Transcripción generada por IA del Ayuntamiento 04-27-21

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Bears]: Lo siento, no pudimos escucharte, estoy presente.

[Hurtubise]: Gracias. Consejero Falco. Presente. Vicepresidente Hines. Presente. Consejero Marcas. Presente. Consejero Morell.

[Morell]: Presente.

[Caraviello]: Presente.

[Hurtubise]: President Caraviello.

[Caraviello]: Presente, 70 afirmativos. Persiguiendo la orden del Gobernador Baker del 12 de marzo de 2020, suspendiendo ciertas disposiciones de la Ley de Reuniones Abiertas, Capítulo 38, Sección 18, y la Orden del 15 de marzo de 2020 del Gobernador, imponiendo limitaciones estrictas a la cantidad de personas que pueden reunirse en su lugar. Esta reunión del Ayuntamiento de Medford se llevará a cabo mediante participación remota en la mayor medida posible. La información específica y las directrices generales para la participación remota por parte de miembros del público y / / / o partes con el derecho de requisito de asistir a esta reunión se pueden encontrar en el sitio web de la ciudad de Medford en www.medford.org. Para esta reunión, miembros del público que desean Escuchar o ver la reunión puede hacerlo accediendo al enlace de la reunión contenido aquí y no se permitirá ninguna asistencia en persona de los miembros del público, pero se hará todo lo posible para garantizar que el público pueda acceder adecuadamente a los procedimientos en tiempo real a través de medios tecnológicos. En el caso de que pudiéramos hacerlo a pesar de los mejores esfuerzos, publicaremos en el sitio web de la ciudad de Medford o Medford Community, una transcripción de grabación de audio o video u otro registro integral de los procedimientos lo antes posible después de la reunión. Bueno. Por favor, levante y salude la bandera.

[Scarpelli]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos. Sr. Presidente. Consejero Scarpelli. Me muevo para suspender las reglas para tomar el documento dos, creo, dos, uno, tres, cuatro, cero.

[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundado por el vicepresidente Knight, Sr. Clerk, llame a la lista para la suspensión de las reglas y tome el documento 2134-0 fuera de servicio.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? Sí. Concejal Martins? Sí. Concejal Morell? Sí. Consejero Scarpelli.

[Caraviello]: Sí. Presidente Caraviello. Sí. Estoy a favor de la moción. 21340 Petición para una licencia de accesorio común por marca antes de 280 Merrimack Street, Methuen Mass 01844 para Greater Boston Donuts LLC, 283 Mystic Avenue Medford 02155. El presidente del concejal de licencias Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. ¿Está el Sr. Kafour presente esta noche?

[Caraviello]: Veo a alguien allí. Sr. Clerk, veo a Duncan Donovan. ¿Puedes deshacerlos? Buenas noches, señora. Hola.

[SPEAKER_12]: Nombre y dirección del registro, por favor. Emily Fitzgerald, 280 Merrimack Street, Missouwan, Mass.

[Caraviello]: No podemos escucharte. Aguanta un segundo. Todavía estás silenciado. No estoy apagado. DE ACUERDO. ¿Puedes intentarlo de nuevo?

[SPEAKER_12]: Hola. Emily Fitzgerald, 280 Merrimack Street, Missouwan, Mass.

[Caraviello]: DE ACUERDO. Todavía estás en silencio. ¿Puedes deshacerte de ti mismo?

[Morell]: Sr. Presidente, ¿puedes oírme?

[Caraviello]: No, ya no podemos escucharte, el concejal Morell.

[Morell]: Algo extraño está sucediendo, en cuanto a audio.

[Marks]: Está pasando algo.

[Caraviello]: No creo que nadie pueda escuchar. Pat, ¿tienes algún problema allí? Si podemos mantener un segundo, tenemos un ANTAFU técnico aquí. Bueno. Muy bien, intentemos de nuevo. Nombre y dirección para el registro, por favor.

[SPEAKER_12]: Emily Fitzgerald.

[Caraviello]: Buenas noches. Y su dirección, por favor.

[SPEAKER_12]: 280 Merrimack Street, Methuen, Mass.

[Caraviello]: De acuerdo, y estás aquí representando a Dunkin 'Donuts, ¿correcto?

[SPEAKER_12]: Correcto.

[Caraviello]: Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Veo que todo está en orden. La pregunta que tengo son horas de operaciones. Puede la Sra. ¿Fischel solo revisa eso con nosotros?

[SPEAKER_11]: Sí, el negocio abre a las 4 a.m. y cierra a las nueve. Sin embargo, los empleados entran a las 3.30 para preparar la tienda.

[Scarpelli]: That's not the practice at the other Dunkin' Donuts, if I'm correct. We've passed a few of these. recently and 3.30 seems very early for our neighborhoods.

[Caraviello]: Creo que las cinco en punto es el tiempo de apertura normal.

[Scarpelli]: Bien, por eso soy un poco.

[Caraviello]: Sí, necesitas un especial. Bueno. Abrir a las cuatro. Puedes abrir a las cinco en este momento, pero si quieres abrir a las cuatro, tendrías que volver para un permiso especial.

[SPEAKER_11]: Bien, entonces podemos abrir a las cinco en punto.

[Caraviello]: 7 a 11.

[Scarpelli]: 7 a 11 es el horario comercial normal y cualquier cosa más que eso requiere un permiso especial. Entonces, lo que fue con el propietario anterior se elimina a medida que avanzamos con nuestras adquisiciones ahora. Entonces, el Sr. Presidente, aparte de las horas y que lo convierte en una restricción para el registro, veo que todo lo demás está en orden, la aprobación de movimiento.

[Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundado por? Segundo, Sr. Presidente. Y luego pueden volver para un permiso especial. Sí. Y secundado por el vicepresidente Knight.

[Falco]: Si puedo, entonces la hora de cierre actual es a las 9 p.m., ¿es eso lo que dijo?

[Caraviello]: Consejero Falco. Creo que dijo que la hora de cierre actual que dijiste eran las 9 p.m.? Correcto. Sí. Bien, gracias. Entonces, en la moción del concejal Scarpelli según lo enmendado, secundado por el vicepresidente Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas.

[Scarpelli]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Morell. Sí. Consejero Scapelli. Sí. Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sí. Pasa el movimiento. Moción para volver a los negocios regulares. Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundado por el vicepresidente Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Behr. Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas. Consejero Morell. Sí. Consejero Pelé. Sí. Consejero Caraviello. Sí. 17 afirmativo.

[Caraviello]: Pasa el movimiento. 21-330 ofrecido por el concejal Morell, siendo tan resuelto que el Ayuntamiento recibe una actualización sobre la Política de estacionamiento y el Informe de Cumplimiento al alcalde de la copresidenta de la Comisión Laura Loma y Jim Silva. Consejero Morell.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Sí, Laurel y Jim están en la llamada en este momento, así que se la pasaré en un momento. Pero son los copresidentes de esta comisión. Muchos de los miembros también están en la llamada en este momento, quienes realizan una increíble cantidad de trabajo que también catalogan. Sé que ha sido más que esto, pero al menos 62 horas de reuniones, ya sabes, varios representantes de diferentes miembros de la comunidad, representantes de dueños de negocios. Y el informe fue entregado al alcalde hace aproximadamente un mes. Y luego lo compartí con el consejo hace una semana. Se hizo público más tarde en la semana. Muchas recomendaciones sobre cómo avanzar y la política de estacionamiento y la aplicación en la ciudad basadas en una serie de cargos específicos del alcalde. Así que se lo entregaré a Laurel y Jim para proporcionar una especie de descripción general y actualizarlo.

[Scarpelli]: De acuerdo, señor alcalde, quiero decir, señor presidente, concejal Scarpelli, si puedo, realmente aprecio el arduo trabajo que ha realizado este comité, y aprecio que el concejal Morell nos envíe el El informe, pero creo que realmente haría a este comité una injusticia de que si solo lo mantengamos a A, solo una revisión y solo hablando de ello en una sesión del consejo, me sentiría realmente cómodo y haría una sinopsis rápida tal vez, pero realmente llamaría, ya sabes, hacer la moción que llamamos para un comité, toda la reunión con todo el comité y el consejo, porque hay un número de preguntas que tengo, tengo que hacer, tengo la moción que llamamos para un comité, toda la reunión con todo el comité y el consejo, porque hay un número de preguntas que tengo, tengo que hacer, tengo una moción que llamamos para un comité, toda la reunión con todo el comité y el consejo, porque hay un número de preguntas que tengo, tengo, tengo que hacer la moción que llamamos para un comité, toda la reunión con todo el comité y el consejo, porque hay un número de preguntas que tengo, que tengo, Y solo se hizo debido al arduo trabajo a esta comisión que planteó grandes preocupaciones y grandes problemas. Entonces, y en resolución. Entonces, como dije, aprecio que estén aquí esta noche. Me encantaría escuchar una breve sinopsis. Y si eso, si mis colegas están de acuerdo conmigo, creo que esto realmente necesita un comité completo, toda la reunión que realmente podríamos gastar Una noche entera sobre esto, realmente desglosando esto porque es importante. Probablemente sea como dije, aparte de las calles y las aceras, probablemente la próxima pregunta más importante que recibimos en el consejo de los constituyentes es el tráfico y las preguntas de estacionamiento. Así que lo convierto en una forma de movimiento.

[Knight]: Gracias. Sr. Presidente, ciertamente apoyaría esa moción. El documento que se nos proporcionó fue un documento de 80 páginas. Y creo que sería Uh, el más apropiado si tuviéramos la oportunidad de revisarlo y luego podríamos hacerle preguntas telefónicas que podría responder. No creo que sea una mala idea. Um, en preparación para un comité del todo, esa es la dirección de este consejo. Entonces elige moverse. Um, también creo que sería apropiado que obtengamos una copia de todos los documentos relacionados con todos los documentos públicos que están relacionados con las reuniones que tomaron, ya sabes, las copias de las actas, las actas de la reunión, para que podamos, en contexto, lo que dice el informe. Y, uh, podemos ver esa historia cronológica de, uh, cómo llegamos a este documento de 80 páginas. Así que creo que eso es muy importante. Um, el Sr. Presidente pidió que la membresía en el comité de toda la reunión también fuera proporcionada. Gracias, señor vicepresidente. El concejal Morell, luego ofreceré el segundo a la moción también. Bueno.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Sí, apoyo plenamente la moción del concejal Scarpelli. En conversaciones con Jim y Laurel, tuvimos la misma conversación sobre, ya sabes, la idea de que esto probablemente sería excelente para el comité de todo. Así que realmente solo presenta esto esta noche, y estoy totalmente de acuerdo en que hay mucha conversación y preguntas que se pueden hacer sobre esto. Entonces, solo poniendo en marcha la pelota, y estoy de acuerdo con el concejal Scarpelli en que deberíamos tener un comité del todo sobre esto.

