Transcrição gerada pela IA do Conselho da Cidade 03-31-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[John Falco]: A décima reunião regular do Conselho da Cidade de Medford agora chegará à ordem. Clark Herbies, você poderia chamar o rolo?

[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?

[Richard Caraviello]: Presente.

[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Presente.

[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro? Presente. Marcas do conselheiro? Presente. Conselheiro Morell? Presente. Conselheiro Scarpelli?

[John Falco]: Presente. Conselheiro Falco? Presente. Os sete membros estão presentes. Se eu pudesse começar a reunião simplesmente agradecendo a todos por participarem hoje à noite. E se eu também pudesse pedir a todos que simplesmente tivessem paciência. A tecnologia é nova para alguns de nós. Alguns de nós tiveram experiência com ele. Mas estamos definitivamente aprendendo enquanto vamos aqui. Esta é a primeira vez que realmente tivemos um Reunião de zoom na história do Conselho da Cidade. Então pedimos sua paciência e compreensão. E sinto que quando terminarmos com isso, todos seremos profissionais. Mas o que vamos tentar fazer é trazer uma reunião hoje à noite, como se estivesse no Conselho da Cidade. Então, neste momento, gostaria de pedir a todos que assumam cumprimentar a bandeira. Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[Adam Hurtubise]: Obrigado.

[John Falco]: Então, a transmissão hoje à noite, a reunião será transmitida ao vivo no canal 22 Comcast e no Channel 43 Verizon. De acordo com a Ordem de 12 de março do Governador Baker de 2020, para suspender certas disposições da Lei de Reuniões Abertas, Direito Geral Capítulo 38, Seção 18 e a Ordem de 15 de março do Governador de 2020 que impõe uma limitação estrita ao número de pessoas que podem se encontrar em um local. Esta reunião da cidade de Medford será realizada através da participação remota na maior extensão possível. As informações específicas nas diretrizes gerais para a participação remota dos membros do público e / / / ou partes com o direito ou o requisito de participar desta reunião podem ser encontradas no site da cidade de Medford em www.medfordma.org. Para esta reunião, os membros do público que desejam ouvir ou ver a reunião podem fazê -lo acessando o link da reunião contida neste documento. Assistência pessoalmente dos membros públicos não será permitida. Mas tudo pode ser feito para garantir que o público possa acessar adequadamente os procedimentos reais de tempo por meio de meios tecnológicos. No caso de não podemos fazê -lo, apesar dos melhores esforços, publicaremos na cidade de Medford ou Medford Community Media uma gravação de áudio ou vídeo, transcrição ou outro registro abrangente de procedimentos o mais rápido possível após a reunião. Também vou ler um aviso do governador Baker. Este é o escritório do governador da Commonwealth por Massachusetts, State House, Boston, Massachusetts, 02133. Ordem suspendendo certas disposições da Lei da Reunião Aberta, Lei Geral, Capítulo 30, Seção 20. Enquanto em 10 de março de 2020, I, Charles D. Baker, governador da Commonwealth of Massachusetts, atuando de acordo com os poderes fornecidos pelo capítulo 639 das leis de 1950 na seção 2 do capítulo 17 das leis gerais, declara que agora existe na Commonwealth of Massachusetts de emergência pelo estado do estado de 2019. E enquanto, Muitas funções importantes do governo estadual e local são executadas por órgãos públicos, uma vez que o termo é definido no Capítulo 38 da Lei Geral 38, Seção 18, em reuniões abertas ao público de acordo com os requisitos da lei e sólida política pública para garantir a participação pública ativa com a contribuição e supervisão das funções do governo. Enquanto ambos os centros federais de controle e prevenção de doenças, o CDC e o departamento público de Massachusetts O DPH aconselhou os moradores a tomar medidas adicionais para colocar a distância entre eles e outras pessoas para reduzir ainda mais o risco de serem expostos ao Covid-19. Além disso, o CDC e o DPH aconselharam pessoas de alto risco, incluindo pessoas com mais de 60 anos, qualquer pessoa com condições de saúde subjacente ou um sistema imunológico enfraquecido e mulheres grávidas para evitar ótimas reuniões. Enquanto a seção 7, 8 e 8 do capítulo 639 das leis de 1950 autorizaram o governador durante o período efetivo de uma emergência declarada para exercer autoridade em assembléias públicas, conforme necessário para proteger a saúde e a segurança das pessoas e enquanto enquanto Atualmente, telefones de baixo custo, redes sociais e outras tecnologias baseadas na Internet, que permitirão a chamada de um órgão público por meio da mídia virtual e permitirão acesso público real ao tempo real às atividades do órgão público. E enquanto a seção 20 do capítulo 30A na implementação de regulamentos emitidos pelo Procurador Geral Atualmente, a participação remota autorizada por membros do órgão público sujeito a certas limitações. Agora, portanto, eu peço o seguinte. Número um, se o órgão público for definido na seção 18 do capítulo 38 das leis gerais, o requisito da seção 20 será aliviado do capítulo 38 que mantém suas reuniões em um local público aberto e fisicamente acessível para o público, desde que o órgão público estabeleça disposições para garantir o acesso público às deliberações do órgão público para os membros públicos do público por meios alternativos adequados. Com licença. Os meios alternativos adequados de acesso público significarão medidas que fornecem transparência e permitem acesso público oportuno e eficaz às deliberações do órgão público. Essa mídia pode incluir, sem limitação, fornecer acesso público por telefone, internet ou satélite, Habilite áudio ou videoconferência ou qualquer outra tecnologia que permita ao público seguir claramente os procedimentos do órgão público enquanto essas atividades estão ocorrendo. Temos subsídio para a participação ativa em tempo real por membros públicos é um requisito específico de uma lei geral ou regulamentação ou regulamentação da ordem ou regulamentação da lei de acordo com a qual o procedimento é realizado. Qualquer acesso público alternativo deve fornecer essa participação. Um órgão público municipal que, por razões de dificuldades econômicas e dos melhores esforços, é incapaz de fornecer meios alternativos de acesso público, que permitirão ao público seguir os procedimentos do órgão público municipal, pois essas atividades estão ocorrendo em tempo real, pode postar em seu site municipal um site completo e completo. No final do procedimento. Este parágrafo não se aplicará aos procedimentos realizados de acordo com uma lei ou regulamento geral ou especial, ou uma portaria ou regulamentação local que requer alocação para participação ativa pelos membros do público. O órgão público deve oferecer seus meios alternativos selecionados para acessar seus procedimentos sem assinatura, pedágio ou posição semelhante ao público. Número dois, os órgãos públicos estão autorizados a permitir a participação remota de todos os membros em qualquer reunião do órgão público. Este requisito de que um quorum do corpo e do presidente estejam fisicamente presentes em um local de reunião específico, conforme previsto no Capítulo 38, Seção 20D e em 940 CMR 29.104b é suspenso. Número três, um órgão público que escolhe Que você opte por realizar seus procedimentos sob o alívio fornecido nas seções, uma ou duas acima garantirá que qualquer parte ou necessidade apareça antes que você possa fazê -lo por meios remotos. E se o partido fosse membro do órgão público e participasse remotamente, conforme organizado na Seção Dois. Número quatro, todas as outras disposições da Seção 18 a 25 do Capítulo 30 e do Procurador -Geral A implementação dos regulamentos permanecerá inalterada e totalmente aplicável às atividades dos órgãos públicos. Este pedido é imediatamente efetivo. Ele permanecerá em vigor até que o estado de emergência seja resgatado ou até o final da emergência, o que acontece primeiro.

[Unidentified]: Então essa mensagem é do governador Baker. Com licença.

