Transcrição gerada por IA da Câmara Municipal 13/04/21

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Richard Caraviello]: 15ª Reunião Ordinária da Câmara Municipal de Medford, 13 de abril de 2021. Senhor secretário, por favor faça a chamada. Ursos Conselheiros. Presente.

[Vaughn]: Conselheiro Falco. Presente. Vice-presidente cavalheiro. Marcas do vereador. Presente. Conselheiro Morell. Presente. Conselheiro Scarpelli. Presente. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Presente. Por favor, levante-se e saude a bandeira.

[John Falco]: Juro fidelidade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República que ela representa, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[Richard Caraviello]: De acordo com a ordem do Governador Baker de 12 de março de 2020, suspendendo certas disposições da Lei de Reuniões Abertas, Capítulo 30A, Seção 18, e a ordem do Governador de 15 de março de 2020, impondo uma limitação estrita ao número de pessoas que podem se reunir em um único local, esta reunião do Conselho Municipal de Medford será conduzida por participação remota na maior medida possível. Informações específicas e diretrizes gerais para participação remota de membros do público ou partes autorizadas a participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medford.org. Para esta reunião, o público que desejar ouvir ou visualizar a reunião poderá fazê-lo acessando o link da reunião disponibilizado neste documento. Não será permitida a presença presencial do público, mas serão envidados todos os esforços para que o público possa aceder adequadamente aos espetáculos em tempo real através de meios tecnológicos. Caso consigamos fazê-lo, apesar de nossos melhores esforços, publicaremos no site da cidade de Medford ou na mídia comunitária uma transcrição de uma gravação de áudio ou vídeo, uma gravação bastante completa dos procedimentos o mais rápido possível após a reunião.

[Michael Marks]: Bem. Senhor Presidente, se pudéssemos, Senhor Presidente, percebi que estamos lendo a ordem do governador desde março de 2020. E gostaria de pedir que encaminhássemos isso ao nosso procurador municipal a respeito do texto que afirma que não será permitido o atendimento presencial do público. Não é isso que estamos acompanhando neste momento, senhor presidente, como sabe, recebemos aprovação do nosso conselho de saúde local para ter atendimento presencial. Seguimos todas as diretrizes do conselho de saúde local, bem como as diretrizes do CDC. Portanto, eu pediria que isso fosse enviado ao nosso procurador municipal para uma possível atualização, Sr. Presidente, sobre esse idioma.

[Richard Caraviello]: Obrigado, vereador Marks. Bem. Antes de começarmos, nossa Diretora de Saúde não poderá comparecer esta noite, então ela me enviou um breve relatório. Então desde que tivemos, desde 4-1, tivemos 160 casos. A maioria desses casos tem 111 anos e menos de 40 anos de idade. Como ela mesma afirma, agora não é hora de baixar a guarda. O uso e o teste da máscara continuam extremamente importantes. Todos com 16 anos ou mais são elegíveis a partir de segunda-feira e devem fazer o pré-registro agora no site do estado. Estávamos programados para fazer 50 visitas domiciliares com a vacina Johnson & Johnson esta semana, mas ela foi suspensa porque os federais a atrasaram para pesquisas adicionais. Entraremos em contato com essas pessoas para reagendar o mais breve possível. Estamos ansiosos para ver Marianne. Ah, com licença. Nossos 46 principais casos têm entre 20 e 29 anos. Então parece que a maioria dos casos vem de pessoas mais jovens que estão saindo e ficando um pouco confinadas em casa. Portanto, teremos uma atualização novamente na próxima semana. Obrigado. Tudo bem. Audiências 2-1-3-0-1, Audiência Pública da Cidade de Medford. A Câmara Municipal de Medford realizará uma audiência pública por meio de videoconferência remota Zoom na noite de terça-feira, 13 de abril de 2021, às 19h. a pedido do BJ's Social Club sob as disposições do capítulo 148, seção 13 das leis gerais de Massachusetts para uma licença de armazenamento de produtos inflamáveis ​​para

[Zac Bears]: Acho que perdemos as câmaras do conselho.

[Nicole Morell]: Senhor presidente. Desculpe, as câmaras do conselho estão em silêncio. Não conseguimos ouvir, perdemos parte da introdução e agora não conseguimos ouvir nada.

[Richard Caraviello]: As câmaras do conselho estão em silêncio.

[Nicole Morell]: Ok, podemos ouvir agora. Podemos ouvir agora. Conseguimos, as pessoas ligadas ao Zoom perderam grande parte da introdução.

[Richard Caraviello]: Nome e, com licença, nome e endereço do disco e... Pat, você pode ligar o microfone? Aqui vamos nós.

[Vaughn]: Boa noite, senhor presidente e membros do conselho. Para que conste, meu nome é o advogado Mark Vaughn, do escritório de advocacia Riemer Braunstein, que está aqui esta noite representando BJ. Podemos fazer uma apresentação?

[Richard Caraviello]: Eu sei, você é a favor? Sim, você é a favor disso. O requerente é a favor. Obrigado, estamos bem. Há mais alguém a favor disso? Não ouvindo nem vendo nada, encerramos esta parte da audiência. Há alguém aqui que se opõe a isso? Há alguém aqui na oposição? Ok, espere. Eu vejo alguém aqui. Jéssica Parede?

[Wall]: Olá, boa noite vereadores. Meu nome é Jéssica Wall. Sou advogado da Anderson and Krieger em Boston. Enviei uma carta de comentários em nome de um grupo de residentes de Wellington. Tenho o prazer de expor essas preocupações ao conselho esta noite. E acho que há alguns membros da comunidade que gostariam de falar também.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Desculpe. Então você não é a favor disso?

[Wall]: Correto. Nós nos opomos ao projeto.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Alguém mais não é a favor? Tudo bem. Senhores. Quer fazer uma apresentação? Sim. Senhor presidente, gostaria de ser meu presidente? Senhor secretário, poderia ligar para nosso vice-presidente e vice-presidente? Obrigado.

[Vaughn]: Boa noite novamente, Sr. Presidente, membros do conselho. Para que conste, o advogado Mark Vaughn, do escritório de advocacia Riemer and Braunstein, com sede em Burlington, tem o prazer de estar perante você em conexão com o requerimento que representa o BJ's Wholesale Club, a propriedade em 278 Avenida Middlesex. É por isso que eles têm uma loja aqui há muitos e muitos anos. Na verdade, é a primeira loja de toda a franquia BJ's. Não tenho certeza se você sabe disso, mas é a primeira loja que abriram como empresa. e estamos muito entusiasmados com a oportunidade de oferecer gás no varejo neste local. Tenho certeza de que todos vocês estão familiarizados com o local, mas nós o temos aqui. É um lugar grande. São aproximadamente nove acres delimitados pelas avenidas Fellsway e Middlesex e uma grande área de estacionamento que está muito bem configurada para o uso proposto e o fornecimento de combustível proposto pode ser fornecido no canto mais distante da propriedade. Todos os anos, esta é a Avenida Middlesex, esta é Belway, seria aqui que ficaria o posto de gasolina proposto, bem distante do bairro residencial adjacente. Permite que os clientes acessem o posto de gasolina sem afetar também as operações no estacionamento principal. Portanto, é permitida a utilização do posto de gasolina logo abaixo da zona industrial existente. No entanto, exigiu a revisão da licença especial para grandes projetos pelo Conselho de Desenvolvimento Comunitário, Passamos por um processo de revisão bastante demorado com o Conselho de Desenvolvimento Comunitário, onde todas as questões relacionadas ao trânsito, paisagismo, iluminação, segurança pública e todas as questões relacionadas foram minuciosamente analisadas. Portanto, como parte desse processo de revisão de licenças especiais, sei que todos os departamentos municipais participaram da revisão e também forneceram feedback à CDB. que finalmente votou a favor da concessão da licença especial por unanimidade. Acho que houve uma abstenção. Como parte desse processo e revisão pelos departamentos municipais, muitas melhorias foram feitas no projeto e nas condições correspondentes. Austin Turner, que está comigo, pode discutir isso em um momento, se o conselho do conselho nos permitir. Estaríamos fazendo uma série de medidas de segurança de pedestres, melhorias de acessibilidade, melhorias paisagísticas, reconstrução de calçadas, todas as funcionalidades que foram propostas para gerar algum benefício público naquela área. Então hoje apresentamos ao conselho um registro da cópia dessa decisão da CDB com algum desse apoio. Portanto, sei que embora o conselho tenha recebido feedback favorável do departamento de polícia, indicando que não Impacto esperado no tráfego. Gostaria também de observar que o Engenheiro de Trânsito da cidade, Todd Blake, analisou o pedido como parte do processo CBD e também indicou que todas as questões foram abordadas de forma satisfatória. O projeto também foi revisado pela Comissão de Conservação. Tecnicamente falando, temos algumas áreas jurisdicionais de zonas húmidas que estão fora do local, embora o que estamos a propor seja dentro da superfície pavimentada existente na propriedade a norte, existem áreas de recursos de zonas húmidas. Então ativamos a revisão da Comissão de Conservação. que também foi minuciosamente examinado por aquele órgão. E, em particular, estão sendo feitas aqui várias melhorias de drenagem e águas pluviais que resultaram na votação unânime para aprová-las. Então, daqui a pouco, gostaria de apresentar brevemente Patrick Netriba, que trabalhou no setor imobiliário de BJ, e ele pode explicar que não quero tirar nenhum de seus trovões, mas Isso será algo que muitos de seus clubes farão. É uma comodidade para seus clientes. Seria limitado aos membros do BJ. Portanto, é um tipo de operação exclusiva para membros, o que ajuda no trânsito. E, novamente, é para proporcionar conveniência à base de clientes existente. Então eu acho importante ressaltar que não vai ter mecânico de veículo nem serviço de veículo, nada disso que acontece aqui. É estritamente varejo de petróleo. Não haveria uma loja de conveniência oferecendo mercadorias ou coisas assim. Há um pequeno quiosque na propriedade que fica lá apenas com um atendente para que você possa faça negócios com alguém se tiver dificuldade em negociar ou precisar pagar. Há apenas um ponto que gostaria de mencionar antes de passar a palavra a Patrick. E sei que foi feita referência à existência de uma carta preparada por um advogado que representa algumas pessoas da área. Estamos muito familiarizados com as questões que foram levantadas nessa correspondência. E honestamente, estas questões foram levantadas perante a Comissão de Conservação e o Conselho de Desenvolvimento Comunitário. E sei que, como parte dessa revisão, acredito que essas questões foram minuciosamente analisadas e abordadas, uma vez que todas se enquadram nos critérios da análise do pedido de licença especial pelo Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Por isso, tentamos ser muito receptivos durante todo o processo em termos de tentar abordar as preocupações e garantir que elas fossem levadas em consideração na decisão final. plano definitivo. Mas se pudesse, Senhor Presidente, se pudesse pedir a Patrick Netriba para se dirigir ao órgão, eu agradeceria. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Boa noite. Nome e endereço em arquivo, por favor.

[Netriba]: Claro, claro. Sem problemas. Meu nome é Patrício Netriba. Estou no Clube de Atacado do BJ. Nosso endereço é 25 Research Drive em Westboro, Massachusetts. Essa é a nossa sede. E sou o diretor imobiliário da BJ's. Obrigado pelo seu tempo. Eu realmente aprecio isso. Como Mark mencionou, Medford é um clube muito especial para nós. É o clube número um. É incrível. Ele tem 37 anos. Isso não é muito mais novo que eu. Mas tudo começou em 1984 com uma ideia aqui em Medford. E é algo de que estamos muito orgulhosos. Estamos muito orgulhosos desta comunidade. É o primeiro. Tem uma pá de prata na sede, certo? Quando você entra e diz Medford, Massachusetts. É por isso que valorizamos este clube e também valorizamos os nossos associados. Como tenho certeza que todos vocês sabem, os membros do BJ pagam uma taxa para ingressar no clube. Espero que alguns de vocês sejam membros, talvez sejam, talvez não. Mas parte disso é uma proposta de valor que oferecemos. Oferecemos ótimos preços em leite, fraldas ou qualquer outra coisa que você queira comprar. E na maioria dos nossos clubes, o gás é uma grande parte do que fazemos e os nossos membros estão clamando por isso. Centenas de membros ao longo dos anos, muitos dos quais, tenho certeza, são residentes de Medford, mas alguns que não são, tenho certeza também, pediram gasolina. Por que não temos gasolina em Medford? Por que tenho que ir até a pedra e por que tenho que ir ao culto e fazer bons negócios? Você ouve as pessoas, ouve os seus clientes e é por isso que estamos aqui diante de vocês esta noite. porque queremos fazer o que é certo para com nossos membros e continuar a servi-los. Porque se não o fizermos, não estaremos no mercado por muito tempo. Com isso, quero entregá-lo a Austin. Ele lhe dará um breve resumo do projeto. E obrigado. Agradeço seu tempo esta noite.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Boa noite, nome e endereço de inscrição por favor.

[Torner]: Sim, senhor. Boa noite, Sr. Presidente, membros do Conselho, Austin Turner com Bowler. Sou o engenheiro civil e consultor de desenvolvimento territorial do projeto. O que eu gostaria de fazer brevemente é fornecer uma visão de alto nível do projeto, algumas das melhorias que foram feitas na colaboração com sua equipe, e então podemos abrir para quaisquer dúvidas ou ideias que você possa ter. Patrick e o Sr. Vaughn fizeram uma introdução muito boa. Este clube em particular, O posto de gasolina, como destacou Mark, está localizado mais ou menos naquele quadrante nordeste da propriedade, que está estrategicamente localizado em termos de proximidade ou falta de proximidade com o bairro e mais ou menos voltado para aquela estrada. Então é uma coisa única. Também está localizado no lado da propriedade, francamente, Sr. Presidente?

[Richard Caraviello]: Marcas do vereador.

[Michael Marks]: Existe alguma maneira de o cavalheiro levantar a placa e falar ao microfone? Porque não acho que as pessoas em casa possam ouvir. naquela distância. Obrigado.

[Torner]: Francamente, esta parte da propriedade é substancialmente subutilizada. Era um estacionamento existente que nunca foi utilizado. Como Patrick mencionou, isso já está em andamento há algum tempo. Tem havido um forte desejo, solicitação e interesse em estabelecer esta oferta para os membros, e aqui estamos. Passamos por um processo de revisão completo com a Comissão de Conservação, com o Conselho de Desenvolvimento Comunitário, onde, francamente, este projeto evoluiu bastante substancialmente, e para melhor, honestamente, como resultado desse feedback. Vários elementos foram incorporados ao design original, que estão resumidos aqui e explicarei rapidamente. A Avenida Middlesex, do outro lado da rua, mantém o acesso aqui. A instalação de abastecimento foi organizada de forma a realmente promover a eficiência. Existem várias instalações de abastecimento diferentes, use o que é chamado de arranjo tandem, onde eles ficam costas com costas. Você já os viu naqueles quad packs, que não são eficientes porque se uma pessoa assumir a posição de combustível na sua frente e a outra estiver aberta, você não poderá evitá-lo. Cria problemas de empilhamento. Este arranjo específico é estabelecido onde temos seis ilhas e 12 posições de abastecimento. Então eles podem reabastecer em qualquer lado da ilha, de certa forma fluir por aquela posição por onde entrariam pela propriedade aqui. Você pode inserir e filtrar essas posições aqui. e então vire à esquerda e vire. O fluxo de tráfego nesse padrão foi objeto de muita discussão com o Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Esta grande ilha paisagística que foi adicionada foi a pedido direto do Conselho de Desenvolvimento Comunitário e através de alguns esforços colaborativos como parte do processo de audiência pública. A razão pela qual foi incluído é que eles queriam muito reforçar esse tipo de posição anti-horária e que os veículos que haviam saído da posição de campo não saíssem novamente da posição de campo. encontrando um controlador de acesso completo que estava localizado aqui. Como resultado disso, transformamos isso em uma entrada de automóveis apenas para promover esse padrão de circulação, colocamos essa ilha de forma que ela afastasse os veículos e descesse até o meio-fio existente ali. Essa é uma melhoria substancial do ponto de vista do fluxo de tráfego e algo em que estamos bastante focados no desenvolvimento comunitário. A outra coisa que é uma observação importante aqui em termos de tráfego de caminhões, quando um caminhão entra na Avenida Middlesex, Nestas instalações existe uma posição de carga definida que existe há 37 anos. Estamos mantendo isso. Eles entram aqui, há sinalização, circundam o perímetro externo e atacam. Isso é ficar. Então um caminhão de combustível que passar por aqui seguirá o mesmo protocolo. Nada mudará nas entregas, na forma como os caminhões são encaminhados até a propriedade ou em qualquer acesso relacionado a isso. Continuando ao longo do equipamento de acesso, este caminho é bastante largo. Sempre foi assim desde o início desta propriedade. Através das nossas conversas com o CBD e o conselheiro de trânsito da cidade, esta estrada tornou-se mais estreita. Reduzimos o raio do meio-fio a ponto de ainda podermos acomodar veículos de resposta a emergências e também veículos de entrega, mas ele se tornou mais estreito. Isso serviu a dois propósitos. Controla melhor o trânsito e também estamos a melhorar a acessibilidade. Novo passeio, novas acessibilidades ADA, novas inclinações e passagem pedonal. Eles não existem hoje. A calçada ao longo da nossa fachada está sendo reconstruída. Sim, claro, desculpe. Eu não queria bloquear você. E se a careca estiver brilhando, então está... Não, está tudo bem. Vamos ver se consigo esse microfone. De nada. Além disso, em termos de acesso, Quanto ao corredor Middlesex, e Sean Kelly de Vanossas aqui, se você puder falar sobre isso com mais detalhes se o município assim desejar, nós nos comprometemos, através de feedback e solicitação da cidade, bem como de seu engenheiro de tráfego, a trabalhar com o MassDOT para implementar linhas de ciclovias ao longo deste corredor, quase um quilômetro dele. Este é um benefício substancial e substancial e algo que foi objeto de muita discussão. Melhora o fluxo de tráfego ao longo deste corredor, mas também acrescenta ciclovias, que estão no plano diretor da cidade, e algo que a cidade, francamente, teve dificuldade em implementar porque é um empreendimento bastante extenso. e eles não tinham recursos para fazer isso, eles viram isso como uma oportunidade, e a BJ's concorda em colaborar com a cidade e o MassDOT para tentar implementar essas melhorias lá. Essa é uma melhoria bastante substancial e requer muito trabalho da parte de BJ. Também estamos atualizando as melhorias de acessibilidade em Fellsway. Há uma faixa de pedestres ali, faixas e melhorias na calçada naquele cruzamento imediato que também estão sendo melhoradas como parte deste projeto. Outra questão discutida foi a falta de acomodações para pedestres nesta instalação. Na verdade não havia nenhuma, embora houvesse infraestrutura de calçadas ao longo da Avenida Middlesex. Estamos adicionando uma calçada ao longo de toda a propriedade até a porta da frente para permitir que as pessoas que possam estar na comunidade próxima a nós, nas imediações, possam caminhar até as instalações sem precisar dirigir. Hoje não havia calçada. Nós incorporamos isso. Isso faz parte dos nossos planos agora. O paisagismo aqui, especialmente ao longo da Avenida Woodruff, não estava indo muito bem. Naquela orla havia um grande vazio no que antes era a vegetação existente. Neste trecho da Avenida Woodruff, estamos reforçando essa vegetação, criando um novo paisagismo ao longo dessa orla e modernizando a cerca para melhorar seu estado. Ele não envelheceu muito bem. E então uma série de plantações diferentes dentro. o estacionamento onde realmente havia ilhas pintadas e coisas dessa natureza, está sendo melhorado. Esse também foi um pedido do BDC. Em termos de águas pluviais e outras melhorias, Aqui temos um sistema moderno de águas pluviais que foi extensivamente revisado tanto pela tutela como pela CDB. Inclui tratamento mecânico. Inclui todas as atualizações do sistema de águas pluviais que não existiam ou foram drenadas anteriormente para aquela área de recursos externa. Isso foi revisado extensivamente e está sendo incorporado como parte deste projeto. Estamos adicionando quase 5.000 pés quadrados de paisagismo adicional ao longo da fachada e do interior, onde era essencialmente asfalto. Isso é bastante substancial por si só. Em termos de iluminação, temos nova iluminação no imóvel. É moderno, será LED, será blindado, será cortado e será o que você provavelmente já ouviu ser chamado de compatível com céu escuro, então não é necessário. É apenas um arremesso para frente, direcional. O bom do LED é que ele é eficiente e você pode realmente controlar como o imóvel é iluminado. O projeto de iluminação garante que esta parte do local seja adequadamente iluminada, mas não tão flagrantemente. Assim você obtém níveis de iluminação uniformes, mas não será um halo e não será muito, muito brilhante. Passamos muito tempo com a Comissão de Conservação nos postos de abastecimento, colocando-os na borda externa da propriedade, mantendo-os fora desse padrão de fluxo e circulação interna para que os caminhões não se misturem com os clientes que estão abastecendo. Eles estão localizados à direita aqui mesmo, e depois uma parada exclusiva para caminhões para que possamos manter esse padrão de navegação pela propriedade. Outro elemento que estamos incorporando aqui, e esta foi, novamente, uma ampla discussão com o CDB, estamos implementando quatro estações de recarga eletrônica de veículos como parte deste projeto. Eles geralmente estarão localizados na frente das instalações para promover seu uso. Foi uma grande iniciativa que foi discutida. Demorou algum tempo. Essa foi parte da razão pela qual estávamos trabalhando no processo da CDB. Tivemos que conseguir alguns compromissos das pessoas para virem aqui, ingressarem na propriedade e trabalharem por ela. Mas estamos empenhados em fornecer essas estações de carregamento de veículos eletrónicos. E então, apenas em termos de todo este pacote, como mencionei, Acho importante reforçar este processo que passamos a nível local e que foi extremamente valioso. A equipe que você tem na cidade passou muito tempo conosco colaborando nesse projeto tão particular. Todo o feedback que recebemos, todo aquele número de públicos que passamos fizeram com que esse projeto melhorasse substancialmente. Cresceu e evoluiu para melhor. Foi um processo muito valioso. Espero que o Conselho também veja isso em termos de a Câmara Municipal ou o Conselho de Desenvolvimento Comunitário trabalharam arduamente connosco para gerar este plano e, obviamente, pelo seu voto unânime, eles pensaram que tínhamos feito o que nos pediram e ouvimos o seu feedback, incorporamos essencialmente tudo o que nos pediram. Demorou um pouco, deu muito trabalho, mas acho que, francamente, a Diretoria deveria ser elogiada por dedicar seu tempo para assumir esse compromisso conosco, porque sei que foi muito tempo e esforço da parte deles. Parte disso aconteceu muito, muito tarde da noite. Com isso, ah, peço desculpas. Uma coisa que também quero abordar é o sistema de combustível, que é obviamente o tema desta discussão, é um sistema de combustível completamente novo e modernizado. Possui todas as modernizações, protocolos, mecanismos de segurança atuais, tudo o que você esperaria de um sistema de abastecimento moderno está incorporado neste projeto. Jim Stewart está aqui esta noite se você tiver dúvidas específicas sobre a tecnologia e como ela funciona. Ele ficará feliz em responder a qualquer uma dessas perguntas para você. É um tipo de combustível muito inteligente. Então pergunte a ele o que você precisa para se sentir confortável com isso. E tenho certeza que você ficará feliz em responder a essas perguntas. Então eu tenho falado muito sobre isso. Ficarei feliz em responder a qualquer dúvida ou a seu critério.

[Zac Bears]: Senhor Presidente, poderíamos ouvir o Procurador Wall antes de passarmos às perguntas?

[Richard Caraviello]: Não, com licença.

[Nicole Morell]: se essa é a parte do tempo que o conselho tem para fazer perguntas e o público terá oportunidade após as perguntas dissertativas do conselho, ok, ela foi uma das pessoas que se manifestou contra, sim, vereador, obrigado, senhor presidente, sim, só tenho algumas perguntas. Se o senhor pudesse compartilhar um pouco mais sobre as melhorias paisagísticas, eu sei que temos, você sabe que pode dar uma olhada em diferentes. partes da cidade onde há jardins, entre aspas, que são apenas alguns arbustos mortos e uma ilha. Então, se pudéssemos falar mais especificamente sobre o que isso realmente poderia ser.

