[Hurtubise]: Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Vicepresidente Bears. Presente. Consejero Collins.
[Collins]: Presente.
[Hurtubise]: Consejero Caballero. Sé que se unirá remotamente, pero todavía no lo veo. Consejero Scarpelli. Presente. Consejero Tseng. Presente. Presidente Morell. Presente. Consejero Caraviello.
[Caraviello]: Sí, seis presentes, uno ausente. Todos, por favor levante y saluden la bandera.
[Hurtubise]: visible.
[Caraviello]: La moción del concejal Scarpelli, usted suspende las reglas, secundada por el concejal Collins. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Vicepresidente Bears. Sí. Consejo Collins. Sí. Noche del Consejo. Consejero Scarpelli. Consejero Tseng Presidente Morell.
[Hurtubise]: ¿Coucior Caraviello?
[Caraviello]: Sí, seis en lo afirmativo, uno ausente. Pasa el movimiento. Suspenderemos los documentos para tomar el Documento 22067, petición de una licencia de accesorio común de Ramon Kumar, 38 Lawrence Street, Belmonts, para Omori Pizza and Kitchen, 509A High Street, Medford Mass. Estoy refiriendo esto al presidente de licencias, el concejal Scarpelli.
[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Si la petición está aquí, puede venir al ferrocarril. Bienvenido. He revisado el proceso, Sr. Presidente. Encuentro todo en orden. ¿Tú, tus momentos de cierre de apertura, sabes cuáles serán?
[SPEAKER_11]: Estamos viendo alrededor del 15 de febrero, ya sabes, para cerrar. Tan pronto como terminemos aquí, ya sabes, comenzaré el proceso.
[Scarpelli]: Bien, pero luego las horas de operaciones.
[SPEAKER_11]: Serán las mismas horas.
[Scarpelli]: Todo permanece igual.
[SPEAKER_11]: Voy a mantener todo igual. El menú, todo va a ser lo mismo.
[Scarpelli]: Y número de empleados? Mismo. Así que eres sin costuras, solo una rotación rápida.
[SPEAKER_11]: Sí. Así que voy a, como dije, cambiar de propiedad, básicamente. Voy a asumir.
[Scarpelli]: Bueno, señor presidente, veo que el Sr. Kumar ha puesto todo en orden. Ha sido aprobado por todos los departamentos. Así que avance favorablemente.
[Caraviello]: Gracias. ¿Tenemos alguna discusión? Secundado. Secundado por el concejal Bears. ¿Tenemos alguna discusión sobre esto? Sin escuchar y no ver a ninguno, Sr. Clerk, llame a la lista. Sí, secundado por el concejal Bears.
[Hurtubise]: Vicepresidente Bears. Sí. Gracias. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Knight]: Sí.
[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí.
[Knight]: Sí.
[Hurtubise]: Muchas gracias. Entonces tengo que recoger cualquier
[SPEAKER_11]: Bien, gracias. Qué tengas buenas noches. Gracias.
[Bears]: Sr. Presidente. Mientras estamos en suspensión, ¿podemos tomar comunicaciones del alcalde? Documento 22068.
[Hurtubise]: Sobre la moción de los miembros del consejo para sacar 22068 de
[Caraviello]: Bajo suspensión, Estimada señora Presidenta y Consejeros, solicito respetuosamente y recomiendo que su honorable Junta apruebe bajo las leyes generales de Mass, Capítulo 44, Sección 53A, donaciones por un monto de $ 1,210 para ser utilizado para el Agente Cuatro Fondos que fueron donados por los amigos y familiares de los difuntos Daniel Bates Jr. En lugar de flores, presentamos respetuosamente a Breanna Lungo-Koehn, alcalde.
[Bears]: Y Sr. Presidente, veo que el Jefe Friedman está aquí en zoom con nosotros.
[Knight]: Muevo la aprobación, Sr. Presidente. Creo que todos sabemos lo gran hombre que fue el Sr. Bates.
[SPEAKER_11]: Absolutamente.
[Caraviello]: ¿Tenemos el jefe en línea?
[Freedman]: Sí, estoy aquí, Jefe Friedman. Buenas noches. Me gustaría agradecerle por poner esto en la agenda. Esto es algo que durante la transición que, ya sabes, se perdió y me gustaría obtener esta donación, ya sabes, a dónde debe estar. Y ese es el propósito que estoy antes que tú esta noche.
[Bears]: I Second Consejer Knight's Motion para aprobar.
[Caraviello]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional sobre esto? En el movimiento. por el Consejo Scarpelli, secundado por el Consejero Biz. Sr. Clerk, por favor llame al papel.
[Hurtubise]: Vicepresidente Bears.
[Knight]: Sí.
[Hurtubise]: Consejo Collins. Sí. Noche del Consejo.
[Knight]: Sí.
[Hurtubise]: Consejero Kelly. Sí. Consejero Tseng Sí. Sí.
[Caraviello]: Consejero Caraviello. Sí. Seis, siete moción afirmativa pasa.
[Scarpelli]: Acabo de pasar en 20 a cero tres siete.
[Caraviello]: Mientras está en la suspensión del concejal Scott para tomar el documento dos a cero tres siete. Ciudad de Bedford, Aviso de una audiencia pública. El Ayuntamiento celebrará una audiencia pública en las cámaras en el Ayuntamiento, 85 George B. Hassell Drive en Bedford el martes 1 de febrero de 2022 a las siete en punto en una petición de Oberlin Abazi del Servicio Auto de Obie para operar en la reparación automotriz y el taller de carrocería de automóviles, la última licencia de piso en 38 Harbin Avenue, Medford, en una zona comercial, C1, se proporcionará un enlace de Zoom, a más tardar el 28 de enero de 2022. Se pueden ver peticiones y planes en la oficina del secretario de Medford City, Medford Mass. Con esta audiencia pública, cualquier persona a favor de esto, por favor se den a conocer. ¿Alguien a favor de esto?
[Bears]: Podemos tener a alguien en la línea.
[SPEAKER_00]: Gracias. Así que tuve que congelarme. No sé por qué. Hola, buenas noches, a todos.
[Caraviello]: Nombre y dirección del registro, por favor.
[SPEAKER_03]: 38 Harvard Ave., Orbelina Bazzi, Servicio de automóviles de Obie. Gracias.
[Caraviello]: Y estás a favor de esto, ¿correcto? ¿Estás a favor? Sí, lo siento. Muchas gracias. ¿Alguien más a favor? Al ver y no escuchar a ninguno, avanzamos para cerrar esta parte de la reunión. ¿Hay alguien en oposición a esta audiencia de licencia? ¿Alguien en oposición? Sr. Secretario, ¿alguien en oposición sobre la cosa? Sin escuchar y no ver ninguno, movimiento para cerrar esto. Sr. Abbasi, si pudiera darnos una pequeña sinopsis de lo que está haciendo aquí.
[SPEAKER_03]: Servicio automotriz y reparaciones y servicios de carrocería automotriz. Vamos a continuar en los escalones de Mike Fantasia que estaba aquí antes. Y estoy muy feliz de trabajar en la ciudad de Medford. Y nos aseguraremos de hacer un gran trabajo con los vecinos y todos los demás.
[Caraviello]: Bueno. ¿Alguien tiene alguna pregunta para el Sr. Abbasi? Sr. Abbasi, tengo una pregunta para usted. Me preocupa un poco dónde creo que este consejo acaba de aprobar Esta licencia, creo, creo que ha pasado menos de un año. Y ahora veo que hay otro que va aquí y eso me da una pequeña bandera roja para mí. Y veo dónde tenemos una posible cervecería que va al lado y odio ver que los cambios sigan sucediendo en ese vecindario.
[SPEAKER_03]: Lo que sucedió es la asociación y no funcionó. Y tuve que tomar esto por mi cuenta porque esto es algo que he estado haciendo durante el año pasado. Por eso estaba dirigiendo el lugar el año pasado. Estamos haciendo grandes negocios. No recibí suficiente ayuda. Así que tengo que hacer esto por mí mismo, donde pude hacerlo por otras personas.
[Caraviello]: Eso es todo lo que digo hacerlo solo para tener una pequeña bandera cuando seguimos viendo cuando algo cambia en este corto período de un período. ¿Alguna otra pregunta para el caballero? Sin escuchar y ver ninguno, la silla espera una moción.
[Knight]: Sr. Presidente, tengo una pregunta rápida. ¿Cuál es el uso propuesto que garantiza al consejo para revisar para un permiso especial?
[Scarpelli]: Esa fue mi pregunta.
[Knight]: La razón por la que pregunto es porque si nos fijamos en nuestra ordenanza de zonificación, dice que si obtenemos una aplicación para ciertos usos, Utiliza 12, 22, 23, 24, 27, 30, 31, 33, 34 y 49a, esos asuntos deben ir a la Junta de Desarrollo de la Comunidad antes de que el Consejo vote sobre ellos. Entonces, en términos de solo cumplimiento de la ley, me preguntaba dónde estábamos en eso, si esta era una solicitud para uno de esos elementos.
[Caraviello]: ¿Tiene una respuesta para el consejo?
[Knight]: Creo que sería más una pregunta para el comisionado de edificios o el abogado de la ciudad que este caballero. Creo que es solo un solicitante y el uso no es realmente algo que clasifique su instalación dentro de una tabla de tabla de uso. Esa sería una determinación que sería hecha por el comisionado de edificios.