[John Falco]: Então, antes de começar, quero agradecer a todos por participarem hoje à noite. Todos nós no Conselho da Cidade esperamos que você e sua família estejam bem. Eu sei que temos muitas pessoas se juntando a nós esta noite. E apenas para, quando comecei, quero dizer que, se você precisar de ajuda durante esses tempos, visite o site da cidade para obter informações sobre comida ou outros recursos disponíveis. E se comunique comigo ou com qualquer um dos meus colegas, se pudermos ajudar de alguma forma. Todas as nossas informações de contato também estão no site da cidade. Este é um evento sem precedentes que solicitou uma quantidade incrível de apoio da comunidade. Gostaríamos de agradecer aos funcionários do Conselho da Cidade, dos Voluntários, do governo e do nosso primeiro a responder e nossos professores e também de nossa administração escolar. E também gostaríamos de agradecer aos nossos profissionais de saúde por trabalharem tanto durante esses momentos sem precedentes. Por isso, agradecemos a todos por registrar e fazer parte desta reunião hoje à noite. Como eu disse no começo, pedimos sua paciência. Essa tecnologia é nova para muitas pessoas que estão nesta reunião hoje à noite. E vamos trabalhar juntos para avançar a reunião Espero que pareça uma reunião que normalmente teríamos no Conselho da Cidade. Então, neste ponto aqui, começaremos com nosso primeiro público. Temos uma série de públicos hoje à noite. Portanto, aviso de uma audiência pública. 20-066, Aviso de um Aviso de uma Cidade de Medford de uma Audiência Pública. O Conselho da Cidade de Medford realizará uma audiência pública contínua por meio de acesso remoto usando o Zoom. Terça à noite, 31 de março de 2020 às 19h Em uma solicitação de Elias McHale de Alewife Autowork, da 33B Mystic Avenue, Medford for Classe 2 usou vendas de automóveis usam permissão especial e uso da classe 4 do reparo de automóveis de uso especial especial de acordo com a lei de zoneamento do capítulo 94 da cidade de Medford, seção 94-148D. Use regulamentos de tabela, o Automobile usa 27a, permissão para operar suas vendas de veículos automotores de segunda mão de classe II no uso do uso 37. Permitir operar seu estabelecimento de reparação automotiva na 33b Mitic Avenue, Medford, Massachusetts, Comercial para ver o pedido e o plano do distrito de zoneamento podem ser vistos no escritório do Método do Secretário Municipal que se reuniu de Massachusetts, ligue para 781-393-2425 para obter uma acomodação para ajudar TDD 781-393-2516 A cidade do método é um empregador 504 e um empregador 504 e 504 Por ordem do Conselho da Cidade, Adam L. Hurtubise, secretário da cidade, anunciando a transcrição do método em 20 de fevereiro e 27 de fevereiro. Esta é uma audiência pública contínua. Neste momento, reconhecerei o presidente de licenças, o conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Sei que o cavalheiro estava presente em uma de nossas reuniões, mas acho que ele precisava de alguma confirmação e algumas das perguntas que tínhamos foram respondidas. Eu fiz uma viagem ao site. Se o peticionário que é hoje, se puder, é o Sr. Jankowski?

[John Falco]: Não, acho que é o Sr. McHale.

[George Scarpelli]: McHale?

[John Falco]: Sim.

[George Scarpelli]: Bem, então se eu puder, vou ativá -lo. Se pudermos, eu sei, como é, senhor? Obrigado novamente por sua paciência.

[John Falco]: A pergunta que tenho, George, se puder, podemos ter seu nome e endereço para registro?

[SPEAKER_02]: Mike McHale e 229 Curve Street, Dedham Mass, 02026. Esse é o endereço da casa.

[John Falco]: Obrigado.

[George Scarpelli]: Obrigado. Então, o peticionário, hein, o que estamos procurando, você já tem carros no estacionamento, certo? Sim. Bem. Então, como eles iluminam como você vai, organizar vendas junto com todos os carros que você tem nesse lote. Porque eu, o que vejo é o único. Peça que são os problemas de tráfego da quantidade de carros no estacionamento neste momento, Mike. Se você puder explicar isso, seria útil.

[SPEAKER_02]: Teremos quatro carros para vendas com antecedência e, em seguida, o restante para reparar, teremos por trás deles.

[George Scarpelli]: Bem, então está realmente sozinho, não vai fazer isso, você só vai mover os carros mais de volta ao lote. Sim. Sim. E acho que foi, Senhor, Sr. Presidente, essa era a preocupação que tínhamos que, há algumas casas residenciais nessa área e como isso afetou. A verdade é que, quando me virei para lá, isso realmente não parece ter nenhum impacto naquele bairro. E parece que eles estão hospedando carros de qualquer maneira. Devemos apenas ter cuidado, Mike, para que não o exageremos. Eu sei que os quatro carros na frente parecem bons. É principalmente uma área comercial. Temos outras concessionárias de carros da Mystic Ave. Tudo o resto está em ordem. Sr. Presidente. Sei que alguns de meus colegas têm algumas perguntas, mas os deixarei antes de fazer minha declaração se eles tiverem nenhum, eles não querem fazer perguntas.

[John Falco]: Obrigado Scarpelli, Sr. McHale, se eu puder perguntar se eu estava no presidente na última reunião.

[Unidentified]: Sim, tudo bem.

[John Falco]: Bem, obrigado, senhor. Presidente

[Richard Caraviello]: Eu tenho uma pergunta. Quantos carros estarão lá? À venda apenas para caminhar e minha outra preocupação era que eu sei que existem muitas equipes pesadas. Eu sei que isso não pertence a você, mas sim, você precisa saber, há uma ótima retroescavadeira e um senhor da escavadeira, as pessoas se preocupam, sabe, elas estão entrando com crianças que as crianças revisam essa equipe. Existe alguma forma de Talvez coloque uma cerca temporária lá ou uma cerca de plástico para que as crianças não vêm para lá quando seus pais olham para um carro.

[SPEAKER_02]: Podemos conversar com o proprietário e eu posso fazê -lo colocar algo porque é que toda essa equipe pertence a ele.

[Richard Caraviello]: Eu sei que já existe uma cerca, mas acho que há uma escavadeira e é que eu tive aquela ótima retroescência e há muitas outras coisas e sei que alguns dos vizinhos no passado reclamaram que essa equipe estava lá, mas Está dividido corretamente e acho que você pode mantê -lo lá. Então, mas essa era minha preocupação com isso. Sim, simplesmente não é, talvez seja como uma cerca de plástico ou algo que derruba muito rápido, essa era a minha preocupação.

[SPEAKER_02]: Nós podemos fazer isso. Sim, podemos colocar uma corrente plástica para o problema da cerca ou qualquer coisa que eles gostem

[Richard Caraviello]: Mas eles têm aquela cerca laranja que vendem. Simplesmente rolle e role de volta. Isso é apenas para manter as crianças longe disso.

[John Falco]: Claro. Obrigado, o conselheiro Caraviello. Cavalheiro do conselheiro? Cavalheiro do conselheiro?

[Unidentified]: O que é que foi isso? Cavalheiro do conselheiro?

[George Scarpelli]: Eu acho que está congelado.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Eu certamente não tenho nenhum problema com isso.

[Zac Bears]: Sr. Presidente. Adam, estamos tendo problemas para ouvi -lo.

[John Falco]: Enquanto o cônsul Knight está tentando resolver esse problema, algum outro consulado tem dúvidas sobre isso?

[Unidentified]: Não? Não.

[John Falco]: Bueno. ¿Coucior Narizio?

[George Scarpelli]: Estes são um dos conselheiros do Falco.

[Adam Knight]: Sim, podemos ouvir você. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só gostaria de fazer um movimento para adicionar restrições de permissão. Eu certamente não tenho problemas para apoiá -lo esta noite. No entanto, a licença especial deve ser anexada aos negócios e não à gestão comercial. E também se pudéssemos fazer uma revisão de 9 dias, o Sr. Presidente, certamente não teria nenhum problema em apoiá -lo hoje à noite.

[John Falco]: Bem.

[George Scarpelli]: Obrigado, conselheiro.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Alguma outra pergunta de conselho? Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Agradeço ao conselheiro Knight por isso. Eu acho que isso era algo que eu iria acrescentar, mas eu aprecio isso. Então, acho que vejo que tudo está em ordem, Sr. Presidente, veja que avançamos favoravelmente.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. O conselheiro, desculpe, secretário Hurtubise, você recebeu algum email em relação a esta audiência?

[Adam Hurtubise]: Eu não tenho. Não recebi nenhum e -mail em relação a esse público. É o pedido de crime do vice -presidente Caraviello, é uma emenda ou não?

[Richard Caraviello]: É um pedido. Não vou forçá -lo a dizer isso, mas por razões de segurança, ele só o faria levar em consideração.

[John Falco]: Estamos recebendo um polegar do Sr. McHugh.

[SPEAKER_02]: Thumb up, sim. Desculpe. Eu estou, me desculpe. Não sei se estou em silêncio. Não, você está ligado.