[Torner]: Eu ficaria feliz em fazê-lo, Sr. Presidente. Então, o que fizemos na frente da propriedade, o estacionamento ficava essencialmente encostado na calçada, quase até a borda. É um estacionamento pavimentado. Levamos o desenvolvimento para o interior da propriedade. Adicionamos cerca de 3.000 pés quadrados de paisagismo imediatamente em frente à Avenida Middlesex. Inclui diversas árvores na rua. Inclui uma série de plantações de cobertura do solo e uma área gramada. Para plantações de cobertura do solo, selecionamos espécies a pedido da Comissão de Conservação. e são plantações numa zona tampão. Portanto, existem diferentes espécies para ajudar a promover essa zona tampão. Por isso, trabalhamos com a comissão para selecionar essas espécies específicas para ajudar a promover aquela zona tampão e melhorar a zona tampão que anteriormente não passava de um parque de estacionamento. Enquanto trabalhava dentro da propriedade, novamente, aquela grande ilha paisagística no centro da propriedade proporcionou controle veicular imediato. mas igualmente importante, deu-nos a oportunidade de incorporar quatro árvores de sombra onde não existiam, e também uma série de diferentes plantações no solo. E incorporamos plantações enterradas e árvores de sombra em todo o interior da propriedade onde tivemos oportunidade de fazê-lo, inclusive na frente do prédio onde não existem. e o mais importante é que ao longo da Woodruff Avenue, dê sombra às árvores e, em seguida, uma série de plantações tampão para melhorar aquela zona tampão há muito desaparecida. Espero que isso responda à pergunta.

[John McLaughlin]: Sim, obrigado.

[Nicole Morell]: Quantas árvores de rua você conhece?

[Torner]: Mantenha esse pensamento. 14, como eu

[Nicole Morell]: Bem, e inclusive, então eu entenderia que aqueles que estão na propriedade seriam obviamente administrados ou pelo paisagismo BJ. No caso das árvores nas ruas, os BJ também as cuidariam?

[Torner]: Sim, senhora, está correto.

[Nicole Morell]: Bem obrigado. E aí eu acho que li nos documentos, as ciclovias, são ciclovias protegidas ou são apenas ciclovias pintadas?

[Torner]: As ciclovias serão pintadas. É disso que estamos falando. Então não vai ter barreira física, por assim dizer, entre eles vão ficar listrados.

[Nicole Morell]: Bem. E você mencionou que isso pode ter sido uma expressão, mas você disse que tentaria implementar ciclovias. Saber? Definitivamente é uma configuração em que você estava trabalhando ou algo que ainda está sendo explorado.

[Torner]: Então, o que foi solicitado na reunião de desenvolvimento comunitário, com o qual obviamente concordamos, foi trabalhar com o MassDOT. para implementar este programa. Tivemos conversas iniciais com o MassDOT. Parte desse processo continua a evoluir à medida que essas melhorias são concebidas e coordenadas. Mas estamos empenhados em trabalhar com o MassDOT para implementar estas melhorias. Obviamente, isso está sujeito à sua revisão e revisão técnica dos desenhos, mas é uma conversa que está acontecendo e é ativa e contínua, e ainda não ouvimos nada em contrário.

[Nicole Morell]: Ok, e apenas uma última pergunta. Quero garantir que meus outros conselheiros tenham tempo suficiente. Eu sei que você mencionou o que seus clientes procuram quando se trata de abastecer através dos BJ's, mas você já considerou o fato de que já existem nada menos que quatro postos de gasolina a menos de 800 metros deste local?

[Torner]: Certamente sim, e não acredito, você sabe, que ele não seja funcionário do BJ. Patrick pode falar com ele se quiser, mas em termos de Não o consideramos apenas mais um posto de gasolina entre outros. É uma oferta aos membros do BJ que pediram isso. Consideramos que é um produto e uma oferta para os membros do clube BJ. Claro, isso foi levado em consideração. E, francamente, a BJ's está assumindo um compromisso financeiro muito grande para implementar este serviço. Eles não o teriam feito se não pensassem que traria benefícios tanto para as suas instalações como para a comunidade.

[John Falco]: Bem obrigado.

[Torner]: De nada.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Se você pudesse, e peço desculpas, não consegui ter uma boa visão antes, mas você poderia me mostrar como seria o fluxo ao estacionar na garagem para alguém que deseja abastecer? Sim, senhor, claro.

[Torner]: Então se você passasse por Middlesex, entrasse na propriedade aqui, você teria apenas esta entrada, bem aqui, esta é a única entrada, você não pode sair da garagem. Você faria esse movimento, e então entraria, faria fila no posto de abastecimento, e então viraria à esquerda quando terminar, você sairia aqui, sair e então você sairia, você poderia sair por ali.

[John Falco]: Você não está preocupado em ficar na fila assim? Quero dizer, para mim, parece que você pode entrar em um engarrafamento ao virar à direita se tiver vários carros. Não estou questionando, mas para ser claro, quando você fala assim, você quer dizer a entrada? Correto. Então, quando você entra na área onde vai abastecer, você entra na garagem e vira à direita. Quer dizer, há muitas bombas, o que é ótimo, mas se você as tiver, quero dizer, às vezes conseguir muitos clientes, o que acho que seria uma coisa boa. Quer dizer, imagino que você ficaria bem preso aí, certo? Não, não, senhor. Quer dizer, é uma ótima pergunta.

[Torner]: E é sobre isso que passamos muito tempo conversando. Então estou feliz em responder. Essa distância que você vê aqui é como aquela fila de entrada, né? Não esperamos que isso se acumule. Há espaço suficiente onde você pode ter um veículo na bomba na fila e dois veículos atrás. e não ter filas naquela entrada. Portanto, sua preocupação, eu entendo e aprecio, é voltar para esta faixa e criar esse engarrafamento onde as pessoas não entram e saem. Nós configuramos isso para que possa acomodar vários veículos aqui. Não esperamos que esse volume esteja lá em um determinado momento. Passamos muito tempo analisando isso. As operações da BJ estão focadas nisso. Parte da razão pela qual implementámos este sistema de abastecimento é que ele processa os veículos de forma muito eficiente através dessa fila. E isso não cria aquele problema em que você tem duas bombas empilhadas e uma nos veículos da frente. Você não pode chegar ao que está na frente porque está esperando que ele vá embora. E a razão pela qual temos 12 posições de abastecimento é que não esperamos usá-las o tempo todo, mas isso cria um processamento eficiente. Então, se você tem 12 carros lá, você pode empurrá-los muito rapidamente e colocá-los para dentro e para fora. E ele não espera, e não prevê de forma alguma, que esses veículos façam fila novamente na frente do motorista.

[John Falco]: Você tem o mesmo tipo de configuração em outros locais? Sim, senhor.

[Torner]: Você faz? Sim, senhor. E isso parece muito bem-sucedido para você? Absolutamente. Não faríamos isso se, você sabe, você não estivesse sendo um brincalhão, mas não faríamos se não funcionasse assim, sim. Obrigado.

[John Falco]: Se me permite, Senhor Presidente, temos alguém da administração na linha que esteja respondendo a perguntas?

[Richard Caraviello]: Alícia? Alícia? Sim, senhor.

[Alicia Hunt]: pessoal da Comissão de Conservação e do Conselho de Desenvolvimento Comunitário, para que eu possa falar nessas audiências.

[John Falco]: Alicia, minha pergunta será, você sabe, quando eu dou uma olhada nos tanques de gasolina que foram propostos para BJ, como eles se comparam aos tanques de gasolina do outro lado da rua? Eles são do mesmo tamanho e têm o mesmo número de tanques? Estou um pouco curioso.

[Alicia Hunt]: Na verdade, você é a primeira pessoa a fazer esta pergunta e nunca conversamos com o proprietário do outro lado da rua sobre o que ele instalou.

[John Falco]: Temos algo em arquivo que possamos ver?

[Alicia Hunt]: Eu não teria ideia. Teríamos que verificar com o departamento de construção para ver se eles fazem isso.

[John Falco]: Para mim, estou curioso sobre isso. Isso é só, você sabe, quero dizer, para mim, há muito Não sou especialista em gasolina. Quer dizer, mas sei que há muito gás naquela área. Quero dizer, você está falando, o quê? Acho que entre os três tanques há cerca de 60.000 galões de gasolina?

[Torner]: Acho que são 64.000.

[John Falco]: E então penso, se estiver certo, que o posto de gasolina do outro lado da rua também é bem grande. Não sei o que eles têm, mas imagino que possa ser algo semelhante. Estou curioso para saber o que tem aquele posto de gasolina do outro lado da rua. E não sei, mas quero dizer, não tenho certeza de quais são os postos de gasolina comunitários. Não tenho certeza de como eles foram criados, mas quero dizer, para mim, isso é uma coisa curiosa. Em relação à gasolina, tenho dúvidas sobre a entrega de gasolina. Com que frequência isso acontecerá? Você receberá entregas de gasolina? Isso é algo que você poderia responder?

[Netriba]: Posso responder a essa pergunta para você, vereador. Esperamos trazer um caminhão aqui uma vez por dia para atender o posto de gasolina.

[John Falco]: Uma vez por dia para preencher? Aproximadamente, sim. E isso acontecerá em um determinado momento?

[Netriba]: Não, as entregas são programadas sob demanda e controladas via computador com base na demanda de gasolina. É por isso que monitoramos sob demanda com base em nossos sistemas. E se estivermos com pouco valor, faremos a entrega naquele momento e agendaremos. trabalhar com a operação comercial para evitar horários de pico de viagens e tudo mais.

[John Falco]: E se não for em determinado horário, será entre determinados horários? Chegará tarde da noite ou de manhã cedo?

[Netriba]: Pode ser agendado a qualquer hora, mas a gente tenta não agendar no nosso horário de pico, sabe, sábado de manhã quando tem gente fazendo compras ou domingo. Às vezes programamos à noite ou, se possível, durante a noite.

[John Falco]: Isso mesmo, Portanto, uma das minhas preocupações seria: ainda não tivemos notícias dos vizinhos. Quero dizer, poderia haver entrega de gasolina às cinco da manhã? Isso é algo que poderia acontecer?

[Netriba]: Eu poderia, sim, sim. E nesse ritmo é uma operação completamente silenciosa. O caminhão parava e desligava o motor. E então o combustível é fornecido aos tanques por gravidade. Não há bomba. Não há zumbido de motor ou motor ou algo assim. Ele flui através de um cano ou tubo, por assim dizer, para os tanques por gravidade. Seria difícil ouvi-lo. Saber.

[John Falco]: São esses grandes caminhões-tanque que entregam o combustível?

[Netriba]: Sim. Em Massachusetts, a regulamentação estadual, Jim vai me corrigir, 12.000 galões, acho que está correto? Até 12.000 galões, sim, esse é o padrão da indústria.

[John Falco]: E só estou pensando nos vizinhos, sabe, principalmente se você for tarde da noite, de manhã cedo, esses caminhões têm motor diesel? Você sabe, os motores diesel tendem a ser mais barulhentos.

[Netriba]: Sim, como qualquer outro caminhão, eles têm motor diesel, mas quando param desligam o motor. Portanto, não há marcha lenta enquanto o caminhão-tanque distribui o combustível do tanque do caminhão para o tanque no solo.

[John Falco]: Isso faz sentido? Isso faz sentido. Só estou tentando pensar no impacto que isso terá na vizinhança. E sei que se morasse no bairro teria dúvidas como essa. Como isso afetará os residentes? É assim, sabe, a questão da qualidade de vida, o barulho, o trânsito, sabe, são todas coisas que, sabe, eu tenho dúvidas. Quando vejo um projeto como esse, é por isso que faço esse tipo de pergunta. Isso tem um impacto. Por mais mínimo que possa parecer, não estou dizendo que você acha que é mínimo. Algumas pessoas podem pensar que é mínimo, mas se você mora na vizinhança, é uma preocupação. É por isso que faço essas perguntas. Existem, em termos de dispositivos de segurança que estão montados, quer dizer, imagino que existam todos os tipos de dispositivos de segurança dentro das bombas e tudo mais?

[Netriba]: Sim, é um sistema de última geração. Compramos o melhor sistema possível porque simplesmente não vale a pena correr riscos quando se trata de combustível. E posso olhar para todos eles e dizer com convicção que é isso que fazemos porque simplesmente não vale a pena correr o risco de ser mesquinho com suas tubulações, seus tanques, seus sistemas, seu pessoal, nada disso.

[John Falco]: Compramos o melhor que o dinheiro pode comprar. Em relação ao estacionamento e às novas plantações, acho que essa é a grande melhoria. Uma das reclamações que recebi é que às vezes o lote pode estar sujo, lixo. Então, existe um plano de manutenção para esse estacionamento? Coloque desta forma. Você está apenas dizendo que acho que as plantas de Woodruff e do lado de Woodruff estavam em más condições. Então, para mim, quando ouço isso, significa que talvez eles não tenham sido mantidos. Eles fizeram isso, você sabe, então, você sabe, BJ pode não estar por dentro das coisas em relação à manutenção. Quero dizer, existe um plano de manutenção onde isso vai acontecer, você sabe, Mantido regularmente, limpo regularmente. Você sabe, se você colocar cobertura morta anualmente, você pode falar um pouco sobre isso?

[Netriba]: Claro, sim. Este clube recebe manutenção extra e já existe há algum tempo. Acho que quando falamos sobre algumas das plantações estarem em mau estado, especialmente na Avenida Woodruff, você pode ter dirigido até lá, mas algumas das árvores do lado público, não na propriedade de BJ, morreram ao longo dos anos. Não sei se é sal ou algo assim. Bom. Bom.

[Zac Bears]: OK. Não podemos ouvir se as pessoas não falarem ao microfone.

[Netriba]: Posso ilustrar o que Austin estava dizendo. Algumas das árvores ao longo desta área de que falamos anteriormente tinham vegetação ruim. E houve uma obra de utilidade que ocorreu nesta área com madeira, onde algumas raízes de árvores foram cortadas em consequência daquela obra de utilidade. E acho que é por isso que algumas dessas árvores morreram. Vocês podem falar um pouco mais sobre isso, mas nossos esforços para melhorar o paisagismo aqui estão claramente fora do planejado. Queremos proteger os vizinhos o máximo que pudermos. Nós entendemos, eu entendo, essas pessoas moram aqui e eu entendo. Eu entendo isso perfeitamente. Este é o seu bairro. Este é o seu jardim da frente. E temos que ser sensíveis a isso, por isso fizemos o melhor que pudemos para levar as nossas instalações para o outro lado do terreno, para ver tudo o que podemos, façamos isso da melhor maneira possível por eles, porque é... Algumas informações, vereador Scott Belli. Ao perguntarmos isso esta noite, onde BJ esteve nos últimos anos com esses vizinhos? Tenho certeza que você sabe que as cercas e aquelas linhas, aquelas casas que estavam contíguas, levantaram algumas preocupações. Então acho que é isso que o vereador Falco quer dizer. Foi legal. Comecei a trabalhar lá. Fui uma das primeiras pessoas a trabalhar lá quando era criança. Entendo a energia e adorei seu discurso no início, mas à medida que progredimos e o BJ cresceu, nos esquecemos daqueles vizinhos. Então eu acho que isso é uma das coisas que me preocupa também, porque se você olhar aquela cerca que passa naquela área, se aqueles vizinhos moram, sabe, foi deplorável. E então a bagunça que está aí, E, você sabe, eu, eu, eu não vi muito disso até, você sabe, talvez esse projeto tenha sido lançado, mas eu odeio ver isso, à medida que avançamos com isso e então é esquecido. Então eu acho que a gente precisa de mais certeza sobre que tipo de plano, se eu, se a Casa Falcos leva para o caminho que está seguindo com a manutenção, porque a gente não viu. Faz muito tempo que não nos vemos. Obrigado, Conselheiro Falco. Peço desculpas. Sem problemas. Eu posso entender isso. Ouça, estamos lá há 37 anos e não somos perfeitos.

[John McLaughlin]: Bem.

[Netriba]: Sim. E não vou ficar aqui e dizer que somos perfeitos. Tenho certeza que cometemos erros, mas fazemos o melhor que podemos e nosso gerente de manutenção faz o melhor que pode. Ainda em fevereiro tivemos um projeto de manutenção e sei que ele, Sean, colocou panfletos nas caixas de correio de todos para tentar Tentamos fazer tudo o que podemos para notificar as pessoas sobre o que estamos fazendo, quando estamos fazendo e por que precisamos fazer isso. Dito isto, este clube recebe um programa de manutenção reforçado. Posso obter mais detalhes sobre isso, se você quiser. Estou feliz em fornecer isso. E estamos comprometidos em manter esse padrão e esse nível. E estou feliz que você tenha notado que melhorou porque queremos melhorá-lo. E entendo que nos últimos anos talvez não tenhamos cumprido esse padrão e talvez não o tenhamos cumprido. E não posso mudar isso, mas o que posso fazer Estamos ansiosos para vê-lo e dizer-lhe que faremos melhor e seguiremos o que dizemos que fazemos aqui e agora.

[John Falco]: Então você tem um plano de manutenção? Há algo escrito no plano de manutenção que a BJ's tem para este estacionamento?

[Netriba]: Sim, nós fazemos.

[John Falco]: Temos um documento interno. Sim. Bom. Isso é algo que você pode nos enviar? Seria bom saber. Quer dizer, como eu disse antes, essa é uma das reclamações que recebo. Eu sei que quando passo por lá, às vezes, sabe, parece que, sabe, não tenho certeza de quantas vezes passa um varredor de rua. Mas você mencionou que este é, quero dizer, para algumas pessoas, este é o seu quintal. E eles estão literalmente olhando para isso o tempo todo. Então você sabe o que? Deve estar sempre limpo. É assim que eu pareço

[Netriba]: Descreva o que fazemos e quando o fazemos para que você possa revisá-lo. Isso parece bom para mim? Obrigado. Bom. Peço desculpas. Obrigado. Ursos Conselheiros.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer pela sua apresentação. Agradecer ao Conselho de Administração do CD e aos membros da Comissão de Conservação pelo que pareceram ser algumas melhorias significativas desde o início do projeto. Acho que minhas perguntas podem ser mais adequadas para Patrick do BJ's.

[Netriba]: Lamento deixar você aí.

[Zac Bears]: Hello Patrick. Minha primeira pergunta é por quanto tempo você espera que esta estação esteja operacional? Você sabe, 10 anos, 20 anos?

[Netriba]: A expectativa de vida útil da instalação, eu prevejo, é de pelo menos 15 anos, provavelmente mais, algo assim. Acho que é justo dizer isso.

[Zac Bears]: Hum, e você tem uma expectativa de receita anual que obterá com esta instalação?

[Netriba]: Não sei. Desculpe.

[Zac Bears]: Hum, acho que seria útil entendermos isso também. Porque, você sabe, agradeço o que você está dizendo sobre seus clientes, mas acho que você, como empresa, também tem interesse. Você não estaria apresentando isso se não fosse para ganhar dinheiro. Hum, a terceira parte sobre a qual quero perguntar é, você sabe, Se este projeto não receber a aprovação final, você se comprometeria a fazer algumas das melhorias ambientais e de segurança incluídas neste plano?

[Netriba]: Desculpe, quero ter certeza de que entendi sua pergunta corretamente. Você está dizendo que se não aprovar o projeto, ainda fornecerei mitigação?

[Zac Bears]: Ou algo assim. Quero dizer, parece que atualmente temos escoamento indo para um riacho, etc.

[Netriba]: Isso é algo que poderíamos discutir, mas não estaríamos fazendo nenhuma obra no estacionamento se não estivéssemos construindo o posto de gasolina. Portanto, não tenho certeza se sigo você completamente.

[Zac Bears]: Não, só estou pensando. Quer dizer, eu só agradeço os comentários dos meus colegas vereadores, Scarpelli e Falco, você sabe, sobre a administração e, você sabe, como membro da comunidade, parece que há alguns problemas acontecendo. E finalmente, você sabe, Presumo que se houver uma vida útil de 15 anos, qual seria o processo de descomissionamento da instalação se ela eventualmente fechar?

[Netriba]: Claro. Não, essa é uma pergunta justa. Vamos aposentá-lo quando chegar ao fim da vida útil ou quando decidirmos que não tem mais viabilidade, uma dessas duas coisas. E a instalação será desativada de acordo com os regulamentos estaduais e da NFPA relativos a tanques e tubulações de armazenamento subterrâneo. e tudo o que precisar ser removido das instalações será removido da área. Você não saberia que estava lá naquele momento.

[Zac Bears]: Entendido, eu agradeço. E a razão pela qual pergunto é simplesmente devido aos compromissos dos principais fabricantes de automóveis de migrarem para veículos eléctricos e à expectativa de que os combustíveis fósseis deixarão de ser a principal forma de alimentar os transportes no futuro. Para mim, este parece um plano de curto prazo. Hum, e não necessariamente para onde iremos a longo prazo para colocar um posto de gasolina nesta fase final da nossa transição energética. Hum, é por isso que mencionei isso, você sabe, daqui a 15 anos. E as tendências da indústria refletem qual será a vida útil esperada da estação? 15 anos com base no fato de que os veículos estão em transição para elétricos.

[Netriba]: Você sabe, eu gostaria de poder prever o futuro, mas como você notará em nossa inscrição, apresentação e planos, na verdade temos carregadores de carro neste local porque vemos isso como um potencial e algo que nossos membros também pediram. É por isso que queremos atendê-lo e atendê-lo de olho no presente e também no futuro.

[Zac Bears]: Você espera que isso também seja um possível resultado futuro, uma conversão para algum tipo de estação de carregamento elétrico?

[Netriba]: Eu diria que todas as opções estão sobre a mesa, sejam elétricas, a hidrogênio ou algum tipo de célula a combustível. Acho que esse tipo de coisa certamente está no horizonte.

[Zac Bears]: Bem. Bem, agradeço a resposta. Compartilho algumas das preocupações dos meus colegas vereadores, bem como algumas destas preocupações de longo prazo, e também gostaria de ouvir a opinião dos vizinhos. Obrigado.

