intentaré de memoria. No estoy preparado con ese número en la parte superior de mi cabeza. Pero de hecho, los $ 500,000 se basaron en los fondos que se estimaron disponibles para este año fiscal. Y esos fueron solo los fondos que se reservaron únicamente para la vivienda, que no tenían en cuenta fondos adicionales que podrían agregarse para respaldar la vivienda de esta ronda de fondos. Por lo tanto, queda por haber $ 250,000 en la reserva de vivienda, aproximadamente. No tengo los números exactos frente a mí. Eso se ha reservado para ser utilizado exclusivamente para vivienda. Como dije, eso no cuenta los fondos que podrían agregarse a la Reserva de Vivienda este año.

[Knight]: Esperar. Permítanme comenzar con eso porque eso me confundió por un segundo. Por lo tanto, hay $ 250,000 en la reserva de vivienda que está planeado para usarse para la vivienda. Todo el dinero en la reserva de vivienda se usa para la vivienda, ¿verdad?

[Roberta Cameron]: Sí. Todo el dinero que se encuentra en la reserva de vivienda.

[Knight]: Creo que lo que estabas diciendo es que tenemos $ 250,000 allí. Hay más dinero que podemos dedicar a la vivienda a través de otros vehículos.

[Roberta Cameron]: Cada año, el CPC tiene que reservar un mínimo del 10% de sus fondos. Y recibimos aproximadamente $ 1.5 millones en fondos al año a través de los contribuyentes de Medford y a través de la subvención estatal de correspondencia. Esos son números muy difíciles. No tengo las cifras reales frente a mí en este momento. Entonces, de los $ 1.5 millones al año, el 10% de eso se destaca automáticamente hacia la reserva de vivienda. Y el año pasado, el CPC recomendó transferir una cantidad adicional de dinero a la reserva de vivienda por encima de ese mínimo automático.

[Knight]: Y ese dinero fue transferido del Fondo General, ¿verdad?

[Roberta Cameron]: Y así al principio ... oh, detente, detente.

[Knight]: Whoa, Whoa, Whoa.

[Falco]: Reduzca la velocidad, disminuya la velocidad, disminuya la velocidad. Roberto, un minuto, por favor. Punto de información.

[Knight]: Ese dinero que se transfirió a la reserva de vivienda fue el dinero del cubo general que ... sí, del cubo general.

[Roberta Cameron]: Correcto. Entonces, pero una vez que está en la reserva de vivienda, solo se puede usar para viviendas asequibles.

[Knight]: Bien. Bien.

[Roberta Cameron]: Y supongo que la respuesta a la pregunta es que no sabes cuánto hay allí, ¿verdad? Eso fue de $ 500,000 allí en el momento en que obtuvimos la subvención inicial de $ 250,000. Así que hemos cometido los $ 250,000 para este programa. Sin embargo, el dinero no, en primer lugar, no hemos reservado los $ 250,000 completos para este programa. El Ayuntamiento solo aprobó este programa. Sr. Presidente, es solo una pregunta.

[Knight]: ¿Cuánto dinero tenemos en el balde, en el balde de vivienda asequible?

[Falco]: Robert, supongo que la pregunta que el concejal esta noche está haciendo es cuánto dinero hay en la categoría de vivienda asequible.

[Knight]: Categoría, cubo, cuenta, como quieras llamarlo.

[Roberta Cameron]: Todavía tenemos los $ 250,000 en esa categoría que quedó. También tenemos los $ 125,000 que el consejo no recomendó. Entonces eso hace, qué, $ 375,000 están sentados en ese cubo.

[Knight]: Y- y luego esos cubos no se vuelven apropiados, esos cubos no se llenan hasta que el consejo hace la apropiación de difundir el dinero sobre ellos, ¿correcto? ¿Hacemos eso anualmente por lo general? para fines de cumplimiento. DE ACUERDO. Está bien. Así que hay $ 375,000 en este momento. De esos $ 375,000, 2 tercios están dedicados a la vivienda. ¿O lo es?

[Roberta Cameron]: De los $ 375,000 que se encuentran en la reserva de vivienda, todo eso solo se puede usar para la vivienda.

[Knight]: Bien. Y 2 tercios de eso es, lo siento, 1 tercio de eso está dedicado a este proyecto. este programa a partir de ahora.

[Roberta Cameron]: ¿Hay alguna anticipación de que vaya a venir? Una cuarta parte está dedicada a este programa en este momento y no hemos tocado la parte restante.

[Knight]: Bastante seguro 125 Es un tercio de 375, pero no vamos a entrar en una disputa matemática aquí. Muy bien, así que finalmente, todavía tenemos algo de dinero en la cuenta. Seis y media docena, la otra, yo, señor presidente, creo que el programa está bien. Como dijo el concejal Mark, no estoy buscando retrasar un níquel de este proyecto. O este programa, creo que está bien. Puedo apoyarlo esta noche en su financiación completa, o puedo apoyarlo esta noche por la mitad de los fondos. Si la intención es mantener un ojo cercano y atento a los fondos como la junta directiva de esta comunidad, entonces que así sea. Apoyaré la resolución enmendada que las marcas del concejal presenten, si esa es la dirección en la que queremos entrar. Como dije, señor presidente, volverán ante nosotros nuevamente. Van a poner otro informe ante nosotros. El informe va a demostrar que están avanzando o no. en ese momento podemos reevaluar la situación. Así que no veo ningún daño en errar al lado de la precaución.