[Zac Bears]: Ainda podemos ouvir você.

[SPEAKER_02]: Você está ligado.

[John Falco]: Bem.

[SPEAKER_02]: Cuide disso. Obrigado a todos. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Existe alguma, não vejo dúvidas, deixe -me consultar aqui? Zach, você vê alguma dúvida? Alguma mãos?

[Zac Bears]: Eu não vejo nenhum.

[John Falco]: Bem. Bem, então conselheiro Scarpelli, você está fazendo um gesto para aprovar?

[Richard Caraviello]: Eu faço a moção para aprovar, avançar favoravelmente, obrigado. Destacado pelo conselheiro Caraviello.

[John Falco]: Concordo, por moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo conselheiro Caraviello, um funcionário da Hurtubise, ele poderia ligar para a lista?

[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim, sete afirmativa, zero no negativo, o movimento passa.

[Unidentified]: Boa sorte, Mike. Obrigado, boa sorte. Sim, eu aprecio isso. Obrigado. Tudo o que você tem boa noite. Tudo o que você tem boa noite.

[George Scarpelli]: Tudo o que você tem boa noite.

[Unidentified]: Obrigado. Eu apreco.

[John Falco]: De nada. 19-652, Aviso de uma audiência pública, cidade de Medford, Escritório do Secretário da Cidade, 31 de março de 2020. A cidade de Medford realizará uma audiência pública em 31 de março de 2020 às 19h. Virtual através de acesso remoto usando zoom. Em relação a uma emenda proposta pela cidade de Medford para alterar o capítulo 94 do artigo cinco do zoneamento, quatro. Seção 94-141 Para adicionar uma nova disposição geral que estabeleça duas estruturas principais, elas não serão permitidas no mesmo lote se o principal uso de ambas as estruturas for o uso residencial. A disposição se aplicaria em todos os distritos, exceto os distritos de zoneamento de uso misto. Uma cópia completa do texto da emenda está disponível no Gabinete do Secretário Municipal. Sala 103, Conselho da Cidade de Medford, ligue para o Gabinete do Secretário da cidade de Medford para 781-393-2425 Para qualquer acomodação ou ajuda por ordem da cidade de Medford, Adam L. Hurtubiseas Clark. Portanto, se eu puder, isso é um problema que nos precedeu anteriormente e o enviamos para a placa do CD. Recebemos uma carta de Andre Larue, presidente interino do Conselho de Desenvolvimento da Comunidade, e agora vou ler. John T. Falco, Jr., Presidente, Conselho da Cidade de Medford, de Andre Larue, Presidente Interino, data de 5 de fevereiro de 2020. Resolução do Conselho 1965-2, Emenda proposta ao Capítulo 94, zoneamento para adicionar uma licença geral à Seção 94-141, que proíbe duas estruturas principais no mesmo lote se o principal uso de ambas as estruturas for um uso residencial. Depois de uma audiência pública anunciada devidamente feita em 29 de janeiro de 2020, o Conselho de Desenvolvimento Comunitário votou para recomendar que o Conselho da Cidade de Bedford não adote a emenda proposta. O Conselho de Desenvolvimento da Comunidade também votou para recomendar que o Conselho da Cidade considere uma moratória de seis meses sobre licenças para duas estruturas principais no mesmo lote, se o principal uso de ambas as estruturas for um uso residencial. Durante a moratória, o comissário de edifícios desenvolveria diretrizes de design. Essa moratória não se aplicará às permissões enviadas antes da data do conselho. Uma isenção à discrição do Comissário de Edifícios pode ser feita para permitir duas estruturas residenciais se resultar na preservação de uma estrutura histórica no local. Obrigado pela consideração dessas recomendações. Andre Larue, presidente interino. E isso foi enviado ao prefeito Mungo Kern, Kimberly Scanlon, advogado interino da cidade, Adam Hurube, funcionário da cidade e Paul Moki, comissário de edifícios. Também temos, também temos, e realmente estamos falando ao telefone, mas Paul Moki, o comissário de construção, pediu que ele se juntasse antes. Realmente foi ontem, então espero que esteja em jogo se alguém tiver dúvidas. Mas assim, neste momento, a audiência pública se abriria, aberta a qualquer pessoa a favor da petição. Não sei se alguém quer falar a favor disso. Ok, sem ouvir nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Alguém em oposição a esse pedido? Você pode ver essas mãos, John? Sim, tudo bem. Tenha seu nome e endereço para registro.

[William Navarre]: Olá, William Navar. Você pode me ouvir?

[John Falco]: Sim.

[William Navarre]: Bem, bem. 108 Medford Street, apartamento 1B. Basicamente, me oponho ilegal a construir um segundo edifício em muito, porque neste momento estamos em uma emergência covid-19, assim que isso terminar, retornaremos ao nosso triunfo comum de emergência de uma escassez de moradia, engarrafamentos e emergências ambientais. E assim, dada essa situação, acho que é realmente inadvisível Que vamos dificultar a construção de casas aqui em Medford, perto de onde as pessoas trabalham e precisam estar, etc., aumentando o tempo de viagem, forçando as pessoas a se afastarem das áreas onde elas poderiam levar às áreas onde não podem, etc., etc. Portanto, geralmente o apoio à construção da habitação aqui, e eu me preocupo que esse tipo de coisa dificulta. Obrigado.

[Unidentified]: Muito obrigado. Eu agradeço.

[John Falco]: Bem, agora temos ... Oi, Alexander Lassenhop.

[Alex Lussenhop]: Olá, você pode me ouvir?

[John Falco]: Sim, se você puder adicionar seu nome e endereço para registro.

[Alex Lussenhop]: Claro, Alexander Lassenhop, 28 Wright Avenue. Também tenho algumas preocupações sobre a proposta, principalmente porque parece que eu poderia evitar a adição de casas necessárias, seja através de uma nova construção ou a conversão de uma estrutura existente no lote. Se muito é grande o suficiente para uma segunda estrutura, não vejo nenhum motivo para A construção de um não deve pagar. E me preocupo em restringir a capacidade de Medford de fazer algo como permitir unidades habitacionais acessórias no futuro. Essa é uma ferramenta realmente importante para a acessibilidade da habitação e pode ajudar as pessoas mais velhas e os familiares a envelhecer e fornecer densidade adicional nos bairros sem um grande impacto visual. Eu faria isso Entendo, ao ler a carta de Andre, que o CDB recomendou não adotar esta proposta e recomendou uma moratória de seis meses em seu lugar. Eu preferiria essa recomendação à emenda como escrita, se você acha que deve agir sobre esse assunto de uma maneira ou de outra. Obrigado. Muito obrigado.

[Unidentified]: Sr. Ring Bar.

[Barry Ingber]: Sim. Barry Ingber, 9 Draper Street, e recebeu todos no meu estudo. Então, eu concordo com os dois palestrantes anteriores em que esta ordenança poderia evitar a criação Através da construção ou conversão de unidades habitacionais acessíveis e ecológicas. E se é uma resposta para a situação que surgiu no final do ano em Forest Street, parece -me uma resposta bastante extrema, como estripar sua cozinha porque a torneira está pingando. Então eu encorajaria rejeitando essa proposta. Muito obrigado.

[John Falco]: Obrigado Sr. Ingber. Em. Catalo, poderíamos ter seu nome e endereço para registro?

[Kelly Catalo]: Kelly Catalo, 46 Otis Street em Medford. Eu também exortaria todos a votar contra isso. Número um, não acho que devamos estar zoneando pouco quando sabemos que temos muitos problemas, mas isso inflige dificuldades em casas acessíveis. Portanto, quanto mais criativo podemos obter com a casa em Medford, mais podemos desenvolver casas que realmente se adaptam aos nossos bairros e se adaptam às pessoas que moram aqui. Existem alguns lotes por aí que todo mundo viu, eu já apontei alguns deles, para colocar a segunda casa naquele pedaço de terra, que se encaixa, trabalha no bairro, todos estão felizes lá. Não concordo que cada lote tenha duas casas, mas acho que muitas delas poderiam realmente. Existem muitas propriedades por aí e acho que deve ser peça por peça. Obrigado. Obrigado.

[John Falco]: Ok, mais alguém em oposição? Ok, Senhor Funcionário, algum email?

[Unidentified]: Sr. Clerk.

