[Caraviello]: A 11ª reunião regular do Conselho da Cidade de Medford, 16 de março de 2021. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Conselheiro urso? Presente.
[Hurtubise]: Conselheiro Falco? Presente. Vice -presidente Knight? Presente. Marcas de conselheiro? Conselheiro Morell? Presente. Conselheiro Scarpelli? Presente.
[SPEAKER_12]: Presidente, por favor, levante -se e saudar a bandeira. Prometi lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República para a qual está, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.
[Caraviello]: De acordo com a ordem do governador Baker, 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições da Lei da Reunião Aberta, Capítulo 38, Seção 18, e a ordem de 15 de março de 2020 do Governador que imponha a estrita limitação do número de pessoas que podem se reunir em um único local, esta reunião do Conselho da Cidade de Medford será realizada por meio de participação remota em maior extensão possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota dos membros do público e / ou das partes com o direito ou a exigência de participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medford.org. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou assistir à reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião aqui contido. Não será permitido presença pessoal dos membros do público, mas todos os esforços serão feitos para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos em tempo real por meio de meios tecnológicos. No caso de não conseguirmos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou Medford Community Media, uma gravação de áudio ou vídeo, transcrição ou outro registro abrangente dos procedimentos o mais rápido possível após a reunião. OK. Vice -presidente Knight. Um, oito, sete. Sobre a moção do vice -presidente Knight para suspender as regras para levar o papel dois, um, oito, um, sete fora de ordem. Temos um segundo? Destacado pelo conselheiro Scott Felding. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Hurtubise]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Felding.
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Vice -presidente Knight.
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Councilor Martins.
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Conselheiro Morell.
[Caraviello]: Sim. 7 No afirmativo, o movimento passa. Vice -presidente Knight. Sr. Presidente, acredito que há uma resolução pronta para o registro. 21187 oferecido pelo vice -presidente Knight, enquanto o governador Baker declarou o período de conscientização de motocicletas de 21 de março ou 30 de abril e, enquanto a cidade de Bedford tem mais de 900 motos registradas na cidade e, enquanto as fatalidades de acidentes de moto na Commonwealth aumentaram, Em cada um dos últimos três anos, e enquanto a cidade de Medford foi o local de uma mortalidade por acidentes de motocicleta em 2020, seja resolvida a pedido do Conselho da Cidade de Medford e em nome da Associação de Motocicletas de Massachusetts e da comunidade de motocicletas de Medford que o prefeito da cidade de Medford emitiu a seguinte proclamação. Uma proclamação nomeando o período de 21 de março a 30 de abril do período de conscientização da motocicleta na cidade de Medford. Enquanto a motocicleta é um meio popular de transporte para o deslocamento, bem como turnês e recreação. Enquanto havia uma crescente necessidade de cooperação entre motoristas de automóveis e caminhões, motocicletas e bicicletas e pedestres que usam nossas ruas e rodovias para reduzir lesões e fatalidade. E enquanto que, Considerando que é fundamental para todos os cidadãos de Massachusetts aumentarem seus conhecimentos das regras da estrada e dos direitos e da responsabilidade do uso da estrada. E enquanto as inúmeras organizações comprometidas em fazer nossas ruas e rodovias seguras para todo o transporte relacionado a veículos automotores, incluindo a Divisão de Segurança das Rodovias do Programa de Educação para Rider de Massachusetts, o Registro de Veículos Motorizados, a American Motorcycle Association, a Motocycle Safety Foundation, a Massachusetts Motorcycle Association, a Metro Malden Elk Riders e muitos outros negócios e clubes de motociclistas na Commonwealth. Agora, eu, eu, eu, O honorável prefeito, Breanna Lungo-Koehn, prefeito da cidade de Medford, proclame por meio de 21 de março a 30 de abril como um período de conscientização sobre motocicletas. Vice -presidente Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Esta resolução foi colocada na agenda em nome da Associação de Motocicletas de Massachusetts. A Associação de Motocicletas de Massachusetts é a principal organização que faz lobby para a segurança da motocicleta. Muitos de nós Ao redor da cidade, verá as placas em suas campanhas coordenadas em todo o estado. As motocicletas estão por toda parte. Grandes sinais amarelos com escrita negra. Acho que olhe duas vezes e salve vidas. Sr. Presidente, a Associação de Motocicletas de Massachusetts está na vanguarda das iniciativas de segurança de motocicletas desde que me lembro. Hoje à noite, temos conosco, o Sr. Paul Cote, da Associação de Motocicletas de Massachusetts, que eu conheci cerca de 15 anos atrás, enquanto ele estava fazendo lobby na casa do estado para iniciativas de segurança de motocicletas. Então, com isso dito, Sr. Presidente, estou oferecendo essa resolução em nome da Associação de Motocicletas de Massachusetts e da comunidade de motocicletas aqui na cidade de Medford para promover a segurança. É um fato infeliz e trágico de que Medford era o local de uma fatalidade de motocicleta no ano passado. Um morador de Malden foi morto em um acidente. E são iniciativas como essa que nos ajudam a conscientizar a segurança nas estradas e o que é necessário e para ter certeza de que as compartilhamos com as motocicletas, Sr. Presidente. Então, com isso dito, eu gostaria de perguntar ao Sr. Cote.
[Caraviello]: Temos alguns conselhos com as mãos para cima. Excelente. Obrigado. Conselheiro Marrocos.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu adoraria ouvir as pessoas presentes, mas só quero saber, agradeço ao vice -presidente Knight por trazer isso adiante. Minha prima Ashley, alguns anos atrás, estava na parte de trás da motocicleta de seu noivo e foi cortada por um motorista em 93. Ela quase morreu e, após uma longa recuperação, ela tem uma lesão cerebral traumática com a qual viverá pelo resto da vida, simplesmente porque um motorista negligente quase tirou a vida. Portanto, esta é uma proclamação importante e eu realmente agradeço ao vice -presidente Knight por trazer isso adiante. Obrigado.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu também queria agradecer ao conselheiro Knight por trazer isso adiante pela razão exata que o conselheiro Morell acabou de observar, o que é que muitos de nós conhecemos amigos ou familiares que foram feridos por causa de operação negligente por motoristas e não olhando duas vezes e vendo motociclistas. Então, obrigado, conselheiro Knight. E espero que essa proclamação seja declarada.
[Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Scarpelli.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, conselheiro e vice -presidente Knight por trazer isso adiante. Eu quero aplaudir o Sr. Cote e a Sra. Lister por todo o trabalho que eles fizeram para garantir que isso esteja na vanguarda do nosso estado, certificando -se de que a segurança da motocicleta é algo que não está caindo do caminho. Deus, eu me lembro de Betsy montando sua bicicleta através de Medford para Há muito tempo, e ela era a primeira pessoa que sairia de sua bicicleta e garantiria que, se as pessoas não seguissem as regras, verifique se conseguisse uma lição. E isso é uma lição assustadora para aprender, deixe -me dizer. Então, eu aprecio o que você faz para manter isso funcionando. Eu acho que não pode ser esquecido porque, como o conselheiro Morell disse, desculpe, algo pessoal aconteceu com a vida dela. Eu acho que quando você pensa sobre isso, todos nós tivemos alguém afetado. negativamente por causa da condução negligente com motocicletas e não tomando sua segurança como prioridade. Por isso, agradeço ao conselheiro Knight novamente por trazer isso adiante e agradeço seu esforço, todo o seu trabalho. Obrigado. Obrigado. Conselheiro Palacios.
[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. E também quero agradecer ao conselheiro Knight por trazer isso adiante. Eu também, na verdade, uma das minhas lembranças provavelmente mais antigas está perdendo meu primo para um acidente de moto. E é algo que sempre é, você sabe, me afetou pessoalmente, que ela perdeu a vida em um acidente de moto. E é algo que você nunca esquece. E conselheiro Knight, quero agradecer por trazer isso adiante e agradecer a Sra. Lister e Sr. Cote para aumentar a conscientização. E, você sabe, não podemos falar o suficiente sobre isso. Agradeço por estar aqui esta noite. Conselheiro Knight, obrigado por trazer isso adiante. E eu apoiaria o movimento, obrigado.
[Caraviello]: Obrigado.
[Marks]: Marcos do conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer novamente, o vice -presidente Knight por colocar isso. Você sabe, todos os anos tentamos aumentar a conscientização da motocicleta nesta comunidade através de várias iniciativas. Esta é provavelmente uma das iniciativas mais populares em que temos a manifestação na Mystic Ave. Espero que possamos voltar a isso, Sr. Presidente, quando esse covid nos ignora No entanto, Sr. Presidente, acho importante que conscientizemos isso porque muitas pessoas pensam que as ruas são de propriedade de carros. E existem outros veículos, incluindo motocicletas, bicicletas, que também estão na estrada. E acho que os motoristas precisam estar atentos a não ser donos das ruas. Eles os compartilham com outros veículos. E é importante, Sr. Presidente, que espalhamos isso por aí. Também é importante como uma comunidade Que criamos espaços seguros para as motocicletas também, Sr. Presidente. Muitas comunidades têm vagas de estacionamento de motocicletas, que não conheço nenhuma nesta comunidade. E essas são as iniciativas que acho que trarão conscientização pública por aí, para que as pessoas entendam que existem outros meios de modos de transporte que não sejam carros que estão por aí que são seguros. E, você sabe, na minha opinião, Você sabe, acho que os motoristas de motocicletas recebem uma má reputação. Você sabe, quando vejo motoristas de motocicletas, eles estão sempre prestando atenção à estrada. Eles estão sempre usando seus singles. Eles estão sempre dirigindo de acordo com as regras e regulamentos. E acho que é apenas importante, Sr. Presidente, que trazemos essa consciência adiante. Você sabe, montando uma motocicleta, você sabe, dois galões de gás, três galões de gás, você pode ir 50, 70, 80 milhas. E, você sabe, neste momento de tentar conservar e assim por diante, acho que é um modo de transporte que realmente precisamos chegar lá, Sr. Presidente e apoio. Então, quero agradecer ao meu colega por colocar isso.
