Transcrição gerada pela IA do Conselho da Cidade 02-09-21

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

[Caraviello]: De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições da Lei de Reuniões Abertas, 38 Seção 18 da ordem de 15 de março de 2020 do governador que imponha limitações estritas ao número de pessoas que podem se reunir em um lugar, esta reunião do Conselho da Cidade de Medford será conduzida por meio da participação remota no maior ponto de vista possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota por membros do público e / ou partes com o direito ou a exigência de participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medford.org. Para participar desta reunião, com licença. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou assistir à reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião aqui contido. Não será permitido presença pessoal dos membros do público, mas todos os esforços serão feitos para garantir que o público possa acessar adequadamente o processo em tempo real por meio de meios tecnológicos. No caso de podermos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou Medford na gravação de áudio ou vídeo, transcrição ou outros procedimentos abrangentes o mais rápido possível após a reunião. OK. Movimentos, ordens e resoluções. 19660, uma ordenança que altera o capítulo 20 da ordenança da cidade de Medford. Promover, impedir, apoiar comissões comportamentais de saúde. Seja ordenado pelo Conselho da Cidade da cidade de Medford, que o capítulo 20 da Portaria da cidade de Medford, conforme mais recentemente, seja alterado por este meio alterado pela inserção após o presente artigo e a seguir, promover, prevenir, apoiar, Comissão de Saúde Comportamental.

[Marks]: Sr. Presidente.

[Caraviello]: Marcos do conselheiro.

[Marks]: Sr. Presidente, no interesse do tempo, eu pediria que renunciemos ao restante da leitura para esta ordenança. Acredito que temos três ordenanças hoje à noite. E se pudermos dar apenas uma breve sinopse sobre o que se trata cada ordenança, Sr. Presidente. Tudo bem. A seção de propósito é muito boa.

[Caraviello]: Sim. Então, qual era a seção de propósito? Estamos acenando no ringue, ok, eu votarei por você do Conselho Mark Second pela Vice-President Night para renunciar às leituras.

[Hurtubise]: Sr. Clerk, ligue para o conselheiro do Roll Bears Sim Conselho Falco Sim, Vice -Presidente Night. Sim, marca do conselho. Sim sim sim sim

[Caraviello]: 7 No afirmativo, o movimento passa. O objetivo dessa resolução específica é monitorar, rastrear e informar e fazer recomendações aos funcionários da cidade e formuladores de políticas na cidade de Medford sobre questões, necessidades e esforços de dados de saúde comportamentais na cidade de Medford. Construa parcerias e colaborações comunitárias entre provedores, organizações de serviços sociais e governo da cidade para identificar e abordar os determinantes sociais dos desafios de saúde, social, ambiental e econômico que contribuem para a má saúde comportamental, a saúde mental e a substância Use resultados. Sirva como um órgão consultivo da cidade em todos os assuntos que lidam com a saúde comportamental e faça recomendações para atender às necessidades, como práticas, programas e sistemas baseados em evidências. Alterações ambientais ou políticas para impedir os distúrbios comportamentais da saúde e promover a saúde e o bem -estar comportamentais. Defina objetivos gerais em toda a comunidade e crie um plano estratégico para alcançar o bem-estar mental e emocional para todos os residentes de Medford. Seja o Clearinghouse e o Repositório do Programa de Saúde Comportamental e os planos da cidade para garantir que os esforços estejam propositados e alinhados com os planos e objetivos estratégicos gerais. A saúde comportamental é um estado de mental, emocional, ser e / ou escolhas e ações que afetam o bem -estar, abuso de substâncias, em uso indevido de um conjunto de problemas de saúde comportamentais. Outros incluem, mas não se limitando a, grave sofrimento psicológico, suicídio e doença mental. Metas específicas podem ser aprovadas pela Comissão, pois procura cumprir sua promessa. Este artigo aqui está em sua primeira leitura esta noite. Temos alguma dúvida? OK.

[Knight]: Sr. Presidente, eu só quero aproveitar a oportunidade para reconhecer o trabalho que este Conselho fez sobre essa ordenança. Isso chegou até nós há algum tempo, quando havia algumas preocupações sobre a composição dela. Documento que estava criando uma comissão composta principalmente por indivíduos que não tinham reflexão ou envolvimento com nossas escolas públicas, com nossos especialistas locais em saúde pública saindo da área de saúde do Hospital Lawrence Memorial ou da Universidade Tufts. E através de várias reuniões, várias horas de deliberação, discussão e debate, fomos capazes de apresentar este documento que eu acho que reflete as necessidades das preocupações com a saúde comportamental em nossa comunidade. Eu acho que isso vai nos colocar em um lugar melhor do que hoje com esta passagem, e eu a apoio de todo o coração. Eu gostaria de aproveitar esta oportunidade para reconhecer o trabalho do conselho. Acho que tivemos mais de 10 reuniões neste documento que está diante de nós aqui esta noite. Não quero que as pessoas pensem que está sendo apressado. Isso é algo que demos uma olhada longa e duro e levamos muito tempo, e é algo que eu apoio de todo o coração. Sou muito grato por termos conseguido concluí -lo e peço aos meus colegas do Conselho que o apoiem esta noite. Obrigado.

[Marks]: Sr. Presidente. Além disso, se eu pudesse, de acordo com o vice -presidente Knight, quero agradecer aos meus colegas do conselho por sua devida diligência sobre isso. Também quero agradecer ao advogado da cidade em exercício e ao Conselho de Saúde por sua opinião sobre isso. Você sabe, Sr. Presidente, hoje em dia, Em particular com uma pandemia no ano passado, a saúde e a saúde e o bem -estar comportamentais agora são mais vitais do que nunca com doenças mentais e outras questões de saúde comportamental, Sr. Presidente, durante essa pandemia. E acho que é muito importante ter um conselho de tal que seja composto por policiais, bombeiros, funcionários de saúde, diretor de serviços veteranos, Ele administra a aposta, Sr. Presidente, instituições locais como a Tufts University, LMH, que podem se reunir e podemos obter a contribuição de muitas organizações diferentes que veem a saúde mental e o bem -estar e a saúde de muitas luzes diferentes. Nesta comunidade, e acho importante reunir todo esse conhecimento. E é isso que isso vai realizar, para que possamos ter um, como afirma, depositário de informações que reúne informações de todos os aspectos, seja um veterano da comunidade, alguém que pode estar sem -teto, alguém que está experimentando instabilidade habitacional, qualquer que seja o caso, doença mental. Tenha um depositário central, onde podemos trabalhar em questões vitais para os residentes desta comunidade. E quero agradecer aos meus colegas por sua devida diligência nisso.

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro Marks. Diane Sullivan, nome e endereço do registro, por favor.

[SPEAKER_01]: Obrigado, Presidente Caraviello, Diane Sullivan, West Medford. Eu também quero agradecer a todos que estão envolvidos em formar esta comissão. Eu tive uma pergunta através de você, presidente Caraviello, porque estava olhando para trás para uma iteração, uma iteração anterior, onde haveria duas pessoas com experiência vivida que estariam envolvidos. E agora vejo que agora se deve a uma pessoa com experiência vivida. O trabalho que eu faço, a consultoria que faço em torno de como envolvemos pessoas com experiência vivida, em qualquer coisa que seja, seja pobreza, falta de moradia, fome, A importância do valor que eles trazem para a mesa. Então, estou animado, você sabe, que esta comissão está se formando e só espero, vejo que, no plano na primeira reunião, os objetivos para o ano serão definidos. Então, só espero que possa haver alguns trabalhos nos bastidores que podem realmente procurar envolver a comunidade. E se houver consideração a reaprender a segunda pessoa com experiência vivida, acho que realmente agregaria valor ao trabalho que será feito. E então, para pensar ainda mais em como essas pessoas com experiência vivida são apoiadas nesse papel. Muitas vezes, as pessoas com experiência vivida podem entrar no espaço. Há muito conhecimento para compartilhar, mas há estruturas de poder que às vezes podem Isso desempenha um papel e a pessoa pode precisar de alguns suportes adicionais para se envolver de maneira significativa e equitativa. Então, novamente, obrigado. Eu realmente aprecio que esses esforços estejam sendo feitos e espero que, e estou feliz em apoiar esses esforços em Envolver pessoas com experiência vivida para garantir que elas sejam uma parte real e equitativa das soluções. Você sabe, todo mundo desempenha seu papel, mas ninguém conhece as lutas de lidar com a saúde comportamental do que aqueles que passam por essa luta. Então, muito obrigado.

[Caraviello]: Obrigado, Diane.

[Marks]: Sr. Presidente. Marcos do conselheiro. Apenas para abordar o ponto de Diane, trabalhamos muito para tentar manter o número em um número gerenciável. E eu concordo que a experiência vivida é realmente importante. E sob a representação, o prefeito também tem três compromissos, que podem ser alguém com experiência vivida. E também não descontente o fato de que as pessoas que podem estar no quadro atualmente Outras capacidades também podem ter vivido a experiência também. Então, acho que não podemos julgar com base na posição de alguém ou em seu status, eles também podem ter vivido a experiência também.

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro Monk. Mais perguntas? OK. Sr. Presidente. Conselheiro Falco.

[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu também só queria agradecer aos meus colegas por todo o seu trabalho duro nisso. Sei que trabalhamos nisso por um longo tempo, nos esforçamos muito e, com muita frequência, os problemas de saúde comportamentais são negligenciados em geral. E eu acho que isso esperará muito ao olhar para muitas dessas questões. E quero agradecer aos meus colegas por todo o seu trabalho duro. Eu sei disso, isso começou um tempo atrás e tivemos várias reuniões longas e longas, mas elas foram muito, muito boas discussões sobre como fazer isso e como fazer isso direito. Então, eu só quero agradecer a todos por seu envolvimento. Obrigado.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Conselheiro melhor. Obrigado, Sr. Presidente. Eu quero novamente ecoar meus colegas e agradecer a todos os conselheiros e funcionários da cidade que Passei muitas reuniões montando isso. Eu acho que é importante ter uma comissão como essa que possa integrar a saúde comportamental em todos os diferentes serviços da cidade que estamos fornecendo e, esperançosamente, reduzir o estigma falando sobre problemas de saúde comportamental. Tivemos problemas de saúde comportamental em minha família e acho importante que possamos conversar sobre isso e ter recursos para resolvê -lo como uma comunidade. Obrigado.

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro urso. Mais perguntas? Tudo na moção do vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para este artigo para fazer sua primeira leitura.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Kiaravallo?

[Caraviello]: Sim, sete afirmativamente, o movimento passa. 20295, outro artigo da primeira leitura desta noite. Isto foi para a ordenança não atendida de coleta de doações. O objetivo disso era regular a colocação de caixas de doação não acompanhadas dentro da cidade.

[Marks]: Sr. Presidente. Marcos do conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Eu me mudei para, Explique o restante da leitura desta ordenança e para que você dê apenas uma breve sinopse no interesse do tempo, Sr. Presidente.

[Caraviello]: Na moção do conselheiro Marks, apoiado pelo vice -presidente Knight, Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Falco?

[Caraviello]: Sim.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Conselheiro Morell?

[Caraviello]: Sim.

[Hurtubise]: Councilor Scarpelli?

[Caraviello]: Sim. Presidente Caraviello? Sim. 7 No afirmativo, o movimento passa. E o objetivo disso é regular as colocações de caixas de doações não assistidas dentro da cidade, para promover a saúde, a segurança e o bem -estar da comunidade, regulando caixas de coleta de doações não assistidas para roupas e outras propriedades pessoais recuperáveis ​​da cidade. Certifique -se de que os compartimentos não atendidos de coleções de doações não representem um perigo para um tráfego de pedestres e veículos. Para garantir que o material não tenha permissão para se acumular fora das caixas de coleta de doações não assistidas, onde pode ser espalhado por clima, animais e seres humanos, e estabelecer um critério para garantir que as caixas de coleta de doações não distribuídas estejam adequadamente localizadas e mantidas em uma condição limpa e segura.

[Knight]: Vice -presidente Knight. Sr. Presidente, muito obrigado. Este é um item que surgiu por vários anos. Isso é algo em que este Conselho trabalha há mais de um mandato. Eu sei que no passado eu patrocinei resoluções para resolvê -lo. Você patrocinou resoluções para resolvê -lo. O conselheiro Marks também tem, se minha memória me serve corretamente. Acredito que o conselheiro Falco e Scarpelli também patrocinaram emendas ou resoluções daqui para frente para abordar as caixas de coleta de doações não acompanhadas em nossa comunidade. Todos nós fomos contatados por moradores que vivem por Felsway Plaza, vivem pelo shopping e outras áreas onde essas caixas de doação estão localizadas. E, em algumas circunstâncias, eles podem se tornar um pouco desagradáveis, Sr. Presidente. A ordenança era uma ordenança bem pensada. Ele nos permite continuar nossos programas de reciclagem têxtil que nossos PTOs de escola usam para os esforços de captação de recursos. Ele nos permite abordar adequadamente questões de qualidade de vida no bairro com números de chamadas e informações adequadas fornecidas aos residentes quando eles têm uma queixa ou uma preocupação que está ocupando ou operando a lixeira da coleta de doações e similares, Sr. Presidente. Portanto, esta é uma ótima ordenança que fornece salvaguardas à nossa comunidade. E é algo de que tenho muito orgulho. Agradeço aos meus colegas do Conselho pelo trabalho duro que eles fizeram, e fico feliz em ver isso finalmente se concretizar.

[Caraviello]: Obrigado. Na moção do vice -presidente Knight. Segundo. Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Presidente. Alguma observa do conselho?

[Marks]: Serei breve porque acho que o conselheiro Knight bateu na cabeça sobre isso. Por muitos anos, essas caixas de coleta existem na comunidade sem permissão adequada. E acho que isso ajudará muito a garantir que os moradores desta comunidade possam viver próximos a uma área que tenha uma lixeira ou possa entrar em contato com uma lixeira, que essas caixas sejam reguladas pela comunidade, pela cidade e de fato aderem a todas as regras e regulamentos que atualmente temos como comunidade. E eu só quero agradecer aos meus colegas pela atenção deles a este importante matéria.

[Caraviello]: Obrigado. E se eu pudesse colocar meus dois centavos nisso. Você sabe, a razão pela qual eu patrocinei isso alguns anos atrás foi porque havia uma lixeira, coisas, você sabe, fervendo por todo o lugar, e acabei ligando para a empresa que o tinha e o cavalheiro com quem eu falei, o que foi muito legal, Ele disse que desceu e limpou, mas ele me perguntou se tínhamos alguma lei em nossa cidade sobre isso. Eu disse que não, não tínhamos, e ele ficou surpreso que não tivéssemos. E ele me explicou que muitas das cidades têm as ordenanças e também pagam taxas de permissão. E foi isso que me levou a fazer isso de novo, e estou feliz por finalmente ter passado isso depois de muitos anos. Estou feliz por estarmos avançando. Assim, na moção do vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sim. Sete na afirmação, o movimento passa. E isso também foi para a primeira leitura. E a última ordenança, 20519, portaria da cidade de Medford, saúde e saneamento do Código da cidade de Medford. Marcos do conselheiro.