[Scarpelli]: Entonces, señor presidente, estoy de acuerdo con Constant I, esa es mi. Esto no llegó para la licencia de la petición, así que también estaba un poco confundido con esto, por no decir eso. Sabes, el peticionario, Sr. Bazzi que estoy en contra. Pero creo que, como dijo la noche del consejo, no sé si deberíamos avanzar con esto hasta que volvamos. Aquí es donde tener representación legal aquí, Um, ya sabes, para el consejo ayudaría a avanzar. Ahora estamos mirando Y voy a recomendar que lo hagamos la próxima semana, date una fecha hasta que recibamos la respuesta del comisionado de edificios o del abogado de la ciudad, asegurándonos de que votemos Sobre algo de lo que estamos informados, porque, como dice el concejal Knight, no veo un artículo distinguido que nos diga por qué necesitamos el permiso especial. Así que buscaría en la mesa durante una semana y solo para obtener esta respuesta. Esta podría ser solo una pregunta simple, respuesta simple. Y de nuevo, para el peticionario, Sr. Abbasi, esto no es, Cualquier afirmación de eso, no quiero apoyar esto porque si es solo lo que es, veo que está en orden. Pero nuevamente, no sé cuál es la razón subyacente para ello aún no se ha definido para este cuerpo. Así que recomendaría que lo hagamos por una semana.
[Caraviello]: Sr. Paziev, ¿planea vender autos usados allí?
[SPEAKER_03]: En algún momento, sí, también solicitaré eso.
[Caraviello]: Sí, tenga en cuenta que también tendrá que obtener una licencia para eso. Entonces, en la moción, el concejal Scarpelli para cubrir esto durante una semana para obtener una opinión del departamento de construcción.
[Scarpelli]: Abogado de la ciudad, por favor.
[Caraviello]: Y el abogado. Secundado por el concejal Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Sí. Sí.
[Knight]: Sr. Presidente, solo quiero ser claro. Si vamos a hacer la pregunta al abogado de la ciudad, creo que es mejor que la pongamos en términos apropiados. La pregunta al abogado sería: ¿esta aplicación se encuentra dentro del alcance de la Sección 94-81 Subsección B de la Ordenanza de Zonificación de Medford? Gracias.
[Caraviello]: Moción del concejal Scott Felder, secundada por el concejal Ntuk y modificada por el concejal Ntuk.
[Hurtubise]: Sí.
[Caraviello]: Sí, 70 afirmativos, el movimiento pasa.
[Scarpelli]: Moción para volver a los negocios regulares, así que si podemos, Sr. Presidente, solo hágale saber al peticionario, sé que antes de que nos apresuremos, sé que todavía está encendido, solo que solo estamos pidiendo que la pregunta sea respondida, y luego volveremos a mencionar esto la próxima semana. Bien, gracias. Sr. Abbasi, ¿lo entendiste?
[SPEAKER_03]: Sí, lo hice.
[Caraviello]: Gracias, señor, nos vemos la próxima semana.
[SPEAKER_03]: Gracias. Ustedes tienen una buena noche.
[Caraviello]: Moción del concejal Tseng Hemos escuchado a los negocios regulares en segundo lugar por el concejal es el empleado, por favor llame a The Roll.
[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Caraviello]: Sí. Sí, siete afirmativos y una moción negativa. Pases. Movimientos, órdenes y resoluciones. 22057, ofrecido por el concejal Scarpelli y el concejal Caraviello, se resolvió que el Ayuntamiento de Medford envíe sus condolencias a la familia de Brian Branson en su reciente fallecimiento. Brian era la verdadera definición de un Metro Mustang, y hemos perdido un verdadero campeón para la luz azul. Consejero Scarpelli.
[Scarpelli]: Sr. Presidente, muchas gracias. Es un triste, es un día triste con el fallecimiento de Brian. Brian es de lo que se trata Medford Mustang Pride and Heart. Luchó una valiente batalla contra el cáncer, y cualquiera que quien se encontró con Brian en medio de sus días más oscuros, nunca sabrías que estaba luchando contra esta enfermedad. Tenía una sonrisa en su rostro. Él siempre, la primera persona en ser voluntaria, dona cuando, especialmente cuando se trataba de niños, siempre estaba allí. Todavía recuerdo que fueron quizás 94 grados. Estábamos teniendo un, Un torneo de pelota de wiffle a nombre de Jimmy Maturana, quien falleció recientemente por recaudar dinero para su fondo de becas. Y luego, después de eso, iban a jugar el primer juego de béisbol en el nuevo campo Jimmy Maturana. Y Brian juega en el torneo. Son 97 grados. Él pasa por toda la celebración y luego se agacha y regresa con unas 40 libras de equipos de árbitros porque ahora va al árbitro para los niños para que puedan jugar el juego de béisbol. En medio de todo esto, está luchando contra esta horrible enfermedad. Y ese es exactamente quién era Brian. Quiero decir, cuando hablas con la gente esta noche a su paso, cuando hablé con su familia, Él es lo que hace de Medford una gran comunidad. Estaba allí para ayudar a cualquiera que necesitara ayuda. Y siempre lo hizo con una sonrisa en su rostro. Y a sus hijos, a sus hermanas, a sus amigos, vamos a extrañar su ser físico en nuestra comunidad para siempre. Pero te diré por una persona que la memoria de Brian nunca será olvidada porque dejó esa impresión en todos los que se cruzaron en su camino. Entonces, aquellos que no lo conocían, hablan conmigo si me ves, hablaremos de algunas historias y solo un gran hombre. Y de nuevo, creo que en los últimos años, he dicho esto con demasiada frecuencia, Pero nos despedimos de otro ícono de Mefford, alguien que dejó una marca en esta comunidad y nunca pidió nada a cambio. Entonces, a su familia, enviamos nuestras condolencias, nuestras oraciones, nuestros recuerdos. Si pudiéramos dedicar esta reunión, Sr. Secretario, en su honor, me encantaría hacerlo. Y gracias por permitirme hablar. Gracias.
[Caraviello]: Gracias, el concejal Scapi. ¿A alguien más le gustaría hablar? Me gustaría decir algunas palabras. Creo que el concejal Scarpelli lo expresó con bastante elocuencia. Brian siempre tenía una sonrisa en su rostro, sin importar cuando lo veas y todos sabían cómo estaba sufriendo con esa enfermedad mortal. Pero de nuevo, no es un anciano, sino un joven que nos llevó demasiado pronto. Y nuevamente, como dice el concejal Scarpelli, este es un hombre que sangró a azul y blanco todo el tiempo. Uh, su familia, uh, ya sabes, cualquier cosa para la comunidad. Estaba allí. Y como dije, uh, la vergüenza y otro ícono en nuestra comunidad pasa. Y desafortunadamente no tenemos gente que damos un paso adelante para llenar los zapatos de, de un Brian Branson. Así que espero que la gente comience a dar un paso adelante y tomar el lugar de hombres como él que hicieron las cosas, que pusieron a los voluntarios en esta comunidad que la gente como él. De nuevo, para su familia, nuestras condolencias. ¿Alguien más quiere hablar? Entonces, en la moción del concejal Scott Felly, secundado por el concejal Tseng.
[Scarpelli]: Momento de silencio, señor presidente.
[Hurtubise]: Momento de silencio. Si pudiéramos tener un momento de silencio. Por favor, llame al rollo. Vicepresidente Bears. Sí. Llamadas del consejo. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Kelly. Sí. Consejero Tseng Sí. Presidente Morell. Consejero Caraviello.
[Caraviello]: Sí. 70 afirmativo. Otra moción negativa pasa a dos cero cinco nueve ofrecidos por el concejal Collins. Hemos resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford expresa el apoyo del proyecto de ley del Senado, uno cinco siete nueve y acompañando al proyecto de ley de la Cámara de Representantes, dos, un ocho y actúa para proteger los derechos civiles y la seguridad de todos los residentes de Massachusetts, también conocidos como Ley de Comunidades Secuentes.
[Hurtubise]: Si primero, lo siento, haré cinco ocho cero cinco ocho. Oh, estoy leyendo eso.
[Caraviello]: Oh, lo siento, lo leí mal. Pido disculpas. Lo lamento. Ofrecido por el vicepresidente Bez y el concejal Collins, resolviendo en el Ayuntamiento de Medford que el Subcomité de Seguridad de la Salud Pública y de salud pública considere un control comunitario sobre la ordenanza de vigilancia pública. Vicepresidente Bez.
[Bears]: Gracias, señor presidente. La resolución se explica relativamente por sí misma, pero solo para Para explicar cuál es un control comunitario sobre la ordenanza de vigilancia pública, esa ordenanza crearía un proceso público en el que si alguna parte de la ciudad quisiera implementar tecnologías de vigilancia, solo tendría que ser aprobado a través de un proceso público aprobado por este ayuntamiento. Por lo tanto, la moción es considerar tal ordenanza en el Subcomité de Seguridad de la Salud Pública y la Comunidad, y aplazo a mi copatrocinador, el concejal Collins.
[Collins]: Gracias, y gracias, el vicepresidente Bears por presentar esta resolución. Solo quiero un segundo. Gracias. Sí, solo un segundo todo lo que el vicepresidente Bears ya dijo que esta resolución es crear un proceso público. Sabes, por lo tanto, para crear, ya sabes, una forma rutina de tener un proceso de rutina claro para cualquier agencia que desee desplegar una tecnología de vigilancia pública para describir por qué les gustaría usarla, para qué propósito, cómo se recopilará y se utilizarán esta información para asegurarnos de que tengamos un proceso muy claro y estructurado para llevar el público a ese proceso de deliberación y decisión cuando se proponen las tecnologías de vigilancia para usar en nuestra comunidad en nuestra comunidad. Creo que es una gran medida de transparencia, y me gustaría que se asumiera por el Subcomité de Seguridad Pública y Salud Comunitaria.
[Caraviello]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional? Consejero Zang.
[Tseng]: En este tema, particularmente, creo que es importante darse cuenta del papel que juegan los desequilibrios de poder. En la vigilancia y cómo afecta la forma en que los datos de vigilancia, ya sabes, creo firmemente que quien tenga poder también debería supervisar, y eso también se aplica a nosotros como a los concejales municipales. Pero en este caso, creo, ya sabes, esas personas con personas que usan vigilancia pública tienen este acceso al poder y creo que es justo para Los miembros de nuestra comunidad solicitarán algo de transparencia, que también soliciten un poco de supervisión.