[Caraviello]: Obrigado. E eu mesmo, quero agradecer ao vice -presidente Knight e ao Sr. Coté e à Sra. Lister por estar aqui esta noite. Principalmente, como eu disse, o membro do conselho Marks fez uma observação. As estradas pertencem a todos, não apenas carros, por isso precisamos garantir que as pessoas prestem atenção quando dirigem. Como alguém que dirige para viver, vejo a importância da segurança na estrada. Então, novamente, quero agradecer ao conselheiro Naik por trazer isso adiante e abriremos discussões para o público.
[Marks]: Sr. Presidente, se você me entregar, acredito firmemente que o funcionário da cidade deve ser visto nessas reuniões, mas não ouvido. Mas quero agradecer ao vice -presidente Knight por colocar essa resolução e colocar essa proclamação. Quase 41 anos atrás, não muito longe daqui, perdi meu próprio pai em um acidente de moto. E é algo em que penso todos os dias. É algo que é queimado no meu cérebro. E não existe consciência de segurança suficiente sobre as motocicletas. E assim, do fundo do meu coração, obrigado por colocar isso hoje à noite.
[Caraviello]: Obrigado. Temos alguma discussão do público? Sr. Coté? Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.
[SPEAKER_14]: Paul Coté, One Birchwood Point, Amesbury, Massachusetts. Apenas primeiro de tudo, obrigado. Para sua perda, a perda dos outros conselheiros e seu pai, Sr. Burke. Há 20 anos, iniciamos o Fundo de Sobreviventes de Motocicletas, motociclistas ajudando motociclistas, pilotos ajudando pilotos, onde fazemos eventos para arrecadar dinheiro para ajudar as famílias de pilotos mortos ou gravemente feridos em acidentes e para promover a segurança e a conscientização de motocicletas. Felizmente, não precisamos dar de qualquer maneira. Essa seria a melhor coisa. Mas sabemos que não é um mundo perfeito, E nem todos são usuários de estrada. Não são apenas motociclistas. É, como você disse, são pedestres, ciclistas. Com a primavera chegando, você será portadores de bebês e coisas por aí. Então todos devem estar cientes. E leva três segundos para verificar duas vezes. E Betsy e eu, Adam estávamos lá na época na Casa do Estado com Charlie Shannon. E costumávamos implorar ao governador na época para emitir a proclamação. E eles emitiriam, mas então não fariam nada com isso. Então, tivemos uma conta aprovada. Bem, estava em Ohapa. O resto do país celebra o período de conscientização sobre segurança de motocicletas. Pode ser um acrônimo para motocicleta e você. Motocicletas e você. E geograficamente no país, mas na American Motorcycle Association, o tempo está bom. em todo o norte, geralmente em maio. Analisamos as mortes 98, 99 e 2000. Descobrimos que 27% ocorreram em fevereiro, março e abril. Dissemos, por que pode? Alguém mais inteligente do que nós apresentará um acrônimo para março. Levou cerca de 30 segundos. A conscientização da motocicleta pode realmente ajudar, ponto, ponto, ponto, salvar vidas. Acreditamos que sim. A proclamação foi alterada ou a conta foi alterada. Foi promulgado em 4 de junho de 2002. Então este é o 19º ano, muito apreciado. Tentamos ir a cidades e vilas para conseguir o governo local. Você tem mais de 900 motocicletas registradas em Manhattan. Todos eles têm famílias, assim como todos nós. E todo mundo que monta uma motocicleta faz outra coisa. Mais uma vez, muito obrigado. Muito obrigado. Betsy esteve lá em tudo isso. Incrível. Obrigado.
[Betsy Lister]: Obrigado.
[Caraviello]: Boa noite. Nome e endereço do registro, por favor.
[Betsy Lister]: Betsy Lister, 12 Ross Street, Method Mass. Posso daqui?
[Caraviello]: Não. Por favor, mantenha sua máscara. Eu agradeço.
[Betsy Lister]: Então, antes de tudo, sinto -me horrível por todos vocês que foram afetados por acidentes e mortes por motocicletas. Eu tive um ou mais eu mesmo. Isso envolveu ossos quebrados pelo motorista respeitando meu espaço. Sou um proponente junto com Paul há muitos e muitos anos. Fiz um vídeo com o livro de Ben Abbott e o método da polícia naquela época. Não me lembro do ano neste minuto. Mas acredito que foi jogado na televisão local sobre segurança, educação e conscientização de motocicletas. E apenas para que você saiba o quão difícil lutamos em toda a Commonwealth por segurança, como Paulo mencionava, quando começamos isso, as motocicletas eram uma situação de dois parágrafos no manual do motorista. e da Commonwealth de Massachusetts. Em todo o manual do motorista, havia uma seção inteira de dois parágrafos sobre motocicletas. Nós mudamos isso, e eu, junto com nosso representante de motocicletas, Gene Caribbean, do Registro de Massachusetts, reescreveu todo o manual e agora as motocicletas têm seu próprio manual. Além disso, Paul e eu trabalhamos juntos para obter educação e conscientização de segurança de motocicletas envolvidas na segurança, a classe de motorista, a aula de educação do motorista. Desculpe. Não sei por que estou tão nervoso. Normalmente sou um alto -falante muito bom. E isso foi feito. É muito. Principalmente, geralmente é o mês inteiro. Fevereiro, março a abril, todo o mês de março a agosto a agosto, mas levaremos uma semana. Vamos levar o que pudermos obter. E eu só quero agradecer. Também estou envolvido com o Crystal Chamberlain Ride com Johnny Joyce. E eu sou a pessoa que é o capitão da estrada principal e, na verdade, lidera os passeios e dará a conversa sobre a segurança com todos. Portanto, esses são assuntos importantes e adoramos o método. Acabamos de adorar o método e seria tão bom que a idéia de ter vagas de estacionamento para motocicletas é incrível. Os motociclistas têm dinheiro, caso você não soubesse, e eles gostam de gastá -lo na comunidade que os recebe. Então, apenas uma pequena dica, se houvesse algo assim acontecendo em um lugar que nos recebesse, Traga dinheiro para a cidade. Novamente, quero agradecer muito por essa consideração, e não terminamos. Vamos continuar promovendo a educação e a conscientização da segurança de motocicletas o máximo que pudermos. Obrigado a todos novamente por esta oportunidade.
[Caraviello]: Muito obrigado. Sobre a moção do vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim.
[Hurtubise]: para aquela noite.
[Marks]: Sim.
[Hurtubise]: Sim.
[Caraviello]: Sim. Sim. Sim, sete movimentos afirmativos passam. Bem, enquanto estamos na semana especial, podemos levar Mariana O'Connor para sua breve atualização sobre a área da vacina.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Oi, como vai? É bom ver todos vocês. Então, há alguma dúvida que eu possa levar na frente, ou você quer que eu faça uma pequena atualização como estamos. Tem sido realmente um pouco.
[Caraviello]: Desculpe, pensamos que eles seriam ótimos.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Ok, tão curiosamente, nos últimos 10 minutos, recebi um e -mail do estado dizendo que amanhã eles vão anunciar o cronograma para todos os grupos restantes em Massachusetts para o plano de vacinas. Então isso é novidade para mim, e isso acabou de sair. Mas, novamente, ao mesmo tempo, estamos sendo informados pelo estado que eles ainda estão recebendo O mesmo nível de distribuição de vacinas dos federais, realmente houve um aumento muito pequeno, se houver. Eles esperam mais nas próximas semanas e, esperançosamente, em abril. Mas ainda assim, os habitantes locais não estão incluídos em seus planos neste momento. Só recebemos doses de autoridade habitacional que fomos capazes de distribuir na semana passada. Esperamos que isso afrouxa um pouco, mas também recebemos notícias encorajadoras hoje de que estamos em uma coalizão, é chamada de Coalizão Metro North. Enviamos um plano ao Estado em parceria com a Cambridge Health Alliance para poder estabelecer um local regional e aqui em Medford, na verdade, com o Gansher Center. A Universidade Tufts está de folga no Gansher Center. Como local para um local regional, com um pouco de hesitação no começo, porque você abre um desses sites que é aprovado pelo estado. Isso significa que todos no estado são permitidos Para se inscrever para as vacinas. É uma clínica pública. Mas agora também há uma ressalva de que 25% das vacinas devem ser atribuídas às comunidades locais. Então isso é uma coisa boa. Portanto, haverá acesso aqui em Medford, o que é incrível. Mas, novamente, com a vacina sendo distribuída minimamente como é, não estamos olhando para que isso aconteça até provavelmente abril. O que fizemos até agora, e quero que as pessoas estejam cientes de que, na quinta -feira passada, o estado parou de publicar em seu site, quinta -feira à noite, um relatório de distribuição de vacinas, que é da comunidade. Estávamos pedindo isso e agora está aqui. Assim, você pode procurar pela comunidade a distribuição de vacinas por raça, idade e distribuição geral. E parecemos muito bons neste momento. 51% dos nossos 65 a 74 anos receberam pelo menos uma dose. E isso foi anterior à nossa clínica de 75 mais dose, que realizamos no sábado no Andrews, o que foi extremamente gratificante. Fizemos cerca de 350, 75 mais. Uh, pessoal pela segunda dose. Hum, então isso foi ótimo. Fizemos pessoas adicionais em casa no fim de semana passado nesta semana. Estamos fazendo o pessoal da autoridade habitacional. Fizemos 10 Pond Walking Court e Walden, UM, na semana passada estaremos fazendo Riverside F na sexta -feira. Então, até o momento, fizemos cerca de 3100 doses para a comunidade em cerca de 18 clínicas. Então, entre a parceria da Cambridge Health Alliance e o que ainda podemos fazer, continuaremos a fazer o que temos. E, esperançosamente, daqui para frente, o estado nos permitirá mais fazer a casa de qualquer maneira. Então essa é a atualização da vacina. Questões.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente, e obrigado, Marianne, por estar aqui. Se eu pudesse fazer apenas duas perguntas através da cadeira. Então, para isso, a coalizão, o que será no Ginger Center de Tufts, isso é confirmado? Porque eu sei que houve momentos em que trabalho para um empregador que não foi configurado para poder distribuir vacinas como empregador e, em seguida, o estado meio que recuperou isso. Assim é essa coalizão, é algo que é como, mesmo que não saibamos as datas, é algo definitivamente vai acontecer? Ou existe a possibilidade de o estado mudar de idéia ainda?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Eu espero não. Mas não, apenas obtivemos a aprovação oficial hoje. Então, estamos configurados como, mas, mas isso veio, não sabemos quando teremos as vacinas para você, mas você é aprovado.
