[John Falco]: A 18ª reunião regular do Conselho da Cidade de Bedford chegará agora à ordem. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Presente. Vice -presidente Caraviello. Presente. Diretor de Caballero. Presente. Marca conselheiro. Presente. Conselheiro Morell. Presente. Scarnli Advisor. Presente. Presidente Falco.
[John Falco]: Presente. Todos os membros do Senado estão presentes. Nesse momento, eu pedia a todos que se levantassem para fumar a bandeira.
[Unidentified]: Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.
[John Falco]: De acordo com a Ordem de 12 de março de 2020 do Governador Baker, suspendendo certas disposições da Lei de Reuniões Abertas, Lei Geral Capítulo 38, Seção 18 e a Ordem de 15 de março de 2020, que impõem limitações estritas ao número de pessoas que podem se encontrar em um local. Esta reunião na cidade de Medford será realizada através da participação remota na maior parte possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota por membros do público e / / ou partes com a lei e ou requisitos para participar desta reunião podem ser encontrados no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou ver a reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião contida neste documento. Assistência pessoalmente ou membros do público não serão permitidos, mas tudo o possível será feito para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos reais de tempo por meio de meios tecnológicos. No caso de não podemos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da Medford ou Medford Community Media, uma gravação de áudio ou vídeo, transcrição ou outro registro abrangente de procedimentos o mais rápido possível após a reunião.
[SPEAKER_10]: Movimentos, ordens e resoluções.
[John Falco]: Aquele orientador Knight? Diretor do Knight, você gostaria de suspender as regras? Destacado por? Segundo. Destacado por?
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello, por favor, venha rolar. Isso é para suspender as regras. Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Cavalheiro do conselheiro? Você acabou de dizer que sim. Ok, as marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, enviando afirmativo, zero para o negativo. As regras são suspensas. Cavalheiro do conselheiro?
[SPEAKER_10]: Cavalheiro do conselheiro?
[SPEAKER_03]: Sr. Presidente, não ouvi o que ele disse.
[Richard Caraviello]: Eu acho que ele sabe do que estamos falando. Acho que entendo do que ele está falando, Sr. Presidente. Convidei o Presidente do Comitê de Veteranos, Mike Durham, hoje à noite. Não sei se está na ligação. Sr. Clerk, Mike Durham está aqui? Ele está ligado, sim. Para dizer algumas palavras, vendo que não tivemos cerimônia para o dia dos caídos, apenas deu algumas palavras sobre o nosso
[John Falco]: O Memorial Day e os veteranos falecidos sim, por isso temos um Michael Durham conosco, diretor do Escritório de Serviços de Veteranos.
[Unidentified]: Sr. Durham lá, você vai, Sr. Jeremy, você está em
[k3Xg1illaRI_SPEAKER_11]: Obrigado. Boa noite, conselheiros. Eu preparei um pequeno discurso. Só levará um momento. Obrigado por me convidar esta noite. Obrigado por me convidar para dizer algumas palavras hoje à noite para refletir sobre o dia dos caídos. O Memorial Day é um dia para mostrar as cores de nossa nação de acordo com o número de solicitação do general Logan Nossa bandeira é um símbolo de nossa nação, nossos ideais e nossa identidade. No exército, a bandeira é todas essas coisas, bem como uma representação simbólica daqueles que foram antes de nós para garantir nosso modo de vida. Quando vejo os campos das bandeiras em Oak Grove e em nossa cidade, os rostos dos da minha unidade que perdemos. E aqueles que fizeram o último sacrifício e gerações antes do meu para que possamos viver em paz e liberdade. Graças aos membros do serviço pelo que eles fizeram por nós. Seu sacrifício e memória vivem em nossos corações. Existem mais de 8.000 veteranos enterrados em Oak Grove, incluindo três destinatários da Medalha de Honra. Quero agradecer à DPW, ao cemitério e ao departamento American Legion Post 45 e às dezenas de voluntários cidadãos que marcaram os túmulos e os monumentos em toda a cidade este ano. Também quero agradecer ao Departamento de Construção por iluminar o ouro do Conselho da Cidade de 22 de março a 25 de março em ordem e homenagear as famílias de estrelas de ouro, famílias, famílias, famílias, especiales especiais. Sinto muito, estou recebendo um pouco. Um agradecimento especial ao superintendente assistente Peter Cushing por me ajudar a distribuir o vídeo do desafio da história dos caídos e do vídeo do desafio da decoração das portas a todas as famílias e sistemas escolares. E envie mídia comunitária para me ajudar a fazer vários vídeos do Memorial Day. Finalmente, graças ao Conselho da Cidade por seu apoio contínuo a veteranos e famílias de estrelas de ouro, não apenas em férias, mas ao longo do ano. Espero integrar esses novos métodos para comemorar o dia dos caídos permanentemente no próximo ano. Além de retornar à nossa cerimônia tradicional. Mais uma vez obrigado por me convidar para refletir sobre o dia dos caídos durante esta reunião do conselho. E manter nossos membros do serviço caído e suas famílias sobreviventes em seus corações.
[John Falco]: Obrigado Sr. Durham. Agradecemos por estar aqui esta noite. Agradecemos nosso serviço à nossa cidade e pelo seu serviço à nossa nação. Por isso, agradecemos e agora reconhecemos o vice -presidente do conselho, o conselheiro Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Mike, muito obrigado por ter vindo. Sinto falta da cerimônia que normalmente temos no dia dos caídos ali. E quero agradecer por todo o trabalho que você fez desde que chegou aqui. E Sr. Presidente, se pudéssemos comemorar a reunião hoje à noite em memória dos 8.000 homens e mulheres que pagaram o último sacrifício pela cidade de Medford na forma de uma moção. Absolutamente. Nós podemos fazer isso.
[SPEAKER_03]: Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Então, devido à moção do conselheiro Caraviello, apoiado pelo conselheiro Knight, que dedicou esta reunião em homenagem aos 8.000 veteranos que estão enterrados no cemitério de Oak Grove aqui em nossa cidade de Medford. Nessa moção, o conselheiro carrega.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E obrigado, Mike, pelo seu discurso e especialmente pelo seu serviço. Tive a sorte de muitos anos como membro da banda da Medford High School de fazer parte de nossa memória tradicional do dia caído. E estou muito decepcionado por não podermos fazer isso este ano e não poderia estar lá como vereador. Mas eu sei que, além das bandeiras, havia portas e decorações de memoria, ambas pessoas de toda a cidade, o que realmente faz isso possível. Um dia dos caídos para lembrar, mesmo que não possamos estar juntos. Então, obrigado por tudo que você tem feito, Mike, e obrigado a todos.
[John Falco]: Obrigado, parceiros do conselheiro. Conselheiro de Haynes.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Michael, agradeço por todo o trabalho que você faz. Você é excelente além da administração da cidade quando se trata de serviços de emergência. Estou nas operações diárias que temos aqui na comunidade também. E Michael Beachy destacou o fato de termos muita participação da comunidade, muitas bandeiras da comunidade em Oak Grove. E acho importante que nossos amigos como a Legião Americana, 45, Richie Martin, Michael McDevitt, Eliza Boyd e a equipe que organizaram o programa de distribuição de bandeiras nesta temporada.
[John Falco]: Obrigado pessoal, tudo bem. Na moção do vice -presidente Caraviello, apoiado por Knight Advisor, funcionário da Cunabese, você pode chamar o rolo?
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Marcas de conselheiros, eu não ouvi você.
[Unidentified]: Apagado.
[John Falco]: Marcas do conselheiro?
[Adam Hurtubise]: The mentality was horrible. I will jump. Aqui vamos nós. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, afirmativo 70, zero negativo. O movimento passa. E a moção do conselheiro Caraviello é apoiada pelo conselheiro Knight para retornar à ordem comercial regular. Secretário de Carnaby, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, um afirmativo, zero negativo, o movimento passa. Mocions, ordens e resoluções 230-271 oferecidas pelo conselheiro Knight. Quando resolvido no Conselho da Cidade de Medford, parabeniza Dorothy e Frank Zizzo por uma celebração transcendental do 40º aniversário de casamento. Conselheiro Layton.
[Adam Knight]: Conselheiro Layton. Sim, Sr. Presidente, por favor, tenha paciência comigo enquanto estou passando por algumas dificuldades técnicas. Posso fazer uma moção para cobrir isso até que eu possa chamar a evolução ao telefone, Sr. Presidente?
[John Falco]: No sim, por moção do conselheiro Knight para cobrir isso. Segundo. Em segundo lugar, do vice -presidente Caraviello, funcionário da Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello.
[SPEAKER_19]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor.
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, um afirmativo, zero negativo, o movimento passa. E o artigo, o assunto é apresentado. Mesa. 20-372, oferecido pelo Conselho no dia 9. Eu acho que o nono conselho ainda está conosco? Bem. É resolvido que a cidade de Medford reconhece as contribuições e o compromisso com a melhoria da comunidade de Medford, D.P. A melhoria da comunidade Medford DPW para comemorar a semana nacional de obras públicas é realizada entre 17 e 23 de maio de 2020. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente. É DPW nacional, semana nacional de obras públicas. As obras públicas têm sido funcionários essenciais desde o fechamento do governo que oferecem excelentes serviços comunitários. Então eu gostaria Mova -se para reconhecer seu trabalho e compromisso com a nossa cidade e peça aos meus colegas do Conselho seu apoio à medida que movo a aprovação.
[John Falco]: Obrigado Knight Council. Por moção do conselheiro Knight, apoiado por? Segundo. Vice -presidente Caraviello? Vice -presidente Caraviello?
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Knight por apresentar isso. Quero dizer, fale sobre um grupo de pessoas que provavelmente são um dos melhores grupos de trabalho da cidade de Medford. Nosso DPW é muito pessoal, mas eles estão lá fora? Muitos deles trabalham sete dias por semana para a cidade de Medford. E, novamente, essa coisinha é tão insignificante na quantidade de trabalho que essas pessoas colocam dia após dia em nossa comunidade. E, novamente, quero agradecer por todo o trabalho duro que eles fazem. Digamos que todos os dias da semana, não apenas de segunda a sexta -feira. A maioria desses homens e mulheres são pessoas sete dias por semana aqui. E isso é tudo, você pega os meninos do departamento de água, aquelas noites frias no inverno. Não há o suficiente a dizer sobre a nossa equipe DPW. Então, eu quero agradecer por todo o seu trabalho duro.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Conselheiro Morell.
[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, quero agradecer ao conselheiro Knight por colocar isso e ecoar meus colegas do conselho. As a new councilman, he becomes quite familiar with the DPW very quickly, and I was lucky to make a tour of the whole patio with Brian and Steve, and they took me all, and I met everyone and we see the people who are super receptive, who are there responding to the residents, whether they go directly, and they are an instrumental part of this city, and both of what the city cannot be possible to the resident They go directly, and are an instrumental part of this city, and both what the O City não poderia ser possível para os moradores, estejam eles passando por isso. Então, eu realmente quero ecoar obrigado pelo seu serviço. Obrigado, conselheiro Morell. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu quero ecoar os sentimentos dos meus colegas. Você sabe, é quase como o Mágico de Oz que, você sabe, o departamento tem pouco pessoal e há muito poucas pessoas por trás da cortina. Mas deixe -me dizer que eles fazem o trabalho diariamente. E do líder, Brian Cairns em Down, faz um tremendo trabalho em nome dos moradores desta comunidade. Estamos muito atentos a resolver os problemas e, como o conselheiro Caraviello mencionou, você sabe, eles estão lá fora em noites frias e dias quentes fazendo o que é necessário para manter nossa cidade no futuro. E eu só quero agradecer a todos pessoalmente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu ecoando tudo o que meus colegas disseram. E Brian também foi fantástico. Mas eu quero agradecer especial a O povo da DPW que também está no cemitério neste momento. Como todos sabemos, houve um crescimento significativo em pessoas que morrem, e acho que é um trabalho realmente difícil, e elas perceberam isso. Portanto, além de todo o DPW, eu só quero reconhecê -los em um momento muito difícil, fazendo um trabalho muito difícil.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Conselheiro Scarpelli?
[George Scarpelli]: Obrigado, conselheiro Powell. De novo, Apoio e reitero o que meus colegas disseram. Mas lembre -se, novamente, estamos falando dos melhores momentos que vimos economicamente. Nosso DPW trabalhou no número mais deplorável de pessoal, um é o Serviço Civil e renegociando e retrabalhando esse sistema. Mas a comunidade deve saber, não importa o que A cidade lhes deu, eles deixaram e fizeram o melhor que poderiam fazer pelo que temos em Medford. Então, realmente apreciamos todo o seu trabalho duro e entendemos que os tempos ficarão mais difíceis em breve. E agradecemos tudo o que eles fizeram por nós. Certamente o trabalho de Yeoman foi, então, obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Vice -presidente Caraviello, você fez outro comentário? Sem comentários, Sr. Presidente. Bem obrigado. Antes de pedir ao funcionário que ligue para o rolo, se eu posso adicionar ou ecoar os sentimentos de meus colegas também, nosso ITVW está sempre por aí. Eles estão trabalhando duro. Eles têm pouco pessoal civil, mas sempre fazem o trabalho. Agradecemos todo o seu trabalho duro. Eu acho que o conselheiro Bears teve um ponto muito bom. No cemitério agora, Eu acho que experimentar até seis enterros por dia, esse é um número muito alto. E eu sei que eles estão sempre trabalhando, estão sempre trabalhando duro e apreciamos todo o seu trabalho duro e todos os seus esforços. Então, por moção do conselheiro Knight, apoiado pelo vice-presidente Caraviello, Clark-Curtabsese, poderia ligar para a lista?
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, sete a afirmativa, zero o negativo, o movimento passa. 2-0-373, oferecido pelo vice-presidente Caraviello, foi resolvido que a cidade de Meckon estende seus parabéns a Mae Mockerbeck pela celebração de seu 90º aniversário, vice-presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, se ele começasse a falar sobre Mae Mockerbeck e suas contribuições em toda a comunidade, estaríamos aqui até meia -noite. O compromisso de maio com a cidade de Medford tem sido inabalável. Se ela era uma sala de fama de Mustang, uma grande atleta em seus dias, ela trabalhou com o cavaleiro, trabalhou com o cache, o que for, Markenbrink fez parte de qualquer coisa que aconteça nesta comunidade. E como eu disse, ele tinha 90 anos e age como se tivesse 50 anos. Ela está lá fora, quero dizer, ouvir, está andando. Provavelmente é de uma maneira melhor do que eu, Sr. Presidente. Mas, novamente, quero dizer, como eu disse, não há palavras suficientes que você possa dizer para Mae Markenbrink por seus anos com dedicação a esta comunidade. E eu só quero dizer feliz aniversário para Mae. E é uma pena que realmente não possamos ter uma celebração real para você. Então, Mae, feliz aniversário e vejo você nos seus 100.