[Michael Marks]: Conselheiro Knox. Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer aos meus colegas pelos seus comentários e quero agradecer ao BJ. por estar presente esta noite. O que ouvi no início, senhor presidente, foi que o BJ's valoriza o seu clube e valoriza os seus associados. O que não ouvi foi que BJ valoriza a vizinhança. E pode ser que, por morar a alguns quarteirões de distância, Senhor Presidente, eu possa lhe contar em primeira mão o número de e-mails e telefonemas que recebi no passado. muitos anos em relação ao BJ. E é ótimo dizer que este é o seu primeiro clube, esta é a sua loja principal e você recebe manutenção extra. Senhor Presidente, basta abrir os olhos e ver que nada disso é verdade. Tudo o que você precisa fazer é caminhar pela Woodruff Ave e ver as muitas brechas na cerca, ano após ano. e os detritos do seu estacionamento voam para os bairros. Foi há apenas três dias. Então, se alguém passasse de carro e olhasse para a Avenida Woodruff e dissesse, que área linda e limpa, foi minha ligação para o DPW, que acontece duas ou três vezes por ano, Sr. Presidente, para Steve Penaglia, nosso chefe da rodovia, que limpou aquela área mais uma vez. E foi o nosso DPW que saiu para cortar os escombros e assim por diante. Sim, o BJ's fez algumas melhorias depois de muitas, muitas, muitas ligações. E eu pessoalmente fiz isso repetidamente para gerentes de loja, para gerentes distritais, etc. E eventualmente eles farão algumas melhorias, Sr. Presidente. Mas está claro para mim, se você olhar para o estacionamento, você olhar para os escombros, você olhar para o fato de que não é um negócio favorável aos pedestres. Qualquer pessoa neste momento tem que caminhar até o BJ's, então se você é morador ou vizinho da região e quer caminhar até lá, está arriscando a vida ao passar pelo lote deles. Isso é muito perigoso, Sr. Presidente. E é por isso que o Conselho de Desenvolvimento Comunitário fez as recomendações que fez, Senhor Presidente, com relação à circulação. Não foi apenas para o tráfego de veículos, mas também para os pedestres. Isso é muito perigoso, Sr. Presidente. Lembro-me de receber ligações repetidas vezes, senhor presidente, porque a varredura que fazem no seu estacionamento, às duas, três da manhã, o varredor estava lá fora. Você pode imaginar o barulho e o eco do barulho na vizinhança. E não sei dizer quantas vezes, quantas ligações tive que fazer, Sr. Presidente, para que os BJs agissem. E então eles disseram que tinham feito algo e, em três semanas, aconteceu novamente. O barulho. Os caminhões pararam durante a noite, senhor presidente, com as geladeiras, estacionados no estacionamento por horas e horas e horas, os caminhões pararam. Não foi até trazermos BJ repetidas vezes e perguntarmos o que eles poderiam fazer a respeito. Acho que eles começaram a fechar o lote. Não sei se colocaram uma corrente na frente e atrás. Eles começaram a fechar o seu lote, Sr. Presidente. Mas mesmo assim, à noite, esse estacionamento permanece aberto muitas vezes. Corridas de resistência. Você pode dizer: como você pode fazer uma corrida de arrancada no fundo do estacionamento? Eles começam no início do estacionamento em Fellsway, Sr. Presidente, onde aquele pequeno trecho de estrada segue ao longo de Woodruff até o estacionamento, e eles fazem corrida lá à noite. Estas não são histórias inventadas. Isto é o que os vizinhos têm de suportar, Senhor Presidente. Você sabe, BJ não tem sido um bom vizinho, na minha opinião. Moro na região há 30 anos. Eles não têm sido bons vizinhos. E não creio que eles valorizem a vizinhança, Sr. Presidente. Se esta é sua loja principal, que vergonha. Eu odiaria ver como são as outras lojas. Você sabe, eles mencionaram uma melhoria substancial na circulação, no paisagismo e na iluminação do lote deles. Eles não mencionaram as preocupações. da vizinhança, Sr. Presidente. Descobrimos que esta nova estação fica muito longe das residências. Desafio qualquer pessoa a caminhar até lá esta noite e veremos qual é esta grande distância das casas. Veremos, senhor presidente, os 64 mil galões de gás inflamável que estarão muito próximos das casas daquela região. e pergunte se você gostaria de morar tão perto naquela área, ou alguém de BJ, se gostaria de morar tão perto. Este é um uso secundário para BJs. E é ótimo que eles queiram cuidar de seus membros, isso é ótimo. O que mais os membros querem? Onde mais podemos colocar esse lote? É muito. De que outra forma podemos acomodar os membros do BJ e ignorar a vizinhança? E é exatamente isso que estamos fazendo aqui, Senhor Presidente. Se não me engano, os BJ abordaram a Câmara Municipal há muitos anos para solicitar uma licença para armazenar gás naquela propriedade e foram negados. Por muitas das mesmas razões que ouvirá aqui esta noite, Senhor Presidente. Você sabe, ouvimos falar de transporte rodoviário, um caminhão por dia. Isso é para gasolina. Isso não inclui suas outras operações. quantos outros caminhões chegarão, veículos de 18 rodas, etc. Ruído operacional. Eles não vão montar esse posto de gasolina sem motivo. Como o senhor disse, acho que é perto do Woburn BJ's. As pessoas gostariam de ter um mais perto. Portanto, desviaremos grande parte desse tráfego para Woburn, para a Avenida Middlesex, para Fellsway, para o nosso bairro, Sr. viagens de rota adicionais. Foi dito. Por acaso compareci à audiência da Comissão de Conservação no dia 15 de janeiro, falei e representei o que penso que preocupa o bairro, e eles também fizeram um bom trabalho. Também falei na reunião do Conselho de Desenvolvimento Comunitário de 16 de setembro. E não esqueçamos, Senhor Presidente, que podemos agradecer ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário, à Comissão de Conservação, Mas adivinhe quem representa os moradores do bairro? É este Método Câmara Municipal. E somos nós, Senhor Presidente, que sentimos as reclamações, que ouvimos as preocupações. Então, senhor presidente, o que eu gostaria de pedir a você é que esta noite os BJ nos apresentem Quais são os impactos de iluminação associados a esta proposta nos moradores. Quais são os impactos diretos da iluminação nos moradores? Gostaria de ouvi-los esta noite, Sr. Presidente.

[SPEAKER_08]: Bem, você quer responder a isso? Na iluminação?

[Netriba]: Antes de Austin entrar nesta situação difícil, Conselheiro Marks, eu só queria abordar algumas de suas preocupações porque ouvimos você. E eu sei que você é residente e sei que trabalha conosco há muitos anos. E como eu disse, cometemos erros e eu entendo isso e entendo isso. Não posso apagar essas coisas do passado, mas o que posso fazer é dizer-vos aqui agora que iremos concordar e chegar a um acordo a algum nível para melhorar as coisas para vós e para os vossos vizinhos, como descrevi aqui, mas eu queria fazê-lo. Não para refutar as suas afirmações, mas para reconhecê-las, porque sei que as suas são sinceras e a nossa solidariedade está consigo para melhorá-las. Então, está tudo bem. Com isso, Austin, responderemos sua pergunta sobre iluminação.

[Michael Marks]: Agradeço seu comentário.

[Torner]: Novamente, Austin Turner com Polar. Você tem alguma dúvida sobre iluminação? Então esta parte da propriedade, a estação de serviço ligada. Temos um punhado selecionado de luzes montadas em postes, como mencionei no início da minha visão geral. São luzes LED. Eles são blindados e o LED nos permite controlar direcionalmente para onde irá a iluminação, ao contrário dos antigos iodetos metálicos, que são basicamente um halo de iluminação. A capota é iluminada, como seria de esperar, para a sua posição habitual de reabastecimento, semelhante à do outro lado da rua, excepto que a iluminação aqui em baixo, novamente, é LED e direccional, por isso é imediatamente para baixo. Os níveis de iluminação que estamos calculando antes da planta, que, novamente, seriam impossíveis de ver na planta que fornecemos, mostram níveis de iluminação típicos e adequados abaixo da própria copa. Você não pode ver isso aqui. Eles fazem a transição muito, muito rapidamente. e começo a alcançar a iluminação do nível do estacionamento muito, muito rapidamente. Temos luzes, se você puder me seguir, temos luzes individuais montadas em postes neste canto, uma luz montada em poste atrás do dossel, uma nova luz montada em poste naquela ilha para iluminar a entrada de automóveis. Os níveis de iluminação mudam muito, muito rapidamente, até, você sabe, menos de alguns décimos. Footcandles, conforme medido e calculado no plano. Então, em termos de impacto na vizinhança, Na verdade, não é diferente, é melhor do que a iluminação de estacionamento hoje, onde há um punhado de quadrantes muito, muito altos ou duas luzes em um poste alto que simplesmente não têm nenhuma direção ou proteção, enquanto agora temos isso. E fica escondido internamente, e todas as luzes ficam voltadas para frente e para dentro, o escudo não está cortado. Portanto, em termos da sua pergunta direta sobre os impactos na vizinhança, eu sugeriria que este plano representa uma melhoria substancial em relação às condições de iluminação existentes. É um programa de iluminação muito mais modernizado e direcional. Bom. E quanto à sinalização? Então a sinalização, a placa existente naquela esquina com a qual as pessoas estão familiarizadas agora, essa placa permanecerá. E foi simplesmente renomeado para reconhecer o fato de que hoje existe um elenco oferecido aqui, ou haverá.

[Michael Marks]: Então você vai adicionar uma placa iluminada internamente?

[Torner]: Acredito que o sinal esteja iluminado internamente hoje.

[Michael Marks]: Mas você vai adicionar um sinal adicional? Não, senhor.

[Torner]: Não, senhor. O próprio sinal muda. Estamos simplesmente removendo o painel e renomeando a placa para refletir a atual marca de gasolina de BJ.

[Michael Marks]: Então você vai ter um único sinal BJ e depois substituí-lo por um sinal BJ e gás em um único sinal?

[Torner]: A estrutura em si permanece a mesma. Estou explicando demais isso, mas só para esclarecermos tudo. Desculpe. Você está simplesmente colocando uma nova imagem na imagem. Colocando uma nova imagem na imagem. Provavelmente está bem articulado.

[Michael Marks]: Que tal colocar uma cobertura ao redor da estação?

[Torner]: Sim, senhor. Há uma cobertura coberta sobre a estação.

[Michael Marks]: E há alguma iluminação associada a esse dossel?

[Torner]: Sim, senhor. Isso é o que eu estava descrevendo. Há luzes sob a capota que iluminam as posições de reabastecimento.

[Michael Marks]: E a parte externa do dossel? Algo que está iluminado lá fora?

[Torner]: Há uma marca na placa. Tem aqui nos dois cantos que você vê no exaustor do BJ. Esses não são, eles não são iluminados. Acho que pode haver iluminação interna.

[Netriba]: Marcas do vereador de gás BJ em uma fachada de marquise. Ainda não definimos qual seria a fachada, mas entendo a sua preocupação em tê-la voltada para os vizinhos nessa situação. E estamos felizes que os vizinhos não enfrentem isso. Bem.

[Michael Marks]: Então, ok, é isso, bem, é isso, sinal adicional. É iluminação adicional que não foi mencionada. Eu só quero colocar tudo na mesa. Eu entendo. Portanto, não há surpresas. E eu quero saber o que há de errado com os preços da gasolina? Você não vai dizer quais são seus preços?

[Netriba]: Não, temos que mostrar o preço de acordo com a lei estadual, senhor. Portanto, solicitaremos uma licença, qualquer que seja o processo que exista na cidade, para modificar nossa placa de torre existente em Austin. Me ajude. Onde exatamente está lá? Obrigado. Para que o painel do nosso BJ seja substituído por uma versão menor do BJ's Wholesale Pub Panel, seguido pelo BJ's Gas e, em seguida, painéis de leitura de LED que exibirão os preços, semelhante ao que você vê do outro lado da rua com nossos vizinhos, se todos estiverem familiarizados com isso.

[Michael Marks]: Ok, então não foi isso que acabamos de ouvir deste senhor. Ele disse que eles estavam substituindo a placa existente dentro da moldura dessa placa. É assim que é. E tenho certeza de que você também não pode ajustar seus preços lá. Sim, podemos. Então, você pegará a placa existente, terá o logotipo do BJ, terá o novo posto dizendo gasolina ou algo assim, e então terá os preços iluminados para o seu sem chumbo normal, sem chumbo de alta prova, e assim por diante. Tudo isso caberá no mesmo pôster.

[Netriba]: Isso mesmo, sim.

[Michael Marks]: E você não vai ampliar os metros quadrados?

[Netriba]: Acho que não enviamos essa informação, sim. Não há intenção de mudar a superfície. É a imagem no quadro. A moldura interna não é modificada.

[Michael Marks]: Bem. Bem. Em relação às emissões de odores de gases, como você está lidando com isso?

[Netriba]: Não haverá transmissões da estação. Posso pedir ao nosso engenheiro de petróleo que fale sobre isso com mais detalhes, se quiser, mas Os automóveis modernos possuem sistemas de recuperação de vapor, assim como os caminhões-tanque, que distribuem combustível para aspirar os vapores do espaço onde o combustível é distribuído. Portanto, poucos vapores, se houver, são emitidos por causa desses dois sistemas, que são, Jim, ajude-me, requisitos estaduais, certo? Exigência estadual. Recuperação de vapor de segundo estágio? Estágio um, obrigado.

[Michael Marks]: Tudo bem. Então, o que acontece quando alguém exagera? ele penetra no solo. São emitidos vapores disso?

[Netriba]: Claro que sim, senhor. Eu não diria que não há vazamentos em postos de gasolina, mas temos um completo... Com que frequência isso acontece?

[Michael Marks]: Serei honesto com você, isso acontece comigo o tempo todo.

[Netriba]: Não é?

[Michael Marks]: O tempo todo. Tento não fazer isso, mas acontece.

[Netriba]: Eu entendo sua posição. Eu não saberia dizer exatamente quantas vezes isso acontece em nossas estações, senhor, mas posso dizer que temos um plano abrangente, um plano de gerenciamento de derramamentos que também tenho o prazer de apresentar a você. Além disso, isso mostra como lidamos com isso, o que fazemos e como contemos um derramamento, seja ele grande ou pequeno, são apenas classificações diferentes. Então tentamos pensar em tudo o máximo que pudemos.

[Michael Marks]: Isso é autoatendimento, serviço completo ou ambos? Self-service. Self-service. Então você não terá nenhum tipo de assistente naquela propriedade?

[Netriba]: Isso não está correto. Teremos um atendente que atenderá no quiosque, que é esse. Caixa aqui no centro, senhor. E essa pessoa ligará ou ativará as bombas assim que determinar que um cliente ou membro deseja comprar combustível. E você pretende vender alguma coisa dentro daquele quiosque que esse atendente estará? A única coisa que vendemos no posto é diesel, gasolina comum, gasolina de alto teor e adesão. Se alguém quiser renovar a adesão ou adquirir uma adesão porque não a possui, também é possível fazê-lo no quiosque.

[Michael Marks]: E isso está disponível apenas para membros do BJ ou qualquer pessoa do público pode usá-lo?

[Netriba]: Não, senhor. Somente membros. Então este é um posto de gasolina exclusivo para membros? É um posto de gasolina exclusivo para associados. Como mencionei no meu discurso de abertura a todos vocês, é um benefício para os nossos membros e agrega valor a eles. Então sim.

[Michael Marks]: Bom. Então, por que uma empresa como a Stop and Shop oferece um desconto aos seus clientes da Stop and Shop, mas também permite que você compre gasolina lá sem desconto? então você não para para comprar. E o seu é apenas exclusivo. Então é só para BJ. Então, se eu estiver dirigindo até lá e ficar sem gasolina, não poderei usar a sua.

[Netriba]: Você teria que adquirir uma assinatura. Isso mesmo.

[Michael Marks]: E como isso beneficia o bairro e a comunidade?

[Netriba]: Ah, as pessoas são membros. Certamente esperamos que você venha nos visitar. Como sabemos, há muitas pessoas em Medford que são membros.

[Michael Marks]: E aqueles de nós que não são membros não são bem-vindos. Queremos torná-lo um membro, senhor.

[Netriba]: Frank, não somos bem-vindos. Eu não diria isso. Não, você é sempre bem-vindo. E esperamos que você veja o valor que trazemos para a comunidade, como muitas pessoas viram.

[Michael Marks]: Vejo o valor de ser membro. Não vejo nenhum valor se não for membro. E acho que isso é algo que seu escritório corporativo realmente deveria considerar. Então, em relação a... OK, senhor, sinto muito.

[Netriba]: Outro benefício da comunidade, se você quiser falar especificamente com eles, é que a emissora pode operar 24 horas por dia, 7 dias por semana, 365 dias por ano, em situação de emergência. Então, se tivéssemos outra supertempestade, Sandy, ou Furacão Irene, ou algo parecido, nossa estação teria capacidade para operar e abastecer seus caminhões de bombeiros e seus socorristas. E fizemos isso em outras partes de Nova Jersey. Posso te mostrar as fotos. E esse é um benefício significativo que os socorristas ficaram felizes em ter. E, claro, esta comunidade também seria beneficiada, assim como todas as comunidades que servimos. Então eu não queria interromper. Temos um requisito de adesão nessa circunstância? Essa é uma pergunta muito engraçada, senhor. Então vamos desistir disso. Vamos desistir naquele dia. Lamento contar tanto. Por favor, continue.

[Michael Marks]: Não, está tudo bem. Durante depoimento em uma das audiências públicas, um perito externo teve contato com o laudo da engenharia de trânsito. E eles mencionaram em seu relatório. Seu especialista em tráfego subestimou as previsões que previam os impactos no tráfego.

[Netriba]: Você pode falar sobre isso? Tenho nosso engenheiro de tráfego, que estou feliz por ter abordado essas preocupações, mas todas foram abordadas minuciosamente para satisfação do conselho. Mas se você quiser, posso pedir que ele venha conversar sobre essas coisas.

[Michael Marks]: Bem, eu gostaria de saber, você sabe, percebi que existem dois especialistas e um diz uma coisa e o outro diz outra.

[Netriba]: Não sou engenheiro de trânsito, senhor, nem pretendo ser, então estou feliz que Sean venha e lhe dê um breve resumo das conclusões do Conselho de Desenvolvimento Comunitário, a mitigação e tudo foi feito para a satisfação do engenheiro de trânsito da cidade. Sean, você está acordado.

[Kelly]: Obrigado, Patrício. Boa noite.

[Richard Caraviello]: Nome e endereço de registro, por favor.

[Kelly]: Boa noite, Senhor Presidente e membros do Conselho. Sean Kelly com Manassas Associates of Traffic Engineers no projeto. Conforme observado, conduzimos uma extensa revisão de nossa avaliação de impacto no tráfego durante o processo do conselho de desenvolvimento comunitário. Trabalhamos com o engenheiro de trânsito da cidade, Todd Blake, e conduzimos o que acreditávamos ser um estudo abrangente e muito significativo. Analisamos mais de 11 cruzamentos dentro e ao redor do local em termos de operações de tráfego, como são hoje, como serão no futuro, a economia para o crescimento e o tráfego, ambos associados ao projeto e independentes do projeto. Analisamos os recursos de segurança. Analisamos a geração de tráfego do projeto e qual foi esse impacto. E acho que o ponto de preocupação levantado pelo oponente, o posto de gasolina do outro lado da rua, que eles representavam na época, foi que nos baseamos em alguns dados da indústria publicados pelo Instituto de Engenheiros de Transporte. E o ITE fornece dados para vários códigos de uso do solo, incluindo postos de gasolina. A preocupação deles era que, por se tratar de uma instalação de BJ e por haver gás com desconto, esses dados poderiam não ser válidos. E, na verdade, você pode subestimar o número de viagens. Achamos que, francamente, há também outro argumento de que esses dados podem realmente exagerar as viagens, no sentido de que os dados que foram recolhidos para formular essas equações e taxas, incluindo os postos de gasolina que vendiam cigarros, que vendiam leite, que vendiam a lotaria, que vendiam o jornal matutino, eram as razões pelas quais se parava aí. Alguns deles tinham uma oficina onde você poderia trocar o óleo ou fazer a etiqueta de inspeção. E não fornecemos nada disso. A única coisa que vendemos aqui, conforme observado, são esses produtos a gasolina e também assinaturas. se você precisar de uma assinatura para comprar gasolina. Reconhecemos a preocupação e certamente queríamos abordá-la. E, mais uma vez, esta foi uma preocupação levantada pela oposição, não pela cidade. Então o que fizemos foi sair e contar a uma instalação operacional real do B-Days em Redding. Sentimos que isso era, desculpe, Stoneham. Este era um site semelhante. Estava localizado perto de uma área residencial. A demografia era semelhante. E o que os dados mostraram foi que os dados do ITE que utilizámos pela manhã, na verdade, Ele exagerou no trânsito. Foi quase o dobro do que vimos em Stoneham. À noite estávamos quase certos. Acho que projetamos cerca de 85 clientes e os dados de Stoneham mostraram 87 clientes. Então estávamos certos no dinheiro. O único caso em que os dados empíricos reais foram um pouco mais elevados foi num sábado, quando tivemos cerca de 50 clientes adicionais, cerca de um cliente por minuto. Analisamos e fizemos um recálculo minucioso de todos os impactos daquele sábado. E o que descobrimos foi que, francamente, mesmo com esse tráfego extra, uma vez que você espalha ao longo da hora e espalha diferentes interseções, não alterou os resultados do nosso estudo. Mas acho que uma das coisas mais importantes que resultou de todo esse exercício em relação à geração de tráfego e quais foram os impactos é que instalamos câmeras na loja e rastreamos os veículos para obter uma lista manual. As pessoas entram só para abastecer e depois saem e voltam para a rua? Eles estão fazendo isso como parte de outra viagem onde frequentam o atacado? E o que descobrimos foi que Em todos os períodos que avaliamos, seja pela manhã, seja no pernoite, seja ao meio-dia de sábado, entre 45 e 55% das pessoas que abasteceram o fizeram em conjunto com uma ida ao clube atacadista. Em outras palavras, se você mora do outro lado da cidade, a maioria das pessoas não entra no carro durante o trajeto noturno para dirigir no trânsito e vai abastecer só para voltar para casa. Eles farão isso como parte da visita à loja de atacado do clube. É uma viagem polivalente onde fazem compras no BJ's e, enquanto lá estão, recarregam energias. E da mesma forma, você sabe, típico de qualquer posto de gasolina, você também terá o que chamamos de viagens drive-through, que são pessoas da vizinhança que moram aqui, que dirigem por Middlesex, que dirigem pela Fellows Way, passam pelo local todos os dias em seu trajeto ou para outro propósito. Eles precisam de gasolina, são associados, entram, abastecem e voltam e continuam em casa ou continuam trabalhando onde quer que estejam. Então eu acho que o resultado final é que as preocupações foram levantadas, nós as levamos a sério, saímos e fizemos contagens de pessoal para verificar os dados empíricos da indústria de TI, Os dados mostraram que os picos de viajantes, os horários de pico, de manhã e à noite, os dados da indústria e os dados empíricos funcionam muito bem e, em alguns casos, são conservadores. Mas a verdadeira questão é que muito desse tráfego, você sabe, metade dele já está, nossos clientes já estão indo para o BJ's para começar. E dessa outra metade ainda haverá pessoas que estão na área dirigindo por esses corredores para outros fins. Então, você sabe, nós entendemos as preocupações, você sabe, nós as analisamos com atenção. Quer dizer, nós literalmente gastamos, eu acho, milhares de dólares em contagens de trânsito, instalação de câmeras, Para abordar esta preocupação e, francamente, as conclusões que validamos e verificamos nosso relatório inicial e deixamos de lado quaisquer preocupações sobre geração de tráfego como essa.

[Michael Marks]: Agradeço seus comentários. Senhor Presidente, se pudesse terminar os meus comentários, agradeço que o conselho me tenha agradado e agradeço BJ não se opõe ao que você tinha a dizer, Senhor Presidente, mas muito disso foi reprimido ao longo de vários anos devido à falta de atenção de BJ a este bairro em particular. E é ótimo que eles estejam à mesa e dispostos a fazer algumas melhorias, mas também buscam a aprovação deste conselho. E isso me faz pensar se BJ estaria à mesa se não fosse esse o caso. A análise do conselho do pedido de BJ para uma licença de armazenamento e venda de gás pode considerar os riscos de incêndio e segurança associados a 64.000 galões de armazenamento de combustível adjacentes a um bairro residencial. O município também pode considerar o ruído associado à construção, ao aumento das viagens de camiões e automóveis, e juntamente com o ruído operacional. que sabemos que vai acontecer, Senhor Presidente. Quero apenas expressar as minhas preocupações relativamente às emissões de gasolina, ao uso adicional de camiões, ao ruído adicional, às viagens adicionais de carro, aos riscos de incêndio e à segurança associados a essa quantidade de armazenamento de gasolina perto de um bairro e ao impacto do tráfego nos residentes da área, Sr. E agradeço que todos me acomodaram enquanto eu fazia meus comentários.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Quantos galões de gasolina você planeja vender por dia? Quantos você tem em média do que vende? Você está na estação?

[Netriba]: Eu não tenho essa informação.

[Richard Caraviello]: Eu não sinto isso. Você tem um tanque de gasolina de 64.000 litros e o caminhão só pode transportar 12.000 galões. Portanto, se você começar a vender gasolina a um preço muito bom, precisará de mais de um caminhão por dia.

[Netriba]: Como eu disse, esperamos cerca de um caminhão por dia.

[Richard Caraviello]: Bem, você precisará de mais de um caminhão porque o caminhão que você mencionou comporta apenas 12.000 galões.

[Netriba]: Isso é correto, senhor.

[Richard Caraviello]: Sim, provavelmente você receberá mais de um caminhão por dia.

[Netriba]: E não é que eu não concorde. Isso é tudo.

[Richard Caraviello]: Mas você sabe, fiquei muito decepcionado com a resposta que você deu ao vereador Bez. Quando ele perguntou se o framework não seria aprovado. Você disse e disse que deixou claro que se não fosse esse posto de gasolina, você não estaria trabalhando no estacionamento. E isso foi um E tenho que ser honesto com você: sou cliente da BJ há provavelmente mais de 30 anos. Eu não vou nessa loja. Não sei porquê, porque está sujo. Você não gasta dinheiro lá. E nas poucas vezes que vou lá, quando entro no estacionamento, vejo veículos para transportar carros para lá, outros caminhões que podem estacionar ali. E dizem, como disse meu outro vereador, você está lá há muitos anos e não gastou nada. E aí fiquei um pouco decepcionado quando você fez esse comentário, perguntou o vereador. Então o que você está dizendo é: Se não houver gás aqui não vamos fazer nada.