[Adam Hurtubise]: Peço desculpas, Sr. Presidente, fiquei em silêncio. Eu não conseguia entender como terminar o silêncio. Não há e -mails com perguntas.

[John Falco]: Muito obrigado. Então, sem ouvir nenhum, não declaro que essa parte do público foi fechada. Se houver algum conselheiro que quiser comentar sobre a resposta do conselho do CD. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Acho que o Sr. Hurenhoff, da Wright Avenue, teve a idéia certa quando ele disse que isso é algo que poderia ser muito restritivo para nossa capacidade de desenvolver usos de habitação acessórios e também criar conversões existentes. Quando o Sr. Mulkey apareceu perante o conselho há algum tempo para discutir isso, eu levantei isso como um problema. Certamente poderia Veja a posição do conselho do CD, mas, no momento, Sr. Presidente, não sinto que nenhuma ação seja justificada. Então é aí que vou permanecer sobre esse assunto.

[George Scarpelli]: Bem. Scarnli Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. Agradeço todas as contribuições de nossos eleitores e do Conselheiro Knight. Nós tivemos alguns Fizemos algumas famílias se comunicarem conosco naquela época que, como o Sr. Engbert mencionou, que isso só poderia ser uma reação. Um problema em Forest Street e a reação que eu voltei de alguns eleitores é que você tem residentes que estão envelhecendo e que eles poderiam ter a oportunidade de usar essa terra para construir e continuar seus legados familiares e realmente apoiar nossos cidadãos mais velhos a permanecer em nossa comunidade e colocar esse limite em ordem. Eu acho que seria drasticamente afetar nossa comunidade negativamente. Uma das coisas de que estamos falando, e eu sei que a Sra. Catalo mencionou isso, é que temos alguns problemas de zoneamento que estamos investigando, mas, ao mesmo tempo, estamos perseguindo o que torna Medford tão bom, e essa é a capacidade das famílias de se mudar para nossa comunidade. E fizemos tanta aceitação para esses complexos de condomínio de um e dois quartos, E agora, olhando para a oportunidade com a escassez de moradia, assistindo casas acessíveis e tendo a oportunidade de construir alguns lotes, acho que seria um prejuízo da nossa comunidade. Então, eu concordo com o conselheiro Knight. Acho que estamos em um padrão de retenção neste momento, pelo menos até passarmos por nossas preocupações de zoneamento e realmente pulará para essa força completa. Então, esses são meus dois centavos, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Temos o conselheiro Caraviello e depois o conselheiro Morell. Diretor de Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu concordo com meus outros colegas sobre isso, Joe. Tudo em Medford fala sobre casas acessíveis, casas acessíveis, e aqui estamos tendo oportunidades possíveis para moradias acessíveis e as estamos fechando. Então eu disse que também não posso apoiar isso. Sim, temos alguns problemas de zoneamento a serem abordados, mas acho que está indo no futuro, se acreditarmos que é necessária uma mudança, podemos fazê -lo então. Mas atualmente neste momento, não posso apoiar esse movimento.

[Nicole Morell]: Obrigado, o conselheiro Caraviello. Conselheiro Morell. Obrigado, Sr. Presidente. Eu também concordo com meus colegas quanto a isso não estar Da estrada, queremos descer ou a resposta. Mas acho que algo é importante com a recomendação do conselho da cidade é que, para os padrões de design que o comissário do edifício poderia escrever. Eu acho que, pelo que entendi, há uma pequena área cinzenta com algumas dessas coisas que, se o comissário de edifícios pudesse escrever alguns padrões de design, isso ajudaria você a agir um pouco mais a favor das ordenanças existentes sobre o aplicativo e o que acontece no momento. Não sei se isso é algo que queremos mencionar posteriormente, mas acho que é algo que não queremos perder. Mais uma vez, eu concordo. Não é algo que devemos avançar em geral, a mudança no zoneamento em geral, mas acredito que os padrões de design são algo importante que devemos considerar. Obrigado, conselheiro Morell. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Uh, obrigado, Sr. Presidente. Concordo com a moral do Conselho sobre os padrões de design, e isso é algo que devemos explorar como conselho. Quando analisamos exaustivamente nossa ordenança de zoneamento, a moratória de seis meses que foi declarada, na minha opinião, isso não faz sentido nesse ponto em particular. Uh, porque eu acho que se tivéssemos que colocar uma moratória no lugar, seria para um muito Período de tempo finito, porque não vimos o zoneamento. E acho que essa é a próxima etapa lógica. Portanto, eu não apoiaria nenhum tipo de moratória neste momento. Eu acho que tudo isso surgiu e isso não é segredo que, durante o último ano ou dois, houve uma série de projetos na cidade onde Houve alguns lotes questionáveis na comunidade que se expandiram. E acho que levantou as sobrancelhas na comunidade e algumas pessoas preocupadas com o que estava acontecendo na comunidade e não queria ver a mudança de método. Mas concordo com alguns padrões lógicos sobre a revisão do design, uma abordagem integrante do zoneamento que o conselho verá com sorte em breve, Sr. Presidente, sob sua liderança. Acho que podemos avançar com muitos desses problemas. E a última coisa que queremos fazer é reduzir Uh, construção e especialmente construção que acrescenta unidades adicionais acessíveis, possíveis nas ladas de inlaws, das quais ninguém quer falar. Mas acho que esse é outro problema que ouço repetidamente. Como posso não ter alguém, minha mãe que mora em Cambridge, venha morar comigo? E eu quero construir uma pequena unidade de mãe -para ela viver. Isso não é um aluguel, e você acredita ou não, muitos deles são negados pelo quadro de zoneamento. Portanto, esses são os problemas que acho que precisamos ver, mas não posso apoiar isso aqui hoje à noite. Obrigado, conselheiro Marcas.

[John Falco]: Os ursos do conselheiro?

[Zac Bears]: Eu não serei os pontos. Acho que meus colegas disseram a maior parte do que eu queria dizer, mas acho que você sabe, eu concordo que, você sabe, seis meses pode não ser a estrutura do tempo neste momento, dado tudo o que está acontecendo, então eu não apoiaria A moratória, e certamente não apóia a proibição completa de algo assim. E acho que isso evitaria o desenvolvimento que realmente queremos vir aqui, o que é um pequeno desenvolvimento e as pessoas que se desenvolvem, você sabe, suas próprias casas e, você sabe, suas terras para a família deles, ou, você sabe, um desenvolvimento muito pequeno para as pessoas que vivem aqui, não um grande desenvolvimento. Então eu acho que devemos rejeitá -lo.

[Unidentified]: Obrigado, conselheiro Bears. Knight Advisor, você teve alguma dúvida? Não, senhor, eu não.

[John Falco]: Bem. Algum dos conselheiros tem perguntas sobre este documento ou como, alguma pergunta sobre isso?

[Unidentified]: Portanto, não deixe de conseguir todo mundo. Bem.

[John Falco]: Sr. Clark, você não tem nada da sua parte?

[Adam Hurtubise]: Não tenho e -mails, Sr. Presidente.

[John Falco]: Então, alguém quer fazer uma recomendação sobre o que devemos fazer com a recomendação do CD?

[Zac Bears]: Portanto, seria uma moção aceitar a recomendação do CD para rejeitar a emenda de zoneamento.

[John Falco]: Sr. Clark, você tem isso?

[Unidentified]: Estou trabalhando nisso.

[Adam Hurtubise]: A moção dos ursos do conselheiro é aceitar a recomendação do Conselho de CD para rejeitar a emenda de zoneamento.

[John Falco]: Naquele movimento, apoiado por?

[Adam Hurtubise]: Segundo.

[John Falco]: Diretor de Caballero. Sr. Clerk, você poderia ligar para o rolo?

[Adam Hurtubise]: Estou simplesmente claro, um voto afirmativo é na verdade um voto para rejeitar a ordenança. Correto. Sim, correto. Aí vem o chamado do rolo. Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?

[Nicole Morell]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sr. Secretário, se eu puder perguntar a ele, 20-084, essa é a nossa próxima audiência pública. Mencionei que o peticionário não poderia ligar hoje à noite, está correto?

[Adam Hurtubise]: O peticionário disse a Jennifer Grogan em nosso escritório que ele não pode estar aqui hoje à noite e solicita que isso seja ocupado posteriormente. Ela não foi específica na data posterior, mas pediu que isso fosse tomado posteriormente.