[George Scarpelli]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Scarnli Advisor. Obrigado, Sr. Presidente, e agradeço ao conselheiro Caraviello por apresentarem esse atacante. Para minha irmã do Hall da Fama, Mae Magelbeck, aprecio tudo o que ele fez pela nossa comunidade e é ótimo para nossos novos conselhos. Se você conhece Mae, ela lhe dirá exatamente o que Qual é o melhor para a nossa comunidade? E é totalmente por total respeito, a honra e o amor de nossa comunidade. Então eu acho que é uma das verdadeiras jóias da nossa comunidade e um pilar da nossa comunidade. Então, desejo -lhe um feliz aniversário. Eu sei que quando trazemos maio, ela traz um brilho Qualquer um dos prêmios que recebeu no passado, o conselho. Portanto, é um pouco triste que não estamos com maio, porque teríamos convidado, tenho certeza. Mas ela realmente faz você se sentir bem e entende por que você quer trabalhar tanto para a cidade de Medford, porque as pessoas como você pode acordar todos os dias que não têm nada, não têm nada no jogo e garantem que seja voluntário e fazendo o melhor para a nossa cidade. É notável. Feliz aniversário, amigo e muito mais. Obrigado. Obrigado conselheiro Scarpelli, conselheiro Marks.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao vice -presidente Caraviello por colocar isso. 90 anos jovens, que Makibrek, o que eu alcanço. Você sabe, tive a oportunidade única de servir no Conselho Metodista, incorporado a maio no conselho. Falando de alguém que é um plug, comer, nunca aceitou uma resposta e foi realmente altruísta quando se tratava de nunca querer reconhecimento, apenas querendo fazer as coisas na comunidade. Se não fosse por maio, você certamente poderia dizer que o clube infantil não existiria. Se não fosse por maio, os amigos de Chevalier não apoiariam o auditório Chevalier por muitos, muitos anos e todas as melhorias feitas a Chevalier. Você sabe, May foi fundamental nesta comunidade e permanece fundamental nesta comunidade. E eu só quero pessoalmente Parabéns e desejo outros cem anos de participação da comunidade nesta comunidade, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. E se eu também puder agradecer ao conselheiro Caraviello por apresentar isso adiante. May tem sido um membro incrível da nossa comunidade, sempre como voluntário. Alguém já usou o termo voluntário extraordinário, e é isso que ela é. Ela é alguém que é sempre voluntário, sempre retorna. É alguém que sempre lhe diz o que você tem em mente, o que é bom. Mas eu só quero querer um feliz aniversário muito, muito. Feliz aniversário para Maymar Quebec e os melhores votos para ela. Na moção do vice -presidente Caraviello, apoiado pela vereadora Sara Coley, secretária, Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. 20-374 oferecido pela conselheira Marks. Resolveu discutir preocupações na South Street, no cruzamento da South Street e da Main Street. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Me levanto una vez más con mis compañeros colegas para plantear la preocupación de la seguridad pública, en particular en la esquina de Main Street y South Street y a lo largo de la totalidad de South Street. Lo último que hablamos, Sr. Presidente, creo que fue hace un par de meses, planteamos este problema con respecto a algunas de las iniciativas de calma de tráfico que se impulsaron durante una reunión pública a la que asistieron cientos de residentes en el área, y de las cuales muchas de las iniciativas que se enviaron a la Comisión de Tráfico aún no se han realizado, el Sr. Presidente, que es poco alarmante. Además, el Sr. Presidente, en los últimos meses, y he hablado con el Jefe Buckley recientemente, y estoy en el proceso de obtener los accidentes de tráfico en esa área en particular del Jefe, una actualización. Ha habido varios accidentes de tráfico importantes en esa esquina en particular en los últimos meses. Así que este es un problema que no va a desaparecer. Existe para que, tendría que decir que desde que estuve en el consejo, Así que 20 años, Sr. Presidente, hemos estado pidiendo algo de alivio. Como todos sabemos, esa sección de la esquina de Main y South es un camino estatal, y tienen jurisdicción sobre ese camino particular que estamos discutiendo. Entonces, lo que hice, señor presidente, revisé algunos de los estudios iniciados por esta comunidad desde 2005. Y me pareció bastante interesante que cada estudio que veía hablara sobre la necesidad de calmar el tráfico y mejoras en el tráfico, mejoras de seguridad en el área cuadrada del método. Así que esto ha sido desde 2005, más de cuatro informes que podría tener en mis manos, y estoy seguro de que hubo más, Sr. Presidente, todos hablaron sobre iniciativas que deberían hacerse en nuestra comunidad para mejorar el flujo de tráfico, peatones, Bicicletas, y en mi opinión, se ha actuado muy poco. Entonces, el informe más reciente que tenemos fue en diciembre de 2018, que fue el Estudio de mejora de la carretera prioritaria de Method Square. Y eso fue hecho por la Organización de Planificación Metropolitana Regional de Boston. Y eso fue comisionado en diciembre de 2018. Uh, salieron con, eh, no sé si se trataba de un informe de 40, 50 páginas, lo que hablaba de, Uh, el Método Square circundante y formas de hacer mejoras de las cuales, um, me gustaría pasar por el Sr. Presidente, sus recomendaciones. Para el área de Medford Square, y me gustaría aislar no en todas sus recomendaciones, sino en la intersección de South Street y Main Street, Sr. Presidente. Entonces me meteré en eso. El segundo informe que fue encargado por la ciudad fue en diciembre de 2017. Así que fue un año antes del Plan de Mejora de la Carretera Prioritaria de Medford Square. Y ese fue el plan maestro de Medford Square. Y eso fue hecho por el Consejo de Planificación del Área del Metro. Y eso tenía un costo asociado de $ 90,000. Eso también se metió en las mejoras y las mejoras calmantes de tráfico que se necesitaban en el área de Medford Square. No voy a entrar en eso, señor presidente, porque creo que gran parte de eso está cubierto en la mejora de la carretera prioritaria de Medford Square. El informe anterior fue en el otoño de 2006. Fue el estudio de reconexión, revitalización y reurbanización de Medford Square y Mystic River, revitalización y reurbanización. Y eso fue hecho por MIT. Y eso habló sobre el estacionamiento. Hablaba sobre mejoras en el centro de la ciudad. Hablaba de revitalizar negocios. Eso abarcó mucho más que solo carreteras. Sin embargo, la carretera en cuestión, Salt Street y Main, fue mencionado, señor presidente, y formas de mejorar eso. Eso fue en 2006. Y el último informe que pude encontrar fue el plan maestro original de Medford Square, que fue realizado por Sasaki en junio de 2005. Y eso tenía un costo asociado de poco más de $ 100,000. Y no tengo el costo de los otros estudios. Entonces, los dos que tengo, señor presidente, fueron cerca de $ 200,000 en estudios con muy pocas mejoras en nuestras carreteras, que Para mí, el Sr. Presidente, es alarmante cuando tenemos que hablar de eso año tras año y saber que a medida que pasa el tiempo, los accidentes aumentan, la seguridad de los peatones es en una tarifa peligrosa en esa área en particular. Y eso debería preocuparnos a todos. Entonces, diciembre de 2018, la Organización de Planificación Metropolitana realizó este estudio. Como mencioné, el estudio es parte de la serie MPO de estudios en curso que aborda la seguridad, la movilidad y el acceso de las carreteras prioritarias de la región de Boston. Este informe identifica problemas y preocupaciones específicas en el área de estudio de Medford Square, presenta un análisis en profundidad de múltiples factores relacionados con el transporte y recomienda posibles soluciones a corto plazo a los problemas, incluidas las alternativas de mejora. Por lo tanto, el estudio habla sobre 2.4 millas totales de mejoras necesarias en nuestras carreteras en muchas secciones diferentes. Voy a concentrarme, Sr. Presidente, en la calle principal, Ruta 38 desde Salem Street a Mystic Ave. Y eso pone en duda, como todos sabemos, la conexión South Street y Main Street. Entonces, el Sr. Presidente, en 2000, 2013 y 2015, los datos de puntos masivos muestran que los grupos de accidentes que están presentes en toda la área de estudio, que aludí a estas cinco áreas de estudio principales diferentes. Fueron clasificados en el 5% superior de las ubicaciones de los accidentes en el área MPO de la región de Boston. Así que tenemos cinco ubicaciones en Medford que se encuentran en el 5% superior de los grupos de accidentes. Eso dice mucho, señor presidente, y eso se indicó en este informe de diciembre de 2018. Continúa diciendo, Sr. Presidente, que el corredor de la calle principal desde el puente Craddock hasta Mystic Ave, cuyas dos intersecciones más preocupantes son Main Street en Route 16 Ramps y Main Street en Mystic Ave, que es el área en la que nos estamos centrando, señor presidente. Los problemas de preocupación Sé que todos somos, algunos de nosotros, este es un sombrero viejo. Pero creo que tenemos que seguir revisando esto, señor presidente. Hoy tuve una charla con Christine Barber, nuestra representante estatal, quien me aseguró que hay dinero de la factura de bonos de transporte que tiene el fin de poner la señalización en toda la plaza, lo cual fue una recomendación importante. Creo que hubo un costo estimado, al que mencioné varios meses atrás, quiero decir, $ 4 a $ 5 millones, Lo que suena como exagerado en mi opinión, pero eso es lo que salieron. Pero según el representante Barber, que hay dinero en la factura de los bonos de transporte. Solo tiene que ser liberado. Entonces, cuestiones de preocupación, hay un tráfico considerable en Main Street durante la A.M. y P.M. períodos pico. Cualquiera que cruce esas calles se dé cuenta, como mencionó el concejal Scarpelli, es un juego de pollo o rana. Frogger tratando de cruzar esas calles e incluso tratar de salir a Main Street es que te estás quitando la vida en tus manos. La intersección en las rampas de Main Street Route 16 actualmente no está firmada con controles de parada en la ruta oeste de la ruta oeste y South Street unido por la rampa fuera de la rampa de ruta hacia el este. Durante los períodos máximos de tráfico, los enfoques de control de parada están extremadamente congestionados. La intersección de Main Street y Mystic Ave actualmente opera con amarillo intermitente en Main Street hacia el sur y la Ave Mystic parpadeando en rojo en Main Street hacia el norte durante los períodos pico. Los vehículos en Main Street hacia el norte soportan retrasos extensos y frecuentemente se obligan a la intersección, lo que causa conflictos potenciales con el tráfico prevaleciente y, a veces, el estancamiento. la intersección. Estas dos intersecciones tienen una tasa de choque mucho más alta que el promedio del piso del distrito de las secciones no firmadas. Por lo tanto, se clasifica en el 5% superior y tiene un promedio mucho más alto de accidentes que otras intersecciones no firmadas. Sin señales de tráfico, con fases peatonales, y bajo tráfico pesado, los peatones generalmente tienen dificultades para cruzar las dos intersecciones. Las marcas de peatones de los cruces peatonales en Main Street se desvanecen. Eso fue 2018. Desde entonces, han pintado los cruces peatonales. No hay suficientes hombros o alojamientos para bicicletas de carretera compartidos claramente marcados en Main Street y Mystic Ave. Entonces, el informe continuó, Sr. Presidente, y la razón por la que menciono esto es que no tenemos que recrear la rueda cuando se trata de lo que hay que hacer. Tenemos cuatro informes de comisiones de organizaciones que llegaron, hicieron una investigación exhaustiva, tuvieron información comunitaria, audiencias públicas e hicieron recomendaciones. Y aquí estamos 15 años después, y no estamos más cerca de abordar nuestras preocupaciones. Pero aún así, los accidentes continúan sucediendo. Accidentes muy graves, Sr. Presidente. Entonces, las mejoras a corto plazo propuestas, y las revisaré brevemente, mantendré regularmente los cruces peatonales. Uno pensaría que sería obvio, pero en nuestra comunidad, es algo que debe revisarse cada año. Sabes, pedí entrelazamientos de plástico térmicos, que no necesitan volver a pintar cada año. Duran cinco años, son resistentes a los deslizamientos, son muy reflexivos y todavía no incorporamos eso como una práctica común en nuestra comunidad. que es un poco más caro, pero el estado los usa y cualquier otra gran agencia y ciudad usa termoplástico en el uso de sus marcas de pavimento. Instale líneas de rendimiento de rayas en ambas direcciones en el cruce de peatones en Main Street, cerca de la estación de policía. Considere eliminar el estacionamiento en la calle frente a la estación de policía y proporcionar al menos cinco pies en ambos lados de Main Street. Instale los cuarteles rayados en lugares apropiados de ambas calles al sur de la intersección de Main Street y Mystic Ave. Apoye el desarrollo en South Method Connector, una ruta de uso múltiple en South Bank del río Mystic que conectaría la vía verde mística actualmente poco estudiada por la Ciudad del Método y la Asociación de Cuencas del Río Mystic. Mejoras a largo plazo. Tanto la intersección de Main Street en Route 16 Ramps como Main Street en Mystic Ave deben ser señaladas y reconstruidas. Main Street en la ruta 16, en resumen, este estudio propone alternativo 1a y 1b para el intercambio de mejoras a largo plazo. 1A, señale las dos intersecciones de rampa bajo un controlador con operaciones de tráfico trifásicas y fases peatonales concurrentes. Ahora, Sr. Presidente, necesito agregar que esto no habla de la señalización desde Salem Street, que originalmente nos dijo el Estado que nos llevaría entre $ 3 y $ 5 millones. Este es mucho más un enfoque centralizado para aliviar las preocupaciones que tenemos en el área de Main Street, South Street a Mystic Ave. Alternativa B, señalice las dos intersecciones de rampa bajo un controlador con operaciones de tráfico de cuatro fases y fases peatonales concurrentes. Entonces, señor presidente, no entraré en todas las otras mejoras, pero las tengo y voy a enumerarlas, Sr. Presidente. Pediría que, como parte de este informe, la financiación que dice MassDOT está claramente disponible para este proyecto. Y le pediría a cualquiera de mis colegas que se alidan, el Estudio de Mejoramiento de la carretera Prioridad de Medford Square 2018. Y podrían ver que por sí mismo el estado está diciendo que hay fondos disponibles para este proyecto en particular. Así que no sé por qué estamos en un dilema ahora, cómo vamos a pagar por esto y por qué no hemos avanzado en este proyecto durante al menos los últimos dos años desde que recibimos este informe, Sr. Presidente. Así que le pediría que a través de nuestro ingeniero de tráfico y a través de nuestro ingeniero descubramos sobre la financiación. Ese DOT admite que está disponible para la ciudad de Medford para la ruta 16, la porción de mejoras Mystic Ave que se mencionaron en el Estudio de Mejora de la Ruta Prioritaria de 2018. También preguntaría, señor presidente, una vez más, creo que lo hicimos hace seis meses, y no recuerdo una respuesta. Quizás mis colegas puedan corregirme. Pero el consejo recomendó durante una reunión pública con cientos de residentes del área de South Street, algunos letreros de fruta de parada, ampliando aceras, subsulares elevados, tal vez incluso una luz de cruce de peatones en South Street en general. Y puede haber habido una o dos mejoras, pero en gran medida, Sr. Presidente, muchas de las recomendaciones que fueron enviadas a la Comisión de Tráfico aún no se han actuado. Y si hay una razón por la cual, como un miembro del consejo, me gustaría saber, si es una razón financiera, entonces deberíamos tener esa discusión con el alcalde e intentar averiguarlo. Vamos a discutir el presupuesto en breve, lo que hay que hacer para avanzar. Uh, pedimos una reunión con nuestra delegación estatal, eh, con respecto a las mejoras en la carretera estatal, que se encuentra en la esquina de Maine y, uh y South Street. Uh, sé que nos reunimos con Dot en algún momento. Realmente adoptaron una postura de línea directa, uh, ya sabes, más o menos diciendo que no tenían la financiación para hacer la señalización completa de Salem Street hasta Mystic Ave. Y ponga esa estimación de costo escandalosa al hacerlo. Así que preguntaría una vez más, señor presidente, tal vez necesitemos una cumbre de mesa redonda. Tal vez necesitamos traer a alguien más arriba que los representantes que estamos viendo de Dot. Tal vez necesitemos al comisionado presente, señor presidente. Tal vez necesitemos al teniente gobernador presente. Este es, para mí, un riesgo de todos los tiempos en este momento que enfrentamos para nuestros residentes, para personas que conducen, para personas en bicicletas, para los peatones. Y ya no podemos sentarnos, señor presidente. Creo que todos hemos emitido nuestras preocupaciones. Ya no podemos sentarnos y decir, ya sabes qué, estamos esperando que actúe el estado. Lo he dicho antes, muchas de las carreteras estatales en nuestra comunidad, y siento esto fuertemente, si el estado no quiere actuar, debemos dar un paso adelante, actuar y preocuparnos por las ramificaciones después. Porque estos son caminos en nuestra comunidad. Y si el estado no quiere actuar sobre estos o siente que es demasiado costoso, lo que pone un costo en la seguridad pública y vive en nuestra comunidad, entonces necesitamos dar un paso adelante, Sr. Presidente, como comunidad. Y necesitamos sacudir el árbol. Necesitamos gritar desde la montaña más alta, sea lo que sea que se necesite, Sr. Presidente, para hacerlo. Y también estamos ubicando un edificio de seguridad pública al otro lado de la calle. ¿Qué mensaje envía eso a los residentes que pueden querer ir al edificio de seguridad pública, que puede querer caminar allí? Envía un mal mensaje, Sr. Presidente, que no es bienvenido a menos que conduzca allí. Envía un mensaje horrible en nuestra comunidad. Entonces, tan pronto como obtenga los resultados, Sr. Presidente, del número de accidentes en ese lugar en el que el Jefe Buckley dijo que están trabajando, también lo presentaré al Consejo. Preguntaría en forma de una moción que el ingeniero de tráfico y nuestro ingeniero de la ciudad miran el informe de 2018 y descubren por qué no hemos solicitado los fondos de acuerdo con lo que Massdot dijo que somos elegibles, y también que Miran las iniciativas de calma de tráfico que fueron impulsadas por un voto unánime de este consejo hace muchos meses, y donde estamos con eso, el Sr. Presidente. Y le preguntaría respetuosamente, señor presidente, que estableciéramos una mesa redonda. Con nuestra delegación estatal, con superiores de Dot, a quien podamos obtener en la reunión, Sr. Presidente, esto es vital en nombre de nuestra comunidad. Y agradezco a mis colegas por disfrutar de esa presentación.