[Caraviello]: Queremos saber de una breve sinopsis sobre el que están aquí, no me faltaría el respeto. Jim Silva.

[Marks]: Sr. Presidente. Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Estoy de acuerdo con mis colegas, el concejal Scarpelli y el concejal Knight. Creo que esto garantiza una reunión detallada mucho más profunda, que sería precisamente un comité del todo. Así que estoy de acuerdo con esa suposición. La pregunta que tuve, señor presidente, Y es genial tener la membresía completa de la Comisión de Asesoramiento de Tráfico. Sin embargo, ese fue el primer paso en este proceso. Y creo que sería igualmente útil tener también a alguien de la administración presente, porque la siguiente fase de esto, a mi idea, es el despliegue, la implementación, etc. Y ese es un componente vital. Esto fue una reunión de hechos y recomendaciones. Creo que se hicieron 21 recomendaciones realmente dignas, pero también hay otros dos pasos en el proceso. Y quiero asegurarme de que esto no solo termine en el primer paso, que veamos esto hasta el concierto, el paso dos y tres. Así que pediría que el Comité de todo también incluya representantes de la administración de la ciudad que pueden hablar sobre esto, Sr. Presidente.

[Caraviello]: Gracias. Gracias.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecer al concejal Morell por presentar esto y también afirmar que también estoy de acuerdo con el concejal Scarpelli. Y agradezco al grupo de trabajo por estar en la llamada esta noche. Creo que sería bueno obtener una sinopsis del trabajo que han realizado. Y les agradezco el trabajo que han realizado. Sé que muchas horas y el trabajo duro se han dedicado a esto, pero creo que sería muy beneficioso tener un comité de toda la reunión. Solo para que podamos ver solo este tema y realmente, ya sabes, eche un vistazo a este informe y haga todas las preguntas que debemos hacer. Y también estoy de acuerdo con el concejal Marks. Creo que es vital que alguien de la administración esté allí para, ya sabes, darnos sus opiniones sobre el informe y hablar sobre, ya sabes, cómo se puede implementar si esa es la forma en que vamos. Pero espero con ansias eso y definitivamente estoy en apoyo del comité de toda la reunión. Y quiero, una vez más, agradecer al grupo de trabajo por todo su arduo trabajo. Gracias.

[Caraviello]: Gracias. Jim o Laura, ¿quieres dar una breve sinopsis o quieres esperar al comité de toda la reunión?

[Ruma]: Está bien. Mi nombre es Laurel Ruma. Vivo en 149 Burgett Avenue. El contexto para esta comisión es probablemente bastante importante para las personas que pueden estar escuchando sobre esto por primera vez. Que es cuando entró el alcalde, uno de ella, al cargo, uno de sus objetivos principales era descubrir a Park Medford y cómo mejorar el estacionamiento en la ciudad. Desafortunadamente, entonces la pandemia golpeó y en octubre de 2020, esta comisión se reunió. Por lo tanto, es un grupo de personas de toda la ciudad, dueños de negocios y residentes. Tenemos un abogado contratado, un escritor, científico de datos, todo tipo de personas que han vivido aquí durante mucho tiempo y que se han mudado aquí. Y la esperanza era comenzar el proceso, comenzar el proceso, que será un proceso muy largo, de recopilar tantos datos como sea posible. Así que lamento que no hayas tenido la oportunidad de leer este emocionante informe de 60 páginas, porque sí. Es una inmersión fascinante de por qué el estacionamiento es tan difícil, específicamente en Medford. Los problemas que destacamos en las 21 recomendaciones no son las únicas 21 recomendaciones. Hay recomendaciones durante todo el informe. Por favor, le pregunto a todos, simplemente lea una lectura y venga al comité de toda la reunión lista con muchas preguntas. El cargo del alcalde fue enfatizar la observación de los barrios de South Medford y Hillside. Jim y yo hemos sido representantes de la ciudad, del grupo de trabajo de construcción de MBTA desde 2018. Hemos sido nombrados por dos alcaldes ahora, Y he estado trabajando en este proyecto desde 2008. Entonces la extensión de la línea verde es real. Llegará a Medford y en realidad estará abierto en enero de este año. Desafortunadamente, la pandemia nos retrasó bastante, pero la esperanza era que siempre comenzaríamos a buscar estacionamiento específicamente para estos dos vecindarios donde se encuentran las estaciones. La complejidad del estacionamiento es que hay, um, Es un proceso de dar y tomar. Y esto es lo que realmente queremos que la gente entienda. Recomendamos el estacionamiento en zonas para todo la ciudad, pero una compensación con estacionamiento zonado es tener más flexibilidad con mejores permisos. Por ejemplo, las ayudas para la salud del hogar, poder llamar a la ciudad 24 horas antes de que su hijo tenga una fiesta de cumpleaños, cosas como esta que realmente harán que el programa de estacionamiento sea mucho más humano. Afortunadamente, otro problema que mis vecinos me han preguntado, hemos recibido un poco de retroalimentación, por lo que realmente aprecio todos esos comentarios, ha sido el problema de permitir que los estudiantes de Tufts se inscriban en la Universidad de Tufts, así como en el arrendamiento del apartamento, convirtiéndolos en residentes de la ciudad, Capaz de obtener algún tipo de pase de estacionamiento para residentes. Nuevamente, esto es algo de lo que tenemos que hablar. Si decidimos no hacerlo como una ciudad, está bien, pero este es uno de esos principales problemas que no solo los vecinos tienen en la calle, sino también los propietarios. También notará que el informe analiza los cambios de zonificación que el estado ha realizado muy recientemente, como el mes pasado, que permiten la zonificación menos restrictiva. Estaciones de tránsito, eso significa Ball Square en Medford, que es la estación de Medford está en Ball Square, y Tufts Medford Station, que es College y Boston Avenue, obviamente también Medford, y West Medford. Ese radio es de media milla. Entonces, si estás parado en la esquina de Boston y College Avenue, estás hablando de zonificaciones más permisivas hasta Bob's hasta Bob's en Main Street a toda la longitud de Main Street a Broadway. Por lo tanto, estos son grandes desafíos para nuestra ciudad, y es por eso que el estacionamiento es tan esencial para todo lo demás que estamos tratando de pensar como una ciudad a medida que implementamos nuestro plan maestro. Además, notará que el estado tiene, así como el gobierno federal, un objetivo muy agresivo para 2030 y luego para 2050 para reducir las emisiones de carbono. Eso significa muchos más vehículos eléctricos en la carretera. Esta es una oportunidad para que la ciudad invierta en estaciones de carga de vehículos eléctricos, Estoy seguro de que podemos obtener una muy buena financiación de subvenciones a medida que comenzamos a pensar dónde nos gustaría ver que el estacionamiento de vehículos eléctricos se ubique en vecindarios y en las empresas. Una vez más, tratamos de hervir el océano aquí, pero tenemos un breve informe de lo que podríamos hablar, y la razón por la que Jim y yo somos tan Absolutamente obsesionado con esto es que vivimos en estos vecindarios de South Medford y Hillside. Hemos estado involucrados en este cambio de línea verde durante mucho tiempo, y sabemos el impacto que tendrá en el vecindario. Y no es ser hiperbólico decir que cambiará absolutamente esta ciudad. Y entonces necesitamos que la ciudad ayude a South Medford y Hillside a convertirse en ese gran lugar en el que la gente quiere venir y tomar la línea verde hacia y desde. La otra cosa importante que todos deberían entender es que el MBTA considera a la distancia a pie de las estaciones de tren para ser un radio de una milla. Eso abarca Boston Avenue, hasta South Street, hasta la ruta 16, y obviamente camino hacia South Medford. Por lo tanto, afecta literalmente la mitad completa de la ciudad que se encuentra en el lado oeste del río.

[Caraviello]: Es por eso que necesitamos todo el comité de un todo, porque menciona tantos puntos que sería simplemente imposible cubrirlo en esta reunión. De nuevo, digo, en dos minutos, mencionaste 10 grandes puntos que deben decirse. Le daré una fecha para que el comité tenga al final de la semana. Lo llevaré a usted y a Jim, y podrá transmitirlo a su comité. Y probablemente dentro del siguiente, Dos semanas, así que revisaré el calendario para ver qué el próximo miércoles tenemos disponibles. ¿Funciona el miércoles para su comité? Porque creo que necesitaríamos dos horas completas y no quiero empujarnos contra el reloj en una reunión del consejo. Así que creo que un miércoles por la noche sería la mejor manera de hacerlo. ¿Ese trabajo para ustedes? Muy bien, gracias. Sobre la moción del concejal Scarpelli.

[Bears]: Sr. Presidente. Solo preguntaría si es posible que considere incluir una resolución que presenté el año pasado 20-534. Se trataba de un plan de distrito de Ball Square. Parece que esto podría alinearse con esto de alguna manera. Entonces, simplemente poner eso en su radar es algo de lo que también queremos hablar en una reunión futura. No sé si sería esta reunión específica o una reunión de seguimiento. Gracias, concejal Betz.

[Caraviello]: De acuerdo, en la moción del concejal Scarpelli, secundado por el vicepresidente Knight, enmendado por el concejal Marks para tener a alguien de la administración presente, y según lo modificado por el concejal Knight para tener los documentos que también acompañan a la reunión. ¿Olvidé algo? Bien, señor empleado, llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sí, muevo el movimiento afirmativo. 2-1-3-3-1 ofrecido por el concejal Bears, ya sea resuelto por el Ayuntamiento de Medford que la administración de la ciudad publique todas las reglas y regulaciones de la Comisión de Tráfico de Medford al sitio web de la ciudad en un formato fácil, accesible y de búsqueda. Consejero Bears.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Esto se explica por sí mismo. He hecho que los residentes se comuniquen constantemente me preguntan cuáles son las reglas, cuáles son las situaciones específicas en torno a la aplicación de la ley del estacionamiento. Y, ya sabes, no podían encontrar las reglas y regulaciones de la Comisión de Tráfico publicadas en línea. Creo que es importante que sea accesible a través del sitio web de la ciudad. Por lo tanto, los residentes no son, ya sabes, incapaces de encontrar esa información cuando la necesitan.

[Caraviello]: Bueno. Sobre la moción del concejal Bears, secundado por el concejal Scott Perry. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell.