[Falco]: Gracias, concejal Layton. Tenemos el concejal Scarpelli y el concejal. Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Solo una pregunta rápida para Roberta. Roberta, gracias por todo lo que haces. Pero si solo hacemos la mitad, no es desalentador ni nada fuera de lo común que tendrías que volver y volver en un mes. Y digamos que es el, espero que Dios los bendiga, no obtenemos la financiación gastada en un mes. Pero no es una tarea desalentadora volver a este consejo para la otra mitad, ¿correcto?

[Roberta Cameron]: Crea una carga administrativa porque cada vez que liberamos más fondos, tenemos que regresar y recrear el acuerdo de subvención y hacer que el Acuerdo de subvención pase por el Departamento Legal y sea firmado por el concesionario nuevamente. Entonces hay una carga administrativa inicial. Y luego, nuevamente, volviendo al consejo, Tenemos que hacer lo que tenemos que hacer. Es la prerrogativa del consejo decidir que desea liberar la financiación en cantidades más pequeñas en lugar de todo a la vez. Pero crea una carga administrativa tanto para la ciudad como para que el solicitante regrese repetidamente al consejo.

[Knight]: Punto de información, concejal Caballero. A través de estos fondos de la Ley de Preservación de la Comunidad, ¿no financiamos un administrador de la Ley de Preservación de la Comunidad para realizar estas funciones administrativas?

[SPEAKER_13]: Lo hacemos.

[Knight]: Gracias. Es un pájaro.

[Falco]: Ella está justo aquí. Ella la tiene, tiene su mano. Ella va a hablar a continuación.

[Scarpelli]: Así que tenemos, me gustaría saber de ella, John.

[Falco]: Bueno. Bueno. Vamos a ver. Danielle Evans. Voy a bajar tu mano aquí. Vamos a ver.

[Scarpelli]: Bueno. Hola, Daniel.

[Falco]: Consejero Scott, ¿quieres saber de Danielle? Concejal Scott?

[Scarpelli]: Si ella puede responder a esa pregunta que le hice, ya sabes,

[Falco]: Danielle, ¿te gustaría responder al concejal? Buenas noches. ¿Podría responder a la pregunta del concejal Scott Peli? ¿Puede repetir la pregunta? Seguro. El concejal Scott Peli, ¿puedes repetir la pregunta?

[Scarpelli]: Es muy simple. Entonces, si dividimos esto por la mitad, y puedo entender por qué el Consejo Marks está pidiendo eso, ¿qué tan desalentador es? ¿Es, ya sabes, sería demasiado difícil volver en un mes para pedir la otra mitad? No es difícil ...

[SPEAKER_22]: Quiero decir, lo hace, hay un proceso administrativo por el que tenemos que pasar. Primero, tenemos que esperar a que el periódico del consejo llegue a Alicia, quien luego tiene que transferir fondos a la cuenta. Y luego tenemos que enmendar el acuerdo de subvención, circularlo por todas las firmas y luego, Quiero decir, no debería ser demasiado difícil enmendar el acuerdo, porque está escrito. Fue un acuerdo bastante detallado.

[Scarpelli]: No son meses.

[SPEAKER_22]: ¿Lo siento?

[Scarpelli]: No son meses, ¿correcto? Son semanas.

[SPEAKER_22]: No, tomará al menos un par de semanas.

[Scarpelli]: Está bien, gracias. DE ACUERDO.

[SPEAKER_22]: Pero el presidente Delto, si pudiera agregar una cosa, si puedo, sobre la supervisión.

[Falco]: Continúe.

[SPEAKER_22]: Para mencionar, y espero que esto pueda aliviar algunas preocupaciones, es que no enfrentamos toda la cantidad. El único, por lo que ABCD solo se le ha dado 75K inicialmente, y lo hacemos con todas las subvenciones. No les damos todo el dinero. Nos gustaría ver cómo se gasta una parte de él, y luego proporcionan toda la documentación de copia de seguridad. Entonces Anne me envió copias de todos los cheques en las cantidades a todos los que fueron, a los propietarios a los que fueron, Y luego estaba satisfecho con cómo había gastado de acuerdo con los términos del acuerdo de subvención. Y luego procesé los $ 60,000 restantes, y ese cheque debería salir esta semana. Y también tienen el departamento de finanzas, que lo está mirando, y querían un poco más de detalle. Eso lo ralentizó, pero muestra que hay tantos ojos en ello. Entonces, lo que apropió esta noche, no solo les estaríamos escribiendo un cheque para eso. Una vez más, lo dividiríamos en lo que está en la tubería, esperamos la copia de seguridad, vea cómo se ve. Y luego, una vez que tengan a los beneficiarios alineados, liberaríamos el resto. Por lo tanto, no es una situación en la que estamos recuperando una gran cantidad de fondos. Son más o menos, el dinero se habla más antes de que se corten los cheques.

[Falco]: Solo quería agregar eso. Muchas gracias por eso. Muchas gracias por actualizarnos con esa información. Consejero Caballero.

[Knight]: No quiero ir a una tangente, pero lo que escucho es cuando el consejo vote a los fondos apropiados, esos fondos no se apropian hasta que todo a la vez. ¿O es esta una situación en la que es un monitoreo del acuerdo de subvención para garantizar que haya cumplimiento?

[Falco]: ¿Es lo último?