[Adam Knight]: Segundo, como moção, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Secretário Hurtubise, você tem a escrita em movimento?
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, tenho a moção principal é a discussão, é 20-374. Eu tenho três emendas. Em vez de passar por eles com detalhes insuportáveis, existem três emendas. O primeiro é consultar o engenheiro e o tráfego da cidade, solicitar ao engenheiro da cidade e ao engenheiro de tráfego relatar por que os fundos não foram solicitados no relatório de 2018.
[Michael Marks]: O segundo é jogar. Isso foi mencionado no relatório de 2018, conforme disponível.
[Adam Hurtubise]: Vou limpar isso um pouco mais quando vir o vídeo amanhã. Eu aprecio isso. E então a segunda parte é que o engenheiro da cidade e o engenheiro de tráfego Olhando para as melhorias no tráfego recomendadas pelo conselho há vários meses nesse cruzamento. E então, a Terceira Emenda foi que o Conselho teve uma reunião de mesa redonda com o DOT, com a delegação estadual no Conselho, para discutir essas questões.
[Michael Marks]: Então, apenas um esclarecimento sobre o segundo. Foi no final. Era South Street e o cruzamento do sul e do main. OK. Fizemos uma série de melhorias solicitadas na South Street. OK. Obrigado Sr. Clerk. Obrigado Sr. Clerk.
[John Falco]: Obrigado. Obrigado, conselheiro Marcas. A essa moção foi feita pelo conselheiro Marks, que é apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Existem vários conselheiros que querem falar sobre isso. Então, neste momento, reconheço o conselheiro Scarpelli e depois o conselheiro Knight. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, o conselheiro Marks, por trazer isso novamente. Mas eu sei que provavelmente pediremos ao Sr. Rodríguez que fale em um minuto. Sei que tivemos uma conversa recente sobre as preocupações de South Street e também conversei com as delegações estaduais. Eles estão esperando o número final voltar para ver quanto levando para pagar isso. Foi o que eles me disseram, para implementar as luzes. E isso será o culminar de corrigir esse problema. Mas onde estamos hoje é algo que perguntamos. O que vou fazer, gostaria de fazer uma emenda, se o conselheiro Marks me permitir, para colocar uma emenda a essa resolução, que olhamos para as frutas baixas. e implementar essas poucas iniciativas, bem como celebrar um comitê de toda a reunião com nosso engenheiro de tráfego, nosso chefe de gabinete e nosso chefe de polícia para falar sobre essas preocupações simples. Primeiro, as calçadas altas que serão implementadas no sul e principal. Sim. Scott Advisor. Você pode reduzir um pouco a velocidade para copiar tudo? Sim. Uma é implementar calçadas altas. Cortersas.
[Unidentified]: Desculpe.
[George Scarpelli]: Desculpe. As calçadas altas que pedimos e foram interrogadas devido à situação de arar. Essa foi a única preocupação quando fizemos esse anúncio meses atrás. Sidewalk alta na Main Street e South Street. Nesse cruzamento, a calçada ou a faixa de pedestres? Com licença, cruzamento de pedestres. Main Street e South Street, cruzamento e na Main Street e South Street Van em direção a South Medford. No lado oposto da Main Street. Foi o estreitamento de uma pista e adicionar os postos de trânsito que eliminarão o estacionamento em frente à delegacia. Isso seria eliminado para uma pista. Em seguida, diminui o tráfego para essa área. E então pinte ao longo daquela pista. Certificando -se de que é visível, que isso esteja fechado, não é mais uma pista ativa e que analisamos o que está no estudo com o departamento de polícia porque a discussão era uma faixa de pedestres em frente à delegacia, que implementaria o que é chamado de luz dos rininoos, que é uma luz cruzada que será adicionada Durante a construção, e então é um toque simples quando você precisa atravessar para interromper o tráfego para que eles possam atravessar com segurança. Então essas iniciativas são difíceis. Agradeço as marcas dos conselhos, mas quero cometer tudo se pudermos revisar esses muito simples, muito lucrativos, Iniciativas para as quais estamos gritando há anos. Peço desculpas que, você sabe, eu sei que o Sr. Rodríguez é novo, mas isso é, é muito frustrante quando, você sabe, como presidente do subcomitê de transporte, tivemos reuniões após reuniões após reuniões com todos os envolvidos. E como o conselho, como o conselho escolhido pela cidade de Medford, Estamos perguntando: isso é simples, neste momento, em uma semana, implementa altas travessias para pedestres para esses dois locais para diminuir o tráfego. Reduzir a pista oposta a uma pista com marcas e suas postagens de três pés que são refletores. Essas são iniciativas simples que acalmarão essa área. Não quero ouvir o fechamento disso e fazer isso apenas uma curva à direita. Isso não vai funcionar. Sabemos que os delegados estaduais estão trabalhando no financiamento e no processo para colocar semáforos, sinalizando luzes lá. Nós ouvimos isso. Ainda estamos esperando. Eu sei que eles estão se esforçando muito. Eu sei que há dinheiro envolvido. Mas as marcas do conselho colocaram uma linha do tempo muito completa na história desta questão. E o que estou implorando à nossa administração é simples. Essas iniciativas que fiz como emenda são muito simples. E, verdadeiramente, o chefe dirá não, o engenheiro de tráfego poderia dizer não, o que quer que ele caia. Nós, como conselhos, devemos realmente promover essas iniciativas simples, porque foi isso que ele nos disse. Meses atrás, com delegados estaduais e representantes de pontos que disseram que esse é um baixo conteúdo que pode ser feito. Período. Então, eu estou realmente com nojo neste momento, estamos falando sobre isso novamente. E olho no espelho e me pergunto por que não exigi isso como eu agora. Portanto, o que estou pedindo é um comitê de toda a reunião, se pudermos, o mais rápido possível, com engenheiros de tráfego, administração da cidade, diretor da DPW e nosso chefe de polícia e tráfego. Para implementar essas soluções simples e simples para o sul do Maine interromper isso. Então, se eu puder, espero estar vagando. Estou um pouco, estou um pouco motivado, mas espero que um funcionário das abelhas o tenha. E eu me mudei para fazer isso como uma emenda.
[John Falco]: Obrigado. Obrigado. Scarnli Advisor. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: O Sr. Presidente certamente resultaria na emenda oferecida pelo conselheiro Scarpelli. E acho que certamente diz que todos os membros do conselho têm uma preocupação com o sul do Maine, todos os membros do conselho sabem que houve problemas longos. E todos os membros do conselho têm idéias sobre o foco para abordar. Eu acho que o conselheiro Marks fez algumas sugestões muito boas. Eu acho que o conselheiro Scarpelli fez grandes sugestões. Então, o que ouço é que queremos ter uma mesa redonda. com os jogadores da administração do estado para o Distrito Quatro, bem como nossa delegação estadual. E também queremos ter um comitê de toda a reunião com a administração da cidade e os tomadores de decisão no nível da cidade. Eu acho que eles têm ótimas idéias, Sr. Presidente. E pediria que nos movemos para consolidar todas as emendas a uma emenda. Portanto, eles exigem um voto de chamadas e se mudam sobre o assunto.
[John Falco]: Obrigado. Isso é bom para mim. Ok, tudo bem. Bears Advisor. O conselheiro urso, se eu realmente puder jejuar, o funcionário tem a mão.
[Adam Hurtubise]: Eu só quero ter certeza de que temos ... eu tenho tudo, conselheiros. Se todos estão modificando o documento principal, você não precisará receber votos separados sempre que estiver considerando todas as emendas. Se não for um documento B, não requer uma votação separada. Portanto, se todas as suas emendas forem para o documento principal e não são documentos B, você não precisa receber votos separados sobre nada.
[John Falco]: Correto. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Bem, vou lançar uma emenda na bateria. Eu também gostaria, e nem sei como isso é possível. Então, apenas algo a levar em consideração para a administração da cidade, esperançosamente, já que estamos convidando a delegação do estado, em qualquer reunião, em uma reunião de modo que a delegação estadual e a administração da cidade forneçam uma atualização sobre Alguma linha do tempo para a publicação de fundos de fatura de Bond? Eu acho que uma coisa que sabemos é que o legislador aprova as coisas, mas deve ser autorizado pelo escritório do governador. E muitas vezes isso nunca acontece. Então, pelo menos essa é a minha experiência com faturas de títulos para o ensino superior público. Então esse é apenas um dos problemas com a ligação. Então, eu gostaria de ver como essas discussões, se houver atualizações ou se alguma dessas discussões foram tidas. Falei mais tempo do que o movimento, está claro?
[Adam Hurtubise]: Eu tenho, conselheiro.
[Zac Bears]: Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, parceiros do conselheiro. Alguma pergunta de conselho? Conselheiro Scarpelli, acho que ele mencionou o chefe do gabinete antes. Chefe do Gabinete Rodríguez, você sabe se há atualizações da administração sobre esse problema? Eu sei que é um problema bem conhecido. Existe alguma atualização sobre isso?
[Unidentified]: Acender você, espere. Claro. Obrigado, Sr. Presidente.
[Dave Rodrigues]: Portanto, não tenho atualização para você hoje à noite, mas tenho vindo com Tim McGiver por mensagem de texto durante a conversa apenas para que possamos atualizar, para que possamos preparar, atualizar os conselhos sobre as coisas que fizemos até o momento, as recomendações que vieram até nós e por que agimos neles ou não agimos neles e, portanto, portanto. Tenho o prazer de participar de qualquer comitês de tudo ou de qualquer mesa redonda para falar sobre os problemas e tentar encontrar soluções que funcionem. Acho que todos sabemos que é um problema e todos sabemos que essas soluções estão em algum lugar, mas precisamos encontrá -las e poder encontrá -las como equitativas em todas as áreas, tanto financeiramente quanto logisticamente. E estamos felizes em participar dessa discussão no futuro. Obrigado.
[Adam Knight]: Eu acho que também é importante ressaltar, Sr. Presidente, que atualmente, durante a maior parte do dia, a South Street permanece fechada, bem como o projeto de construção de entradas de entrada. E eles implementaram algumas medidas de calma de tráfego enquanto a construção continua antes do fechamento da estrada que seria muito eficaz e muito neutra, para dizer pelo menos. Então eu acho que isso é algo que podemos fazer.
[Dave Rodrigues]: Então, inicialmente, e esse é um único pildo no cliente Nice Point que antes do projeto de origem sempre e antes de ser remoto em outros problemas. Ultimamente, tomamos alguns passos imediatos e os colocamos em cubos de curto prazo a longo prazo a longo prazo. Para falar. Alguns dos problemas de curto prazo que estávamos vendo, especialmente relacionados à South Street, era reduzir a rua o máximo que pudéssemos permitir o estacionamento de ambos os lados. Um dos problemas que estávamos vendo é que a estrada era muito larga, então as pessoas estavam acelerando lá. Todos nós vimos as notícias das pessoas que aceleram porque as estradas estão mais vazias. Há a percepção de que quanto mais espaço nas pessoas elas têm, mais rápido elas irão. Por isso, estamos procurando reduzir esses caminhos o máximo que pudermos através do uso de barreiras naturais de estacionamento. Usando a sinalização para direcionar mais tráfego para longe da South Street para a High Street, para que as pessoas possam chegar à praça e alcançar a Rota 16. Envie cartas para o MassDot para permitir que o transporte continue nessa parte da Rota 16, onde o transporte não é permitido. E tentando desviar o maior tráfego possível. Esse é um bom ponto de fonte em que podemos focar. Não necessariamente lide com os carros aqueles que estão lá, mas pegue menos carros naquela rua. Em termos de cruzamentos da Main Street e South Street. Tivemos muitas conversas sobre o que fazer. Estávamos comprometidos com o Massdot e a polícia estadual sobre o que eram seus pensamentos e as ações que eles poderiam tomar imediatamente, além de nos comprometer com a delegação do estado para falar sobre problemas de sinalização. O conselheiro Bears está morto exatamente quando se trata da lei dos títulos. É ótimo. É incrível ter essas coisas lá. Temos a sorte de ter uma boa defesa em nível estadual para obter tantos projetos lá. Mas, dada a declaração financeira atual do estado, ficaria surpreso ao ver o dinheiro autorizado liberado pelo governo, especialmente em termos de número de dólares sobre os quais estamos falando em termos de solução de longo prazo. Existe a opção de colocar o dinheiro na dica. que é executado através do NPO. É um ótimo programa, mas requer muito trabalho no lado da cidade. Começamos esse trabalho no lado da cidade quando a atual crise de saúde pública chegou. Parte disso é fazer com que as estradas contem. E, infelizmente, algumas das contagens de estradas estão sendo desinflando porque simplesmente não há pessoas suficientes ao longo do caminho. Portanto, queremos ter certeza de obter contagens precisas. E posso participar novamente do engenheiro de tráfego neste momento, para que possamos dar os melhores conselhos à cidade e ao conselho sobre a melhor maneira de prosseguir à luz da crise atual e como obter os melhores recursos do Conselho e da NPO.
[John Falco]: Obrigado, chefe do gabinete, David Rodríguez. Alguma outra pergunta de conselho? Alguma participação ou e -mails da comunidade, o funcionário da Hurfubise?
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, não há e -mails sobre esse assunto. Sr. Navarre, nome e endereço para registro, por favor.
[William Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. E eu só quero dizer que acho que isso realmente reduz é se parafraseando ou parafraseando o prefeito de Menino, Ele é o rei do carro na cidade de Medford. E não se pode dizer que não é quando não tem certeza de caminhar tão perto da Medford Square. Estou olhando para um mapa agora. A quantidade de estacionamento na Medford Square É absolutamente surpreendente. Se esse é o nosso ponto 100% em nossa cidade, é absolutamente surpreendente quanto. E isso não é porque não cai do céu. Isso porque não é um lugar seguro para caminhar que muitas pessoas sentem, eu acho. E isso significa que temos que ter mais estacionamento. E isso significa que não pode haver tanto desenvolvimento. Isso significa que não podemos ter tanta moradia acessível se tivermos que ter todo esse estacionamento. Você olha em toda a MISTAWE Avenue, perto de lá. Eles são todos usos de automóveis. Há revendedores de carros em uma cidade. Uma cidade onde é uma das poucas comunidades deste país pode viver uma vida completa sem um carro. Temos revendedores de carros lá. E por que isso? Bem, acho que é porque você não pode viver uma vida completa sem carro, porque temos pequenos problemas como esse. Por isso, fico muito feliz em ver isso abordado porque acho que apenas fazer as pessoas se sentirem seguras usando o que chamamos de transporte alternativo, enquanto Não sei se essa é uma ótima palavra, porque Pete foi o primeiro. Mas chamamos isso de transporte alternativo. As pessoas não se sentem confortáveis usando transporte alternativo em cruzamentos como este. Então eles dizem que queremos mais estacionamento. Queremos mais estacionamento. E, é claro, o estacionamento não paga muitos impostos. Isso afeta o orçamento. Isso afeta tudo. Eu acho que tudo está conectado. E acho que qualquer coisa que possamos fazer para que as pessoas dependam menos de seus carros Isso fará de Medford um local financeiro mais feliz, mais saudável e sustentável. Estou muito feliz em vê -lo levando isso com urgência. Obrigado.
[John Falco]: Obrigado Sr. Navarre. Sobre a moção das marcas do conselheiro, modificada pelo conselheiro Scarpelli e pelo conselheiro Bears, apoiado pelo conselheiro Scarpelli, secretário Hurtubise, ligue para a lista. Também alterado por marcas de conselheiro. Peço desculpas, alterada pelo conselheiro Marks.
[SPEAKER_03]: E o conselheiro urso.
[Adam Hurtubise]: Sim, obtivemos os ursos do conselheiro, obtivemos o conselheiro Scarpelli. Muito bom, aqui vem a chamada neste movimento alterado. Os ursos do conselheiro?