[Morell]: Então sim. E depois acompanhar isso com o registro ou a inscrição para isso, é que algo que Teríamos que construir ou que seria todo o estado, eles lidariam com isso?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Isso seria, seria um site público. Portanto, parte do acordo com isso é que você precisa estar aberto a todo o estado. Então você está em um site público. Então você faria parte disso. Agora, o novo sistema de pré-registro que eles têm com o Google e o sistema PrepMod, que era o sistema anterior, onde você continua e se registra. Então é um estado, Mas eles disseram e, novamente, os detalhes não deram certo. Portanto, não sei como eles fazem isso, tanto quanto nos permitindo ter 25%, você sabe, para as comunidades locais. Não tenho certeza de como são os detalhes e como eles vão fazer isso.
[Morell]: Mas tudo bem, então sim, apenas o acompanhamento seria, então se alguém, você sabe, eles já estão pré -registrados ou se registram pré -registro, isso pode ser apenas uma opção que vem para eles quando estiver disponível. Exatamente. Ótimo. Ok, obrigado. Isso é tudo o que tenho.
[Caraviello]: Quaisquer perguntas adicionais, Marianne. Conselheiro Falco.
[Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Marianne, muito obrigado pelo seu relatório. Você mencionou anteriormente que eles têm um relatório de distribuição de vacinação. Foi por cidade?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Sim, agora é da cidade. Tudo começou na quinta -feira passada e acredito que será toda quinta -feira à noite com seu típico relatório de métricas estaduais.
[Falco]: Ok, ótimo. Você sabe onde, você sabe qual site, podemos encontrar essas informações?
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Então, sim, é o site Mass.gov Covid. E você olha para isso agora eles têm toda uma linha de relatório de vacinação. E você olha para o município dirá a linha de relatório de vacinação do município. Eu apenas extrapolou métodos e é muito interessante. Temos um caminho a seguir, parece com mensagens e Acesso para nossos hispânicos, negros e multirraciais e asiáticos, porque você pode ver neste relatório que desproporcionalmente eles não estão recebendo vacinas. Então, precisamos fazer melhor nisso. Estamos trabalhando nisso. Temos um programa em vigor e estamos tentando fazer algum alcance, mas é meio encorajador quando você olha para os números que foram vacinados, pelo menos com uma dose até agora. Relatórios de Mass.gov CoVid-19. Você verá os relatórios semanais de vacinação agora.
[Marks]: Ok, perfeito. Muito obrigado. Aprecio isso. Sr. Presidente. Marcos do conselheiro. Eu só quero agradecer pessoalmente ao diretor O'Connor pela atualização e agradeço a ela aparecer perante o Conselho da Cidade não apenas notificarem este conselho, mas também o público de visualização. E acho muito útil. Só quero agradecer a ela.
[Caraviello]: Obrigado, Marianne, e espero vê -lo na próxima semana por alguns minutos.
[0SdCkR9KuqQ_SPEAKER_06]: Obrigado, pessoal. Tomar cuidado. Estar seguro.
[Caraviello]: 2-1-1-8-9. O chefe de gabinete Rodriguez levantou a mão sobre a vacina.
[Bears]: Peço desculpas. Dave Rodriguez.
[Dave Rodrigues]: Não, eu só vou pular em um dos pontos de Marianne. A planilha que estamos baixando do site do estado é um pouco pesada. Então, vamos destilar isso, ele estará no site da cidade de uma forma mais palatável. Geralmente, levará um dia ou dois para destilar essas informações, mas também estarão no site da cidade.
[Marks]: Muito obrigado. Sr. Presidente. Membros do conselho. Enquanto estamos sob suspensão, na semana passada eu e o conselheiro Scarpelli trouxe o papel 21-094, O que foi uma determinação solicitando aos chefes de polícia, bombeiros e departamento de DPW comparecerem perante o Conselho da Cidade em 16 de março para fornecer atualizações do Departamento dos EUA. Eu só estava me perguntando se alguém dos chefes ou o comissário da DPW estava na ligação hoje.
[Caraviello]: Conselheiro Marks, não vejo nenhum deles lá. Eu poderia estar enganado. Se você estiver em jogo, por favor me avise, mas eu não os vejo no, O bate -papo, Sr. Conselheiro.
[Marks]: Então, Sr. Presidente, foram os três devidamente notificados pelo funcionário da cidade?
[Caraviello]: O funcionário notificou o chefe de gabinete com o procedimento normal. Não sei. Sr. Dave Rodriguez, você poderia abordar a pergunta do conselheiro Marks?
[Dave Rodrigues]: Ou recebemos a resolução ontem no curso normal, o que foi uma rápida reviravolta para que todos organizassem todos para esta noite, mas podemos trabalhar com um cronograma. Sr. Presidente, se você quiser nos ligar, estamos felizes em encontrar um cronograma para que esses departamentos apareçam perante o Conselho e forneçam uma atualização geral.
[Marks]: Ok, apenas para minha própria edificação, qual é o tempo típico de resposta e depois que o conselho aprova a resolução, votada pelo conselho em uma noite de terça -feira, Quando esse artigo será recebido pela administração da cidade? Eles normalmente vão sexta -feira de manhã ou segunda -feira de manhã, dependendo de quando eu terminar os recordes. Sexta ou segunda -feira. Então, para uma solicitação específica como essa, onde é sensível ao tempo, existe alguma maneira de obter uma resposta mais rápida? Quero dizer, eu sei que Jen, em nosso escritório, conversou com Daria e o escritório do prefeito para que ela soubesse que esse pedido específico estava chegando. OK. Então, estamos sendo informados de que eles estão chegando na próxima semana? É isso que é? Não sei.
[Caraviello]: Não, não recebi as informações de que elas estão chegando na próxima semana. Eu acho que o chefe de gabinete quer que eu entre em contato com ele e estabeleça um tempo. Eu havia dado a eles algumas vezes também em um email. Então, também não sei se esses tempos funcionam.
[Marks]: Estou falando sobre o orçamento perante o Conselho da Cidade.
[Caraviello]: Eu também lhes dei tempo para reuniões de pré-orçamento
[Marks]: Não, não, não, não. Isso era algo diferente.
[Caraviello]: Sim.
[Marks]: Isso foi algo que vi o conselheiro Scarpelli apenas para uma atualização dos três chefes de departamento. Isso não tem nada a ver com orçamento. Então, acredito que o chefe de gabinete agora. Ele está agora. Eles estão chegando na próxima semana? Porque o jornal foi, eu acho, recebido ontem e isso não dá tempo suficiente, o que eu entendo. Mas eles estão chegando na próxima semana?
[Dave Rodrigues]: Podemos tomar providências para que eles cheguem na próxima semana. Vou consultar os chefes e garantir que eles estejam disponíveis naquele momento. Se não forem, transmitirei essas informações ao conselho imediatamente.
[Marks]: Ok, eu gostaria que você soubesse que ficarei extremamente descontente se eles não conseguirem participar da reunião da próxima semana.
[Dave Rodrigues]: Claro, eu simplesmente não quero assumir compromissos em nome deles.
[Marks]: Então, eu quero ter certeza- eu entendo isso. Eu entendo isso.
[Caraviello]: O conselheiro urso levantou a mão primeiro.
[Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E apenas pela cadeira, acho que quando estamos fazendo isso, é importante que o item apareça na agenda apenas para a lei de reuniões abertas. Então, você sabe, se eles chegarem na próxima semana, acho que o jornal deve estar na agenda na próxima semana, para que o público seja adequadamente informado de que isso será discutido.
[Caraviello]: Obrigado. Conselheiro Falco.
[Falco]: Obrigado. Através de você para o chefe de gabinete, eu acho, então teremos reuniões de pré-orçamento também ou não?
[Caraviello]: Eu, tínhamos solicitado isso.
[Dave Rodrigues]: Eu acho que é uma conversa em andamento com o presidente do conselho.
[Caraviello]: OK. Digamos que fiz, enviei ao chefe de gabinete algumas datas solicitadas. Não sei para onde eles foram desde então, mas enviarei mais algumas datas amanhã. Conselheiro Taoko, você terminou.
[Falco]: Então, se eu puder, para o chefe de gabinete, então é apenas uma questão de encontrar tempo?
[Dave Rodrigues]: Era uma questão de encontrar um tempo e um tipo de mapear exatamente quais eram as expectativas do conselho para que possamos nos preparar adequadamente para as reuniões. Queríamos ter certeza de que tínhamos a equipe apropriada alinhada. Portanto, a equipe do orçamento estava disponível, então os departamentos estavam disponíveis. Se quisermos, a expectativa é que o orçamento seja apresentado ao conselho o mais tardar na segunda semana de maio. Portanto, a equipe do orçamento está trabalhando muito para garantir que isso seja realizado. Portanto, estamos felizes em tentar trabalhar, elaborar um cronograma com o presidente do conselho que trabalha para o conselho e o governo.
[Caraviello]: Obrigado. Uma resolução já esteve na agenda do conselho, por isso não precisamos colocar outra novamente. Na verdade, não podemos, não podemos, porque chegamos às resoluções para a mesma coisa dentro disso dentro de um período de 90 dias.
[Bears]: Eu acho que é uma violação da lei de reuniões abertas se não for publicada na agenda e estamos tendo uma atualização. Se vamos fazer perguntas e deliberar sobre itens, ele deve estar na agenda.