[Caraviello]: Gracias, concejal. ¿Alguna discusión adicional? Entonces, en la moción del vicepresidente Beas, secundado por el concejal Collins. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Consulte el Subcomité de Salud Pública y Seguridad de la Comunidad.
[Hurtubise]: Vicepresidente Bears. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Caraviello]: Sí.
[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí.
[Knight]: Sí.
[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Caraviello]: 2418, un acto para proteger los derechos civiles y la seguridad de todos los residentes de Massachusetts, también conocida como la Ley de Comunidades Safe. Tenemos miedo de resolver que el secretario de la ciudad envió una copia de esta resolución a la delegación legislativa, así como los presidentes del Comité Conjunto de Seguridad Pública y Seguridad Nacional, Timothy y Gonzales. Consejero Collins.
[Collins]: Gracias, señor presidente. Este es un proyecto de ley del que he oído hablar de muchos residentes de Medford, y veo que está muy en línea con los valores de nuestra comunidad, así que me alegro por la oportunidad de solicitar el apoyo de mis compañeros de consejeros para respaldarlo. Para un poco de antecedentes, este acto apuntalaría las protecciones básicas de los derechos civiles para personas indocumentadas en todo el estado y, por supuesto, por inclusión, nuestra comunidad también. Usted sabe, actualmente, la inseguridad sobre el estado de la inmigración y el espectro de la deportación evita que muchas personas busquen la ayuda y el apoyo que necesitan de la policía, los proveedores médicos y en otros entornos. Por lo tanto, esta Ley restringiría las circunstancias durante las cuales se permite que la policía pueda preguntar sobre el estado de inmigración de una persona. Um, ya sabes, esencialmente el acto haría que las personas se sientan menos que tienen que hacerlo, eh, ya sabes, evitar pedir ayuda cuando están en crisis debido a lo que esa llamada podría resultar en términos de un arresto o deportación. Um, así que veo que las medidas de este acto están muy alineadas con los objetivos existentes de nuestra comunidad de asegurarse de que nuestros recursos de seguridad pública y salud puedan llegar a todas las personas en Medford que lo necesite independientemente de sus antecedentes. Y respetuosamente, eh, pido la aprobación de mis compañeros de consejeros.
[Scarpelli]: Gracias. Um, gracias, señor presidente. Uh, ¿cómo es la constante traer esto? Creo que, um, he visto lo terrible que esto afecta a las comunidades inmigrantes. Creo que he tenido el privilegio de trabajar con muchas grandes familias y grandes personas que, um, incluso recientemente con la eliminación de la Ley de los Sueños y, um, Estos hombres y mujeres jóvenes que vinieron a este país cuando eran bebés, y se encuentran ahora sin un hogar. No están familiarizados con el país de origen de sus padres, y se les dice que no son ciudadanos del país en los que fueron criados y crecieron y pagan impuestos, y se encuentran en el limbo. Cualquier cosa que podamos hacer para apoyar eso, también lo defendería. Así que agradezco traer esto hacia adelante y me movería, segundo la resolución.
[Caraviello]: ¿Alguna discusión adicional? Concejal tseng?
[Tseng]: No. Bueno. También apoyo esta resolución. Agradezco a mi compañero concejal por traer esto hacia adelante. Sabes, como el concejal Scarpelli, he trabajado y crecí con muchos, amigos que son indocumentados y sé lo difícil que es para ellos, ya sabes, vivir como seres humanos normales en nuestra sociedad. Y, ya sabes, como todos tenemos, ya que tengo una especie de Conviértase en un líder en la comunidad, mucha gente me pregunta, ¿puedo usar este recurso sin que me digan que podría ser deportado algún día? ¿Puedo recurrir a la policía? ¿Puedo recurrir al fuego? ¿Puedo recurrir a un recurso médico? ¿Puedo recurrir a un recurso estatal? ¿Qué puedo solicitar? Y se vuelve confuso. Y muchas de estas cosas nos afecta a todos, ¿verdad? Si estamos pensando en la salud pública, Todos somos más saludables si todos tenemos acceso a los servicios. Todos somos más seguros si todos nos sentimos cómodos informando, ya sabes, informar incidentes. Y creo que es muy importante que apoyemos esto.
[Caraviello]: Gracias, concejal. Consejero Biss. Vicepresidente Biss.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Seré breve. Solo quería agregar que creo que es importante agregar nuestra voz a este coro. Cualquiera que esté familiarizado con la Casa del Estado sabe que es Semana de la Regla 10 Conjunta, lo que significa que es la última semana, a menos que se soliciten extensiones para que los proyectos de ley se informen de sus comités para que se consideren esta sesión. Y como todos han dicho, todas las razones por las que esto es increíblemente importante. Y hay una coalición realmente amplia de personas de, ya sabes, legisladores progresistas, y creo que los cuatro delegaciones legislativas a los jefes de policía que encontrarían esto también es increíblemente valioso. Así que me alegro de que estemos tomando esto.
[Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente.
[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Ciertamente no tengo problemas para apoyar esta medida esta noche. Me gustaría recordarles a todos que no sale ninguna legislación de la manera en que entra. Y cuando miramos lo que está sucediendo en la Casa del Estado, veremos que hay miles y miles de facturas que se presentan cada año. Y si este consejo se centrará en nuestros objetivos y prioridades, creo que nuestros objetivos y prioridades deberían ser que se encuentran dentro de nuestro alcance. Sin embargo, esta es una resolución meritoria que no tendré problemas para apoyar esta noche. Sin embargo, quiero que ganemos el lado de la precaución y que avancemos de una manera en la que no estamos tomando artículos que estamos tratando con el acuerdo con la legislatura estatal cuando elegimos una legislatura estatal para que lo haga por nosotros. Creo que tenemos una representación muy capaz en Beacon Hill. Y si vamos a tomar artículos estatales y facturas estatales cada semana, será para sesiones muy largas e improductivas. Entonces, dicho esto, señor presidente, ciertamente lo apoyaré esta noche. Sin embargo, odiaría ver que esto se convierta en una tendencia de cada semana que estamos sentados aquí, expresando su apoyo a esta legislación y esa legislación que está fuera del alcance y el alcance de la autoridad.
[Caraviello]: Gracias por la discusión. De acuerdo, en la moción del Consejo Collins, secundado por segundo.
[Hurtubise]: Vicepresidente Bears. Sí. Consejo Collins. Sí. Esa es una noche. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Consejero Tseng, sí. Presidente Morell.
[Hurtubise]: Eso está bien.
[Caraviello]: Sí, me refiero a lo primitivo, ninguno de los negativos en los pases a 2060 ofrecidos por el concejal Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford felicite a Paula Keefe, Linda Pittorino y Patty Wright por su retiro de la Comisión Asesora del Consumidor. A través de sus esfuerzos, los consumidores de Medford han ahorrado cientos de miles de dólares a lo largo de los años a través del trabajo de estas personas. Ya se resuelva que la administración proporcione al consejo un plan sobre cómo esta oficina se mantendrá abierta en el futuro. Entonces, Quiero agradecer a las tres mujeres que han estado allí más de 30 años. Creo que Paul ha estado allí, tal vez cerca de 40 por el arduo trabajo que han hecho que han ahorrado cientos de miles de dólares a los consumidores en nuestra comunidad. Estoy un poco preocupado de que las tres mujeres decidieran retirarse al mismo tiempo, lo que para mí envía una pequeña bandera roja. Y ahora la oficina está cerrada. Espero que el alcalde trabaje con la oficina del Fiscal General para que se abra esa oficina nuevamente lo antes posible. Así que nuevamente, quiero agradecer a la mujer por los años de servicio a nuestra comunidad, pero también quiero pedirle al alcalde que se abre esa oficina. Hacen un gran trabajo para los consumidores de Medford y algunas de las comunidades circundantes. ¿Alguna discusión adicional?
[Morell]: Sr. Presidente.
[Caraviello]: Consejero Marruecos.
[Morell]: Gracias, señor presidente, quiero agradecerle por dejar esto. Sabes, esta es una oficina menos conocida. Y como hemos visto el presupuesto, ya sabes, está financiado a un nivel bastante mínimo. Pero el trabajo que hacen es muy importante. He tenido residentes que he podido enviar su camino que los residentes tuvieron un gran problema con el contratista, y pudieron resolverlo a través de esta oficina. Así que me hago un agradecimiento por las mujeres con personal de esta oficina durante tanto tiempo y comparto su preocupación y Y presione para asegurarnos de obtener este personal de la oficina porque lo que se ofrece a nivel estatal no se compara con lo que se ofrece a nivel de la ciudad y la velocidad a la que pueden cambiar las cosas y trabajar con personas locales para los residentes necesitados. Así que les agradezco por traer esto hacia adelante.
[Caraviello]: Gracias, señora presidenta. ¿Alguna discusión adicional? Sr. Presidente.