[Marks]: Sr. Presidente, me mudei para cancelar o restante da leitura e dar uma breve sinopse. Segundo.

[Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Marks, apoiado pelo vice -presidente Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco.

[Falco]: Sim.

[Hurtubise]: Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.

[Caraviello]: Sim.

[Hurtubise]: Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sim, estou no movimento afirmativo. Para este em particular, tivemos muitos canteiros de obras em toda a cidade e fomos um problema de ratos em muitas partes. E tudo isso foi fortalecer e fortalecer nossos códigos de saneamento, para que a cidade tenha mais aplicação e controle de estradas. Mover aprovação. Conselheiro Scott Belli.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Ao revisarmos essas três ordenanças, acho que é apenas um pedaço do que este conselho foi capaz de fazer. Você está falando sobre alguns deles As ordenanças eram visões iniciadas anos atrás, mesmo antes do início deste termo. E o trabalho duro deste conselho em meio a uma pandemia e certificando -se de que ouvimos nossos eleitores. Porque eu acho que quando você fala sobre as caixas de doação, quando você fala sobre os problemas de roedores, quando fala sobre os problemas de saúde mental e Realmente chegou a nós de nossos constituintes. Essas questões são trazidas à nossa atenção das pessoas que estão diretamente envolvidas. E para este conselho tomar suas iniciativas e trabalho duro e garantir que temos Portaria agora em vigor para garantir que estamos protegendo e avançando com ótimas iniciativas. Eu acho que é um trabalho bem feito. Então, eu queria esperar até os três. Eu conheço meu sujeito Os conselheiros mencionaram quanto trabalho colocamos neles, mas eu queria que todos os três fossem lidos antes de mencionar e deram meus dois centavos apenas em apreciação pelo trabalho duro de todos. Eu acho que é isso que acontece quando as pessoas trabalham juntas para garantir que estamos colocando nossos eleitores em primeiro lugar e sua segurança e bem-estar. Então, obrigado, Sr. Presidente.

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. No movimento. Destacado pelo conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Conselheiro Nait, vice -presidente NAIT.

[Knight]: Sr. Presidente, acho que é muito importante ressaltar que o que essa ordenança de estrada e controle faz é exigir que exista um programa individual de gerenciamento de pragas para as licenças que estão recebendo licenças para lixeiras, licenças para estabelecimentos de alimentos. Permissões para instalações de transferência e reciclagem, mantendo os animais. Também permite a propriedade pública, indivíduos que estão em nossa comunidade para abrir nossas ruas e prestar serviços de construção. Além disso, indivíduos que estão compostando em seus quintais, e isso é algo sobre o qual ouvimos muito, Sr. Presidente. Indivíduos que viram problemas de roedores devido à compostagem e à maneira como a compostagem foi tratada. E isso coloca alguns regulamentos aqui que nos permitem continuar a compostagem na comunidade, mas coloque algumas salvaguardas. E isso é algo que estou muito feliz por o conselho apoiar. Então, com isso dito, agradeço a eles por apoiarem essa emenda que acrescentei e também movo a aprovação. Obrigado.

[Marks]: A moção pelo presidente.

[Caraviello]: Marcos do conselheiro.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E vou ser breve sobre isso, mas isso é muito tempo. Controle de pragas Na cidade, a gestão do controle de pragas tem sido um problema, gostaria de dizer, 10, 15, 20 anos, Sr. Presidente. Realmente tem sido uma preocupação ao longo dos anos. Ele vai e vai, depende da época da estação, depende do que está acontecendo na comunidade. Mas existe e está lá, e é uma questão de qualidade de vida. E acho que essa ordenança ajuda bastante a corrigir algumas das preocupações que os moradores têm com relação ao controle de pragas na comunidade. Quero agradecer aos meus colegas porque não fazia parte dessa ordenança, mas votamos em um artigo B. que é uma política administrativa, este conselho solicitou como uma política administrativa que a administração da cidade estabelecesse uma política que nos permitiria assinar uma renúncia a lidar com os proprietários particulares. Por exemplo, Sr. Presidente, você pode ter uma área do seu quintal que tem um ninho de ratos sem o conhecimento de si mesmo. No entanto, a cidade localizou isso porque está em propriedade privada. É de responsabilidade do proprietário. Acho que o Conselho da Cidade achou dizer que você sabe, temos uma obrigação como comunidade de tentar atender às necessidades que temos. E se é financeiro ou não, se pudermos ajudar em um objetivo comum A erradicação dessas pragas, acho que é algo com o qual devemos avançar. E tendo uma renúncia que manteria a cidade livre de responsabilidade e também cumprir os mesmos objetivos de controle de pragas, acho que ajuda a criar uma política melhor e uma ordenança melhor, Sr. Presidente. E quero agradecer aos meus colegas por passarem isso. Também quero agradecer ao diretor da Border Health e ao Solicitador Assistente da Cidade por suas contribuições sobre esta ordenança. Obrigado, conselheiros fechados.

[Caraviello]: Ok, na moção do conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Scarpelli, que este artigo toma sua primeira leitura. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Conselheiro urso?

[Hurtubise]: Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?

[Caraviello]: Sim. Conselheiro Schell? Sim. Presidente Caraviello? Sim. 7 na afirmação. Passo de movimento. 2-1-048 Oferecido pelo vice-presidente Knight sendo tão resolvido que o Conselho da Cidade de Medford solicita uma opinião do Scanlon Solicitor da cidade sobre a seguinte pergunta. O zoneamento atual da cidade de Medford cumpre a Lei HB 5250 recentemente adotada e seus requisitos exigidos no capítulo 40A, seção 3A das leis gerais referentes às comunidades MBTA em desenvolvimentos residenciais de várias unidades.

[Knight]: Vice -presidente Knight. Sr. Presidente, muito obrigado. Este artigo foi aprovado pelo Legislativo estadual e assinado pelo governador em lei. E tem um requisito que diz que as comunidades de MBTA devem ter um distrito de zoneamento de alta densidade próximo à sua estação MBTA, uma estação MBTA em sua comunidade. Eu acredito que são 15 unidades por um acre é a base definida. Então, eu gostaria de fazer essa pergunta ao advogado da cidade sobre se estamos ou não em conformidade. A razão pela qual faço a pergunta é porque este conselho está passando por um processo rigoroso de recodificar nosso zoneamento agora. No início desta noite, conversamos sobre o plano de produção habitacional em que o governo está trabalhando com consultores privados. E eu acho importante, Sr. Presidente, que levamos em consideração Perspectiva de todas as novas mudanças que aconteceram no nível estadual para garantir que estamos em conformidade e que não gastemos dinheiro com consultores e estudos e o que não cumpra a lei. Portanto, com isso dito, é apenas um pedido de informações para garantir que, à medida que avançamos como um conselho, abordando nosso zoneamento aqui na comunidade, o que o estamos fazendo com as orientações legais e as informações necessárias para tomar decisões informadas e sábias.

[Caraviello]: Obrigado, vice -presidente Knight. Mais perguntas? Sobre a moção do vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.

[Caraviello]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Falco.

[Caraviello]: Sim. Presidente Caraviello. Sim, e o movimento afirmativo passa. 2-1-049 oferecido pelo vice-presidente Knight. Sendo tão resolvido que o Conselho da Cidade de Medford se estendia por condolências íngremes e sinceras à família de Rose Mosher em sua morte recente. Vice -presidente Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. O conselheiro Scarpelli também é co-patrocinador desta resolução. Muitos de nós conhecemos a família Mosher das refeições que recebemos quando atravessamos a fronteira até a Bar Square e vamos à Deli de Victor. E tenho certeza de que muitos de nós tivemos o famoso frango a la rosa, ou famosos ensopado de carne, ou uma famosa sopa de escarole, calzones mundialmente famosos, bife e queijo, torta de frango e a lista continua, Sr. Presidente. Rosa Mosher abriu um restaurante com o marido Victor chamado Victor's Deli em Somerville há alguns anos. E esses moradores de longa data trataram todo mundo como família. Esse restaurante era a cozinha deles, e esse restaurante era sua casa, e todos tinham permissão para comer ao redor da mesa de jantar. E Rosa passou recentemente devido a algumas complicações com sua saúde. E tendo se aposentado recentemente do Victor's e passando o negócio para seu filho Michael, que o expandiu para o Ball Square Cafe. Ele está ocupando algumas das receitas de Rosa e as entregando ao público por lá. Mas Rosa passou recentemente, e ela é alguém que tocou a vida de tantas pessoas, Sr. Presidente. Estou indo para a Deli de Victor desde que me lembro. Todo sábado de manhã, no ensino médio, iríamos lá embaixo e pegávamos os submarinos de frango. Rosa nos cumprimentaria com um grande sorriso, e ela colocava o pedido antes mesmo de atravessarmos a porta. Quando você é pouco alguns dólares, ela foi a primeira pessoa a olhar para o outro lado e pedir para você sair pela porta antes que o marido o pegasse. Ela era uma pessoa muito, muito gentil, uma alma muito calorosa, e ela era alguém com quem eu tinha muita sorte de ter conseguido forjar uma amizade através da patrocinação de seus negócios, Sr. Presidente. MEDFORD MEDFORD, residente, tive a oportunidade de Tornando -se grandes amigos de seu filho, Michael, e sua filha, Nancy, ao longo dos anos, durante todo o restaurante, Sr. Presidente. Portanto, é incrível o que uma pequena empresa na comunidade pode fazer para reunir tantas pessoas. E a delicatesse Um desses tipos de lugares onde, seja você de Medford ou Somerville, a porta estava sempre aberta e as pessoas estavam sempre lá se reunindo, se encontrando, rindo, compartilhando um sanduíche e, você sabe, realmente se conhecendo. É um lugar que tivemos um ótimo senso de comunidade, e isso foi por causa da maneira como Rosa dirigia seus negócios e o tipo de pessoa que ela era. Seu negócio não era diferente da sua casa. A porta estava sempre aberta. E ela é alguém, Sr. Presidente, que me tocou ao longo dos anos com seu humor e sua bondade. E ela sentirá muita falta, Sr. Presidente. Correndo mais adiante, vou descansar meu caso. Mas é algo que eu certamente acredito que merece algum reconhecimento esta noite, é o serviço que Rose fez à comunidade na Deli de Victor. Tudo o que eles fizeram por pessoas aqui na cidade de Medford, então eu pediria que o conselho apóie essa resolução. Obrigado.

[Scarpelli]: Sr. Scarpelli. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, vereador, por trazer isso adiante. Conheço a família Mosher há muito tempo. Comecei primeiro com interações na Princeton Street, crescendo ao lado do meu melhor amigo quando criança, e passamos muito tempo juntos. Então, se encontrando, se envolvendo e sentado no Victor's e conhecendo a família. E uma coisa que é incrível é o tipo de pessoa que ela era. Ela era uma ótima mãe para seus grandes filhos e uma ótima esposa para o marido, marido trabalhador. Mas o que você percebe com a sra. Mosher, quando você entrou naquela porta, ela tratou todo mundo como família. Eu costumava trazer, sempre que tive problemas com qualquer um dos meus alunos, O lugar que eu gostaria de ir e eles queriam conversar, eu os levava à Deli de Victor, porque havia uma área pitoresca agradável. E uma coisa que a sra. Mosher sempre fez, e Nancy e Jason, depois que o de Mosher, realmente fez as pessoas se sentirem confortáveis. E quando você traz um jovem de El Salvador que tem muito com que se preocupar e E a sra. Mosher se aproxima e eles estão olhando para este elaborado cardápio de comida preparado na frente deles. Seus olhos estão atordoados. E a Sra. Mosher é o tipo de pessoa que fez as crianças se sentirem tão bem -vindas. E eles deram a eles a oportunidade de ter um lugar. que eles sentiriam que estavam em sua cozinha com seus pais. E ela era esse tipo de pessoa. Eu acho que ela deixa um vazio enorme em nossa comunidade. Eu sei que está em Somerville, mas está em nossos corações. Era um restaurante de método. Era um negócio de método. E é alguém que definitivamente sentiremos falta. Eu sei que Mike mencionou Algumas vezes já que ele está orgulhoso e a honra que ele dará à mãe para transmitir suas tradições. E se você conhece Mike Mosha, ele tem o mesmo coração e ela fará falta. Então, nossas condolências à família Mosha e desejamos a ela o resto da paz. Então, obrigado.

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro Escamilla.

[Marks]: Caixa de conselheiros. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer aos meus colegas por colocar isso nesta noite. Você sabe, a Deli de Victor, embora estivesse em Somerville, eu o considerava um restaurante Medford. Muitos pessoas de Medford compareceram à Deli de Victor. Você sabe, as refeições caseiras fizeram você se sentir em casa, como meus colegas mencionaram. E quando você entrou lá e pegou um sanduíche, ele tinha um sabor como se estivesse em casa. Tinha um sabor como se você estivesse comendo com sua família. E a atmosfera era da mesma maneira. E é assim que eles sempre administravam o negócio. E a sra. Mosher foi realmente, como meus colegas mencionaram, uma pessoa de família. Família significava tudo para ela. E você pode ver isso nos filhos dela. Você pode vê -lo da maneira que eles se carregavam. E ela fará falta apenas, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro Miles. Conselheiro Falco.

[Falco]: Obrigado, presidente Caraviello. Meus pensamentos e orações vão para a família Moshe. Eu cresci com Mike e estive no Victor's muitas vezes ao longo dos anos. E na verdade eu estava conversando com minha mãe outro dia e ela estava me dizendo como a sra. Moshe faleceu. Apenas uma mulher notável e eu sei que você sempre ouve sobre a comida e é apenas um ótimo lugar para comer e uma ótima atmosfera familiar e uma grande parte da nossa comunidade, embora estivesse bem na linha em algum nível. Então, meus pensamentos e orações vão para a família Mosher. Obrigado. E obrigado conselheiro Knight por trazer isso adiante.

[Bears]: Conselheiro Biss? Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiros Knight e Scarpelli por colocar isso. Estou pensando na família Moshe e no ambiente que eles construíram para reunir pessoas de todas as idades e todos os origens em torno de comida deliciosa. E me lembro de uma história de um amigo de Medford que estudava no exterior e descobriu uma maneira de obter dois Calzones de Victor congelado em sua bolsa de cheques e levá -la para a Dinamarca, porque é o quanto eles a adoraram. A Deli de Victor e a comida de Rose. Então, obrigado por colocar isso e estou pensando na família Moshe.

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro urso. E se eu pudesse colocar o meu próprio. Eu conheço os muitos anos do Moshe. Eu não acho Não sei, por tantos anos que me lembro. Sempre entrou lá, Rose e seu marido e Mike são sempre boas pessoas. Novamente, família de boa qualidade e outra perda para a nossa comunidade. E vamos ver, eles sempre foram considerados um negócio de Medford, apesar de estarem em Somerville, porque provavelmente a maioria dos clientes era de Medford. Mas, novamente, minhas condolências pela morte de Rose, obrigado. Se pudéssemos subir por um momento de silêncio. Sr. Clerk, ligue para o rolo. A moção foi do vice -presidente Knight e conselheiro Scott Feldman.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco.

[Marks]: Sim.

[Hurtubise]: Vice -presidente Knight.

[Marks]: Sim.

[Hurtubise]: Marcos do conselheiro.