[Caraviello]: Ok, vou verificar com isso.
[Marks]: Sr. Presidente, Ponto de Informação. Ponto de informação, Marks do conselheiro. O pedido na semana passada foi que três chefes de departamento aparecessem perante o conselho. O conselho tem todo o direito de perguntar se os que convidamos estão aqui, Sr. Presidente, para discutir O que pedimos na semana anterior. Isso não é novidade, Sr. Presidente.
[Bears]: Certo. E Sr. Presidente, não estou contestando isso. Só estou dizendo que o mesmo artigo que aconteceu na semana passada deve estar ligado. Você sabe, se tivermos um artigo sobre a agenda, às vezes ele volta à agenda quando o discutimos novamente. Estou dizendo que o mesmo artigo deve aparecer na agenda. Porque, se não, não há item publicado publicamente que eles estejam fornecendo uma atualização. E eu acho Isso significa que não podemos deliberar sobre o assunto.
[Falco]: Se eu puder muito rápido, acho que é verdade. Acho que sei, acho que sei o que um conselho parece estar tentando dizer. E acho que é como quando tivemos as reuniões de atualização do Lawrence Memorial, passamos a resolução original, mas essa mesma resolução surgiu toda vez que eles estariam na agenda. Então estou pensando que Você sabe, quero dizer.
[Marks]: Certo, porque é assim que votamos nele.
[Caraviello]: Votamos nisso aos 16 anos. Foi o que o escritor da agenda disse aos 16 anos.
[Marks]: Foi uma data certa de que pedimos aos parlamentos que aparecessem. Não estamos perguntando toda semana, a cada duas semanas, você sabe, isso é uma data certa.
[Falco]: Mas acho que o que o conselheiro urso está dizendo é como o público em geral saberia que eles estarão aqui?
[Marks]: Eles saberiam se estivessem sintonizando na semana passada, que o pedido foi na semana passada, que eles aparecem nesta semana.
[Falco]: Eu entendo isso, certo? Mas quando eles recebem essa agenda na sexta -feira, eles recebem tudo o que será nesta semana atual. Se essa informação não estiver nessa agenda, ninguém saberia que eles estariam aqui para apresentar. É tudo o que estou dizendo. Quero dizer, eu concordo com você. Eu os quero aqui, acredite em mim, e quero que eles apresentem. Mas o público em geral não saberia que estará aqui se não estiver aqui novamente. É tudo o que estou dizendo. Eu acho que estamos todos de acordo.
[Knight]: É apenas ... Sr. Presidente, tudo o que precisamos fazer é colocar o jornal da semana passada na agenda.
[Falco]: Exatamente.
[Knight]: Vamos cuidar.
[Caraviello]: Conselheiro Scarponi.
[Marks]: Mais uma vez, obrigado. Eu também fico feliz em saber que há uma razão legítima pela qual o departamento se dirige aqui. E acho que o importante é, novamente, não são realmente as discussões pré-orçamento. É garantir que este conselho ouça de nossos principais chefes de departamento que se mudam para a temporada de orçamento, ou seja, é, Espero que o Presidente do Conselho e a Administração da Cidade passem e obtenham um cronograma sobre o que temos. Pessoalmente, pensei que estávamos bem claros sobre o que estávamos pedindo no orçamento. Eu acho que, então estou um pouco confuso com isso, mas acho que é importante nos encontrarmos com esses chefes de departamento e nossos chefes de departamento para garantir que, enquanto eles avançam, as reuniões de pré-orçamento e as reuniões do orçamento que temos todas as informações de que precisamos como conselho tomar decisões educadas sobre assuntos fiscais desta comunidade. Porque acho que se você olhar para ele, essa é realmente a nossa prioridade número um, se não estiver correto. Portanto, essa é realmente a coisa mais importante que fazemos agora como nossa regra. Então eu acho que é importante obter a assistência e a cooperação de todos os envolvidos para que possamos fazer isso acontecer. Portanto, podemos tomar decisões educadas quando se trata de nosso orçamento. Sei que talvez o chefe de gabinete possa dissipar alguns rumores, mas o boato por aí está recebendo um telefonema hoje dizendo: estamos recebendo US $ 39 milhões, estamos recebendo US $ 50 milhões. O que as pessoas realmente não entendem é qual é o número verdadeiro e como é dividido ou onde isso pode ser gasto. Então, eles já estão conversando, basta colocá -lo em um novo quartel de bombeiros, colocá -lo em um novo prédio, está nas escolas. Então, temos que garantir que a comunidade saiba quando esses números são lançados. que, se pudermos, o Sr. Clerk, se conseguirmos apenas um relatório, talvez da administração da cidade, apenas para que as pessoas possam entender o que esse dinheiro está lançando agora, que não é dinheiro livre que possamos conectar sempre que queremos nos próximos seis meses, porque acho que esse é o boato que precisa ser dissipado. Então, obrigado. Conselheiro Morell.
[Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Meu argumento foi abordado anteriormente, então estou pronto, obrigado.
[Caraviello]: Ok, na próxima semana, nós os colocaremos, isso será colocado na agenda nos relatórios devidos. Então, todos terão, estará lá. É assim que você será, as pessoas serão notificadas. Obrigado. Enquanto estamos em suspensão, 21819, petição por uma licença comum de vencedor. 189 Petição para Victor Comum de Mark Kafua. 280 Meramec Street, Methuen Mass, para a Grande Boston, Dunkin 'Donuts, LLC, 7th Commercial Street, Medford. Vou referir isso ao presidente de licenciamento, conselheiro Scarpelli.
[Hurtubise]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Kapoor aqui esta noite.
[Caraviello]: Eu vejo que Dunkin 'Donuts está em jogo aqui. Não sei quem está lá. Alguém de Dunkin 'Donuts? Eu vejo Dunkin 'Donuts na linha aqui. Alguém da empresa?
[GswFX5Excbs_SPEAKER_11]: Olá, sim, Emily Fitzgerald aqui para Markafua.
[Caraviello]: Como vai? Nome e endereço. Nome e endereço do registro, por favor.
[GswFX5Excbs_SPEAKER_11]: Emily Fitzgerald. Sinto muito, diga isso de novo.
[Caraviello]: Seu nome e endereço para o registro, por favor.
[GswFX5Excbs_SPEAKER_11]: Emily Fitzgerald, 280 Merrimack Street, Mississippi, Massachusetts.
[Caraviello]: Obrigado.
[Marks]: Ok, obrigado, senhora. Estamos apenas revisando isso. Isso é real, realmente há, parece apenas uma mudança de propriedade, isso está correto?
[GswFX5Excbs_SPEAKER_11]: Sim.
[Marks]: E as horas de operações, você pode expor isso?
[GswFX5Excbs_SPEAKER_11]: Sim, as horas de operação são 4h30. às 20h, domingo a sábado.
[Marks]: Sim. Ok, então parece que permanece o mesmo. Eu vejo tudo em ordem, Sr. Presidente. Eu avanço para aprovação neste artigo. Eu sei, a menos que meus colegas do Conselho tenham algumas perguntas.
[Caraviello]: Temos alguma dúvida sobre a moção para aprovação? Sob a moção do presidente Scarpelli, apoiado pelo vice -presidente Knight para aprovação. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Lococo. Sim. Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello. Sim, o movimento afirmativo passa.
[Caraviello]: Movimento, movimento. Eu quero uma suspensão.
[Hurtubise]: Podemos fazer participação pública.
[Caraviello]: Podemos adotar a moção do conselheiro Marks, apoiado por.
[Falco]: Segundo.
[Caraviello]: Destacado pelo conselheiro Falco para assumir a participação pública. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco.
[SPEAKER_12]: Sim.
[Marks]: Vice -presidente Knight. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.
[Hurtubise]: Sim.
[Caraviello]: Presidente Caraviello. Sim. Sete afirmativamente. Passo de movimento. Participação pública. Sr. Bente. Sim. Boa noite. Nome e endereço para o registro, por favor.
[Penta]: Meu nome é Robert Penttez, Zero Summit Road, Method Nest. E acho que o que tenho na agenda é uma discussão do programa de pagamento do Method to Park. E acredito que você me deu o catalisador para fazer isso, Sr. Caraviello, presidente do conselho, porque por alguns anos você pediu um relatório E nós realmente não conseguimos um relatório. Não sei se você pode me ouvir sobre isso. Isso está chegando?
[Caraviello]: Nós podemos ouvi -lo.