[Knight]: Gracias, señor presidente y a través de usted a Linda, Paula y Patty. Con quién he tenido la suerte de desarrollar una gran amistad a lo largo de los años. Gracias por el trabajo que has hecho. He sido un gran defensor de la oficina del consumidor desde mi elección al Ayuntamiento, y siempre he sentido que eran los héroes no reconocidos en el Ayuntamiento. Estas personas están capacitadas por el Fiscal General para manejar las quejas y disputas de los consumidores. Hacen un excelente trabajo para resolver asuntos de Cualquier cosa, desde estafas hasta la máquina de corte en frío, que no es preciso en el supermercado y que pagas demasiado, um, han hecho un excelente trabajo. Y, um, una cosa que sé sobre las tres mujeres es que realmente les encantó lo que hicieron. Realmente amaban tanto su trabajo que, um, cuando se cortó la subvención estatal, um, las damas resolvieron un horario de trabajo compartido para que nadie perdiera su trabajo. Eran realmente un grupo de personas que se preocupaban el uno por el otro y trabajaban juntos como familia. Esta oficina fue creada en 1978. Fue creado como la Comisión de Consumidor de Beneficios y su primer Comisionado fue el difunto Gran Michael Callahan, el concejal de nuestro gobernador. Y Michael se enorgulleció en esta oficina. Y fue uno de sus mayores logros en sus 50 años de servicio gubernamental. Y cuando miras lo que está sucediendo desde el punto de vista de los recursos humanos en el ayuntamiento, Míralo, tres personas con 90 años de servicio combinado no solo salen por la puerta el mismo día porque están felices. ¿Está bien? Les deseo la mejor de las suertes en su retiro, pero necesitamos llegar al fondo de lo que está sucediendo en el Ayuntamiento de Medford, porque es vergonzoso. Escuché esta mañana que otro empleado fue escoltado fuera de las instalaciones y le dijeron que necesitaba someterse a una evaluación psicológica. Me han dicho que a estas tres personas se les dijo que necesitan ser reemplazadas por empleados más jóvenes y más enérgicos, lo que lideró realmente a una jubilación en coacción. Entonces, aunque no quiero llover en el desfile del gran trabajo que estas tres personas han hecho en la comunidad, también creo que nosotros, como consejo, les debemos investigar sobre lo que está sucediendo y por qué los tres se habrían ido el mismo día tan abruptamente. Entonces, dicho esto, señor presidente, descanso mi caso. Les agradezco su servicio y los felicito por su jubilación, les deseo lo mejor y les hago saber que siempre tienen un amigo en mí.
[Scarpelli]: Gracias, concejal. Consejero Scarpelli. Gracias, señor presidente. Y nuevamente, me hago eco de los sentimientos de mis colegas. Creo que teníamos tres personas dedicadas en una oficina muy importante. Y creo que cuando hablas de nuestras personas mayores, los miembros más vulnerables de nuestra comunidad, ellos fueron los que realmente necesitaban esta oficina más que nadie, porque ellos son los que estaban siendo manipulados. Y tener esta oficina en su lugar realmente colocada Alguien a quien podían comunicarse en cualquier momento para asegurarse de que estén protegidos. Y si yo, si no me equivoco, creo que el fiscal general ha ha reconocido su oficina muchas veces en el trabajo bien hecho debido a su excelencia. De nuevo, será triste perderlos, pero agradeciéndoles todo lo que han hecho por nuestra comunidad. Y cuando puedes hacer algo, cuando sales por la puerta, sabiendo que dejaste una marca positiva, creo que debes mantener la cabeza alta y realmente aplaudir lo que has hecho por esta comunidad. Como un concejal, los aplaudo y les agradezco por todo lo que ha hecho.
[Caraviello]: Gracias por la discusión. Oh, sobre la moción del concejal Caraviello-Viello, secundada por el concejal Scarpelli. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Vicepresidente Bears.
[SPEAKER_11]: Sí.
[Hurtubise]: Consejero Collins. Sí. Consejero Caballero.
[SPEAKER_11]: Sí.
[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Consejero Tseng. Sí. Presidente Morell. Sí.
[Caraviello]: Consejero Caraviello. Sí. Negativo. La moción pasa a 2061 ofrecida por el concejal Tseng, se trata de llamarlo. Resolvemos que el Ayuntamiento de Medford expresa su apoyo al Proyecto de Ley 3559 de la Cámara de Representantes y al cuello real en relación con el transporte público, electrificación de tránsito. Hemos resuelto además que la copia del secretario de la ciudad de esta resolución para el método. Digamos de la delegación, así como al presidente de la Cámara de Representantes, Mariano y al presidente del Senado, Spilka. Consejero Tseng
[Tseng]: Gracias. Primero quería notar las preocupaciones de mis colegas sobre nosotros presentando estas resoluciones en apoyo de la legislación estatal, pero quería decir que, con plena transparencia, que, de mi parte, tuve una conversación con la representante Christine Barber sobre esto, y ella me pidió que fuera al consejo para pedir nuestro apoyo en este proyecto de ley específico. Y esta es una buena factura porque creo que lo haría, o me deja decirlo muy, muy claramente. Este proyecto de ley electrificaría MBTA y RTA, el servicio ferroviario de cercanías y la flota de autobuses para el año 2035. Los estudios han demostrado que este proyecto de ley reduciría las emisiones de CO2 en millones de libras. Y este proyecto de ley también crearía un sistema de evaluación estandarizado para medir la calidad del aire en nuestras comunidades. Este proyecto de ley beneficiaría a Medford porque tenemos, tenemos servicio de autobuses en la ciudad, tenemos una estación de tren de cercanías que pasa por West Medford. Y la calidad del aire es siempre un problema cuando se trata de tránsito cuando se trata de servicio de ferrocarriles de autobuses y viajeros. Y así es, ya sabes, esto se alinea con nuestras comunidades que los valores se alinean con abordar las preocupaciones de nuestras comunidades y se alinan con nuestras comunidades ya establecidas.
[Collins]: Gracias, señor presidente, gracias, el concejal Tseng por presentar esto y solo quiere hacer eco de todo eso y también agrega que creo que una de las razones por las que esto es importante y relevante para nuestra comunidad aquí en Medford es, ya que el concejal Tseng mencionó que este proyecto de ley requeriría que la flota de autobuses eléctricos sea recetada para las rutas que pasan por las comunidades de justicia ambiental. Incluyendo algunos de nuestros vecinos en Somerville y Everett, por lo que las comunidades adyacentes cercanas a esas ciudades de Medford o aquellas que comparten rutas de autobuses a través de esos vecindarios también cosecharían los beneficios de esta electrificación prioritaria para esas rutas de tránsito. Así que respetuosamente solicite el apoyo de nuestros compañeros concejales para este proyecto de ley, especialmente cuando el vicepresidente Bears mencionó durante esta última semana de expulsar los proyectos de ley del subcomité.
[Caraviello]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional?
[Bears]: ¿Señor presidente? Vi en realidad aplazaré al presidente Morell.
[Morell]: Gracias, el vicepresidente de Bears, gracias, señor presidente, solo quería saber, y agregar a lo que el concejal Collins y el concejal Tseng dijeron que esto va más allá de los autobuses reales que viajan y nuestras flotas viajan porque tenemos cosas como el garaje para el autobús de los becarios donde he estado hablando, ya sabes, ya sabes, ya sabes, ya sabes. Un residente y muchos residentes se ven afectados por el escape diesel que continúa allí. Por lo tanto, estos son residentes que están muy cerca del espacio. Están afectados por las emisiones que ocurren en ese espacio con frecuencia y van directamente a sus hogares. Así que creo que los concejales por traer esto hacia adelante, lo apoyo plenamente. Y creo que esto es algo que afecta a Medford de varias maneras. Y espero que sea algo en lo que el estado realmente avance. Gracias.
[Caraviello]: Gracias, señora presidenta. Vicepresidente Bizz.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Um, y eso es exactamente lo que iba a decir. Solo quiero agregar, um, que, si bien algunos de los esfuerzos por parte del consejo y nuestros legisladores fueron efectivos por un tiempo para asegurarse de que las luces inactivas y brillantes y los ruidos fuertes no ocurrieran al final de la noche. En el patio de autobús de Felsway en Haines Square. Ese problema ha recurrido. He estado trabajando con el secretario de la ciudad para contactar a los representantes de la MBTA Y también sé que el representante Paul Donato y el alcalde Lungo-Koehn también han estado tratando de trabajar con el MBTA para hacerlo para que no tengamos 75 autobuses diesel inactivos a las 11 p.m. con brillantes reflectores. Está creando impactos bastante serios en la comunidad circundante en Haines Square. Así que con suerte, obviamente, esto lo abordaría a largo plazo, también con la esperanza de que podamos abordarlo a corto plazo. Gracias.
[Knight]: ¿El patrocinador de esta resolución tiene alguna idea si esto afectará la evaluación de MBTA en la ciudad de la medicina? No sé que parece que va a costar alrededor de mil millones de dólares y estoy bastante seguro de que nos atraparemos pagando por ello.
[Caraviello]: La ciudad del método es una de las calientes, creo que es el número cuatro o cinco y la evaluación de la T en la Commonwealth de Massachusetts, por lo que pagamos un precio bonito y bastante fuerte para tener que ver correr a través de nuestra comunidad.
[Collins]: No soy consciente de que es la evaluación de cualquiera de las comunidades impactadas, creo que este es un plan estatal para adquirir e implementar de manera escalonada la electrificación. de los autobuses, las estaciones de carga del autobús. Que yo sepa, lee el texto del proyecto de ley, no mencioné nada sobre la evaluación de las tarifas de la comunidad a la MBTA.
[Knight]: Eso probablemente vendría de la Junta Asesora de MBTA si la medida se aprobó y alguna vez terminara financiada. Número uno. Número dos, ha salido el presupuesto del gobernador. El presupuesto del gobernador no es tan bonito. Um, nuevamente, si vamos a enviar cartas a la Casa del Estado, creo que las cartas que deberíamos enviar a la Casa del Estado, nos dan más Capítulo 90 de dinero, nos dan más dinero de ayuda local, nos dan más dinero para nuestras escuelas. Um, y sabes, cuando les das a todos un, cuando preguntas, cuando pides dos rebanadas y obtienes media porción, no puedes quejarte. Um, pero si él pidió una porción y solo usted, ya sabes, solo les das una opción para darte una porción, entonces, um, tienes que estar en una mejor posición de poder de la negociación. Um, odiaría vernos estar en una situación en la que estamos. Enviando cartas a cada presidente en la casa estatal, pidiendo esto y pidiendo eso. Y al final del día, estamos aprobando una legislación ceremoniosa y no estamos aprovechando nuestra capacidad de obtener mucho dinero. Um, ya sabes, es una gran, gran idea. Ya sabes, algo que ciertamente, uh, eh, suena como un pastel en el cielo, um, posibilidad. Um, pero ya sabes, tendrá que ser financiado. No va a ser financiado, um, a través del mecanismo de financiación hacia adelante que tienen en este momento. a través del impuesto sobre las ventas porque va a costar demasiado para hacerlo. Por lo tanto, también se reducirá a una evaluación en nuestra comunidad. Entonces habrá un impacto financiero allí. Como dijo el concejal Caraviello, nuestra comunidad es súper evaluada cuando se trata de la MBTA y faltan nuestros servicios. Hemos visto recortes de servicios en todos los ámbitos desde el servicio de autobuses hasta el servicio ferroviario de viajes al servicio de autobús Express. Entonces, ya sabes, eso es algo en lo que pensar, ya sabes, ¿vamos a pedir más, pagar más y obtener menos? ¿Es eso algo que queremos? Pero también tiene impactos ambientales y económicos que, ya sabes, marcarán la diferencia aquí en nuestra comunidad desde el punto de vista de la salud pública. Entonces, es algo en lo que debemos pensar de alguna manera. Por eso tenemos una legislatura estatal.