[Knight]: Y puedes decir el primero o el segundo, el primero o el segundo. Quiero decir, no estoy buscando una disertación, pero por la forma en que la escuché fue que el consejo votó, votan para gastar $ 125,000, luego entra en una oficina y la oficina solo les da 50 u 80 o 70. Eso no es lo que votó el consejo. Supongo que la razón por la cual todo el dinero no se ha publicado es porque querías monitorear la subvención para el cumplimiento, pero eso no es realmente lo que escuché. Así que solo quería una confirmación al respecto.

[SPEAKER_22]: No, está monitoreando asegurarse de que vaya a los lugares correctos, a las personas correctas.

[Falco]: Gracias. Muchas gracias. Mueve la moción, Sr. Presidente. El concejal Bears tenía una pregunta que creo. Consejero Bears, tenías una pregunta, ¿verdad?

[Bears]: Sí. Quiero decir, simplemente no lo hago, tardó semanas en obtener el acuerdo de subvención y todas las firmas y todo procesado la última vez. Les tomará semanas hacerlo esta vez. Y les tomará semanas hacerlo la próxima vez que tengamos múltiples oficinas, múltiples ojos mirándolo. No veo una razón para un programa exitoso, por qué apropiaríamos menos dinero en un programa exitoso en la segunda ronda, agregue burocracia y agregue una carga administrativa. Creo que este programa funciona bien, Creo que solo estamos pidiéndole a la gente que regrese aquí, que tengan una conversación de una hora al respecto, pídales que hagan dos semanas de trabajo extra. Simplemente no tiene sentido para mí. Obviamente, apoyo el programa. Creo que en este momento, cuando tenemos tanto en nuestro plato como consejo, cuando el personal de la ciudad tiene tanto en su plato, No lo agregemos. Creo que confiamos en esto. Hemos visto los resultados. Todos estamos de acuerdo en que es un buen programa exitoso. Apropiado los $ 125,000. Está siendo monitoreado por múltiples oficinas. Simplemente no veo una razón para hacer, nuevamente, asignamos $ 125,000 en la primera ronda. Así que nos sentimos claramente cómodos con eso entonces. Creo que deberíamos estar cómodos con eso ahora. Gracias, señor presidente.

[Falco]: Gracias, concejal Beres. Por lo tanto, la moción en el piso es ofrecida por el concejal Marks para reducirla a 62,500.

[Marks]: Recuerde, Sr. Presidente, que este programa ha estado vigente desde junio. Así que han pasado casi cinco meses, señor presidente, y todavía no han gastado la cantidad original que les dimos. Entonces aún no han pasado por la cantidad original. Así que creo que esto es muy cuidadoso y cauteloso con nuestro dinero, señor presidente, dinero de los contribuyentes. Y como todos detrás de este carrete han declarado, nadie va a contener un níquel, señor presidente. Así que creo que estamos haciendo nuestra diligencia debida aquí. Eso es todo lo que estamos preguntando.

[Falco]: DE ACUERDO. Sobre la moción de las marcas del concejal, secundada por el vicepresidente Caraviello, enmendado por el concejal Knight.

[Bears]: Y uno rápido, ¿es solo una moción para cambiar la cantidad o esto también aprobaría la cantidad?

[Falco]: Esta es una moción para cambiar la cantidad. Aprobar el 625. Básicamente es para aprobar el 625, sí. Es para cambiar la cantidad y aprobar.

[Bears]: Bueno. ¿Puedo hacer una moción para aprobar los próximos 625 justo después de eso? Eso es lo que me gustaría hacer.

[Falco]: Hay un movimiento en el piso.

[Morell]: Las pequeñas subvenciones están en el mismo papel, entonces, ¿sería esta 625 y ambas pequeñas subvenciones?

[Falco]: Creo que deberíamos votar sobre estos individualmente. Creo que esa es probablemente la mejor apuesta. Mantenlo bien y limpio. Entonces estos estarán separados. Bueno. Separado.

[Knight]: A modo de deliberación previa en un asunto similar, siempre hemos votado por cada artículo individualmente para una solicitud de subvención de CPA. Si recuerda, había un artículo ante nosotros donde querían financiar un plan maestro para el DCR sin compromiso para una mayor construcción. Así que íbamos a poner el costo inicial para hacer el diseño y estudiar para algún tipo de caminata y no hubo compromiso del estado a partir de entonces. Entonces dijimos, ¿por qué estamos poniendo nuestro dinero para un plan para el que no sabemos si vamos a obtener fondos? Así que hemos aprobado un montón de asignaciones del CPA, pero no lo aprobamos. Así que siempre los hemos tomado también.

[Falco]: Sí. Bueno. Sobre la moción de la marca del Consejo secundada por el vicepresidente Caraviello, es modificada por el consejo esta noche. Llame al rollo.

[Bears]: Aparentemente, sí.

[Hurtubise]: Vice President Caraviello.

[Bears]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Caballero.

[Bears]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Marcas.

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Morell.

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa.

[Bears]: Sr. Presidente, me gustaría mover que apropiamos los $ 62,500 adicionales. Segundo. En el movimiento de.