[Penta]: Você pode me ouvir, ok. Ok, eu gostaria de voltar, como uma nota lateral rápida, até setembro de 2009, quando então o prefeito McGlynn teve uma comissão criada no que se refere a como o estacionamento seria abordado na cidade porque era um item de receita aqui na cidade. Naquele momento, o conselheiro Marks serviu naquele comitê E uma de suas recomendações era possivelmente procurar ter uma comissão de estacionamento civil na cidade. Agora isso foi em 2009. E não aconteceu até que eu acredite que começou em maio de 2014, quando o prefeito McGlynn decidiu que faríamos algo sobre estacionar aqui na cidade de Medford. E como resultado disso, a partir dos meses de maio até os meses de dezembro de 2014, passamos Uma árdua tarefa de revisar como e qual a embalagem estaria aqui na cidade de Medford. Então, o que estou pedindo é que uma quebra completa desde o início, a partir do ano civil de 2015, até o momento, seja apresentado, e eu vou desmaiar algo para todos os seus conselheiros no final, que obtivemos não apenas os EUA Conselheiros, mas nós, como cidadãos, temos uma idéia de quanto dinheiro está chegando. Pedir um detalhe detalhado completo é encontrado no contrato assinado pela cidade de Medford. E nesse momento, o ponto de estacionamento público, acredito ter sido revendido. E afirma na página cinco na seção seis sobre a receita bruta, diz que, dentro de 20 dias após o final de cada mês, o operador fornecerá à cidade uma declaração mostrando toda a receita, incluindo detalhes de receita de citação, receita de medidores, receita de permissão e outras receitas. E esta declaração deve incluir uma cópia do extrato mensal das contas bancárias separadas utilizadas pelo operador para os pagamentos e recebidas pela cidade de Medford. Então, realmente não estou pedindo nada além do que deveria estar neste edifício agora. Mas a única coisa que este edifício conseguiu pagar foi no ano civil de 2015 e no ano civil de 2016, o primeiro relatório que o então Conselho da Cidade pediu. E depois disso, nada se apresentou. Acredito que você pediu três vezes, o Sr. Presidente para um relatório, um relatório detalhado para o qual o contrato diz que eles foram obrigados a fazer. Portanto, não estamos pedindo nada que seja ultrajante. Está neste edifício em algum lugar, de alguma forma. Agora, outra coisa que você precisa lembrar é que eles disseram, eles significam a República na época, eles disseram que as receitas que entram na cidade de Medford seriam aproximadamente US $ 2 milhões por ano. Então agora estamos no final do sétimo ano. Portanto, isso seria de aproximadamente US $ 14 milhões para serem contabilizados de acordo com seus termos, no que se refere ao que seria as receitas. Mas se você for à Comissão de Estacionamento de Medford, eles terão uma página do Google aqui na cidade de Medford e extrapolou de Park Medford, uma lista de dinheiro destacado que possuía essa antiga, a cidade de Medford Desde 2015. Em 2015, ainda devido, se estou lendo corretamente, é de US $ 339.449. Em 2016, são US $ 368.140. Em 2017, são US $ 375.611. 2018, são US $ 351.470. 2019, são US $ 339.449. US $ 148 e o ano passado de 2020 foi de US $ 163.875. Novamente, se estou lendo isso corretamente, mas estou aqui hoje à noite para ser corrigido se estiver errado. Mas, ao ler o que o Método do Park enviou e o que a Comissão de Estacionamento de Métodos está dizendo, são US $ 1.937.693. Isso é excelente. Isso ainda deve aqui à cidade de Medford.
[Knight]: Ponto de informação, Sr. Presidente? Ponto de informação, vice -presidente Knight. Esses totais são cumulativos ou são anuais?
[Penta]: Ele é aleatório.
[Knight]: Então você está dizendo que em 2015, havia 300.000 agora em 2016, há 300.000 mais 300.000 adicionais? Sim. Você está dizendo que há apenas US $ 300.000?
[Penta]: Esses valores ainda precisam ser considerados satisfeitos.
[Knight]: Eu questiono a conta.
[Penta]: Bem, estou apenas dizendo com a comissão de trânsito, comissão de estacionamento, com licença, é colocada na página da web deles. Mas, novamente, como eu disse, estou aqui para ser corrigido. Além do fato, além do fato de eu acreditar Os US $ 2 milhões por ano que foram indicados faziam parte do que Park, quero dizer, disse o estacionamento da República em outubro de 2014. Portanto, se olharmos e se esses números forem verdadeiros, há um pouco de problema lá, por que eles não foram coletados. Mas, portanto, se estamos recebendo US $ 2 milhões por ano nos últimos sete anos, são US $ 14 milhões. Os oito, nove e 10 anos, acredito que são renegociantes ainda. Então, eu realmente não sei se a cidade está renegociando. Eu sei que eles têm uma nova comissão de trânsito, um grupo de pessoas olhando para onde você deve ir e como está indo. E eu acho que vocês e Sra. Morell, você deve estar atualizado no que se refere, você sabe, o que a cidade está fazendo com isso. Outra coisa é que é, e acredito que o Sr. Presidente. Era um outubro- quais membros do Conselho de Informações?
[Bears]: Obrigado. Eu só queria fazer um ponto de informação que discutimos isso com os representantes de Park Medford há algumas semanas. E essa é uma das razões pelas quais o conselheiro Scarpelli colocou na agenda, o programa de anistia para tentar coletar alguns dos fundos não coletados. Portanto, estamos cientes do problema e houve resoluções para resolvê -lo. Obrigado conselheiro melhor.
[Penta]: Estar ciente do problema. Portanto, se, de fato, esses números estiverem corretos, são US $ 1.937.000 de volta a 2015. Há algo de errado com a cidade não conseguir obter esse dinheiro, em questão separada. Dando esse passo adiante, em outubro de 2014, para aqueles que se lembram, havia o argumento dos cinco quadrados, sendo a Medford Square uma, receberia de US $ 50.000 anuais. E isso foi uma bola de discórdia, especialmente aqui na cidade de Medford, na Câmara de Comércio, e depois pelo prefeito Mike McGlynn. Mas no final do ano, acredito que foi em dezembro de 2014, houve um acordo alcançado Havia um acordo alcançado com o método do Park, eles agora, eles estariam dispostos a enviar US $ 250.000 seria destinado. US $ 250.000 seriam destinados anualmente, 50.000 para cada quadrado. Eles colocaram isso em sua pasta, em sua pasta que desmaiaram, o que afirma especificamente que US $ 250.000 anualmente estão sujeitos a apropriação para a melhoria do distrito. Esses são os cinco distritos aqui na cidade de Metro. Sei que tem sido uma conversa com a câmara e sei que já foi solicitada algumas vezes, mas se esse fosse o caso, esse ano de US $ 50.000 por ano para quatro dos últimos cinco anos seria de aproximadamente US $ 200.000 a cada quadrado que eles não viram. Novamente, a contabilidade do dinheiro, isso remonta à semana passada no dinheiro da água, nas taxas, deve haver uma contabilidade para onde está indo, como está sendo gasto, eu não sei. Então, se você aceitar isso, junte tudo, Sr. Presidente, Sr. Messenger, você poderia passar por isso? Estou perguntando sobre esse problema em particular aqui. Eu acho que é importante saber que, embora você esteja tendo uma comissão ou um comitê para olhar as receitas de estacionamento, não parece haver nada daqui para frente porque afirma na página seis, acredito, do contrato Que este deve ser um ano renegociante com as pessoas que temos na cidade agora, os oito anos, nove e 10, a cidade está de fato em uma negociação com a empresa de estacionamento?
[Caraviello]: Pelo que entendi, estamos no contrato de um ano agora.
[Penta]: Você está em um contrato de um ano. Sim. Por exemplo, se estamos em um contrato de um ano, que é o oito anos, em que estamos agora, é possível a qualquer momento, este contrato termina no final deste ano.
[Caraviello]: Isso estaria à altura da administração, quer que quiserem.
[Penta]: Portanto, cabe à administração que esse é o caso. Agradeceria ao Sr. Presidente se, de fato, os dois milhões de dólares fossem o valor estimado que estaríamos recebendo anualmente e estamos analisando 1,9 milhão de mais e dinheiro devido. Algo não está abrindo aqui porque aqueles dinheiro estão ganhando dois milhões de dólares por ano ou não Como você deixa todos os anos, como deixa isso continuar a escalar, escalar e escalar? Não sei. É injusto para as pessoas que pagam todos os dias para usar os medidores. E é injusto o contrato como está escrito. Portanto, é uma falta de aplicação ou estou lendo esses números errados, ou há algo errado na adição e subtração de como esse dinheiro está sendo gasto. O que você tem aqui, o que eu lhe dei sai do contrato. O contrato é ainda mais específico e mais definitivo quanto ao que você está procurando. Isso, como está escrito, diz basicamente quanto dinheiro está chegando e para onde está a maioria. O ponto chave para tudo isso é se você fica com a empresa que tem agora ou é com uma nova empresa, você tem uma interna, algo deve ser considerado no que se refere a passivos pendentes. E você não pode custar US $ 1.900.000 em um passivo em andamento que começou desde o primeiro dia. Simplesmente não faz sentido. Então, eu espero que alguém tivesse uma resolução e solicitasse uma repartição anual do método do parque. Quero dizer, o que o contrato diz faz pela cidade.
[Caraviello]: Obrigado. Você está se aproximando do seu tempo de 10 minutos, Sr. Penta.
[Penta]: Diga de novo.
[Caraviello]: Eu disse, você está se aproximando dos seus 10 minutos.
[Penta]: Bem, é isso que estou perguntando.
[Caraviello]: Se um conselho deseja fazer essa recomendação de que eles são mais do que bem -vindos. Obrigado, Sr. Benton.
[Penta]: Ninguém vai fazer isso? O que você está pedindo? O que eu te dei bem é uma amostra do que está na página seis, seção, acredito.
[Marks]: Exatamente. O que você está nos pedindo para perguntar ao Parkman?
[Penta]: Por cinco anos, desde o início, a partir de 2015, avançando, como você chegou às suas receitas, como chegou aos seus recibos, como chegou às suas despesas? Você só fez isso duas vezes.
[Knight]: Quando este é um item de participação pública, acredito que o procedimento adequado seria que o conselho o aceitaria e o colocaria na agenda na próxima semana. Estará correto.
[Penta]: Diga de novo.
[Caraviello]: Se você, eu digo que pode, se eles tiverem um conselho, bem, podemos colocar isso na agenda da próxima semana, hum, para uma moção.
[Knight]: Então, porque isso é uma participação pública, mudamos as regras. No ano passado, dissemos que a participação do público não recebe um número de placa em que não precisa ser votado pelo Conselho que qualquer vereador deseja abordar um problema na frente de uma participação pública, não o faça na agenda da próxima semana como patrocinador da resolução, agradecendo que não soube que não há semana que você pode oferecer, por semana que não soube, que não posso, por semana, que não soube que não há, não há uma semana que não soube que não há, não há, não há como oferecer, que não há, não há, por semana que não soube que não há, não há como oferecer a que você não.
[Bears]: Moção para reverter para negócios regulares.
[Caraviello]: Moção do conselheiro urso para reverter de volta aos negócios regulares. Destacado pelo vice -presidente Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.
[Caraviello]: Sim.
[Marks]: Presidente Caraviello.