[Netriba]: Acho que interpretei o comentário do Sr. Netrieva fora do contexto. Bem, foi isso que ele disse. Bom, acho que o que ele quis dizer, o que ele estava se referindo é que se eles não estavam fazendo o projeto, acho que você estava falando de melhorias de drenagem e coisas dessa natureza, onde o local do projeto é aqui. Você não estaria trabalhando no estacionamento. Deixe-me esclarecer a afirmação. Certamente não construiríamos nenhuma das melhorias de drenagem ou outras opções paisagísticas relacionadas à aplicação. Mas em termos dos itens de manutenção que vocês apresentaram, com certeza nos esforçamos para sermos melhores e nos aprimorarmos.

[Richard Caraviello]: E se houver preocupações sobre isso, independentemente de... São coisas que deveriam ter sido feitas anos atrás, como afirmou minha outra dica, não apenas porque eles estão procurando um pouco disso esta noite. Você mencionou que haverá uma estação de carregamento para carros elétricos. Eles serão livres?

[Netriba]: Eles serão abertos ao público, sim.

[Richard Caraviello]: ¿Son gratuitos o hay que pagar?

[Netriba]: Você deve ser membro do provedor que os fornece e pode se registrar. Mas eles oferecerão o preço da eletricidade à tarifa mais baixa possível. Não está vinculado à adesão ao BJ, respondendo à sua pergunta.

[Richard Caraviello]: Então o posto de recarga elétrica não está vinculado a isso, mas o posto de gasolina está vinculado a isso.

[Netriba]: Sim, senhor.

[Richard Caraviello]: Deixa eu te falar, eu não vou naquela loja porque eu vou na loja, é muito mais limpo, o estacionamento é mais limpo. E novamente, eles estão em um... Há um prédio de apartamentos ao lado, mas por algum motivo você conseguiu manter essa propriedade. Mas como você disse, esta é sua primeira loja no país e você não gasta nada nesta propriedade há anos. E, francamente, estou um pouco desapontado por você não ter sido um bom vizinho para todas essas outras pessoas.

[Netriba]: Vice-presidente cavalheiro. Senhor Presidente, muito obrigado. Em primeiro lugar, gostaria de agradecer aos nossos candidatos por estarem aqui esta noite. Acho que eles fizeram um trabalho maravilhoso com sua apresentação. Foi muito completo. E certamente posso apreciar o trabalho que realizaram nos meses que antecederam hoje. Ouvindo a apresentação, entendi que você disse que venderia gás diesel lá, mas, novamente, o gás seria aberto apenas para associados. Então você não tem nenhum acordo de atacado com empresas de transporte locais ou fornecedores locais ou algo assim, indústria comercial que estaria lotando lá. Se você for membro do BJ, pode usar a estação. Mas não há nenhum tipo de acordo com a Akati Foods, que está chegando para dizer, você sabe, venha abastecer seus caminhões em nossa casa e nós lhe daremos o desconto. Não, atendemos principalmente famílias. Não vou mentir para você, provavelmente existem algumas pequenas empresas que aproveitam nossos preços, mas certamente não pretendemos ter um serviço para toda a frota através de nossa estação. Obrigado. Quanto à apresentação, acho que você fez um ótimo trabalho e deveria fazer, porque vocês são profissionais e é isso que fazem, certo? Quero dizer, pessoal, isso é o que vocês fazem, corretores de imóveis. Tenho algumas preocupações sobre o projeto e concordo com alguns dos sentimentos do meu membro do conselho. Não vejo necessidade de outro posto de gasolina na comunidade quando já temos quatro em um raio de um quilômetro. Também estou preocupado com a poluição sonora e atmosférica no bairro adjacente. E o mais importante, a maior preocupação que tenho Dado que esta parcela é adjacente a duas estradas muito congestionadas e movimentadas que não são controladas pelo município local, para que possamos implementar controlos de segurança para peões, veículos ou conflitos entre veículos e peões, não podemos fazê-lo sozinhos. Precisamos passar pelo estado ou pelo DCI. E vou ser honesto com você, temos feito isso agora no cruzamento da South Street com a Main há seis anos, e esta noite, Finalmente, depois de seis anos, eles farão alguma coisa lá. Então esse é um fator que complica a situação e dificulta muito essa votação. Você sabe que, além do fato de haver vários moradores na área que estão perto do imóvel ou moram perto do imóvel, se opõem a isso. Quando olho esta carta aqui, vejo pessoas que conheço há 20 ou 30 anos que moram nesta comunidade. Por isso, para ser sincero, considero muito difícil votar a favor deste documento esta tarde. Hum, mas pelas razões que eu disse, hum, não, uh, como um reflexo da apresentação do trabalho que vocês fizeram esta noite, francamente, já estou aqui há algum tempo. Eu vi tudo isso como, hum, você sabe, agora, você sabe, você está na linha do gol. Esta é a noite em que você o encontrará. Correto. E se você conseguir, você consegue e aí você preenche e é hora de começar a construção. Hum, mas, mas acho que há apenas uma série de pontos de interrogação. Existem variáveis ​​aqui que tornarão muito difícil para mim apoiar o seu pedido esta noite. Agradeço a apresentação e o trabalho que você realizou. O engenheiro de tráfego foi excelente. No entanto, para mim, esta noite, isso é algo que não acho que possa suportar. Bem, como eu disse no início da nossa audiência na CBB, estamos aqui para ouvir esta noite. E ouvimos o vereador Marks, ouvimos seus comentários, ouvimos o vereador Scarapelli. Portanto, teremos prazer em ouvir e levar essas coisas em consideração. Comprometemo-nos a fornecer-lhe determinadas informações. Temos certamente de continuar o diálogo para podermos melhorá-lo no futuro. Você vai me ouvir dizer isso muitas vezes. Queremos melhorá-lo no futuro. Eu gostaria de ter uma máquina do tempo para apagar as coisas que você mencionou e as coisas que você mencionou. Eu não posso fazer isso. Tudo o que posso dizer é o que faremos no futuro e colocar isso por escrito como parte da aprovação. Não estou te julgando com isso, mas é o que podemos oferecer. E também podemos oferecer a você um parceiro para lidar com PCR. Em termos de mitigação, ouvimos vocês em todas as ruas, ouvimos vocês sobre o pacote de mitigação que Todd Blake e sua equipe queriam, e estamos dispostos a fazer parceria com vocês nisso, e estamos dispostos a ouvi-los. E penso que essas são também algumas das preocupações que o conselho de administração do CD partilha. e o envolvimento de Todd Blake ou da comissão de bicicletas não são necessariamente algumas das preocupações prioritárias que partilhamos. Então, você sabe, quando você passa por uma negociação como essa com o conselho de administração do CD, que está dentro do escopo de autoridade e competência deles, você consegue algo que, você sabe, parece aceitável para o conselho de administração que você está antes, mas algumas das coisas podem não necessariamente funcionar quando você vem aqui para o último nível. Mas deixe-me deixar claro que queremos ouvir quais são as suas preocupações. Isto é crítico e importante e certamente válido. Então, por favor, diga-nos se você gostaria de conversar. em público ou precisaríamos de outra reunião onde a ata da reunião fosse documentada. Queremos ouvir você, ok? Obrigado. Conselheiro Rao.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Só tenho duas perguntas complementares e agradeço que você tenha feito essa pergunta sobre carga elétrica. Eu também tive esse. Se isso fosse aprovado, quanto tempo levaria a construção?

[Netriba]: Não sei por que ainda estou sentado. Sinto muito. Eu respondo sua pergunta. A construção deverá levar aproximadamente quatro meses em média, uma vez que o departamento tenha emitido a licença de construção.

[Nicole Morell]: Bem obrigado. E também especificamente, conversamos. Acho que os outros vereadores estão mencionando especificamente as questões de cercas em Woodruff. Então, além do paisagismo planejado, aquela cerca seria totalmente substituída? E pelo que seria substituído? Se sim, porque repito, o lixo que sopra no bairro É um tema constante.

[Netriba]: Claro, eu entendo. Vou pedir a Austin que se junte a mim nessa questão em termos das melhorias reais da cerca, mas não quero falar mal ou citar erroneamente o pacote. Ele conhece os detalhes do plano.

[Torner]: E Austin Turner com Polar. Portanto, pretende-se substituir a cerca por uma nova cerca melhorada com ripas de proteção. Mas, francamente, Isso foi aceitável quando conversamos com o conselho de desenvolvimento comunitário, e achei que seria viável substituir aquela cerca e torná-la nova novamente. Se o município tiver outras preferências e preferir algo diferente e mais robusto, teremos todo o prazer em considerar isso também.

[Nicole Morell]: Bem obrigado. Sim, e para fazer eco aos meus colegas membros do conselho, agradeço muito a sua apresentação e o tempo que dedicou a ela, mas no final das contas, represento os cidadãos de Medford, os residentes de Medford. Eu não represento BJ, então tenho que votar. Com base no que tenho ouvido sobre isso. Então, obrigado.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. E também quero agradecer pela sua apresentação esta noite. Agradeço por você responder a todas as nossas perguntas. Você estava falando sobre a cerca. Alguém entrou em contato com os vizinhos para saber o que eles gostariam de ter como cerca? Porque acho que são eles que vão ter que ver isso todos os dias. Houve alguma discussão sobre que tipo de cerca você gostaria de ver?

[Netriba]: Não tenho conseguido falar muito, mas não é o caso. Uma das dificuldades dessa coisa toda do COVID, né, é que a gente passou pelo processo da CDB. Acho que talvez tenhamos nos inscrito logo quando a pandemia começou. Na verdade, estávamos conversando sobre realizar algum tipo de reunião comunitária da qual pudéssemos participar, mas não fizemos isso. Mas teremos prazer em fazê-lo se houver um ponto de contato ou alguém que possamos contatar. Na verdade, durante o processo BDC, Acho que foi um membro da CBB ou talvez tenha sido ele quem perguntou sobre isso. Faria sentido ter uma conexão com a vizinhança para que as pessoas pudessem caminhar até o BJ's sem precisar vir? E não creio que seja algo a que nos oponhamos necessariamente, mas não queríamos que uma cerca se abrisse ali. Isso não é algo que a vizinhança necessariamente queria. Então, você sabe, estamos bem em ter essa comunicação e esse diálogo. E não sei se, Alguém tem sugestões sobre como podemos tornar isso mais fácil?

[John Falco]: Acho que no que diz respeito à cerca, acho que os vizinhos deveriam ter uma grande influência na decisão sobre que tipo de cerca deveria ser colocada ali, porque eles terão que vê-la todos os dias. Então, na minha opinião, eles deveriam ter um papel importante nessa decisão. Quanto a ter vaga, eu diria que também é uma discussão com os vizinhos, porque isso vai gerar tráfego de pedestres. Não tenho certeza se é isso que eles querem ou não. E eu definitivamente quero ouvir os vizinhos. Eu sei que provavelmente haverá, imagino, alguns que queiram falar sobre isso esta noite. Mas acho que eles definitivamente deveriam desempenhar um papel em relação ao tipo de cerca selecionada. A outra pergunta que eu tinha era para o engenheiro de trânsito, eu acho. E peço desculpas se perdi isso porque estava tentando fazer algumas anotações. Quando foi isso? Você disse que colocou contadores de trânsito na rua? Quando isso foi feito?

[Kelly]: Vou igualar Sean Kelly a Van Ness novamente. Fizemos nossas contagens antes do COVID. Sim, acho que quando iniciamos o suporte, provavelmente foi na primavera de 2019. E então nos encontramos com Todd Blake. Ele nos pediu para adicionar alguns cruzamentos à área de estudo. E provavelmente foram contados no final da primavera e início do verão. e equilibramos as coisas e ajustamos sazonalmente conforme necessário. Mas todos os dados que coletamos eram pré-COVID, portanto não houve impacto na pandemia.

[John Falco]: Essa foi a minha pergunta. Eu só queria ter certeza de que havia números anteriores à pandemia de COVID.

[Kelly]: Todo era pre-COVID, correcto.

[John Falco]: Ok, muito obrigado.

[Netriba]: Obrigado, Sr. Presidente. E, mais uma vez, faço minhas as mesmas palavras aos meus colegas quando eles expressam o trabalho árduo que vocês dedicaram a isso, mas acho que, como vocês podem ver, agradecemos todas as comissões e conselhos com os quais vocês trabalham. Mas existem preocupações e as preocupações são válidas. O impacto da comunidade e o que precisamos consertar, agradeço que esteja sendo ouvido e espero que possamos avançar nisso. Mas há também outras preocupações que preciso examinar um pouco mais em relação ao impacto do tráfego. Sei que temos um profissional aqui hoje, mas só tenho uma ideia do tipo de impacto que essas melhorias terão. que você verá um fluxo maior em direção a essa área. Acabamos de construir algumas centenas de condomínios ao lado. Estamos adicionando uma empresa atacadista de distribuição de alimentos ao lado. Então você está falando de um impacto enorme. São questões que eu gostaria de conversar com o nosso engenheiro municipal, engenheiro de trânsito, se foram essas coisas que foram discutidas. Agradeço o seu profissionalismo, o que estamos tentando fazer, mas como representantes da cidade de Medford, queremos ter certeza de que temos nossa equipe aqui. Mais uma vez, agradeço a sua devida diligência nesses comités, mas este comité que o dirige, recebi esta informação hoje às duas horas, o que é por si só irritante. Ouvimos os nossos eleitores, porque é para isso que estamos aqui, mas penso as preocupações que realmente precisamos considerar. Quando você acrescenta isso ao Conselho, Falco levantou a questão de que ninguém realmente olha para o impacto do número de galões de gasolina entre si, que tipo de impacto na segurança isso tem. Isso é algo que eu gostaria de conversar com o chefe, você sabe, algo que, você sabe, temos, você sabe, um mecanismo em funcionamento se algo acontecer no caso de problemas catastróficos naquela área e que efeito isso teria naquela vizinhança imediata. Existem algumas preocupações. Não sei onde estamos indo com isso. Acho que para mim ouvir realmente os vizinhos neste momento seria um grande momento. Eu sei que já conversamos o suficiente, se pudermos. Penso que ouvir os vizinhos neste momento seria uma enorme vantagem para compreender o que precisamos de resolver no futuro ou quais são as suas preocupações. Obrigado.

[John Falco]: Senhor Presidente, se me permite fazer uma pergunta rápida, qual é o tamanho do tanque de propano na parte de trás do quintal?

[Netriba]: Terei que entrar em contato com você, mas deixe-me responder em vez de dar a resposta errada para registro.

[John Falco]: Não, eu agradeço. Obrigado. Quer dizer, prefiro que você responda isso.

[Netriba]: Tenho dois números na cabeça e não quero dizer qual deles está errado, então ficarei feliz em fornecê-los a você. Se você pudesse, eu realmente apreciaria. Tudo bem. Obrigado. Mais alguma coisa, senhores?

[Richard Caraviello]: Temos alguns moradores. Jessica Wall, nome e endereço arquivados, por favor. Podemos ativar o som de Jéssica.

[Wall]: Olá, boa noite a todos. Meu nome é Jéssica Wall. Sou advogado na Anderson and Krieger em Boston, 50 Milk Street, no centro da cidade. Represento, como mencionei anteriormente, represento um grupo de residentes de Medford, residentes de Wellington e empresas locais, incluindo as empresas do outro lado da rua do posto de gasolina proposto para BJ que estivemos discutindo esta noite. Portanto, não quero tomar muito do seu tempo e agradeço todas as perguntas do vereador que foram levantadas. Quero dizer, francamente, essas são perguntas que os Wellingtonianos vêm fazendo há mais de um ano. E algumas das coisas que ouvimos do candidato esta noite são novas, embora já as tenhamos mencionado antes. Então eu quero falar um pouco sobre isso. Wellington se opôs a este projeto desde o início. Expressámos todas essas preocupações ao Conselho de Desenvolvimento Comunitário, à Comissão de Conservação. e como o Vereador Marks aludiu, a Câmara Municipal pode tomar a sua própria decisão em termos de ruído e impactos e iluminação e impactos para os residentes. E é realmente por isso que estamos aqui esta noite. Apenas alguns tópicos sobre os quais quero falar. Ruído, luz e cheiro são coisas sobre as quais precisamos ouvir mais. Algumas das coisas que foram descritas esta noite viraram notícia. Foi a primeira vez que ouvi algumas dessas músicas. Nunca vi uma maquete de iluminação e como ela será para os moradores próximos. A informação nunca foi apresentada, tanto quanto sei, por volta das 5 da manhã. entregas antecipadas, cheiros ou qualquer tipo de problema desse tipo. Não houve qualquer contato com a comunidade, que eu saiba, em termos de ofensa ou qualquer tipo de contato, fora uma reunião para pensar sobre o que está incomodando os moradores. Então, ou um plano de manutenção para esse ponto. Por isso, preocupa-me que tenha havido muitas revisões deste projecto antes, mas só agora que a Câmara Municipal está a colocar estas questões é que o candidato aproveita a oportunidade para as abordar. E é realmente sobre seja um bom vizinho. Acho que o conselho identificou qual é o benefício público de ter este posto de gasolina em termos de, você sabe, já existem quatro num raio de oitocentos metros. E o requerente levantou isso, que é realmente o único benefício de um associado, certo? Não é um benefício para a comunidade como um todo. E as coisas que eles estão fazendo pelo projeto em termos de melhorias nas águas pluviais e esse tipo de coisa são coisas que eles disseram que provavelmente não fariam de outra forma. E há coisas que não considero benefícios públicos quando há coisas que uma empresa existente poderia ter feito para ser uma boa vizinha. Então, eu realmente questiono a ideia de que haja quaisquer benefícios públicos associados a isso quando se trata de um negócio com fins lucrativos exclusivo para membros de uma empresa privada. Fora isso, só para abordar alguns tópicos, incêndio e segurança, não temos conhecimento de nenhum detalhe específico para proteção contra incêndio lá. Posso te dizer, posso te dar uma resposta sobre o armazenamento no posto de gasolina do outro lado da rua. Portanto, os tanques de combustível do outro lado da rua têm 30 mil galões, o que é menos da metade do que BJ pede aqui. Então não é semelhante. Na realidade, este seria um aumento substancial nesse sentido. E então, em termos de tráfego, vamos fazer uma pausa nisso. Portanto, é verdade que o conselho de desenvolvimento comunitário analisou os problemas de trânsito. Isso não impede que a Câmara Municipal também os examine. E, você sabe, o Sr. Netriba mencionou no início da apresentação que os clientes do BJ estão clamando, acho que foi a palavra que ele usou, pela utilização de postos de gasolina nas localidades do BJ. Isso é consistente com o entendimento do nosso especialista em trânsito de que acreditamos que eles estão subestimando ou subestimando possíveis viagens. Apontamos isso na fase do Conselho de Desenvolvimento Comunitário e dissemos ao BJ: você tem as melhores informações sobre o que está acontecendo em seus locais existentes que são semelhantes em termos de contagem de tráfego. E eles saíram e olharam para um lugar específico. E afirmamos que um fato realmente não é, não pode ser toda a história aqui. Certamente, provavelmente há mais para contar. Então, você sabe, acho que o conselho levantou muitas questões sobre o comportamento passado de BJ como vizinho, questões que, você sabe, ao longo de mais de um ano para você, ainda permaneceram sem resposta até serem feitas esta tarde. Portanto, acreditamos que a BJ's simplesmente não apresentou informações suficientes para que o conselho aprovasse o pedido de licença tal como está sendo preparado. E, no mínimo, pedimos ao conselho que solicite mais informações aos BJ para tomar uma decisão informada sobre este pedido específico. Portanto, ficarei feliz em responder a quaisquer perguntas que o conselho possa ter comigo. Acho que pode haver outros residentes na audiência do Zoom que também gostariam de fazer comentários.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Jéssica. Temos mais alguém na plateia que gostaria de falar?

[William Navarre]: Obrigado. William Navarre, 108 Medford Street, Apartamento 1B. Você pode me ouvir agora?

[Richard Caraviello]: Podemos ouvir você agora.

[William Navarre]: Ok, desculpe por isso. Meus fones de ouvido morreram ou estamos morrendo. De qualquer forma, temos problemas com esse lote. É um lote enorme em um bairro agradável. Está ocupando muito espaço bacana em nossa cidade. É um pouco sujo, como o senhor salientou, Presidente Caraviello. Então pensei em fazer as contas porque muitas vezes ouvimos que os imóveis comerciais pagam uma taxa mais alta do que os imóveis residenciais. É por isso que os queremos em nossa cidade, porque pagam muitos impostos. E eu fiz as contas e este lote é tão grande e as melhorias são tão mínimas que eles pagam cerca de 56 centavos por metro quadrado de impostos neste lote, enquanto uma casa próxima, 70 Woodruff Street, paga US$ 1,28, o que é mais que o dobro no mesmo bairro por metro quadrado de impostos a cada ano no lote. Então, só quero ressaltar que quando pensamos nesses lotes comerciais como um benefício maravilhoso, eles estão pagando muitos impostos. Acho importante lembrar que isso nem sempre é verdade porque não o desenvolvem com a mesma intensidade que outros usos.

[Richard Caraviello]: Obrigado William. Sr. Murray, você levantou a mão?

[SPEAKER_08]: No.

[Richard Caraviello]: Temos mais alguém na plateia que gostaria de falar? Eu não vejo ninguém. Neste ponto, a mesa aguarda uma moção.

[Netriba]: Sim, senhor. Então se sim, não sei qual é o protocolo ou o procedimento, se existe um processo de comitê para licenças como esse, mas, você sabe, obviamente ouvimos alguns pontos que acho que merecem um acompanhamento com o conselho. E se houver uma chance de fazer isso, uh, ser capaz de fazer isso. Não sei se você voltará aqui para continuar com a audiência ou em nível de comitê, ou acho que pediria respeitosamente que tivéssemos a oportunidade de responder a alguns. Se desejar, poderíamos, uh, poderíamos adiar isso para uma determinada data, se desejar, ou podemos nos reunir como um comitê completo, Sr. Presidente, hum, vice-presidente, à noite, não tenho certeza se existem certos, uh, prazos legais associados ao fato de o conselho deve ou não agir em um determinado período de tempo e onde já passou por certos níveis de aprovação agora. Gostaria de saber se faria mais sentido que o requerente retirasse a sua candidatura e a apresentasse novamente. Dessa forma, não teria impacto nas decisões do Conselho de Desenvolvimento Comunitário. Porque penso que se votarmos contra, talvez tenhamos de começar tudo de novo desde o início e voltar ao fim do processo. Não tenho 100% de certeza. Mas se tomarmos medidas a esse respeito, será desfavorável. Você pode ter que começar de novo. Se você retirar sua inscrição e precisar voltar para nós, acredito que a decisão do conselho do CD ainda será válida. Não tenho certeza sobre isso. Acho que temos que agir em um determinado período de tempo porque é permanente, entende o que quero dizer? Portanto, seria bom adiar o prazo para o conselho agir voluntariamente até a hora de se reunir novamente, mesmo que, novamente, eu não esteja tão familiarizado com o seu processo em termos de ser como um comitê como um todo ou aqui, qual é a melhor maneira de facilitar esse diálogo.

[Richard Caraviello]: O presidente aguarda uma moção.

[Michael Marks]: Acho que não tenho certeza se o peticionário tem permissão para renunciar a esse requisito. Acho que é uma exigência legal. Hum, e neste momento específico, Senhor Presidente, esta questão está presente na comunidade há quase dois anos. Houve uma extensa contribuição por ambos os residentes, por este conselho, por BJ e neste cruzamento, com base no que este conselho levantou em relação ao transporte rodoviário adicional, impactos adicionais de tráfego, viagens adicionais de carro, ruído, em relação às emissões de gasolina, incêndio e preocupações com a saúde, em relação à quantidade de armazenamento, em relação ao fato de BJ não ser um bom vizinho, Nesta área, Senhor Presidente, proponho que o pedido seja negado. Sim, senhor.

[John Falco]: Senhor presidente, pode colocar o microfone nele? Desculpe. Pat, você pode colocar o microfone nele?