[Caraviello]: Cualquier discusión adicional.
[Bears]: Solo señor presidente, si puedo. Gracias al concejal Nice Point. Sabes, estaba mirando la hoja de cereza fiscal 23, que son las entradas y salidas estatales básicamente propuestas en la ciudad. Y nuestra evaluación MBTA fue de poco más de $ 4 millones. Pero estamos enviando más de $ 9 millones al año fuera de esta comunidad para financiar escuelas charter privadas, ya sabes, y solo recuperando $ 1 millón. Definitivamente también está de acuerdo sobre los problemas con el Capítulo 90 financiado por el nivel y la ayuda local, ya sabes, dos por ciento y medio nuevamente. Por lo tanto, hay muchas cosas que deben solucionarse, pero ciertamente creo que todos podemos estar en este consejo de acuerdo en que abordar la fórmula de financiación de la escuela autónoma, que está drenando, ya sabes, una gran parte de los ingresos de nuestra ciudad también sería una prioridad.
[Caraviello]: Gracias Sr. Vicepresidentes. Bueno. ¿Alguna discusión adicional? Así que en la moción del concejal Tseng Collins, secundado por el segundo, secundado por el concejal Bears. Sr. Clerk por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Vicepresidente Bears. Sí. Llamadas del consejo. Sí. Noche del Consejo. Consejero Scarpelli. No. Consejero Tseng. Sí. Presidente Morell.
[Hurtubise]: Caviello coucior.
[Caraviello]: Bueno, cuando usted pasa tres mociones negativas primitivas a 2006 para ofrecer a mi consejo que dice que el Ayuntamiento de Medford, así que celebra el Mes de la Historia Negra y apoya a las escuelas del gobierno de la ciudad de Episodia para combatir el racismo y la supremacía blanca y enseñar historia negra.
[Tseng]: Sí, um, muchos miembros de nuestra comunidad me dispararon en el transcurso de la campaña, pero también como concejal, pidiendo ver nuestra ciudad, ya sabes, incluso mostraron los pasos simbólicos hacia el apoyo a la diversidad y la equidad en nuestra ciudad. Y entonces este es uno de esos. Esas piezas, esas resoluciones que reflejan lo que los componentes me han estado diciendo. Creo que esto se alinea con los valores de nuestra comunidad. Sabes, somos una comunidad antirracista. Somos una comunidad diversa. Y creo que nuestra comunidad ha estado dando muchos pasos en términos de hablar sobre la historia negra, abordando el racismo en nuestra comunidad. Y, ya sabes, creo que hemos avanzado Juntos y hablando sincera y honestamente sobre las dos ideologías, el racismo y la supremacía blanca, cuyos efectos históricos y sociológicos se filtran en las estructuras que dan forma a nuestra sociedad. Sabes, estas no son cosas que son, ya sabes, estas están dirigidos a cualquier comunidad en particular, ya sabes, no es solo que no es solo que no es un problema de persona blanca, esto es algo que sabes que sucede en la comunidad asiática, también lo que conozco muy bien. Y así se trata de todos nosotros unirnos. Al contar la historia como es porque es importante aprender de nuestro pasado, es importante celebrar nuestro pasado también, porque ahí es donde encontramos que la unidad está diciendo la verdad sobre nuestra ciudad y sobre nuestra historia y, ya sabes, mirando positivamente hacia el futuro para ver cómo seguimos adelante.
[Caraviello]: Gracias.
[Collins]: Sí, me gustaría agradecer al concejal Tseng por presentar esto. Sabes, creo que lo dijiste muy bien. La historia negra y la historia de Medford están inextricablemente tejidas. Así que estaría orgulloso de ver que el Mes de la Historia Negra se celebre aún más en nuestra comunidad y que sea un momento para volver a revertir en invertir en voces negras, futuros negros, estar juntos contra la intolerancia y la injusticia sistémica. Y me movería para su aprobación.
[Caraviello]: Gracias. Vicepresidente Biz.
[Bears]: Gracias, señor presidente. Um, y, uh, en un momento, si mi compañero concejal fuera tan susceptible de una enmienda, propondré una. Pero, ya sabes, creo que especialmente en este momento, ya que estamos viendo la prohibición de los libros, la prohibición del pensamiento, la prohibición del debate, Se presenta intencionalmente en este país y en los medios de comunicación para restringir y definir nuestra historia de una manera que sea falsa. Creo que es importante para nosotros, como un lugar que no hace eso, para hacerlo muy fuerte y claro por qué no hacemos eso. Porque esa es una ideología muy peligrosa y corrosiva que es extendiéndose y moviéndose a través de nuestra sociedad. Entonces, para ser más específico en esta resolución, me gustaría enmendar la resolución para poner una coma después de la frase para combatir el racismo y luego reemplazar las palabras y la supremacía blanca con la siguiente frase. Sr. Clerk, avíseme cuando esté listo. Parece un listo. Y la frase es abordar el creciente peligro de la supremacía blanca y la ideología supremacista blanca, así como publicitada por el Departamento de Justicia de los Estados Unidos, el Centro de Derecho de la Pobreza del Sur, la Liga Anti-Defamación y otros principales perros guardianes, Coma. Y presenté esa enmienda con el apoyo del patrocinador. Solo para ser específico sobre lo que está sucediendo en este momento y por qué es importante para nosotros hablar sobre la verdadera realidad de lo que sucedió y también a dónde debemos ir.
[Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente.
[Scarpelli]: Entonces, el concejal Scott-Bell. Si puedo, muchas gracias. Tuve una buena discusión con el concejal Tsengin en apoyo de esta resolución, pero también compartiré algunos comentarios que fueron compartidos conmigo de los residentes que estaban un poco preocupados de que la comprensión de la supremacía blanca En la inferencia de que hay que correr rampantes de miembros blancos de nuestra comunidad en supremacía blanca. Y realmente pinta una imagen Tono negativo de unidad en esa luz. Creo que apoyo totalmente a la celebración del Mes de la Historia Negra. Apoyo que la ciudad es el gobierno de la ciudad, las escuelas, combatemos el racismo y enseñamos la historia negra. Sé que en mis conversaciones con diferentes Diferentes educadores y, a medida que hablamos, avanzar este tema y no solo ser solo hablar como si se mencionara con algunos miembros de la comunidad con los que tuve discusiones y poniendo nuestro dinero donde está nuestra boca y pidiendo a la ciudad que le pidiera al comité escolar que considere traer de vuelta a los cívicos. Entonces todo el mundo entiende dónde estamos y una cuarta parte de esa lección de cívica ¡Bing! El punto focal a la historia negra en Medford y la historia negra. Creo que eso es algo que he mencionado en el pasado para avanzar en los pasos hacia adelante. Así que no es solo hablar, no es solo una retórica, sino que le pedí que el Consejo dijera que pudiera encontrar otra redacción cuando se trata de la supremacía blanca, porque desafortunadamente en algunas personas en esta comunidad que no unifica, realmente está dividiendo a nuestra comunidad en el sentido de que La gente no lo mira de la manera en que se aborda, porque piensan que cada persona blanca está vestida como un supremacista blanco. Y creo que ese no es el mensaje que estás tratando de enviar en nuestra conversación. Y me gusta lo que el concejal Bears, el vicepresidente Beas mencionó que la intención Podría estar más definido para que nuestros residentes puedan entender que esto no es algo que pongas para dividir o lo hiciste para que sea una persona contra otra. Es una sensación unificada que queremos que Medford sea exactamente para lo que hemos estado tratando de trabajar, y esa es una comunidad de una. Una vez más, si pudiéramos entrar y cambiarlo, lo apoyaría, si no desafortunadamente, solo votaría presente en esto porque hago otras piezas en esta resolución, apoyo un mil porcentaje y también lo haría. Sabes, pidió que lo enmendaran y comunicarse con el comité escolar y pidió que recuperaran los cívicos y agregar un bloque completo en el método de la historia negra porque tenemos mucho de eso aquí. Y creo que así es como vamos a comenzar el cambio En el nivel más joven, donde la gente entiende dónde estaba el método de historia negra, quiero decir que he hablado con uno de mis amigos más cercanos que es un hombre de color educado y dijo que con el que le encantaría ser. Dada la oportunidad de ir a la oficina de correos cuando la preocupación estaba con el mural, con nuestros esclavos en grilletes. Y esto es lo que todos ven cuando van a la oficina de correos. Y él me hizo un punto y dijo: George, ¿sabes qué? Nos encantaría ver eso. Déjalo ahí. Deje que nuestros hijos vean de qué se trataba esta historia y de lo devastador que era. Y Usando ese tipo de filosofía, donde miras la casa real y el muro de esclavos, y hablaremos de tantos beneficios y tantos puntos educativos que podemos usar en esta comunidad, que traer de vuelta esa clase y usarlo como un punto de salto para educar realmente a nuestra comunidad, lo apoyaría mil por ciento.
[Caraviello]: Gracias, el concejal Scott. Consejero Caballero.