[Marks]: Sim.

[Hurtubise]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Kiriboy? Sim.

[Caraviello]: 7 a favor do movimento passa. 21050 oferecido pelo vice -presidente Knight e pelo conselheiro Falco. Seja tão resolvido que o diretor de mídia comunitária forneça ao Conselho da Cidade uma estimativa de custo para o serviço de legenda fechada. Vice -presidente Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Nas últimas semanas, vimos nosso Colegas do governo nas transmissões do comitê escolar, prestando serviços de legenda fechados. Nossa Comissão de Direitos Humanos discutiu o potencial do Conselho da Cidade de expandir a maneira como nos comunicamos com as pessoas, seja por meio de serviços de tradução, serviços de legenda fechados e similares. Eu acho que, Sr. Presidente, esta é uma resolução bastante auto-explicativa. É solicitar que nosso diretor de mídia comunitária nos forneça uma estimativa de custo para os serviços de legenda fechada. Para que, uma vez que recuperarmos isso, podemos tomar as medidas apropriadas e necessárias para garantir que ela seja fornecida durante nossa transmissão. Eu crio o chão ao conselheiro Falco.

[Caraviello]: Obrigado, vice -presidente. Conselheiro Falco.

[Falco]: Obrigado, presidente Caraviello. Obrigado, vice -presidente Knight. Eu também quero fazer o registro de apoiar isso. Eu acho que isso é algo importante e é de fornecer acesso a todos em nossa comunidade. Eu acho que beneficiará qualquer pessoa que seja deficientes auditivos, mas acho que também beneficiaria as muitas pessoas em casa que estão assistindo, especialmente neste dia de Covid, onde precisamos usar máscaras. Esperamos ajudar com isso também. Então, você sabe, acho que a legenda fechada definitivamente beneficiará muitas pessoas em toda a nossa comunidade e eu movo a aprovação.

[Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Conselheiro Morell? Conselheiro Scarpelli. Sim.

[Caraviello]: Presidente Caraviello. Sim. Sete passes afirmativos passam. 21051 oferecido pela Conselheira Marks. Seja resolvido que o lançamento da vacinação CoVID-19 seja discutido. Marcos do conselheiro.

[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E hum, Afirmei isso há algumas semanas e ainda é verdade que Massachusetts é considerado um líder nacional de saúde, com muitos dos principais profissionais de saúde residentes em Massachusetts. Oito semanas após a autoridade das primeiras vacinas covid, Em Massachusetts, classificamos na metade inferior dos EUA estados para obter a injeção para nossos residentes e para a nossa mais vulnerável. O Massachusetts trata de todos os outros estados da Nova Inglaterra, incluindo Nova York, no número de doses de vacinas administradas per capita, e isso é de acordo com figuras federais. Isso tem sido uma preocupação, o Sr. Presidente, não meu, mas de muitos moradores desta comunidade, assim como meus colegas. por algum tempo. Recentemente, houve alguma confusão com as chamadas reversas do 911 alertando os moradores para entrar em contato com a Prefeitura, o Conselho de Envelhecimento, o Centro Comunitário de West Medford sobre a vacinação e acho que como obter assistência sobre onde ir para uma vacinação se tiver 75 anos ou mais. Não estou preocupado em apontar a culpa ou olhar para o motivo pelo qual Massachusetts está na situação em que está agora, mas gostaria de esperar, Sr. Presidente, e obter algumas respostas do nosso Conselho de Saúde sobre qual é a próxima fase de lançamento nesta comunidade. E acho que é importante descobrir qual é o plano, porque há muita desinformação por aí. E ouvimos na semana passada do Conselho de Saúde que talvez a chamada que foi feita não foi destinada a criar uma lista de residentes em potencial com 75 anos ou mais. para esperar por uma vacinação ou por uma chamada de volta. No entanto, esse foi o caso de muitos moradores que me chamaram. Eles pensaram que estavam em uma lista esperando que alguém voltasse a eles para declarar quando conseguirão esse tiro localmente. Agora, percebo que o estado criou um sistema 2-1-1, que eu acho que foi um pouco eficaz em Massachusetts para divulgar a mensagem. e também simplificando o processo de solicitação dessa vacinação. No momento, existem muitos residentes que não têm acesso a um computador. E sob o sistema antigo com o estado, você teve que ficar online. Para preencher um pedido, um aplicativo de várias páginas, no qual alguns moradores não conseguiram acessar, o Sr. Presidente. Então, estou ansioso para ouvir o Conselho de Saúde sobre quais são os planos para o lançamento do método para nossos idosos com 75 anos ou mais. Recebi uma ligação esta tarde de um veterano que disse que ela recebeu uma ligação do Conselho de Métodos sobre Envelhecimento. E eles perguntaram se ela ainda estava interessada em obter a vacinação e que estaria disponível em algum momento. na Andrews Middle School. Esse foi o local de vacinação para nossos socorristas. E aparentemente esse será o local de vacinação para idosos com 75 anos ou mais. Novamente, nesta comunidade, pode haver vários sites disponíveis para os residentes. Também houve conversas, Sr. Presidente, e esqueço onde o vi ou li, que o governador está colocando a fase dois em espera agora para os residentes de 65 a 74. E isso também é bastante alarmante, porque isso não é algo que você diz, bem, eu posso ou não obtê -lo. Posso decidir obtê -lo quando tiver algum tempo. Esta é a vida ou a morte de que estamos falando. São pessoas que podem ter comorbidades que, você sabe, precisam ter a foto. São pessoas que são idosos que, você sabe, não podem sair de casa porque são enfermos, Sr. Presidente. E uma máscara só vai tão longe em lavagem e distanciamento social. E o pensamento de ter uma vacinação que Poderia pelo menos ajudar os moradores, acho que é um longo caminho para garantir às pessoas que elas estarão seguras durante esses tempos difíceis e difíceis. Então, eu perguntava ao Sr. Presidente, não sei se o Conselho de Saúde está em chamadas, mas se ela não é. Se ela não for, Sr. Presidente, eu pediria que recebamos uma atualização imediata para o Conselho da Cidade de Medford sobre quais são os planos para o lançamento, onde os sites estarão em Medford, como os residentes serão notificados, como ajudaremos os residentes, Sr. Presidente? Existem muitos moradores vulneráveis ​​por aí que não têm acesso, eles não têm o paradeiro para fazer isso por conta própria e precisam de assistência. E eles precisam de alguém para intervir e, nesse caso, o governo da cidade, intervir e ajudar esses moradores que precisam, Sr. Presidente. E essa deve ser nossa preocupação número um agora. Quando você esbarra em um veterano e acha que eles têm 75 anos ou mais, a primeira pergunta deve ser: você recebeu sua chance? A segunda pergunta deve ser, se não, como posso ajudá -lo? E isso deve ser todo mundo perguntando: seu vizinho, seu primo, seu membro da família, alguém que você pode esbarrar na rua. E isso realmente deveria ser. Os protestos para iniciar esse processo e seguir em frente, Sr. Presidente. Muitos desses centros estaduais, da minha própria experiência em tentar ajudar meu próprio membro da família, a ir ao Fenway Park ou ao Gillette Stadium, podem estar fora do alcance de muitas pessoas. Liguei para o Hospital Melrose Wakefield. É muito difícil passar. Os compromissos não estão lá, e eu percebo que isso ainda está nos estágios iniciais. Mas acho que mais tem que vir desta comunidade, porque gostaríamos de atender nossos idosos, Sr. Presidente, em Medford. Gostaríamos de atendê -los em Medford. Tive a oportunidade de ir ao Fenway Park ontem. E eu vi e testemunhei em primeira mão muitos idosos, Sr. Presidente, esperando estradas longas e sinuosas no portão B e portão A que circulou e circulou. E essas são pessoas que, honestamente, Sr. Presidente, acho que não deveria estar esperando em uma fila por 45 minutos a uma hora esperando para obter sua vacinação. E acho que como uma sociedade trata seus idosos diz muito sobre a sociedade. E, na minha opinião, se a vacinação não estiver disponível e ouço o que o prefeito está dizendo que não está disponível, temos que fazer o possível para garantir que estamos ajudando nossos idosos a obter essa vacinação, Sr. Presidente. É a maior importância para nós como comunidade. E pareço ansioso e ansioso quando recebermos uma resposta do Conselho de Saúde. Provavelmente deveríamos ouvir o Conselho de Saúde toda terça -feira, Sr. Presidente. Não sei por que não temos apenas um regular toda terça-feira em que temos uma conversa de cinco minutos. O que está acontecendo? Como está o lançamento? Quais são os próximos passos? Acho que não precisamos perguntar isso, Sr. Presidente. Isso deve ser um dado. Muitos idosos se sintonizam nesta reunião e recebem suas informações desta reunião. Eles não estão recebendo de papéis locais. Eles certamente não estão recebendo da Internet. Então eles estão conseguindo, Sr. Presidente, talvez assistindo a esta reunião. E eles certamente não estão recebendo de reuniões porque não podemos mais nos reunir. Então eu acho que é muito importante que isso aconteça também, Sr. Presidente. E eu pediria isso, se nossa diretora de saúde, sei que ela está ocupada. Não estou subestimando seu papel, muito ocupado. Mas se ela puder nos dar cinco minutos em uma noite de terça -feira para nos atualizar, acho que seria um longo caminho para alertar esse conselho que parece muitos telefonemas. Mas, assim como os muitos, muitos idosos e outros residentes que podem alertar seus entes queridos sobre o que está acontecendo e informações que serão vitais para sua saúde, Sr. Presidente. Obrigado.

[Scarpelli]: Obrigado, conselheiro Marks. Conselheiro Scarpelli. Obrigado, Sr. Presidente. E, novamente, o conselheiro Marks, muito obrigado, porque depois de seus problemas e perguntas que você trouxe à tona na semana passada, também recebi muitos telefonemas. E se meu colega do conselho me permitir, eu realmente, gostaria de alterar este artigo para pedir ao governo da cidade. Um diretor de comunicações muito talentoso e Jackie Peeks. Tive a sorte de trabalhar com Jackie como parceira quando ela estava em uma comunidade vizinha, e ela é uma riqueza de conhecimento. E acho que o que o vereador Mox está dizendo, nossos idosos precisam ser informados do que está acontecendo. Porque eu sei que nosso diretor de saúde na semana passada foi inflexível que Que X, Y e Z estavam acontecendo, mas estávamos recebendo, e eu vou ser sincero com você, minha própria mãe recebeu o telefonema dizendo que ela estava montada para tomar a vacina em Medford e depois ouvir que isso não era verdade. Esses são os problemas que são verdadeiros, por isso precisamos encontrar um caminho através dos anúncios de saúde pública e abordá -lo e seguir em frente. Então, temos muitas pessoas muito talentosas. Vou apontar meu dedo pelo corredor agora para Pat Gordon, e deve haver uma maneira de enviar endereços de saúde pública para nossos constituintes no circuito, especialmente nossos idosos. com algum tipo de mensagem. Sei que o prefeito fez alguns ótimos anúncios em seu escritório com ótimas iniciativas ao usar o público, a comunidade. Essa é uma maneira fácil de alcançar toda uma comunidade carente, que é nossos idosos. E apenas para informá -los do que está acontecendo, o processo do que vai acontecer. Como o vereador Mach disse, muitos idosos não sabem o que está acontecendo. Sei que ouvimos no passado que a cidade funcionou, fez a devida diligência ao reservar um local e se preparar para alugar um local para administrar a vacina. E então isso caiu porque o governador não chegou com as vacinas. E podemos entender isso, mas Deve haver um plano em vigor à medida que avançamos. Pode ser algo que está acontecendo em duas semanas. Mas devemos emparelhar nossos idosos agora e o que eles deveriam estar fazendo. E como isso deve ser informado, porque isso é, É sério. Sei que antes de chegarmos a esta reunião, perdi um amigo muito bom por causa do Covid e muito teve a ver com a sua residência e sua residência. Ele teve um filho que é um professor que chegou em casa e não sabia que tinha. Esses são os problemas que vamos ouvir quando vamos abrir as escolas e garantir que nossos professores sejam vacinados. Mas agora, o maior problema que vejo são nossos idosos. Portanto, precisamos ser mais transparentes, para usar essa palavra, que ela é tão facilmente jogada em torno dessa comunidade. Precisamos ser mais transparentes quando se trata de informar especialmente nossos idosos e o que precisa ser feito. com a obtenção dessa vacina que salva vidas. Então, por favor, eu imploro ao prefeito e à administração que encontre uma maneira, trabalhando com nosso diretor de comunicações, alcançando nossas diferentes avenidas, seja formulário de carta e contas de impostos, seja Usando o Covid Relief Money, se ainda estiver lá para enviar informações por meio de cartas. Seja configurando um loop nos canais 15 e 22 e o canal 3 para garantir que os residentes, você pode apontar para um veterano dizer, ei, ligue o canal assim e assim. Veja isso, assista ao loop, ele dirá o que está acontecendo. E mesmo que a vacina não esteja pronta para sair ainda, não temos as vacinas, mas Quando isso acontece, é isso que vai acontecer, A, B e C. É isso que eles precisam. O governador imediatamente, quando ele lançou esse maravilhoso plano de idosos em um site e depois manobra em 66 sites diferentes para se inscrever em algum lugar e não estar disponível. E então perceba, há algo realmente simples. Você pode simplesmente discar 211. E você sabe o que, isso não faz disso, ei, temos CLICKS CLOTES FIX. Imagine se pudéssemos encontrar uma maneira de consertar os cliques C que os idosos podem chamar esse número, discar 311 e ter uma pessoa designada, talvez através do departamento de saúde, que diz, sou um morador de método, sou um idoso, por favor me orie. Portanto, temos iniciativas, temos essas ferramentas em vigor nesta comunidade. Mas temos que ser transparentes no sentido de que você pensa em avançar e tentar encontrar uma maneira de divulgar a notícia de que é tão desesperadamente necessário. Então, novamente, eu sei que nós Não há culpa por aí, acho que não acho que este é um momento louco. Mas, mesmo que não tenhamos as vacinas agora, devemos ter um plano para informar nossos idosos que é isso que está acontecendo, é quando isso vai acontecer. Então, obrigado, sinto muito por divagar, mas por ouvir o desespero e alguns dos idosos com quem conversei na última semana. É assustador e algumas das coisas mais simples que eles só querem dar um passeio. Eles só querem ir ao salão e fazer o cabelo e não pensar que vão voltar e morrer. E um morador com quem conversei, George, eu só quero abraçar meus netos. E isso fala muito. Portanto, se agradarmos, precisamos avançar com isso de maneira mais sensível e proativa. Então, obrigado.

[Caraviello]: Thank you, Councilor Scarpelli. Councilor Falco.