[Netriba]: Obrigado, desculpe. Se eu pudesse, Sr. Presidente, através de você ao conselho e acompanhando a investigação anterior do membro do conselho Knight, ficaríamos felizes em retirar o pedido neste momento, se isso for algo que o conselho permitiria.

[Richard Caraviello]: Essa é sua decisão se quiser se aposentar. Eu apoiaria a moção do vereador Marks.

[Michael Marks]: Sim, tenho uma moção sobre a mesa, Sr. Presidente.

[Netriba]: Marcas vereadoras? E não tenho certeza se esse é o caso, se há tempo para isso ou não. Estou pensando que sim, senhor presidente, normalmente quando a licença nos é apresentada, temos que agir dentro de um determinado prazo. Você sabe, é uma licença especial, 48 seção cinco, que nos diz que temos que agir nos próximos dias. Então é daí que eu venho com isso. Você sabe, certamente me sinto confortável em votar o documento esta noite. Provavelmente não é o que os requerentes procuram, e por mim tudo bem, mas podemos muito bem deixar o documento sobre a mesa antes de obtermos um parecer jurídico. De qualquer forma, estou bem com isso. Dito isto, Senhor Presidente, as minhas preocupações foram abordadas. Achei que, como BJ se esforçou tanto para preparar a apresentação, seria uma cortesia comum dar-lhes a oportunidade de se apresentarem a nós mais uma vez. Mas, novamente, certamente não terei nenhum problema em votar o documento esta tarde se a moção tiver sido apoiada.

[Richard Caraviello]: O Conselheiro Marks tem uma moção em debate que foi apoiada pelo Conselheiro Bears. Neste ponto. Sim, senhor.

[Netriba]: Se o conselho estiver satisfeito com isso, teremos prazer em retirar o pedido. Certamente gostaríamos de continuar nossa discussão com você e preferiríamos não receber feedback negativo. É claro que queremos continuar a trabalhar convosco, como disse aqui nesta audição esta noite. Portanto, se você não conseguir nos conceder o adiamento de qualquer processo processual, e isso for uma questão para você no momento, teremos o maior prazer em retirar nosso pedido e falaremos conosco. com você e internamente sobre os próximos passos.

[Michael Marks]: Senhor Presidente, se eu pudesse. Não tenho muita certeza. Eu sei que o Vice-Presidente do Conselho, Knight, mencionou o facto de que talvez não tenham de voltar perante o Conselho de Desenvolvimento Comunitário ou a Comissão de Conservação. Não tenho tanta certeza de que, sem o nosso advogado nos orientando sobre isso, isso seria correto. E eu diria neste momento, Vamos avançar com a moção que lhe apresentei, Senhor Presidente.

[Netriba]: E solicitaríamos sumariamente uma retirada.

[Richard Caraviello]: Então, senhor, o peticionário vai se aposentar lá.

[Michael Marks]: Ainda peço que vote, senhor presidente. Esta é uma reunião do Conselho Municipal de Medford.

[Richard Caraviello]: Não há nada para votar.

[Michael Marks]: O que é isso?

[Zac Bears]: Senhor presidente. Eu simplesmente não concordaria com você nisso. Eu acho que o assunto já foi discutido né, se algum vereador apresentou e houve discussão, eles não podem mais retirar o documento e já passou por outras comissões também, então.

[Richard Caraviello]: Mova a pergunta, Sr. Presidente. Na moção do vereador Marks, apoiada pelo vereador Bears. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[SPEAKER_08]: Gostaríamos de registrar um pedido de retirada, Senhor Presidente. Obrigado. Senhor secretário, se vocês dois puderem anotar isso para registro, que queria se aposentar.

[Michael Marks]: Isso é negar, sim. Este é um processo de dois anos. Foi um processo de dois anos.

[Richard Caraviello]: Sim. Portanto, a moção do vereador Marks para negar, apoiada pelo vereador Bears. Senhor secretário, por favor faça a chamada. E temos registro que você também deseja retirar.

[Zac Bears]: Ursos Conselheiros. Só para esclarecer, isso significa negar?

[Richard Caraviello]: Sim, isso significaria negar.

[Zac Bears]: Então sim.

[Netriba]: Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Sim.

[Richard Caraviello]: Sim. Sete afirmativamente. O movimento passa. Obrigado. E novamente, Estamos cientes de que você deseja desistir e obteremos um parecer jurídico sobre o assunto. Tudo bem, vamos em frente. 21-308, oferecido pelo Presidente Caraviello, seja resolvido que o Conselho Municipal de Medford tenha um engenheiro municipal e um representante de Medford presentes na próxima reunião do conselho para explicar Novo corte na calçada, os novos cortes para a área da Winthrop Street já foram desenterrados. Isso é algo da semana passada. Não sei se o senhor da Eversource está atendendo a ligação. Eu sei que você disse que ia se atrasar. Tem alguém da Eversource aqui? Sim? Quem seria? Liz Stone, onde está Liz Stone? Liz Stone, Liz Stone da Eversource.

[Torner]: Vou usar como padrão meu colega aqui.

[Richard Caraviello]: Rob Collins também estava na origem da ligação e ele é o engenheiro municipal também sobre a pergunta que tínhamos: Estou procurando uma atualização. Como muita gente já viu, se você passar pela rua, você vê todas as linhas brancas procurando recortes e quando eu estive lá hoje. da rotatória da Winthrop Street em direção à Rota 60. Eles estavam cortando hoje. Você pode nos dar uma atualização sobre o que está acontecendo neste projeto?

[Rob Collins]: Desculpe pela conexão lenta aqui. Tive problemas para ativar o modo mudo. Então meu nome é Rob Collins. Eu sou o gerente de projeto Eversource para este projeto. Obrigado pela oportunidade de nos apresentar e fornecer uma atualização sobre o projeto. Então, para responder sua pergunta, deixe-me ver se consigo compartilhar a tela. Parece que alguém, o anfitrião, terá que desativar o compartilhamento de tela para permitir que eu compartilhe.

[Richard Caraviello]: Ele ligará para você. Bem. Bem.

[Rob Collins]: Então você pode ver o compartilhamento? Aqui vamos nós. Você consegue ver a tela à sua frente agora?

[SPEAKER_08]: Podemos.

[Rob Collins]: Bem. Hum, então eu, uh, apenas, uh, antes de responder sua pergunta, apenas para, uh, trazer todos, uh, que não estão familiarizados com o projeto, atualizados sobre o projeto e, uh, apenas dar uma rápida visão geral do projeto. Ei, Para quem não está familiarizado com o projeto, envolve a instalação de uma linha de transmissão subterrânea de 115.000 volts da subestação na fronteira de Woburn e Winchester, a subestação de Woburn através de Winchester, Medford, Somerville, Boston até a subestação em Mystic River. Do ponto de vista de Medford, Espero que você possa ver o artigo de Medford agora mesmo. E basicamente, cada uma dessas caixas azuis indica um esgoto. Temos bueiros de sete a 16 em Medford. A linha vermelha indica o trabalho concluído. A linha verde indica o trabalho que ainda precisa ser feito. Agora, acho que você está perguntando sobre a área que passa por aqui, que é essencialmente da área do bueiro oito em direção à rotatória. Acho que predominantemente o que você está olhando ou perguntando é a área em frente à escola onde Escavamos no ano passado e encontramos uma série de utilidades diferentes daquelas mostradas em nossos desenhos. E por isso tivemos que voltar e tem um segmento na área do ensino médio onde desenterramos, acabei preenchendo ano passado. Tive que fazer um teste no poço. E não sei se isso vai ser transferido ou não. Você pode ter diante de mim um conjunto de plantas que mostram a entrada da Winthrop Street, Medford High School, mas não são visíveis?

[Netriba]: No.

[Rob Collins]: Ok, então vamos ver, como fazemos isso?

[Zac Bears]: Rob, você quer dizer parar de compartilhar e depois compartilhar a outra tela ou compartilhar a tela inteira? Acho que você está apenas compartilhando um arquivo agora.

[Rob Collins]: Bom, o que estou tentando fazer e não consigo atingir os limites. Não me permite fazer login, estou usando vários monitores aqui. Portanto, não me permite chegar às paradas de compartilhamento.

[Zac Bears]: Posso parar com isso para você.

[Rob Collins]: Você pode parar com isso? E então começaremos de novo. Bem, aqui vamos nós. Vamos ver se isso funciona. Você consegue ver um conjunto de planos à sua frente?

[Richard Caraviello]: Ainda não.

[Rob Collins]: Que tal agora?

[SPEAKER_08]: Agora fazemos isso.

[Rob Collins]: Aqui vamos nós. Bem. Aqui está a entrada para o ensino médio. Estamos na Rua Winthrop. Todas essas caixas e linhas coloridas indicam usos diferentes daqueles mostrados nos desenhos. E não o fizemos, embora tenhamos feito muitos testes na área, não identificamos isso, o que classifico como uma condição de local diferente, não encontramos essas condições de local diferentes até chegarmos aqui e começarmos a cavar. Então o que acabou acontecendo é Depois de encontrar essas concessionárias, acabamos fazendo cerca de US$ 50 mil em poços de teste em todo o local para encontrar uma rota através desse cruzamento congestionado onde pudéssemos mover nossa linha de transmissão porque onde ela está localizada atualmente, não poderíamos instalá-la fisicamente lá. Então eu acho que o que você está perguntando sobre onde já cavamos e agora voltamos e cavamos nesta área novamente, onde cavamos nesta área e preenchemos, reparamos e agora estamos mudando o alinhamento para passar por aqui e subir este corredor. Então eu acho que é isso que você vê quando você dirige pela rua e encontra diferentes áreas que já foram remendadas e estavam... cortar o pavimento em um lugar diferente.

[Richard Caraviello]: Bem, é mais do que apenas enfrentar o ensino médio. Parece que estamos descendo a Winthrop Street, onde você pode ver as linhas brancas onde vai cortar novamente.

[Rob Collins]: Portanto, não completamos essa seção da programação. Instalamos os bueiros, mas não ultrapassamos esta área ao sul do alinhamento. Quer dizer, do ponto de vista da progressão do trabalho, o esgoto nove está em 175. Então, na verdade, estou corrigido, peço desculpas. Portanto, esta localização fica entre o poço oito e o poço nove. Fizemos isso no poço nove, Viajamos aproximadamente desde o bueiro nove, chegamos aqui onde começamos a atravessar a rua e chegamos ao norte do bueiro nove em direção ao parque. Mas não ligamos o poço oito nesta área até onde está localizado o poço nove. Então, enquanto você pensa que terminamos Alguns trabalhos aqui e estamos revisando, não é o caso. É o processo em que você basicamente instala os bueiros e depois passa de um bueiro para o outro. E é isso que estamos fazendo: instalamos, se eu fizer de novo, espero que dê certo. Você consegue ver a foto que mostrei antes?

[Netriba]: Bem.

[Rob Collins]: Você pode me impedir de compartilhar e então faremos de novo? Obrigado.

[Richard Caraviello]: Porque vejo que hoje você está cortando de Wintershade para a rotatória. Sim. Eu vi que você estava cortando lá hoje.

[Rob Collins]: Isso mesmo. Isto é uma preparação para o trabalho deste verão. Então a rotatória é por aqui. Então fizemos o bueiro 10, que fica bem em frente à Legião Americana. Não fizemos isso do bueiro 10 até a Mystic Valley Parkway. Esta linha vermelha aqui representa cruzar o Mystic River e parar na Mystic Valley Parkway.

[Zac Bears]: Ainda não conseguimos ver nada ao redor.

[Rob Collins]: Ah, você não pode?

[Zac Bears]: Droga.

[Rob Collins]: A tecnologia é maravilhosa quando você sabe o que está fazendo e funciona, certo? Aqui vamos nós. Ok, deixe-me tentar novamente. Que tal agora? Sim. Bom. Desculpe. Então esta linha vermelha aqui representa onde cruzamos o Rio Mystic. Bem neste lugar onde o vermelho fica verde, fica bem em Medford Garden e na Mystic Valley Parkway. Portanto, instalamos o bueiro 10, que fica em frente à American Legion, mas não instalamos a vala do bueiro 10 até a Mystic Valley Parkway. Instalamos o esgoto nove, que fica no Victory Garden, e instalamos algumas centenas de metros de tubulação. ao sul disso, mas foi onde terminamos no ano passado. Então, com exceção da frente da escola, as linhas que vocês estão vendo cortadas agora conectam os pontos que vão de onde paramos no ano passado até o bueiro 10, do bueiro 10 até a área do jardim de Medford. Da mesma forma, onde paramos no ano passado entre Robinson e Bueiro 8, e depois de Robinson é onde está localizado o Bueiro 7. O Culvert 8 fica perto do posto de gasolina. Foi aí que paramos, então começamos a cortar onde paramos no ano passado, até o Bueiro 8. Da mesma forma, onde paramos no ano passado entre o Bueiro 8 e o Bueiro 9, continuando até o Bueiro 10. Então, do ponto de vista da reconstrução, o único lugar onde estamos reconstruindo a rua onde trabalhávamos antes é do outro lado do cruzamento da escola secundária. O resto é simplesmente ligar os pontos de onde paramos no ano passado entre os lugares que paramos e onde paramos. Isso responde à sua pergunta?

[John Falco]: Conselheiro Falco. Obrigado, Sr. Presidente. Muito obrigado por nos mostrar os desenhos detalhados. Apenas algumas perguntas rápidas. Então, sabemos quando será feito o trabalho no restante da instalação?

[Rob Collins]: Então começaremos no dia 20, um dia após o Patriots Day. De acordo com uma reunião que tivemos com a prefeitura esta manhã, a prefeitura nos pediu para começarmos com uma equipe. Hum, e neste momento estou trabalhando com um empreiteiro para determinar onde essa equipe começará. E voltaremos ao Sr. McGivern para avisá-lo. Hum, mas o plano é começar na próxima semana com uma equipe, provavelmente no local de esgoto das sete às oito, mas não tenho cem por cento de certeza. E movendo-se para o sul em direção a, uh, em direção a, uh, a rotunda, a rotunda.

[John Falco]: E nessa viagem, talvez Tim McGivin possa responder se estiver na ligação, mas por que uma equipe?

[Rob Collins]: Bem, se você quiser, posso responder, Tim. O delegado ficou preocupado com a quantidade de policiais do destacamento que ele tem em relação ao nosso projeto e a outros projetos na cidade. E então o chefe, Esta manhã ele tomou a decisão de nos permitir começar com uma equipe. E então, à medida que o trabalho avançasse por algum tempo, eu avaliaria equipamentos adicionais.

[John Falco]: Você sabe quando essa reavaliação acontecerá?

[Rob Collins]: Devíamos nos encontrar. Preciso agendar uma reunião com a prefeitura na próxima semana, depois de começarmos a trabalhar para fazer essa avaliação.

[John Falco]: Pelo que sabemos, também sabemos por que isso vai acontecer? Sabemos quanto tempo isso vai durar? Quer dizer, imagino que tudo pareça confuso se não tivermos certeza de quantas equipes farão o trabalho. Se for apenas uma equipe, espero que seja apenas de curto prazo.

[Rob Collins]: Eu também, mas não sei a resposta.

[John Falco]: E é basicamente o número de pessoas que podem fazer os detalhes ou é realmente uma questão de orçamento?

[Rob Collins]: Não creio que seja uma questão de orçamento porque pagamos pelos detalhes.

[John Falco]: Portanto, realmente há um número de pessoas que nunca conseguirão. Os policiais estão disponíveis para mais detalhes. Os moradores são avisados ​​quando as obras serão realizadas?

[Rob Collins]: Sim, eles estão. Temos um programa robusto de divulgação que notifica os residentes com antecedência.

[John Falco]: E o trabalho será feito em determinados horários?

[Rob Collins]: Até nesta zona, sim, entre o horário normal de trabalho. Existem segmentos em que podemos estar limitados. Por exemplo, no ensino médio, quando a escola está funcionando, podemos ter algumas limitações de horário. Mas na maior parte, o projeto essencialmente um período de tempo das sete às cinco, das sete às quatro.

[John Falco]: Bem, você tem algum tipo de meta para quando isso finalmente for concluído? Eu sei que estamos conversando sobre esse projeto, acho que já há alguns anos.

[Rob Collins]: Quero terminar o mais rápido possível. Infelizmente, você sabe, o número de equipes que podemos ter trabalhando ao mesmo tempo é um grande fator. Trabalhamos com o empreiteiro durante o inverno. Elaboramos um plano que achamos que funcionaria com base nas taxas de produção que vimos no ano passado e nas múltiplas equipes no ano passado. Sentimos que com três equipes simultâneas trabalhando durante o dia e a cidade nos pedindo para realizar o trabalho em frente ao delegacia de polícia na Main Street naquela área à noite. Sentimos que com equipes de três dias e começando no final do verão, uma equipe noturna estaríamos completos, levaria toda a temporada de construção para concluir todo o trabalho em Medford. Neste momento, até sabermos quando poderemos formar mais equipas, não tenho ideia de qual será o impacto no nosso calendário.

[John Falco]: Ok, e então, ok, parece que é uma equipe por enquanto até que possamos divulgar mais detalhes para aumentar o número de equipes.

[Tim McGivern]: Pode?

[John Falco]: Por favor. Claro, sim.

[Tim McGivern]: Então, hum, e o que Rob disse está certo, o outro é outro fator, há muitas construções acontecendo na cidade neste verão. Então, quando o chefe estava tomando sua decisão, isso também foi um fator que tem a ver com detalhes, mas também tem a ver com simplesmente o grande número de canteiros de obras que ocorrem na rodovia. Então, você sabe, tendo três equipes na Winthrop Street e uma na Winchester também, são quatro equipes seguidas na Winthrop Street. Então havia alguma preocupação aí. Haverá algumas obras realizadas na High Street e, potencialmente, algumas obras realizadas na Riverside Avenue. E então temos um trabalho em Medford Square que será feito pela Comcast. Portanto, é um verão agitado. Então isso também foi um fator nesse vereador Falco.

[John Falco]: Muito obrigado. Não há mais perguntas neste momento. Obrigado. Conselheiro Biz.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado Rob pela sua apresentação. Se as três tripulações fossem permitidas, se o plano completo que ele havia delineado pudesse entrar em vigor, Esse cronograma incluiria o recapeamento e a repetição do projeto concluído no final desta temporada de construção?

[Rob Collins]: Não, não seria, principalmente por dois motivos. Uma delas é que precisamos de três equipes apenas para colocação de tubos, escavação e instalação de tubos. A segunda razão é que você realmente não quer fresar e pavimentar sobre uma vala que não foi endurecida durante o inverno. Do ponto de vista do assentamento, uma boa prática de construção é que você queira que uma vala fique assentada durante o inverno para que se torne normal e depois de fresada e pavimentada, ela não tenha assentamento adicional. Então, me encontrei com o Sr. McGiven no início do projeto e concordamos coletivamente que fazia sentido para Esperamos um pouco para fazer a fresagem e pavimentação assim que a abertura da vala estiver concluída. Dito isto, Tim nos pediu esta manhã para tentar terminar parte da fresagem e pavimentação neste verão. Posso dizer-vos que isto me preocupa do ponto de vista da produtividade porque se fresagem e pavimentação tiram minha capacidade de instalar tubos. Isso é contraproducente para concluir o projeto.

[Zac Bears]: Bom. E eu agradeço. Basicamente, mesmo que estivesse em plena capacidade este ano, algum elemento de fresagem e pavimentação ainda seria feito no próximo ano, na próxima temporada.

[Rob Collins]: Isso mesmo.

[Zac Bears]: OK. E isso incluiria as calçadas e meios-fios ao longo da Winthrop Street.

[Rob Collins]: Aquela coisa de calçada e calçada, faríamos onde entramos na calçada ou danificamos a calçada, mas sei que a cidade tem um projeto para restaurar as calçadas e calçadas para o qual a Eversource forneceu financiamento como parte do MOU. Então Tim teria que falar sobre o cronograma para isso.

[Zac Bears]: Obrigado, Tim, se você puder rapidamente. Claro.

[Tim McGivern]: Esse projeto está em licitação no momento, por isso esperamos receber propostas novamente. Você sabe, coordenaremos esse trabalho com as equipes da Eversource que trabalham lá. Esses dois empregos, um no Rotary na Winthrop Street, algumas rampas e depois alguns trabalhos na calçada no extremo norte da Winthrop Street. Eles são relativamente curtos e pequenos em comparação com o que o Sr. Collins está discutindo esta noite. Portanto, sinto-me bastante confiante de que posso coordenar esse esforço. Incrível.

[Zac Bears]: Excelente. Obrigado. Obrigado, Tim. Acho que minha última pergunta é: se você só pode usar um time nesta temporada, você espera que o projeto vá além na próxima temporada?

[Rob Collins]: Não, se só pudermos usar um time nesta temporada, isso levaria o ano inteiro. E dependendo de quantas equipes pudermos usar no próximo ano, isso levaria todo o próximo ano e possivelmente até o ano seguinte. Quero dizer, se estivermos limitados a uma tripulação, se isso nos levar, Três equipes durante toda a temporada de construção deste ano para terminá-lo, e estamos limitados a uma equipe, então a matemática simples diz que serão três anos.

[Zac Bears]: Bom. E Tim, acho que nesse sentido, dado o tamanho deste projeto, seu escopo, há quanto tempo ele está acontecendo em comparação com alguns dos outros trabalhos que estão acontecendo neste verão, você acha que seria possível priorizar este projeto?

[Tim McGivern]: Bem, em última análise, tudo se resume ao apelo do chefe pela segurança pública. E não sei exatamente para onde isso vai, mas tenho certeza de que conseguiremos que a Eversource mobilize mais de uma equipe nesta temporada. Quero dizer, espero que sim. Um dos grandes fatores em jogo aqui, e uma das coisas que muitas pessoas estão prestando atenção, Quanto à conclusão do projeto, é a parte de repavimentação. Portanto, o que solicitei esta manhã na nossa reunião foi que todos estivessem presentes: o chefe estava lá, o comissário Kearns estava lá, eu e o Sr. Blake. Então, pela ideia de começar com uma equipe e isso pode demorar mais do que nesta temporada, trouxe a ideia e solicitei que estamos considerando ou que estamos considerando repavimentar a Mystic Avenue e potencialmente a South Street para discutir isso porque essas trincheiras foram deixadas naquele inverno e deveriam estar prontas para repavimentação. E acho que muitas pessoas entendem que a Mystic Avenue provavelmente não conseguirá durar mais um ano sem desmoronar ainda mais. Então essa discussão continua. Espero que Eversource seja favorável nisso. Acho que será uma grande ajuda, porque se você pode imaginar, se isso continuar no próximo ano ou na próxima temporada completa de construção, mas a Mystic Avenue e a South Street forem repavimentadas, então reduzimos a repavimentação restante para a Winthrop Street. Então eu sinto que é uma direção muito boa a seguir.

[Zac Bears]: Sim, e concordo com isso, Tim, e gostaria de fazer uma moção para que o conselho solicite que o grupo que se reuniu leve em consideração o que você acabou de dizer e também tente desenvolver um plano que inclua a priorização dos detalhes para concluir este projeto até o final da temporada de construção de 2022.

[Tim McGivern]: Também vale a pena notar que não temos tanto controle sobre muitos dos projetos que estão em andamento quanto uma entidade que chega e solicita licenças de abertura de ruas porque são projetos MassDOT ou MWRA. Então nos projetos estaduais a gente tem um pouco menos de controle. É por isso que também gostaria de priorizar determinados projetos. Às vezes é difícil fazer isso. Acho que todo mundo quer que o Eversource desapareça, incluindo o Eversource, mas tudo se resume à segurança pública e ao que o Departamento de Polícia de Medford considera apropriado e seguro.