[Zac Bears]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, sete afirmativa, zero no negativo, o movimento passa. O Conselho de Medford, o Conselho da Cidade de Medford, oferece o 20-375 oferecido pelo Conselho dos Bears que o Comitê de Preservação da Comunidade e a Administração da Cidade fornecem uma atualização sobre o programa de assistência de aluguel e o programa gratuito de serviços jurídicos para pessoas que enfrentam insegurança habitacional devido à crise econômica e de emergência do Coronavirus. Tem conselhos.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Como sabemos, várias semanas passaram desde que colocamos esse programa em operação. Tive a sorte de trabalhar com Roberta e Danielle e várias outras pessoas do CPC e da cidade apenas para se registrar e ver como vai, conectar pessoas ao programa. Com o nível de desemprego e os problemas econômicos significativos que enfrentamos, acho que é muito bom estabelecermos esse programa. Eu direi isso, você sabe Espero que mais cedo, em vez da primeira entrega de fundos que usamos, seja usado. Não vou falar diretamente com isso. Acho que realmente temos Roberta e Danielle aqui do CPC que têm mais informações diretas. Mas a necessidade é ótima. Muitas comunidades, especialmente as comunidades vizinhas, criaram quantidades ainda maiores de fundos. Eu sei que somos limitados. Mas vou dizer apenas novamente, a necessidade é ótima. É por isso que coloquei isso na agenda, na esperança de obter uma atualização. E também apenas para quem está observando sobre este programa.
[John Falco]: Ok, temos alguns conselheiros que querem falar. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, vou ceder a Roberta Cameron e depois fazer minha pergunta depois de ouvir o que ele tem a dizer.
[John Falco]: Roberta, você poderia ter seu nome e endereço para registro? Obrigado, Roberta Cameron, 12 North Street.
[Roberta Cameron]: E estou aqui, e também vejo que Danielle Evans está aqui, que ele também pode conversar com isso. Recebemos uma atualização preliminar das organizações que administram os programas de assistência de aluguel de emergência que o Comitê de Preservação da Comunidade financiou no mês passado. É prematuro. Na verdade, eu gostaria de deixar Danielle falar com nosso processo de poder ter os fundos que são executados para as pessoas que precisam. Mas recebi uma atualização das organizações sobre as consultas que receberam e as solicitações que estão atualmente em processo para receber assistência ABCD, temos. Eles receberam 38 consultas até agora desde que este programa foi lançado aproximadamente três semanas atrás, das quais 27, atualmente estão trabalhando em aplicativos de processamento. E nove candidatos concluíram a ingestão e estão aguardando a documentação de backup. Desses nove candidatos, oito são famílias. E o valor total que esses nove candidatos foram solicitados é de US $ 45.829. Também pedi a eles que nos informassem se estão vendo qualquer barreira para a participação no programa, apenas para que pudéssemos entender se houver uma maneira pela qual pudéssemos ajustar esse programa ou ver como poderíamos disponibilizar o financiamento futuro. E as barreiras que identificaram até agora são os proprietários que não desejam participar do programa. Pessoas que receberam atrasos no aluguel antes da Covid-19, que as tornam não elegíveis, e também apenas circunstâncias específicas em torno das unidades habitacionais que as tornam não elegíveis. Em seguida, a Housing Families Inc até agora tem sete pedidos no cano. Todos os seus candidatos estão abaixo de 30% de renda média na área. Dois deles incluem casas com crianças e uma também tem membros das famílias mais velhas. Um deles está em uma unidade de habitação pública. Quatro estão em pequenas casas multifamiliares, o que significa muito provável que tenha proprietários independentes cujas hipotecas estão sendo protegidas ajudando as famílias dos inquilinos. Um pequeno prédio de apartamentos e um complexo de apartamentos maiores. E um total de 7350 Fundos foram solicitados até o momento com os valores solicitados variando de 650.000 a US $ 2.000. E eu também queria atualizar que estou trabalhando com a Housing Medford, um grupo de defesa que tentou ajudar informações com disseminação para garantir que as pessoas saibam que esses programas existem. Realizamos uma reunião na noite de quinta -feira para fornecer informações ao público sobre assistência de aluguel de emergência e outros recursos habitacionais disponíveis para os residentes de Medford. O Escritório de Desenvolvimento Comunitário de Medford participou da Autoridade Habitacional. Além da ABCD e da Metro Boston Housing Partnership, que é a entidade que gerencia Balsa para os residentes de Medford, que é outro programa de aluguel de emergência. Esta sessão de informações ainda pode ser vista na mídia comunitária de Medford. Foi televisionado. Aconteceu na quinta -feira, 21 de maio. E a Housing Medford também ajudou a facilitar a disseminação do Medford Senior Center, Medford Family Network, Food Security Network, The Chamber of Commerce, Medford Public Schools, West Medford Community Center, além de outras organizações comunitárias. E eu sei que o TOC também está trabalhando para garantir que as informações sobre nossos recursos habitacionais estejam disponíveis em outros idiomas. Então, com isso, eu adoraria pedir a Danielle para fornecer uma atualização, qualquer detalhe que deixou de fora. Eu acho que ela não precisa ser declarada.
[John Falco]: Sim, parecia estar prestes a ativar. Esta é a ok, aí tem.
[Danielle Evans]: Obrigado. Roberta, você também mencionou que, além das ligações que foram diretamente para o ABCD e o HFI, que também eram cerca de 22 ligações diretamente para o TOC para obter assistência de aluguel. E me desculpe, tenho alguém batendo na minha porta. O que ele estava dizendo? Não tenho certeza se os 22 concluíram as fotos com o ABCD. Lorena de OCD continuará com eles para ver como eles são avançados. Mas também para poder conseguir o dinheiro pela porta, o contrato de subsídio foi aprovado pelo advogado da cidade e precisamos apenas da conta criada pelo departamento de finanças para poder ser capaz Para obtê -los pelo prefeito. E eu sei que há um pequeno processo com os documentos do conselho que excedem as várias etapas. Mas até hoje, as contas não estão configuradas. Espero que possa ser corrigido em breve. Para que possamos assinar o contrato e obter os fundos pela porta.
[Richard Caraviello]: Diretor de Caraviello, certo? Obrigado, Sr. Presidente. Roberto, obrigado por responder a algumas das perguntas que eu iria fazer. Mas parece que o processo deve ser simplificado um pouco mais para facilitar para essas pessoas superar isso. Quero dizer, pelo que estou ouvindo você e Danielle é que todos estão envolvidos em papelada. Então, algo está sendo feito para racionalizar isso para que aqueles que mais precisam conseguirem?
[Roberta Cameron]: Um dos problemas que alguns dos comentários que recebemos do ABCD é que os candidatos não são, ou as pessoas que estão perguntando nem sempre têm claro quais são os critérios de elegibilidade. Na verdade, eles tinham pessoas que perguntaram a Medford, Oregon. Então, primeiro, entendendo qual Medford está fornecendo. Assistência de emergência para. Então, nesse nível, eles estão recebendo muitas outras consultas das quais podem realmente processar aplicativos. Mas poderíamos nos perguntar se há algo que podemos fazer para o nosso propósito, para que o processo de aplicação possa ir.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente.
[Nicole Morell]: Obrigado, vice -presidente Kavyao. Conselheiro Morales. Obrigado, Sr. Presidente. Roberta, você mencionou que uma das razões pelas quais as pessoas podem não estar passando é que o arrendador deles não deseja participar do programa. Você poderia explicar o que isso significa?
[Roberta Cameron]: Pode ser que o proprietário, porque o programa exigirá que o proprietário, eu acho, Receba uma declaração fiscal indicando que eles receberam fundos através deste programa e que o proprietário pode não querer fornecer seu número de previdência social ou identificação fiscal para tornar isso possível. Entendo que às vezes é uma barreira para os proprietários. Bem obrigado.
[Michael Marks]: Obrigado. Desculpe, conselheiro Marcas, você teve sua mão? Você pode ter perdido, mas Roberta, você mencionou a gama de inscrições para os nove candidatos?
[Roberta Cameron]: Eles não forneceram um intervalo. Eles só deram o total.
[Michael Marks]: Então não sabemos, você disse 45.000 entre nove candidatos. Então, qual é o máximo que alguém pode receber? Nós sabemos?
[Roberta Cameron]: 5.000. Então, na realidade, a média está acima do que eles solicitaram e podem procurar outras fontes de fundos para ajudar algumas dessas casas. Portanto, não temos detalhes neste momento. Este foi realmente um aplicativo de última hora para fazer a organização. Portanto, eles não tiveram tempo para nos dar tanta informação detalhada quanto teriam feito se tivéssemos Dê a eles uma semana para responder. Portanto, podemos retornar e acompanhar um relatório mais detalhado na próxima vez que conversarmos com você.
[Unidentified]: Obrigado. Obrigado. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Eu apenas peço que qualquer atualização como essa seja dada, recebemos por escrito. Agradeço a apresentação. No entanto, acho que é importante termos algo assim por escrito, especialmente quando atribuímos cerca de 25% dos fundos de preservação da comunidade que atribuímos ao deck da habitação acessível a essa causa. Você sabe, acho que a apresentação do ABCD poderia ser perguntado em vez de membros do CPC. E, olhando para isso, sinto -me um pouco desconfortável com o nível de participação que o CPC tem sobre a administração do subsídio e o aplicativo real que o destinatário do subsídio está tendo. Quero dizer, podemos gerenciá -lo e monitorá -lo, mas acho que está se tornando muito prático. E não sei como me sinto confortável com isso pelos comentários que recebo e pela maneira como ouço que eles estão trabalhando. Mas com isso dito, o Sr. Presidente certamente aprecia a missão e o trabalho que estamos fazendo para abordar algumas dessas preocupações da comunidade. Peço apenas que qualquer resposta à resolução também ofereça ao conselho por escrito, para que possamos ter um instantâneo a tempo de quando solicitarmos uma atualização futura posteriormente.
[John Falco]: Diretor, você quer que isso seja atualizado por escrito? Aquilo é?
[Adam Knight]: Essa seria minha intenção, Sr. Presidente. Sim, e eu o ofereceria em uma moção.
[Richard Caraviello]: Segundo a moção, Sr. Presidente.
[John Falco]: Bem. Alguma outra pergunta de conselho? O conselho aparece.
[Zac Bears]: Eu só quero agradecer a Roberta, Danielle e também muitas outras pessoas, qualquer pessoa que tenha se comunicado sobre isso, pegando informações, que amigos e vizinhos sabem que existem opções da cidade para ajudar. A última coisa que precisamos neste momento é que quem perde sua casa. E foi realmente grato por ver quantas pessoas em Medford deram um passo à frente e se ofereceram como voluntárias para ajudar a fazer coisas assim e também ajudar, você sabe, orientação para outra ajuda, hum, disponível.
[John Falco]: Obrigado. O conselho de Bears, hein, você tem a escrita da moção?
[Adam Hurtubise]: Faço isso e, novamente, posso esclarecer um pouco isso quando voltar e vejo o vídeo. Mas o conselheiro Knight quer atualizações escritas sobre este programa na resposta ao conselho sobre esta resolução.
[Adam Knight]: E se eu puder, Sr. Presidente, esta é uma moção que farei em qualquer artigo que solicite uma atualização. Você sabe, é um documento, o documento será aprovado, a atualização deve receber por escrito e através da apresentação ou devemos obter a atualização por escrito, mas definitivamente deve ser por escrito. Portanto, não é algo que seja apenas particular e exclusivo para esse assunto que nos apresenta. Continuarei solicitando essas atualizações escritas para outros problemas também.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro. Secretário Cardovese, eu tenho?
[Nicole Morell]: Ok, perfeito.
[John Falco]: Bem, qualquer outra pergunta de conselho? Algum e -mail, o secretário Cardavese ou qualquer comentário do público em geral? Não há nenhum, Sr. Presidente. Ok, não ouça e não veja nenhum. Sob a moção do Conselho do Conselho, Secundário Secundário, Sr. Presidente. O conselheiro Caraviello, vice -presidente Caraviello, secretário Cardovese, liga para o rolo.
[Doug Carr]: De acordo com a alterada.
[Adam Hurtubise]: Correto, a moção do conselheiro Behr ou a moção do Cavaleiro do Conselheiro? É a moção do conselheiro Behr.
[John Falco]: Isso é uma emenda, peço desculpas? Esta é uma emenda ao conselheiro principal da moção Knight?
[SPEAKER_19]: Sim, senhor.
[John Falco]: Concordo, em movimento do conselheiro Knight, conforme alterado pelo conselheiro, desculpe, por movimento de ursos, alterado pelo conselheiro Knight e apoiado pelo vice -presidente Caraviello.
[SPEAKER_03]: Quem é o primeiro?
[Adam Hurtubise]: Ligue para o rolo. Não me faça começar com isso. Eu cresci em Cooperstown. Eu costumava vê -lo o dia todo. Aí vem o chamado do rolo. Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?
[John Falco]: Sim. Sete afirmativos, zero negativo, o movimento passa.
[Adam Hurtubise]: Martes o 10.
[John Falco]: Para que a moção do conselheiro Knight suspenda as regras, apoiada pelo vice -presidente Caraviello, funcionário da Burnaby, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa e as regras são suspensas. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Sr. Presidente, parece que estamos em chamas com a Comissão de Preservação da Comunidade. Então, acredito em nossa agenda hoje à noite, temos uma solicitação de apropriação. Então, eu pediria que este documento fique fora de serviço, enquanto temos nossos representantes do CPC diante de nós sobre o assunto anterior.
[John Falco]: Parece bom. Comunicações do prefeito, 20-379, 20 de maio de 2020. Ao honorável presidente e membros da cidade de Medford, Conselho da Cidade, Medford, Massachusetts, aqui em 2155 em relação ao Comitê de Preservação da Comunidade. Caro Sr. Presidente e Conselheiros Municipais, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu órgão honrado aprove o seguinte após uma recomendação do Comitê de Preservação da Comunidade. Número um, solicitando a alocação de US $ 30.000 da Reserva Geral de CPA à Igreja Unitária Universalista para o Historical Window Restoration Project of David Osgood House. Este projeto será rastreado no Fundo de Preservação da Comunidade por categoria geral. Honestamente, Breanna Lungo-Koehn, prefeito. Vamos ver.
[Unidentified]: Roberta, você queria falar sobre isso?
[Roberta Cameron]: Na verdade, gostaria de diferir de Doug Carr, outro membro do Comitê de Preservação da Comunidade que tem experiência na questão da preservação histórica.
[John Falco]: Doug Carr, nome e endereço para registro, por favor.
[Doug Carr]: É Doug Carr, 124 Boston Avenue em Medford. Obrigado. Estou usando dois chapéus hoje à noite, obviamente do Comitê de Preservação da Comunidade, mas também da Comissão Histórica de Medford. O CPC apoiou o subsídio original, que achamos realmente importante avançar neste edifício histórico. E colocamos uma condição para fornecer acesso da ADA ao edifício para que o benefício público seja claro. Na época em que foi votado, o escopo do trabalho da ADA era realmente um diagrama conceitual. E o que aconteceu durante o curso de descobrir o projeto em grande detalhe foi O custo das coisas da ADA disparou dramaticamente. E é por isso que voltaremos. Ainda sentimos que a acessibilidade é importante. Então, eu sei que o número é um pouco alto, mas acreditamos que é realmente importante que esse projeto avança e que a parte da acessibilidade não se separe da restauração do edifício como um todo, que foi a gênese desse aplicativo de subsídio. Tenho o prazer de apoiar essa quantia principal em dólares em nome do requerente. E se você tiver alguma dúvida com relação ao lado da preservação histórica das coisas, informe -o. Muito obrigado.
[Richard Caraviello]: Moção aprovada, Sr. Presidente.
[John Falco]: Uma moção do vice -presidente Caraviello para aprovar, destacado?
[Richard Caraviello]: Segundo.
[John Falco]: Diretor Bears, foi isso? Os ursos do conselheiro? Sr. Presidente. O conselheiro Knight tem uma pergunta.
[Unidentified]: Diretor Knight e conselheiro Morell.
[Adam Knight]: Minha pergunta, Sr. Presidente, era apenas que a moção do Segundo Conselheiro Caraviello se move para aprovação. É isso que esses fundos são. É uma causa muito digna e é algo que apoiamos no passado e é algo que continuarei apoiando o futuro.
[Nicole Morell]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Doug, apenas uma pergunta. Então este é o Esse valor termina, é assim que isso custará ou existe a possibilidade de ter que voltar para mais?
[Doug Carr]: Eu acho que o candidato obteve uma estimativa e construiu alguma contingência a esse número, então esse número deve ser. Eles nos disseram explicitamente que não voltarão para mais.
[John Falco]: Ok, ótimo. Obrigado.
[Doug Carr]: De nada.
[John Falco]: Temos o conselheiro Caraviello, vice -presidente Caraviello, então conselheiro Marks, vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Doug, antes de votar sobre isso, tive uma pergunta rápida para você. The Wall in Grove Street, a empresa fez um ótimo trabalho. Mas notei que uma seção caiu e que a capa final ainda não acabou. Eles voltarão para lá para terminar isso?