[Falco]: Ya hemos tratado con el papel en cuestión. Entonces, básicamente, el documento ha sido, esta parte del documento ya ha sido tratada. Tal vez, tal vez no. Solicitar la apropiación de 2008 35 de la Reserva General del CPA al Departamento de Servicios Veteranos de la Ciudad de Medford para restaurar el USMC KIA. Lockheed Memorial ubicado en la intersección de Lawrence Road y Winthrop Street. ¿Hay un movimiento? Mover aprobación. Sobre la moción del Caballero del Consejo para aprobar secundado por el vicepresidente Caraviello. Clerk Hurtubise por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Martins. Sí. Concejal Morell?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo, el movimiento pasa. La tercera parte del documento, solicitando la asignación de $ 3,500 de la Reserva General de CPA a los árboles Medford, Warden de Tree de la Ciudad de Medford para realizar un inventario de todos los árboles existentes ubicados en el cementerio de Oak Grove. Movido y aprobado. Sobre la moción del consejo, y me secundé por el concejal Bears. Secretario Herlovich, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Dijo que sí. Consejero Morell.

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Kelly. Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Moción para volver al orden regular de los negocios. Gracias. Por moción del concejal Knight, secundado por el concejal Bears para volver a la orden regular de los negocios.

[Marks]: Sr. Presidente, también, si pudiéramos obtener un informe de la Junta de Tree. En cuanto a si se realizó un inventario en árboles dentro de Oak Grove durante la última década.

[Bears]: Sr. Presidente, ¿no se ha dispensado ese artículo?

[Falco]: ¿Disculpe?

[Bears]: ¿No hemos prescindido de ese papel? No tiene nada que ver con los árboles.

[Marks]: Señor Presidente, si podemos obtener un informe de Beining de Tree, si ha habido o no un inventario en los árboles en Oak Grove Summer Park.

[Falco]: DE ACUERDO. Aggie, ¿eres capaz de tener a Aggie en la línea con nosotros, así que Aggie, puedes confirmar que eso se ha hecho o?

[SPEAKER_17]: Sí, puedo escucharte, gracias.

[Falco]: El concejal Marks tenía una pregunta y era si un inventario de árbol se ha llevado a cabo en los últimos 10 años en el cementerio de Oak Grove? Cementerio de Oak Grove.

[Marks]: Recuerdo un estudio hecho y pensé que un inventario hecho, no sé si fue en los últimos 10 años, pero tal vez Aggie lo sabría.

[SPEAKER_17]: Gracias por la pregunta, el concejal Mark. Que yo sepa, no se ha realizado ningún inventario del cementerio de Grove desde que me convertí en Guardián de Tree en 2009.

[Marks]: Bueno. ¿Sabes quién marcó los árboles? El tipo de árbol? ¿Había pocas marcas en cada árbol y el tipo de árbol? ¿Fue hecho eso por el cementerio?

[SPEAKER_17]: No estoy seguro de a qué te refieres, concejal.

[Marks]: Hay pequeñas etiquetas de metal en los árboles que dicen el tipo de árbol que es, si es de China o, ya sabes, el tipo de árbol. Y eso se hizo a varios árboles en el cementerio.

[SPEAKER_17]: Que yo sepa, se han hecho hace muchos años, posiblemente por el cementerio o Los voluntarios comenzarán a las sociedades. Sé que son etiquetas extremadamente útiles para identificar especies y otra información importante, plantación de datos, etc. Pero no tengo conocimiento específicamente de quién instaló esas etiquetas. Pero esperamos tener tales etiquetas instaladas en el futuro una vez que se establezca este inventario de árbol.

[Marks]: Correcto, correcto. Ahora, no sabía si eso tenía algo que ver con el inventario anterior. Por eso estaba preguntando.

[SPEAKER_17]: Han pasado muchos años desde que se ha realizado un inventario, y esperamos esto como un gran paso para dar un inventario para que podamos proceder a preservar los árboles. Es extremadamente valioso para el cementerio de Oak Grove, y para reinstituir las mismas variedades y especies de árboles, y para mejorar el paisaje para nuestros futuros árboles.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Gracias. Sobre la moción del Caballero del Consejo, secundado por el concejal Pizza para volver a la orden regular de los negocios. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo. Gracias Aggie.

[Hurtubise]: Gracias. Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Perriello.

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Caballero.

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Marcas.

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Morell.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Vicepresidente Falco. No.

[Falco]: Sí, 70 a favor, cero en lo negativo. El movimiento pasa. 2-0-609 ofrecido por el Consejo y yo, si se resolvió que el Consejo de la Ciudad de Medford realice un comité para mantener con el fin de abordar la queja presentada contra la ciudad en relación con la contratación del consultor de zonificación del Consejo. Consejo y yo

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. La semana pasada recibimos una correspondencia de la administración en relación con una queja que se presentó con respecto a la oferta pública para nuestro consultor de zonificación. Y aproveché la oportunidad para leer ese documento y decía que era un proceso dinámico y continuo y que la administración estaba haciendo todo lo posible para mantenerse a la vanguardia y mantener a las partes informadas sobre lo que estaba sucediendo. En términos de la naturaleza de la queja, así, y así sucesivamente, y la autoridad investigadora. Dicho esto, el señor presidente, creo que tendría sentido que este consejo se reúna con una actualización de la administración en relación con la naturaleza de la queja, así como qué pasos se están tomando para garantizar que el consejo esté protegido y qué impacto puede tener esto en nuestra capacidad de continuar trabajando con el Sr. Bobrowski.

[Falco]: Gracias, concejal Knight. Consejero Knight, ¿quieres a alguien de la administración, supongo, en la reunión?