[Knight]: Sr. Presidente, muchas gracias. Creo que es importante cuando miramos esto, Resolución lo que dice. Dice celebrar y apoyo. Ahora, cuando hablamos sobre el debate y la discusión que hemos tenido sobre una resolución que nos pidemos que celebremos y apoyemos algo en comparación con lo que hicimos en nuestras primeras cuatro reuniones, creo que gastamos 3 millones de dólares en nuestras primeras cuatro reuniones y hemos hablado menos sobre eso de lo que hemos hablado de este tema aquí. Bien, entonces es una resolución que es de naturaleza simbólica que dice celebrar y apoyar esta unidad. Y ciertamente no tengo ningún problema con eso. Pero lo que sí tengo un problema es que el presupuesto se ha aprobado ahora por bastante tiempo y todavía no tenemos un director de diversidad en el departamento escolar o en el lado de la ciudad. Entonces, ya sabes, cuando hablamos de cosas, realmente hablemos de ellas. Vamos a, vamos a poner los problemas. Vamos a colocarlo ahí. Sabes, todavía no tenemos un director de diversidad. Todavía no tenemos un director de diversidad. Han pasado tres años, ningún director de diversidad. Entonces, si vamos a hacer el compromiso, realmente hagamos el compromiso. Si vamos a hablar de eso, caminemos al respecto también. De ahí es de donde vengo, señor presidente. Así que ciertamente apoyo esta resolución. No tengo ningún problema con eso. Como dije, es una resolución que nos pide que apoyemos algo. No tengo problemas para hacer eso. Um, así que por esa razón, votaré por eso esta noche.
[Caraviello]: Uh, y si puedo hacer un, um, estoy de acuerdo con el consejo Scott, creo, eh, um, creo que los idiomas, uh, podrían ser, uh, Cambie un poco y lo apoyaría con la supremacía blanca. Creo que eso podría ser bueno, podría estar tomando un poco de tiempo. El concejal Layton tiene razón. Tenemos tres años sin un director de diversidad en la ciudad, y eso es algo que hemos pedido, tanto en el presupuesto como en el año pasado que fue parte de las prioridades de nuestro consejo fue el director de diversidad. Y no ha pasado nada, no tenemos un director de diversidad. En las escuelas secundarias, en el lado de la escuela tampoco. De nuevo, ya sabes, nosotros, sabemos, queremos hablar, pero sabes, podemos hablar todo lo que queramos, pero si no tenemos a nadie que promulgamos estas cosas, no vamos a ninguna parte. Así que de nuevo, de nuevo, estoy con Scarpelli del Consejo. Yo, si, ya sabes, si pudieras cambiar ese idioma un poco, lo haría, lo haría, yo también lo apoyaría.
[Knight]: Sí. En ese punto, el señor presidente, creo, ya sabes, cuando observamos tradicionalmente las funciones de personal de esta administración y la forma en que lo hacen, No han tenido ningún problema para recuperar a los tres empleados, empleados retirados, para realizar estas funciones. Miramos lo que sucedió en la oficina del tesorero. Estamos viendo lo que está sucediendo en la oficina del CFO. Quiero decir, estamos trayendo a los jubilados a tiempo parcial para ocupar estos puestos. ¿Por qué no estamos haciendo eso en la oficina de diversidad también? ¿Por qué esa oficina es menos importante que estas otras oficinas?
[Caraviello]: Diría que eso fue algo por lo que luchamos para hacer esas dos posiciones separadas del año pasado, no un puesto tan constante que dice que primero se aplazaré al presidente Morell.
[Morell]: Gracias, señor presidente, solo quiero agradecer al concejal Tseng por presentar esto hacia adelante, y aprecio el idioma y la enmienda del concejal Bears. Solo quiero notar que creo que el West Better Community Center está organizando un mes completo de programación. para el mes de la historia negra este mes. Entonces, si las personas solo quieren mantener sus ojos fuera por eso, y esa es una excelente manera de comprometerse como comunidad y aprender sobre nuestra historia y nuestro futuro. Así que solo quiero publicar eso. Gracias.
[Tseng]: Gracias. Solo quería decir que estoy feliz de aceptar las enmiendas propuestas por el concejal Bears y la de Civics, según lo propuesto por el concejal Scarpelli.
[Bears]: Bien, ¿alguna discusión adicional? Sr. Presidente, si puedo agregar al punto del concejal Knight, que hay una publicación de trabajo para ese puesto. Entonces, para cualquiera aquí o para cualquiera que vea esta noche, difunde esa publicación de trabajo para el director de diversidad de todas partes. Creo que es urgente que hagamos contratarse a alguien y espero que eso suceda rápidamente.
[Knight]: Ocho meses. Ocho meses, estaremos en el presupuesto del próximo año fiscal muy pronto.
[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Tseng enmendado por el concejal Bears y enmendado por el concejal Scarpelli secundado por.
[Scarpelli]: Si podemos simplemente si el secretario de la ciudad puede leer la enmienda del concejal Bears. Aprecio al concejal Tseng por entretener eso para los otros residentes que se acercaron.
[Hurtubise]: La enmienda comercial del Consejo inserta una coma después de la palabra para combatir el racismo, y luego se agrega en las palabras para abordar el creciente peligro de la supremacía blanca y la ideología supremacista blanca, así como publicitada por el Departamento de Justicia de los Estados Unidos, el Southern Poverty Law League Antifamation League, y otros vistros principales, y luego como una coma y luego se vuelve a ir a la historia de la historia negra.
[Caraviello]: Está bien, hombre.
[Hurtubise]: Pude copiar el concejal que Scarpelli quiere comunicarse con el comité escolar para pedirles que enseñen a Civics, pero al final había algo que no tomé el micrófono para traer a las Cívicas a las escuelas públicas, nuevamente a nivel secundario y parte de su plan de estudios.
[Scarpelli]: Sea una cuarta parte que enseñe los métodos de historia negra e historia negra. Así que creo que es importante que veamos eso.
[Caraviello]: Entonces, en la moción del concejal Tseng, enmendada por el concejal Bears y enmendada por el concejal Scarpelli, secundado por el concejal Collins. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Consejero Caraviello.
[Caraviello]: Sí, me refiero a que la moción negativa afirmativa pasa a 2064 ofrecida por el Consejo diciendo que resolvemos que el Ayuntamiento de Medford celebra el Año Nuevo Lunar y reafirmó nuestra solidaridad con los asiáticos estadounidenses y métodos dado un aumento en los crímenes de odio anti-asiáticos, fanatismo y violencia. Y dado que lo que puede ser una temporada de vacaciones difícil para aquellos que no pueden visitar a un pariente. Y si pudiera decirle a nuestro Consejero Tseng, feliz año nuevo. Y a todas las familias asiáticas en la ciudad de Medford, feliz año nuevo. Lo siento si lo dije bien. Espero que mi inglés esté bien.
[Tseng]: Muchas gracias. Una vez más, esto está en línea con los residentes que desean ver que nuestra ciudad abraza más abiertamente nuestra diversidad y nuestras diferentes comunidades aquí. El Año Nuevo Lunar es la fiesta más importante para muchas comunidades asiáticas aquí en Medford. Y, ya sabes, no es solo las vacaciones chinas, es una celebrada por muchas otras comunidades también por coreanos, por estadounidenses vietnamitas, por los estadounidenses tibetanos, por estadounidenses taiwaneses, y la lista continúa y sigue. Sabes, quería señalar que esto, este año nuevo podría ser Particularmente difícil, ya sabes, todavía estamos lidiando con la pandemia, y es tradicional, es como un Día de Acción de Gracias asiático donde entras en tu familia. Y, ya sabes, que muchas familias no pueden regresar, ya sea, ya sea. Están enfermo, es difícil, las situaciones difíciles de abandonar el país o las situaciones difíciles para ingresar a otro país. Y así, ya sabes, creo que es especialmente importante para nosotros que nos levantemos en este momento y celebremos el uno con el otro. Unas vacaciones que, ya sabes, una temporada navideña que ahora podría ser un poco más difícil para la gente.
[Scarpelli]: Gracias. Gracias asesoramiento que trae esto hacia adelante y sepa que lo hice, tuve algunas preguntas alarmantes. Hice una familia asiática estadounidense para mí más tarde hoy y me pregunté si si el método está tratando con crímenes anti anti -A recientemente aumentando. Mientras leen la resolución. Así que llamé, traté de comunicarme con los Chiefs y está familiarizado, tiene algo que sucedió que no sabemos porque creo que es importante que, si es así, lo hagamos público y eso es algo que tenemos que reafirmar públicamente, así que.
[Tseng]: Creo que el año pasado hubo incidentes reportados de este Ayuntamiento en la última sesión.
[Scarpelli]: Lo sabemos.
[Tseng]: Bien. Creo que sabes que este es un aumento general, eso es consistente con esa tendencia que vimos el año pasado, ya sabes. Medford es una comunidad segura, somos seguros para los asiáticoamericanos, pero hay momentos en los que podría ser difícil y creo que es importante que nuestro Ayuntamiento, tener en cuenta que definitivamente hay incidentes anti asiáticos que a menudo se han reportado. Mucha gente no sabe sobre los recursos de informes de nuestra ciudad, ya sea con la policía o con los departamentos de nuestros ciudades. Entonces, también quiero dejar eso claro solo para todos nuestros residentes aquí que hay diferentes formas de informar crímenes de odio u incidentes de odio si eso te sucede, Dios no lo quiera. Y sí, diría que Mi respuesta corta es que hay un aumento general en el área metropolitana de Boston.
[Scarpelli]: Y sí, sí. Aprecio traer esa claridad porque creo que, nuevamente, esta es una familia asiática con la que estoy muy cerca y dijo, George, ¿has escuchado algo? Y estaba tratando de obtener la respuesta a eso, pero reflexionando a la resolución del año pasado, aprecio esa claridad. Entonces no están alarmados. Y nuevamente, apoyo esto por mil por ciento. Creo que es muy importante que Y nuevamente, mientras hablamos con este constituyente, esa es una de las cosas de las que hablaron es que la comunidad asiática a veces le resulta muy difícil ponerse de pie y llamar a alguien. Y muchas veces es algo que han tomado y no lo tomaremos en esta comunidad. Entonces, y eso es lo que compartí con ellos. Así que lo aprecio. Y de nuevo, feliz año nuevo.