[Doug Carr]: Sim, eles vão. Eu também vi isso, conselheiro. A parede está sob garantia de contrato, então eles ainda não terminaram. É uma parede sem rejunte, o que significa que eles estão unidos como pedras. Não há rejunte nessa parede. É assim que essas paredes foram construídas. E, portanto, garantiremos que esta peça de quem você esteja falando, a pequena peça quebrou. Eu acho que é uma parede de alta qualidade. Você viu a melhoria ao longo da Grove Street. Honestamente, isso não está relacionado a isso. Esta é a fazenda Brooks, não para ele, Requerente perante o Conselho.
[Richard Caraviello]: Não, não, eu só queria mencionar isso antes, sei que você está envolvido com esse projeto. E novamente, a parede correu muito bem. E, como eu disse, não obtenho nada mais do que cumprido de muitos membros da comunidade em relação a isso. Então eu quero agradecer a você.
[Unidentified]: Obrigado. Obrigado.
[Richard Caraviello]: Mais uma coisa, Doug? Sim, senhor. Se ele pudesse desejar seu pai, ex -conselheiro Bill Carr, feliz aniversário. Oh, obrigado, conselheiro. Eu sou muito apreciado. Sim. Ele é um bom homem. Eu tinha como professor de escola e bom amigo também. Você e muitos outros em Medford. Obrigado.
[John Falco]: Aniversário, Sr. Carr. Uh, vamos ver. Temos as marcas do conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Doug, pode apontar algo em particular por que os custos, hein, eram tão exorbitantes em comparação com o que se pensava originalmente?
[Doug Carr]: Acho que o que aconteceu foi que o candidato realmente não teve uma pesquisa na parte de trás da propriedade, uma pesquisa detalhada que mostra as qualificações. Quando chegou a hora de ir da porta da rua e da calçada, conforme exigido pela ADA, era muito mais complicado. Foi um caminho muito mais longo. Eles tiveram que fazer muito mais design. Achamos que seria um caminho simples, mas acabou sendo muito mais complicado porque foi uma mudança mais pronunciada no grau. O que eles adivinharam, porque não tinham informações precisas. Isso é bastante comum com as propriedades históricas que realmente não têm excelentes instalações existentes. Tivemos o mesmo problema quando começamos com a Brooks Estate há muitos anos.
[Michael Marks]: Então, isso aconteceu através da Comissão Histórica na cidade?
[Doug Carr]: Eu acho que a Comissão assinou o projeto. O design que lhes ocorreu foi Visto pela Comissão, eles a aprovaram. Não há problemas lá.
[Michael Marks]: Você aprovou isso?
[Doug Carr]: Eu acho que sim, sim, eles fizeram isso.
[Michael Marks]: Se pudéssemos receber um aviso sobre isso, o Sr. Presidente, que foi aprovado. Isso é típico dos fundos do CPC? Isso é um requisito antes que os fundos sejam distribuídos? Ou como funciona normalmente?
[Doug Carr]: Bem, acho que Roberta também pode conversar com isso, mas acho que qualquer propriedade que esteja no Registro Nacional e a propriedade histórica em Medford viria antes da Comissão com qualquer mudança. Então, normalmente fazemos isso. E isso claramente qualificado. Ele está no Registro Nacional há muitas décadas.
[Michael Marks]: Correto, mas estou falando em particular antes que o CPC dê dinheiro. Você garantiu que haja algum tipo de assinatura ou aprovação feita antes de atribuir dinheiro?
[Doug Carr]: Danielle, você pode me ajudar aqui neste caso? Não me lembro porque o subsídio original foi há um tempo atrás. Qual foi a sequência, eu sei que ela veio antes da comissão. Só não me lembro que parte do processo ele era. Diretor, o Sr. Daniela poderia ativar?
[John Falco]: Estou tentando fazê -lo, às vezes requer alguns cliques, então. Obrigado. Obrigado.
[Danielle Evans]: Vá em frente, Daniela. E também devo mencionar que o candidato, Susan Girard, também está no zoom neste momento, se alguém tiver perguntas diretamente para ela. Mas uma das condições do subsídio foi que ele se encontrou com o Secretário Nacional dos Padrões Interior. É assim que é. Esse é o, antes de iniciar o trabalho, e nem mesmo temos um contrato de subsídio executado com eles. Portanto, isso não fez isso, nada começou. Precisamos apenas assinar a comissão histórica para que ela realmente atenda a esses padrões.
[Doug Carr]: E vimos os desenhos originais da casa que mostra as quatro elevações da propriedade com as janelas e a nova tinta. Sei que o design revisado apareceu antes da comissão ser dada. Eu pensei que era pelo menos um mês atrás. Fornecerei a papelada, as marcas do conselheiro, qualquer coisa que você precisa para mostrar o apoio da Comissão.
[Unidentified]: Obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Alguma outra pergunta de conselho?
[Richard Caraviello]: Moção de aprovação novamente, Sr. Presidente.
[John Falco]: Ok, o funcionário do Hurtubise, algum email, algum comentário do público em geral?
[Adam Hurtubise]: Não há e -mails ou comentários do público em geral, Sr. Presidente.
[John Falco]: De acordo com o vice -presidente Caraviello, apoiado pelo conselheiro Bears. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello?
[SPEAKER_19]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[John Falco]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa.
[Adam Knight]: Moção para retornar à ordem comercial regular.
[John Falco]: Moção do conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli para retornar à ordem comercial regular. Secretário de Urnavis, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello.
[SPEAKER_19]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero.
[SPEAKER_03]: Oh sim. Lo Siento, Pensé que No Estaba Entregado.
[Adam Hurtubise]: Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa e agora retornaremos à ordem comercial regular. 20-376 oferecido pelo conselheiro Bears, ou resolveu que a cidade de Medford, desculpe, ou resolvida pela cidade de Medford, que a administração da cidade fornece uma atualização sobre qualquer plano para proteger a segurança dos funcionários públicos, incluindo medidas de distanciamento social, como Massachusetts, implementa o plano de reabertura de base emitido pelo governador Baker. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, acabei de colocar isso A agenda, eu sei que a última coisa que precisamos é de nossos funcionários públicos, segurança pública, prefeitura, qualquer que seja, infectada com o coronavírus. Então, eu queria saber se a administração teve uma atualização sobre os esforços que estamos fazendo para garantir que todos os nossos funcionários públicos possam ter distância social e ter equipamentos de proteção, se precisarem.
[George Scarpelli]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Bears. Ponto de informação, vereador Scarpelli. Obrigado, conselheiro, mas acho que o governo estabelece diretrizes em um email, acho que hoje à noite, se o funcionário da Hurfubise pode me corrigir se estiver errado, em um plano de reabertura e quais medidas estão tomando para a segurança dos funcionários de nossa cidade. Para que eles possam lê -lo ou seja um email. Então, obrigado por apresentar isso, o conselheiro urso.
[Adam Hurtubise]: Não sei se o conselheiro Scarpelli precisa responder a essa pergunta, mas recebemos uma atualização do Sr. Rodríguez no início de hoje à noite. E enviei para todos os e -mails da sua cidade e também para aqueles que usam e -mails pessoais. Então todos devem ter por enquanto.
[John Falco]: Obrigado, funcionário Hurtubise.
[Zac Bears]: O chefe de gabinete importaria para os aspectos mais proeminentes?
[John Falco]: Chefe do Gabinete Rodríguez, você quer passar pelos aspectos mais proeminentes?
[Dave Rodrigues]: Claro. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Beres. Então, no início de hoje à noite, enviei o procedimento operacional que institui a fase um de um plano de reabertura para o Conselho da Cidade. Este outono está na mesma linha. como o guia emitido pelo governador na semana passada. Queremos tentar trabalhar em conjunto com o guia que vem da administração do estado, bem como do Departamento de Saúde Pública nisso. Em geral, a maneira pela qual desenvolvemos o procedimento operacional padrão foi desenvolver diretrizes que se apliquem a todas as fases e todos os departamentos, faça isso incluir tudo, inclui auto -acionamento para os funcionários antes de trabalharem. Simplesmente dizendo que, se estiverem doentes ou não se sentirem bem, eles precisam certificar seu supervisor que não sentem Que eles não se sintam bem, se tiverem sintomas, que devem ficar em casa, que não tenham sido em contato com ninguém que tenha sido positivo ou que não tem ninguém em casa para ter sintomas. Possui diretrizes de limpeza. Tentamos ser o mais reflexivos e totalmente abrangentes e completos possível com isso. Em termos de diretrizes gerais que serão aplicadas a todas as fases no futuro. A primeira fase terá, pelo que todo mundo sabe, estamos em um nível reduzido de pessoal no Conselho da Cidade nos últimos meses. Tivemos alguns casos positivos dentro do edifício e queríamos ser muito cautelosos, por isso estivemos incentivando o trabalho remoto o máximo possível. Quando começamos um plano de reabertura, queremos que este seja um esforço contínuo e não apenas diga a todos os funcionários e a todas as pessoas, oh, adivinhe? Na segunda -feira, todo mundo tem que vir trabalhar agora. Portanto, queremos reduzir a equipe o máximo que pudermos. Em seguida, a fase um aplicará todas as diretrizes e todos os departamentos cumprirão o guia mais recente emitido pelo Estado. O Conselho da Cidade e os edifícios municipais permanecerão fechados ao público em geral. No entanto, a Biblioteca Pública de Medford abrirá novamente para remoto e coleta, mas permanecerá fechado ao público em geral em 26 de maio. De fato, na próxima segunda -feira, reduziremos nossos níveis de pessoal no Conselho da Cidade e em outros prédios municipais para 25% do pessoal em cada departamento, pelo menos uma pessoa em cada departamento. O departamento foi responsável pelo pessoal desses níveis, além de levar em consideração as necessidades dos cuidados infantis, as condições de saúde subjacentes, e outras diretrizes gerais que se aplicam a todas as fases. Isso não se aplica ao Departamento de Obras Públicas, ao Departamento de Polícia do Metrô e ao Departamento de Bombeiros do Metro e ao Conselho de Saúde do Metro, que estão todos em níveis completos de pessoal ao longo da crise. Também fizemos melhorias significativas no Conselho da Cidade na antecipação do tiro em uma fase dois. Incluindo a projeção em cada escritório, por isso fizemos uma turnê, Marianne O'Connor, do Conselho de Saúde, Brian Cairns, da DPW e Paul Moki, do Departamento de Construção, caminhou para cada escritório e, de fato, endurecendo cada escritório para que os funcionários se sintam mais confortáveis, primeiro, mas também os mantenhamos seguros quando fizemos um slide dois. Acreditamos que isso incluirá a reabertura do edifício ao público em geral apenas mediante agendamento e permitir um membro público em cada escritório o tempo todo e todos os outros se distanciarão nos corredores. Estamos movendo todas as cadeiras nos corredores para que as pessoas não possam se reunir, mas permitem que as pessoas estendam o máximo que podemos usar os suportes de controle de multidão, escudos de tosse, tosse, escudos, Hum, e também exigimos que todos os funcionários usem uma máscara facial se não puderem ter socialmente seu próprio escritório, para usar mídia eletrônica como o Zoom para ter reuniões. É um pouco desagradável ter uma reunião quando todos estão na prefeitura, mas todo mundo está em zoom. É um pouco estranho. Uh, mas é algo que começamos a fazer tudo o tempo todo, por enquanto Também limitamos, como parte disso, limitamos as inspeções e instalações no local fabricadas por cada departamentos individuais, o departamento de construção, o DPW, o Conselho de Saúde. Limitamos isso a questões de segurança de vida ou inspeções ou instalações que podem usar distanciamento social. E onde o contato interpessoal é limitado e que todas as pessoas que precisam usarem o EPI como o fazem. Então, fizemos isso, este POP foi desenvolvido em consulta com Marianne O'Connor, assim como outras pessoas, e tentamos ser o mais reflexivos e detalhados possível. E nesta fase inicial, e à medida que avançamos para a fase dois, como dizem em nível estadual, e também adotamos essa política, somos motivados por dados, não datas. Usaremos o guia que estamos recebendo para tentar reabrir o prédio lentamente e garantir que os funcionários permaneçam seguros. Novamente, como parte do plano de reabertura, Oferecemos aos funcionários da cidade a capacidade de serem testados por meio de nossa associação com um médico. Por isso, estamos felizes que quase 200 funcionários tenham sido testados. Os funcionários receberam mais orientação e o que fazer se dessem positivo para vírus e anticorpos. Algumas pessoas selecionadas com base em critérios médicos foram avaliados quanto a anticorpos, o que fazer se for positivo para anticorpos e o que fazer e como notificar todos os envolvidos para manter todos em segurança.
[John Falco]: Obrigado pela atualização. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Estou curioso, Sr. Presidente, sobre o que é a política. Digamos que Janice no escritório do funcionário entra no escritório do funcionário e tenha febre. E agora, porque ele está com febre, suponho que ele deverá fazer uma quarentena 14 dias antes de voltar ao trabalho. Como as situações serão abordadas assim, onde um indivíduo tem o mandato de informar esses problemas de saúde para que o vírus não se espalhe por todo o departamento, mas não esteja necessariamente doente ou doente? A administração é para continuar o salário, depois o salário, ou exigirá que esses funcionários usem tempo ou tempo de doença durante esses períodos de quarentena de 14 dias, se surgir algo?
[Dave Rodrigues]: Em geral, tem sido a política desde o início da crise Covid que, se as pessoas são enviadas para casa ou se respeitam as ordens de ficar em casa, que mantêm a continuação do salário. Se eles optarem por ficar em casa com sua própria vontade, eles usarão o tempo. Então é um tipo de caso a caso. E isso foi resolvido como uma política juntamente com a segurança pública e a DPW. Então, essa continuação do salário e, se estivermos levando as pessoas, vamos possuir tempo. Mas se eles gostarem de ficar de fora de seus próprios sentimentos, deveriam usar seu próprio tempo a esse respeito.
[Adam Knight]: E esta é a política que foi aplicada aos nossos trabalhadores essenciais, e será a política aplicada e até a trabalhadores não essenciais quando eles lançarem para voltar ao trabalho no trabalho.
[Dave Rodrigues]: Correto.
[Adam Knight]: Muito obrigado. Eu agradeço.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Os ursos do conselheiro?
[Zac Bears]: Eu só queria agradecer ao chefe do gabinete, tanto pelo documento quanto pela explicação detalhada. Isso me encoraja e espero que quem o veja também.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Sob a moção dos conselheiros ursos, apoiada pelo vice -presidente Caraviello, um funcionário da Hurtubise, liga para a lista.
[Adam Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim, o senador Falco.
[John Falco]: Sim, sete a afirmativa, zero o negativo, o movimento passa. 20-377 oferecido pelo Conselho de Prefeitos, resolvido pela cidade de Medford, que a administração da cidade fornece uma atualização sobre qualquer orientação ou outra assistência disponível para empresas e organizações locais, se tiverem dúvidas ou preocupações sobre o plano de reabertura do rosto emitido pelo governador Baker. Conselho de Prefeitos.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que na mesma linha aqui, sozinha, você sabe, temos esse plano para o Conselho da Cidade. Eu sei que também existe uma orientação para nossos negócios e solicitações locais. E eu sei que o prefeito falou sobre isso no Westminster Community Center durante o fim de semana, o Fórum Legislativo Digital.
[Unidentified]: Portanto, se o chefe do gabinete fosse tão gentil em nos dar uma atualização sobre isso. Chefe do Gabinete Dave Rodríguez. Você está em mudo.
[Dave Rodrigues]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu não acho que continuarei falando, então geralmente silenciei a cada hora. É assim que é.
[John Falco]: Quando clico no silêncio, parece demorar 20 segundos antes ... Obrigado, Sr. Presidente.