[Zac Bears]: Sim, e eu ouço totalmente. E eu só quero fazer o pedido. Porque é uma estrada prioritária na cidade. E muitas pessoas já tiveram isso, você sabe, eu ouço falar disso o tempo todo. E eu concordo com você. Espero que todos possamos fazer isso o mais rápido possível. E espero que possamos chegar a algum tipo de compromisso que permita que isso aconteça. Obrigado, Sr. Presidente.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, se você puder convidar Rob para passar a cadeira, obrigado pela apresentação. Alguns moradores entraram em contato quando eu moro, como muitos moradores de Medford, moro muito perto deste projeto. Então eu o vejo de perto e pessoalmente na maioria dos dias. Há muito cascalho solto e pequenas partículas do mosaico. E eu acho que o corte, sabe, é na calçada, nas beiras da estrada, o que torna muito desafiador para os ciclistas. E estou curioso para saber se há alguma intenção. para fazer algum trabalho de limpeza. Quero dizer, é perto de onde fica a calçada perto do Victory Park. É muito confuso subir e descer a Winthrop Street, o que acho que se deve, pelo menos em grande parte, ao fato de a estrada ter sido cortada e remendada com frequência nos últimos anos, mas pelo menos ultimamente. Portanto, estou curioso para saber se há alguma intenção de limpá-lo agora ou à medida que o projeto avança durante a primavera e o verão.

[SPEAKER_08]: Rob, você tem uma resposta para ela?

[Rob Collins]: Estou escrevendo uma nota para mim mesmo, desculpe. Então a resposta é sim, com certeza. Vamos sair e limpar tudo. Acho que é apenas uma questão de ainda não nos mobilizarmos novamente depois do inverno. O contratante deverá varrer com a vassoura quando terminar no final do dia. E nós simplesmente, Você sabe, entre em contato e deixe claro que esse é um problema que precisa ser resolvido. E peço desculpas por não ter sido abordado.

[John Falco]: Bem obrigado. Conselheiro Berco. Obrigado, Sr. Presidente. Quanto ao argumento do vereador Morell, se me permite, você disse que varre com vassoura, foi isso que você mencionou?

[Rob Collins]: Ao final de cada dia, o contratante deverá varrer sua área com vassoura. Então sim, para que não fique cascalho solto, como comenta o vereador, nem asfalto solto espalhado.

[John Falco]: Em algum momento, alguma fonte é enviada por meio de uma equipe de varredura de rua?

[Rob Collins]: Não posso dizer com antecedência quando isso aconteceu, mas sim, houve ambas as coisas de McCourt, Acho que uma vez houve um varredor de rua lá.

[John Falco]: Talvez seja a hora da varredora trabalhar com mais regularidade, principalmente as pessoas andam de bicicleta e caminham com mais frequência. Poderia ser, quero dizer, acho que no interesse da segurança pública, seria melhor fazer isso regularmente, pelo menos uma vez por semana, eu acho, apenas para mantê-lo limpo e seguro para todos os envolvidos.

[Rob Collins]: Com certeza conversaremos com o empreiteiro sobre isso.

[John Falco]: Obrigado. Se me permitem, tenho que voltar ao número de tripulações. Então, acho que você disse no verão passado que, a certa altura, havia três times durante o dia. Isso está correto?

[Rob Collins]: Isso mesmo.

[John Falco]: Estaria certo ao dizer que se você quisesse que esse trabalho ou projeto recomeçasse, eu diria, no dia 20 de abril, o ideal seria que você tivesse três equipes novamente? Sim. Então eu sei que ocasionalmente quando temos muitas obras e construções em estradas, às vezes há detalhes que se não tivermos gente suficiente para cobrir, saímos e tudo mais. Isso foi considerado uma opção?

[Rob Collins]: Desculpe, repita a pergunta.

[John Falco]: Então, às vezes, quando temos grandes projetos de construção ou múltiplos projetos de construção em andamento, podemos não ter pessoas suficientes para cobrir os detalhes. Acho que a cidade sai de vez em quando para deixar as pessoas cobrirem esses detalhes. Essa foi uma opção que a administração considerou?

[Rob Collins]: Isso foi feito periodicamente no ano passado. Normalmente o que acontece é que o empreiteiro vai ao departamento de polícia e solicita um conjunto de detalhes para a semana seguinte. E se a polícia não tiver policiais disponíveis, eles entrarão em contato comunidades vizinhas e procurar apoio adicional. Isso tem sido feito rotineiramente durante a construção até agora.

[John Falco]: Então isso foi feito quando você teve sua reunião mais recente e decidiu começar a trabalhar no dia 20 de abril? Houve alguma discussão para descobrir esses detalhes?

[Rob Collins]: Não tenho certeza de que discussão o departamento de polícia teve internamente. Não mencionei isso durante a reunião. O delegado só se preocupou em poder dar os detalhes, a segurança pública e todo o resto do trabalho que estava sendo feito. E então a afirmação dele foi: vamos começar com uma equipe e depois avaliaremos e partiremos daí.

[John Falco]: Sei que isso não está certo, mas sinto que o chefe de polícia está comandando o projeto agora. Você sabe, e não quero dizer isso, não estou tentando ser, apenas, me parece que deveríamos, esse projeto está em andamento, eu acho, estou no conselho, estou no meu sexto ano. Acho que esse projeto está em andamento há pelo menos quatro desses seis anos. E parece que o trabalho precisa ser feito mais cedo ou mais tarde. Estou ansioso por uma equipe começando em 20 de abril. É completamente falso para as pessoas que vivem naquela estrada. Quero dizer, eles apoiam a construção regularmente há muito tempo. E penso que deveria ser uma grande prioridade para esta administração conseguir realmente fazer isto. E o que sinto quando começamos com uma equipe, sinto que a prioridade não está aí. E não tenho certeza se Tim pode resolver isso ou Rob pode resolver isso. Quero dizer, parece que deveria haver mais Deveria haver mais equipes para realmente fazer isso.

[Tim McGivern]: Acho que não foram só os detalhes. Eu só quero deixar isso claro. E também quero dizer que estamos tentando parafrasear o que o chefe diz, e isso realmente deveria partir dele. Ele tomou decisões com base nas informações que eu, Eversource, forneci a ele. Nós nos reunimos internamente sobre isso e, você sabe, inicialmente há algumas semanas, acho que há duas ou três semanas, tivemos nossa primeira reunião com a Eversource do ano, onde a Eversource, o Sr. Collins apresentou o cronograma, apresentou várias equipes, e isso foi retomado, digerido e avaliado. E essa foi a decisão que foi tomada. Como eu disse, acho que provavelmente o único time é, e eu sou, eu sou. tentando, sabe, parafrasear o que o chefe estava falando, sabe, começar com uma equipe, avaliar a situação e depois, sabe, ver se podemos adicionar outra, se isso faz sentido. É, quando você faz isso, e eu entendo, você sabe, de onde vem, do ponto de vista de segurança pública, e eu entendo que os moradores querem que seja completo na Winthrop Street, mas Você deve se lembrar do ano passado, onde houve três configurações de gerenciamento de tráfego consecutivas durante todo o verão, basicamente, e que, você sabe, não quero colocar palavras na boca do chefe, mas alguns dos resultados disso podem ter impactado essa decisão. Não tenho muita certeza. Então, você sabe, do ponto de vista de engenharia e construção, eu vejo o que o SOS quer fazer. Vejo o que McCord planeja fazer e faz sentido. Mas, você sabe, definitivamente não sou a autoridade final em segurança pública dentro do direito de passagem, e esse é o chefe Buckley. É por isso que ele está envolvido nessas conversas. E tem alguns excelentes sargentos de trânsito que fazem o trabalho diário com os quais nos reunimos regularmente para diversos projetos. Eu estive envolvido, você sabe, neste projeto desde o início. Portanto, eles estão muito bem informados sobre o que está acontecendo nas ruas e os oficiais do destacamento, que obviamente recebem feedback, veem isso diariamente. Quer dizer, eu não vejo isso todos os dias, esses caras veem.

[John Falco]: Se me permite, Tim, o prefeito também participa dessas reuniões?

[Tim McGivern]: A própria prefeita não estava na reunião, não, mas acredito que o Chefe da Casa Civil, David Rodríguez, esteve lá, pelo menos parcialmente hoje.

[John Falco]: E está tudo bem com a única equipe trabalhando neste projeto?

[Tim McGivern]: Desculpe?

[John Falco]: E está tudo bem com a única equipe trabalhando neste projeto?

[Tim McGivern]: Não ouvi sua opinião específica sobre o assunto. Durante essa parte da reunião, Não creio que ele tenha falado, mas não sei se deveria falar por si mesmo sobre esse assunto.

[John Falco]: Obrigado.

[Michael Marks]: Vice-presidente Arroz. Senhor Presidente, muito obrigado.

[Netriba]: E Rob, obrigado por estar aqui. Agradeço a atualização. Também moro no bairro e estou aguardando a realização deste projeto. e mal posso esperar para ver mais pás enterradas lá em cima. Dito isto, muito obrigado por estar aqui esta noite e nos dar esta atualização. Parece-me que embora vocês não estejam seguindo o cronograma, parece que o projeto está avançando. Eu odiaria ver isso entrar em outro ciclo de construção depois do próximo ano. Sinceramente, detestaria vê-lo entrar em outro ciclo de construção depois deste ano, mas é o que é, como dizem na cidade grande. Dito isto, Senhor Presidente, eu certamente apoiaria a moção do Conselheiro Behr. E eu ofereceria, eu ofereceria mais um segundo, que a Eversource faça todo o possível e tome todas as medidas necessárias para agilizar esse processo. Mas dito isso, eu só queria agradecer ao Rob por estar aqui esta noite. Acho que você passou uma longa noite ouvindo. E certamente acho que ele fez um ótimo trabalho com a apresentação. Então, eu só queria lhe oferecer meus melhores votos e agradecer por seus esforços.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Alguma outra dúvida? Senhor Presidente, por proposta do Conselheiro Briz, apoiado pelo vice-presidente Knight. Senhor presidente. Sim, por favor.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Serei breve. Acho que meus colegas fizeram um ótimo trabalho nisso. Senhor Presidente, penso que é apropriado recebermos correspondência do Chefe da Polícia sobre o seu raciocínio para permitir a partida de uma única tripulação no dia 20 de Abril. E quais são suas expectativas? adicionar mais equipamentos e qual é esse prazo. Acho que os residentes deveriam estar cientes do que está acontecendo, Sr. Presidente. E não vou repetir o que meus colegas disseram, mas esse projeto, como mencionou o vereador Falco, está em andamento desde 2017. E eu realmente acho que isso precisa chegar a algum tipo de resolução.

[Richard Caraviello]: Você tem uma emenda?

[Michael Marks]: Sim, por favor.

[Richard Caraviello]: Em relação à moção do vereador Bears, conforme alterado pelo Vereador Bears, e conforme alterado pelo Vereador Marks, apoiado pelo Vice-Presidente Knight. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Netriba]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Caput. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim, eu movo o movimento. 2-1-3-8, fornecerei ao vice-presidente Knight, já que 5 de abril de 2021 marca o 16º aniversário do falecimento do falecido senador estadual Charles E. Shannon Jr. que representou Medford com integridade e compaixão no Senado Estadual e no Legislativo Estadual de 1990 a 2005, seja resolvido que a Câmara Municipal de Medford observe um momento de silêncio em sua homenagem, e seja ainda resolvido que em 13/04/21, A reunião do Conselho de 2021 será dedicada à sua memória. Vice-presidente cavalheiro.

[Netriba]: Senhor presidente, muito obrigado e obrigado por me entreter com isso esta noite. Isto é algo que apresento todos os anos para homenagear meu mentor e querido amigo, o falecido senador estadual Charlie Shannon. Charlie era um veterano do Exército dos Estados Unidos. Foi um policial ferido no cumprimento do dever. Ele serviu como assessor eleito na cidade de Winchester e mais tarde no Senado do Estado de Massachusetts de 1990 até sua morte prematura em 2005. É incrível, Senhor Presidente, o menino já se foi há tantos anos e seu legado continua vivo nesta comunidade quando você vai a lugares como Shannon Beach ou quando analisamos nossas reuniões de orçamento todos os anos e falamos sobre os Subsídios de Segurança Pública de Shannon. O senador Shannon foi alguém que fez um grande trabalho para as pessoas desta comunidade e para as pessoas de seu distrito e sua falta é profundamente sentida. Faz muito tempo que não temos um senador assim servindo eleitores como a garota Shannon, Sr. Presidente. E ele é apenas alguém que estava um garoto da vizinhança, uma pessoa que realmente conseguiu se conectar com as pessoas, alguém para quem tive o prazer de trabalhar, alguém para quem o vereador Marks teve a oportunidade de trabalhar, alguém com quem tive o prazer de trabalhar, com seu filho Richard no escritório também. Charlie era um cara legal, fez muito pela comunidade e é alguém que deve ser lembrado. Dito isto, gostaria de pedir aos meus colegas do conselho que se juntassem a mim para oferecer um momento de silêncio em sua homenagem esta noite.

[Richard Caraviello]: E se eu pudesse falar um pouco, você sabe, eu me envolvi, do que com o senador Shannon, quando eu era presidente da Medford Recreational Hockey League, quando eles iam fechar o prédio. E essa foi minha primeira incursão no mundo político. E eu procurei outras pessoas na legislatura e elas me rejeitaram. E acabei com a Senadora Shannon. E a razão pela qual temos McCarthy-Rink hoje é por causa da senadora Shannon. E desde então desenvolvemos uma amizade de muitos anos. Ele tem sido um bom amigo para mim e minha família. Meu filho trabalhou para ele por alguns verões. junto com o vice-presidente Knight. E, novamente, ele tem sido um amigo e é uma das razões pelas quais estou sentado aqui esta noite. E mais uma vez agradeço pelas coisas que você me ensinou ao longo dos anos. E apoio o vice-presidente Knight nisso. Então, se todos pudéssemos nos levantar por um momento de silêncio.

[Netriba]: Conselheiro, sim. Sim. Sim.

[Richard Caraviello]: Sim. Sim. Sim. Sim, 70 moções afirmativas foram aprovadas. 21319 oferecido pelo vice-presidente Knight, considerando que há uma investigação em andamento sobre as operações de limpa-neves na cidade de Medford e que a investigação está sendo conduzida por um consultor privado externo, por meio deste resolvido que a administração da cidade, no interesse da transparência, forneça à Câmara Municipal de Medford as seguintes informações. Um, descrição da suposta infração, violação ou má conduta que está sendo investigada. Em segundo lugar, custo e âmbito do contrato de consultoria privada. Terceiro, explicação do motivo pelo qual a comunidade não foi notificada das acusações que resultaram desta investigação. Vice-presidente cavalheiro.

[Netriba]: Senhor Presidente, muito obrigado. Neste ponto, gostaria de modificar o documento e remover os pontos um a três e substituí-los pelo texto a seguir. Se isto for resolvido, a Câmara Municipal de Medford e a administração municipal, no interesse da transparência, convocam uma sessão executiva para discutir. Ok, Sr. Secretário. Como esta é uma investigação em andamento, Senhor Presidente, só quero a oportunidade de ser informado sobre o que está acontecendo. Não tenho certeza se há algum Existem más ações lá embaixo. É uma investigação em andamento. Contudo, no interesse da transparência, penso que é importante que este conselho seja informado do que está a acontecer. Lembramos do último mandato, lembramos de alguns elementos que ocorreram e o então vereador, hoje prefeito, ficou muito, muito preocupado com a falta de transparência em torno das investigações sobre esses elementos. E acho apropriado que este conselho receba as mesmas cortesias que ela esperava quando serviu neste conselho. Dito isto, peço aos meus colegas do conselho que apoiem esta resolução.

[Richard Caraviello]: para discutir a moção do vice-presidente alterada por um segundo constante por Scarpelli constante, Sr. Secretário, lista de chamada.

[Netriba]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Noite do vice-presidente Sim. Marcas do Conselho. Conselho Morell. Sim. Conselho Scarpelli. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sim, senador, o pedido afirmativo está aprovado. 21320 oferecido pelo vice-presidente Lay, presidente Caraviello, sendo tão decidido que a Comissão do Distrito Histórico de Medford examinou a viabilidade e relatou ao conselho suas conclusões sobre o estabelecimento de um distrito histórico autodenominado ítalo-americano.

[Netriba]: Vice-presidente leigo. Senhor Presidente, muito obrigado. Qualquer pessoa que viva nesta comunidade há vários anos entende o rito de passagem. Somos uma família que nasceu e cresceu no North End. Então eles acabaram em algum lugar em South Medford por um período de tempo e se estabeleceram lá, e então fizeram sua jornada, sua migração para o norte, provavelmente para Stoneham. Há uma história em cada família, Sr. Presidente, de que eles tinham alguém que conheciam que era do North End e acabou se mudando para South Medford, e South Medford era um bairro ítalo-americano muito vibrante, Sr. Presidente. Os bairros tornam-se gentrificados e o clima muda. Acho muito importante lembrarmos da herança ítalo-americana e das raízes daquele bairro que fizeram de Medford uma comunidade tão forte. Agradeço-lhe por se juntar a mim no co-patrocínio desta resolução. E peço aos meus colegas do conselho que apoiem o envio deste artigo à Comissão do Distrito Histórico para revisão. Muitas vezes falamos sobre o estabelecimento de distritos históricos nesta comunidade. E esta é apenas uma oportunidade para olharmos para isso e talvez explorar um pouco da nossa grande história aqui em Medford. Dito isto, peço aos meus colegas do conselho que apoiem a resolução.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Vice-Presidente. Agora só quero reiterar que quero agradecer ao vice-presidente por me incluir nisso. Novamente, é de onde eu venho. Comecei em South Medford. Mudei-me para a escola lá. Tenho muitos amigos lá que ainda moram lá. E, novamente, acho que isso é algo importante, se vamos estabelecer um distrito, é aqui que reside a maioria dos italianos que vieram para Medford.

[Netriba]: Alguma discussão adicional sobre isso? É importante, Senhor Presidente, pensar em todas as grandes pessoas que vieram antes de nós e que cresceram naquele bairro. Estamos falando de Dolly Petrala, que foi a estilista licenciada mais jovem de todos os tempos na Comunidade de Massachusetts, 15 anos, proprietária de uma empresa. Estamos falando de alguém como Arthur de la Rousseau, que fez muito pelo bairro e pelos imigrantes que vieram para Massachusetts e para este país. Penso que é importante que nos lembremos deles e os tenhamos em alta conta, Senhor Presidente. Alguém como Alderman Martini, que cresceu na Method Street, foi um dos fundadores da Italian Little Children, por exemplo. Todos eles cresceram em South Method, próximo ao Tufts Park. Portanto, é algo que penso que vale a pena considerar e examinar, Senhor Presidente.

[Richard Caraviello]: Muito bem, por moção do vice-presidente Knight, segundo e a favor. Segundo.

[Zac Bears]: Senhor presidente. Vereador Bearst. Obrigado. Gostaria apenas de fazer uma alteração. A última vez que falámos sobre bairros históricos, Um dos problemas é que não temos cronograma. Não temos um plano. Não temos uma lista de bairros potenciais na cidade. Portanto, gostaria de uma alteração que solicitasse à comissão do distrito histórico que fornecesse um cronograma para a criação de um plano que delineasse potenciais bairros históricos em toda a cidade.

[Netriba]: Bem. Senhor Presidente, apoio de todo o coração essa moção. Acho que foi uma moção semelhante que fiz nas audiências orçamentárias de 2016 e ainda estamos aguardando.

[Richard Caraviello]: Bem, por moção de... Sr. Presidente. Vou abreviar, desculpe, não vi sua mão levantada.

[Nicole Morell]: Desculpe, não, eu fiz, Miriam Broxson está com a mão levantada.

[Richard Caraviello]: Quem está com a mão levantada?

[Nicole Morell]: Miriam Broxson, acho que Sharon Diaz também está com a mão levantada.

[Richard Caraviello]: Miriam Broxson. Miriam Broxson. Nome e endereço de registro, por favor.

[Maryann Broxton]: Olá, Miriam Broxson, Exchange Avenue, Medford. Eu só tenho uma pergunta. O que exatamente isso significa quando você diz que foi declarado distrito histórico? Isso significa que o dinheiro irá para a área ou significa que receberemos uma placa? O que exatamente vem com essa designação? Como alguém que mora no Método Sul, estou curioso para saber o que isso significaria para minha região.

[Netriba]: Seria uma oportunidade para membros da comunidade ítalo-americana e membros da nossa administração sentarem-se e discutirem certos aspectos da nossa história naquele bairro e ver se podemos esclarecê-los. Quando penso nisso e falo sobre isso, imagino storyboards e aquele recorte maluco que acabaram de colocar na Tufts Square que eu diria, você sabe, talvez com algumas fotos antigas que teriam histórias sobre pessoas muito importantes que cresceram no bairro que contribuíram, que contribuíram para a grandeza da nossa comunidade. Poderíamos falar sobre o trágico incêndio que aconteceu lá em South Medford, sobre as vidas que foram perdidas. Poderíamos falar de vários elementos. Mas, você sabe, é realmente uma forma de preservar a história, de determinar que este é um programa que realmente valorizamos. o esforço feito pelas pessoas daquele bairro que são descendentes de ítalo-americanos. A certa altura, não era possível andar por aquele bairro sem encontrar, você sabe, pessoas que falavam italiano fluentemente no jardim da frente. Mudou muito ao longo dos anos, mas ainda existe uma população significativa que respeita ou homenageia os italianos. Acho que esta é uma boa maneira de unir a comunidade também durante um período de divisão.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sharon D'Eso.

[Sharon Deyeso]: Boa noite a todos e obrigado por... Aqui estou. Olá. Você pode me ouvir agora, Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Podemos ouvir você. Nome e endereço registrado, Sharon.

[Sharon Deyeso]: Obrigado. Obrigado pelo tempo esta noite. Sharon Deyeso Circuit Road Mass Ave em Medford. Quero aproveitar um segundo do seu tempo. Quero me livrar dessa TV aqui. Muito obrigado. Acabei de ouvir a apresentação do Sr. Knight com uma ideia nova. Não sei se isso envolve determinadas ruas ou o que vai acontecer durante essa promoção que você mencionou. Francamente, acho que é um insulto. Às pessoas que dedicaram muito tempo e esforço escrevendo cartas para que o comitê escolar pudesse tomar essa decisão por nós. Quero apenas fazer um breve comentário e agradeço a todos os vereadores pelo tempo dispensado. Você aproveitou o momento, então vou aproveitar o momento enquanto falamos sobre esse assunto. Duas postagens durante as últimas semanas, Imprimi meu artigo sobre a Columbus School. Não é isso.

[Richard Caraviello]: Sim, não estamos nos dirigindo à Columbus School.

[Sharon Deyeso]: Não, estou falando sobre Não, quero falar sobre a noção italiana, se você tiver paciência comigo por um segundo. Portanto, todo o tema que será discutido esta noite também não tem nada a ver com ser italiano. Isso é uma espécie de band-aid para acalmar os sentimentos italianos, acho que agora, e não me sinta insultado porque sou um apoiador de Adam Knight. Ele faz sua lição de casa. Eu acho que isso realmente precisa de uma análise mais detalhada antes que as pessoas realmente votem em uma revisão histórica disso até que a questão da Escola Columbus seja realmente resolvida. E eu agradeço pelo seu tempo. As pessoas que estão agora preocupadas com qualquer uma destas questões devem escrever ao comité escolar, ao presidente da câmara ou ao conselho. Se você não fizer isso agora, isso não vai parar. Muito obrigado e tenha uma boa tarde.

[Richard Caraviello]: Laurel Ruma, nome e endereço registrados, por favor.

[Ruma]: Laurel Ruma, Avenida Burgett, 149. Então, eu só queria perguntar: existem regras que acompanham as casas? O bairro é considerado um bairro histórico. Você poderia fazer mudanças em sua casa? Você poderia melhorar sua casa? Você poderia deixar sua casa como está?

[Netriba]: A resolução está perante o conselho e cabe à comissão do distrito histórico examinar a viabilidade. E tenho certeza que isso aparecerá no seu exame.

[Richard Caraviello]: Você ouviu esse nível? Obrigado. Alguma discussão adicional sobre isso? Mais alguma pergunta do conselho? Moção do vice-presidente Knight, modificada pelo Conselheiro Beahs, apoiada pelo Conselheiro Falco. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Netriba]: Colegas vereadores. Sim. Conselheiro Falco.

[Richard Caraviello]: Sim.

[Netriba]: Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.