[Morell]: Sí.

[Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sí, pasan el movimiento afirmativo.

[SPEAKER_02]: Tenemos los documentos consolidados 21332, 21333, 21334.

[Caraviello]: Sobre la moción del vicepresidente Knight, secundado por el concejal Scarpelli, que combinamos los tres documentos donde parecen ser idénticos. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Señor Presidente, por el registro, recibí una carta de Nate Stackhouse esta tarde. Estaré encantado de leerlo al registro, señor presidente.

[Knight]: Bueno. Consejero, me gustaría leerlo al registro. Sr. Presidente, sí. Correspondencia de Nathan Stackhouse, Gerente General de Park Medford. Buenas noches, damas y caballeros. Consulte la respuesta de Republic Parking a la violación de datos móviles del parque a continuación. Republic se enteró de que Park Mobile informó recientemente un incidente de datos relacionado con la aplicación de pago móvil de Park Mobile. Este no fue un incidente de datos de la República. No obstante, Republic se ha puesto en contacto con Parkmobile para obtener información. Republic se enteró de que Parkmobile está en el proceso de contactar directamente a aquellos usuarios que desean usar la aplicación Parkmobile, y Republic ha recibido una copia de ese correo electrónico de Parkmobile a los usuarios, una copia se incluye a continuación. Republic continuará monitoreando los desarrollos relacionados con el incidente de Parkmobile y actualizará la ciudad a medida que aprendamos información adicional y relevante. El correo electrónico es el siguiente, actualización de seguridad importante, En marzo, Mark Mobile se dio cuenta de un incidente de ciberseguridad vinculado a una vulnerabilidad en un software de terceros que utilizamos. En respuesta, lanzamos inmediatamente una investigación con la ayuda de una empresa líder de ciberseguridad para abordar el incidente. Rápidamente eliminamos la vulnerabilidad de terceros, y continuamos manteniendo nuestra seguridad y monitoreando nuestros sistemas. Por precaución, también notificamos a las autoridades de aplicación de la ley apropiadas. Recientemente concluimos nuestra investigación y ahora estamos actualizando nuestros usos de los hallazgos. A continuación están los puntos clave. Uno, la investigación confirmó que no se accedía a ninguna información de tarjeta de crédito. Dos, no se accedió a datos relacionados con el historial de transacciones de estacionamiento de un usuario. Tres, solo se accedió a la información básica del usuario. Esto incluye números de matrícula, así como direcciones de correo electrónico, números de teléfono y apodos del vehículo, si el usuario proporciona el usuario. En un pequeño porcentaje de casos, las direcciones postales también se vieron afectadas. Se accedió a las contraseñas cifradas, No las claves de cifrado requeridas para leerlas. Protegemos a las contraseñas de los usuarios encriptándolas con tecnologías de consultoría de hashing avanzada. No recolectamos números de Seguro Social, números de licencia de conducir o fechas de nacimiento. Tomamos medidas extensas para proteger las contraseñas de nuestros usuarios. Sin embargo, como precaución adicional, los usuarios pueden cambiar su contraseña en la sección Configuración de la aplicación ParkMobile o en la web haciendo clic en este enlace. Recomendamos siempre usar contraseñas únicas para diferentes cuentas en línea. Como la aplicación de estacionamiento más grande en los Estados Unidos, la confianza de nuestros usuarios es nuestra máxima prioridad. Tenga la seguridad de que nos tomamos en serio a nuestro responsable y salvaguardamos la seguridad de la información de nuestros usuarios. Gracias. Eso es del proveedor externo, Sr. Presidente. Gracias, señor vicepresidente.

[Caraviello]: Consejero Bass.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Presenté una resolución muy similar a usted, el Sr. Presidente, y al Vicepresidente Knight. Aprecio la nota del estacionamiento de Republic. Creo que el único elemento No estaba claro para mí si los residentes que usan Park Mobile serían notificados de la violación de datos a través del estacionamiento de Republic. Ese sería un elemento que me gustaría ver dirigido por Park Medford.

[Caraviello]: ¿Quieres que los usuarios identifiquen?

[Bears]: Quiero que los usuarios sean notificados de que hubo una violación de datos. Puede haber sido notificado por Park Mobile, pero creo que sería útil si Park Medford les notificaría. ¿Quieres hacer de eso una forma de enmienda? Claro, está en mi resolución. Entonces, si se consolidan, creo que ya está incluido.

[Caraviello]: Bueno. Está bien. ¿Alguien más quiere hablar sobre esto?

[Morell]: ¿Señor presidente?

[Caraviello]: Consejero Marruecos.

[Morell]: Gracias, señor presidente. Solo me voy, y esta podría ser la pregunta del concejal también, solo saliendo de la carta que el vicepresidente Knight acaba de leer. Entonces los usuarios del Park Medford fueron o no fueron afectados, porque ahora sé que estamos hablando de Park Mobile, Republic Parking en Park Medford, y estoy teniendo dificultades para seguir si las personas que estacionan en Medford realmente se vieron afectadas por esta violación de datos.

[Knight]: Vicepresidente Knighton. Creo que Republic Parking es el agente de aplicación de estacionamiento que actúa como Park Medford. Utiliza ParkMobile como la aplicación para permitir a las personas comprar estacionamiento electrónicamente. Y la violación de datos afectó a ese proveedor externo, que es el más grande de los Estados Unidos de América. Entonces me parece que los residentes del metro han sido afectados porque han sido notificados.

[Morell]: Bien, gracias, señor. Misheard con todo el parque diferente este, Park That, gracias.

[Caraviello]: De acuerdo, ¿alguna discusión adicional sobre esto? De acuerdo, la moción del vicepresidente Nayeed es secundada por el concejal Bears, enmendada por el concejal Bears, que Park Medford notifica a los usuarios de Medford. ¿Es eso correcto, el concejal?

[Bears]: Correcto.

[Caraviello]: Bueno. Sí, él quiere eso. Consejero Bears, ¿quieres eso allí como enmienda?

[Bears]: Sí, está bien, sí.

[Caraviello]: Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: también osos. Sí. Sí, Vicepresidente Noche. Marcas del consejo. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: La moción pasa a 1335 ofrecida por el vicepresidente de Noche. Estar tan resuelto que el Ayuntamiento de Medford solicita que la Comisión de Parques reabriera el proceso de solicitud para la instalación y adicional Los ladrillos conmemorativos en el Parque Tufts se fueron demasiado pronto y se resolvió que el Ayuntamiento de Medford solicita que la Comisión del Parque investigue la elegibilidad de los fondos de CPA para cubrir los gastos.

[Knight]: Vicepresidente Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Uno de los misterios mejor guardados en la ciudad de Medford es cómo obtener un ladrillo en Tufts Park en el Memorial Gone Too Toon. Este problema me ha llamado la atención varias veces. He intentado comuníquese con las personas asociadas con el proyecto. Y eso es, realmente ha sido una búsqueda no fructífera. Sin embargo, creo que esto es pronto un monumento conmemorativo en Tufts Park es algo que necesita un poco de amor y atención, el Sr. Presidente necesita un poco más de participación de nuestra ciudad y nuestra Comisión de Parques. Y creo que el proceso de solicitud también debe abrirse. Desde la última vez que se aceptaron solicitudes, hemos perdido a varias personas en este factor comunitario. No creo que nadie esté de acuerdo en que alguien se haya ido a tiempo. Todos se han ido demasiado pronto. Y el auto-beneficio es un gran vecindario lleno de muchas personas que tienen orgullo del área de la que provienen. Y he escuchado a varias personas que buscan aplicaciones para este propósito. Así que estoy pido que la Comisión de Parques reabriera el proceso de solicitud y tal vez este verano podamos instalar algunos ladrillos en Tufts Park. Además, señor presidente, porque tenemos la Ley de Preservación de la Comunidad, Pensé que esta podría ser una oportunidad para ver si somos elegibles para recibir fondos de CPA para este proyecto para compensar el costo para las familias que buscan poner ladrillos. Dicho esto, pedí a mis colegas del consejo que apoyen la resolución.

[Caraviello]: Gracias, señor vicepresidente. Nuevamente, quiero agradecerle por traer esto hacia adelante. Yo mismo he recibido muchas llamadas de personas que preguntan cómo comprar ladrillos, y no sabía cómo ponerme en contacto con nadie. Y nuevamente, este es uno de esos pequeños secretos allí. Tengo varios amigos que forman parte de ese monumento allí abajo. Y de nuevo, gracias por hacer esto por mí. Entonces, en la moción del vicepresidente Knight, secundado, secundado por el concejal Scarpelli. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Concejal Falco? Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Marcas del concejal?