[Dave Rodrigues]: Yes, we were in ... I know that the mayor talked about this at the Legislative Meeting of West Medford during the weekend. Também fomos capazes de organizar uma sessão de informações comerciais na semana passada, que tentamos ... Fizemos todas as tentativas de convidar as empresas a interagir com o prefeito, interagir com o Conselho de Saúde, interagir com os recursos disponíveis com o TOC. So that we answer any questions in real time. We did it through Zoom. It was very well attended. Recebemos excelentes perguntas e demos excelentes recursos à comunidade empresarial em termos de reabertura, eles não são os planos do governador não são totalmente inclusivos. Não há muita margem de manobra nessas coisas e há muitas perguntas e é por isso que você viu essas perguntas frequentes aparecerem na massa. We are constantly updating To ensure that we are updated and that we can give the best advice. Filmamos ligações e e -mails constantemente de empresários que tentam dar conselhos e obter sua opinião para que, por sua vez, possamos defendê -los em nível estadual. I know that the mayor has been in constant contact with officials at the state level that express the need to do certain things. E defender o nome de indústrias e restaurantes e clubes de condicionamento físico e serviços de cuidados pessoais e o fez, está pressionando para tentar abrir essas coisas de maneira eficaz de maneira eficaz que alcance um certo equilíbrio de ter a necessidade econômica por trás disso, mas a saúde pública também também precisa promovê -lo. We can do both, and we will do everything possible to do that. Therefore, we are always available as a resource. Esta sessão de informações foi projetada como a primeira de muitos, para que possamos continuar a fazê -las à medida que as fases continuam implementando e as informações se tornam mais disponíveis. We are happy to do that, and we are happy to serve as a resource at all times. There is a ton of information on the Medford website about this. We have taken some steps to renew the Covid page, just to have it, there is a lot of information there. that we have added in the last two months. É um ótimo recurso para isso, mas e -mail e telefonemas, estamos sempre felizes em direcioná -los através do TOC, pelo escritório do prefeito e em qualquer lugar. So we are happy to provide those resources. Obrigado pela atualização. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Apenas um rastreamento rápido, Dave. O prefeito mencionou que as empresas publicarão uma lista de verificação na porta. Você poderia explicar o que é isso?
[Dave Rodrigues]: Então, como parte do contraste, quando a construção da construção essencial dos moradores foi permitida, eles tiveram que apresentar um plano de segurança trabalhista aprovado pela cidade. Em contraste com isso, porque isso seria insustentável do ponto de vista do aplicativo, o que as empresas precisam fazer é que elas precisam passar pela lista de verificação publicada em um teste que segue essa lista de verificação. Lá e certificação de arquivos conosco para garantir o que eles dizem, sim, estamos respeitando as diretrizes estaduais quando se trata de reabrir. Então as salas de aula precisam fazer certas coisas. Os cabeleireiros de estimação têm que fazer outras coisas. Eles precisam marcar essas caixas, publicar isso em seus negócios e atestar isso. Então Marianne O'Connor passou por isso com detalhes suficientes. Em todos os momentos, e sua equipe está trabalhando para tentar ingerir essas certificações e descobrir quem não as arquivou para que possamos garantir que possamos monitorar. O aplicativo sempre será o maior desafio com tudo isso. O Estado aprovou todas essas diretrizes, todas essas regras, todas essas coisas e chutou os habitantes locais a dizer, segundo você, você percebe como fazê -lo funcionar e, em seguida, verifique se todos jogam com as regras. Então, tivemos que jogar um pouco para garantir que sentimos que temos um bom gerenciamento em termos de aplicação e estamos realmente focados na educação. Então, toda vez que é visto em quase todas as peças que são vistas que saem do escritório da Comms, são constantemente lembradas nessas coisas o tempo todo, porque a educação será nossa melhor ferramenta.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears, obrigado, chefe da Personal Rodríguez, vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, eu poderia estar na reunião na semana passada com o prefeito e muitos, muitas outras empresas. E novamente, muitas boas perguntas foram feitas. E novamente, É uma situação em constante mudança. E como mencionou o chefe do gabinete Rodríguez, é um pouco difícil para nós porque o estado jogou a bola em nossa corte agora. E, novamente, somos um pouco limitados com a maneira como cumprimos isso e com nossos poderes limitados que temos. Então eu acho que todo mundo está fazendo o seu melhor. Tentando conseguir isso, abra o maior número possível de empresas. E, novamente, o prefeito segue a liderança do governador nisso, então há muito que ele pode fazer. Mas eu disse que muitas boas perguntas foram feitas, muito diálogo deixou Foi feito na semana passada e, juntamente com perguntas sobre o fundo comercial com o qual servi no comitê para sair. Então, as coisas estão se movendo na direção certa e podem não se mover tão rápido quanto gostaríamos de ser, mas Você sabe, o governo está fazendo o possível para seguir as diretrizes e orientações que lhes foram dadas. E eu digo que, à medida que as coisas mudam, também mudaremos.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Diretor Pérez.
[Zac Bears]: Sim, obrigado, Dave. E obrigado, conselheiro Caraviello. Eu só quero dizer, eu acho, você sabe, o aplicativo, isso é sobre nós, certo? Toda essa crise está tomando medidas juntas. E acho que, felizmente, estamos em Medford, onde sabemos que as pessoas darão um passo adiante e continuarão as regras e manterão todos em segurança. Por isso, estou muito feliz por você ter se juntado a isso e obrigado por retirá -lo e fazer o escopo para garantir que as empresas não apenas tenham as informações, mas saibam que há alguém que pode ligar se tiver uma pergunta.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Secretário Hurtubise, há algum email ou você gostou de comentar? Alguma participação pública sobre este tópico? Sr. Presidente, não há e -mails sobre esse assunto. Ok, ele não se apresenta para ver e não ouvir a moção do conselho secundário. Ligue para o rolo. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim, sete afirmativa, zero no negativo, o movimento passa. 20-378 oferecido pelo conselheiro Bears, resolvido pelo Conselho da Cidade de Bedford, que a administração da cidade fornece uma atualização escrita ao Conselho sobre qualquer alteração ou alteração nos materiais de design e construção da Biblioteca Pública de New Bedford perante o comitê solicitado, a reunião inteira no projeto da biblioteca. Bears Advisor.
[Zac Bears]: Muito por si mesmo. O vice -presidente Caraviello apresentou algumas coisas na semana passada, e eu adoraria vê -lo no papel antes de sentar e discuti -lo. Então eu movo a aprovação. Segundo.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Sobre a moção de ursos conselheiros, apoiada pelo conselheiro Lennight. Na verdade, algum e -mail, funcionário da Hurfubise ou qualquer participação pública?
[Adam Hurtubise]: No hay correos electrónicos sobre este tema, Sr. Presidente.
[John Falco]: Ok, não veja e não ouça nenhum, por movimento dos ursos do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Lennight. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?
[John Falco]: Sim, um afirmativo, zero negativo, o movimento passa. Comunicações do prefeito. 20-380 ao Honorável Presidente e membros da cidade de Medford. Prefeitura, Medford, Massachusetts, 02155, em relação à aceitação local, isenção de impostos a pequenas empresas. Prezado Sr. Presidente e membros do Conselho da Cidade, eu respeitosamente solicito e recomendo que seu organizador honrado tome as seguintes medidas em relação aos impostos sobre propriedades pessoais de pequenas empresas. Peço que a cidade de Medford, por voto da cidade de Medford, aceite as disposições das leis gerais de massa, capítulo 59, seção cinco, 54 e isento US $ 10.000 em valor justo em dinheiro em contas de propriedade pessoal serão tributados do ano fiscal de 2021, em 1º de julho de 2020. Obrigado pela sua gentil atenção a esse assunto. Apresentado respeitosamente, Brianna Ongo, prefeita atual. Vice -presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, essa moção está relacionada ao problema covid ou é algo que em geral?
[Unidentified]: Chefe do gabinete Rodríguez, você gostaria de falar sobre esse assunto?
[Dave Rodrigues]: Obrigado, o Sr. Presidente e Ellen Burdell me acompanham, o principal avaliador da cidade. Certamente você pode entrar em detalhes da aceitação local desta Lei. Isso não está diretamente relacionado, está relacionado, mas não é por. Portanto, isso certamente é algo que podemos fazer para pequenas empresas da cidade para algum alívio. Uma das coisas que redirecionamos para todos os funcionários, especificamente, ou seja, procuramos pequenas coisas que possamos fazer para ajudar as pequenas empresas da melhor maneira possível, não podemos ter enormes, que eles não terão um impacto prejudicial na cidade ou no lado da administração da cidade. Portanto, essa é uma das coisas que Ellen chamou nossa atenção imediatamente e algo que o prefeito queria obter perante o conselho o mais rápido possível. Então, vou adiar Ellen em qualquer pergunta. Com relação aos detalhes da aceitação local e como isso significaria, o que significaria para as finanças da cidade e também para essas empresas.
[John Falco]: Ok, neste momento ele reconheceria sua Burdell.
[Ellen Brideau]: Certamente. Boa noite, conselheiros. Então, como o chefe de gabinete mencionou, o prefeito nos desafiou a encontrar soluções, não apenas isso ajudaria nossas pequenas empresas, mas também medidas de economia de custos para a cidade. Em seguida, a pequena isenção comercial ou a pequena isenção de bens pessoais. Embora meu departamento ainda precise se reunir e valorizar, cada conta na cidade. É A, é uma economia de custos para o escritório do coletor do tesoureiro, onde eles não estão transmitindo faturas. E temos faturas tão baixas quanto US $ 1 20 para o ano em que eles precisam enviar quatro vezes, simplesmente não é lucrativo para enviar o correio e o tempo e a energia gastos nessas pequenas faturas. Foi isso que o levou ao vanguarda. Pequenas contas comerciais ou de propriedade pessoal. Em Medford, temos 1000 contas estimadas para bens pessoais, 60% deles têm um valor inferior a US $ 10.000. No entanto, foi apenas 1,1% do valor total dos bens pessoais para toda a cidade. Portanto, são muitas contas, um número de valor pequeno. E faz sentido fazê -lo agora. Meu conselho gastando tempo fazendo reduções de US $ 10 porque alguém se mudou da cidade não é um bom tempo.
[Richard Caraviello]: Vice -presidente Caraviello, ele tinha mais perguntas? Não, essa foi uma resposta muito boa, obrigado. Ok, temos o conselheiro e o conselheiro Knight.
[Zac Bears]: Bears Advisor. Desculpe.
[John Falco]: Continuar.
[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, Ellen, essa foi uma explicação muito útil. Então, o número está aqui, há apenas um erro tipográfico no aviso, há 10.000, o período está no lugar errado, é isso?
[Ellen Brideau]: Isso é correto. O máximo que uma cidade pode isentar de bens pessoais é de 10.000. Bom.
[Zac Bears]: E assim, e você disse que contas abaixo de 10.000 são apenas 1% do valor dos bens pessoais. Então, 99% estão nas contas superiores a 10.000.
[Ellen Brideau]: Sim, 1,1%. Então, sim, 99 parece bom. Estamos em torno dos números. Sim. E, e isso é equivalente a 600 das 1000 contas novamente, estimadas na faixa de menos de 10.000. Estas são suas pequenas empresas. Estes são seus salões de beleza, seus pequenos restaurantes. Estes não são seus grandes supermercados ou outras grandes contas ou hotéis. São pessoas pequenas que, você sabe, não são muito independentes negócios.
[Zac Bears]: Então duas perguntas. Primeiro, acho que não seria bom se eu não perguntasse isso, o que somos impostos exatamente em termos de bens pessoais para um cabeleireiro, por exemplo, o que isso realmente significaria?
[Ellen Brideau]: Em um cabeleireiro, isso significa as cadeiras, os balcões, Aqueles, sim, todas aquelas coisas que entram em um salão de cabeleireiro. Então você entra e literalmente diz quantas cadeiras têm, quantas estações, você sabe, pequenos contadores na frente das estações, tudo o que é considerado propriedade pessoal. Não é nada que não seja consertado à própria propriedade comercial. Então, qualquer coisa que seja um inquilino se encaixa. basicamente. Em um pequeno restaurante, está contando, número de cadeiras, número de mesas. Essas são coisas. São pequenos elementos que se depreciam rapidamente, mas estão sujeitos a impostos no estado de Massachusetts.
[Zac Bears]: Eu entendo. Então eu acho que é a minha segunda pergunta, o que é, Parece -me que há muito tempo que entra isso em relação ao retorno de sua parte. Você tem uma estimativa da quantidade de renda fiscal que perderíamos ao fazer isso? E essa é a minha primeira parte da pergunta.
[Ellen Brideau]: Sim, então, para a renda fiscal, não perdemos nenhum porque, novamente, estamos isentando eles. Ainda temos que coletar a mesma quantidade. No ano passado, se você olhou para essas contas, São cerca de US $ 43.000, mas ainda precisamos aumentar esses impostos. É simplesmente redistribuído em todas as contas comerciais. Novamente, eles são 43.000. Se eu adicionasse essas 600 contas, qual era o valor total deles nos tempos da taxa de imposto no ano passado.
[Zac Bears]: Basicamente, o que você está dizendo é que isso é muito trabalho.
[Ellen Brideau]: Você acha que provavelmente estamos gastando mais de 43.000 e horas de tempo ou, gostaria de corrigi -lo que o conselheiro urso é que eu não economizo tempo, energia e trabalho, ainda tenho que avaliar essas propriedades por lei.
[Zac Bears]: Bem.
[Ellen Brideau]: Ok, onde economizamos fundos está enviando uma fatura fiscal. A alguém por que ele tem uma conta de imposto de US $ 38. Essa parte é eliminada. Mas, de acordo com a lei, ainda tenho que sair e certificar -se de reunir todas essas informações e valorizá -las. Portanto, não estou mantendo o trabalho do meu departamento. Mas a longo prazo, ele está salvando. Se você levou 600 contas de US $ 0,55 em horários francos, muito pouco dinheiro. Mas o impacto em uma pequena conta comercial Pode ser bastante significativo para eles, você sabe, a longo prazo. Então eu tenho.
[Zac Bears]: Sim, não, parece -me uma vitória para a vitória, então obrigado pela explicação e obrigado por responder minhas perguntas.
[Adam Knight]: As propriedades que são pagamentos atrasados seriam elegíveis para participar?
[Ellen Brideau]: Propriedade, então este é um novo programa que começa o promotor 21. Portanto, eu não emitiria faturas para ninguém no ano fiscal 21, mas se eles estiverem atrasados ou não tiverem pago suas contas de impostos antes, essas faturas ainda serão vencidas e podem ser coletadas através dos outros mecanismos nos usos do coletor.
[Adam Knight]: Permita -me reformular a pergunta, suponho que a pergunta seja: um candidato seria elegível para receber a isenção, se já tiveram a cidade se já tiverem a cidade?
[Ellen Brideau]: Portanto, não é um processo de aplicação para essa isenção. Basta levar qualquer conta que esteja em valor avaliada 10.000 ou menos, eles simplesmente não recebem uma conta de imposto.
[Adam Knight]: Para que eles possam ter muitas faturas, sempre podem exigir um projeto de lei, mas ainda obterão a isenção de impostos sobre propriedades pessoais com isso.
[Ellen Brideau]: Isso é correto.
[Adam Knight]: Bem. E é seguro dizer que isso é algo que afetará o resultado final do ano fiscal 21.
[Ellen Brideau]: O impacto no promotor fiscal é apenas uma mudança dentro da classe comercial sobre impostos. Portanto, é uma quantidade mínima de envio.
[Adam Knight]: E é semelhante à mesma mudança que discutimos quando estávamos conversando sobre a isenção dos impostos sobre a propriedade tributária.
[Ellen Brideau]: Seria semelhante a isso.
[Adam Knight]: Ainda temos que coletar a mesma quantia de dinheiro. É apenas uma questão de quem pagará.
[Ellen Brideau]: Isso é correto.
[Adam Knight]: E sinta que isso poderia fazer sentido para nós cobrir essa discussão, onde é um problema financeiro que terá um impacto no orçamento do ano fiscal 21 e aguardamos até que tenhamos uma cópia do ano fiscal 21 e inicie esses debates antes de começarmos a avançar em direção à implementação de isenções? Quero dizer, estou olhando hoje como 528. Você sabe o que eu quero dizer? 1º de junho está a alguns dias de distância. Estamos, muito, muito atrasados no processo orçamentário. E a última coisa que ouvi, você sabe, não sabíamos o que nossa folha de resumo diria. Portanto, suponho que seja prudente avançarmos em uma isenção neste momento que não sabemos qual é a imagem fiscal total para o ano fiscal 21. Temos nosso consultor pago que nos deu um grande prognóstico do pior caso. Mas parece que o governo não prometeu produzir um orçamento para nós para o próximo ano fiscal. Então se diz que se estivermos adotando As eliminações do ano fiscal 21, quando nem sabemos que curso faremos em termos de orçamento, seja um orçamento remoto, um orçamento trimestral ou um orçamento de 12 meses, acho que é preocupante. Você pode falar um pouco sobre isso?
[Ellen Brideau]: Ah, eu certamente posso falar rapidamente, mas provavelmente também dispersaria um chefe de pessoal. Rodríguez. Primeiro, se isso não custar isso, isso realmente economiza dinheiro para a cidade nos termos do Frank e outros artigos. Não há custo, nem há nenhum deslocamento. Para a cidade e a renda cobrada, tudo o que estamos fazendo é isentar uma pequena quantidade de imposto sobre propriedade pessoal que é transferido para as outras contas. US $ 43.000, não moverão a taxa de imposto. Se todas as coisas fossem iguais e não estávamos nessa posição hoje, eu nem moveria a taxa de imposto por centavo. Para essas contas comerciais, ainda vamos arrecadar a mesma quantia de dinheiro para que ela não tenha um impacto no orçamento que você pode ver. Certamente vou adiar o chefe do gabinete.