[Caraviello]: Sim, sete afirmativamente. Passo de movimento. Moções, ordens e resoluções oferecidas pelo Presidente Caraviello, seja resolvido que o Conselho da Cidade de Medford pergunte ao governo quais são seus planos para refeições ao ar livre para os restaurantes para a próxima temporada de primavera, verão e outono. Sr. Rodriguez, você pode, como a cidade, criar um plano ainda para o jantar ao ar livre para os restaurantes para a primavera e o verão?
[Dave Rodrigues]: Bem, espero que o conselheiro Scarpelli esteja bem.
[Caraviello]: Hum, eu não sei.
[Dave Rodrigues]: Ele está coberto pelo seguro da cidade? Vamos fazer uma resolução para obter novas cadeiras. Espero que você não seja incrível Hulk depois que eu dê minha resposta. Sim, a administração da cidade tem trabalhado bastante com isso antes da primavera. Infelizmente, sabemos que o jantar ao ar livre teve que acontecer. Era uma espécie de necessidade. Foi a mãe da invenção. Vamos lançar o programa muito em breve nas próximas semanas, mas foi um grande sucesso para os restaurantes que participaram. A cidade recebeu uma concessão de ruas compartilhadas através do Departamento de Transportes de Mass. O governador do governador Baker passou a usar algumas das coisas que tínhamos na West Medford Square, então lançaremos o programa muito em breve nas próximas duas semanas. Será o Quem fez uma ótima resiliência de negócios no TOC. Portanto, será um período de aplicação rolante. Portanto, os aplicativos estarão disponíveis. Eles serão entregues no dia 5 de abril. E então começaremos a implantação de algumas das barreiras de Jersey e outras Infraestrutura que isso existe, esperançosamente em 15 de abril. É claro que isso é permitir o tempo. Portanto, esperamos fazer isso e continuaremos a rolar durante a primavera e o verão. Enquanto isso, estaremos por causa do sucesso do programa e por causa do tipo de feedback que recebemos de restaurantes, que o departamento de direito está trabalhando Com o escritório do prefeito, a fim de apresentar uma ordenança simplificada para refeições ao ar livre, para que possamos continuar fazendo este ano a ano com base no grande sucesso que tivemos e no feedback que recebemos de alguns restaurantes. Então, estamos realmente animados para lançar isso. Foi um ótimo programa. Agradecemos todo o apoio dos restaurantes e toda a cooperação. Então, estamos animados para rolar de volta.
[Caraviello]: Sinto muito, você disse que tem uma data provisória de 15 de abril. Estamos procurando um tempo permitido?
[Dave Rodrigues]: Seja uma data solta, podemos chegar assim que tudo estiver disponível para chegar ao período de inscrição. Então, mas é, nós o projetamos como um período de aplicação rolante. Então, teremos 5 de abril será a data a ser aplicada, comprar, para que possamos reunir nossas coisas. Em seguida, abriremos outro período, outro período, outro período. Por isso, recebemos uma resposta de alguns restaurantes que estão fazendo algumas melhorias ao ar livre porque estão empolgadas com o programa. Então, queremos poder acomodá -los também. Esperamos um maior, esperávamos que mais pessoas participem do que no ano passado.
[Knight]: Obrigado. O vice -presidente Knight, que este programa atual está sendo oferecido sob a ordem executiva do governador, está correto?
[Dave Rodrigues]: Correto, isso se estende, acredito, 90 dias após o término do estado declarado de emergência. Portanto, em antecipação ao estado de emergência que termina em algum momento, deve terminar em algum momento, apresentaremos um processo mais formalizado ao conselho para que sua consideração seja codificada para substituir a política de refeições ao ar livre existente que existe.
[Caraviello]: E David, se você puder entrar em contato com a Câmara de Comércio e enviar algo para eles para garantir que eles mantivessem no loop para que possam notificar seus membros, isso seria apreciado.
[Dave Rodrigues]: Coisa com certeza. Miranda Biseño tem trabalhado em estreita colaboração com eles, então vou garantir que ela toque na base.
[Caraviello]: Obrigado. Temos mais discussão? Na moção, apoiada pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro. Conselheiro Morell.
[Betsy Lister]: Sim.
[Marks]: Councilor Scarpelli.
[Hurtubise]: Sim.
[Caraviello]: Presidente Caraviello. Sim, membro da Assembléia, o movimento passa. 2-1, 1-8-4 oferecido pelo vice-presidente Knight sendo tão resolvido que o Conselho da Cidade de Medford desejou Mary Paradiso um feliz aniversário de 93 anos. Vice -presidente Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Mary é um residente de longa data na Grove Street. Ela é a orgulhosa avó de Preston Holt, uma das melhores bombeiros de Medford, Sr. Presidente. E recentemente, ela comemorou seu 93º aniversário. E se você conhece Mary, sabe que ela é alguém cheio de vida, que gosta de seu tempo na praia em Cape Cod. Mais importante, porém, ela é alguém que gosta de sua família e ama a cidade de Medford.
[Marks]: E com isso dito, Sr. Presidente, espero que este conselho se junte a mim para estender um feliz e sincero feliz aniversário para ela nesta ocasião importante.
[Caraviello]: Obrigado. Na moção do vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Bacow, Sr. Clark, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente. Sim.
[Hurtubise]: Sim.
[Caraviello]: Sim. Sim, 70 O movimento permanente passa para um 185 oferecido pela Vice -Presidente Night, resolvemos tanto que o método DPW antes da provável manutenção ao longo da Liberdade, em preparação para o prazo de obrigação do Estado para o aprendizado pessoalmente em nossa noite de vice -presidente de escolas públicas.
[Knight]: Sim, Sr. Presidente, é com grande antecipação que muitos de nós aguardam a abertura de nossas escolas para o aprendizado pessoal em período integral. E com isso dito, veremos um afluxo de veículos dirigindo para escolas e escolas de ensino médio. Quero dizer, você olha para a liberdade e a condição de que a estrada está, acho que é uma área que precisa de alguma atenção, Sr. Presidente, antes que as escolas se abram de volta. Então, estou perguntando que o DPW vá para lá e dê uma olhada e faça um retalhos para garantir que, quando a escola se abrir, que é segura e também Se eu puder alterar a resolução, também dê uma olhada nas faixas de pedestres para ter certeza de que elas são devidamente listradas e não distritos escolares.
[Caraviello]: Alguma discussão adicional sobre isso? OK. Na moção do vice -presidente Knight, alterado pelo vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Scarpelli, Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Caput. Sim. Vice -presidente Knight. Sim. Marcos do conselheiro.
[Hurtubise]: Sim.
[Marks]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.
[Hurtubise]: Sim.
[Marks]: Presidente Caraviello.
[Caraviello]: Sim, estou no movimento afirmativo. 21186, oferecido pelo conselheiro Marks, seja resolvido que um momento de silêncio seja realizado para a moradora ao longo da vida, Helen Apples, em sua morte recente. Seja ainda mais que a reunião do conselho seja dedicada em sua memória.
[Marks]: Marcos do conselheiro. Obrigado, Sr. Presidente. Helen Alpers era uma mulher fantástica, uma moradora do método ao longo da vida. Ela e seu marido, Henry, adoravam passar tempo um com o outro. Helen, um fato pouco conhecido, foi um grande fã de Red Sox e Patriot por muitas décadas, mesmo durante a seca dos anos 50, 60 e 70. Helen era uma fã dedicada. Ela foi dedicada à sua família, mãe amorosa, esposa, avó, irmã. Tia, e uma de suas grandes coisas que ela gostava de fazer foi passar o tempo. E seu marido, Henry, tinha um belo jardim. Eu nunca vi, mas me disseram que era como um oásis. E ela adorava passar um tempo no jardim que Henry colocou no quintal. Então, eu gostaria de apenas dizer em nome deste conselho, Sr. Presidente, desejamos bem à família sua tristeza com a perda de Helen.
[Caraviello]: Obrigado, conselheiro Marks. E se eu pudesse dizer, não conhecia Helen, mas conheço as filhas de Helen e eles são meus amigos. E eu quero desejar -lhes condolências com a passagem de sua mãe. Sobre a moção do conselheiro Marks, apoiado pelo conselheiro Falco. Por favor, reserve um momento de silêncio.
[Marks]: Sr. Clerk, ligue para o rolo. Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight.
[Hurtubise]: Sim.
[Marks]: Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.
[Hurtubise]: Sim.
[Marks]: Councilor Scarpelli. President Caraviello.
[Caraviello]: Sim, estou afirmadamente, o movimento passa. 21188 oferecido pelo vice -presidente Knight, seja resolvido que a administração da cidade forneça ao Conselho da Cidade requisitos e critérios para estabelecer uma cozinha fantasma na cidade de Medford. Vice -presidente Knight.
[Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. As cozinhas fantasmas são um novo modelo de negócios interessante que está surgindo pela cidade, e é algo que provocou minha curiosidade mais do que qualquer outra coisa. Sabe, eu notei que temos o churrasco de Kiki. Temos o Sr. Beast Burger. Temos a cozinha Flavortown de Guy Fiori, todas as cozinhas fantasmas que estão operando na cidade de Metchen. Eu só estava me perguntando qual eram os critérios regulatórios, independentemente de o Conselho de Saúde ter ou não algum tipo de processo de arquivamento necessário, Sr. Presidente. A razão pela qual eu pergunto é porque, Deus, alguém ordenou a entrega de um desses lugares e ficou doente e depois queria chamar o estabelecimento ou alcançar o estabelecimento por qualquer motivo que eles precisem. Eles não serão capazes de encontrá -los. Então, eu só queria ter certeza, Sr. Presidente, que havia algum tipo de processo ou o que esse processo deseja no momento. Então, estou apenas fazendo a pergunta ao nosso diretor do Conselho de Saúde e da Administração da Cidade sobre o que é o processo para se candidatar a uma cozinha fantasma, se for um. É tão simples assim.
[Caraviello]: O vice -presidente Knight, se você não se importar se eu fizer isso para descobrir se eles pagam impostos sobre refeições.
[Knight]: Eu certamente não teria um problema com isso.
[Caraviello]: E a cidade de Bedford, eu não sei Se o fizerem ou não, eu gostaria de saber se eles coletam isso. Alguma outra discussão sobre isso?