[Knight]: Y ... creo que sería útil, porque necesitamos que la administración nos dé la actualización.

[Falco]: Quien se ve con conveniencia.

[Knight]: Quiero decir, no quiero, no sé quién está trabajando en ello. Tenemos 27 abogados de la ley de KP que nos representan ahora. Es posible que quieran traer a alguien. No sé quién lo va a manejar. Mi preferencia sería el jefe de gabinete y el abogado de la ciudad, Sr. Presidente. Sin embargo, la administración es la que va a correr en esto. Así que espero que nos brinden a la persona apropiada que pueda responder las preguntas correctas.

[Falco]: Suena bien. Muchas gracias.

[Knight]: Segundo la moción.

[Falco]: Sobre la moción de la noche del consejo, secundada por.

[Bears]: Segundo.

[Falco]: Consejero Bears. ¿Alguien quiere comentar sobre esto? Bueno. Empleado, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears.

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Naik. Sí. Consejero Martins.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Morell.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. 2-0-6-1-0, ofrecido por el concejal Knight, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicite que la administración de la ciudad instale un letrero de cruce de peatones intermitentes en el cruce de peatones de Winthrop Street entre los jardines comunitarios y el campo conmemorativo. Consejero Layton.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. La semana pasada, tuvimos un artículo antes de que solicitamos asignaciones de los ingresos por compartir el viaje que la ciudad ha generado. Y estos ingresos por participación en el paseo se utilizan para mejorar las marcas y la señalización en la comunidad. Si miras a Winthrop Street en Memorial Park entre el sombrero, justo al lado de los jardines comunitarios. Y el campo, verás que hay un cruce de peatones allí. Y ha habido varios años de discusión sobre la intersección Winthrop Street-South Street y la capacidad de cruzar Winthrop Street en ese lugar. Y los estudios han demostrado que debido a las líneas de visión y el gradiente, ese no es un lugar donde pueden poner un cruce de peatones con luz roja, señor presidente. Pero no creo que nada nos impida poder poner algunas balizas intermitentes que dirían que hay un cruce de peatones por delante y que la gente esté al tanto de los peatones que cruzan la calle en el área. Dicho esto, pediría la aprobación del periódico, y les pediría a mis colegas del consejo que lo apoyen.

[Caraviello]: Gracias, concejal. Consejero Bears.

[Knight]: Gracias. Lo siento, señor presidente. Y el costo asociado de algo como esto, basado en el documento que estaba ante nosotros, es menos de $ 3,000. Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Creo que esto es realmente inteligente y factible. Así que lo apoyo y dio el paso a la moción.

[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Knight, secundado por el concejal Bears. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears.

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Caballero.

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Marcas.

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Morell.

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Consejero Falco.

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: Vice President Caraviello. Yes.

[Caraviello]: Séptimo movimiento afirmativo pasa. 20611, ofrecido por el presidente Falco, resuelto que el Ayuntamiento de Medford envía sus sinceras condolencias a la familia de Regina Reggie Reynolds en su reciente fallecimiento. Presidente Falco.

[Falco]: Gracias, presidente Caraviello. La Sra. Reynolds, residente desde hace mucho tiempo de Fulton Heights, falleció recientemente, 95 años y buenos amigos con varias de su familia. Y solo pensamientos y oraciones van a su familia, así que gracias.

[Caraviello]: Gracias. Concejal caballero? Sobre la moción del presidente Falco, secundado por el concejal Knight. Si pudiéramos tomar un momento de silencio. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal?

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal caballero? Sí. Concejal Martins? Sí. Concejal Morell?

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli?

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: Presidente Falco? Sí. Vicepresidente Ferriero?

[Caraviello]: Sí, pasa el movimiento afirmativo. 2-0-6-1-2 ofrecido por el presidente Falco, ya sea resuelto que el drenaje pluvial frente a 48 Duna Street se repare en interés de la seguridad pública. Presidente Falco?

[Falco]: Gracias, presidente Caraviello. Un residente me alertó recientemente en el área de Duden Street. Y en realidad pasé y eché un vistazo a esto yo mismo. Este es, supongo, un desagüe pluvial que ha estado en mal estado durante varios años. Y hay un cono naranja plantado encima, pero realmente debe abordarse. Entonces, en aras de la seguridad pública, si eso podría abordarse antes del invierno. Gracias. Eso sería genial.

[Caraviello]: Gracias. Moción del presidente Falco, secundada por el concejal Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Concejal caballero? ¿Marcas del concejal?

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Morell?

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli?

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: Presidente Falco?

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: Vice President Caraviello? Yes.

[Caraviello]: Sí, 7 En la afirmativa, la moción pasa. 20613 ofrecido por el presidente Falco, ya sea reservado que los tocones de los árboles en las siguientes direcciones se eliminen en interés de la seguridad pública. 3 Dawn Road, 7 Dawn Road y 53 Doonan Street. Presidente Falco.

[Falco]: Gracias, presidente Calvillo. Estos aquí, también me alertaron un residente con respecto a estos tres tocones de árboles. Supongo que estos han estado aquí durante varios años también. Y realmente necesitan ser eliminados. Han estado allí durante al menos unos años. Entonces, si pudiéramos haberlos eliminado por el DPW lo antes posible, aprecio mucho. Si pudiera modificar la resolución para pedir que obtengamos una lista actualizada del DPW con respecto a solo una lista actualizada de eliminación de tocones. Me gustaría ver cuántos fueron eliminados en el año 2020 y cuántos quedan en esa lista. Entonces, gracias.