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sí. Siete a favor de la moción pasa. 2-1-3-3-6 ofrecido por el concejal Marks. Ya sea resuelto que se debatirá en toda la ciudad de recolección de basura. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. En las últimas semanas, recibí una serie de llamadas telefónicas y correos electrónicos de residentes del área preocupados por nuestra recolección de residuos. Y el hecho de que para muchos residentes de esta comunidad que tienen que tratar con los residentes que sacan sus barriles Demasiado temprano, y está creando no solo escombros, Sr. Presidente, en estas noches ventanas, como todos sabemos, también está creando un aumento en los roedores en toda la comunidad. Y recibo una queja después de una queja en muchos de nuestros vecindarios sobre un aumento en las ratas. Y nos dijeron en muchas ocasiones, si les das una fuente de agua y una fuente de alimento, Las ratas vendrán. Y de hecho, sacar los barriles demasiado temprano es una fuente de alimento adicional. Así que le pedí al Sr. Presidente que no fuera punitivo y le pido que la ciudad encuentre a los residentes, sino que notifique a los residentes que hay una ordenanza, señor presidente. Y la razón por la que lo menciono es Nunca se escucha mucha discusión sobre la ordenanza en sí, pero existe. Y me ha investigado un poco y le pregunté a nuestro departamento de policía, la aplicación del código y la salud fronteriza, cuántos boletos fueron emitidos durante el año pasado por una violación de la sección 70-4, que es la colocación de receptáculos, que son contenedores de basura. Y me dijeron, señor presidente, que había 55 boletos escritos en el último año, no todos por sacar basura demasiado temprano, por publicar Entonces, para otros elementos que están en contra de la ordenanza que quedan durante la noche, el Sr. Presidente. Así que está claro para mí que probablemente hayamos emitido una docena o dos boletos para sacar basura demasiado temprano en esta comunidad. Y me gustaría leer la ordenanza de residuos sólidos para que la gente esté al tanto, señor presidente. No creo que la gente sea maliciosa. Sé que siempre estoy tratando de sacar mi basura con anticipación para asegurarme de que esté en el La calle, señor presidente, pero creo que una vez que las personas sean conscientes de cuáles son las reglas y regulaciones, cumplirán, señor presidente. Y no es solo el cumplimiento del cumplimiento, sino por no tener basura en toda la calle. no tener problemas de roedores, etc. Entonces, la sección 70-4 del artículo de los residuos sólidos establece el artículo uno, la colocación de receptáculos. Todos los receptáculos que contienen cenizas o basura, creo que eso te muestra cuántos años tiene esta ordenanza, se colocarán en el borde exterior de la acera. Se colocará de tal manera para que el flujo libre de viaje en la acera no esté obstruido cerca. No se colocarán tales receptáculos que contengan cenizas o basura en la acera antes de las 7 p.m. del día inmediatamente anterior al día designado por la ciudad para la recopilación de los receptáculos. Entonces, si su basura es un martes, Sr. Presidente, no puede sacar su barril antes de las 7 p.m. el lunes por la noche. Entonces, si lo sacas en tres, cuatro, cinco, seis de la noche, estás violando la ordenanza. Tiene que salir después de siete, señor presidente. Y creo que una vez que los residentes estén al tanto de eso, respetarán la ordenanza, Sr. Presidente, Y preguntaría que incluso si la llamada al 911 inversa saliera sobre esto, solo para notificar a los residentes, Sr. Presidente, porque se está convirtiendo en un problema. El otro día iba a subir a Riverside Ave, y como todos sabemos, ha pasado viento los últimos días. Literalmente basura, parecía un desfile de cintas. La basura se voló en todas partes, las blusas estaban fuera de los barriles, y realmente era un desastre y un salto. Sr. Presidente, y eso no es lo que queremos dar la impresión de nuestra comunidad. Además, el Sr. Presidente, Sección 70-6, Colección para la Control de Empresas, todos los establecimientos comerciales, basura se colocará en la acera para la recolección no antes de las 9 a.m. el día designado por la ciudad para la recolección de basura. Y sé que algunas empresas han sacado su basura la noche anterior porque es posible que no salgan a sacar la basura el día después de las nueve. Y eso también es una preocupación, señor presidente. Y solo preguntaría si la Cámara de Comercio puede hacerle saber a su membresía que, de hecho, hay una ordenanza que cubre eso. Y también dice, el Sr. Presidente, que algún día puede requerir una actualización de este Consejo, será deber de los oficiales de policía hacer cumplir las disposiciones de esta sección. Y por lo que el comisionado de edificios me dice, Paul Mulkey, con quien hablé hoy, Por lo general, es la Junta de Salud y la Control de la Corte, nuestros agentes de la corte que están emitiendo los boletos, no el departamento de policía. Así que pediría que este Consejo actualice la subsección B de la Sección 70-6, probablemente el Subcomité de Obras Públicas para incluir un lenguaje que incluiría la ejecución de DPW, lo siento, por el departamento de construcción y por la Junta de Salud. Así que eso es todo, señor presidente. En el interés de simplemente correr la voz, le pediría que la administración de la ciudad ofrezca una enmienda. La administración de la ciudad hace solo un 911 informativo alerta a los residentes de los propietarios de negocios y viviendas de la ordenanza de basura y cuando los receptáculos de basura se les permite ser presentado en la acera para la recolección, señor presidente. Gracias.

[Caraviello]: ¿Alguna discusión sobre el concejal Marksley? El concejal Marksley, quiero recomendarlo por mencionar esto. 70-6 ha sido un tema largo y largo cuando paso por los distritos comerciales, especialmente en algunas empresas que cierran un viernes y no se abre nuevamente durante el fin de semana, los puse un viernes por la tarde. Y he tenido una discusión con los alcaldes anteriores sobre esto, No puedo entender por qué Waste Management, que es una compañía de 24 horas, no puede llegar a las 11 en punto de la noche o las 12 en punto de la noche y recoger los dos platos de negocios que tenemos. Se pusieron su basura para que no tengan que hacerlo durante el día. Y a veces no se encuentra allí todo el fin de semana, especialmente algunos de los establecimientos de comida que se ponen su basura y se sientan allí un poco. De nuevo, le agradezco por traer esto hacia adelante.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Solo si pudiera, señor presidente, me doy cuenta de que firmamos un contrato a largo plazo. En realidad, la administración firmó un contrato a largo plazo con Waste Management. Pero en mi opinión, a lo largo de los años, este consejo ha ofrecido una serie de resoluciones que solicitan diferentes soluciones a algunas de las llamadas constituyentes que estamos recibiendo, Sr. Presidente, en vano. Y parece ser la administración de la ciudad, y no estoy diciendo esta administración, pero las administraciones anteriores no están dispuestas a sentarse debido a un contrato a largo plazo y hablar con Waste Management Sabes, durante Covid, no ha sido un gran problema, pero puedo decirle de primera mano que la gestión de residuos recoge basura entre las siete y las nueve en las principales vías cuando las personas se apresuran al trabajo. Y puedo decirle que hace que el tráfico se remonten a 20 minutos, señor presidente. En cualquier calle de la calle, Riverside Ave, Salem, mencionó en muchas de las vías principales, esa fue una solicitud que ofrecieron a lo largo de los años, que se mantienen fuera de las vías. Entre ciertas horas, y eso serían siete o nueve de la mañana, y, ya sabes, de cuatro a seis de la noche, cuando sabemos que hay un alto impacto del tráfico a nuestra comunidad. Y por cualquier razón, eso siempre cae en oídos sordos. Y creo que aliviaría algunas de las preocupaciones cuando hablamos de congestión en nuestra comunidad. Así que también quiero agradecerles por sus recomendaciones.

[Caraviello]: Gracias. De acuerdo, en la moción del concejal Marks, secundada por el concejal Falco. Oh, disculpe, el concejal Villescaz al final.

[Bears]: Gracias, señor presidente. Como presidente de las obras públicas, estaría encantado de superar esto. ¿Estabas sugiriendo, el concejal marcas, mirando 70-6 subsección B, o quieres mirar toda la sección?

[Marks]: Ya sabes, mirando toda la sección, probablemente requeriría una actualización. Este idioma es probablemente 60, 70 años. Así que no diría que miramos toda la sección.

[Bears]: Bien, trabajaré para programar una reunión. ¿Es esa una enmienda que estamos enviando esto a obras públicas o?

[Caraviello]: Y especialmente los 70 distritos para el distrito comercial. No hay ninguna razón por la cual esos no puedan ser recogidos a las 10 en punto por la noche, como lo hacen otras ciudades.

[Knight]: ¿Puedo ser tan valiente al sugerir al Sr. Presidente que enviamos el documento a la administración y hacer que lo marcemos para que reflejemos lo que las prácticas existentes y luego podemos construir sobre ese documento en lugar de que intentemos Revise ese papel de 60 años y descubra qué es.

[Caraviello]: Entonces podemos hacer eso. Soy susceptible de eso. No me opongo a eso. Bueno. Sr. Secretario para obtener esa enmienda del concejal.

[Marks]: Sí. Solo tenemos que enviarlo con nuestra solicitud porque no podemos simplemente enviarles un papel. Así que creo que también tenemos que incluir lo que estamos tratando de lograr.

[Knight]: Sí. Ordenanza existente para reflexionar para la ordenanza actual para reflejar la práctica existente.

[Marks]: Sí, probablemente terminaremos yendo al subcomité de todos modos, pero sí. Sí.

[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Marks, enmendado por el vicepresidente del consejo secundado por el concejal Mayne. Según enmendado por el concejal Marks. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí.

[Marks]: Sí, bueno. Sr. Presidente, si también pudiéramos dejar que el registro se refleje. Además, hay un servicio proporcionado por Waste Management. Y he preguntado esto un millón de veces. Donde vendrán y limpiarán los barriles, señor presidente. Y es un gran servicio. He pedido varias veces que proporcionan, creo que subcontratan, para dar vueltas. Hemos tenido estos barriles durante años. Muchos de ellos son grandes y engorrosos para trabajar, y sería un gran activo que vengan y limpien los barriles, señor presidente.

[Caraviello]: Oh, no lo sabía. Sí. Oh, gracias por mencionar eso. Gracias. Como enmendada por el Consejo Locks. Sr. Clark, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Consejo Falco. Vicepresidente Noche. También marcas. Sí. Eso es una moral. Sí. Eso es un escrupplet. Sí. Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sí, me refiero a que la moción afirmativa pasa a 1337 ofrecida por el Vicepresidente Noche que se resolvió así. que el Ayuntamiento de Medford extiende sus profundas y sinceras felicitaciones a Pauli Camuso por su reciente elección como presidente de hockey juvenil Method. Vicepresidente Caballero.

[Knight]: Señor presidente, ante todo, me gustaría felicitar al senador Russo por su servicio como ex presidente, el presidente saliente. Ella hizo un gran trabajo en los últimos años. Pero recientemente, el Sr. Pauli Camuso fue elegido presidente de la Asociación de Hockey Juvenil Method. Sr. Presidente, me preguntaba Lo que estaba pasando con Paul y yo seguimos viéndolo aparecer en estas reuniones y en el Ayuntamiento de la televisión de vez en cuando llamando y no sabía si estaba obteniendo el error nuevamente e iba a buscar una oficina electoral. Pero supongo que está buscando una oficina electoral, un sutil oficina electoral, pero estaba a nivel local en la junta directiva del hockey juvenil de Medford, donde pasa mucho tiempo con su hijo, James. Entonces, según esto, Sr. Presidente, es genial ver a Paul seguir siendo involucrado en la comunidad después de tantos años sirviendo en este consejo y en el comité escolar y solo quería Comuníquese y felicite a Paul por hacer otra incursión en la política elegida y mantener viva su racha invicta. Gracias.

[Scarpelli]: Gracias, consejo. Vicepresidente, traigo esto. Primero, yo también quería felicitar y agradecer a Annetta Russo. Para una persona involucrada en la representación de la junta en Pequeña liga, baloncesto, y fútbol juvenil. Tomar esa posición es una posición muy estresante, agotadora y desalentadora. Entonces, Annetta hizo un gran trabajo. Realmente quiero agradecerle por sostener todo, Medford Youth Hockey, por su tiempo como presidente, y felicitar a nuestro propio Paul Camuso. Y estoy seguro de que va a hacer cosas maravillosas como presidente Si conocemos a Paul, veremos a los Boston Bruins allí pronto jugando contra Method Rock Midgets. Entonces, gracias. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Quiero felicitar a mi ex colega, el concejal Camuso, por este prestigioso nombramiento. Sr. Presidente, hecho poco conocido de que Paul Camuso solía patinar para el equipo de High Hockey de Method High. Y estoy apoyando esto siempre que no le enseñe a nuestros jóvenes cómo patinar, porque por lo que recuerdo, no fue un gran patinador, señor presidente. Y mientras esté en el fin administrativo, apoyo esto, Sr. Presidente.