[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Também quero agradecer ao conselheiro Marks por trazer isso adiante. Obviamente, uma questão muito, muito importante. Nossa comunidade sofreu tremendamente. Acho que todos conhecemos alguém que provavelmente teve Covid ou infelizmente faleceu do Covid. Temos um alto nível de Covid-19 em nossa comunidade e temos muitos idosos em nossa comunidade. E, claro, estamos recebendo ligações. As pessoas querem saber qual é o plano. E eu concordo com as marcas do conselheiro. Deveríamos receber atualizações semanais da administração. Sabe, Mary Ann O'Connor fez, ela está trabalhando, eu sei, noite e dia, provavelmente 24-7. E eu sei que ela veio antes de nós antes e nos deu atualizações. Mas realmente precisamos garantir que estamos recebendo atualizações. O vereador Marks está correto. As pessoas assistem a esta reunião. Muitos idosos assistem a esta reunião. Então, muitas vezes eles recebem suas notícias nessa reunião. E precisamos saber qual é a mensagem. Precisamos conhecer o plano. Portanto, quando conversamos com as pessoas, também podemos distribuir esse plano, certifique -se de que nossa comunidade saiba o que está acontecendo, qual é o plano, como vamos seguir em frente como comunidade. Eu tenho várias perguntas, eu acho. Então, se o conselho não se importaria de que eu também altere a resolução, eu aprecio muito isso. E acho que as marcas do conselheiro já mencionaram, você sabe, temos planos de sediar um local de vacinação semelhante ao dos socorristas que foram realizados na Andrews Middle School? Então, acho que o conselheiro já mencionou isso. Mas minha próxima pergunta seria, eu acho, Você sabe, o Conselho de Saúde ou o Diretor de Saúde está em contato com nossas farmácias locais ou prestadores de serviços de saúde para fazer parceria com eles para vacinar os residentes na Fase Um, Parte Um da Fase Dois e além? Houve algum contato com o Conselho de Saúde ou o Diretor de Saúde com essas farmácias ou profissionais de saúde? Eles entraram em contato com o Lawrence Memorial Hospital e trabalharam com eles, Hallmark Health? No entanto, Vanguard, houve algum contato lá? E uma das outras coisas que, você sabe, uma das outras perguntas que eu acho que seria, você sabe, quantas doses de vacinas são alocadas a Medford a cada semana pelo estado? Mas uma das outras perguntas que eu acho que também é, Se alguém é um funcionário da cidade, vamos dar uma olhada nos funcionários da nossa cidade. Se um funcionário da cidade fica doente, ele tem um banco especial doente para doenças relacionadas à Covid? Eu acho que isso é algo que precisa ser visto. E então talvez seja algo que pudéssemos voltar de nosso diretor de recursos humanos. Você sabe, quando as pessoas recebem a vacina, muitas pessoas no dia seguinte, especialmente após a segunda foto do que estou ouvindo, às vezes não há efeitos de saúde. Pessoas cobertas pelo tempo especial do Banco doente para que possam sair. Queremos garantir que estamos incentivando as pessoas a obter a vacina. Vamos garantir que, se eles obtiverem a vacina e obterem, haja um efeito adverso ou uma reação alérgica que eles cobrem. Então, eu gostaria de obter respostas para essas perguntas também. Então, eu respeitosamente, gosto de alterar a resolução se meu colega do conselho não se importaria. Obrigado.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, o conselheiro Marks e meus colegas conselheiros por seus comentários. Você sabe, eu já vi não apenas a metade inferior, mas que somos 44º ou 48º no país para vacinas como um estado, o que é uma administração muito decepcionante e decepcionante do governo do estado, para dizer o mínimo. E estou ciente de que o Legislativo está tentando tomar medidas adicionais sobre isso. Portanto, espero que haja mais atualizações sobre isso. Só queria realmente apoiar o que o conselheiro Mark disse. Eu acho que seria ótimo ter o Conselho de Saúde dando uma atualização semanal. Eu sei que solicitamos atualizações mensais no outono, mas acho que neste momento faz sentido Vamos continuar fazendo isso. Vamos aumentar isso para semanalmente e também querer apoiar o conselheiro Start Kelly. Acho que precisamos de um esforço coordenado e de mensagens claras em torno do plano de vacinação para a cidade que reúne Acho que fizemos um bom trabalho na primavera de obter recursos habitacionais e recursos alimentares com gráficos facilmente compartilháveis ​​on -line. Tínhamos uma mala direta que saiu por alguns desses recursos também. Então eu acho que é realmente importante que tenhamos esse esforço coordenado. Que temos que informar às pessoas exatamente qual é o plano. Sinto que muitas ligações também desta semana também de pessoas que estão confusas sobre como podem conseguir uma consulta de vacinas. E, você sabe, eu concordo que precisamos de um plano para Medford. Mas a partir de agora, eu apenas continuei apontando pessoas para ma imunizações.org, que é o site do estado que Subpar, mas é o site que o estado criou e agora para a linha direta 2-1-1 criada no final da semana passada. Então é aí que estou apontando pessoas agora e espero que possamos ter uma resposta no plano da cidade e você conhece uma clara estratégia de mensagens coordenadas o mais rápido possível. Obrigado.

[Caraviello]: Obrigado conselheiro Berry. Conselheiro Morell.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero ecoar o que muitos dos meus colegas já disseram ao ponto do conselheiro Behr. Você sabe, pedimos no outono, aprovamos uma resolução para obter atualizações mensais sobre o Covid do nosso Departamento de Saúde Pública. Nós os obtivemos esporadicamente. Eu absolutamente concordo com o conselheiro marca que isso é algo que deveria estar acontecendo semanalmente neste momento. para minimizar a desinformação. Você sabe, a falta de informação estimula muitas informações erradas ou pessoas apenas tentando juntar. Eu sei que tivemos alguns, tive algumas pessoas estendendo a mão hoje. Algumas informações em nosso site não estavam corretas. Conseguimos abordar isso. Mas ter, como os outros conselheiros iterou, ter essas atualizações em tempo real nas reuniões do conselho ajudará a resolver muitos dos problemas que estamos enfrentando. Eu entendo isso Agora estamos falando agora é um problema de comunicação e que podemos absolutamente fazer algo. Agora temos um diretor de comunicações, como foi apontado. Então eu acho que é algo que todo mundo apontou que precisamos nos unir como uma cidade para garantir que as informações certas, as informações mais atualizadas Existe para manter nossos residentes informados à luz do tipo de luta que passou no nível estadual, porque talvez eles não tenham tão juntos quanto deveriam, mas podemos compensar isso pelo menos com informações em tempo real. Então, novamente, agradeço ao conselheiro Marks por trazer isso adiante.

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro Morell. No movimento. Sr. Presidente, se eu puder. Vice -presidente Knight.

[Knight]: Este conselho tem Solicitamos o plano de vacinação da cidade desde 15 de dezembro. Desde antes do Natal, perguntamos qual é o plano de vacinação e em que direção vamos seguir. É lamentável que, em nosso nível estadual de governo, não possamos reunir isso. Eu acho que é triste, Sr. Presidente, eu realmente faço. Analisamos um congressista sendo elevado a uma das posições mais poderosas da casa dos EUA. Peço ao prefeito que entre em contato com nossos colegas do governo que nos representam aqui em Medford. Porque se somos 44º no país na distribuição de vacinas, mas somos, como disse o conselheiro Mark, o principal fornecedor de instituições de saúde do mundo, há algo errado. Há algo errado, Sr. Presidente. E todo dia que passa, outra pessoa morre. Todo dia que passa, outra pessoa morre. Eu realmente não quero atualizações semanais sobre o que vamos fazer. Quero um plano de vacinação no lugar onde tenhamos botas no chão, agulhas indo em armas e pessoas sendo vacinadas, Sr. Presidente. Não sabíamos que haveria uma vacinação em algum momento? Acho que todos sabíamos que haveria uma vacinação. Acho que talvez ficassemos um pouco demais em testes e um pouco menos em uma solução para o problema, Sr. Presidente. E aqui estamos agora, quase dois meses depois de nosso pedido inicial de um plano de vacinação, e ainda não temos um. E isso é problemático, Sr. Presidente, porque se o conselho está pedindo o plano de vacinação, é porque sabemos que é uma necessidade premente nesta comunidade porque todos nós o ouvimos. Por isso, apoio meus colegas do Conselho a descobrir o que está acontecendo, porque precisamos obter a quantidade apropriada e suficiente de doses para atender à nossa comunidade de alta necessidade. E, como o conselheiro Marks declarou várias vezes no passado, Medford tem um grande número de idosos que residem nessa comunidade, superior à média estadual. Então, com isso dito, devemos ser uma comunidade prioritária, Sr. Presidente. Olhando para o número de indivíduos que temos que se enquadrariam nas categorias de alto risco. Então, com isso dito, apoio, apoio meus colegas e avançando. Não quero atualizações. Eu quero ação. Eu quero um plano de vacinação. Mas você sabe, acho que o público precisa ser informado de uma maneira melhor. E eu tenho toda a fé no mundo e Jackie pico e sua capacidade no Escritório de Comunicação de reunir uma estratégia de comunicação abrangente que atingirá esse objetivo.

[Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Scarpelli.

[Marks]: Ok, então, na moção, Sr. Presidente, apenas se eu pudesse, Sr. Presidente, e quando essa pandemia começou, o governo da cidade implementou o programa RU OK. E, na minha opinião, foi um tremendo sucesso, alcançando milhares de idosos nesta comunidade por telefone, Sr. Presidente ou por e -mail, e perguntando se eles estão bem e se eles tinham alguma necessidade em particular. E acho que esse seria um ótimo programa a se estender sobre as vacinas. E eu sei que você estava envolvido, Sr. Presidente, ao fazer os telefonemas quando isso começou. E você fez centenas de telefonemas para idosos. E você saberia em primeira mão que os muitos milhares de idosos nesta comunidade Se eles estão em processo de injeção por conta própria, seria tão bom receber uma ligação do governo da cidade para dizer: você está bem agora? Você precisa de ajuda com a vacina? E se a resposta for não, então você passa para a próxima pessoa. E acho que isso iria percorrer um longo caminho. Então, eu respeitosamente perguntava como parte de uma emenda que o prefeito usa o Nosso programa UOK, que foi muito bem -sucedido, e estende isso a, você precisa de um programa de vacinação? E alcançar todos os idosos da comunidade. No momento, estamos olhando para a fase um. Mas se você tem 65 anos ou mais, na minha opinião, deve estar na lista. Eles estão dizendo 75 anos ou mais agora para a fase um, e isso é bom, e outras pessoas com condições médicas e comorbidades e assim por diante. Mas acho que eles deveriam estar olhando, a cidade deve chegar a pessoas com 65 anos ou mais, Sr. Presidente, e fazer essas milhares de ligações, e informar aos moradores que estamos lá. Deixe -os saber que estamos lá. Recebemos a chamada reversa do 911, isso é ótimo. Podemos vê -lo no acesso local, isso é ótimo. Mas o telefonema pessoal realmente ajuda muito a informar as pessoas, ei, eu importa, eu me importo, e alguém está cuidando do meu melhor interesse. E acho que somos obrigados a fazer isso, Sr. Presidente. Então, eu pediria isso como uma emenda também.

[Caraviello]: Tudo na moção do conselheiro Marks. Destacado por? Segundo. Destacado pelo conselheiro Falco. Conforme alterado pelo conselheiro Marks e pelo conselheiro Scarpelli e pelo conselheiro Falco. E o conselheiro marca pela segunda vez. Eu peguei todos eles? Eu perdi alguma coisa? Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sim. Sete no movimento afirmativo passam. 21052 oferecido pelo conselheiro Falco e vice -presidente Knight. Estar resolvido que o prefeito inclua no ano fiscal de 2022 orçamento municipal em apropriação para contratar um advogado para representar respeitosamente o Conselho da Cidade. Conselheiro Falco.

[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu gostaria de começar apenas dizendo que isso não reflete o nosso advogado de atuação, Kim Scanlon. Kim faz um trabalho notável. Ela está sempre lá para responder a perguntas. Eu a chamei de várias vezes. Então, eu não quero que isso reflita completamente nela. Não tem nada a ver com ela. Mas o que eu quero fazer é acreditar que precisamos Precisamos de um item de linha no orçamento, o conselho da cidade, para contratar um advogado. E isso é basicamente para nos ajudar com nosso trabalho semanal. Quero dizer, se você dar uma olhada a cada semana, penso cada vez mais quando falamos sobre esses problemas, estamos falando de questões que têm implicações legais. Existem todos os tipos de perguntas do tipo legal. E realmente precisamos de um advogado que será capaz de nos ajudar com essas coisas. Eu acho que qualquer um que assistiu ao início da reunião até agora, passamos três ordenanças mais cedo hoje à noite. Eles passaram sua primeira leitura. Três ordenanças, e todas elas sofreram uma quantidade enorme de trabalho e tempo de Kim Scanlon e nosso departamento jurídico. E eles também levaram a ajuda da lei de KP. Quero dizer, a lei KP nos ajudou com várias ordenanças diferentes que passamos no ano passado. Com a lei KP, você recebe um advogado diferente, você sabe. Todos os diferentes problemas em que você está trabalhando. Então, precisamos de consistência. Precisamos de alguém que realmente possa entrar, ajude -nos com nosso trabalho. Fazemos muito trabalho. E precisamos garantir que seja alguém que possa trabalhar conosco semana após semana para nos ajudar a avançar nossas ordenanças, responder a qualquer tipo de perguntas legais que surjam durante nossas reuniões. E eu acho que é importante. Precisamos de consistência e orientação. Você sabe, e o Conselho da Cidade se beneficiará de seu próprio advogado. Acredito firmemente nisso, acredito que isso pode ter sido no ano passado, não tenho certeza se o ofereci, mas poderia ter sido oferecido por um dos meus colegas também. Mas eu realmente acredito que isso precisa fazer parte do nosso próximo orçamento. Então, eu pediria respeitosamente que meu conselho e nossos colegas apóiem ​​isso, e eu movo a aprovação.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Também ecoarei os sentimentos do conselheiro Falco sobre o Scanlon Solicitor da cidade. Conheço o Scanlon do Solicitor da City agora que está voltando o que parece 100 anos. Fomos ao ensino médio juntos. Ela é uma pessoa muito capaz. Eu a conheço muito bem, pessoal e profissionalmente, e acho que ela está fazendo um excelente trabalho. Este item surgiu. O ano passado é uma das prioridades do nosso conselho. E no comitê do todo que temos, o governo falou sobre esse grande contrato novo que eles estariam executando com uma empresa chamada KP Law, que com base nos projetos de lei que recebi do governo, ainda não pagamos ou fomos cobrados. Mas uma das maiores coisas, eu acho, Sr. Presidente, para promover um relacionamento bem -sucedido entre um advogado e um cliente é a confiança. E a lei do KP veio antes de nós e fizemos a pergunta a eles. Quem é seu chefe? Você está trabalhando para o Conselho da Cidade agora, ou está trabalhando para a administração? Eles disseram que estamos trabalhando para o governo. Estamos apenas dando conselhos ao Conselho da Cidade. Não acho que a confiança esteja lá com a lei KP, com este grupo, com este conselho na lei KP. Só acho que não temos essa confiança. E, francamente, somos um conselho muito produtivo, Sr. Presidente. Como o conselheiro Falco apontou, bombeamos três ordenanças hoje à noite para a primeira leitura, mas não apenas os bombeamos. Esses levaram anos, quero dizer anos literais, para finalmente chegarmos a esse ponto. E acho que poderíamos aumentar nossos níveis de produtividade se tivéssemos a experiência técnica e o apoio necessários em questões como zoneamento, a lei de reuniões abertas. A redação das ordenanças, a conformidade com o capítulo 40A, a criação de solicitações de informações da administração. Porque às vezes sinto que gastamos mais tempo pedindo informações às quais temos direito do que realmente trabalhando no trabalho. E, mais importante, Sr. Presidente, teremos alguém aqui que nos ajudará a garantir a conformidade com a lei. Todo mundo nesta placa prestou juramento. Isso da melhor maneira possível, eles defendiam as leis da Constituição dos Estados Unidos, a Comunidade de Massachusetts e as ordenanças nesta comunidade. Por ter um consultor jurídico disponível com facilidade para nos fornecer essa experiência e suporte técnico será benéfico e só nos tornará um corpo mais produtivo, o número um. Número dois, isso nos tornará um órgão mais produtivo, Sr. Presidente. Isso é algo que sinto que é uma prioridade necessária para a inclusão no orçamento do próximo ano fiscal. Como vemos um número crescente de assuntos que chegam diante de nós, Eu acho que é necessário garantirmos que tenhamos as ferramentas para fazer o trabalho de maneira adequada e adequada. E é por isso que vou apoiar esta resolução esta noite, Sr. Presidente. E é por isso que ficarei muito preocupado se quando iniciarmos nossas reuniões de pré-orçamento, que estão chegando relativamente em breve, que também foram uma prioridade do conselho do ano passado, se isso não for incluído em algumas dessas discussões, vou ter um tempo muito difícil avançar e apoiar um orçamento que não Apoiar adequadamente o Conselho da Cidade no trabalho, o tempo e os esforços que ele coloca para cumprir nossas obrigações. Então, com isso dito, eu segundo a moção do conselheiro Falco. Obrigado, vice -presidente Knight.