[Marks]: Marcos do conselheiro. Apenas se eu pudesse, Sr. Presidente, acho que seria interessante descobrir, mas é meu entendimento que este é um acordo entre o que quer que seja a cozinha fantasma, como Guy Fieri, e o estabelecimento, e tudo está preparado no local naquele estabelecimento. Então eles estão preparando isso em nome de, na verdade, Guy Fieri não pode estar em 500 cozinhas fantasmas em todo o país. Então esse é o meu entendimento. Suponho que tudo se aplicaria, mas acho que seria interessante descobrir.
[Caraviello]: Sim, novamente, estou meio curioso para ver onde eles vão com isso.
[Knight]: Em essência, é o sublocate da sua licença, certo? Desculpe? Em essência, está sublocando sua licença existente.
[Caraviello]: Sim. É exatamente isso que eles estão fazendo, o sublocativo. E então eu não sei se a sublocação de uma licença é ilegal.
[Knight]: Não me opõe a isso, Sr. Presidente, francamente, acho que isso traz muitas opções e oportunidades para a comunidade. Eu só quero ter certeza de que estamos fazendo certo e estamos protegidos. Obrigado.
[Caraviello]: Ok, na moção do vice -presidente Knight, conforme alterado pelo presidente Caraviello, apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Alguma discussão adicional? Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco?
[Hurtubise]: Sim. Vice -presidente Knight? Sim.
[Morell]: Desculpe, acho que perdemos o áudio da câmara.
[Hurtubise]: Nós temos você. Nós temos você de volta agora. OK. Conselheiro Morell, estamos pedindo seu voto. Sim. OK. Conselheiro Scarpelli. Sim.
[Caraviello]: Presidente Caraviello. Sim. Quero dizer, o movimento afirmativo passa. Comunicações do prefeito. Sim, Sr. Presidente. Proponho a seguinte emenda às ordenanças revisadas da cidade de Bedford. A Seção 94-35a da Portaria revisada da cidade de Bedford, Massachusetts, é alterada para ler o seguinte. A, um Conselho de Apelações fornecido sob a Lei Geral de Massa Capítulo 48 A seção 12 é estabelecida, composta por cinco membros que serão nomeados pelo prefeito. Os membros cumprirão um mandato de três anos. Os membros serão residentes da cidade. O conselho elegerá anualmente um presidente entre seus próprios membros e um funcionário. O prefeito também deve nomear anualmente dois membros associados De tais apelos, que serão nomeados por um mandato de um ano e que devem sentar-se no conselho após a designação do Presidente para agir no caso de uma vaga, ou ausência ou incapacidade de agir, ou um interesse por parte de um membro do mesmo. Os membros e os membros associados devem servir até que um sucessor seja nomeado e qualificado, a menos que seja removido mais cedo. Enviado por sua honra, a prefeita, Brianna Lundgren. Sr. Presidente, Moção para se referir a um comitê do todo com nosso consultor de zoneamento, Mark Wrobroski. A moção do vice -presidente Knight para encaminhar isso a um comitê do todo e discuti -la com nosso consultor de zoneamento, Mark Wrobroski. Destacado. Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Alguma discussão sobre isso? Sr. Presidente. Conselheiro Knox.
[Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu tenho uma pergunta e um pedido de que eles possam nos fornecer uma explicação sobre o motivo da mudança. E também, Sr. Presidente, estou sob a opinião de que a ordenança exige que o prazo de cada um dos três membros que atualmente se sentam no Conselho de Apelações expiram a cada um ano. Significado nenhum dos membros estará acordado de uma só vez. E atualmente, acredito que temos uma situação em que todos os membros estão expirados no momento. Então, estou meio preocupado como isso aconteceu. E em segundo lugar, Sr. Presidente, é importante que Temos continuidade nessa placa. É uma placa muito importante. É um conselho muito técnico. E é um conselho muito importante nesta comunidade. E é extremamente importante que sempre tenhamos uma base de conhecimento consistente nessa placa. E essa é a razão dos termos escalonados. Então, estou me perguntando se o prefeito pode responder o motivo da mudança e por que os três compromissos expiravam atualmente do meu entendimento.
[Caraviello]: Sr. Rodriguez, você pode responder às perguntas do Conselho Mark?
[Dave Rodrigues]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. O conselheiro Marks faz um ponto realmente importante sobre a continuidade e o tipo de conhecimento institucional que os membros do conselho que têm, embora exista, e também existe o equilíbrio que existe com novas vozes e diversidade de vozes em toda a comunidade. Isso para um conselho dessa importância e, novamente, ao ponto do conselheiro Marks, este é um dos conselhos de formulação de políticas mais influentes que a cidade tem, e são apenas três membros, três membros votantes. Então, expandindo -o para cinco membros, permitiria uma maior diversidade de vozes que representa uma comunidade inteira um pouco mais equitativamente, além de expandi -la para dois membros associados para poder ser um Conselho de Votação de Cinco Membros do Total, um Conselho de Votação de Cinco Membros. Para responder à pergunta sobre os termos escalonados, é uma questão que estamos bem cientes. Estamos trabalhando para corrigir. Não é exatamente, não se limita ao Conselho de Apelações. E é algo que temos que fazer Em que estamos trabalhando para encontrar uma maneira de avançar para garantir que tenhamos aqueles termos escalonados que eles fazem, que temos um membro caindo todos os anos ou um membro, dois membros, um membro que cai todos os anos, para que possamos ter tanto o conhecimento institucional quanto a nova rotatividade orgânica que acontece nos conselhos e em prolongamentos que permitirem uma maior diversidade de vozes e mais gentileza de vozes. Portanto, há pontos extremamente bem tomados, o conselheiro Marks e também apreciados. Mas esse é o raciocínio geral por trás da mudança de política do prefeito. E estamos felizes em discutir isso com o consultor de zoneamento ou com a placa de CD como parte do processo 40A Seção Cinco, que requer essa indicação.
[Marks]: Então, se eu pudesse, Sr. Presidente, apenas para acompanhar, e aprecio a resposta do chefe de gabinete. Então, Dave, com base nos termos que deveriam expirar todos os anos, é o fato de que houve pelo menos duas dessas posições que foram expiradas nos últimos dois anos? E se sim, eles foram elegíveis para votar nos últimos dois anos?
[Dave Rodrigues]: De acordo com a ordenança, as retenhas podem votar, podem se mover e participar, eles servem até que sejam substituídos. Então, sim, então os votos, e vou adiar a legalidade dos votos que eles tomaram, mas é nosso entendimento que é esse o caso. Como aconteceu foi, parece ser Não é um problema que podemos identificar a gênese exata, mas parece ser algo que as pessoas estavam recebendo compromissos ano a ano, as pessoas estavam saindo e não estavam preenchendo compromissos. Eles estavam recebendo novos compromissos de um ano, então tudo ficou meio que agrupado e agrupado com o tempo. Algumas pessoas estavam recebendo compromissos de 18 meses, algumas pessoas estavam recebendo compromissos de um ano, por isso estamos desembaraçando para tentar descobrir o porquê, mas queremos avançar com ele para garantir que eles sejam escalonados.
[Marks]: E seu escritório recebeu alguma contribuição do público ou dos advogados locais que atualmente usam o conselho nessa mudança?
[Dave Rodrigues]: Você solicitou alguma resposta? Não pedimos aos advogados locais mais informações. Quando fizemos a chamada para a associação ao comitê, tivemos um feedback realmente robusto do público sobre as pessoas que desejam servir neste conselho. Foi uma das razões, isso foi algo que nós meio que desenvolvemos bem cedo no governo que foi arquivado ao longo do tempo. É algo que reaceremos nos últimos dois meses como uma discussão internamente para apresentar ao conselho. Então é algo que estamos pensando em fazer há muito tempo. refletir que uma maior diversidade de vozes, bem como o feedback robusto que recebemos do público em geral com nosso chamado para a associação ao conselho e à comissão.
[Marks]: E a reposição a que você se refere, você está dizendo que isso faz parte de uma ordenança atual?
[Dave Rodrigues]: Sim, estou apenas lendo a ordenança que é apresentada. As únicas duas palavras que mudam são cinco e dois, elas mudam de três E um, a última frase, membros e membros associados devem servir até que um sucessor seja nomeado e qualificado e menos mais cedo removido. Portanto, essa é a disposição de destaque dentro do idioma para prevenir, para permitir que o conselho continue trabalhando se houver um motivo para uma retenção.
[Marks]: Tudo bem, então, nessa seção específica, nunca haveria uma necessidade de nomear alguém novamente.
[Dave Rodrigues]: Em teoria, sim, mas essa não será a prática agora.
[Marks]: Parece que é o que está funcionando. Sim, estamos tentando entender isso, mas em teoria, sim. Isso é algo que temos que revisar, Sr. Presidente também. E aprecio a resposta e pediria que isso fosse colocado na forma de uma emenda para que possamos obter uma resposta por escrito.
[Caraviello]: Alguma discussão adicional? Ok, no movimento por pelo vice -presidente Knight, sentença a um comitê de todo, conforme alterado pelo conselheiro Marks, apoiado por? Destacado pelo conselheiro Falco. Sempre que você está pronto, Sr. Clerk.
[Marks]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello. Sim.
[Caraviello]: Passo de movimento. Temos um monte deles aqui. Faremos todos de uma só vez. Vamos fazer os relatórios e depois dizer, eu tenho quatro ou cinco deles aqui para fazer. Faremos todos de uma só vez. Depois de fazermos nosso relatório ao comitê. Se tudo bem para você. Sim. Sim, vamos fazer isso. Eu tenho quatro deles aqui. Faremos individualmente após os relatórios sobre o comitê. Relatórios de Comitê. 2-0-3-0-0, 2-1-0-5-3 e 2-1-0-7-0, 18 de março, Subcomitê de idosos e assuntos habitacionais, que é conselheiro. Conselheiro urso, você gostaria de dar um relatório?