[SPEAKER_04]: Como ex presidente de la Asociación Metodista de Hockey, Consejero Caraviello, ¿tiene algo que quiera agregar, tal vez algún consejo para el equipo de sabiduría?

[Falco]: Gracias, señor presidente. También me gustaría felicitar a Paul Camuso. Siempre ha sido un gran defensor de los jóvenes en nuestra comunidad, y sé que hará un gran trabajo en este papel. Así que felicitaciones a Paul por este nuevo esfuerzo.

[Caraviello]: Gracias.

[Bears]: Sr. Presidente. Consejero Bears. Solo quiero felicitar a Paul, desearle buena suerte, y definitivamente es un mejor patinador que yo. Así que buena suerte.

[Caraviello]: Gracias. Primero, quiero agradecer al Sr. Russo por ser el presidente anterior durante muchos años. Yo mismo, soy ex presidente de Memphi Utahki, y quiero agradecer a Paul por tomar el trabajo. Si pensabas que la política del Ayuntamiento de Medford era mala, bueno, creo que es la política de Medford Utahki. Una vez más, involucrado con eso, esa es una gran organización. He estado involucrado con ellos probablemente al menos 15 años de mi vida con mis hijos y mis hijas, y hijo patinó allí. Y yo digo, es genial, es una gran cosa. Y es bueno que la gente avance porque digo que es un trabajo mucho más grande de lo que la gente piensa. Tienen, ya sabes, cientos de cientos de niños que patinan allí y niños y niñas, ya sabes, y ellos, comienzan, los ven a pasar allí cuando tienen tres y cuatro años, aprenden a patinar. Disculpe. Nuevamente, quiero que quiero quitarle a Paul a tomar la posición inicial. Eso iba hacia atrás. El presidente aprendió a patinar. Sí. La moción del vicepresidente de la noche secundado por el concejal Falco. Sr. Clinton.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Consejo Falco. Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli?

[Caraviello]: Sí. ¿Presidente Caraviello? Sí, estoy en la afirmativa, la moción pasa. 2-1-3-3, una oferta del presidente Caraviello. Resolvemos que el Ayuntamiento de Medford tiene el DOT inmediatamente limpio la sección de la carretera de los escombros entre la Ruta 16 y la Ruta 93. No sé si alguien ha tenido la oportunidad en los últimos meses para pasar por el Meadow Glen Mall Gire hacia la ruta 16. Cuando miras el lado del camino allí, hay colchones, hay árboles, lo hay todo. Y toda esa sección de la carretera es realmente solo un pozo de basura. Y espero que el punto inmediatamente llegue allí, lo limpie y diga que es una verdadera distracción de las personas que conducen por nuestra ciudad. Y no representa cómo se ve nuestra ciudad. Sr. Clerk.

[Hurtubise]: No me comuniqué con la Junta de Distrito hoy, por lo que son, son conscientes de su clima.

[Caraviello]: Gracias. Entonces llegan a la resolución del Consejo de Scott.

[Scarpelli]: Sí. Resuelto. Tome la moción para el DLT para mí, limpiamos la sección de los escombros de las carreteras entre 16 y 93.

[Bears]: Si pudiéramos, si es posible, enmendar el papel para agregar la rampa de entrada en Mystic Ave frente a la estación de inspección. Es una especie de área similar. También está muy sucio. Sí.

[Caraviello]: Gracias. Según enmendado por el concejal Bears.

[Marks]: Sr. Presidente.

[Caraviello]: Consejero Marcas.

[Marks]: Quiero agradecerles, señor presidente, porque sé que ha estado en la cima de estas carreteras particulares, y en particular el paso subterráneo en Riverside Ave que tenía las luces apagadas y así sucesivamente. Y sé que has sido un gran defensor de eso. Le preguntaría al Sr. Presidente también que echen un vistazo en general en todas las carreteras estatales, Sr. Presidente, dentro de la ciudad de Medford, en particular Wellington Circle y a lo largo de Felsway debido a El número de empresas allí, debido a la cantidad de automóviles que pasan por esa área, Sr. Presidente, en un momento dado, si da un paseo por allí, creo que estaría horrorizado por la cantidad de basura que está en todas partes. Y realmente, DOT necesita intensificar y hacerlo con mucha más frecuencia que ellos, señor presidente. Tienes razón. Gracias. Así que tengo eso como enmienda, señor presidente. ¿Señor presidente? Consejero Baca.

[Falco]: Gracias, señor presidente. Quiero agradecerle por traer esto hacia adelante y agradecer a las marcas del concejal y el concejal también. Si no le importa, ¿podríamos enmendar también, solo para ser realmente específicos, el cruce de la estación de policía, como las rampas de entrada y las rampas fuera de la ruta 16 cerca de la estación de policía y cerca de South Street? Sí. Quiero decir, hay árboles, hay todo tipo de escombros allí. Y hicieron mucha construcción allí, pero hay árboles que parecen que tienen 20 o 30 años que están muertos. Y necesitan ser retirados. Quiero decir, mucha gente, cuando llegan por la ciudad, esa es la única sección de la ciudad que ven. Y lo ven. Y deberían haber sido limpiados hace mucho tiempo. Entonces, si pudiéramos enmendar eso para incluir la limpieza de esos lugares también, lo aprecio claramente. Gracias.

[Caraviello]: De acuerdo, en la moción modificada por el concejal Bears y modificada por el concejal Marks,

[Knight]: Según lo enmendado por el Consejo de la Noche del Consejo de Falco, solo una enmienda adicional Sr. Presidente, para hacer de este el documento más enmendado en la historia del Ayuntamiento. Solo me gusta pedir que solicitemos una copia del horario de mantenimiento para la primavera para la ciudad de Med en el DCR también.

[Falco]: Sr. Presidente, mientras estoy en eso, si puedo hacer una enmienda más, la propiedad DCI frente a mi iglesia de San Francisco. Si eso pudiera ser. Exactamente, eso también se puede limpiar, eso es árboles muertos en todo el lugar. Uno de ellos se cayó recientemente. Creo que ha estado allí durante unas semanas. Entonces, si podemos. Gracias, entiendes eso.

[Caraviello]: Como enmendada por el concejal Knight y modificada nuevamente por el concejal Falco el contenido del DCF. Alguien más? Bueno. La moción del concejal Scarpelli secundó por el vicepresidente Caballero, el Sr. Clerk, llamamos a la lista.

[Hurtubise]: Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sí, siete aplazados la mayoría de los pases. 21339 ofrecido por el presidente Caraviello, resolvimos la solicitud del Ayuntamiento de Medford de que el propietario de 28 Main Street retire el graffiti del techo del edificio y posiblemente alguna asistencia de la ciudad. Si alguien ha bajado la ruta 16 y ha quitado el método de rampa, Alguien ha llegado a la cima del edificio allí en la esquina justo en el río y ha pintado algunos graffiti allí. Y de nuevo, no es un reflejo del propietario. Sé que el propietario es una buena persona, pero donde es un edificio histórico, tal vez la comisión histórica tal vez pueda dar un paso adelante y darle ayuda al caballero o al propietario para eliminar el graffiti. Si no, retire al árbitro al menos para cubrirlo. No sé si alguien lo ha visto cuando salen del operador. La moción del vicepresidente Knight, segundo del concejal Scarpelli. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sí, muevo los pases de movimiento. Comunicaciones del alcalde. 21341 al Honorable Presidente y miembros del Ayuntamiento de Medford. Los miembros del Ayuntamiento de Medford, solicito respetuosamente y recomiendo que su organismo honorable apruebe lo siguiente por la recomendación del Comité de Preservación de la Comunidad. Uno, solicitando la asignación de $ 5,000 de la Reserva General de CPA a la Iglesia Unitaria Universal para la restauración de un perro histórico. Este proyecto será rastreado En el Fondo de Preservación de la Comunidad por categoría, John, dijimos. Sinceramente, Randall McGillicuddy, alcalde. ¿Qué puerta se está arreglando, señor presidente?

[Scarpelli]: La puerta, creo que ya han venido a nosotros. Sí, han venido a nosotros en el pasado, pero es genial. La puerta histórica en el frente.

[Caraviello]: La puerta histórica en el frente.

[Unidentified]: Oh, sí, sí, sí.

[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Scarpelli, secundado por el vicepresidente Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sí. Me refiero a que pasa el movimiento afirmativo. Moción para tomar papeles en la suspensión. Moción del vicepresidente Knight, secundado por el concejal Scarpelli. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. El concejal Falco, vicepresidente Caballero, concejal Marks. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli.

[Caraviello]: Sí.

[Hurtubise]: President Caraviello.

[Caraviello]: Sí, estoy en el movimiento afirmativo. Bajo suspensión, 21432 ofrecido por el concejal Marks, ya sea resuelto que se celebre un momento de silencio para un residente metodista de toda la vida, Robert Bob McGovern en su reciente fallecimiento. Consejero Marcas.

[Marks]: Gracias, señor presidente. Es con un corazón pesado, señor presidente, que acabamos de perder uno de los mejores de Method, Bob McGovern, a quien todos conocimos cariñosamente en esta comunidad. Nunca viste o rara vez viste a Bob sin su encantadora esposa, Ian. Siempre estaban juntos. Ellos son dueños de la superette que tuvo el mejor helado de servicio suave en Spring Street durante muchos años. Fue conocido como McGovern's Superette. Eran realmente un negocio familiar, señor presidente. Si no tenía el dinero para pagar un artículo, te pusieron lo que se llamaba el brazalete. Lo pusieron en el brazalete y permitieron que los residentes, señor presidente, que pueden haber sido solo chirridos para obtener acceso a Muchos suministros dentro de su súper rojo. Y eran realmente, realmente una verdadera buena familia en esta comunidad. A Bob le encantaba pasar tiempo con familiares y amigos. Si alguna vez lo viste, él siempre fue el primero en hablar de política, pero también te preguntó cómo le estaba yendo a tu familia y cómo te iba. Y realmente le importaba. No solo preguntó y no esperó una respuesta. Quería saber cómo estabas. Y si hay algo con lo que pueda ayudarte. Y ese es el tipo de persona que era Bob. Creció en el área de Wellington, así que lo conocí muy bien, señor presidente, y lo extrañaremos. Preguntaría, había dos personas que pasaron recientemente, Sr. Presidente, pediría que esta reunión se dedique en nombre de Bob McGovern por sus muchos años de servicio. y voluntariado dedicado en nuestra comunidad y por ser el tipo de persona que creo que todos quieren emular como hombre de familia, hombre de negocios y alguien que realmente se preocupaba por la comunidad y no por el resultado final. Y eso es difícil de encontrar en la actualidad, el Sr. Presidente. Y en nombre de este consejo y toda su familia, quiero desearles La mayor simpatía durante este momento muy difícil. Gracias, señor presidente.