[Caraviello]: Mais perguntas?

[Marks]: Sr. Presidente. Marcos do conselheiro. Quero agradecer ao conselheiro Falco por colocar isso na agenda. Essa tem sido uma prioridade deste conselho há vários anos para obter sua própria representação. Não é diferente do Comitê Escolar de Medford que possui seu próprio conselho jurídico, do qual esse conselho sobre várias questões que eu acho que se beneficiaria de ter conselhos jurídicos em relação ao Conselho da Cidade. E com essa declaração sendo feita, Sr. Presidente, quero dizer que o atual advogado da cidade atua atua por mais de um ano. Um ano, Sr. Presidente. E já é hora de a administração da cidade fazer uma mudança. E, na minha opinião, eles devem fazer do atual advogado de atuação o advogado da cidade e seguir em frente. Não há razão para que essa posição seja mantida sobre a cabeça de alguém por um período de tempo, Sr. Presidente. Como foi afirmado por meus colegas, a pessoa nesse papel foi o advogado assistente da cidade sob o ex -advogado Mark Rumley, onde tenho certeza de que ela aprendeu muito com o advogado Rumley que estava lá por mais de três décadas. E estou muito confiante em suas capacidades, o Sr. Presidente, como consultor jurídico principal nesta comunidade, e respeitosamente pede que essa administração da cidade tendesse a desacelerar quando se trata de compromissos e vários outros itens, Sr. Presidente, que eles nomeiam esta cidade, Solicitor da cidade, como Solicitor da Cidade. Obrigado.

[Bears]: Obrigado, conselheiro Marks. Conselheiro urso. Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que o conselheiro Marks traz um ótimo ponto. Você sabe, Kim atua pelo advogado da cidade há mais de um ano e não temos um advogado assistente da cidade. Então, você sabe, estamos enviando muito trabalho para esse escritório quando eles estão, você sabe, uma pessoa no mínimo. Então, eu apoio isso também. Eu acho que com o volume de pedidos de preliminar as ordenanças e a revisão das ordenanças que estamos assumindo, que é o nosso trabalho, precisamos de alguém dedicado a Para trabalhar conosco nisso. Obrigado.

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro urso. E se eu pudesse expressar minha opinião, você sabe, desde o primeiro dia, quando eu estava neste conselho, tínhamos um advogado da cidade no prédio. E não acho que o assistente Kim Scanlon esteve lá quando fui eleito, mas em algum lugar ao longo da linha, tivemos um assistente. Então agora temos um advogado da cidade em ator e isso temos isso Principais escritórios de advocacia com pilhas de advogados, e estamos recebendo menos representação do que jamais conseguimos. Então, novamente, meus colegas conselheiros estão certos. Acho que precisamos obter essa situação legal em mãos. Acho que perguntamos muitas vezes: onde estamos em nosso orçamento legal daqui para frente? E acho que ainda não recebemos uma resposta a essa pergunta. Se o conselheiro, quero dizer, o conselheiro Falco não se importaria se eu pudesse alterá -lo novamente, onde estamos em nosso custo legal entre nosso advogado de atuação e o dinheiro que gastamos no KP, não apenas pela razoável, na taxa mensal, mas nos outros projetos que estamos pagando a fazer? E faça disso uma forma de emenda. Eu apoiaria essa emenda. Vice -presidente Knight.

[Knight]: Eu segundo a emenda, Sr. Presidente. Mais perguntas? Sr. Presidente. Eu também, Sr. Presidente, gostaria de adicionar um artigo B ou uma emenda adicional. Deve ter 60 dias atrás, há 75 dias, solicitamos da administração uma discriminação das reivindicações sobre as contas 5761 e 5762 descritas em nossos artigos de Warren. Tivemos uma discussão relativa ao fato de que as reivindicações sobre um determinado valor do dólar, acredito que foram US $ 2.500, devam vir por esse conselho se houvesse acordos e não julgamentos legais. Então, com isso dito, o Sr. Presidente, ainda não recebemos esse relatório sobre o que consiste o detalhamento dessas reivindicações e se algum desses pagamentos foram ou não julgamentos ou acordos que foram enviados voluntariamente. Se quisermos falar sobre transparência, vamos falar sobre onde está o dinheiro. Vamos seguir o dinheiro e ver o que está acontecendo. Não tenho certeza de qual é o segredo, mas estou interessado em chegar ao fundo de uma quebra detalhada dessas duas contas, para que eu possa entender melhor o número excessivo de despesas que saíram dessa conta. Agora, não estou dizendo que há nenhuma irregularidade, mas o que estou dizendo é que, com base nos números do dólar que foram gastos dessas contas, são muitos acordos de US $ 2.400. Isso não precisa vir antes deste conselho. Então, acho que isso é muito necessário para nós, Sr. Presidente, seguindo em frente. Então, com isso dito, também gostaria de acrescentar que, como uma emenda, um artigo B é uma emenda. Um papel B está bem. Seria um pedido adicional. Na verdade, vou oferecer isso como uma emenda. Eu não acho que seja um problema contra o qual já votamos no passado, e não prevejo que votaremos contra isso novamente. Estamos procurando responsabilidade financeira e transparência. Portanto, não acho que nenhum membro deste conselho vote contra isso, porque todos os membros deste conselho falam sobre isso. Eles são para isso. Representamos isso, Sr. Presidente. Então, com isso dito, oferecerei isso como uma emenda e pedirei, novamente, uma segunda vez, uma quebra detalhada dos números de contas 5761 e 5762 reivindicações. Obrigado. Conselheiro Belko.

[Falco]: Obrigado, presidente Caraviello, e quero agradecer ao conselheiro Knight por trazer isso adiante. Eu acho que é importante termos mais detalhes. Eu notei a mesma coisa que os itens nessas contas são bastante grandes e não vimos nenhum detalhamento específico em relação a esses itens. Então, agradeço a ele por trazer isso adiante. Presidente Caraviello, eu só queria perguntar muito rápido. Então, com sua emenda, é especificamente uma atualização Para gastos atuais para este ano fiscal, significando desde julho.

[Caraviello]: Digamos que estamos no nosso segundo ano, mas uma atualização de nossos custos legais, incluindo o que estamos pagando pela atuação Solicitor Scanlon, e estamos pagando, se não me engano, acho que durante as audiências do orçamento, acho que estávamos pagando a KP A US $ 5.000 por mês.

[Unidentified]: Você está correto.

[Caraviello]: Stipend, e então qualquer coisa além e acima seria um item à la carte. Então, onde estamos com nossos custos legais? Ponto de esclarecimento?

[Knight]: Na data. Acredito também que financiamos a posição de um advogado e a posição de advogado da cidade assistente. Por isso, financiamos duas posições, uma das quais ficou vazia há um ano. Isso está correto.

[Caraviello]: Sim, correto. Obrigado. O Conselho marca ok, um pouco de moção do Conselho Falco, destacado pelo vice -presidente Night, conforme alterado pelo Presidente Caraviello e alterado novamente pelo vice -presidente Night My Quick Take It So Sr.

[Hurtubise]: Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sim. 7 na afirmação. Passo de movimento. 2 1 0 5 3 Oferecido pelo conselheiro Falco. Seja resolvido que o Conselho da Cidade promulgue uma lei de notificação de estabilidade habitacional O objetivo da ordenança dessa natureza é exigir que os proprietários que sirvam inquilinos residenciais com um aviso de despejo, comumente chamado de aviso para desistir ou uma não renovação de arrendamento, também serve ao inquilino um documento chamado Aviso de Direitos e Recursos dos Inquilinos. Conselheiro Falco.

[Falco]: De tantos, a pandemia causou dificuldades financeiras significativas a tantos. Uma das necessidades básicas de todas as pessoas é para a habitação. E para muitos, essa necessidade básica foi indeterminada pela possibilidade de despejo. Entre as tentativas de atender a essa necessidade, incluíram a pausa do estado sobre despejos que expiraram em 7 de outubro de 2020. Além disso, o CDC, Centros de Prevenção e Controle de Doenças, estabeleceu uma moratória federal sobre despejos residenciais que acredito que expirará em 31 de março de 2021. O objetivo da minha resolução é levar a uma discussão do Conselho da Cidade com o objetivo de aprovar uma ordenança exigindo que os proprietários que estejam servindo aos inquilinos um aviso de despejo para incluir um aviso dos direitos e recursos dos inquilinos. Esse tipo de aviso incluiria uma descrição dos vários direitos dos inquilinos e uma lista de recursos que eles poderiam utilizar. Com muita frequência, os inquilinos desconhecem seus direitos e não sabem que existem recursos disponíveis para eles. A estabilidade requer muitas coisas, mas primeiro deles é o conhecimento. Peço ao conselho que apoie essa resolução e se concentre em uma discussão sobre esse assunto em um comitê de toda a reunião ou em uma reunião do subcomitê. Eu movo a aprovação. Obrigado.

[Bears]: Conselheiro melhor. Obrigado, Sr. Presidente. E eu gostaria de agradecer ao conselheiro Falco por trazer isso adiante. Eu acho que é uma ideia fantástica, algo que realmente deveríamos estar fazendo, certificando -se de que as pessoas conheçam seus direitos. Fico feliz em, como presidente de assuntos idosos e subcomitê de habitação, de tê -lo lá ou no comitê do todo, qualquer que seja a preferência do conselheiro Falco. Obrigado. Obrigado, conselheiro melhor. Conselheiro Morell.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero agradecer ao conselheiro Falco por trazer isso adiante. Concordo que isso é muito importante, e vi nas comunidades vizinhas que eles sempre garantem que esses avisos sejam traduzidos em vários idiomas aplicáveis. Eu sei que isso deve ser discutido, pois isso vai para o subcomitê ou comitê do todo, mas eu só quero observar isso. Então, obrigado.

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro. O conselheiro Falco, para onde você prefere isso ir? I Segunda Motivo do Conselheiro Labear para enviá -la para idosos e assuntos habitacionais. Você quer ir para o subcomitê? Subcomitê na habitação. Subcomitê em ... Habitação, ok, do qual o conselheiro usa é o presidente de. Ok, qualquer discussão adicional sobre isso?

[Marks]: Sr. Presidente. Locais do conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Falco por oferecer isso. Na semana passada, o Escritório de Desenvolvimento Comunitário realizou uma reunião de planejamento habitacional, da qual você e eu participamos, bem como muitas partes interessadas da comunidade. E nos reunimos por uma hora e meia e montamos uma lista de As prioridades para a estabilidade da habitação e outras necessidades habitacionais na comunidade, e das quais a Portaria de Notificação foi uma delas. Por isso, quero agradecer ao meu colega do conselho por tirar um dos itens potencialmente fora da lista de lavanderia de necessidades de habitação em nossa comunidade. E acho que isso ajudará muito a notificar os inquilinos de seus direitos nesta comunidade, Sr. Presidente.

[Caraviello]: Obrigado. Obrigado, membros do conselho. Mais perguntas? Na moção do conselheiro Falco, apoiado por? Segundo. E foi a moção do conselheiro Behr enviar isso ao subcomitê de moradia. E o conselheiro Knight apoiou. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sim. Sete afirmativos, o movimento passa. 21054 oferecido pelo conselheiro Falco sendo resolvido de que o Conselho da Cidade foi fornecido uma atualização da administração sobre a petição de regra de origem aprovada pelo Conselho da Cidade em setembro sobre uma comissão de fretamento. Conselheiro Falco?

[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Este é um pedido simples. Passamos pela petição da regra em casa em 22 de setembro de 2020. E eu gostaria de obter uma atualização se o governo pudesse basicamente fornecer uma atualização sobre o progresso da petição da regra de origem. E se eles pudessem fornecer o seguinte, a data em que foi assinada pelo prefeito. Os dados foram enviados para a Casa do Estado e a quem a petição da regra de origem foi enviada. Se o governo pudesse nos atualizar sobre esses assuntos, eu agradeceria muito.

[Caraviello]: Sobre a moção pelo conselheiro Falco, apoiado pelo conselheiro Knight. Alguma discussão adicional? Sr. Clerk.

[Hurtubise]: Posso fazer uma pergunta ao conselheiro Falco? Conselheiro Falco. O conselheiro Falco, você está alterando isso para fazer essas perguntas específicas? Sim. Ok, obrigado. Você conseguiu isso, Sr. Clerk? Entendi, sim.

[Caraviello]: Ok, Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Marks]: Sr. Presidente. Marcos do conselheiro. Se também pudermos obter uma atualização de nossa delegação estadual, onde essa solicitação específica, a petição de regra doméstica também permanece, para que possamos ouvir diretamente de nossa delegação estadual. Obrigado. Interessante. Então mudou.

[Caraviello]: Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Estou tratando as marcas do conselheiro como a Segunda Emenda. Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Sim, Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sim, vou adiar um minuto conforme alterado. 21055 oferecido pelo Presidente Caraviello, enquanto o Conselho da Cidade de Medford tem uma nomeação para a Comissão Hall-Mell que expirou desde então. Seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford não esteja mais aceitando pedidos para a Comissão Hall-Mell após 2-12-21. Vice -presidente Knight.

[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Eu não sabia se você queria falar sobre isso. Vou deixar você falar e depois voltarei. Eu só ia dizer que a nomeação da Comissão Hormel tem, a nomeação do conselho para a Comissão Hormel expirou há algum tempo. E o Conselho, quando o governo mudou o prefeito Lungo-Koehn, está solicitando aplicativos. Pelo ano passado, para indivíduos que procuram servir em um conselho ou comissão. Por isso, apenas peço que faça a solicitação da administração da cidade para nos fornecer uma cópia de qualquer uma das cartas de intenção ou interesse que seu escritório recebeu durante este processo de coleta e solicitação de um ano de coleta e solicitação de solicitações de nossos conselhos e comissões e lhes forneçamos.