[Caraviello]: Sobre la moción del presidente Falco, enmendado por el presidente Falco.

[Bears]: Sr. Presidente. Si puedo, ¿podría también enmendarlo para obtener un informe sobre la falta de una palabra mejor, el vertedero de tocones, donde ponemos todo el tocón? ¿Podríamos obtener una actualización también en la ubicación del depósito de tocones, el volcado para tocones? No sé cómo se llama. Las astillas de madera.

[Knight]: Consejero Leif. Sr. Presidente, muchas gracias. Espero que al concejal no le importe que modifique este documento para agregarle un tocón de árbol. Y este es un tocón de árbol que se encuentra en Lawrence Road, ubicado entre Summit y Terrace. Está directamente frente a la vieja entrada a la sala de emergencias del Hospital Lawrence Memorial, señor presidente. Y este tocón de árbol es enorme. Pero lo preocupante es que la ciudad ha eliminado cinco paneles de acera y no los ha reemplazado por un período de aproximadamente cuatro meses. Entonces, mientras los residentes esperan el molinillo de tocón o el tocón o lo que quieras llamarlos para salir y deshacerse del tocón, la acera se ha desgarrado y la acera no ha sido reemplazada. Entonces esa acera, un tramo de unos cuatro paneles de acera, Sr. Presidente, que sería. Creo que cada panel de la acera mide tres pies de largo. Así que estamos mirando entre 12 pies de acera que es solo asfalto. Ni siquiera asfalto, solo tierra, todo roto. Entonces, dicho esto, solo me gustaría enmendar el papel para incluirlo como un tocón prioritario para ser retirado y reemplazado a la acera.

[Caraviello]: Hoy conduje allí y vi que estaban poniendo nuevas aceras En el lado de la avenida del gobernador, y vi que hay esos cuatro o cinco paneles que todavía están allí. Entonces, en la moción del presidente Falco, secundada por el concejal Knight, enmendada por el presidente Falco, y luego modificada por el concejal Bears, y enmendado por el concejal Knight. Sr. Clerk, ¿tiene todos esos?

[Hurtubise]: Los tengo todos.

[Caraviello]: Los tienes todos. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal?

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Consejero Morell.

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: Vicepresidente Riviello.

[Caraviello]: Sí. 7 a lo afirmativo. Pasa el movimiento.

[Falco]: 20-615 ofrecido por el vicepresidente Caraviello, ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford haga que el DPW reemplace el letrero de seguridad en la isla en High Street en la Escuela Brooks en interés de la seguridad pública, el vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Sr. Presidente, esto es algo que se hizo como una cosa calmante de tráfico, y pusieron una isla justo en frente de la Escuela Brooks en la calle Austin. Y había un signo de seguridad justo en el medio. Me sorprende que alguien no lo haya pasado antes. Pero finalmente se ha atravesado. Y si se puede reemplazar, entonces tal vez posiblemente con algo parpadeante para que la gente sepa que está ahí. Porque dicen que está en el medio, está oscuro allí. Entonces, si pudieran hacer eso en interés de la seguridad pública, sería apreciado, señor presidente.

[Falco]: Por moción del vicepresidente Caraviello, secundado por? Secundado por el concejal Laurel.

[Knight]: Simplemente me gusta enmendar el periódico, señor presidente, para agregar un par de artículos. El concejal Caraviello tiene toda la razón. Esa isla de tráfico que se instaló recientemente ha sido dañada. Y si tomamos un viaje más abajo, La calle, y llegamos a Placelet Road y High Street, veremos que tenemos una serie de balizas reflectoras que cruzan las vías del tren y proporcionan advertencia de que las vías del tren están allí que están dañadas, señor presidente. Por lo tanto, las balizas del reflector en el cruce de ferrocarriles entre Placelet Road y Harvard, así como las balizas del reflector en el cruce del ferrocarril en Prescott y el canal deben repararse. Y me gustaría agregar esto a ese documento, siempre que mi colega del consejo no tenga ningún problema.

[Falco]: Bueno. Suena bien. Gracias. Noche del Consejo. Um, sobre la emoción de, así por moción de la copia del vicepresidente amarillo secundado por el presidente.

[Hurtubise]: Sí.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: ¿Puedo obtener un segundo conjunto de calles de la noche del consejo, por favor? Tengo un lugar en Harvard, pero no obtuve el otro.

[Knight]: High Street entre el lugar en Harvard y el canal entre Prescott y el cruce ferroviario.

[Falco]: Entonces, en esa moción ofrecida por el vicepresidente Caraviello, secundada por el concejal Morell, modificada por el concejal Knight. Empleado, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello?

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal caballero?

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Vicepresidente Caraviello?

[Falco]: Sí. Siete afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. Sobre el movimiento, está bien. Informes de comités, 20-573. Ese fue un subcomité de obras públicas. El concejal Bears es el presidente de las Obras Públicas de DPW. ¿Puedes contarnos un poco sobre esa reunión?