[Caraviello]: Gracias, señor presidente. Consejero Scarpelli.

[Scarpelli]: Gracias, señor presidente. Gracias, el concejal Marshall y esta junta. Sé que he conocido a los McGoverns, y nuevamente, aquí hay otro residente y familia de Medford de toda la vida en Medford que encontró una manera de hacer su parte para hacer de Medford la comunidad que es hoy. Lo hicieron no solo con el súper rojo, lo sé, lo creas o no, pasé algunas noches después del béisbol intentando ese servicio suave, y la familia McGovern siempre ha estado allí para la comunidad. Sé que enseñaron a esta comunidad cómo lidiar con la pérdida, con la pérdida de su primer hijo, y sé que los buenos amigos de Patrice, que ha sido maestro de las escuelas públicas del método, y sé el amor que tuvo por su padre, Y cuánto se amaba su familia y aman a Medford. Entonces mis condolencias a la familia y lo extrañarán, eso es seguro. Gracias.

[Caraviello]: Gracias. La moción del concejal Baxton. Segundo por el vicepresidente Bates. Consejero Baxton, ¿quieres hacer el otro?

[Marks]: Podemos hacerlo juntos.

[Caraviello]: Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Sí. Consejero Falco. Sí.

[SPEAKER_02]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Hurtubise]: Sí.

[SPEAKER_02]: Sí.

[Hurtubise]: Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí.

[SPEAKER_02]: Sí. Sí.

[Caraviello]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Marks]: Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí. Bob McGovern y Thomas Cangiano, un nombre sinónimo de voluntariado en esta comunidad, Sr. Presidente. Sirvió en varias juntas y comisiones con distinción a lo largo de los años. Perdimos a su encantadora esposa, Jane, hace unos años, y también eran inseparables. Siempre los viste, son como frick y frack juntos. Y Thomas era lo que, Yo diría que es el ciudadano modelo. Era un tipo por el que tenía mucho respeto, alguien que disparó desde la cadera y le dijo cómo era, señor presidente, y lo estaba haciendo de una manera atento, y alguien que realmente se preocupaba por su comunidad. Y sé que era un amado esposo, padre, abuelo, tío, y cada vez que lo veías, Parecía un tipo imponente cuando lo viste, pero tenía un corazón de oro, déjame decirte. Y de nuevo, una persona cuando te topaste, lo primero que te preguntaría es, ¿cómo estás? Y en este día y edad, no escuchas eso con demasiada frecuencia. Todos están absortos en sí mismos y miran a los suyos. Y él siempre fue una persona que preguntaría cómo le va a su familia, ¿cómo estás? ¿Y hay alguna forma en que pueda ayudarte? Y realmente lo decía en serio. Entonces le preguntaría al Sr. Presidente, por estos dos residentes de métodos, que también nombramos esta reunión, Sr. Presidente, después de Thomas Cangiano en su reciente fallecimiento. Entonces, tanto el Sr. Cangiano como el Sr. McGovern, que esta reunión esté en sus recuerdos, Sr. Presidente.

[Caraviello]: Gracias, concejal marcas. Consejero Scapelli.

[Scarpelli]: Gracias de nuevo, el concejal Marks. Gracias, señor presidente. Tom CANGIANO, lo he sabido desde hace mucho tiempo. Tuve la suerte de ser amiga de su hija, Andrea, quien se graduó juntos de Medford High School, y luego entrenó a Michael, un prolífico anotador de goles en nuestro programa de fútbol de Medford High School. Y el Sr. Cangiano fue el padre perfecto. Siempre tenía una palabra amable que decir, las cosas no iban por el camino correcto, siempre estaba ahí para echar una mano. Recuerdo a un joven y a su esposa recién casada comprando una casa y Medford para ir a Stonehenge Co-op, creo, y sentado con el Sr. Cangiano. Y como dijo el miembro del consejo Mox, ese caballero oponente parado frente a mí era probablemente la mejor persona que podrías tener en tu esquina porque también era una figura paterna. Todavía recuerdo el momento en que presentamos la hipoteca, dijo, todo se veía bien. Entonces el propietario se acercó a él y le dijo: Yo era un desastre. Iba a perder esta casa. Lo jugó como un verdadero amigo y figura paterna. Y creo que me dijo, George, su hipoteca subirá 55 centavos. Y para mí, pensé que era devastador, pero él era una buena persona y él sabía cómo tranquilizarte y realmente ayudarte a comenzar con tu vida. Y esa es una historia. Recuerdo al Sr. Canjano y nunca lo olvidaré por eso. Así que gracias, el concejal Marksley por traer esto hacia adelante. Y esta es una pérdida terrible en nuestra comunidad. Y sé que está en un gran lugar en este momento. con la persona que ama y esa es su encantadora esposa. Así que muchas gracias y nuestras condolencias para ellos.

[Caraviello]: Todo en moción del concejal Mark, secundado por el concejal Scarpelli. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Consejero Tocco. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Sí. Sí.

[Caraviello]: Informes de comités a 120 fondos de subvenciones comunitarias de la comunidad 2020 que necesitamos esta noche, y que fue votado sobre la moción por el Vicepresidente Night Second por el concejal Scott. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Consejero Lococo. Sí. Vicepresidente Caballero. Sí. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli. Sí.

[Caraviello]: Presidente Caraviello. Sí, pasan los votos 7-1-1. 2-1-0-1-8, 21 de abril, Comité de todo el informe. Este fue un comité del todo con respecto a ciertas posiciones y consolidaciones de CAP. Y esta reunión ha continuado hasta el jueves por la noche. Sobre la moción del vicepresidente Knight, secundado por. Segundo. Por el concejal Scarpelli. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Knight]: ¿Se presenta para la próxima semana o se presenta para la próxima semana? Se presenta para la próxima semana. ¿Quién lo detuvo, señor? Por el concejal Scarpelli. Gracias.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Consejero Falco. Sí. Vicepresidente Caballero. Consejero Marcas. Sí. Consejero Morell. Sí. Consejero Scarpelli, presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sí, el senador Caraviello, la moción pasa. Participación pública. El ex concejal Robert M. Penta, Road Road de Cero Summit, Method Mass. El ex concejal Penta solicita que se discute una discusión sobre el programa de medidores de agua de la ciudad, y también que se haga una corrección a un comentario que personalmente hice durante el programa 5G. Sr. Penta, nombre y dirección del registro, por favor.