[Caraviello]: Obrigado. E novamente, obrigado, conselheiro Knight. Novamente, acho que é a primeira vez que pedimos aplicativos. Acho que no passado onde o Conselho da Cidade trouxe candidatos a nós, agora pedimos por eles. E eu digo que temos alguns. E novamente, a data de corte será 2-12-21. Alguém gostaria de fazer esse movimento? Eu não posso fazer um movimento.

[Marks]: Sr. Presidente.

[Caraviello]: Marcos do conselheiro.

[Marks]: Apenas se eu puder perguntar, porque quando foi a data original, se houver, que o conselho pedisse pedidos para esta posição?

[Caraviello]: Temos um formal. E acho que este já expirou alguns anos.

[Marks]: Mas o prefeito não passou nada para nós dizendo: eu não tenho nada que não vi.

[Caraviello]: Estes são os candidatos interessados ​​na nomeação do conselho. Estamos recebendo um aplicativo. Este conselho não recebe um pedido para esta posição. Mas não da administração? Vou verificar com a administração e ver se eles têm mais alguém.

[Marks]: Ok, então acho justo dizer que o governo não recebeu nenhum pedido com base no único compromisso que temos para a Comissão Hormel. Eu apenas pediria respeitosamente que estendamos esta data. Publicamente declare hoje à noite como um conselho que o estenderemos a X Date, o que quer que concordemos, para inscrições. Dessa forma, não há ambiguidade, não há preocupação.

[Caraviello]: A que data você gostaria de estendê -lo? Estou aberto a qualquer data, acho que é ok, o final do mês de 228, no último dia do mês? Isso está seguindo os moradores algumas semanas. Data limitada para 228.

[Marks]: E o pedido deve ser submetido ao Presidente ou Vice -Presidente do Conselho. Certo? Sim. Então foi isso que fizemos no passado. Sim. Hum, e uh, expressando interesse no Hormel, Uh, posição.

[Knight]: OK. Até aquele momento, o Sr. Presidente, se eu puder, vice -presidente, posso apreciar o que as marcas do conselheiro vêm. Hum, e acho importante ressaltar que, porque a Comissão Hormel era, hum, algo que foi estabelecido por meio de um estatuto através de uma petição de regra de casa quando fizemos a transferência de terra para levar a terra por lá. A maneira como a Comissão está estruturada é estatutária através da petição da regra de origem. E o prefeito tem duas nomeações e o conselho tem um. Portanto, embora o prefeito não tenha recebido nenhum candidato a indivíduos que desejavam servir como nomeada pelo Conselho, ela pode ter recebido candidatos a indivíduos que queriam servir nos cargos de nomeado por prefeito que permanecem preenchidos ainda dentro do limite de termo. É por isso que eu pensei que poderia fazer sentido para nós obter esses aplicativos também.

[Marks]: Apenas se pudéssemos, eu só quero ter certeza de que, se pudéssemos colocar isso no acesso da comunidade para divulgar a mensagem. Não temos muitos, além desta reunião, não temos muitas maneiras de divulgar nossa mensagem. Ou talvez a administração da cidade em nome do Conselho possa enviá -lo através de seus canais que estamos interessados ​​em alguém para servir neste conselho e comissão na capacidade de um comissário de Hormel. Apenas tentando pensar em algumas maneiras de divulgá -lo.

[Caraviello]: Obrigado. A moção do conselheiro Knight, apoiada pelo conselheiro Falco, conforme alterada pelo conselheiro, estendemos a data da inscrição para 2-28-21 deste ano.

[Knight]: E alterado por mim para obter o prefeito ... e conforme alterado pelo conselheiro Knight para obter qualquer pedido do prefeito.

[Hurtubise]: E, conforme alterado pelo conselheiro, para ter acesso à comunidade de ... e conforme alterado pelo conselheiro Marks para anúncios de acesso à comunidade. Ok, Sr. Clerk, ligue para o rolo. Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sim, sete afirmativamente, o movimento passa. 2-1-0-5-6, oferecido por Bears do conselheiro, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford e o governo Forneça uma atualização sobre as ações tomadas em resposta ao artigo 20581 oferecido pelo Presidente Caraviello sobre o descarte de resíduos perigosos em nossa comunidade. Conselheiro urso.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente, e obrigado por oferecer o Paper 20-581 em outubro passado. Como muitas pessoas sabem, atualmente não temos uma opção para os residentes descartarem resíduos perigosos. Não somos membros do Lexington Consortium, o que significa que, devido ao Covid-19, os moradores não podem ir a essa instalação porque não somos membros. O artigo 20-581 pediu uma atualização e pediu que nos juntemos ao Lexington Consortium. Isso foi aprovado por unanimidade em 9 de outubro de 2020. Muitos moradores que estavam perguntando sobre isso ainda estão perguntando sobre isso agora. E eu gostaria de obter uma atualização da administração da cidade sobre quais opções estamos fornecendo aos residentes para o descarte de resíduos perigosos. Obrigado.

[Caraviello]: Obrigado. Obrigado, o conselheiro Bates por trazer isso de volta. Alguma discussão adicional sobre isso? Ok, na moção do conselheiro urso, apoiado por? Destacado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sim. Sete na afirmação, o movimento passa. 21057 offered by Councilor Morell and Councilor Bears, whereas commercial grade gas leaf blowers directly emit air pollutants, including carbon monoxide, which contributes to ground level ozone, nitrous oxides, which contribute to smog formation, hydrocarbons, which can be carcinogenic in nitrous oxides, and whereas commercial grade gas leaf blowers can operate at high decibels, Níveis prejudiciais à audição e à saúde dos usuários e dos residentes próximos, e enquanto os sopradores de folhas de gás de nível comercial lançam partículas e materiais potencialmente perigosos no ar a uma taxa de mais de 150 milhas por hora. Agora, portanto, seja tão resolvido que o Conselho da Cidade solicite que o Solicitador da Cidade desenhe o idioma para estabelecer uma ordenança em torno do uso de soprador de folhas de grau comercial na cidade no interesse da segurança pública para os residentes de Medford. Conselheiro Morell.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero ler algumas estatísticas, além do que foi redigido na própria resolução. Portanto, a quantidade de monóxido de carbono emitida de um soprador típico de folhas de mochila por apenas uma hora é igual à quantidade de monóxido de carbono proveniente do tubo de escape de um carro que opera por mais de oito horas. Isso será muita poeira e partículas no ar. Os pisos empurram de 300 a 700 pés cúbicos de ar por minuto a velocidades de 150 a 280 milhas por hora, com a poeira resultante que contém partículas que podem incluir pólen, mofo, fezes de animais, metais pesados, forro de revestimento em pó e produtos químicos de herbicidas e pesticidas. E para o usuário de um soprador de folhas, o barulho Um amante que foi demonstrado para desencadear aumentos de pressão arterial e batimentos cardíacos. Portanto, essas estatísticas estão por conta própria, mas a principal razão pela qual eu introduzi essa resolução é que ouvi de inúmeros residentes sobre o ataque constante de sopradores de folhas o ano todo com realmente, a única vez que essas máquinas não estão sendo usadas é quando há neve no chão. Então, temos um pouco de descanso agora. E esses moradores não estão chegando porque estão perturbados por um soprador de folhas por uma hora quando a equipe do vizinho vem porque Eles passam horas por dia ouvindo equipes de quintal que às vezes têm três sopradores de folhas de cada vez. Sabemos o tamanho de nossos lotes em Medford. Eles não são tão grandes, mas acho que exigem três pessoas simultaneamente usando um soprador de folhas. E isso, é claro, está tudo acontecendo enquanto as pessoas estão trabalhando remotamente, enquanto os alunos tentam aprender remotamente, enquanto as pessoas tentam dormir depois de trabalhar no turno da noite. E também gastamos muitas de nossas reuniões conversando sobre uma doença respiratória que terminou o mundo. E muitas dessas questões contribuem para questões respiratórias são exasperadas por esse uso de licor alimentado por gás. Não sou ingênuo ao fato de entender que às vezes isso pode ser uma coisa controversa a se levantar. Mas o que estou pedindo aqui é enviar isso para o subcomitê de assuntos ambientais para que possa ser estudado. Você pode ouvir os residentes, pessoas que seriam afetadas por isso e, você sabe, regulamentos que estão trabalhando em lugares como Arlington, Cambridge, Newton e Brookline e também analisam outras coisas que podem existir, se há oportunidades de incentivação para a transição, que são muito menores, que não têm uma pequena incentivação, que são muito menos, que não são de operação, você não tem um pouco de que não há, você não tem o que é um pouco mais, o que é um pouco menor, que não há mais, que não são um pouco mais, que não têm um pouco de incentivação, que não são muito menos, que não têm um pouco de incentivação, que não têm uma pequena incentivação. velocidade. Então, estou pedindo para mover isso para o subcomitê para realmente trabalhar nisso e ver o que é algo que pode funcionar para o maior número possível de pessoas. Mas eu cento os ursos do conselheiro.

[Knight]: Segundo a moção do conselheiro para se referir ao subcomitê, Sr. Presidente.

[Bears]: Conselheiro urso. Obrigado, Sr. Presidente. E obrigado, o conselheiro Morell por assumir a liderança sobre isso. Eu acho que você realmente capturou. Mas, você sabe, eu acho que está em nós como o governo da cidade descobrir razoável Você sabe, regulamentos sobre esse assunto. Também tenho ouvido falar muito sobre isso dos moradores antes da pandemia e, especialmente, agora durante a pandemia com pessoas em casa tentando fazer seu trabalho ou tentando aprender na escola. Então, você sabe, acho que podemos encontrar Uma abordagem razoável que realmente fornece alívio aos residentes que são, você sabe, lidando com sopradores de folhas e podem abordar isso para que possamos ter uma comunidade mais segura e saudável daqui para frente. Obrigado. Obrigado, vereador. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Então, quando vi essa resolução, eu, Tenho o privilégio e a capacidade de trabalhar com o gerenciamento de instalações e fiz alguns trabalhos de casa e procurei as comunidades vizinhas e conversei com comissários e comissários assistentes da DPW e gerentes de instalações. Infelizmente, se fosse tão simples, essa pode ser uma resolução fácil ou encontrar uma solução para esse problema. Infelizmente, não é. Vamos falar sobre o barulho primeiro. Então, o que eu recebi de informações, ao usar o DPW, nosso DPW como exemplo, os sopradores de folhas que eles usam emitem um decimal Para ruído em 100, 110. Os sopradores de folhas que são elétricos neste estudo mostraram que ele atinge entre 90 e 92. O que isso é equivalente, como eles me disseram, é a diferença de um sussurro. O maior problema é algo que me preocupa, é quando estamos tentando falar sobre o meio ambiente e olhar para a pegada de carbono. O que ainda não temos em prática neste país, não implementamos nada sobre o que acontece com os sopradores alimentados por bateria para as baterias que serão necessárias. E pelo que o estudo que já foi feito nas comunidades vizinhas para mostrar que A quantidade de duração da bateria seria de oito baterias por dia por funcionário. E essas baterias precisariam de ponto de informação, Sr. Presidente.

[Morell]: Ponto de informação, conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só não estava claro nisso. Isso é algo que estou olhando, acho que, olhando para lotes particulares, entendo a necessidade de DPW e maior escala. Então, eu só quero esclarecer isso, você sabe, uso privado para esse tipo de coisa, lotes particulares.

[Scarpelli]: Obrigado. Portanto, no uso privado, você está pedindo a paisagistas particulares e empresas privadas agora que procuram e adaptem seus veículos a um sistema de cobrança muito caro, que levaria oito baterias por funcionário para ser usado, que duraria apenas dois anos. Então, o que me disseram é que a pegada de carbono poderia aumentar Porque o sistema não configurou um local ou um sistema para eliminar essas baterias. Não é como quando falamos sobre baterias de carro e conversamos sobre carros elétricos, existem sistemas para eliminar e descartar essas baterias. Eles ainda não descobriram o que fazer com as baterias quando se trata de sopradores de gramado, acredite ou não. Existem tantas variáveis, e eu aprecio e acho que, uma vez que isso chegue ao subcomitê, essas são questões que precisam ser levantadas. E quando você fala sobre apenas fazer com que o setor privado seja focado, a palavra que voltou é que, se permitirmos que o setor público use esses sopradores de folhas, Mas não o setor privado, nos deixa lá fora para uma enorme questão de preconceito. Portanto, se for esse o caso, sei que uma comunidade vizinha está olhando para US $ 500.000 para adaptar seus caminhões DPW e a compra de equipamentos necessários para administrar suas comunidades. Então, eu só quero ter cuidado que tanto o ruído quanto o nível de ruído, Pode -se argumentar, mas acho que o mais importante quando você fala sobre a pegada de carbono e comunidades vizinhas que se concentraram nessa questão de todo o coração, e elas estão pesquisando isso, é uma ladeira escorregadia por causa da falta de ... Planejando quando se trata de descarte das baterias que durarão apenas dois anos. Então, eu apenas adverti a todos, eu apoio o envio para o subcomitê, mas também recomendaria que Fazemos alguns telefonemas para as comunidades vizinhas que já colocaram isso no lugar e estão tentando colocar isso no lugar que estão sentadas. Uma comunidade empurrou algo, outra comunidade está agora com o advogado da cidade tentando entender o que está acontecendo. Quando falei com aquelas pessoas em comunidades vizinhas, parecia que nossa resolução é muito semelhante à deles, o que é bastante impressionante que estamos olhando para o mesmo problema. Então, eu apoiaria a moção para enviar isso ao subcomitê, mas também nos peço muito cuidadosamente em entender o impacto que isso fará com que seja negativamente não apenas Através de nossa iniciativa de carbono, mas também nossas responsabilidades financeiras e nossas responsabilidades legais. Então, obrigado, Sr. Presidente.

[Knight]: Obrigado, policial. Vice -presidente Knight. Sr. Presidente, sim, ao ler isso, você sabe, parece que a intenção da ordenança é substituir os sopradores de folhas movidos a gás. ou eliminar inteiramente o uso de sopradores de folhas em nossa comunidade. Quando você olha para a resolução, os sopradores de folhas de gás comercial podem operar em altos níveis de decibéis, prejudiciais à audiência. Bem, o conselheiro Scott provavelmente nos apresentou alguns dados nesse sentido. Mas também, um soprador elétrico não Execute o mesmo impacto exato se, você sabe, temos dados que dizem que é apenas um wispa. Número dois, os sopradores de folhas de vidro comercial lançam partículas e materiais perigosos no ar a uma taxa de mais de 150 milhas por hora. E o conselheiro passou por uma lista dessas coisas. Eu penso- que informação- desculpe interromper você.

[Scarpelli]: Eu esqueci isso porque gás É uma diferença entre gás e elétrico, você teria que dobrar seu tempo usado com sopradores elétricos em comparação com os sopradores de gás. Então, eu só quero que os moradores percebam que você pode não gostar que o paisagista esteja lá fora por meia hora, mas se fizermos isso acontecer, isso ficará zumbido por uma hora. E foi assim que eles me explicaram. Então, peço desculpas, Sr. Presidente.