[Adam Knight]: Moção para coletar a próxima reunião, Sr. Presidente.

[John Falco]: Moção do Conselho do Conselho para cobrir isso na próxima reunião, apoiada por? Segundo. Bears Advisor. Secretário de Urna-Abreias, ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?

[SPEAKER_27]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?

[John Falco]: Sim. A votação é de sete a zero à tabela. Isso será apresentado à nossa próxima reunião. Obrigado. 20-085, Aviso de uma audiência pública. 20-085, cidade de Medford, aviso de uma audiência pública. A cidade de Medford realizará uma audiência pública em Howard, desculpe, através de acesso remoto usando o Zoom. Terça à noite, 31 de março de 2020 às 19h Em um pedido de 360 Health and Fitness LLC, Eric Brody, 4.110 Mystic Valley Parkway, Medford, Massachusetts, 02155, para obter uma permissão especial para alterar suas horas de operação de acordo com a Portaria de Zoneamento de Medford, capítulo 94, seção 94-145, para operar horas prolongadas em seus negócios em 4110 Mystic Valleyn Parkway, Massachusetts, disse que o local da 4110 Mystic Parkway, Massachusetts, disse que o local de Mystic Parkway, em 4110, em Mystic, massachusetts, disse que o local da Mystic Valleyn, em 4110, o Site. Horário de operação prolongada, 5 da manhã. Às 7 da manhã, sete dias por semana. A petição e o plano podem ser vistos no escritório de funcionários da cidade, sala 103, prefeitura de Medford, Medford, Massachusetts. Ligue para 781-393-2501. Para qualquer adaptação, assistentes, TDD 781-393-2516. A cidade de Medford é um empregador EEO-AA504. Para obter informações, comunique-se com o Secretário da cidade para 781-393-2425. Encomendei o Conselho da Cidade, Adam L. Hurtubise, secretário da cidade, foi anunciado em 12 de março de 19 de março na transcrição da emenda. Neste momento, declaro a audiência pública aberta, aberta àqueles a favor da petição. Existe alguém na chamada aberta à solicitação?

[Adam Hurtubise]: Eu vejo uma mão elevada.

[John Falco]: Bem, um minuto. Estou na página errada. Aqui vamos nós. Podemos ter seu nome e endereço para registro, por favor?

[SPEAKER_21]: Sim, este é Eric Brody, um Darling Drive, Woburn, Massachusetts.

[John Falco]: Olá, Eric, e você é a favor da petição?

[SPEAKER_21]: Sim, eu sou a pessoa que o apresentou e só queria que todos soubessem que estou aqui para responder a quaisquer perguntas que alguém possa ter.

[John Falco]: Bem obrigado. Bem, vamos esperar um minuto. Então o Sr. Brody está aqui. É a favor da petição. Obrigado Sr. Brody. Há mais alguém que gostaria de falar a favor da petição neste momento? Ajudando e não, não, decidi que essa parte do público está fechada. Alguém em oposição à petição?

[Unidentified]: Alguém em oposição?

[John Falco]: Ok, sem ouvir nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Nesse momento, ele reconheceria o presidente de licenças, o conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente, e obrigado, Sr. Brody, por estar aqui. Só para revisar, isso está tomando um lugar de lavanderia circular, certo?

[Adam Hurtubise]: Sr. Brody?

[Zac Bears]: É silenciado. Temos que ativá -lo novamente.

[George Scarpelli]: Oh, eu não posso vê -lo.

[Zac Bears]: Peço desculpas, sim.

[George Scarpelli]: Ok, então eu vejo tudo em ordem, Sr. Presidente, e isso cai em uma área comercial. E eu sei que, com o recente fechamento de uma academia vizinha na mesma área, as cinco horas são realmente o que nossos constituintes estão procurando, as cinco a sete horas. Eu não faria, se pudesse, o Sr. Brody poderia apenas nos dar um pouco mais de visão de que tipo de localização de saúde e fitness esse será? É mais um indivíduo? Isso é mais A, como será criado, Sr. Brody?

[SPEAKER_21]: Claro, estaría feliz de hacerlo. En realidad es un estudio de fitness de grupo pequeño. Se originó en Australia. Ahora está en 40 países. Está en los Estados Unidos. Comenzó en el área de Los Ángeles. Um, está llegando aquí. Recientemente han abierto uno en Saugus. Y Hadley, Massachusetts. Um, realmente se basa en, um, comunidad y, eh, es un grupo pequeño, como mencioné. Por lo tanto, puede haber 20 a 35 personas a la vez. Es un entrenamiento funcional basado en el entrenamiento de intervalos de alta intensidad, donde puede hacer 45 segundos de ejercicio. Descansa durante 15 segundos y luego mueva a través de varias estaciones. Siempre hay dos entrenadores allí, y toda la idea es dar un tipo de entrenamiento personal en un entorno grupal.

[George Scarpelli]: And that's all inside, correct? It's nothing that we'll bring outside, any apparatus outside? That's correct. Okay, my biggest issue was looking at the traffic pattern impact and I see that the chief has followed up with no issues and the fire chief has followed up with no issues. So I yield to my colleagues if they have any comments.

[John Falco]: Obrigado, neste momento eu reconheço, obrigado conselheiro Scarpelli, neste momento reconhecerei o conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Senhor Presidente, certamente não tenho problemas para apoiar essa medida hoje à noite. No entanto, gostaria de colocar restrições à licença especial, que a licença especial acompanhe o negócio e não com a Diretoria de Propriedade, e também que realizamos uma revisão de 90 dias. Eu os ofereço na forma de emenda ou restrição.

[John Falco]: Obrigado, conselho. Alguma outra pergunta de conselho?

[George Scarpelli]: Avanço o Sr. Presidente, aprecio o conselheiro Knight pelo seguinte -up e, como ele sempre o faz, verifique se é exaustivo e que protegemos esses futuros negócios e pessoas que residem lá. Então, avanço e aceito e movo este documento, essa licença avança com favorabilidade.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Por moção de Scott, o conselheiro Scarpelli destacou o conselheiro Destacado pelo conselheiro Caraviello. Com as disposições, você pode ler as disposições, o Secretário Urbas?

[Adam Hurtubise]: A provisão do conselheiro Knight, sua restrição de emenda, é que a permissão acompanha os negócios e não com a gerência, e também está pedindo uma revisão de 9 dias.

[John Falco]: Nessa moção, o funcionário urbano, ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.

[Nicole Morell]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Parabéns.

[SPEAKER_21]: Boa sorte, Sr. Brady. Eu apreco. Boa sorte, senhor.

[John Falco]: Obrigado. Boa sorte. Bem. Aviso de uma audiência pública, 086, cidade de Medford, aviso de uma audiência pública. A cidade de Medford realizará uma audiência pública por meio de acesso remoto usando o Zoom. Na noite de terça -feira, 31 de março de 2020, às 19h, em um pedido de El Tecuba Cochina em Tequila Bar, Álvaro Sandoval, 3135, 3135, Salem Street, Medford, Massachusetts, 0215 para obter uma permissão especial para alterar suas horas de operação de acordo com a Portaria de Zoneamento de Medford, capítulo 94, seção 94-145, para operar horas estendidas em seus negócios na 31 a 35 Salem Street, Medford, Massachusetts. Este site está localizado em um distrito comercial de zoneamento 1C1 da seguinte maneira. Horas Horário de operação prolongada solicitada às 23h Às 2 da manhã. Você pode ver o pedido e o plano de 7 dias por semana no escritório do Secretário da Cidade 103 Medford City Hall, Medford, Massachusetts, ligue para 781-393-2501 para qualquer acomodação ou Aids TDD 781-393-2516 A cidade de Medford é um empregador da EEOAA 504. Para obter informações, comunique-se com o Secretário da cidade para 71-393-2425. Por ordem do Conselho da Cidade, Adam L. Hurtubise, funcionário da cidade, foi anunciado em 12 de março e 19 de março nas transcrições de Medford. Neste ponto, declaro a audiência pública aberta aos que estão a favor da petição.

[George Scarpelli]: Sr. Presidente.

[John Falco]: Consejero Scarpelli.

[George Scarpelli]: Se eu puder, acho que o peticionário não está pronto. Não aqui hoje à noite, Sr. Clerk, acho que ele quer estender isso.