[Bears]: Sí. Bueno, tuvimos una gran reunión con el concejal Marks, el concejal, el vicepresidente Caraviello, o debería decir que el presidente electo Caraviello y Discutimos la pala de nieve, la ordenanza de pala de nieve y enmiendas propuestas. Tuvimos algunos miembros de nuestro DPW presente, el personal de DPW, así como muchos ciudadanos, personas de WAC Medford, Coordinador de Mass In Motion. Y creo que hemos comenzado por un buen camino para mirar las enmiendas a la ordenanza de pala de nieve y, con suerte, asegurarnos de que nuestras aceras estén claras para Todos los residentes durante el invierno, las personas mayores, personas con discapacidades, para que podamos moverse durante el invierno de manera segura sin un riesgo para la salud y la seguridad de las personas. Por lo tanto, tendremos futuras reuniones del subcomité analizando los problemas de aplicación y multas y algunas de las otras preguntas que todavía tenemos una lista excepcional y prioritaria de la acera, etc. Así que estoy deseando que llegue. Gracias.

[Falco]: Gracias, compañeros del concejal. Sobre la moción de los compañeros del concejal.

[Knight]: Solo quiero felicitar a los osos del concejal en realizar una gran reunión. Me impresionó mucho la forma en que celebró la reunión, cómo la manejó. Pero también estoy más impresionado con el hecho de que en realidad tenía representantes del DPW aquí presente en las cámaras del Consejo para abordar algunas de las preocupaciones. Siempre he creído firmemente que si vamos a hacer las cosas, tenemos que entrar en la misma habitación y arremangarnos. Y me impresionó mucho que el concejal Bears tomara las medidas para permitir que estas personas aquí en la comunidad se presenten ante el subcomité del Consejo y aborden algunas de sus preocupaciones y ayuden. Así que me gustaría agradecerle por eso y mover la aprobación del periódico.

[Bears]: Bueno, si puedo, si puedes averiguar cómo llegaron a la habitación, estaría feliz si me lo hagas saber.

[Knight]: Empleados de la ciudad. El Ayuntamiento está abierto a los empleados de la ciudad, ¿verdad?

[Bears]: No, lo sé. Y creo que el personal de la ciudad. Tienen llaves.

[Falco]: DE ACUERDO. Sobre la moción de los Bears del Consejero, secundado por el concejal Knight, el empleado Hurtubise, llame a la lista. Esto es para la aprobación del informe del comité. DE ACUERDO. Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí.

[Hurtubise]: Consejero Caballero. No escuché al concejal, vi el concejal. Gracias al concejal Marks.

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Morell.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí. Siete el afirmativo, cero el negativo, el movimiento pasa. 19-312 y 20-577. Comité de toda la reunión el 21 de octubre. Hubo dos partes en la reunión. Tuvimos una reunión con respecto al propósito de la reunión. La primera parte fue el comité de todo para discutir una notificación reciente de la administración con respecto a la posible divulgación de la información de identificación personal actual o anterior de los empleados. La segunda parte de la reunión fue con respecto a la ordenanza de equidad de género, se hicieron el número de recomendaciones y el abogado de la ciudad regresará e incorporará esas sugerencias. Y luego, cuando eso se complete, volverá al comité para mantener. En la moción de moción aprobada. El concejal Bears, secundado por el concejal Knight. Urnabes de empleados, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello?

[SPEAKER_06]: Sí. Sí. Sí.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí.

[Falco]: Sí. Siete. El cero afirmativo y lo negativo. La moción pasa sobre la moción del consejo. Mark secundado por el vicepresidente Caviolo para tomar papeles en manos del empleado. Estamos en suspensión. Empleado, llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Vicepresidente Caraviello?

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal caballero?

[SPEAKER_06]: Sí.

[Hurtubise]: ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell?

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[Falco]: Sí. Senado afirmativo, ¿hay algo negativo? El movimiento pasa. 2-0-619 ofrecido por el concejal Knight y el vicepresidente Caraviello, si se resolvió que el Ayuntamiento de Medford extiende sus profundas y sinceras condolencias a la familia de Lucille Tonello en su reciente fallecimiento.

[Caraviello]: Diferir al vicepresidente.

[Falco]: Vice President Caraviello.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Gracias, concejal Knight. Lucille Tonello fue una guía de cruce para la ciudad de Medford durante muchos años. Ella era supervisora ​​de las guías de cruce. Y Lucille se remonta a los días en que los niños realmente caminaban a la escuela. Y tuviste la misma guardia de cruce durante muchos años, y ella conocía a tus padres, y ella conocía a los niños por su nombre, y llevaban uniformes, y eran casi como policías. Y marchan en el desfile, así que esa es una generación de una mujer que ya no está cerca. Pero digamos, ya sabes, ella estaba allí todo el tiempo para estos niños, ya sabes, los vigilaban. Los padres la llamarían. Para asegurarme, oye, no voy a estar en casa, asegúrese de que Johnny llegue a casa. Ella haría eso, y muchas veces, llevaría a los niños a casa. Entonces, como digo, ella vuelve a esa generación de los guardias de cruce, donde digo, ¿por qué estás en las granjas? Y digo que conocían al vecino, conocían a los niños, conocían a los padres. Y es una buena mujer, y la conocí a lo largo de los años, y su presencia será extrañada en nuestra comunidad. Y condolencias a la familia.

[Falco]: Gracias, vicepresidente Caraviello. Consejero Caballero.