[Knight]: O vice -presidente, é isso que eu estava fazendo, foi que acho que os sopradores de gás e elétricos terão o mesmo efeito e o mesmo impacto quando se trata do sopro de partículas e dos níveis de ruído do decibel. Mas a pergunta que faço, eu acho, é que a intenção de eliminar apenas sopradores de folhas a gás ou todos os sopradores de folhas em nossa comunidade? Número um. Número dois, acho importante apontar as pessoas que estão usando esses sopradores de gás também estão funcionando. Então, embora alguém possa estar tentando trabalhar em casa porque tem a sorte de ter um trabalho de mesa, há um indivíduo que está lá fora, um trabalhador de colarinho azul que está usando um soprador de folhas, e eu não acho que eles estejam usando isso para a saúde deles. Eles estão usando -o como um meio de sustentar sua família. Então, acho que a pergunta é: a intenção de eliminar completamente os sopradores de folhas? A intenção de eliminar apenas sopradores de folhas de gás? Ou a intenção de estudar o problema?

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro Knight. Conselheiro Morell.

[Morell]: Quero dizer, a intenção é estudar a questão de lançar, você sabe, regulamentos de bom senso que acho que trabalham para todos. Uma coisa sobre a qual eu não sou específico é algo que está funcionando em outras comunidades, está analisando o número de sopradores de folhas permitidos por tamanho do lote. Novamente, temos, você sabe, um estacionamento de 6.000 pés quadrados e temos três pessoas que executam sopradores de folhas movidos a gás, eu acho. Há algum lugar em que pudéssemos nos encontrar no meio, mas quero dizer, a idéia é estudá -lo, encontrar e ouvir as pessoas, ouvir das partes interessadas da comunidade, encontrar uma maneira de cumprir tudo, você sabe, cumprir o maior número de objetivos que pudermos, tanto quanto as pessoas que têm melhor qualidade de vida, você não, não prejudicando as empresas, vendo o que podemos fazer aqui.

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro Moreau. Conselheiro Bez.

[Knight]: Não terminei, Sr. Presidente. Obrigado.

[Caraviello]: A pergunta que fiz: o conselheiro Mayne, podemos voltar para você?

[Knight]: Eu estava apenas fazendo uma pergunta enquanto tinha o chão, certo?

[Caraviello]: Eu pensei que você cedeu o chão ao conselheiro Moreau.

[Knight]: Não, eu estava apenas perguntando qual era a intenção do patrocinador.

[Caraviello]: Conselheiro Moreau, você quer responder a ele?

[Knight]: Ela fez. Eu tenho mais perguntas. Sr. Presidente, acho que talvez se a intenção fosse estudar a questão, é isso que o artigo deve dizer. Porque ao votar nisso, parece que o conselho está dizendo, eliminaremos o uso de todos os sopradores de folhas da cidade e vamos enviá -lo ao advogado da cidade para redigir uma ordenança.

[Morell]: A resolução não diz isso?

[Knight]: Seja tão resolvido, o Conselho da Cidade solicita que o advogado da cidade elabore a linguagem para estabelecer uma ordenança em torno dos sopradores de folhas de nível comercial. Meio que soa assim para mim. Sim. Sim. Mas de qualquer maneira. A mesma coisa sobre a equipe de direito privado. Certo. Certo. Então eu acho importante, Sr. Presidente, que talvez atinamos ao idioma e substituí -lo, seja tão resolvido, que o subcomitê de energia Estude a questão do uso de sopradores de folhas na comunidade e relate ao conselho suas descobertas em um comitê do todo. Conselheiro Morell. Eu ofereceria isso na forma de uma emenda ao artigo. Conforme alterado. Conselheiro Morell. Como um ataque e substitua.

[Morell]: Eu gostaria de mantê -lo. Eu não quero essa emenda. Eu gostaria de manter o papel como está.

[Caraviello]: Sr. Presidente. O conselheiro Bears é o próximo na fila.

[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, quero dizer, eu estava indo, quando levantei minha mão para falar com essa pergunta exata, não acho que a intenção esteja aqui para dizer que devemos ir elétrica e devemos proibir todos os sopradores de folhas de gás. Eu acho que é especificamente que temos o uso de soprador de folhas de grau comercial na comunidade, como diz na ordenança, desculpe, na resolução, e então devemos estabelecer uma ordenança em torno disso. E isso, você sabe, acho que o ponto de Scarpelli pode ser sobre a maneira como os pisos de vazamento de gás podem ser usados ​​ou não, certo? Como se tivéssemos um estudo sobre o assunto. E acho que entendemos, você sabe, que há uma variedade de partes interessadas com uma variedade de preocupações, mas a intenção, pelo menos quando eu assinei isso, e acredito que o conselheiro Morell também disse isso também, Dizer que estamos indo elétricos e estamos proibindo os sopradores de folhas de gás, mas, para dizer, existem restrições de tempo e maneiras que podemos querer ter para reduzir o fardo em nossa comunidade? Não há intenção aqui, acredito, de qualquer um de nós, proibindo todos os usos. Embora se estivéssemos estudá -lo e chegar a essa conclusão, talvez isso fosse interessante. Mas é aí que estou vindo nisso.

[Knight]: Então, em resposta, Sr. Presidente, acho importante. Deveríamos estar pedindo o que queremos, certo? Queremos que o problema seja estudado. Estamos dizendo que o problema precisa ser estudado. Não sabemos se criar ou não um projeto de ordenança ou rascunho de linguagem em torno do uso de soprador de folhas de nível comercial é do melhor interesse dessa comunidade porque ela não foi estudada. E conversamos sobre a devida diligência e conversamos sobre examinar bastante quando estamos criticados com a pessoa que fica no escritório do canto do outro lado do corredor. E acho que, se vamos criticar os outros, devemos nos manter no mesmo padrão, Sr. Presidente. Você sabe, então, com isso dito, quero dizer, não acho que faça sentido para nós redigir uma ordenança que ainda não estudamos.

[Caraviello]: Ponto de informação? Ponto de informação, o conselheiro Scott Belli.

[Scarpelli]: Conselheiro Knight, isso é uma moção ou uma emenda?

[Knight]: Golpe e substitua -se por isso tão resolvido pelo subcomitê de energia.

[Scarpelli]: Eu apoiaria essa moção, Sr. Presidente.

[Caraviello]: Temos uma votação na moção anterior.

[Marks]: Marcos do conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero entender o que estou votando porque acho que foi mencionado que isso não se aplicaria à propriedade de propriedade da cidade. E se for esse o caso, Sr. Presidente, como dizemos às centenas de moradores da comunidade que podem viver ao lado da propriedade de propriedade da cidade que é cortada com muita frequência O fato de seus sopradores de folhas que estão sendo usados ​​pela cidade não estão causando poluentes, incluindo monóxido de carbono e óxido nitroso, ou seus sopradores de folhas não operam em altos níveis de decibéis ao lado de suas casas, ou seus sopradores de folhas não lançam partículas, potencialmente perigosas para os materiais. Então vamos descontar Centenas de moradores e dizem que isso se aplica apenas a lotes particulares. Não sei o que vamos atrás, Sr. Presidente, nisso. Porque se vamos investigar alguma coisa, acho que devemos investigar como um todo, Sr. Presidente. E se vamos analisar questões de partículas e poluentes do ar, posso lhe dizer que meu cortador de grama provavelmente envia tantas partículas e poluição quanto um soprador de gás. E posso lhe dizer que meu soprador de neve faz a mesma coisa, Sr. Presidente. Então, eu simplesmente não sei para onde estamos indo com o problema. Isso é apenas porque outras comunidades o implementaram? Também temos ordenanças de ruído nessa comunidade que regulam os níveis de ruído e os níveis decimais. Acabamos de ter um problema com a equipe da primavera sobre tocar música alta às 11, 12 horas da noite. Que estamos tentando resolver, Sr. Presidente. Portanto, existem meios nesta comunidade para resolver esses problemas. Se a questão é que queremos abordá -los durante determinadas horas do dia ou a frequência, então tudo bem. E acho que devemos ser mais específicos sobre o que é a intenção, Sr. Presidente. Eu realmente faço. E se estivermos realmente interessados ​​nesses problemas, como você desconta as pessoas que moram ao lado de um parque? Eu gostaria que alguém fosse resolvido isso.

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro Watson. Conselheiro Morell.

[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Para os pontos do Conselho Mark, estou feliz por ter isso dobrado. Eu acho que é isso, acho que agora concordo com a emenda de fazer este estudo e reportar novamente ao conselho, porque parece que não devemos limitá -lo. E estou feliz por ter todas essas coisas na mesa para estudar.

[Marks]: Mas você também mencionou o fato de que pretendia colocar lá, isso era apenas lotes privados. Certo? Você acabou de dizer isso para mim?

[Morell]: Acredito que estamos tendo uma discussão agora e fico feliz em ajustar com base nos pontos muito válidos que os conselheiros levantaram.

[Marks]: Você acabou de desligar o assunto duas vezes já nisso. Você disse que era muito privado e agora está dizendo que está feliz por ter a conversa. É tudo o que estamos dizendo como um conselho. Vejamos isso e tente atender às necessidades. Agora não podemos ir e voltar a flip-flopping.

[Morell]: Sim, acredito que é por isso que apresentei a resolução para que pudéssemos olhar para isso e discutir isso.

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro Marks. Alguma discussão adicional sobre isso? Então, podemos ter clareza, Sr. Presidente? OK. Bem, a moção original é do conselheiro Morell e conselheiro que os ursos enviam para enviar isso ao Subcomitê de Assuntos Ambientais, que é alterado, que foi alterado pelo conselheiro Knight. E foi negado pelo conselheiro Morell, que foi o autor disso.

[Morell]: Vou retirar essa negação se puder.

[Caraviello]: Espere, espere. Eu só posso fazer um de cada vez. Então, membro do conselho, você quer alterar este artigo ou o que você quer fazer aqui?

[Morell]: Posso retirar minha negação para a emenda do conselheiro Knight e alterá -la para que eu aceite?

[Knight]: Ponto de emenda. Eu fiz uma emenda. Ela não pode dizer, não, você não pode fazer uma emenda. Fiz uma emenda para me destacar.

[Morell]: A emenda está destacada. Não, tem que ser ... tudo bem.

[Caraviello]: OK. Outro movimento?

[Falco]: Você pode apenas ler de volta a emenda?

[Caraviello]: Eu só quero ter certeza de que estou ... a moção era enviar isso ao subcomitê de assuntos ambientais para examinar e voltar ao conselho com o objetivo de um estudo. Com um estudo de recomendações. Vamos mantê -lo assim. Estou correto?

[Morell]: Sim, e também sei que há pessoas aqui que querem falar sobre isso também. Sr. Presidente, só para você saber, não é isso

[Caraviello]: Não é isso que a resolução diz. Não é isso que a resolução diz, sim.

[Morell]: Eu pensei que estávamos discutindo uma emenda. Estou feliz em alterar o jornal. Não estou, não entendo onde a emenda do conselheiro Knight, me disseram que é aceito, isso não é aceito.

[Marks]: O conselheiro Mark diz o chão. Falaremos um de cada vez para que possamos tomar uma decisão educada e informada, Sr. Presidente. Então, eu só quero ter certeza, porque a resolução está pedindo uma coisa. Se houver uma emenda, quero garantir que a emenda seja aceitável para todos os meus colegas, Sr. Presidente. E quero ter certeza de que estamos falando de maçãs e não comparando maçãs com laranjas. Porque ouvimos muitas coisas voltarem e voltando sobre lotes, lotes particulares e lotes de propriedade da cidade sendo isentos. E quero ter certeza de que estamos na mesma página.

[Caraviello]: Então, o conselheiro Morell, você quer voltar e se explicar qual é o seu movimento aqui?

[Morell]: Claro. Só não sei se a emenda do conselheiro Knight ainda permanece ou não.

[Caraviello]: O conselheiro Knight retirou sua emenda. Sr. Presidente, neste momento, retiro toda e qualquer alteração que fiz neste artigo. O conselheiro Knight retirou sua emenda. Então, novamente, a moção era enviá -la ao subcomitê de assuntos ambientais e novamente, Como lê aqui.

[Morell]: E diz: sim, fico feliz em alterar o artigo para dizer que o estudo relatou novamente ao conselho.

[Caraviello]: OK. Então, vai ao Subcomitê para Estudo para Recomendação de volta ao Conselho. Estou correto?

[Unidentified]: Sim.

[Caraviello]: Tudo bem. Temos discussões adicionais sobre isso? Precisa de um segundo. Alguém do público lá fora quer falar?

[Castagnetti]: Precisa de um segundo.

[Caraviello]: Temos um segundo no artigo do conselheiro Morell? Segundo. Destacado por ursos do conselheiro. Temos alguém do público que gostaria de falar?

[Morell]: Vejo que Norman Kaplan está com a mão.

[Caraviello]: Deixe-me ver. Sr. Clerk, onde ele está? Vejo que não fui ou não. OK. Com licença.

[SPEAKER_03]: Nome e endereço do registro, por favor. Claro. Boa noite, conselheiros. Sou Norman Kaplan, 23 Heathland Way, e nos últimos sete anos com minha esposa e filha de nove anos. Votei em todas as eleições desde que me mudei para Medford há sete anos. Então, eu conheci todos vocês, conselheiros, ou pelo menos li seus materiais de campanha. Nove meses atrás, em maio de 2020, o Comitê de Energia e Meio Ambiente de Medford enviou uma carta assinada por todos os seus membros. Foi unânime. Eles o enviaram ao prefeito e pediram que ela impor uma moratória de emergência aos sopradores de folhas movidos a gasolina. Ela leu, e sua resposta foi que o conselho da cidade deveria aprovar uma ordenança. Eu vim aqui hoje à noite, e esta é a primeira vez que me dirigi ao conselho. Eu venho aqui hoje à noite para recomendá -lo a fazê -lo. Então, eu tenho uma pergunta. Algum membros deste conselho dirigem um veículo a motor que não possui um silenciador ou um conversor catalítico? Agora, não há nenhuma chamada necessária. Tenho certeza de que a resposta é não. Se for esse o caso, devo perguntar por que ainda não proibimos o uso desses dispositivos. Eles também não têm. Eles não têm um silenciador para suprimir o ruído de divisão da orelha.

[Scarpelli]: Eles não têm conversor catalítico. Ponto de informação, conselheiro Scapelli. Sr. Caplan, posso entender seu desejo de avançar isso, mas acho que tudo o que estamos vendo é essa pode ser a solução. Podemos procurar eliminar os golpes de gás. Também fizemos nossa due diligence e percebemos que isso poderia afetar negativamente nossa pegada de carbono de outras maneiras. Então é isso que estamos dizendo. Não estamos dizendo que isso pode não ser uma opção. O que estamos dizendo é que apenas queremos examinar o processo e como isso afeta a totalidade. Então, eu sei que você parece um pouco intenso que esse corpo está tentando mover algo que você deseja ver avançar, que não estamos fazendo isso. Só queremos fazer nossa devida diligência para garantir que Existem processos em vigor, por isso não estamos prejudicando nosso ambiente ao mesmo tempo e mudando a incorreta. Então, obrigado.