[Adam Hurtubise]: Vejo que o peticionário está na lista de participantes, mas está desligado. Bem, vamos ver. Você gostaria de ativá -lo? Por favor. Claro. Sr. Sandoval?

[SPEAKER_07]: Sim. Olá, espero que todos estejam bem. Eu sou Álvaro Sandoval e represento Delta Cuba.

[John Falco]: Podemos ter seu endereço para registro?

[SPEAKER_07]: 37 Alton Street, Arlington, Massachusetts.

[John Falco]: Bem obrigado. E você é a favor da petição? Bem. Bem obrigado.

[Unidentified]: Há mais alguém a favor do pedido que você gostaria de falar?

[John Falco]: Cartabuse de funcionários, algum email que chegou?

[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, sin correos electrónicos.

[John Falco]: Obrigado. Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Alguém em oposição à petição? Existe alguém em oposição à petição?

[Adam Hurtubise]: Acabei de ver uma mão de John Costas.

[John Falco]: Sim. Oh Podemos ter seu nome e endereço para registro?

[Unidentified]: Oh.

[Alex Lussenhop]: Você parece um idiota.

[John Falco]: Sr. Costas, é contra a petição?

[John Costas]: É silenciado. Oh, eu sou. Olá, como vai? Estou tocando meu nariz, me desculpe. Ok, você não se opõe? Eu não me opondo. Sr. Mitch sabe. Obrigado. O Sr. Mitch sabe, obrigado.

[John Falco]: Merda. Existe alguém oposto ao pedido? Secretário, você recebeu algum email de alguém que se opõe?

[Adam Hurtubise]: Não, não há e -mails de alguém que se opõe.

[John Falco]: Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Agora eu chamo o presidente de licenças, conselheiro Scarpelli.

[George Scarpelli]: Se eu puder, Sr. Presidente, antes de discutir esse elemento, o funcionário pode atualizar minha memória? Acho que tínhamos isso na nossa frente, mas estamos aguardando permissão para ser aprovada, mas estamos esperando um apartamento para aprová -lo. Estou errado? Isso é uma preocupação?

[Adam Hurtubise]: Dica, eu precisaria investigar um pouco sobre isso. Eu pensei que tinha votado para aprovar a licença de vitória comum, mas havia outra coisa, mas o peticionário teve que alterar novamente para horas de operação. Por isso, pensei que a licença comum da VIC já havia sido aprovada e que estava esperando, e a última peça foi o horário prolongado.

[John Falco]: Secretário Curnaby, acho que você está certo, mas o conselheiro Knight gostaria de comentar.

[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente, acho que eles vieram para uma licença comum sem vencedor antes de serem abertos. E como o Conselho de Saúde não assinou, obtivemos nenhum esclarecimento. E eles voltaram com esse esclarecimento. Votamos para aprovar a licença comum de vencedor. Enquanto isso, acho que o candidato foi à Comissão de Bebidas para obter uma licença de bebidas alcoólicas. E agora eles estão de volta aqui por horas, se não me engano.

[George Scarpelli]: Obrigado. Obrigado, conselheiro. Knight Advisor, então eu sei que só queria seguir o protocolo apropriado com isso. Sr. Sandoval, eu sei que este é provavelmente um dos estabelecimentos mais esperados em Medford neste momento. Mal podemos esperar por Para ver este estabelecimento aberto. Então, acho que vejo que tudo está em ordem, mas zero aos meus colegas para seus comentários. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Semelhante ao conselho anterior diante de nós, em relação a licenças especiais, pediria que a permissão especial fosse anexada aos negócios, não à Diretoria de Propriedade, como restrição. E eu tenho alguma preocupação com as 2 da manhã. Licença, Sr. Presidente. A maioria de nossas comunidades tem 1 da manhã. Licensões e odeio ver a Medford Square como o destino da última chamada entre 1 em questão pela manhã e 2 da manhã. Sei que, no passado, abordamos algumas dessas aplicações durante a fase de horas prolongadas, semelhante ao que fizemos na lua de Xangai. E isso é algo que podemos querer discutir. Eu acho que uma restrição em horas ou desbotamento às horas às 2 da manhã. É algo que merece uma discussão relevante neste momento, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Qualquer outro consultor gostaria de falar sobre isso?

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, faria.

[John Falco]: Diretor de Cavill.

[Richard Caraviello]: Vice -presidente Cavill. Eu concordo com o conselheiro Knight com as 2 da manhã. Não me sinto apropriado para a Medford Square, especialmente uma última parada e todo mundo está fechando. Por isso, apoiarei a emenda do conselheiro Knight para isso e eu vou, não sei se o peticionário deseja mudá -lo para 1 da manhã.

[John Falco]: Licença obrigado Caviar Console Knight Diretor, foi que uma emenda para alterá -la para 1 da manhã. Com uma revisão de 9 dias?

[Adam Knight]: A emenda que fiz, Sr. Presidente, foi uma restrição para restringi -la à propriedade. Se fizéssemos 1 da manhã. Licença com uma revisão de 90 dias, eu certamente me apoiaria hoje à noite. 2 da manhã A licença ou uma licença mais tarde que, sem revisão, é algo que teria dificuldade em apoiar hoje à noite.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Uh, com qualquer outra marca consular.

[Michael Marks]: Uh, obrigado, Sr. Presidente. Eu gostaria de conhecer o Sr. Sandoval apenas para, com relação aos negócios dele e, se ele tivesse um problema com o fechamento de um. Sr. Sandoval.

[SPEAKER_07]: Sim, não tenho nenhum problema. Quero dizer, neste momento, hum, tudo bem. O que você pensa, o que você acha apropriado. Faremos dessa maneira.

[John Falco]: Bem. Então você seria, concordou com o, o fechamento da 1h.

[SPEAKER_07]: Estou bem.

[John Falco]: Ok, obrigado, conselheiro Marcas.

[Michael Marks]: Então, de acordo com Sandoval, com base no que o conselheiro Knight e o conselheiro Caraviello mencionaram, eu também apoiaria o fechamento do desbloqueio.

[John Falco]: Ok, obrigado, conselheiro Marcas. Obrigado Sr. Sandoval. Agora vou reconhecer os ursos do conselheiro.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que algo aberto mais tarde é bom para Medford em termos de 1 da manhã. ou 2 da manhã Se a maioria do conselho apoia as 13h, acho que ele está feliz em votar nisso. E também quero dizer que é um momento muito difícil e espero que você e todos os nossos negócios em Medford sejam os melhores e nós o veremos. E também espero que em alguns meses eu possa descer e fazer uma festa juntos e apoiá -la depois que isso acabar. Então, obrigado. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Klugo.

[Unidentified]: Algum outro conselheiro com perguntas? Bem. Sr. Presidente, algum e -mail que entrou? Sr. Presidente, sem e -mails.

[John Falco]: Obrigado, funcionário Hurtubise. Há algum comentário que as pessoas gostariam de fazer a reunião estar assistindo ou que se juntaram a nós? Bem então. Sob a moção do Conselho da noite para alterá -lo às 13h. Feche com uma revisão de 90 dias. Destacado por?

[Adam Hurtubise]: Segundo, Sr. Presidente. O Sr. Presidente, também tem um, também há uma emenda para anexar a permissão aos negócios e não à gerência.

[John Falco]: Estou correto. Obrigado, funcionário Hurtubise. Então, nessa moção, membros do conselho.

[Michael Marks]: Com base na revisão de 9 dias, que suporta, sabemos que esse negócio provavelmente está abrindo há cerca de um ano e meio. Portanto, apenas declararia que, se vamos colocar uma revisão, que começou com o dia de abertura e não o dia da emissão dessa extensão das operações.

[John Falco]: Muito bom ponto.

[Adam Knight]: Destacado de acordo com a alterada, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas.

[Adam Knight]: Destacado de acordo com alterado.

[John Falco]: Bem, em movimento. No movimento.

[Adam Knight]: Estou fazendo um gesto.

[George Scarpelli]: Ok, por movimento do conselheiro Scarpelli. Avançar a favor das emendas.

[John Falco]: Aprovar com as emendas do conselheiro Knight, em Marks do conselheiro, e apoiado pelo conselheiro Knight. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo. Bears Advisor.

[Adam Hurtubise]: Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?

[Unidentified]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Parabéns.

[SPEAKER_07]: Obrigado. Obrigado. Boa sorte. Boa sorte. Obrigado.