[Bears]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Nós nos conhecemos por último, bem, sim, segunda -feira passada. E nos conhecemos sobre alguns documentos diferentes. Tivemos algumas atualizações sobre as iniciativas locais de estabilidade habitacional que foram realizadas por este conselho, pelo governo, pelo Comitê de Preservação da Comunidade. E teremos uma reunião futura sobre esse item discutindo a elegibilidade para o programa de assistência de aluguel e convidando alguns membros do Departamento de Saúde a descobrir como podemos incorporar o trabalho habitacional no planejamento permanente do trabalho social que eles estão conduzindo. A proposta de ordenança de notificação de estabilidade habitacional do conselheiro Falco foi enviada ao advogado e ao diretor de desenvolvimento comunitário para redação de uma ordenança. E também teremos uma reunião futura sobre as inspeções de saúde e segurança para unidades habitacionais na cidade com o Departamento de Saúde e os funcionários do departamento de construção responsáveis por esses itens.
[Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção do vereador, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Marcos do conselheiro.
[Hurtubise]: Sim.
[Marks]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.
[Caraviello]: Sim, sete a favor do movimento passa. 20573 8 de março de 2021, subcomitê de obras públicas. Antes da seguinte, o conselheiro urso, você é o presidente desse comitê.
[Bears]: Você tem alguma dúvida? Obrigado, Sr. Presidente. E, novamente, o conselheiro Falco, conselheiro Marks, meus membros do comitê em obras públicas. Discutimos a Portaria de Ajúcia de Neve e atualmente temos uma solicitação com o comissário da DPW sobre calçadas prioritárias, bem como uma solicitação ao advogado da cidade para revisar a linguagem proposta no artigo sobre alguns itens. E teremos uma futura reunião com membros da administração para continuar avançando o processo. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado. Sobre a moção pelo conselheiro Bailey, destacado pelo conselheiro Marksx.
[Hurtubise]: Se eu pudesse adicionar ao que o conselheiro Bailey acabou de declarar. Nós nos conhecemos várias vezes com o subcomitê de obras públicas.
[Marks]: Recentemente, recebemos uma resposta de Brian Kerins, o comissário da BPW, a pedido do subcomitê de examinar as calçadas prioritárias em toda a cidade e criar conectividade com as escolas, com transporte público, Com abrigos de ônibus e acesso nas calçadas que criariam aproximadamente de 30 a 40 a 80 quilômetros de conectividade em toda a comunidade. E fiquei realmente surpreso, e acho que alguns dos meus colegas também ficaram surpresos ao ouvir a quantidade de dinheiro que isso custaria. E era muito, muito razoável, Sr. Presidente, fazer essa conectividade durante qualquer tempestade que seja maior que três polegadas. E estou ansioso para fazer uma recomendação a partir deste subcomitê, que funcionará de mãos dadas com a nova ordenança, bem como a conectividade que abriria acesso a passarelas e faixas de faixa de pedestres e realmente criaria um ambiente seguro para os pedestres. Então eu acho que isso é muito emocionante e estou ansioso pelas próximas reuniões, onde podemos fazer recomendações Para este conselho, porque eventualmente chegará ao financiamento, mas não acho que você possa colocar um valor em dólares em segurança pública. Obrigado.
[Caraviello]: Obrigado. Alguma discussão adicional? Agora, na moção do vereador, apoiado pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[Hurtubise]: Sim.
[Marks]: Presidente Caraviello?
[Caraviello]: Sim. 2-0-5-6-8, 9 de março, comitê do todo no 4º de outono. Este foi um relatório, um comitê contínuo da Recartificação de Zoneamento com Mark Hrabowski, e haverá outra reunião na noite de quinta -feira. Então, novamente, este é um trabalho contínuo em andamento. Então, na moção, apoiada pelo conselheiro Falco. Sr. Clerk, ligue para o rolo. Conselheiro Falco. Vamos ver. Destacado por marcas de conselheiro.
[Marks]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco.
[Unidentified]: Sim.
[Marks]: Vice -presidente Knight.
[Unidentified]: Sim.
[Marks]: Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Presidente Caraviello.
[Caraviello]: Sim, estou afirmadamente, o movimento passa. Negócios inacabados. Relatório de 20050, 90 dias e 180 dias sobre Redefinido Strength of Fitness LLC para uma petição para uma licença especial. Fui concedido conforme alterado pelo Conselho da Cidade, exigindo um relatório de 90, 180 dias em 18 de março, 2020 e 16 de agosto de 2020. Temos documentos aqui que foram assinados por todos os departamentos que eles atenderam aos critérios e movimentos de aprovação. A moção do conselheiro Knight, apoiada por? Segundo. Destacado pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli?
[Caraviello]: Sim.
[Hurtubise]: Presidente Caraviello?
[Caraviello]: Sim. Sete na afirmação, o movimento passa. 2-0-0-6-6 Relatório de revisão de 90 dias sobre como a vida deve trabalhar para uma petição de um zoneamento de licença especial concedido pelo Conselho, conforme alterado, para exigir um relatório de 90 dias em 29 de junho de 2020. Foi inscrito pelos respectivos departamentos e moção para aprovação. A moção do vice -presidente Knight, apoiada pelo conselheiro Scarpelli. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Franco.
[Caraviello]: Sim.
[Marks]: Vice -presidente Knight, conselheiro Marks. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.
[Hurtubise]: Sim.
[Marks]: Presidente Garavaglia.
[Caraviello]: Sim, sete no movimento afirmativo passam. Revisões de 20562, 30 e 60 dias em hotéis xxx para reversão de negações de sinais para o norte, enfrentando sinais adjacentes à propriedade residencial concedida ao conselho, conforme alterado para exigir uma revisão de 30 dias em 20 de outubro e uma revisão de 60 dias em 7 de novembro de 2020. A papelada parece estar em ordem e eles foram assinados. Movimento no chão. A moção do conselheiro Scarpelli, apoiada pelo conselheiro Malcolm. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro Markswell. Obrigado, Sr. Presidente. Sei que é mencionado que o jornal foi assinado pelo comissário do edifício. Isso realmente significa que esses sinais já foram instalados e estão funcionando e funcionando?
[Caraviello]: Eu não acho que o hotel ainda esteja aberto. Eu poderia estar errado, mas acho que o hotel ainda não está aberto.
[Falco]: Certo, eu também não.
[Caraviello]: Você quer deixar isso na mesa? E também deixaremos 20563 em cima da mesa. Sim, a mesma coisa. Então, na moção para sair, já está sobre a mesa. Ok, sim, apenas mantenha a mesa.
[Marks]: Sr. Presidente.
[Caraviello]: Membros do conselho.
[Marks]: Talvez apenas avançando quando analisamos essas críticas, sejam 30, 60 ou 90, devemos sempre colocar a linguagem nesse estados a partir do dia da abertura ou do dia da instalação de sinais. Então, assim, entendemos que estamos vendo esse processo de que toda a intenção disso é garantir que esses sinais não estivessem olhando nos olhos dos moradores no pouso da estação e assim por diante. Sabe, só queremos ter certeza de que estamos fazendo a coisa certa.
[Caraviello]: Obrigado. Ok, 20639, revisão de 90 dias no Last Type Tattoo Studio para uma licença especial para conduzir um órgão estabelecido concedido pelo Conselho que exigia 90 dias. No movimento, acho que eles já estão abertos. Eles estão abertos, sim. A moção do conselheiro Scott Beally, apoiada por.
[Marks]: Eles estão abertos há 90 dias?
[Caraviello]: Eu sei que eles estão abertos. Não sei se eles estão abertos. Você quer segurar este também?
[Knight]: Sim.
[Caraviello]: Vamos manter isso na mesa.
[Knight]: Com as diretrizes e restrições pandêmicas que estão em vigor, não acho que teremos uma imagem verdadeira.
[Caraviello]: Há mais alguma coisa que eu esqueci aqui? Acho que temos todos eles no momento.
[Bears]: Acredito que tivemos o 7-11 em nosso pacote.
[Caraviello]: 7-11. 7-11. 1-9-0-3-7.
[Bears]: 9-11-0-3-7 Relatório.
[Caraviello]: 9-11-0-3-7 Relatório. 7-11 em Sonoma para uma petição de uma licença de imagem comum concedida pelo Conselho, conforme alterado, para exigir um relatório de 9 a 11 em 26 de fevereiro de 2019. Relatório com vencimento em 28 de maio. 2019 REVISÃO DE 90 DIA DE Vários criados para o horário de permissão especial concedido pelo Conselho exige 30 60 dias de relatório em 25 de junho de 2019 e 20 de agosto de 2019. Temos uma moção sobre isso?
[Marks]: Sim, Sr. Presidente, Sr. Presidente. Se você se lembra, havia vários moradores que surgiram para não falar em oposição, mas preocupados com o tráfego e as luzes adicionais e assim por diante. Eu não ouvi falar de ninguém no bairro, então diria que é seguro dizer que eles estão cumprindo o pedido deste conselho.
[Caraviello]: Sobre a moção do conselheiro Marks, apoiado pelo vice -presidente Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Presidente Keohokalole.
[Caraviello]: Sim, 70 afirmativo, o movimento passa. Outra discussão antes de fazer os registros? Ok, nos registros da reunião de 9 de março de 2021, passaremos ao conselheiro Falco. Conselheiro Falco, como você encontrou esses registros?
[Falco]: Sr. Presidente, revisei os registros. Eles parecem estar em ordem e eu movo a aprovação.
[Caraviello]: A moção do conselheiro Falco, apoiada pelo vice -presidente Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso? Sim. Conselheiro Falco? Sim. Vice -presidente Knight? Sim. Marcas de conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?
[Hurtubise]: Sim.
[Caraviello]: A moção do conselheiro Scarpelli para adiar, apoiada pelo vice -presidente Knight. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Marks]: Conselheiro urso. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice -presidente Knight. Marcos do conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim.
[Hurtubise]: Presidente Caraviello. Sim, isso significa que o movimento permanente passa, a reunião é adiada.