[Richard Caraviello]: Presidente Caraviello. Sim, estou confirmando que a moção foi aprovada. 21321 oferecido pelo Conselheiro Moorlach, enquanto as novas extensões da Linha Verde para nossa atual estação Ball Square estão localizadas principalmente em South Bevan Inn, enquanto a nomenclatura precisa da estação é essencial para orientação e definição de locais. Fica assim resolvido que a Câmara Municipal solicita que o Gerente Geral da MBTA, Steve Hoflach, nomeie apropriadamente a estação como toda quadrada South Medford. Deliberar também que uma cópia desta solicitação seja enviada à nossa delegação estadual.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Na verdade, o vice-presidente Knight introduziu uma linguagem muito semelhante solicitando a mesma coisa em janeiro. E a razão pela qual o apresento novamente em Abril é a pedido dos membros do nosso Grupo de Trabalho de Extensão Comunitária da Gronelândia Jim Silva Laurel Ruma Jennifer Dorsen em Somerville, que trabalhou incansavelmente nisso e porque não recebemos uma resposta ao nosso pedido original e nem nenhuma das outras partes que fizeram os mesmos pedidos, incluindo o nosso próprio prefeito, o prefeito de Somerville e Christine Barber. Então, como faltam cerca de sete meses e meio para a inauguração desta estação, Hum, e apenas o fato de que, com exceção da passarela de entrada que sai da Broadway Bridge e dos primeiros 2,5 metros da entrada da Boston Avenue, a estação está localizada inteiramente na cidade de Medford. Hum, e em South Medford, só estou pedindo que esta solicitação seja enviada mais uma vez ao gerente geral para ver se conseguimos pelo menos obter uma resposta. Se não fosse a resposta que procurávamos.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Netriba]: Sim, Sr. Presidente, e como você notará em nossos pacotes 33021, recebemos uma resposta do prefeito dizendo que o gabinete do prefeito apoia esta iniciativa e também se esforçou para defendê-la. Muito obrigado. 31921 assinou Brianne Ong e Corwin, prefeito. Parece que estamos todos na mesma página aqui. Pela primeira vez, Senhor Presidente, a administração e o conselho, e é uma questão de envolver o antigo empregador do Secretário Hurtubise para ver se eles conseguem fazer com que isso aconteça. Por isso agradeço mais uma vez ao Conselheiro Morell o apoio ao resultado e proponho a sua aprovação.

[SPEAKER_07]: Ursos Conselheiros.

[Netriba]: Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli.

[Richard Caraviello]: Sim.

[Netriba]: Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. E quero agradecer aos meus colegas que apoiaram isto nas últimas semanas. Como todos sabemos, a Verizon está em processo de implantação do 5G em toda a nossa comunidade.

[Michael Marks]: Na minha opinião, Senhor Presidente, Este processo foi, na melhor das hipóteses, medíocre. O alcance da comunidade tem sido insuficiente. E eu acho que se você assistiu a qualquer uma das duas audiências que aconteceram até agora, você ouvirá isso dos residentes, incluindo os e-mails que recebemos e os telefonemas que muitos residentes se sentem excluídos do processo, eles sentem que não tiveram nenhuma tomada de decisão dentro deste processo. e sinta que suas preocupações não importam. E esse é o seu próprio sentimento e a sua própria opinião. E os moradores têm direito a isso, Senhor Presidente, porque na verdade, tenho o mesmo sentimento, Senhor Presidente. E participei das duas reuniões que foram realizadas, ambas audiências públicas. E dizer que a audiência pública é um lugar para permitir comentários públicos, acho que não é suficiente. quando os residentes têm dois minutos para falar e não conseguem transmitir a sua mensagem dentro desse prazo. Se pensarmos há pouco mais de um ano, acredito que houve uma reunião aqui com mais de 100 moradores que foi cancelada. Depois houve uma reunião de acompanhamento, como se refere o vice-presidente do Conselho, Knight, que foi realizada na cidade, na Verizon, e foi como uma feira de ciências. que você entra e simplesmente caminha até as diferentes exposições que foram apresentadas aqui na câmara, e você nunca consegue se sentar e ouvir o que os outros residentes têm a dizer, você nunca consegue se envolver em um diálogo de ida e volta, e acho que isso foi parte da inadequação no que diz respeito ao alcance da comunidade. A cidade, Senhor Presidente, E não é um reflexo dos membros do conselho. Espero que não levem para o lado pessoal o pouco 5G, mas a cidade não estava preparada para esta tão esperada audiência sobre 5G que ocorreu, ambas realizadas nas últimas duas semanas. A cidade não apresentou nenhum especialista no assunto, mas confiou fortemente na Verizon e em seus especialistas no assunto. E acho que isso se aplica bem aqui, Senhor Presidente, fazer com que as pessoas da comunidade sintam que não há ninguém zelando pelos seus interesses. E acho que eles têm todo o direito de acreditar nisso. Tivemos tempo suficiente para trazer um especialista no assunto que pode nos fornecer algumas orientações. As pessoas com quem conversei não são necessariamente contra o 5G, mas estão preocupadas com a proximidade do 5G de suas casas, de seus quartos, de suas varandas, de onde seus filhos brincam. Essa é a preocupação deles e eles têm todo o direito. Com o que se preocupar, Sr. Presidente. Penso que neste momento, quando se aproxima a próxima audiência pública para acabar com os restantes 20 aplicações. Acho que são 44 no total. Acho que há cerca de 20 à esquerda ou à direita em torno disso. A próxima audiência está se aproximando. E deveríamos estar discutindo os próximos passos agora. Porque pelo que ouvimos, senhor presidente, este foi o primeiro de muitos pedidos que serão apresentados, não só pela Verizon, mas também por outras operadoras. E penso que aprendemos com este primeiro processo uma série de coisas, das quais o pequeno comité ad hoc de pequenas células, necessita de se preparar para a próxima ronda de pedidos antecipados e implementar salvaguardas que Na verdade, irá abordar as preocupações e sugestões dos residentes para os próximos passos. Portanto, esta noite, Senhor Presidente, e sei que o secretário está me olhando com reprovação, porque muitas vezes este conselho aprovou muitas emendas e sugestões, mas, Sr. Secretário, por favor, seja paciente. Próximos passos, Senhor Presidente, precisamos considerar a discussão sobre como melhorar o alcance do público. Se continuarmos a ter um processo em que as pessoas se sentem excluídas, Isso tornará este processo muito difícil, não só para o 5G, mas em geral no futuro. Precisamos encontrar uma maneira melhor de alcançar a comunidade, obter feedback, implementar esse feedback e fazer mais divulgação pública. Na minha opinião, simplesmente notificar as pessoas sobre uma audiência pública não é suficiente para divulgação pública. Precisamos discutir imediatamente. trazer um consultor com experiência em 5G para proteger os interesses da nossa cidade. Não é tarde demais, Sr. Presidente. Isso tem que acontecer imediatamente. Precisamos de discutir a modificação da política provisória existente ou a criação de um novo decreto para acrescentar contribuições da comunidade e directrizes adicionais de saúde e segurança. Este conselho, durante o último ano e meio, apresentou provavelmente 18 a 20 alterações. pedir à administração da cidade que reveja a política provisória e faça algumas mudanças com base no que achamos que poderia fornecer alguma proteção à nossa comunidade e responder a algumas perguntas na nossa comunidade. Isso ainda está para acontecer, Senhor Presidente. Não me oponho à criação de um decreto naquele momento, se bem nos lembrarmos, A política provisória foi criada porque a Verizon abordou a cidade em 2019. Eles conversaram com a administração municipal em 2019. Eles se sentaram com o engenheiro municipal. Eles se reuniram com o conselho de saúde. Nesse ponto, eles se sentaram com o procurador da cidade. Eles se sentaram com o prefeito naquele momento. E a Verizon disse, estamos entrando na comunidade. A cidade estava sob pressão para criar algum tipo de política, algum tipo de mecanismo para responsabilizar a Verizon. Eles apresentaram uma política provisória dentro de 24 a 48 horas. Eles enviaram para o conselho depois de criar esta política provisória. E usamos isso como guia, Senhor Presidente, sabendo que esses pedidos estavam sendo feitos. Não há nada que nos impeça, como comunidade, de criar agora um decreto que melhore a política provisória existente. Na minha opinião, uma política provisória tem os mesmos efeitos que uma portaria. Então se já temos o documento atual, vamos trabalhar com o documento atual. Mas estou aberto a qualquer sugestão, Sr. Presidente. Deveríamos também começar imediatamente a discutir a expansão do comité ad hoc de pequenas células para incluir a participação dos residentes no comité de pequenas células e um especialista em 5G neste comité. Por que você criaria um comitê com número par de membros? Que tal uma votação de dois a dois? Alguém pode me dizer? Que tal uma votação de dois a dois?

[Zac Bears]: Acho que está desmentido.

[Michael Marks]: Não faz sentido, Sr. Presidente. E algumas dessas coisas podem ser feitas apenas com o movimento de uma caneta. Isso é tudo que é preciso. Lembre-se de que uma política provisória é muito menos rígida do que uma portaria. É muito menos rígido e poderia ser muito mais fluido. e mudanças rápidas, pensamentos e reações, Senhor Presidente, para salvaguardar esta comunidade. Precisamos discutir a mitigação. Este conselho votou a favor. Vou mencionar isso novamente. Precisamos discutir a mitigação. Este conselho decidiu por 7-0 pedir ao pequeno comité ad hoc que pare de avançar com as candidaturas. Na semana passada, na quinta-feira passada, quando você tocou no assunto, mencionei especificamente essa recomendação, embora tenhamos votado uma série de recomendações, e o advogado de KP Law, e não o nosso próprio advogado, nos disse que não temos certeza se isso tem alguma influência sobre o conselho querer que o comitê de pequenas células pare neste ponto. Foi o que nos disseram, Sr. Presidente.

[Netriba]: Então, Vice-Presidente Night, o que o Vereador Marks está a dizer é que temos um consultor privado que actua como advogado, mas não temos um consultor privado no subcomité 5g que actua no interesse da saúde das pessoas.

[Michael Marks]: Bem dito. Isso é exatamente o que está acontecendo. É exactamente isso que está a acontecer agora, Senhor Presidente. Portanto, na minha opinião, é um grande problema, Senhor Presidente, que as recomendações da comunidade e do conselho sejam ignoradas. Quando o conselho tem uma votação unânime, deveria ter algum mérito de alguma forma, Sr. Presidente. E não há pressa em julgar. Não importa o choque de 90 dias que continuemos ouvindo, o que a Verizon diz: Método, você está em um choque de 90 dias. Estamos no meio de uma pandemia, Senhor Presidente, há 14 meses. no meio de uma pandemia. E sim, de fato, a Verizon apresentou suas inscrições há algum tempo. Mas esta comunidade tem todo o direito de verificar o que vai acontecer nesta comunidade e todo o direito de se levantar. Embora os regulamentos da FCC possam dizer que certas coisas como a saúde não podem ser discutidas, e uma moratória não pode ser imposta, que são regulamentos da FCC, temos todo o direito, como protectores dos nossos residentes e da nossa comunidade, de nos levantarmos e dizermos, esperem um minuto. Queremos dar uma olhada mais de perto. E não vamos nos ater a nenhum relógio de 90 dias, Sr. Presidente. Também precisamos discutir uma reunião municipal com a nossa delegação estadual e federal para abordar a implementação do 5G e as preocupações que temos com os regulamentos da FCC e este regulamento declaratório que amarra as mãos dos municípios locais, que não permite que os municípios locais tomem as suas próprias decisões. A última coisa de que precisamos é de pessoas no Congresso e na Casa Branca, Senhor Presidente, para tomar decisões locais. Quem sabe melhor sobre o governo local? Não as pessoas sentadas no Congresso. Posso garantir-lhe, Sr. Presidente. Eu também perguntaria, Senhor Presidente, e este é um processo de sugestão comprovado. Eu estava pensando sobre o processo. Agora, quando a Verizon chegar, Eles preenchem um requerimento. Eles enviam seus critérios de localização, onde acham que está a melhor pesquisa. Eles apresentam sua carteira de seguros e dizem que têm seguros suficientes. Eles apresentam diversos documentos e os enviam para a cidade. É aqui que gostaríamos de estar, em frente à 102 Main Street. E aquela pessoa que mora na 102 Main Street, então você recebe um aviso. Aí está, a Verizon quer estar na frente da sua casa, ir a uma audiência pública se você tiver algum problema. Por que não, Senhor Presidente, por que não fazer um pedido de juros? Por que não exigir, através de uma política provisória, que se a Verizon ou qualquer outra entidade quiser entrar na comunidade, a primeira coisa que deve fazer é apresentar uma candidatura de interesse? Temos interesse em entrar na comunidade, e temos interesse em ir à frente deste ou daquele lugar, apenas de interesse. Então isso faria a cidade funcionar, senhor presidente, adivinhe? Divulgação pública. Por que não abordar, Senhor Presidente, se há pessoas na comunidade que apoiam o 5G? As pessoas na comunidade não acreditam que possa haver quaisquer riscos para a saúde associados a estar tão perto das urnas. Por que não entramos em contato com a comunidade e perguntamos àqueles que não se importariam de ter 5G em uma pesquisa na frente de suas casas? Parece uma ideia nova. Dessa forma, o senhor não só publicará pesquisas, Senhor Presidente, mas também solicitará a opinião pública. E se 20, 40, 50, 60, 100, 200 pessoas dissessem, quer saber? Não me importo de estar na frente da minha casa. Por que não se munir dessas informações e depois ir até a Verizon e dizer: agora, quando você entrar, terá sua inscrição. Esses são os locais, quando você faz sua rede e sua rede, esses são os locais que preferimos que você selecione. Portanto, Senhor Presidente, evitamos todo o ressentimento público, todas as preocupações que possa haver, e com razão, sobre estarmos demasiado perto do 5G, e evitamos muito disso. Esta é uma sugestão, Sr. Presidente. E acho que é uma sugestão valiosa. E se estivéssemos sentados ao redor de uma mesa discutindo isso e não apenas tendo a Verizon nos dizendo vigorosamente quais são os próximos passos, o que está acontecendo atualmente, a Verizon nos forçaria a fazê-lo. Em vez de liderarmos isso, deveríamos liderar a discussão, não a Verizon. E agora é o contrário. Então faço uma moção, Senhor Presidente, para que o prefeito modificar a política 5G provisória para incluir uma linguagem semelhante à que acabei de propor. E eu estaria disposto a sentar-me com a administração. Eu estaria disposto a sentar-me com o comitê ad hoc das pequenas células para propor alguma linguagem em sua política provisória. Acho que é uma sugestão que vale a pena considerar, Sr. Presidente. Além disso, Senhor Presidente, acho que foi bastante revelador durante as duas últimas reuniões das audiências públicas que E dos quatro membros do conselho, houve um membro que votou algumas petições a favor e outras contra. E os membros do conselho têm todo o direito de voto. Esse conselheiro era o chefe do Conselho de Saúde, que para mim tem muito peso quando a gente fala de saúde pública nessa comunidade, muito peso. Então acho que é apropriado, Senhor Presidente, que apresentamos em forma de moção, gostaria de saber se o Diretor do Conselho de Saúde indica se o 5G é ou não um risco para a saúde pública dos cidadãos de Medford. Pergunto à Diretora do Conselho de Saúde se ela considera ou não o 5G um risco para a saúde pública dos cidadãos de Medford. Acho que todos temos o direito de saber. quando alguém vota, Senhor Presidente, especialmente uma votação que vai para um lado, depois para outro, depois para outra direção. Qual é o motivo dessa votação, Senhor Presidente? E se houver algum problema de saúde pública nesta cidade, eu gostaria de ouvir diretamente da boca do cavalo, que é o chefe do Conselho de Saúde. Também durante a reunião, o Sr. Presidente, a Verizon solicitou uma renúncia. E a razão pela qual pediram uma isenção, Senhor Presidente, foi o facto de a nossa política afirmar que Essas pequenas antenas celulares devem estar localizadas dentro de uma tampa ou recipiente. Está bem dito na nossa política. É preto e branco. Não há ses ou mas sobre isso. A Verizon afirmou na audiência pública que tinha seu especialista. Infelizmente, não tínhamos um especialista. Eles afirmaram que seu celular 5G não funciona se estiver dentro de um contêiner. Outras comunidades me dizem Eles pediram e estão recebendo, Senhor Presidente. Mas me disseram que nosso conselho dará à Verizon uma isenção para renunciar a essa seção da política provisória. Então, por um lado, esses membros podem renunciar à política, mas não podem considerar emendas oferecidas por uma diretoria eleita, sete vereadores. Portanto, acho isso um pouco irônico, Sr. Presidente. Outro ponto, senhor presidente. O engenheiro municipal mencionou isso em uma das reuniões, e ele mesmo poderia falar, é uma pessoa muito capaz. Ele perguntou, o que achei uma excelente pergunta. Ele disse que na minha experiência como engenheiro fazemos pós-testes, ou seja, pré e pós-testes. Então, por exemplo, o 5G tem esse aparelho celular que querem colocar nos nossos pólos. 5G A Verizon realiza testes rigorosos em um ambiente controlado. Em seguida, eles retiram a antena 5G daquele ambiente de controle e a colocam em um poste a 3 metros da janela do seu quarto. Agora algo está errado com esse 5G. A Verizon supostamente tem um mecanismo que envia um alarme à Verizon dizendo que temos uma preocupação. Esta postagem tem algo errado. Eles podem estar emitindo muitas microondas naquela área. Não está funcionando como deveria. E supostamente, esse mecanismo enviará um caminhão e eles farão os testes que tiverem que fazer. O engenheiro municipal levantou um ponto importante. Ele disse: Que tal fazermos pós-testes duas vezes por ano, três vezes por ano, trimestralmente por ano? Então a Verizon irá para nossos 50, 60, 80, 100 locais, o que não demorará muito, eles são uma empresa grande, e os testará manualmente e garantirá que estejam funcionando corretamente. Você não depende de uma campainha tocando, ou não depende de alguma salvaguarda que, quem sabe, pode funcionar no inverno, pode não funcionar no verão, quem sabe em que condições, porque não foi testada. Senhor presidente. Foi testado em um ambiente, um ambiente de controle. E todos sabemos que não é um ambiente de controle no inverno ou no verão do clima da Nova Inglaterra. Então achei que era uma ótima sugestão, Sr. Presidente. E a Verizon rejeitou a ideia. Mas em outras comunidades, Burlington, observei a política deles. Cambridge, eles o integraram para revisões periódicas de seu 5G. Eles têm isso embutido. Mas por algum motivo não sei. Parece que estamos apenas inclinados para a Verizon. A seguir, Senhor Presidente, Capítulo 74, Seção 225 das Portarias Municipais dos Estados de Medford, sem completar esta, Seção B, extensões Não será feito em nenhum poste sem a aprovação do superintendente de cabos. Então se eles têm uma extensão com esse aparelho, para mim é uma extensão. Alguns dos postes da cidade são agora mais altos que outros. Estas são extensões. Essa portaria, Senhor Presidente, não foi cumprida. Precisamos saber quantas extensões a Verizon colocou nesses locais e em outros. Como ouvimos, acho que foi do vereador Penta na semana passada ou na semana anterior, afirmando que eles estão na cidade há mais de um ano se preparando para isso e trabalhando em pesquisas para as quais nem estão solicitando inscrições. Portanto, há extensões, Sr. Presidente. E não creio que devamos conceder isenção a um decreto municipal, Sr. Presidente. A última coisa, Senhor Presidente, é que penso que em muitas das condições que o pequeno comité ad hoc impôs, penso que estamos certos em ajudar a beneficiar esta comunidade. Mas quando você tem 12 anos, acho que foi 12 na última contagem que fiz, 12 condições em uma aplicação, acho que diz muito sobre o que está acontecendo. Por que precisamos de 12 condições? Talvez a política provisória não seja suficiente. A política provisória pode precisar ser modificada. Talvez a política provisória, Senhor Presidente, precise de monitorização adicional. Portanto, peço-lhe, senhor presidente, que recebamos um parecer imediato do procurador da cidade, e irei apresentá-lo na forma de uma moção, em relação ao Capítulo 74, Seção 225, sobre as extensões de votação da Verizon e se essas aprovações e este processo, Sr. Quero agradecer aos meus colegas por me ouvirem novamente. Quero agradecer o seu apoio nas últimas semanas, muitos dos quais deram a conhecer as suas opiniões. E acima de tudo, Senhor Presidente, quero agradecer à comunidade por se unir em torno desta questão e garantir que, faça o que fizer, Senhor Presidente, sabemos como será o futuro a longo prazo. impactos podem ser para esta comunidade. E neste momento não sabemos quais são os impactos a longo prazo. E não vamos nos apressar em julgar isso. Obrigado, Sr. Presidente. Membro do Conselho Rowe.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao Conselheiro Marks por trazer à tona os pontos de mitigação e a própria política provisória. Também estou consternado com a linguagem contínua da Verizon de que eles realmente não têm interesse em fazer nada pela cidade de Medford além de conseguir seu lugar nessas pesquisas o mais rápido possível, que seremos capazes de fazer isso. Portanto, pouca consideração por qualquer processo da nossa parte. Hum, eu também apoio totalmente, você sabe, o fortalecimento da política provisória na forma de projetos de lei. Os comentários também levantam um ponto importante: estamos trabalhando nesses relógios de tiro, onde você sabe que a Verizon está tentando conseguir o que deseja antes que possamos configurar algo e quanto tempo leva o processo para fazê-lo. Nós sabemos, esperamos que o governo faça o que puder com a política provisória porque eles são capazes de ser ágeis de uma forma que nós não podemos. Ouvindo a reunião da semana passada, parece que houve muita preocupação com o revés e a política provisória não é específica sobre o revés. Refere-se à possibilidade de haver um recuo, uma distância específica de recuo, mas não é muito prescritivo para isso. Então, acho que é algo que definitivamente poderia ser abordado e que aliviaria muitas preocupações das pessoas, o que eu gostaria de ver na atualização provisória da política, ou antes disso, se considerarmos um decreto. Então, eu só quero deixar tudo isso registrado. Então, obrigado.

[Netriba]: Obrigado. Conselheiro Scarpelli. Mais uma vez, não posso dizer o suficiente, mas obrigado, Conselheiro Marks, pela sua liderança nesta enorme questão. Eu sei, e você pode, Uh, perguntas que você tinha. A minha pergunta para você é: há alguma alteração? Existe uma moção para ter uma reunião de emergência com o prefeito, a administração da cidade, a pequena célula, o grupo para sentar e discutir, e encontrar alguma resolução à medida que avançamos e ter certeza de que sei que houve uma conversa sobre isso, você sabe, não sei se, Alicia Hunters online, Não vejo isso, mas sei que Alicia mencionou isso ao público que havia algumas preocupações de que este conselho tivesse o poder de fazer algo que não cumprimos. E eu sei que ela disse não, foi um comentário, mas quando o assunto foi levantado durante a reunião da outra noite, ela concordou com essas afirmações. Portanto, quero ter certeza de que, à medida que avançamos, teremos muitas divisões e que teremos um chefe de departamento trabalhando para criar uma divisão entre a administração municipal e seus chefes de departamento. e este conselho quando precisamos de trabalhar juntos para garantir a proteção dos nossos eleitores. E tenho certeza que a administração municipal tem as mesmas intenções, mas quando você tem um chefe de departamento jogando fora essas linhas, precisamos ter certeza de parar com isso imediatamente. E convocamos uma reunião, uma reunião conjunta com todas as partes envolvidas para garantir que implementemos uma política mais robusta ou, como disse o vereador Marks, que as políticas sejam feitas mais rapidamente e apresentem o que precisamos imediatamente. Mas talvez possamos falar sobre a definição de políticas enquanto trabalhamos num decreto que levará um pouco mais de tempo. Caso contrário, não é uma alteração.

[Michael Marks]: Se eu não fizesse parte disso, eu agradeceria.

[Netriba]: Se você não se importa, eu pediria uma alteração. Alterar este documento para realizar uma reunião de emergência com o prefeito, a administração municipal e o comitê de pequenas células, e buscar encontrar algumas resoluções ou alguns pontos fortes para a política existente à medida que avançamos com um decreto municipal, porque isso vai começar a acontecer muito rapidamente. Então, obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. E não quero repetir os comentários dos meus colegas vereadores e prometo não entrar em muitos detalhes. Mas acho que também cabe a nós pensar ainda mais nisso. eu acho É muito provável que haja um 6G e um 7G. Também estamos tendo problemas com linhas de banda larga com fio na cidade neste momento. E eu sei que mencionei isso no início deste mandato em janeiro de 2020, mas olhando para a banda larga municipal, é possível que a cidade seja proprietária desses dispositivos e assim controle sua localização? Quero apenas apresentar essa ideia para reuniões futuras, pensando fora da caixa sobre diferentes maneiras de abordar o tema. Então, obrigado, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Então, Vereador Marks, você tem três moções, correto? Tem três movimentos separados. Você tem um, o primeiro para o prefeito sentar e analisar as sugestões que lhe foram dadas. A segunda é que a Diretora do Conselho de Saúde nos dê a sua estimativa, dê-nos a sua opinião sobre o risco do 5G. E então você tem um terceiro com a opinião de um advogado sobre o capítulo 74, 225, seção B. Estou certo?