[Morell]: Gracias. Sr. Presidente, si pudiera.
[Caraviello]: De nuevo, presidente. Presidente.
[Morell]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Tseng por traer esto hacia adelante. No tengo toda la historia de los minutos frente a mí, así que no sé si la celebración de Año Nuevo chino se ha introducido antes, pero sé que no ha sido presentado por un concejal asiáticoamericano, ya que el concejal Tseng es el primero. Así que solo quiero tener en cuenta que es genial tener esta medida de celebración en nuestra agenda y que la representación es importante. Y este es el tipo de cosas que las personas pueden ver cuando se ven representadas en el consejo. Así que gracias, el concejal Tseng, por traer esto hacia adelante.
[Scarpelli]: El Sr. Presidente, lo que el concejal Morell, Villas y Knight no ven es la increíble chaqueta que usa Justin en este momento.
[Morell]: De hecho, puedo verlo. Me tomó un poco.
[SPEAKER_15]: No puedo ver su corbata, pero puedo ver su chaqueta. El año que viene, todo el consejo lo usa. Puede que no me quede bien, pero tengo uno en casa. Rick tiene uno, pero es un zapato. Tengo uno en casa. Entonces, gracias de nuevo.
[Caraviello]: Quiero agradecer al concejal Tang. He crecido con la comunidad asiática muchos, muchos años, y algo que me ha gustado mucho. Y mi padre y mi tío patrocinaron a muchas familias chinas para que vinieran aquí en los años 60 y 70. Y de nuevo, quiero agradecerle por mencionarlo. Apoyaré esto. Entonces, sobre la moción del concejal Tseng, secundada por el concejal Scarpelli. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Vicepresidente Bears. Sí. Esas son nuestras columnas. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Knight]: Sí.
[Hurtubise]: SÍ. Conducta.
[Caraviello]: Sí, siete en el movimiento afirmativo, ninguno en lo negativo, pasa el movimiento. 2-2-0-6-5, ofrecido por el concejal Zang.
[Tseng]: Sr. Presidente, puedo ofrecer un resumen.
[Caraviello]: Lo siento, concejal?
[Tseng]: Puedo ofrecer un resumen.
[Caraviello]: Bien, tenemos bastantes. Quiero escuchar este resumen.
[Knight]: Es bastante largo, así que puede ser más fácil si lo lees.
[Caraviello]: Se lo daré al concejal Zang. Puede darnos su descripción de los 18 párrafos aquí en una versión más corta.
[Tseng]: Bueno, esencialmente esto, esta resolución se trata de la práctica de la desagregación de datos. Entonces, le daré un poco de historia, explicaré la política, explicaré la política y por qué la he escrito de esta manera, y explicaré por qué lo estoy haciendo de vez en cuando explicar por qué, a dónde debemos ir como ciudad con la parte de la resolución. Entonces, Al participar en la historia, la OMB, la Oficina de Gestión y Presupuesto, en 1997 creó cinco categorías raciales para que las agencias gubernamentales lo informen. Ahora, este es un estándar que se espera que sigan diferentes agencias gubernamentales en nuestro país. Pero sí permitieron esta orientación, otorgó a los estados y municipios la prerrogativa para derribar nuestros datos aún más y ser más específicos en la forma en que informamos nuestros datos. Y así, esto es algo que, particularmente en los círculos de derechos civiles, en los círculos activistas asiáticoamericanos y los círculos activistas para diferentes grupos raciales, esto es algo particularmente importante porque Los datos raciales informan cómo tomamos decisiones políticas, informa cómo usamos fondos, cómo nos dirigimos a las comunidades en el alcance de la pandemia y al tipo de servicios de ciudades gubernamentales diferentes también. Y sé con certeza que nuestra ciudad ha estado trabajando, ha estado utilizando datos raciales para ayudar Ayuda a resolver el problema de la brecha de vacunas para ayudar a abordar las disparidades en la respuesta pandemia. Ahora, básicamente, lo que es esta política es que En lugar de tomar, por ejemplo, a los estadounidenses asiático, en lugar de informarlo como únicamente asiáticoamericanos, lo dividiremos en diferentes comunidades, diferentes grupos raciales y étnicos que el censo ha creado para ayudarnos mejor a identificar tendencias dentro de diferentes grupos raciales. La forma en que actualmente informamos los datos realmente cubren y los documentos sobre muchas desigualdades dentro de las comunidades también. Cuando observa la tasa de pobreza para los asiáticoamericanos en este país, no creo que espere que la tasa de pobreza para los estadounidenses vietnamitas sea 2.5 veces el promedio nacional, que la tasa de pobreza para los estadounidenses hmong sea tres veces el promedio nacional. Cuando observa las tasas de dominio del inglés, encontrará que, si bien las tasas de dominio del inglés para los estadounidenses vietnamitas son bajas, las de los indios americanos son altas. Y así, estas son cosas que simplemente no salen de la investigación que está haciendo nuestra ciudad, que las ciudades generalmente en nuestro país están haciendo. Afectan correctamente los servicios de la ciudad porque si tiene, si la orientación de nuestra ciudad, sabe, necesitamos proporcionar servicios de la ciudad en este idioma o publicar este folleto en otro idioma. No estamos pensando en fiscalmente si en realidad tiene sentido fiscal gastar ese dinero en esa traducción, no en otra traducción. ¿Lo hace, lo hace, ya sabes, nuestro es nuestro objetivo de una comunidad? ¿Eso realmente tiene sentido fiscalmente y en términos de dónde estamos gastando nuestro dinero? Y así, esto, soy esta resolución para que la administración de la ciudad nos haga pedirles a los ministerios de nuestra ciudad que desagregen datos. Debido a que sé que esto llevará un tiempo, sé que tomará la planificación y tomará recursos durante unos años. Es por eso que le he pedido a nuestras ciudades que presenten un informe que analiza a largo plazo, ¿cuáles son los costos? ¿Cuáles son los beneficios? ¿De qué otra forma podemos afectar el cambio en la recopilación de datos y el análisis de datos? ¿Cómo podemos hacerlo más justo y más transparente? Y entonces creo que esta revolución comienza la conversación. Eso nos ayudará a planificar a largo plazo, qué, ya sabes, qué, qué debe hacer nuestra ciudad a qué debe hacer nuestra ciudad para desglosar nuestros datos? ¿Cómo involucramos a la comunidad en esto? ¿Cómo podemos involucrar a diferentes departamentos en esto? Esto se trata realmente de comenzar esa conversación. Y, ya sabes, dadas nuestras conversaciones sobre el activismo asiáticoamericano, creo que son nuestros problemas asiáticoamericanos en la ciudad. Creo que es un buen momento para respaldar también eso con algo de acción. Y así es, esta es la resolución, esencialmente. Y estoy feliz de responder preguntas.
[Hurtubise]: ¿Alguna discusión adicional?
[Collins]: Gracias. Gracias, el concejal Tseng por presentar esto. Esto fue muy interesante de leer y aprender, y agradezco su resumen de la resolución. Esto es algo que me gustaría mucho ver que nuestra administración trabaje. Creo que está muy alineado con nuestra hoja de ruta de justicia social, nuestros objetivos de convertirnos en una comunidad cada vez más equitativa. Y como usted describió muy bien, desglosando los datos en más específicos grupos nacionales, raciales y étnicos. Esto nos llama con mejores datos sobre los que actuar a través de la política, a través de la planificación. Ya sabes, esencialmente el punto de tener toda esta información demográfica es para que podamos mirar más allá de la línea de mejor ajuste y ver qué hay debajo de las poblaciones realmente específicas, ya sabes, y responder adecuadamente a través de nuestro gobierno y nuestro programa. Por lo tanto, me encantaría ver una respuesta de la administración sobre lo que se necesitaría para adoptar estos datos mejorados, informes mejorados. Gracias. Gracias.
[Tseng]: También debo tener en cuenta que olvidé mencionar que la razón por la cual esto está redactado como está, es porque esto está tomando de los bits y piezas de resoluciones del Ayuntamiento que se aplican a nosotros, nuestra comunidad. He tomado de diferentes comunidades de todo el país y de la Commonwealth de Massachusetts también, porque hay una legislación en la legislatura estatal que también está hablando sobre este tema, lo que afectará Lo que ayudaría si se aprobaría, lo que ayudaría al sistema de recopilación de datos de nuestra ciudad.
[Caraviello]: Gracias. Entonces, en la moción del concejal Tseng, secundado por el vicepresidente Bez.
[Bears]: Feliz de segundos la moción. Y solo una pequeña enmienda, si la administración de la ciudad también pudiera considerar la desagregación de las identidades del Medio Oriente y el Norte de África. Ese es uno, básicamente, Hace varios censos, el censo decidió que si eres del norte de África o del Medio Oriente, eres blanco. Y eso ha presentado un gran problema en términos de recopilación de datos y desagregación. Entonces, solo si pudiera agregar esa pequeña enmienda amistosa a esto.
[Caraviello]: ¿Eres miembro? Sí, soy miembro. Entonces, en la moción del concejal Saint, enmendado por el concejal Bears, secundada por el concejal Bears. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Vicepresidente Bears.
[Unidentified]: Sí.
[Hurtubise]: Consejero Collins. Sí. Consejero Caballero. Consejero Caballero. Volveré al concejal. Concejal Scarpelli? Sí. Concejal tseng? Sí. ¿Presidente Morell?
[Caraviello]: Concejal Caraviello? Sí. Seis en lo afirmativo, uno ausente.
[Hurtubise]: Déjame justo, déjame volver al concejal Naito.
[Caraviello]: Voy al concejal Naito. Consejero Naito, ¿estás disponible? De acuerdo, seis en lo afirmativo, uno ausente. Pasa el movimiento. Dos, cero. 22066 ofrecido por el consejo que dice que se resuelve, el Ayuntamiento de Medford expresa su apoyo al Proyecto de Ley 3155 de la Cámara de Representantes, una ley que garantiza la representación equitativa de la Commonwealth sea aprobada, resuelta, el Secretario de la Ciudad reenvía una copia de esta resolución a la delegación legislativa de Medford, así como presidentes de El Comité Conjunto de Supervisión Regulatoria de la Administración Estatal, Pacheco y Cabral. Consejero Tseng.