[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Y también me gustaría extender mis condolencias a la familia Tinello. Sra. Tinello, 95 años joven el día de su fallecimiento. Una gran madre, modelo a seguir, abuela. He tenido la suerte de ser amigable con su nieto, Jeffrey, y la nieta, Alicia, durante varios años. Con los años, también he conocido a sus hijos, Mark y Joe. Todos conocemos a Ellen Tonello de la biblioteca. Los tonelos están muy involucrados en la ciudad de Medford. Creo que han vivido aquí desde antes de 1930. La familia se remonta a antes de 1930 en la ciudad de Medford, señor presidente. Creció en Linden Street, vivía justo en la calle Linden, cerca del viejo camino. Y una pequeña historia familiar fue que vivían tan cerca del cine de entrada que el Drive-In les dio una de las radios. Porque podían ver todas las películas de su cocina. Entonces tenían una de las radios, en realidad también podían escuchar las películas en su casa. Pero, ya sabes, la Sra. Tonello era una tía para mi buen amigo, Frank y Jack DePaola. Frankie y Jackie comparten esa historia todo el tiempo y se la extrañarán mucho. Para Mark y Joe y el resto de la familia, mis más profundas condolencias y espero que mis colegas del consejo puedan unirse a nosotros.

[Falco]: Gracias concejal. Es una moción actual de que ... si puedo, queremos decir marcas del consejo.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer a mis dos colegas por poner esto. La familia Tonello es sinónimo de comunidad y deber cívico en esta comunidad durante muchas, muchas décadas. Y por lo que escucho, no conocía a Lucille, pero por lo que escucho, ella era una verdadera persona de familia, le encantaba estar cerca de familiares y amigos. Y quiero agradecerle por sus muchos años de servicio dedicado en nombre de los niños de nuestra comunidad. Y la extrañará mucho, señor presidente.

[Falco]: Gracias, concejal marcas. Vicepresidente Caraviello.

[Caraviello]: Una moción que celebramos esta reunión en su honor.

[Falco]: Absolutamente. Gracias, vicepresidente Caraviello. Mis condolencias van a la familia Tonello, buenos amigos de su hijo, Mark. Y como dijeron todos mis colegas, la familia Tonello siempre ha estado involucrada en muchas, muchas, de muchas maneras en nuestra ciudad. Y siempre han devuelto y los pensamientos y las oraciones están con la familia Tonello. Y si puedo, antes de tener un momento de silencio, Sabes, haré esto bajo suspensión si no te importa desde la silla. Estaba dando un paseo el sábado y mientras caminaba, entré en Hickey Park y cuando voy al parque, a veces lees las piedras en el suelo hasta las placas conmemorativas. Y no pude evitar notarlo, lo cual fue realmente extraño que Hickey Park, es nombrado en honor de George W. Hickey, quien fue el soldado más joven de la ciudad de Medford para alistarse en los EE. UU. Infantería del ejército. Hickey de infantería Hickey fue asesinado en acción en Francia el 24 de octubre de 2018, que fue el mismo día que caminé por la placa, 102 años después. Así que creo que si también pudiéramos tener un momento de silencio en la infantería Hickey's Honor en el 102 aniversario de su fallecimiento. En este momento, les pediría a todos que se asuman por un breve momento de silencio. Tenemos una cosa más. ¿Tenemos minutos?

[Bears]: Se supone que debemos tomar registros.

[Falco]: ¡Archivos! Los registros de la reunión del 20 de octubre de 2020 fueron aprobados al vicepresidente Caraviello. Vicepresidente Caraviello, ¿cómo encontraste esos registros?

[Caraviello]: Sr. Presidente, he revisado los registros y los encontré impecables.

[Falco]: Está bien. Sobre la moción del vicepresidente Caraviello para pasar esos registros impecables, secundados por?

[Hurtubise]: Segundo.

[Falco]: El concejal Bears, el empleado Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell.

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí. Enviando cero afirmativo y lo negativo, el movimiento pasa.

[Bears]: Moción para suspender.

[Falco]: Sobre la moción del concejal Bears para aplazar la reunión secundada por el concejal Morell. Secretario Hurtubise, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Vicepresidente Caraviello.

[Falco]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Caballero. Sí.

[Falco]: Oh, espera, espera, espera, espera, espera, espera. Antes de aplazar la reunión, ¿alguien hace una resolución para cancelar la reunión la próxima semana? Oh, Dios.

[Knight]: Mucho más importante. Es el cumpleaños del concejal Scott Peli. Y lo olvidamos hasta la hora 11, justo antes de que casi terminara.

[Falco]: Feliz cumpleaños, amigo. El concejal Scott Peli, feliz cumpleaños. Gracias a todos. Ojalá tuviera pastel. Entonces, por moción del concejal Morell, para cancelar la reunión la próxima semana debido a las elecciones secundadas por el concejal Scott Peli, el secretario Gernaby, llame a la lista.

[Bears]: Sí, y el próximo martes es mi cumpleaños, así que gracias. Te lo perdiste. Sí.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí. Y el cero afirmativo en lo negativo. La moción pasa la moción de consola y moral para aplazar la reunión. Secundado por una consola aquí arriba. Está claro para mí. Llame a los ositos de rollo.

[Hurtubise]: Sí. Vicepresidente Caribe. Sí. No. Esa es una noche. Eso es una marca.

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Eso es una moral. Sí. Esa es una tira Kelly. Sí. Presidente Falco.

[Falco]: Sí. Algunos de los afirmativos, cero en lo negativo. El movimiento pasa. La reunión se aplaza. Gracias. Buenas noches. Sea seguro y saludable.



Volver a todas las transcripciones