[Adam Knight]: E então, é bom para que não tenha impacto no orçamento em si e eu entendo o que faz, qual é a economia dos custos precoces para o seu departamento, se for implementado?
[Ellen Brideau]: Mais uma vez, não seria uma economia de custos para o meu departamento, será um mínimo de US $ 1.300 se calcular apenas a parte franca que economizaria. E eu sei, não sei se poderia colocar US $ 1 nas horas do homem que gastamos respondendo às perguntas.
[Adam Knight]: Sim. E em termos de sua conta franca, como você vê neste momento neste momento? A situação no ano fiscal, maximizada em seu franco, o dinheiro deixa nessa conta?
[Ellen Brideau]: Esses são os que gerenciam novamente o escritório do colecionador e ele usa uma empresa de e -mail. Agora isso reduzirá apenas a quantidade de correspondência que vai, eu realmente não poderia comentar sobre esse conselheiro.
[Adam Knight]: Quero dizer, em última análise, queremos pegar seu dinheiro e colocá -lo em nosso consultor de zoneamento, se de fato haverá um saldo lá. E isso economizará dinheiro em aberto. Então esse foi o meu, meu pensamento o cercou.
[Ellen Brideau]: Mas eu aprecio a ajuda.
[Adam Knight]: Bem, só precisamos de 2800 mais. Então estamos perto. Estamos muito próximos da auto -estima. Dito isto, eu aprecio isso. Parece -me que é algo que é relativamente minimizado. E você sabe, benigno em termos de aplicação. Então, você sabe, eu gostaria de saber que meus outros colegas do conselho têm a dizer, mas sou indefinido.
[Michael Marks]: Obrigado conselheiro Knight, vereador Marks. Uh, obrigado, Sr. Presidente. Ellen, se você pudesse reiterar, acho que você mencionou, mas o estado impõe o valor de US $ 10.000, eh. É isso, é isso que era?
[Ellen Brideau]: Isso é correto. Esse é o máximo que poderíamos isentar de bens pessoais. Então, ao discuti -lo com o prefeito e o chefe do gabinete, olhamos para 5.000 e 10.000. A diferença entre é tão insignificante. Pode muito bem ir ao máximo neste momento para que não seja algo. Simplesmente torna mais limpo e mais fácil.
[Michael Marks]: Bem, eu concordo. E você disse que existem aproximadamente 1000 empresas que isso se aplicaria?
[Ellen Brideau]: Não, tenho 1.000 contas de propriedade pessoal na cidade hoje, 600 delas se qualificariam para não receber uma conta de imposto.
[Michael Marks]: 600 se qualificariam. Você tem alguma indicação de quantas pequenas empresas estariam na faixa de US $ 10.001 a US $ 20.000?
[Ellen Brideau]: Eu nem investi honestamente porque o parei nos 10. Então.
[Unidentified]: Portanto, não temos idéia de, você sabe, não, não na ponta.
[Ellen Brideau]: Sim.
[Michael Marks]: Bom. Você sabe, a quantidade de dinheiro é realmente insignificante para a quantidade de dinheiro. Você sabe, na minha opinião, não é uma economia para os empresários. Quero dizer, você está falando muito mínimo. Hum, mas, hein, minha única preocupação é que também seja mínima do outro lado, mas alguém que pode ter um valor de propriedade avaliado em US $ 10.050 verá um aumento. E não sei quantos deles estão por aí, mas de qualquer maneira é mínima. Então, isso é algo que prevemos que isso aconteça todos os anos ou é algo único que estamos vendo?
[Ellen Brideau]: É uma adoção única da cidade. Ele não o visita todos os anos, a menos que a lei estadual mude e possa aumentá -lo, ou se a cidade escolher Reduza, mas não visite isso todos os anos, é uma aceitação de uma só vez.
[Michael Marks]: Mas o que eu digo é que o governo da cidade retornará no próximo ano e dirá que gostaríamos de promulgar essa isenção de pequenas empresas. Esta é uma possibilidade correta.
[Ellen Brideau]: Não, uma vez que o adota hoje, se o Conselho da Cidade optar por adotá -lo, isso é feito perpetuidade até que o rescindirá ou a alterará.
[Michael Marks]: Ok, tudo bem. Então este ano agora progride.
[Ellen Brideau]: Correto.
[Michael Marks]: E estou bem. É tão mínimo que não tenho nenhum problema com isso. Mas se eu pudesse obter os números, gostaria de ver as outras 400 empresas onde elas caem nos valores do imposto sobre propriedade pessoal.
[Ellen Brideau]: Bem, bens pessoais totais para toda a comunidade.
[Michael Marks]: Não é o total. O valor em dólares quebrado em porcentagem. Então, você pode nos dizer que classificação, quantas empresas caem entre 10 e 20.000 ou 10 a 50.000? Seria curioso para ver quais são esses resultados. Isso é algo que você pode obter? Certamente, sim. Bem obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: Não sei se você sabe a resposta para isso, Lady Advisor, se isso é algo mais apropriado para o advogado. Mas se aprovarmos uma votação sobre isso hoje à noite, mas eu tive uma cláusula de pôr do sol que dizia que, você sabe, essa votação permanecerá em vigor apenas para o ano fiscal no atual ano fiscal do futuro e teria que ser mencionado novamente em uma data posterior no próximo ano para uma maior adoção. Isso é algo que poderíamos fazer?
[Ellen Brideau]: Eu diferiria isso para o advogado da cidade. A maneira como li a lei ou meu entendimento é que ela a adota, aceita as disposições e, se o Conselho da Cidade optar por encerrar isso, você terá que devolvê -la ao Conselho da Cidade. Mas, novamente, essa seria a pergunta de um advogado para colocar esse idioma lá.
[John Falco]: Knight Advisor, uma pergunta adicional?
[Adam Knight]: Ele faz isso por mim, Senhor.
[John Falco]: Obrigado. Alguma outra pergunta de conselho? Moção de aprovação, Sr. Presidente. Na moção do Conselho do Conselho, o Sr. Presidente destacou. Sr. Presidente, você pode me ouvir? Secretário Hurtubise, algum email?
[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, no hay correos electrónicos sobre este tema.
[John Falco]: Alguma participação pública? Não ouvindo e vendo nenhum, nesse movimento, o funcionário do Hurtubise, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.
[John Falco]: Vamos ver, 20-381, ao honorável presidente e membros da cidade de Medford, Conselho da Cidade, Medford, Massachusetts, 02155, em relação à mudança de zoneamento da emenda da ordenança. Prezado Sr. Presidente e membros do Conselho da Cidade, eu respeitosamente solicito que seu organista honrado aprova a seguinte emenda à ordenança de zoneamento da cidade de Medford oferecida de acordo com com as disposições das ordenanças revisadas da cidade do método e a acomodação geral da Seção 5 3040A. A Seção 194-148 da cidade da revisão das ordenanças revisadas, Massachusetts, é modificada da seguinte forma. Número um, regulamentos de mesa de uso no estacionamento e carga da rua. Use regulamentos de tabela para usar 18 casas múltiplas não mais que três andares. Altere sim ao SPC com a nota número três imediatamente após a palavra altura para ler o seguinte. Uma licença especial exigirá que 25% da área total do piso de desenvolvimento bruto contenha usos não residenciais permitidos pelo direito de que são autorizados de acordo com uma permissão especial no distrito de zoneamento subjacente ou no distrito de zoneamento relevante. Para usar 19, várias moradias, não mais que 75 pés ou seis andares, alterados sim ao SPC com a nota número três, imediatamente após a palavra altura para ler o seguinte. Uma licença especial exigirá que pelo menos 25% da área bruta de desenvolvimento contenha uma permissão de uso não residencial ou autorizada de acordo com uma permissão especial no distrito de zoneamento subjacente ou onde for relevante Distrito de zoneamento suprayacente. Obrigado pela sua gentil atenção a esse assunto. Respeitosamente enviado ao prefeito de Breanna Lungo-Koehn. Existe alguém do, na verdade, Dave, oh, você tem o Cavaleiro do Conselheiro?
[Adam Knight]: Sr. Presidente, acredito que às 18h Hoje à noite, tivemos uma reunião sobre o voto do Conselho da Cidade em que direção iríamos em relação à reforma do zoneamento. E o conselho teve um processo muito aberto e deliberado em relação à direção que queremos entrar. E neste momento, acho que estamos avançando com o processo de codificação. Então, disse que, acredito que este conselho falou sobre quais são os próximos passos em termos de reforma de zoneamento. E eu poderia pedir ao governo que retire a emenda para nos apresentar hoje à noite, para que o conselho possa avançar com o consultor de zoneamento e o processo de codificação.
[Richard Caraviello]: Segundo esa moción, Sr. Presidente.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, temos o chefe do gabinete, se pudermos obter uma breve descrição do que eles tentam apresentar. Claro.
[John Falco]: Há uma moção no Cavaleiro do Conselheiro, apoiado pelo vice -presidente Caraviello. Chefe do gabinete Dave Rodríguez, se você puder explicar este documento ou simplesmente nos fornecer uma visão geral.
[Dave Rodrigues]: Claro, Sr. Presidente. E este é um dos itens de frutas baixos que identificamos quando entramos na posição e começamos a olhar para a ordenança de zoneamento à medida que é colocada em aplicação. E, é claro, leve em consideração o processo que o conselho está enfrentando. Esta é uma ferramenta que fornece enorme flexibilidade e controle ao conselho quando se trata de permitir de desenvolvimentos residenciais em grande escala na cidade. Portanto, isso é algo que exigiria que esses desenvolvimentos residenciais em larga escala ou grande volume tenham pelo menos 25% do uso não residencial. Isso pode ser um varejo, pode ser um espaço de escritório, pode ser um espaço de laboratório, pode ser mais que nos permite ajudar a diversificar o estoque de desenvolvimento que está chegando e também retorna o controle local ao Conselho da Cidade.
[Adam Knight]: Se você olhar para as tabelas de uso e observar o idioma na proposta, o Sr. Presidente diz que haverá 20% comercial para o piso bruto do piso, mas os 25% permitidos estão sujeitos apenas ao que é descrito na tabela de tabelas de uso. E esses seriam elementos que não incluem biotecnologia. Eles não incluem vendas no varejo. O chefe do pessoal diz que inclui pesquisa ou biotecnologia, não. Na verdade, eles são excluídos no bate -papo de uso de zoneamento para um distrito de apartamentos. Então, eu só queria apontar o que não é preciso.
[Dave Rodrigues]: Bem, se for permitido no distrito de uso subjacente, seria permitido. E se eu me mover mal, peço desculpas. Mas se for permitido no distrito de uso subjacente, seria permitido dentro do limite de permissão especial de 25%. Esses elementos, esses desenvolvimentos são permitidos no momento. Mas os devolveria em uma permissão especial concedida pelo Conselho da Cidade, dando flexibilidade ao conselho para permitir esses desenvolvimentos individuais e nos dar, como um todo, a administração que trabalha em colaboração com o conselho. A cidade. Geralmente, ele é projetado para fornecer mais flexibilidade e não ter desenvolvimentos individuais promovidos à cidade fora de nosso controle. Este é um dos itens baixos de frutas que identificamos cedo. O prefeito sente firmemente o avanço com isso para dar à cidade a maior e mais forte voz da mesa como
[Adam Knight]: Eu certamente tenho alguma preocupação, Sr. Presidente. Este artigo diz que qualquer casa, qualquer unidade múltipla que mora em três andares, está localizada em um apartamento, um apartamento dois ou um distrito de um apartamento três. Então, se olharmos para o mapa de zoneamento, Sr. Presidente, aqui na comunidade, e olhar para o nosso apartamento e dois distritos, porque não temos apartamentos de três distritos, veremos a High Street Riverside Ave, Washington Street, Salem Street, Winthrop Street, Boston Ave, Mystic Ave, o distrito de uso misto de Wellington é colocado em vigor, Middlesex Ave, Fulton Street. Esta proposta diz que, se você deseja construir uma casa múltipla inferior a três histórias, que agora precisa ter 25% comercial. Então, enquanto eu dirigo para a Main Street e olho para uma casa de três andares e duas famílias, alguém quer derrubar aquela casa e construir uma nova, Eles não serão capazes de fazer isso agora. Eles deverão ter 25% comercial. E o conselho não será obrigado aos requisitos da licença especial para dizer que eles não podem emitir a permissão especial, a menos que 25% comercial esteja lá. Esta proposta, não vejo como faz sentido. De fato, olhando para ele, parece -me que é uma implementação unilateral de uma variação de uso. Estamos olhando para o apartamento um e o apartamento dos dois distritos, Sr. Presidente. Estes são distritos de áreas residenciais. E o que estamos fazendo é que, nesses distritos, as áreas residenciais agora devem ter uso comercial. Portanto, embora seja uma tentativa e seja uma tentativa nobre de aumentar a base tributária comercial, não está concluindo a tarefa, Sr. Presidente. Não é assim que fazemos isso. Não é assim que aumentamos a base tributária comercial, exigindo que os proprietários residenciais se tornem proprietários comerciais. Isso simplesmente não faz sentido. Você sabe, quando estamos analisando o desenvolvimento e o crescimento e aumentando uma base comercial, podemos começar a olhar para a Locust Street. e Riverside Ave e Rota 16, e olhamos para o rio Malden e observamos todo o espaço aberto que temos lá ao longo da Rota 16, e observamos o caminho da comunidade que temos na Rota 16, e observamos o fato de que já temos casas na rua Locust, já temos casas na Mystic Avenue, e temos uma série de grandes plotagens na rua e na rua Mystic Avenue e temos uma série de grandes pistas da rua e da rua. Talvez seja isso que devemos concentrar nosso esforço se queremos aumentar nossa base tributária comercial. Mas para que possamos impor isso unilateralmente aos proprietários residenciais para transformá -los em corredores de terras comerciais, não acho que seja justo ou correto. E acho que não faz sentido. Hum, então se você pode construir um prédio de apartamentos, eles são três andares em um apartamento, um distrito, como a Say Fora da Salem Street, na Tainter Street, que é um apartamento, um distrito. Hum, se alguém tiver 6.000 pés quadrados, é elegível para construir uma casa de dois parentes à direita. Tem três andares altos. Então agora na rua Tainter, Vamos ter uma casa que agora está em casa, 25% de negócios. O uso comercial que é permitido lá. Se olharmos para o uso do uso, é muito limitante. Eles não são restaurantes e padarias, Sr. Presidente. Eles são as casas do dia. Vamos olhar aqui. Eu escrevi aqui em algum lugar. Hum, eles são viveiros. É, hum, usos médicos. Não é nada que, você sabe, traga, Huh, obras sustentáveis para a comunidade. Não é nada que traga empregos para criar um salário decente. Hum, seus clubes particulares são permitidos pela direita. Hum, mas nada, não há indústrias de serviços de consumo. Você não pode ter um escritório de advogados. Você não pode ter uma preparação de impostos. Você não pode ter um tapete de roupa. Você não pode ter uma loja de conveniência. Hum, acho que essa é uma proposta errada desde o início, Sr. Presidente. Hum, mas enquanto é uma proposta de zoneamento, Ele ficaria encantado em enviá -lo para o Conselho de Desenvolvimento Comunitário e receber seus comentários sobre isso. No entanto, sinto que a apresentação feita não é exatamente um reflexo preciso do que o documento faz. E, você sabe, os usos permitidos e os usos de permissões especiais que são realmente definidas não são propícios a nenhuma estratégia de desenvolvimento econômico dedicado à vida, um trabalho para fornecer um salário decente à comunidade.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Portanto, existem vários conselheiros que querem falar sobre isso. Knight Advisor, você está retirando seu movimento original e oferecendo uma moção para enviar isso para a tabela de CD?
[Adam Knight]: Na verdade, minha moção original era pedir ao governo que retirasse a proposta com base no fato de que o conselho votou apenas para avançar em um determinado formato e fórum para codificação de zoneamento como o primeiro passo na reforma do zoneamento. Eu acho que também é importante ressaltar, Sr. Presidente, que, você sabe, Acho que também tenho algumas perguntas para o chefe do gabinete sobre isso. Houve algum consultor envolvido na preparação deste plano?
[Dave Rodrigues]: Consultores de planejamento de consultores? Não.