[Michael Marks]: Isso está correto, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: E também, eu acho... Conforme alterado pelo vereador Scarpelli para uma reunião de emergência.

[Michael Marks]: Certo, certo, sim, reunião de emergência.

[Richard Caraviello]: Então você quer votar em todos eles em um pacote ou quer votar neles separadamente?

[Michael Marks]: Não, não tenho nenhum problema em votar neles como um só, Senhor Presidente. Gostaria apenas de pedir que, se pudermos adicionar comentários públicos sobre as discussões que deveríamos ter, acho que foram sete comentários diferentes sobre qual deveria ser o próximo passo. E não sei se isso exige uma votação formal, mas podemos acrescentar isso à ata e posso revisá-la com o secretário municipal.

[SPEAKER_08]: Bem.

[Netriba]: Senhor secretário. Vereador, uma pergunta. Você tinha uma pergunta aí. Recebi uma moção sobre o Diretor do Conselho de Saúde. Queria indicar se cinco dias de riscos para a saúde pública na cidade de New Bedford, correto? Correto. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Boa noite, nome e endereço de inscrição por favor.

[Robert Penta]: O microfone não é. Bob Penta, Zero Summit Road, Medford, Massachusetts. Senhor Presidente, agradeço o fato de que isso é algo que está em andamento e quero parabenizar o Conselheiro Marks. porque falando em toda a comunidade, ele abordou esta questão específica, não para ser a favor ou contra, mas simplesmente para aumentar a consciência e alguma compreensão de uma comunicação. Como eu disse antes, este é um projeto da Verizon G5 de US$ 5 bilhões. E há cerca de dois anos, quando chegaram à cidade e discutiram sobre isso, supostamente disseram que havia 143 locais ou 143 caixas. que eles identificaram aqui na cidade de Medford para onde iriam. Agora, todos esses postes são propriedade da National Grid e nos postes da National Grid, você tem bombeiros, você tem polícia, você tem sistemas de alarme. Todos alugam postes e pagam à National Grid para instalá-los. E ao pagar à National Grid para estar nesses pólos, a National Grid está agora a receber um incentivo financeiro, por assim dizer. Em troca, esse incentivo não leva a lugar nenhum para os contribuintes da National Grid, mas tudo o que a Verizon faz é obter cada vez mais lucros. E eles não estão gastando US$ 5 bilhões apenas para ter US$ 5 bilhões para gastar, porque os assinantes dos planos da Verizon pagarão por isso no longo prazo. Não houve explicação entre 4G e 5G, se há algo médico ou substancialmente diferente. isso poderia machucar alguém por causa dos aspectos médicos disso. Então a questão é, e novamente aludindo ao comentário do vereador Marx, se você tem a senhora que é diretora do conselho de saúde, que faz parte desse conselho de quatro, o que não faz sentido, mas que faz parte desse conselho de quatro, você teve 11 votos até agora. E desses 11 votos, seis deles foram contra e cinco deles foram a favor. Agora, sugiro fortemente que perguntem a alguns de vocês por que as pessoas votaram daquela maneira. Porque se você entendeu na semana passada, havia duas senhoras aqui de uma certa parte de Medford que estavam preocupadas com uma pesquisa na frente de sua casa, e a pesquisa foi na frente de sua casa, elas não queriam que estivesse lá, sem saber o que o 5G poderia suportar. Então, dos cinco que foram aprovados em comparação com os seis que não foram aprovados, Os seis têm um argumento contra os cinco ou os cinco têm um argumento contra os seis? Vamos jogar que tipo de jogo vai ser esse? Quem entende e quem não entende? Não é bom. Mas acho que a maior coisa que falta aqui é que o prefeito desta comunidade, tendo criado este comitê, deveria ter chegado a algum tipo de acordo com a Verizon sobre o que a cidade de Medford receberá em troca. por fazer com que a Verizon viesse para esta cidade e passasse do 4G para o 5G, porque o único agora que ganhará todo o dinheiro adiantado será a National Grid nos pólos. E a Verizon acabará conseguindo isso, quer mude para 5G, 6G, 7G, quem sabe, esse não é o ponto. O fato é que eles estão aqui, estavam planejando há dois anos, sejam 143 polos ou 143 localidades, esse parece ser o problema. Então, se você vai ter essa reunião, essa reunião, como vai ser essa reunião, qual é a lógica? Qual é o raciocínio por trás da aprovação e da desaprovação? E se a diretora de saúde pública votou contra, e mesmo que tenha sido porque sentiu que não era certo para a cidade, então não é certo para a cidade o tempo todo, não apenas algumas vezes. E aquelas pessoas que votaram sim, em comparação com as seis vezes que não votaram, bem, qual foi a lógica delas? E eu acho que é muito importante que se você vai tomar uma decisão e disse que há 11 requisitos, então esses 11 requisitos devem ser atendidos por todos os candidatos que comparecerem, todos os 42 candidatos. Então, se você diz isso, não há lógica, não há rima ou razão neste momento para as 11 decisões que foram tomadas até agora, seis a favor, seis contra e cinco a favor. Como você justifica isso? Como você explica à cidade que tem esse comitê de pessoas operando sem especialistas? Isso não faz nenhum sentido. E quando os contribuintes podem fazer essa pergunta, temos este subcomité que não é um número par, mas sim um número par. e de acordo com a FCC, você está impedido de votar devido a questões médicas, mas tem sua própria diretora de saúde pública no comitê e ela vota contra. Bem, qual é a sua lógica para votar contra? Quem são todos os outros membros que votaram contra? Qual foi a sua lógica? E qual foi a lógica dos cinco que foram aprovados? É importante saber. porque você vai jogar este jogo com 40 aplicativos. Alguns entendem, outros não. Algumas ruas entendem, outras não. Uma casa tem e outra não. E o que você vai fazer? Você acaba brigando entre as pessoas da cidade dizendo: ei, como você pode dar para um e não para outro? Eu não queria que estivesse lá, mas você deixou que estivesse lá. Essa é uma boa sugestão que você deu, Conselheiro Marks, porque se alguém quiser vir e fazer uma pesquisa em uma determinada área, talvez devesse fazer isso. venha na frente, diga que é aqui que gostaríamos de fazer, e vamos descobrir, vamos descobrir se as pessoas são a favor ou contra. Mas a única coisa que se esqueceram de mencionar é que, quer seja Burlington ou Cambridge, eles têm um comité, têm um comité uniforme, seja a favor ou contra, não está dividido. Então você está lidando com um subcomitê ou como quiser chamar esse comitê, que é dividido, você não tem profissionais, Não existem especialistas médicos, você definitivamente não tem especialistas técnicos. E dito isso, como alguém pode confiar que se o 5G é melhor que o 4G, do ponto de vista médico ou não, ele não existe? Mas esta cidade está permitindo a entrada de uma corporação multimilionária e neste momento ninguém sabe se a cidade de Medford está recebendo alguma coisa. Ninguém sabe se esse prefeito fez algum tipo de acordo com a Verizon para vir aqui fazer isso. E os únicos que ficarão ricos no longo prazo Vai aumentar a longo prazo e a rede nacional vai liderar, e as suas taxas não vão baixar. Então, o que você conseguiu? Ou melhor ainda, você permitiu a entrada de alguém. Isso é ótimo. Você deveria ter essa reunião com aquele subcomitê, com o prefeito. com o advogado que você tem, e você deve trazer um médico e um especialista jurídico. Não faz diferença se as regras e regulamentos da FCC dizem que você não pode votar. Você tem uma determinação porque se a pessoa que está no comitê tem o direito médico de saber que o 5G não funcionará em nome da cidade. Você não pode escolher para qual parte da cidade deseja ir. Ou é ou não é. Seu técnico lhe dirá se é ou não. Você não pode ir de 4G para 5G. Onde está o seu especialista para lhe dizer qual é a diferença entre os dois? Isso nem saiu. Ah, desculpe. Isso nem saiu. Estas são questões importantes. Assim, 11 candidaturas já foram votadas. Não faz sentido. Você não pode administrar um negócio profissional com algo assim e depois ficar de fora. E aqui estão sete de vocês tentando fazer perguntas. Há uma Câmara Municipal que pegou no touro pelos chifres e as pessoas apreciam isso. E eu agradeço. E acho que vocês sete apreciam isso. Mas o cerne da questão é uma questão simples. Quem está comandando o show aqui, Verizon? Você não saberia, eles parecem estar comandando o show. É Rede Nacional? Porque é a sua pesquisa. Eles estão permitindo que você vá até lá. Eles estão permitindo que os inquilinos subam lá. Você não tem nenhuma verificação de ninguém na cidade, do prefeito em diante, onde está essa transparência, não sei. Você tem que sair, você tem que encontrá-lo. E se isso continuar assim, e você me conhece, e aquele comitê de quatro membros seguir em frente e fizer essas aprovações, Pois bem, o povo de Medford deveria ter vergonha de eleger a administração que permitiu que isso acontecesse. A sua Câmara Municipal pelo menos tomou a sua posição. Mas há aqui uma questão de transparência que precisa ser abordada. E ainda não apareceu. E então alguém terá que pagar o preço por isso. E esperamos que o 5G não chegue a bairros onde as pessoas mais tarde descubram clinicamente que algo estava errado. Você não quer se encontrar em uma situação semelhante à de Johnson e Johnson que acabou de surgir com o governo federal porque as pessoas agora estão preocupadas. Houve algumas reações negativas a isso. Isso significa que eles são todos ruins? Não, isso não significa que sejam tão ruins, mas você tem muito tempo para tentar isso. Se você está aqui há dois anos, desde 2019 e diz que vamos ter 143 localidades, e agora é 2021, algo está errado. Se não houve situação, não houve comunicação, peço respeitosamente que um de vocês Pergunte à administração da cidade, pergunte ao gabinete do prefeito, o que a cidade de Medford ganhará, se houver alguma coisa, ao permitir que a Verizon entre e coloque 5G nesses postes? É uma questão de dinheiro, siga o dinheiro. É tudo uma questão de dinheiro, como todos sabemos. 5 bilhões de dólares não são absurdos. É um grande investimento a nível nacional. E quando a T-Mobile pode alugar no mesmo poste que a Verizon está colocando, você sabe, todo mundo está ganhando dinheiro. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Por moção do Vereador Marks, modificada pelo Vereador Scarpelli. Sr. Secretário, por favor ligue... Sr. Castagnetti. Sr.

[Andrew Castagnetti]: Sr. Olá. Andrew Castagnetti, Cushion Street, amanhã, 101 Main Street. Obrigado pelo seu tempo. Quero agradecer especialmente a você. Obrigado ao vereador Marks por todas as informações, toneladas de trabalhos de casa. Ele tem feito isso constantemente. Na verdade, ele ganha seu salário de $ 30.000. Obrigado, vereador. Você tem uma carreira. Como eu disse, como disse na última reunião da Verizon e na próxima, aliás, acho que são 19h. Quinta-feira, vereador. No Zoom, como eu disse na última reunião da segunda parte das três reuniões, acho que se eu contasse à Verizon, parece que está fechado. através dos seus lobistas e outras empresas de alta tecnologia, e tiveram a lei do seu lado. Acho que, pelo que entendi, não podemos dizer não. Podemos mitigar o que isso significa, mas definitivamente, se não forem aprovados, serão litigados, e isso custará muito aos cofres dos contribuintes. Obviamente, Eles não podem garantir que esta será uma situação segura durante a instalação, porque pode muito bem ser um problema potencial. Eu dei a você um exemplo simples e de baixa tecnologia. Há 40, 50 anos, estávamos pintando a casa, dentro de casa, e 30 anos depois, começaram a dizer, bom, temos um problema de tinta com chumbo. Não me interessa o quão seguro dizem que é, mas pelo menos se não conseguirmos impedir isto, E tenho um ente querido que terá um apartamento bem em frente a este poste. E por falar nisso, o apartamento fica um metro e meio acima do poste telefônico, o que é pior. Não estou feliz com isso porque não sei sobre o futuro e não posso confiar em ninguém. Então perguntei diretamente à Verizon, vou perguntar de novo, talvez eles façam, talvez eles riam. Mas se isso é tão certo, por que você não oferece pelo menos um bônus de caridade de US$ 10 bilhões para possíveis problemas de saúde futuros? Esse é o meu único ponto, senhor. Obrigado por ouvir.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Bem, por moção do Vereador Marks, modificada pelo Vereador Scarpelli, apoiada pelo Vereador Falco. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Netriba]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sim, 70 afirmativas, a moção é aprovada. Moção para levar os papéis às mãos do escrivão. Movimento. Por moção do Conselheiro Scarpelli, apoiada pelo Conselheiro Falco. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Netriba]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Sim. Marcas do vereador.

[John McLaughlin]: Sim.

[Netriba]: Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sim, sou afirmativo, a moção é aprovada. Em adiamento, 2-1-3-2-3 oferecido pelo vereador Scarpelli, pelo presidente Caraviello e pelo vice-presidente Knight, fica resolvido que a Câmara Municipal de Medford envie nossas sinceras condolências à família de Joe Bruno por seu recente falecimento. Conselheiro Scarpelli.

[Netriba]: Aqui estamos falando de uma verdadeira lenda e patriarca desta comunidade. Joe Bruno, um grande homem de família, um homem que amava sua esposa, dedicado a ela, um ótimo pai para sua filha Maria e seu filho Dean, o melhor avô do mundo, pelo que entendi, e uma pessoa que amava Medford de verdade. e ele estava verdadeiramente empenhado em fazer o que era melhor para a cidade de Medford. Muitas vezes eu recebia ligações do Sr. Bruno sempre que havia um assunto importante e ele sentia que precisava compartilhar sua opinião, seu conhecimento e sua orientação. E sempre o levei com muito respeito e orgulho porque ele era esse tipo de pessoa. Cada decisão que ele tomou, e eu me lembro disso. Anos atrás, com os fundadores do Method Youth Soccer Program, quando ele começou com um pequeno grupo de pais que queriam fazer algo grande que agora se tornou uma das maiores organizações juvenis de Massachusetts. Eu queria começar algo que beneficiasse nossos filhos. E o Sr. Bruno estava lá. Quando ouvi a notícia de seu falecimento na semana passada, fiquei com o coração partido porque Perdemos mais um e a pergunta que nos temos feito é: quem vai ocupar essa vaga? Quem vai pegar essa tocha? Porque pessoas como Joe Bruno não aparecem com muita frequência. Como eu disse a Dean, meu pai estará esperando por ele nos portões de pérolas, e tenho certeza que eles olharão para baixo e esperarão que os deixemos orgulhosos. E à família Bruno, minhas mais profundas condolências. E espero que o Sr. Bruno fique orgulhoso, pois sei que ele seguirá esse Método Câmara Municipal desde o início. Então, obrigado, Sr. Presidente. Senhor Presidente, muito obrigado. Conheço Joe Bruno desde que me lembro. Joe foi colega de classe de meu pai na turma de 1961 na Somerville High School. Ele cresceu na Domino Street, em Somerville. Ele teve uma carreira de muito sucesso na Verizon, trabalhando para a Verizon após deixar o Exército dos Estados Unidos. E Joe também era um veterano no gabinete do senador estadual Charlie Shannon. Joe ajudou o senador Shannon durante vários anos, assim como seu filho, Dean. E não creio que haja alguém nesta comunidade que possa dizer algo ruim sobre Joe Bruno. Ele é provavelmente um dos homens mais gentis e gentis que você já conheceu na vida. Um homem de muita fé, um homem que amava sua família. e alguém que fará muita falta. Tive a oportunidade de conversar com Joe na semana passada, Sr. Presidente, e fizemos planos depois que ele tivesse sua segunda chance de sentar no quintal e conversar porque não conseguimos nos ver há algum tempo. E durante essa conversa, ele me disse que sua saúde estava piorando e que seus tratamentos não estavam funcionando tão bem quanto deveriam. E foi muito triste, senhor presidente, ter aquela conversa com um amigo que sabia que eu estava passando por dificuldades, mas que ainda reservou um tempo para me contatar e me ligar e conversar para saber como eu estava. que toda a conversa foi sobre o que está acontecendo em Medford, o que está acontecendo na cidade, o que há de novo. Joe é alguém que amava Medford, amava política, adorava ajudar as pessoas. Ele incutiu esses valores em seus filhos e netos. Sua esposa, Rosalie, é uma pessoa maravilhosa que conheci muito bem ao longo dos anos. E meu coração está com a família, Senhor Presidente, esta é uma questão difícil. E quero apenas expressar minhas mais profundas condolências à família. É uma grande perda. não apenas para esta comunidade, mas especialmente para eles. Ele é um amigo querido. Por isso pedi aos meus colegas do conselho que apoiassem a resolução. Obrigado. Conselheiro Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Queria também enviar as minhas mais profundas condolências à família Bruno. O Sr. Bruno é uma ótima pessoa. Jamais esquecerei o dia em que ganhei as eleições para vereador pela primeira vez, a primeira vez que concorri. Foi o primeiro telefonema que recebi na manhã seguinte. Ele me ligou, me deu os parabéns, me desejou tudo de bom. E me sinto muito, muito solidário e adoro falar sobre Matthew, adoro falar sobre os problemas, mas ele era uma pessoa muito especial. Alguém que você simplesmente não pode substituir. Quero dizer, ele é uma parte muito especial da nossa comunidade. Você sempre o via com os netos e ele estava sempre se divertindo. Ele estava sempre sorridente, fácil de conversar e fará falta. tremendamente em nossa comunidade. Meus pensamentos e orações estão com sua família. Obrigado. Obrigado.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Hum, você sabe, porque eu não cresci aqui. São citadas muitas pessoas que não tive o prazer de conhecer, mas tive a sorte de conhecer o Sr. Bruno. E depois de conhecê-lo, aparentemente encontrei-o em todos os lugares da cidade. Hum, e toda vez que eu o via, ele me cumprimentava como se, você sabe, tivéssemos voltado décadas atrás. Portanto, esta é uma perda incrível para a comunidade. E envio minhas mais profundas condolências à família Bruno.

[Michael Marks]: Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. E não vou repetir o que meu colega disse. Mas a única coisa que me lembro sobre Joe é que você sempre soube qual era sua posição em relação a Joe. E, você sabe, ele iria sair e te dizer, você sabe, se você falasse com ele e ele não concordasse, ele te avisaria que ele não concordava. Ele nunca adoçou nada e eu o respeitei por isso, e acho que foi isso que fez de Joe quem ele é. Como meus colegas mencionaram, ele era um verdadeiro homem de família e realmente se preocupava com as pessoas com quem entrava em contato. E em nome deste conselho, quero apenas enviar as minhas mais profundas condolências à sua família e à sua esposa.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Conselheiro Martins. Pessoalmente vou reiterar o que disse o vereador Papro. Conheço Joe há cerca de 20 anos. Quando Joe descobriu que eu iria concorrer ao conselho, ele foi uma das primeiras pessoas a me ligar para me encorajar a fazer isso. E quero agradecê-lo por sua amizade ao longo dos anos e, você sabe, por sua família, você sabe, que está de luto agora. E, novamente, acho que sentiremos falta de Joe em nossa comunidade. Se todos pudermos nos levantar por um momento de silêncio. Obrigado. Sobre a moção, apoiada pelo Conselheiro Falco, Sr. Secretário, chamada nominal.

[Netriba]: Ursos vereadores?

[SPEAKER_08]: Sim.

[Netriba]: Conselheiro Falco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro?

[SPEAKER_08]: Sim.

[Netriba]: Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello? Sim, essa foi a moção afirmativa, está aprovada.

[Richard Caraviello]: Relatórios do comitê. 20680 e 21304, 6 de abril, salão comunitário. Esta foi uma sala comunitária referente ao nosso plano de produção habitacional. Foi um documento bastante extenso e será discutido mais adiante. Moção de aprovação do vice-presidente Knight, apoiada pelo vereador Scott Belli. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Netriba]: Ursos Conselheiros. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim, sete a favor da moção são aprovados. Participação Pública, Diane Sullivan solicitou falar na participação pública. Diana, você está aqui? Diane, nome e endereço registrados, por favor.

[Sullivan]: Sim, Diane Sullivan, Jerome Street, West Medford. Boa noite, Sr. Presidente. Obrigado e através de você ao conselho pela oportunidade de compartilhar com vocês esta noite. Estou aqui na qualidade de ativista local contra a fome. E descobri recentemente que o Projeto Pão, que muitos de vocês conhecerão por sua caminhada anual contra a fome, convocou esta semana a Semana de Conscientização Snap. Para quem não sabe, o SNAP é o programa de assistência nutricional suplementar do governo federal, sem dúvida a primeira linha de defesa do nosso país contra a fome, especialmente durante esta pandemia. No entanto, dados recentes mostram que mais de 4.800 dos nossos vizinhos de Medford não estão actualmente a receber os benefícios do SNAP para os quais são provavelmente elegíveis. Especificamente, estes são membros da nossa comunidade atualmente inscritos no Medicaid, mas não inscritos no programa SNAP. Então, para fazer a minha parte na Semana de Conscientização do SNAP, gostaria de compartilhar essas informações com todos vocês e também alguns dos recursos que estão disponíveis para nossos vizinhos que podem não saber sobre o programa SNAP ou perceber que são, de fato, elegíveis. Assim, além da linha de recursos multilíngues da nossa cidade, as pessoas podem ligar para a linha direta de fontes de alimentos do Projeto Pão. Esse número é 1-800-645-8333. A linha direta oferece suporte a mais de 180 idiomas e os conselheiros estão disponíveis para ajudar os chamadores, avaliando sua elegibilidade para o SNAP e ajudando-os a se inscrever por telefone. O número da linha direta novamente é 1-800-645-8333. E estão disponíveis de segunda a sexta, das 8h às 17h. às 19h e aos sábados a partir das 10h. às 14h Também em seu site, projectbred.org, o Project Bread tem um novo recurso de chat ao vivo onde as pessoas que acreditam ser elegíveis podem se conectar e conversar diretamente com um membro do conselho. E acho que esse horário pode ser o mesmo da linha direta. E, finalmente, as pessoas podem se inscrever diretamente on-line com o Departamento de Assistência Transitória por meio do recurso DTA Connect. As pessoas podem pesquisar no Google esse DTA Connect e você pode se inscrever online. Novamente, aqueles que não têm certeza se são elegíveis e gostariam de falar com um membro do conselho que possa orientá-los durante o processo de inscrição podem ligar para o Project Bread no número 1-800-645-8333. Então, obrigado. Eu só queria compartilhar esta informação com todos vocês, Conselheiros, pois pode haver pessoas entrando em contato com seu escritório e precisando de ajuda. Há esforços dos quais tenho orgulho de fazer parte para tentar garantir que aqueles que têm direito a esses benefícios os recebam efectivamente. É bom, claro, para as famílias que podem esticar o seu orçamento alimentar, mas também ajuda a construir uma economia local. Então, eu só queria agradecer pelo seu tempo.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Diana. Obrigado. Obrigado. Ok, registros. Passaremos para o vereador Scarpelli. Scarpelli, como você encontrou esses registros? Por moção do Conselheiro Scarpelli, apoiada pelo Vice-Presidente Knight. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Netriba]: Vereador Peras. Sim. Conselheiro Falco. Sim. Vice-presidente cavalheiro. Marcas do vereador. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Conselheiro Scarpelli. Sim.

[Richard Caraviello]: Presidente Caraviello. Moção de encerramento apresentada pelo vereador Scarpelli, apoiada pelo vice-presidente Knight. Senhor secretário, por favor faça a chamada.

[Netriba]: Ursos vereadores? Sim. Vereador Louco? Sim. Vice-presidente, cavalheiro? Sim. Marcas vereadoras? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Vereador Scarpelli? Sim. Presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim. Sete a favor da aprovação da moção. A sessão está encerrada.



Voltar para todas as transcrições