[SPEAKER_03]: Obrigado, congressista. Se não me engano, senhor, foi você quem disse no início dos primeiros 15 ou 20 minutos desta reunião que você depositou grande fé em ouvir seus constituintes. E agora eu ouço você me interrompendo depois de dois minutos ou menos. Então, eu espero que você me dê a cortesia de me ouvir sobre esta importante questão.

[Caraviello]: Que informação tem o conselheiro Scarpelli?

[Scarpelli]: Eu só quero me desculpar com o Sr. Kaplan porque, na reunião do comitê, não podemos ver quem está na reunião ou não. Então, eu não sabia se talvez você tenha perdido essa parte porque, enquanto está falando sobre os problemas sobre o ambiente, que eu já disse algo. Então essa é a única razão. Não pretende ser desrespeitoso de forma alguma, senhor. Nós apenas, neste fórum, não vejo que você esteja ligado. Então, peço desculpas. Tudo bem.

[SPEAKER_03]: Não havia necessidade de se desculpar. Se houve, é aceito. Mas também ouvi dizer que, enquanto conversávamos sobre Covid-19, pude ouvir e ver toda a frustração nas vozes e nos rostos de todos os conselhos, o que é compreensível porque, no nível local, há muito pouco que você pode fazer para causar um impacto real. Esta é uma situação diferente. No nível local, você pode realmente causar impacto e melhorar a qualidade de vida da grande maioria dos moradores de Medford que não usam o secador de cabelo do diabo, como é conhecido, e não se contraem com paisagistas que os usam. Acho que precisamos conversar um pouco, porque acho que houve algumas informações erradas transmitidas aqui nesta reunião. Há muita ciência envolvida. Se você realmente não descer e perfurar e estudá -lo, é fácil ser mal informado. Como eu disse, esses dispositivos não têm silenciadores ou conversores catalíticos. Não é apenas a ausência de silenciadores e conversores catalíticos que distingue esse equipamento de automóveis ou caminhões ou motocicletas, ônibus, trens ou mesmo do cortador de grama ou do soprador de neve. Essas máquinas, esses tanques de estilo de mochila, têm motores brutos de dois tempos. E eles são usados ​​por quase todos os sopradores comerciais em estilo de mochila. Eles são bombas de poluição. Eles não têm um sistema de lubrificação separado. E o que isso significa é que o tanque de combustível contém uma mistura de gasolina e óleo do motor, um terço da qual é vomitado no escapamento, não queimado e suspenso no ar. Como o conselheiro Morell disse, houve estudos apenas para comparar. um único soprador de folhas comerciais de dois tempos para um veículo. O Edmunds Automotive fez um estudo e eles descobriram que um soprador comercial de dois tempos emitirá a mesma poluição em meia hora de uma caminhonete Ford 150, dirigindo a 3,900 milhas do Texas para o Alasca. E quando foi a última vez que você viu uma equipe de paisagem usando um soprador de folhas por propriedade? Quando o trailer de cavalos do paisagista ou a caminhonete prolongada chega a uma bela manhã de primavera ou tarde quente de verão, geralmente são de dois a três sopradores de folhas comerciais que são imediatamente descarregados na calçada. Portanto, geralmente são duas ou três máquinas rugindo ao mesmo tempo. E devo dizer, a maioria das propriedades em Medford, em nossa paisagem residencial, são o que, 4.000, 5.000, 6.000, 7.000 pés quadrados. Você tira o prédio disso e está falando apenas de alguns milhares de pés quadrados de propriedade. E outra coisa, alguém mencionou os trabalhadores. Obviamente, não queremos aumentar o desemprego entre nossos residentes e trabalhadores. Se você tivesse dado uma olhada em quem são os trabalhadores, eles são quase sempre, na verdade, eu diria cem por cento, todos homens, principalmente imigrantes da América Central e do Sul, que duvido que tenha a menor idéia dos riscos à saúde que são expostos ao operar esses motores de dois tempos que queimam o gás e a queima de petróleo, oito horas por dia, seis dias por semana.

[Knight]: Eu acredito que o cavalheiro está reforçando nosso argumento de que essa questão precisa ser estudada e examinada ainda mais. Ele afirmou que isso é algo que precisa ser analisado, porque há muita ciência envolvida. Ele precisa ser estudado para entender a ciência. Isso é tudo o que esse conselho está pedindo. Acho que não precisamos entrar na composição demográfica dos paisagistas e das equipes de paisagismo neste momento, Sr. Presidente. O que é isso foi um pedido para o conselho estudar a questão que está antes. Nós não votamos. Não dissemos, não, nos livre disso. Dissemos que, se você deseja redigir uma ordenança, ela precisa ser estudada primeiro. E o relatório do estudo precisa ser enviado ao Conselho para obter mais revisão e discussão. Resumindo, foi tudo o que era. Isso não é como se a coisa estivesse morta na videira e acabasse. O que está dizendo é que não está maduro para a redação de uma ordenança. E precisamos de mais informações para que este conselho construa consenso. E a maneira como podemos fazer isso é fazer um estudo.

[SPEAKER_03]: Eu gostaria apenas de fazer mais um ponto. E isso é, e acho que é o maior ponto que foi perdido em toda essa discussão sobre os sopradores de folhas, sejam eles elétricos ou gasolina. Nos sete meses entre março, meados de março, ou o final de março, quando os paisagistas chegam e meados de outubro, o que estão fazendo com os sopradores de folhas? Tudo o que eles estão soprando são recortes de vidro. Não há folhas. As folhas já se foram. E eles não voltam até meados de outubro. Então, qual é o sentido deles? As pessoas estão usando -as para soprar sujeira ou cobertura morta ou grama. E eu perguntaria, Se você quiser dar uma olhada no que os especialistas dizem, isso seria o cuidado do gramado de Scott. Você pode ir direto para o site deles. Vou apenas citar isso. Vou deixar para lá depois disso. É uma pergunta que todos enfrentamos ao cortar a grama. Devo ensacar meus recortes ou deixá -los no gramado? Na maioria dos casos, a resposta é fácil. Recicle os recortes de grama, deixando -os no gramado. Fazer isso não apenas economizará tempo e energia, mas também devolverá nutrientes valiosos ao gramado. Então eu diria, Não deve haver problema, não há problema em proibir todos os sopradores de folhas de meados de março a meados de outubro, porque é apenas um uso frívolo dessa tecnologia irritante que nunca deveria ter sido introduzida na sociedade civil. Obtenha um ancinho. Se você já não o fizer, eu recomendaria que você vá ao Mahoney's e, por US $ 20, você pode obter um belo ancinho. É um bom exercício. Eu faço isso. Tenho 71 anos. Todo outono, eu faço isso sozinho, meu gramado da frente, meu quintal. E é calmo e calmo. E não estou trazendo nenhum fumaça de escape. E também não estou torturando meus vizinhos. Bem, obrigado pela oportunidade de falar meu caso.

[Caraviello]: Obrigado. Obrigado, Sr. Kaplan. Conselheiro Scarpelli.

[Scarpelli]: Mais uma vez, Sr. Presidente, eu, novamente, aprecio o envolvimento do Sr. Kaplan, mas novamente, isso não é Qualquer coisa, mas para olhar para isso, para que tenhamos todas as informações para avançar ou não avançar com um problema. Mas é isso, eu sei que vai sair nas mídias sociais, todos sabemos disso, que aqui vamos nós novamente, os conselhos são contra o meio ambiente. Então, eu apenas avisei a comunidade e, novamente, esclareça -os de que isso não é nada contra nada que esteja sendo dito. Isso é algo apenas para olhar para ele e estudá -lo um pouco mais, porque não é apenas, não é cortado e seco, antes de tudo. Em segundo lugar, estou ofendido de qualquer maneira que a corrida de um funcionário tenha que chegar a isso. Eu acho que é assustador.

[Caraviello]: Obrigado, conselheiro Scott Falco. Qualquer ... Sr. Presidente. Conselheiro Morell.

[Morell]: Acho que vejo o Sr. Castagnetti acenando com a mão como toalha de fogo.

[Caraviello]: OK. Paulo C tem as mãos levantadas. Paul C. Olá. Sim. Olá. Nome e endereço do registro, por favor.

[Camuso]: Olá, meu nome é Paul Canuso, 114 Lincoln Road, Medford, Massachusetts. Primeiro de tudo, boa noite para o honorável Conselho da Cidade. Eu só gostaria de registrar, você sabe.

[Caraviello]: E bem -vindo de volta, ex -presidentes.

[Camuso]: Obrigado. Ultimamente, ouvimos muito procurar maneiras adicionais de aumentar as receitas e se será uma proposta dois e meia ou uma exclusão de dívida por certos membros do conselho. E eu sou a favor de coisas para tornar nossa cidade melhor. Mas o que eu não sou para Você sabe, existe, isso é, isso é um proposto, no que me diz respeito, Sr. Presidente, será um imposto adicional. Eu sabe, eu conversei com meu paisagista, que faz cerca de 25 casas em nossa rua, e eles estão falando de cem dólares extras, cem dólares por família, porque se eles precisarem usar ancinhos e não o equipamento adequado para fazer o trabalho, eles não serão capazes de fazê -lo pelo mesmo preço. Você sabe, prefiro ver nosso dinheiro ir em direção às escolas, ir para o corpo de bombeiros, o departamento de polícia e coisas dessa natureza. Com todo o respeito, acho que isso é uma superfície de governo. Eu acho que isso vai colocar um fardo para as pessoas que levam suas casas e suas lindas casas e tentarão torná -las melhores. Você sabe, se os preços da paisagem continuarem subindo, você verá pessoas não fazendo isso porque é inacessível. E eu não quero ver isso acontecer na minha comunidade que eu amo. Eu acho que este é um excesso de governo do governo. E eu realmente acredito que devemos dar um passo atrás e realmente olhar para isso. Você sabe, você dirige por casas nesta comunidade, as pessoas não podem manter as propriedades como estão em algumas ocasiões, e não é justo para os vizinhos. Mas com isso dito, eu só queria registrar absolutamente isso. Eu acho que você vai ouvir de muitos paisagistas da comunidade, DPW e Michael Marks, você está no alvo, conselheiro. Como você pode dizer que a cidade pode fazê -los ao lado de Morrison Park, Placestead Park e outros parques, mas você não pode limpar sua casa? Não faz sentido, Sr. Presidente, mas eu só queria registrar e ser contra isso. E obrigado por reservar um tempo para me ouvir.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Camuso. Sr. Castagnetti, eu vi sua mão erguida? Sim, senhor. Nome e endereço do registro, por favor. Nome e endereço do registro, por favor, Sr. Castagnetti.

[Morell]: Andrew? Ele só tem que ativar o som. Eu acho que continua continuando.

[Castagnetti]: Obrigado, conselheiro Morell. Você pode me ouvir agora?

[Caraviello]: OK.

[Castagnetti]: Sim, podemos, Sr. Castagnetti.

[Caraviello]: Obrigado.

[Castagnetti]: Obrigado, Sr. Presidente. Andrew Castagnetti, East Medford. Se eu puder interpretar o advogado do diabo, não estou aqui nem ali nesta questão. No entanto, devo me lembrar quando estava na minha lua de mel na Califórnia há muitas décadas, Fui rudemente acordado uma manhã pelo som do soprador de folhas pela primeira vez na minha vida. Não era um som agradável. E quando eu estava lá fora no campo, mesmo perto de Big Sur, lembre -se, não apreciei todos os detritos da minha cara. Então eu possuo um ancinho. E eu possuo pás de neve, plural. E não tenho certeza se Cara, a nova geração sabe o que são pás lentas. Então, desejo -lhe bem em suas deliberações. Eu não gosto de ouvir isso. Eu não gosto dos detritos. Eu entendo que o tempo é dinheiro, etc., etc. E o gato está fora da bolsa. Desde que você preserve nossa Segunda Emenda e deixe esse gato fora da bolsa, estou pronto. Obrigado, senhor.

[Caraviello]: Obrigado, Sr. Castagnetti. Estaremos vê -lo de volta nas câmaras aqui. Sr. Presidente.

[Bears]: Venha para mim, senhor. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero garantir o Sr. Castagnetti que sei o que é uma pá de neve. Eu estava fora do nosso comitê do todo com um e estarei depois desta reunião também com uma pá de neve. E nós também arrebatamos. Mas eu só quero dizer, você sabe, houve muitas palavras na boca das pessoas hoje à noite. Não acho que seja uma maneira produtiva de ter uma discussão. Espero que estudemos o problema e estou feliz que alguém tenha usado uma metáfora cortada e seca para discutir esse assunto. Obrigado.

[Caraviello]: Obrigado.

[Bears]: Outras discussões sobre isso?

[Caraviello]: Ouvindo e vendo nenhum, sob a moção do conselheiro Morell, apoiado pelo conselheiro urso, que isso seja enviado ao Subcomitê de Assuntos Ambientais para um Estudo e Reportar ao Conselho. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.

[Caraviello]: Sim, 70 movimentos afirmativos passam. Relatórios de comitês. 200600 2 de fevereiro de 2021. Comitê do todo. Esse comitê específico do todo era em relação à National Grid e à MWRA na Riverside Avenue. Algum progresso foi feito, mas isso ainda está no comitê do todo para uma discussão mais aprofundada com as duas entidades. Moção para aceitar o relatório. Moção do conselheiro Falco para aceitar o relatório, apoiado por? Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Quiravilla?

[Caraviello]: Sim. Sete na afirmação, o movimento passa. Relatórios de comitês, 20295, 19660 e 20519. Essas foram as ordenanças que votamos nesta noite para que eles fizessem sua primeira leitura, que eram os caixotes da coleta, o controle de roedores e a saúde comportamental. Moção para receber e colocar em arquivo, Sr. Presidente. Tivemos todas as ordenanças. Segundo. Desculpe? A moção do conselheiro Knight é recebida como um local de arquivo, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sim. Sete a favor do movimento passa. Participação pública. Existe alguém por aí que tem alguma participação pública? Sr. Clerk, você vê alguma mão para cima?

[Hurtubise]: Eu não vejo nenhuma mão para cima.

[Caraviello]: OK. Os registros da reunião de 2 de fevereiro de 2021 foram passados ​​ao vice -presidente Knight. Vice -presidente Knight, como você encontrou esses registros? Achei os registros em ordem, embora um pouco longos, e movo a aprovação. Sobre a moção do vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Hurtubise]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Caraviello]: Sim. Sete na afirmação, o movimento passa. No movimento para adiar? Sr. Presidente.

[Bears]: Conselheiro urso? Eu só queria fazer um anúncio rápido, lembrar às pessoas que temos comitê de todo o amanhã nas prioridades do conselho. E temos uma reunião de idosos e assuntos habitacionais na quinta -feira sobre uma atualização da administração sobre a moratória de despejo e trabalhando com o advogado na Força -Tarefa de Estabilidade da Habitação.

[Caraviello]: As prioridades do conselho começarão em 530 aqui com câmaras do conselho. Obrigado, conselheiro urso. Sobre a moção para adiar pelo conselheiro Falco, apoiado por? Segundo. Por ursos conselheiros. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Sim.

[Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.



De volta a todas as transcrições