[Unidentified]: Fique seguro. Obrigado. Você também. Você também. Obrigado.

[John Falco]: Um aviso de uma audiência pública. Aviso legal 20-286 Solicitação de subsídio de localização, National Grid, North Andover, Massachusetts, dutos elétricos subterrâneos que apóiam e protegem os acessórios de proteção. Medford, Escritório do Secretário da cidade de Massachusetts. Portanto, é notificado por ordem do Conselho da cidade de Medford, uma audiência pública será fornecida através do acesso remoto que o Zoom usa na terça Abaixo e do outro lado das estradas públicas aqui e após os ductos nomeados e subterrâneos que estarão substancialmente de acordo com o Plano Marcado pela Segunda Rua, Medford, Massachusetts, e se apresentaram no escritório do funcionário da cidade. Portanto, ele diz que, após a notificação e audição adequadas, conforme previsto pela lei, ele recebe um local e permissão para escavar estradas públicas e correr e manter -se no subsolo Dutos elétricos, juntamente com esses acessórios de manutenção e proteção, pois podem ser considerados necessários para a transmissão de eletricidade e esses dutos subterrâneos serão substancialmente localizados de acordo com o plano marcado na 2nd Street, Medford, Massachusetts, inaugural para inspeção no escritório da cidade, Medford, Massachusetts, Room 10385, P. 02111111111155555555555555 anos. A seguir, estão as ruas e as estradas acima mencionadas. Plano Número 27983488 2nd Street. Grupo nacional para instalar de um ponto a aproximadamente oito pés a sudoeste da linha central da interseção da Calle 2. Instale um duto secundário de um a três polegadas a oito pés do sudoeste do número P do número P existente 15113 em direção a 226 Middlesex Ave, Harris Park Metric. Localização aproximadamente como mostrado no plano apresentado no Gabinete do Secretário Municipal, aprovado pelo engenheiro -chefe com as seguintes condições. A concessão da localização é limitada a, número um, a concessão da localização é limitada aos aproximadamente oito pés de duto, conforme descrito no documento GLL, como segue. Grid nacional para instalar a partir de um ponto de aproximadamente oito pés a sudoeste da linha central A partir do cruzamento da 2nd Street, instale um duto secundário de uma a três polegadas, mais de um metro e oitenta e meio a sudoeste do pólo P número 5113 existindo em direção a 226 Middlesex Ave, Harris Park, Medford. Número dois, antes de começar a trabalhar, o contratado notificará o Dig Safe e obterá todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. O projeto deve obter uma permissão de abertura da rua de acordo com a seção 74-141 das ordenanças da cidade antes de começar o trabalho. Número três, nenhuma outra estrutura de serviços públicos, dutos, bancos de dutos, tubos ou qualquer outra aparência é afetada negativamente. A National Grid garantirá que todas as linhas de água e drenagem de esgoto sejam marcadas antes de qualquer escavação. Qualquer painel de calçada de concreto perturbado será substituído em espécie. O asfalto deve ser substituído pelo asfalto. A calçada na restauração da rua será realizada em consulta com a divisão de engenharia, de acordo com a exigência da licença de abertura da rua aprovada. Superintendente de cabo aprovado, ligue para 781-393-2425 para qualquer acomodação ou ajuda. Isso é Adam L. Hurtubise, funcionário da cidade. Os planos podem ser revisados no escritório da secretária da cidade. É 781-393-2425. Neste momento, declaro a audiência pública aberta. Aberto àqueles a favor da petição.

[Unidentified]: Ok, tenha seu nome e endereço para registro.

[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Muito bom, John Jankowski, 170 Medford Street em Malden, Massachusetts. Estou representando a rede nacional. Como eu disse, o pedido é da cidade de Medford. Eles estão solicitando um serviço ao Harris Park. Eu acho que é para um parque aquático. Vamos alimentá -lo do posto de madeira existente, a cerca de um metro e meio do parque.

[John Falco]: Bem, muito obrigado. Há mais alguém a favor do pedido que você gostaria de falar?

[Adam Hurtubise]: Sr. Clark, qualquer e-mail relacionado ao EL- Nenhum e-mail relacionado a este local de subsídio, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado Sr. Clark. Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Alguém em oposição à petição? Existe alguém em oposição que gostaria de falar? Sr. Clerk, há algum email de alguém que está em oposição?

[Adam Hurtubise]: Não há e -mails, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado Sr. Clerk. Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Nesse ponto, reconheço qualquer um dos conselheiros que tem uma pergunta que se refere a isso, e reconhecerei o Cavaleiro do Conselheiro.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Há pouco tempo, atribuímos alguns subsídios ao Bloco de Desenvolvimento Comunitário para a revitalização do Harris Park para melhorar a acessibilidade e as estradas acessíveis. Logo depois, também gastamos alguns fundos da lei de preservação da comunidade para criar uma nova estrutura de jogos e um parque aquático neste local. E com aprovação como permissão, estamos um passo mais perto de tornar isso realidade. Com sorte, quando a construção for realizada, este caminhão público será levantado e a comunidade estará segura e todos poderão usá -la. Mas, neste momento, o Sr. Presidente, isso está realmente colocando algumas das unhas finais nos ladrilhos aqui para que possamos avançar e fazer esse projeto. Então, eu me moveria para aprovação.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. A rua fechará por algum motivo específico? E quanto tempo, mais ou menos, essa construção levará?

[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Não, não deve ser fechado, porque o trabalho será feito na calçada. O caminho em si não será perturbado. Será apenas uma calçada, e será apenas um dia, até meio dia.

[Michael Marks]: E que tipo de calçada atualmente existe lá? É asfalto ou cimento?

[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Eu, para ser sincero, não tenho certeza. Hum, o real, o contratado, acho que ele, rico, acho que ele é o verdadeiro que se reparará. Porque não vamos repará -lo porque é típico dos clientes. Portanto, como utilidade pública, temos que solicitar a cidade. Então.

[Michael Marks]: Correto, e o próprio post está na Middlesex Ave? Correto. Sim, está na calçada.

[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Correto, e isso requer aprovação do estado? Não, não há nada, a estrada, a estrada, pedem desculpas, o post não mudará o serviço secundário do sifão.

[John Falco]: Obrigado. Obrigado, conselheiro Marcas. Conselheiro Morell.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Vejo que os moradores foram enviados por correio, os contêineres foram enviados por e -mail sobre isso. Esse email é geralmente certificado? Existe alguma maneira de confirmar a recepção disso? Só sei que às vezes temos problemas com notificação.

[XA7wYJ4TI4w_SPEAKER_13]: Enviamos todos eles, doamos qualquer solicitação. Enviamos todas as escolas para a cidade e enviamos uma carta aos clientes, se eles passarão uma ou duas semanas. Não tenho certeza, você é certificado?

[John Falco]: Ok, tudo bem. Obrigado. Obrigado, conselheiro Raúl.

[Unidentified]: Diretor de Cavillo, você teve alguma dúvida?

[Richard Caraviello]: Não, Sr. Presidente, eu não. Bem.

[Unidentified]: Alguma outra pergunta de conselho? Bem.

[John Falco]: Bem, a outra pergunta de alguém conectou? Não. Clark-Curtabys, algum email?

[Adam Hurtubise]: Não há e -mails, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, Clark-Curtabys. Ok, por movimento do diretor Knight? Segundo, Sr. Presidente. Destacado pelo vice -presidente Caraviello.

[Unidentified]: Clark-Curtabys, chame o rolo. Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Cavalheiro do conselheiro?

[Adam Hurtubise]: Vou voltar ao conselheiro Knight. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?

[Unidentified]: Sim. Sete afirmativamente.

[Adam Hurtubise]: Knight Advisor, você poderia pesar? Desculpe? Sim. Bem obrigado. Isso é sete.