[Penta]: Buenas noches. Robert Penta, cero Summit Road. Soy miembro de la Sociedad de Sprite. Quiero volver al diciembre de 2002. Y en ese momento, había un caballero llamado Donald Ouellette, quien se convirtió en el ingeniero de la ciudad aquí en la ciudad de Medford. Y una de las razones por las que se convirtió en el nuevo ingeniero de la ciudad es porque vino de la comunidad de Air Mass, donde instituyó un nuevo programa de medición de agua. En ese momento, Paul Guia era nuestro director de obras públicas. Y en diciembre de 2002, El Sr. Rulette llegó a bordo. El 20 de enero de 2003, el concejal Marks y yo en ese momento fuimos entrevistados por el periódico local a los efectos de las preocupaciones que estaban en el vecindario con respecto al medidor de agua y las facturas que estaban sucediendo. Y en ese momento, se presentó la información que durante los últimos tres años, antes de 2003, había más de 709 reducciones que fueron emitidos por la ciudad de Medford debido a medidores de agua defectuosos. El Sr. Roulette, cuando entró, indicó que los medidores de agua de la ciudad de Medford en ese momento ya no deberían tener más de 10 años de edad. Tenían 17 años en ese momento. Entonces, eso comenzó la cruzada, por así decirlo, de descubrir cómo vamos a cambiar estos medidores de agua. ¿Deberíamos cambiar estos medidores de agua? ¿Y cuándo vamos a hacerlo? En ese momento, había más de 15,000 hogares que tenían medidores de agua que debían cambiarse, así como 150 personas de distrito comercial de gran capacidad, que representaban el 50% del consumo de agua y el uso en ese momento. Ahora, en agosto de 2003, las preocupaciones seguían multiplicando al consejo de los residentes quejándose de sus facturas de impuestos. Y el 23 de octubre, en un momento muy raro del ex alcalde McGlynn, reconoció en una reunión pública que era su culpa que los medidores no cambiaran. Y la razón es que la preocupación no era tan mala como era. Y le dijo a la comisión de agua y suelo en ese momento que me culpó, esa fue su cita, me culpó porque simplemente no querían entrar en la obligación financiera de ingresar a los medidores de agua, sin darse cuenta de lo grave que era todo. Y eso está bien. Porque eso se corrigió después de eso. Luego, el 17 de febrero de 2004, el alcalde McGlynn presentó ante el Consejo de la Ciudad un preludio, un preludio, por así decirlo, cómo debería ser el recuento de alcantarillas del medidor de agua y cómo debemos hacer aquí para ir a la ciudad de Medford. Pero lo que hizo y lo que propuso, lo cual fue un poco interesante, propuso financiar $ 18,000 Haga que el Ayuntamiento vote por $ 18,000 para hacer una revisión preliminar sobre x cantidad de viviendas y X cantidad de negocios en la ciudad, solo para ver qué tan malos estaban estos medidores de agua en medidores comerciales. Y lo que descubrieron fue atroz, la decisión o los resultados fueron atroces, porque lo que salió de todo eso, donde estos medidores funcionaban mucho más lentamente, y como resultado de que corrían mucho más lentamente, la ciudad estaba perdiendo una gran cantidad de ingresos. Entonces en octubre de 2004, Relebremente el 19 de octubre, el Ayuntamiento votó la asignación por $ 4.2 millones para poner nuevos medidores de agua aquí en la ciudad de Medford. Y después de eso, la persecución continúa. En ese momento, y eso es en 2003, a fines de 2003, la ciudad de Medford estaba perdiendo diariamente 189 millones de galones de agua al día, no se facturaba, y su fuga era de 113 millones de galones por día. Esos dos números, y espero que alguien en el consejo se retire y haga una solicitud sobre cuál es nuestra fuga y la pérdida de ingresos a partir de entonces es ahora. Los nuevos medidores de agua que llegaron, una vez más, tuvieron una vida útil de 10 años y los medidores en este nuevo sistema de reuniones, tenían baterías en la duración de la batería, según su propia información que transmitieron como una vida de 10 años. Hemos superado bien una vida de 10 años en estas baterías. Creo que más recientemente ha habido algunas preocupaciones con las personas que han recibido sus facturas y sus facturas han sido más altas o más bajas de lo esperado de lo esperado de lo que recibieron en el pasado. Realmente creo que como la preocupación es por estacionar en la ciudad, la preocupación debería ser igualmente como a dónde vamos. Estás sentado en más de $ 5 millones en su cuenta de empresa de agua y alcantarillado. Debe haber algunos dirigidos a esto. ¿Cuándo tendrá lugar? Y si es, si de hecho, son precisos en su información que presentaron y nos dieron en el momento en que el consejo votó al respecto. Creo que Council Max fue el único en el consejo en el momento en que votamos sobre esto, algo realmente debe hacerse porque te encontrarás de regreso a donde estabas antes. Si de hecho, 10 años es el mandato como dice su folleto. Entonces, dicho esto, espero que en algún lugar a lo largo de la línea, qué batería de 10 años y una vida útil de 10 años del medidor Hay que mirar algo porque vamos a encontrarnos de nuevo en el mismo problema que éramos cuando teníamos 17 años y usted trajo a una nueva persona. Segundo comentario, Sr. Presidente, creo que fue hace tres semanas cuando aparecí antes aquí, cuando hablaban de la situación 5G, dije en ese momento que creía, creí, y es mi error, me cotioné mal, Creo que esa vez que una de las personas que resulta ser la directora de público, ¿cómo se llama? La salud pública en ese momento había votado por algunos de los fallecidos y no por aprobar algunos de ellos. Algo así como dividir el medio. Quiero agradecer al Consejo Max. Quiero felicitarlo por su institución de impulsar a la gente que tenía su lugar, no tener ese 5 g en frente de su casa. En su última reunión, creo que eso establece el ritmo para que la gente se ponga de pie y diga, oye, puedes luchar contra el gobierno y puedes retrasarlos si es necesario. Han establecido el estándar ahora. Y la gente, si no quieres ese 5G frente a tu casa, ahora es tu momento de quejarse porque ya han establecido la marca registrada. Y el consejo, creo que la votación fue de cuatro a nada sobre ese tema en particular. Dos últimos comentarios, y van así, Sr. Presidente. Los dos caballeros de los que acabas de hablar, Tom Kianciano y Bob McGovern, Creo que el problema subyacente allí para sus vidas es que nacieron y criaron en Medford. Verdadero Familia Medford. Algo que es muy difícil de entender hoy para las personas que simplemente se mudan aquí, que piensan que a pesar de que han estado aquí durante 10 a 15 años, conocen a Medford como alguien en su familia que ha vivido aquí toda su vida, que ha sido respetado dentro de la comunidad. Ambos tienen antecedentes de Wellington. Y ambos tienen una gran experiencia familiar, algo que es difícil de encontrar hoy y para ser respetados para y para. Entonces se dice que te felicito por presentar el tema de dedicar la reunión en su nombre. Y creo que es un verdadero honor. Creo que también sería un verdadero honor para este consejo. Te estás preparando para lidiar con tu presupuesto. Vendrá muy pronto. Este es un gran problema en lo que a mí respecta. Si me postule para un cargo en este momento, estaría corriendo para averiguar dónde están y es el dinero para estos medidores. ¿Tienen que ser reemplazados? ¿Cuándo van a ser reemplazados? ¿Y cómo y dónde se va a encontrar el dinero? ¿Van a sacarlo de la cuenta de la empresa de agua y alcantarillado o qué tiene? Este es un dinero serio y este es un serio dinero de la comunidad. Y déjame dejarte con un último pensamiento, señor presidente. Me gustaría hacerte una pregunta. Porque espero con ansias todos los martes por la noche. Comenzaste esto hace unas tres o cuatro semanas. No escucho más del Director de Salud Pública en una actualización sobre lo que está sucediendo. ¿Y hay alguna razón para eso?

[Caraviello]: Ella había estado de vacaciones la última pareja, la semana pasada. ¿Durante las últimas tres semanas? Tuvo una reunión, tuvo un compromiso previo una semana y la semana siguiente estaba de vacaciones.

[Penta]: Pero si no recuerdo mal, una semana que no pudo venir, te dio una sinopsis escrita. No he oído, no he escuchado nada así. Porque la gente espera con ansias eso. Así que solo esperaría que tal vez eso se reinstituya. Pero en cuanto a volver muy rápido en los medidores de agua y toda la idea de los medidores, será un gran problema. Será una preocupación financiera para esta comunidad. Y estoy bastante seguro de que cuando el Consejo marca y yo en ese momento en 2003, vimos 709 ajustes que se presentaron porque los medidores no cooperaban correctamente. Y afortunadamente, el alcalde McGlynn finalmente entendió. Y esa es la razón por la que puso la apropiación allí. No querrá volver a meterse en ese puesto en este momento, señor presidente. No creo que te sirva de nada. Así que tengo todos los registros aquí de todo lo que ocurrió, cómo llegamos a donde llegamos en ese momento. Así que espero que el consejo no vuelva a encontrarse en esa misma posición. Gracias Sr. Presidente. De nada.

[Marks]: Bueno. Gracias, señor presidente. Y cada vez que comienza mi ex colega, quiero volver a 2002, creo que todos sabemos que estamos en problemas. Pero, ya sabes, creo que lo que mencionó el concejal Penta, Sr. Presidente, es un valioso conocimiento institucional. Y cuando digo eso, señor presidente, muchos de nosotros detrás del carrete probablemente no recordemos los días Cuando aludía el concejal Penter, donde solíamos tener cinco, seis, siete, 800 reducciones en el departamento de agua y alcantarillado al año. Y eso no fue porque, ya sabes, todo funcionaba sin problemas. Era el hecho de que el señor presidente, estuviéramos estimando probablemente del 50 al 60% de nuestros medidores de agua. Y eso era crear tanta confusión en esta comunidad. Fue realmente un loco tiempo loco. Probablemente fue uno de los mayores problemas de ese día, señor presidente. Y cuando nos mudamos a los nuevos medidores de agua, realmente, en mi opinión, resolvimos muchos de los problemas de reducción, muchos de los problemas de por qué mi factura es tan alto, lo que está sucediendo, etc. Y ahora, como aludió legítimamente el concejal Penta, no queremos volver a esos días, créeme. Porque recuerdo esos días, y fueron horribles, señor presidente. Debería decir que el número de llamadas telefónicas y la cantidad de investigaciones, la cantidad de investigación de la investigación, que se tomó en la queja de todos y cada uno de los residentes. Y como aludió el concejal Penta, creo que la esperanza de vida fue de alrededor de 10 años. Superamos con creces los 10 años y eventualmente vamos a entrar en un problema y será todo nuestro problema. No va a ser, bueno, eso es agua y alcantarillado o la administración de la ciudad. Será el problema de este consejo de que bajemos esa pendiente resbaladiza nuevamente, cuando estos metros uno a la vez en toda la ciudad comienzan a mal funcionamiento, no los reemplazamos. Y finalmente comenzamos a estimar, que fue la pendiente resbaladiza en la que entramos en 2002. Como mencionó el concejal Penta. Y creo que solo es apropiado, este no es un problema sexy. No es algo que la gente va a golpear tu puerta hasta que los afecte. ¿Y por qué no dejarlo como el concejal Penta mencionó? Tenemos más de 5 millones en la cuenta de la empresa de agua y alcantarillado. Y ese dinero solo se puede gastar para compensar un déficit o mejoras en la infraestructura. ¿Por qué no mirar Ante el reemplazo de las baterías o un nuevo medidor de agua en este momento, Sr. Presidente. ¿Por qué no evitar el potencial de esta angustia que sabes que vendrá a la línea? Además, el Sr. Presidente, como aludía el concejal Penter, la ciudad solía hacer una gran cantidad de I&I, entrada e infiltración, con el sistema de alcantarillado. También fue muy agresivo con el programa de detección de fugas. Cuando discutimos los medidores, tenemos que mirar la detección de INI y fugas para ver dónde estamos con eso. Porque esos dos solos le costaron a los contribuyentes millones de dólares al año en esta comunidad. Y es extraño, pero si sabe algo más en esta comunidad que lo costaba como pagador de tarifas millones de dólares, diría, abordemoslo. Pero por alguna razón, agua y alcantarillado, cae bajo el radar. Porque las tuberías están subterráneas, Sabes, es algo que no miramos. Fuera de la vista, fuera de la mente. Pero es un problema inherente en esta comunidad que debe abordarse. Además, el Sr. Presidente, cuando trajimos el sistema hace algunos años, los antiguos ingenieros, el concejal, Penter, nos vendió una factura de ventas. Fue un gran trabajo, y como saben, cada departamento tenía poco personal, y esta fue una gran empresa para cambiar los medidores. Vimos la factura de ventas que el programa también iba a tener lo que llaman un informe de excepción. Y lo que era, Sr. Presidente, fue un informe que la ciudad administró diariamente, o al menos tenían acceso a ejecutarlo, que mostraría picos en el uso de agua en la comunidad. Entonces, si eres un pájaro de nieve y fuiste a, ya sabes, Florida en diciembre, y tienes una fuga en tu casa, Y no estabas en casa y nadie estaba allí, podías ver la espiga porque usarías agua a las dos, tres de la mañana. Lo usarías en días fuera de lugar. Y la ciudad podría escupir un informe que decía que esta dirección en particular tenía una excepción, tenía una espiga. Y eso es invaluable, señor presidente, a un residente y un propietario que alguien está vigilando por decir, oye, nos aseguraremos de que si existe la preocupación de que podamos abordarlo y notificarle como residente. También puede tener un enlace interno. Por lo tanto, es posible que tenga una semana que no pase por un techo o un piso, pero el baño de su baño puede funcionar constantemente, y tal vez no lo consciente. O tal vez tienes varios baños que funcionan constantemente. O, por ejemplo, recibí una llamada la semana pasada de una compañía de gestión, y no mencionaré la compañía de gestión, y no mencionaré la construcción de condominios en el método, pero una compañía de gestión me contactó y me dijo que recibieron, Una factura de agua de $ 40,000. Recibí la misma llamada. Tienes la misma llamada, señor presidente. Y no fueron notificados por dos ciclos de facturación. Entonces fueron 40,000 y 40,000. Su factura típica puede haber sido de $ 4,000. Y una vez que la compañía de gestión descubrió y alertó a la asociación de condominios, para ese momento, ya sabes, y luego intentan descubrir, contrataron a los fontanes, etc., encontraron una fuga. Era interno, por lo que fue después del medidor de su propiedad, pero era bajo tierra. Al final, el suelo estaba absorbiendo el agua, y nadie era más sabio, señor presidente, aparte del proyecto de ley. Pero si había un informe de excepción que mostraba, oye, generalmente, están usando solo, digamos, 32,000 galones cúbicos al mes, y ahora están usando 450,000 galones cúbicos al mes, Esa es una excepción. Y la ciudad debería notificar a la gente que dice: hay una gran excepción, hay un problema. Porque, ¿cómo se recurre a un propietario, una asociación de condominios, que son propietarios de viviendas, y dicen, usted sabe qué, su factura pasó de $ 4,000 a $ 40,000. Eso podría haberle sucedido a cualquiera de nosotros detrás de esta rueda, o cualquiera en la comunidad, señor presidente. ¿Y qué haces? Qué dificultad sería, ¿verdad? Cuando la ciudad se extiende y dice, nos debes 40,000. ¿Cómo disputas eso? La fuga estaba de su lado. No fue la fuga de la ciudad. Fue tu fuga. Y luego la gran pelea está en marcha, señor presidente. Eso es extremadamente importante con el informe de excepción. Me gustaría ofrecer una enmienda al concejal Pinter, si pudiéramos votarlo la próxima semana. Eso está bien, señor presidente. Pero me gustaría ofrecer una enmienda, señor presidente, podemos mencionar la próxima semana. Si la ciudad todavía está involucrada activamente con la búsqueda de informes de excepciones, y si tienen la capacidad, porque esto fue hace algún tiempo, si aún tienen la capacidad de realizar informes de excepción para no contabilizar el agua en nombre de los residentes y los propietarios de esta comunidad. Y también, Sr. Presidente, una enmienda la próxima semana, porque el Vicepresidente del Consejo derecho Esto no estaba formalmente en la agenda. Y bajo nuestras nuevas reglas, debe estar formalmente en la agenda. Y también Sr. Presidente, que el excedente de 5 millones de empresas de agua y alcantarillado que la administración informa respalda el estado de los sistemas de medidores de agua en nuestra comunidad. Y cuándo y cuando se consideran estos medidores para reemplazar En nuestra comunidad, donde estamos parados. Creo que solo es apropiado que obtengamos una actualización sobre eso.