[Tseng]: Gracias. Este proyecto de ley estatal, este proyecto de ley de la Cámara de Representantes, es muy similar a lo que acabamos de aprobar. Esencialmente también se trata de la desegregación de datos para diferentes comunidades a nivel estatal. Esto ha sido algo por lo que la gente ha estado luchando. Como el concejal Bears mencionó antes, ya sabes, la semana de fecha límite es esta semana. Y creo que es importante si estamos avanzando como ciudad, le pedimos al estado que avance también, porque eso también nos ayudará a reducir nuestros recursos si elegimos avanzar con dicha política.
[Caraviello]: No puedo pensar que estoy diciendo. ¿Alguna discusión adicional? Así que en la moción, segundo. Segundo por Zack. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Hurtubise]: ¿Coucior Caraviello?
[Caraviello]: Sí, seis en la moción afirmativa, un ausente, pasa. Informes de comités, 22046, 25 de enero. Comité de todo el informe sobre la Oficina de Asuntos de Veteranos. Moción para aceptar el informe.
[Hurtubise]: En realidad es mi error, ese es los veteranos y los asuntos militares.
[Caraviello]: Veteranos y asuntos militares. Sobre la moción para aceptar el informe.
[Hurtubise]: Moción para aceptar.
[Caraviello]: El concejal Scott Peli en segundo lugar del concejal Tseng Sr. Secretario, por favor llame a la lista.
[Hurtubise]: Vicepresidente Bears. Sí. Llamadas del consejo. Sí. Noche del Consejo. Concejal tseng? Sí. ¿Presidente Morell?
[Hurtubise]: ¿Coucior Caraviello?
[Caraviello]: Sí, 16 para todos y un ausente, el movimiento pasa. 22043, 26 de enero, Informe de medios sobre prioridades del consejo. Moción para aceptar el informe.
[Scarpelli]: Moción para aceptar.
[Caraviello]: Por el concejal Scarpelli, secundado por el concejal Tseng. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: ¿Vicepresidente osos? Sí. Concejal Collins? Sí. Consejero Caballero. Consejero Scarpelli. Sí. Consejero Tseng. Sí. Presidente Morell. Sí. Consejero Caraviello.
[Caraviello]: Sí. Seis en la moción afirmativa, un ausente, pasa. Oh, lo siento.
[Collins]: No estoy seguro de si esto debe ir antes o después de la participación pública, pero una moción para tomar de los documentos de la tabla 21-631 y 22-023 para la tercera lectura.
[Caraviello]: Llamado del consejo para tomar 2-1-6-3-1 fuera de la mesa y ¿qué más? 2-2-0-2-3. Y 2-2-0-2-3, que es elegible para una tercera lectura esta noche. Entonces, ¿en la moción para tomar 6-2-2 de la mesa, secundado?
[Bears]: Segundo.
[Caraviello]: Secundado por el concejal Bears. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Vicepresidente Bears. Sí. Consejero Collins. Sí. Consejero Caballero. No.
[Scarpelli]: Consejero Scarpelli, si puedes darme un resumen, ¿cuál es este? ¿Estás tomando ambos? 631 y 023 para sacarlos de la mesa. Seis, pero 631, no lo veo.
[Caraviello]: Es 21631 en la página siete y ocho. En la página siete y ocho.
[Bears]: Tercera lectura para las ordenanzas de personal.
[Morell]: Y hay dos porque fueron cortados. Fueron votados por separado.
[Knight]: ¿Cuáles son las posiciones del primer artículo?
[Bears]: El primer documento son los puestos que incluyen el gerente de fondos federales que aprobamos bajo el consejo anterior en diciembre.
[Scarpelli]: Bien. Voté no sobre eso. Correcto.
[Caraviello]: Entonces, ¿qué más había sobre eso? Así es. Así que Sr. Clerk, primero vamos a sacarlos de la mesa.
[Knight]: Sí. Sr. Presidente, ¿puedo solicitar que los mantengamos sobre la mesa durante una semana más, solo para que pueda tener la oportunidad de revisar el papeleo nuevamente? Estoy un poco confundido sobre lo que nos ante nosotros esta noche y dónde lo sacamos de la mesa sin los documentos frente a nosotros y al igual que para la cortesía profesional de tener una semana más para revisar.
[Caraviello]: Entonces, en la moción del vicepresidente Mike para cubrir esto.
[Knight]: Es más una solicitud, supongo. Es más una solicitud.
[Caraviello]: capaz de hacer esto. Tenemos el papel. El primer consejo llama.
[Collins]: Solo quiero, por supuesto, si algún consejo necesita otra semana para revisarlo, no quiero apresurar la decisión. Pero al ser muchas de las posiciones bajo estas ordenanzas están relacionadas con la salud pública, la enfermera de salud pública, los puestos especializados en seguridad alimentaria se incluyen en estas enmiendas. Estas son posiciones que he oído que la comunidad realmente clamaba para ser llenada. Creo que es realmente urgente que los procesemos, podamos contratarlos lo más rápido posible. Estas son algunas posiciones que realmente abordan las necesidades urgentes en Medford. Si es posible incluso, tal vez revisar los documentos en esta reunión y luego avanzar, ya sabes, no quiero que me hayan fallado en jamón, pero si hay alguna forma de avanzar con una medida de urgencia, realmente, ya sabes, lo aprecio.
[Knight]: Solo diga que no y presione el voto. Votaré en contra y ustedes pueden obtener lo que quieran. Quiero decir, al final del día, cuando estamos hablando de urgencia, hemos tenido la posición del director de diversidad que ha estado vacante durante 36 meses. Entonces, ya sabes, creo que, ya sabes, cuando nos sentaremos aquí y nos preocuparemos por la urgencia, no creo que esa urgencia se comparta todo el tiempo con colegas en el gobierno en todo el pasillo.
[Bears]: Sr. Presidente.
[Caraviello]: Solo vicepresidente.
[Bears]: Soy de la opinión de que esperar una semana adicional no sería la ciudad y avanzar hacia adelante. Así que estoy feliz de esperar una semana más y quitarlos de la mesa en ese momento.
[Knight]: Y la única razón por la que pregunto es porque voté. De manera diferente en ambos documentos, así que solo quiero asegurarme de que pueda tener la oportunidad de revisarlos y ser consistente en mis esfuerzos a medida que avanza en el
[Caraviello]: Una moción del concejal Collins para sacar estos dos documentos de la mesa. Tenemos una solicitud del concejal Knight que fue secundado por el concejal Bears para mantenerlos durante una semana. Entonces, el concejal Collins, ¿quieres rescindir tu pedido?
[Knight]: Solo retira la moción y terminamos. Sí.
[Collins]: ¿Hay alguna pregunta? ¿Hay alguna forma de movimiento para que estos se pongan la próxima semana?
[Knight]: Solo retira la moción. Sí.
[Collins]: Si te retiras,
[Caraviello]: Si solo retira la moción, no va a ninguna parte.
[Knight]: Así que quieres traerlo de nuevo la próxima semana.
[Caraviello]: Tráelo de vuelta la próxima semana. Entonces el Consejo Collins ha retirado nuestra moción. Entonces, participación pública, ¿alguien quiere hablar sobre la participación pública? Sr. Secretario, ¿alguien hablando sobre participación pública? Bueno. Antes de irnos, antes de hacer los registros, recibí un montón de llamadas hoy de personas de la escuela secundaria que se quejaba de ningún calor. Si la administración pudiera enviarnos algo al día siguiente, diciéndonos qué se está haciendo para abordar los problemas de calor en la escuela secundaria. Se les dice a los estudiantes que usen chaquetas porque no hay calor en ciertas habitaciones. Si podemos obtener algún tipo de informe al día siguiente más o menos, cuál es el problema y si se está abordando.
[Tseng]: Solo quería agregar mi voz al coro. Sé que este es un problema difícil. Sé que se necesitan recursos, pero solo estuve en la escuela secundaria la semana pasada para una reunión y muchos estudiantes y maestros también me trajeron eso.
[Caraviello]: Entonces, si la administración pudiera recibirnos, envíenos un correo electrónico al día siguiente, para que sería muy apreciado. Entonces, los registros del 25 de enero de 2020, hágalo, aprobar el consejo, el concejal Tseng. Consejero Tseng, ¿cómo encontraste esos registros?
[Tseng]: Encuentro los registros en orden y me muevo para aprobar.
[Caraviello]: Sobre la moción del concejal segundo. Aprobación secundada por el concejal Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Hurtubise]: Vicepresidente Bears. Sí. Consejero Collins. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Caraviello]: Sí.
[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.
[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí.
[Caraviello]: Sí. Sí, para que podamos averiguar por qué el calor ha disminuido en esta sala. Sí. Me encargaré de eso. Clark dijo que hará la llamada.
[Knight]: Tal vez podamos referirlo al Subcomité de Energía y Medio Ambiente.
[Caraviello]: Es por eso que el concejal puede llamarlo, pero estaba un poco frío.
[Bears]: Ese sería el subcomité de clima, sostenibilidad y transporte.
[Knight]: Sí, sigue siendo la oficina de desarrollo comunitario para mí, como quieran llamarlo.
[Caraviello]: para aplazar secundado por el concejal Scarpelli. Vicepresidente Bears.
[Hurtubise]: Sí. Consejo Collins. Sí. Consejero Caballero.
[Knight]: Sí.
[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. El concejal Tseng Sí, presidente Morell.
[Hurtubise]: Eso es trivial.
[Caraviello]: Sí, estoy en la moción afirmativa pase mañana por la noche en la reunión del subcomité. Me refiero al comité en toda la reunión a las seis en punto. reunión aplazada.