[Adam Knight]: Bem. Houve alguma contribuição da comunidade e elaborou esse plano?
[Dave Rodrigues]: Agora esta peça foi projetada para iniciar a conversa. Portanto, embora o objetivo que tenha sido declarado, e é algo que certamente é digno de debate, como chegamos à posição de diversificar desenvolvimentos recebidos e reintegrar o desenvolvimento comercial no desenvolvimento comercial? Em nosso estoque atual, é digno de debate. Vale a pena falar e como chegamos lá não é tão importante quanto chegar lá. Portanto, o prefeito sente muito firmemente por aumentar essa base tributária comercial para manter a capacidade dos moradores de envelhecer em seu lugar e por Casas acessíveis a existirem em um mercado mais diversificado. Portanto, somos muito firmes em iniciar essa conversa. Não tenho expectativa de que essa proposta específica sai exatamente da mesma maneira que foi proposta. Queremos começar a conversa se as coisas devem ser alteradas. Estamos dispostos a nos envolver com a discussão sobre mudança, se quisermos conversar com especialistas. Podemos conversar com especialistas que acreditam que o conselho do CD deve estar envolvido. We believe that the Council should be more on board, we believe that at the end of the day it is something that is worthy of discussion and something that the mayor feels very strong when advancing with you through this process to increase it in the light of the financial difficulties that we are all aware of facing the increase in the commercial tax base that can read their digestion, which is important, which is so important, what we all have into account that we face the increase in the commercial tax His digestion, which is important,
[Adam Knight]: Sim. Portanto, existe alguma informação sobre o prefeito ou o diretor do TOC diretamente sobre o impacto que isso terá por escrito sobre como isso se relaciona com a visão de crescimento na comunidade?
[Dave Rodrigues]: Ou para trabalhar ainda? Ainda não?
[Adam Knight]: Sim. E existe um consultor de zoneamento que forneceu alguma análise independente e disponibilizou essas informações no site antes da introdução à proposta legislativa?
[Dave Rodrigues]: Não, como eu disse, este foi projetado para ser o começo da conversa, não o fim.
[Adam Knight]: Sim, porque a razão pela qual faço essas perguntas, Sr. Presidente, é porque, se voltarmos a 12 de agosto de 2019, há um artigo de opinião que diz um plano detalhado para abordar o zoneamento de Medford escrito pelo atual prefeito.
[Unidentified]: E isso
[Adam Knight]: O OP ED tem 18 idéias para melhorar o comprometimento e resultar em como nossa cidade muda. E este artigo começa dizendo que antes de qualquer tipo de medida ser feita, haveria uma revisão do mapa de zoneamento após a contribuição do público com consultores e um alto grau de contribuições da comunidade, onde identificarão várias áreas em que as empresas locais se beneficiariam de crescimento e desenvolvimento adicionais. Então ele continua dizendo que qualquer proposta legislativa, que é isso, Incluiria informações completas do prefeito e do diretor do TOC sobre o impacto com uma explicação e escrita sobre como isso se relaciona com a visão de crescimento na comunidade. E também, ele diz que exigiria um consultor de zoneamento para fornecer uma análise independente e disponibilizar essas informações no site. Aparentemente, muitos mudaram de 12 de agosto de 2019 até hoje, Sr. Presidente. No entanto, novamente, reitero que este é um elemento que é uma emenda de zoneamento. Não tenho nenhum problema em enviá -lo ao Conselho de Desenvolvimento da Comunidade, conforme exigido pelo Capítulo 48, Seção Cinco. No entanto, quando isso retorna, não há como esquecer o apoio disso.
[Dave Rodrigues]: Eu gostaria de ter a oportunidade de responder, se possível, Sr. Presidente.
[John Falco]: Chefe do Estado -Maior Rodríguez.
[Dave Rodrigues]: Eu acho que muito do que o conselheiro Knight faz alguns pontos muito bem levados. Eu acho que muito do que foi descrito e do que acabou de se referir é um plano abrangente. E isso certamente é algo que planejamos avançar no novo ano fiscal, usando fundos CDBG para fazê -lo. E exatamente o que você descreveu é exatamente o que vamos fazer. O prefeito ficou muito claro em nossa inauguração de que íamos passar o ano fiscal de 2010.
[SPEAKER_03]: Esta é uma emenda de zoneamento.
[Dave Rodrigues]: Eu gostaria de terminar.
[John Falco]: Sim, vamos terminar o chefe do gabinete Rodríguez. Chefe de gabinete.
[Dave Rodrigues]: Continuaremos avançando e serei breve. Avançaremos com um plano abrangente no ano novo usando fundos CDBG para fazê -lo. E esse é um processo de comprometimento do começo ao fim, um ao qual nos referimos ao Conselho nos dias de abertura do governo e que foi uma diferença na opinião de como avançar. Portanto, vamos avançar por conta própria usando a placa de CD junto com a placa do CD para interagir com o plano abrangente.
[Adam Knight]: Obrigado. Eu perdi isso. Você pode dizer como você vai avançar novamente? O que é que foi isso? A conferência do plano.
[Dave Rodrigues]: Por conta própria. Com licença, gostaria de ter a oportunidade de responder, por favor.
[John Falco]: Chefe do Estado -Maior Rodríguez, você disse que iria seguir em frente. Peço desculpas.
[Dave Rodrigues]: Continuaremos com a conferência do plano juntamente com o conselho do CD, conforme exigido por lei. É isso que vamos fazer.
[John Falco]: Obrigado. Diretor, você tem mais perguntas?
[Adam Knight]: Moção para se referir ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário, conforme exigido pelo Capítulo 48 Seção 5.
[John Falco]: De acordo com a moção do conselho, eu gostaria de me mudar para a placa do CD, destacada?
[Richard Caraviello]: Segundo, Sr. Presidente.
[John Falco]: Vice -presidente Caraviello, temos algumas perguntas. Vamos ver, temos conselheiros, ele tem a mão e depois o conselheiro Morell. Conselheiro de Bears, você vai primeiro.
[Zac Bears]: Você sabe, eu não acho que seja um especialista, mas definitivamente apóia a intenção aqui de trazer mais comerciais, um desenvolvimento mais misto de desenvolvimento, Mais controle de retorno deste conselho sobre os principais projetos. Este pode não ser o idioma exato, mas gostaria de enviar isso para o Conselho de Desenvolvimento da Comunidade e ver o que eles dizem. E espero que alguns dos conceitos aqui sejam coisas que discutimos durante nossa revisão de zoneamento.
[Nicole Morell]: Obrigado. Diretor Bears, conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Além disso, vejo a intenção por trás disso, mas isso parece muito amplo para mim em sua forma atual. Como o conselheiro Knight, tenho alguma relutância em empurrar algo assim para a frente. O corpo está avançando em uma abordagem holística para o zoneamento e recodificação de nossas leis existentes. Mas, pelo que entendi, outras cidades têm ordenanças semelhantes focadas nas proporções, mas geralmente confiam nos distritos sobrepostos para aplicar algo assim, o que, você já sabe, parece mais algo que seria mais a favor. Eu também espero que Com idéias de zoneamento como essa para incentivar o uso mais misto, a administração também está explorando maneiras de apoiar e incentivar empresas que buscam esses espaços. Abra um negócio e tenha um negócio que apoie a comunidade em Medford é muito mais do que apenas ter um espaço físico para isso. Mas, no entanto, eu também apoiaria a moção para ouvir o conselho da cidade nisso. Então, obrigado.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Vamos ver, conselheiro Marcas.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao chefe do gabinete Rodríguez. Eu entendo, Sr. Presidente, isso se aplica a projetos de grande escala. Então, acho que qualquer um que esteja no conselho há vários anos pode se lembrar do projeto Locust Street e como os membros do conselho, quando nos sentamos com o desenvolvedor, Eles pediram, e acho que o vice -presidente do Conselho de Caraviello fez o mesmo, pedimos que eles adicionassem mais espaço de varejo ao próprio projeto. Eles estavam estritamente procurando colocar residenciais. E não queríamos criar esses pontos de venda de moradias gigantes que não tinham sensação comunitária. E então eu acho que essa é uma maneira de anexar o que é construído. E não acho que isso se aplique à mãe e pop, duas ou três casas familiares, etc. Estes são projetos em grande escala que têm algum tipo de comunidade comunitária. Isso, por exemplo, quando observamos a revitalização da Medford Square, os projetos que foram enviados para nós tinham muito pouco espaço comercial comercial dentro deles. Tudo era residencial. Então, no lado leste da Medford Square, perto da prefeitura, criou apenas uma área onde havia moradia e não há razão para ir, para ser honesto com você. E isso foi algo que estávamos vendo como um conselho que dizia: você sabe o que, não queremos que esses projetos de grande escala ocorram sem esse sentimento da comunidade e sem essa contribuição da comunidade. Por isso, aprecio isso para que alguém pense que, porque começamos esse processo de recodificação, não devemos olhar para mais nada para o próximo ano deve examinar a cabeça. Porque devemos sempre estar procurando por frutas baixas. Devemos sempre procurar aproveitar as maneiras pelas quais podemos promover algo adiante, Sr. Presidente, e não esperar se for algo que possamos fazer facilmente, Sr. Presidente. Para mim, isso é algo que vale a pena explorar. Eu acho que ele merece, apoiarei para enviá -lo para o desenvolvimento da comunidade. Como alguém sabe que está familiarizado com isso, isso requer público público. Portanto, para dizer que não há público público ou que não há contribuições públicas não está correta, Sr. Presidente. Haverá tempo suficiente para contribuição pública, público público, contribuições comerciais, e esse é o processo que seguimos. Então apoie isso, Sr. Presidente. Você sabe, de qualquer maneira que possamos melhorar o processo em nossa comunidade. E acho que essa é uma maneira de manter nossa base comercial. O que sabemos assim que diminuir, os contribuintes residenciais sentirão a carga. Eles sentirão o calor nisso, Sr. Presidente. E depende de nós para garantir que haja um bom equilíbrio por aí. E pelo que estou vendo, entre projetos de 40b e uma série de outras iniciativas, que parecem estar perdendo muito da nossa base comercial. E eu, como membro do conselho, não permitirei que isso aconteça, Sr. Presidente.
[John Falco]: Muito obrigado pessoal. Temos o vice -presidente Caraviello o próximo e o conselheiro Scarpelli.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Gastamos US $ 47.000 para contratar um consultor de zoneamento e agora continuaremos sem ele. O homem deveria ser a principal autoridade no zoneamento. Por que não obter sua opinião sobre isso antes de fazer isso? E você quer falar sobre projetos de 40b? Esse cavalo já está fora do celeiro, Sr. Presidente. Então, tudo o que passamos está isento desses projetos no futuro. Então, digamos que eles já estão em processo e não podem alterar as regras das coisas que já estão em processo. Obrigado, vice -presidente Caraviello. Scarnli Advisor.
[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Novamente, posso apreciar a intenção desta resolução e a mudança de zoneamento. Mas, novamente, acho que o conselho traz muitos pontos positivos que precisamos examinar para chegar a um destino final. Eu acho que olhe O ponto da noite dos conselhos que você conhece, a recodificação e a contratação do consultor agora é um ponto muito importante, mas também concordo com as marcas do conselheiro quando isso não significa que ainda estaremos nos futuros perguntas de zoneamento, mas, ao mesmo tempo, acho que há perguntas suficientes que estão alarmantes para nossos bairros e quando você está falando sobre o que? pode e o que não pode acontecer, então eu gosto da ideia de reverter O conselho e depois obtenha alguma clareza sobre algumas preocupações que tenho. Mais uma vez, agradeço a todas as partes envolvidas. É por isso que esse conselho está fazendo o que estamos fazendo. É para examinar nossos problemas importantes. E como podemos ver, esse conselho não está sentado. Estamos nos movendo enorme e avançando no que nossos pensamentos e crenças devem avançar em nossa cidade. Então, obrigado, Sr. Presidente.
[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpella. Vamos olhar aqui. Alguma outra pergunta de conselho? Algum outro comentário? Ok, não. O Secretário é árabe, algum email entra ou qualquer dúvida do público em geral?
[Adam Hurtubise]: Não há e -mails sobre isso.
[John Falco]: Bem, não veja e não ouça nenhum. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo vice -presidente Caraviello para enviar este documento ao conselho do CD. Secretário de Arnabes, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Apenas um esclarecimento rápido sobre esse fim. Então, o conselheiro Knight está retirando sua moção original para pedir ao governo que retire a emenda e a nova moção é se referir à placa do CD, certo?
[Adam Knight]: Eu certamente ficaria feliz em reintroduzir minha moção para que o governo retire a emenda. No entanto, parece que eles não estavam dispostos a fazer isso com base na apresentação que deram naquele momento. Então, voltarei ao segundo movimento que fiz, sim, para enviá -lo para a placa do CD.
[Adam Hurtubise]: Ok, então vamos nos aposentar o primeiro e você está votando sobre o segundo? Isso é correto. Bem. E aqui vem o voto sobre isso. Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro?
[Unidentified]: Sim.
[Adam Hurtubise]: Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?
[John Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero no negativo, o movimento passa. Este documento agora será enviado para a placa do CD. Então, sim, os relatórios dos comitês One Nine Dash seis cinco nove e Dos Zero Dash Zero Four Dos de Mayo 2020 de todo o relatório de todo o relatório. Vamos ver, nos encontramos no comitê tudo na quarta -feira, 20 de maio de 2020 às 18h. Isso foi antes da discussão da Portaria de Maconha e tivemos uma série de tópicos sobre os quais estamos falando e que eram instalações médicas, tipos de licenças de uso de adultos, prioridade para os candidatos a empoderamento econômico, aplicação e sequência de um acordo comunitário de hosts, permissões especiais e também. A Portaria do Comitê Consultivo de Cannabis. De fato, tivemos uma reunião muito produtiva. A ordenança retornou à lei do KP para novas edições e isso nos fez. Todos deveriam ter recebido uma cópia do Nova ordenança atualizada, eu o teria recebido em aproximadamente 5.30 hoje à noite, porque foi quando eles conseguiram isso para mim. O funcionário enviou. Funcionário, que horas você enviou isso? 530. Bem, eu tinha cerca de 536. Então, todos devem ter uma nova cópia em seu e -mail. Vamos nos encontrar amanhã às 18h. Mas fale sobre a última cópia da linha vermelha da minha lei KP e, é claro, responda a quaisquer perguntas. Então, neste relatório do comitê, existe uma resolução?
[Richard Caraviello]: Existe uma moção para adotar o relatório do comitê, Sr. Presidente? Relatório de perguntas rápidas.
[John Falco]: Sobre a moção para adotar o relatório do vice -presidente destacado pelo conselheiro Scarpelli. Diretor de Caballero.
[Adam Knight]: É o meu entendimento. Temos uma reunião sobre isso amanhã à noite, Sr. Presidente. E o escopo dessa reunião só estará na parte da emenda de zoneamento deste documento.
[John Falco]: Você tem razão. É para discutir a cópia da linha vermelha na ordenança de zoneamento.
[Adam Knight]: Ok, e então concluiremos essa tarefa e depois passaremos para o comitê de seleção. Excelente, muito obrigado, agradeço.
[John Falco]: Sem problemas. Sob a moção do vice -presidente Caraviello para aceitar o relatório do comitê apoiado pelo conselheiro Scarpelli, secretário Carter, ligue para a lista.
[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero no negativo, o movimento passa. Vamos olhar aqui. Eu acho que a única coisa que resta são os registros. Registros, os registros foram passados para Mas os registros da reunião de 19 de maio de 2020 foram aprovados aos ursos do conselheiro. Bears Advisor, como você encontrou esses registros?
[Zac Bears]: Sr. Presidente, encontrei os registros impecáveis.
[SPEAKER_10]: Sob a moção do conselheiro com o segundo lugar, Sr. Presidente. Registros imaculados. Segundo, Sr. Presidente. Mecanzial pelo vice -presidente Caraviello, apenas imaculado.
[Zac Bears]: Excepcionalmente imaculado, o conselheiro Scott-
[John Falco]: Ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: O conselheiro carrega com humor. Sim. Vice-presidente. Sim. Isso é uma noite. Sim. Essa é uma marca. Sim. Isso é um Morell. Sim. Isso é um Scarpelli. Sim. Sim.
[John Falco]: O zero afirmativo. O negativo. O movimento passa. O vice -presidente Caraviello adiará a reunião. Destacado por ursos do conselheiro. Funcionário, ligue para o rolo.
[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.
[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. A reunião é adiada. Obrigado, boa noite. Fique seguro e saudável. Tenha um bom. Obrigado pela ajuda.