[Caraviello]: Es posible que desee invitar a Ron Baker a la reunión, para que reciba la llamada, porque creo que es realmente el y tal vez el presidente de la Comisión de Agua y Suelo.

[Marks]: Eso sería genial.

[Caraviello]: Y creo que, ya sabes, creo que para la edificación ... puedes hacerlo la próxima semana, en el asunto de la próxima semana.

[Marks]: Eso sería bueno. Cada vez que puede configurarlo, el Sr. Presidente y la edificación para la audiencia visual y también de este Consejo, porque el agua y el alcantarillado son un cargo multimillonario para esta comunidad a través de alcantarillado y agua. Creo que es importante que todos recibamos actualizaciones periódicamente para saber dónde estamos parados.

[Bears]: Gracias. Solo quiero decir que apoyaría discutir la próxima semana y simplemente agregar a lo que el concejal Marks estaba diciendo. He oído hablar de los residentes que tienen se ha notificado automáticamente cuando su uso de agua se dispara en caso de un problema con el calentador de agua o alguna otra fuga. Entonces, si ese programa existe, creo que sería genial para todos los residentes saber cómo acceder a él. Evitaría situaciones como la que mencionaste. Así que espero con ansias eso. Gracias.

[Caraviello]: Si hace eso, puede llamar a la oficina del ingeniero y pueden imprimirle un informe. Así que lo he hecho en mi propia casa y pueden mostrarle dónde están sus picos y le dice dónde están las filtraciones, pero debe pedirlo. Gracias. De acuerdo, sí, si lo haces la próxima semana, las marcas del concejal, será genial. Consejero Felton.

[Falco]: Si puedo realmente rápido, y agradezco al ex concejal Patu por mencionar esto y también las marcas del concejal por sus declaraciones. Pero ambos mencionan un muy buen punto. Y eso es que la ciudad debería ser proactiva para llegar y los residentes no deberían tener que tener, quiero decir, los residentes no lo sabrían. Entonces, quiero decir, si hay un problema y alguien hace un aumento, quiero decir, es un informe, alguien debería ser responsable a diario de una especie de revisión para ver dónde están los picos. Hay alguna forma de ver eso y alguien debería mirarlo a diario. Por lo tanto, debería ser un intento proactivo de la ciudad para llegar a los residentes. buscar esos picos. Así que les agradezco por traerlo.

[Penta]: Gracias. El Sr. Presidente, solo un rápido, el Consejo Marks y el Consejo Falco son correctos. El software que se suponía que la ciudad debía comprar costaría entre 100 y 115,000 en ese momento. Y pensaron que la razón por la que ahorrarían el dinero que es solo pensar en todas las reducciones que no tendrías que dar servicio, las personas que tendrían que dejar el trabajo o lo que sea que sea llegar a una audición. Y a veces si ni siquiera ganaban en su proceso de reducción, tendrían que llevar eso al El distrito va y algunos de ellos, pero el concejal Falco tiene toda la razón. La forma en que se vendió el programa es que ibas a tener una reducción. Iba a tener un programa con un software. Y si alguna casa se disparara de manera irregular, se comunicarían con el contribuyente. No debería ser el contribuyente contactando a la ciudad. Y creo que esa es la clave. Esa fue la clave cuando el concejal Markswell aludió y el concejal Falco. Y es justo, ya sabes, cuando dices fuera de la vista, pero eso tampoco está bien. Es el más grande, aparte de hacer una calle de obras públicas o una acera, es la mayor obligación financiera que la ciudad tiene con sus contribuyentes en relación con asegurarse de que el sistema de agua y alcantarillado funcione correctamente. Y si no funciona correctamente y hay algo mal con la infraestructura debajo de la calle, debajo de la acera, ¿cómo va a saber el contribuyente? Cuando de hecho está recaudando, está aumentando los impuestos cada año, está aumentando las tarifas cada año, Supuestamente tienes este sistema y todavía te estás diciendo al contribuyente, debes llamar al Ayuntamiento para averiguar qué está pasando. Eso no tiene ningún sentido. Así que creo que te cortas el trabajo.

[Caraviello]: Gracias. Gracias. Bueno. Impresionante. Nos encargaremos de eso la próxima semana. Eso sería genial.

[Unidentified]: Está bien.

[Marks]: Tenemos al empleado. Bueno.

[Morell]: Gracias. Sr. Presidente. Solo quería agregar, creo que el concejal del programa Bears se refiere como el Programa Smart Water, en el que las personas pueden inscribirse. en el sitio web de la ciudad. Una vez más, eso es algo que tendría que configurar alertas, debe tener acceso a Internet. Así que apoyo plenamente la conversación. Solo quería hacer referencia al nombre de ese programa.

[Caraviello]: Gracias. Está bien. Registros, los registros de la tabla de la reunión del 13 de abril de 2021. Pase el Consejo de Bears Consejo de Bears.

[Bears]: He revisado los registros y muevo la aprobación.

[Caraviello]: Sobre la moción del concejal Bears, secundado por el vicepresidente Knight. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal? Sí. Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? ¿Marcas del concejal? Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sí, estoy en la afirmativa, la moción pasa. El registro es de la reunión del 20 de abril de 2021. Pasaremos al concejal Falco. El concejal Falco, ¿cómo encontraste esos registros?

[Falco]: Gracias, señor presidente. Revisé los registros.

[Caraviello]: Parecen estar en orden y me muevo en la moción del concejal Falco, secundado por el vicepresidente Knight. ¿Ella no se levantó?

[M203rzS4cvE_SPEAKER_16]: ¿Quieres terminar en un minuto?

[Caraviello]: Espera, primero tenemos que hacer esta llamada. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal?

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? ¿Marcas del concejal? Sí. Concejal Morell? Sí. Concejal Scarpelli? Sí.

[Caraviello]: Presidente Fiorillo? Sí. Moción para suspender las reglas del concejal Marks para dejar que un ciudadano hable. Secundado por el concejal Scarpelli. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: ¿Osos del concejal?

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Falco? Sí. Vicepresidente Caballero? Sí. ¿Marcas del concejal?

[Unidentified]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Morell?

[M203rzS4cvE_SPEAKER_16]: Sí.

[Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. ¿Presidente Caraviello? Sí. Pasa el movimiento. Nombre y dirección al registro, por favor.

[M203rzS4cvE_SPEAKER_16]: Lynn Frieda, Stearns Ave, South Medford. Seré rápido. Tengo muchas cosas que decir sobre los cambios que este comité de estacionamiento ha presentado, pero entiendo que se ha puesto en espera para un comité. del todo. Dicho esto, tengo dos preguntas. Uno, ¿podrá el público hablar en el comité de todo?

[Caraviello]: Sí, lo harán.

[M203rzS4cvE_SPEAKER_16]: Bueno. Y dos, que tienen el cuerpo, dice que cambie las reglas de la comisión de estacionamiento de estacionamiento. Y eso es

[Caraviello]: Sí. Director de Obras Públicas. Hay un comité completo.

[M203rzS4cvE_SPEAKER_16]: Bueno. Bueno. Eso es todo. Gracias.

[Caraviello]: No sabía que querías hablar.

[M203rzS4cvE_SPEAKER_16]: Eso está bien. Eso está bien.

[Caraviello]: Gracias, Lynn. Oye, moción para aplazar. Toda la moción del vicepresidente para aplazar el concejal Falco. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.

[Hurtubise]: Consejero Bears. Sí. Hablaré de la noche del vicepresidente de algunas marcas mañana. Sí. Ese es un presidente desaliñado.

[Caraviello]: Sí, quiero decir, el movimiento afirmativo pasa. Reunión aplazada.



Volver a todas las transcripciones