[John Falco]: Enviando a afirmativa, zero de negativo, o movimento passa e o artigo é aprovado.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Obrigado John. Ok, 20-087, aviso de uma audiência pública. 20-087, 20-287, Solicitação de subsídio de localização, National Grid, North Andover, Massachusetts, Principais Locais de Gás Escritório do Secretário da Cidade, portanto, é notificado por ordem da cidade de Medford, uma audiência pública será através do acesso remoto que o Zoom usa na terça -feira, 31 de março de 2020, em uma petição da National Grid Incorporated para obter permissão para a transmissão e distribuição de gasolina Em e abaixo das seguintes ruas públicas, faixas, estradas e lugares da cidade de Medford, se para tubos, válvulas, governadores, poços do homem e outras estruturas, acessórios e propósitos projetados ou projetados para proteger ou operar a referida grade de eletricidade e alcançar o objeto da referida empresa, no topo e abrir o solo ou colocar a mesma aplicação da universidade Medford, Massachusetts, e arquivado no Gabinete do Secretário Municipal. Elogiamos que, após a devida notificação na audiência, conforme previsto por lei, um local para a permissão para transmissão e distribuição de gás nas seguintes ruas públicas, faixas, estradas e lugares na cidade de Medford e para tubos, válvulas, governadores, tons e outras estruturas, acessórios e acessórios. Projetado ou destinado a proteger ou operar esses pratos principais e alcançar os objetos da referida empresa. Na escavação e abra o chão para colocar ou brincar ao mesmo tempo, College Ave, Medford, Massachusetts, e disponível para inspeção no escritório de funcionários da cidade, Medford City Hall, sala 10385, George P. Hasset Drive, Medford, Massachusetts, 02155. A seguir, estão as ruas e as estradas acima mencionadas. Instale e mantenha aproximadamente 180 de plástico principal de oito polegadas ao longo da College Avenue, Redford, Massachusetts, como mostrado no plano apresentado no Gabinete do Secretário Municipal. Localização aproximadamente, conforme mostrado no plano apresentado no Gabinete do Secretário Municipal. Isso é aprovado pelo engenheiro da cidade com as seguintes condições.

[Unidentified]: Com licença.

[John Falco]: A Divisão de Engenharia recomenda que esse subsídio de localização seja aprovado com as seguintes condições. Número um, a concessão da localização é limitada a 180 pés de tubo de gás, como mostrado no plano anexado à solicitação de 12 de fevereiro de 2020. Número dois, antes de começar a trabalhar, o contratado notificará o Desffe e obterá todas as licenças aplicáveis da Divisão de Engenharia. O projeto deve obter uma permissão de abertura da rua De acordo com a seção 74-141 das ordenanças da cidade antes de começar a trabalhar. O aplicativo SOP deve incluir um plano de gerenciamento de tráfego na rua. Número três, nenhuma outra estrutura de serviços públicos, dutos, bancos de dutos, tubos e qualquer outra aparência é afetada negativamente. A rede nacional garantirá que todas as linhas de esgoto, água e drenagem sejam marcadas antes da escavação. Qualquer painel de calçada de concreto perturbado será substituído em espécie. O asfalto deve ser substituído pelo asfalto. Número quatro, a calçada e a restauração da rua serão realizadas em consulta com a divisão de engenharia em requisitos adicionais de uma permissão de abertura da rua aprovada. Número cinco, os principais laços de gás propostos e são paralelos à rede de água da MWRA. A rede nacional deve obter 8 m Permissões do MWRA antes de solicitar o POP. As permissões de 8 m devem ser incluídas no aplicativo SOP. Número seis, o gás principal está em uma área com dois projetos de construção em andamento, o Joyce Cummings Center Tufts e o projeto de extensão da linha verde. Planos de gerenciamento de tráfego e restauração de superfície devem estar em coordenação com Esses projetos serão revisados durante a revisão do aplicativo SOP. Ligue para 781-393-2425 para qualquer acomodação ou ajuda. Adam L. Hurtubise, funcionário da cidade. Os planos podem ser verificados no escritório da secretária da cidade no número 781-393-2425. Agora declaro esta audiência pública aberta aos que estão a favor da petição. Alguém a favor? Sr. Cameron, se ele pudesse ter seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_12]: Claro. Boa noite, Conselho da Cidade. É Dan Cameron, da National Network, com escritórios na 170 Medford Street, em Malden. Boa noite. Como a maioria de vocês provavelmente sabe, a Universidade de Tufts está construindo um edifício adjacente ao seu centro esportivo e entre lá e o A ferrovia é feita na universidade nas proximidades. Acho que estamos usando um endereço da 177 College Ave. E temos uma linha de gás que atende às faixas. E quando você encontra as pistas por aproximadamente a primeira, depois de chegar da Universidade da Boston Ave, por cerca de 160, 170 pés, na verdade está na propriedade da Universidade de Tufts. E depois volte para a Ave. Bem, com o design deste projeto que a Tufts está construindo, eles funcionarão bastante entre o edifício e a calçada. E eles nos perguntaram e, devido a algumas mudanças de classificação, é realmente necessário que movemos essa linha de gás completamente para a rua. Então, temos um consultor que projetou esta floresta. Nós o enviamos e nos encontramos com o Um engenheiro da cidade e sua equipe algumas vezes, e resolvemos todos os detalhes. E com a outra permissão de que precisaremos, o que se reflete nos requisitos, é uma licença de MWRA e estamos esperando receber notícias deles. Então esse é o escopo do trabalho. Hoje à noite, tenho Ruthie Bennett conosco hoje à noite, e ela pode responder. Ela é a gerente de projetos da Tush University. Portanto, se houver alguma pergunta específica sobre o projeto, etc. Vou trazê -lo para responder a essas perguntas.

[John Falco]: Bem. Obrigado Senhor. Cameron. Obrigado. EM. Cuddy, você queria falar sobre isso? Não. Bem. Alguém mais, alguém gosta de falar para ser a favor da petição?

[Unidentified]: Bem. Uh, secretário Artemis. Alguém a favor? Algum e -mail de alguém a favor? Sr. Presidente, não há nenhum.

[John Falco]: Bem obrigado. Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Alguém em oposição à petição? Existe alguém em oposição ao pedido que você gostaria de falar? Secretário Hurtubise, algum e -mail de alguém em oposição?

[Adam Hurtubise]: Não há nenhum, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Hurtubise. Sem uma audiência e não vendo nenhum, declaro que essa parte do público foi fechada. Há alguma dúvida sobre os conselheiros sobre este projeto? Marcas do conselheiro?

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Por quanto tempo esse projeto levará?

[SPEAKER_12]: Conselhos, estamos estimando que provavelmente substituirá qualquer lugar de Uma ou duas semanas para ser concluída.

[Michael Marks]: E o trabalho principal será feito durante o dia?

[SPEAKER_12]: Estamos abertos. Parte do que vamos fazer é, porque os dois projetos, tanto a extensão da linha verde quanto o projeto da Universidade Tufts, à medida que avançam, vamos nos sentar depois de obter o processo de permissão de abertura da estrada com a engenharia, sentaremos com o departamento de polícia. E estamos abertos se eles gostarem que trabalhássemos à noite, vamos. Se a permissão da MWRA ocorrer em breve, todos sabemos que seria um bom momento para fazer esse trabalho, especialmente com a universidade, não em sessão no momento. Mas estamos abertos a trabalhar à noite, se isso for necessário.

[Michael Marks]: Como pode ou não saber, houve um problema com a construção ao longo da extensão da linha verde e dos trens que passam à noite às duas, três da manhã, eles têm que soar sua buzina quando passam por uma área de construção. E isso tem causado muitos problemas na área do método de sal. Não acho que isso tenha impacto, mas não sabia se o trabalho que está sendo feito lá afetará os trens que estão acontecendo.

[SPEAKER_12]: Não, ele não vai. Sabemos que, de fato. De fato, não havia permissão que tivéssemos que obter. Estamos trabalhando com todos os envolvidos lá, mas não há licenças ferroviárias que tivemos que obter para este projeto.

[John Falco]: Obrigado. Obrigado, conselheiro Marcas.

[Unidentified]: Conselheiro Morell.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Então, com a substituição de asfalto, isso seria uma repavimentação de bolhas neste caso, ou seria como mosaico? É possível que esteja se abrindo de uma maneira que só precisasse disso, mas apenas para clareza.

[SPEAKER_12]: Bem, quando uma estrada tem menos de cinco anos, devemos fazê -lo da calçada à calçada, mas a resolveremos com tufos porque, de fato, Ruthie Bennett, talvez eu possa trazê -lo para responder a essa pergunta. Eles estão fazendo muito Para que toda a estrada de pavimentação do berço ao berço, não tenho certeza. Talvez pudéssemos perguntar. Mas, neste momento, estamos trabalhando sob as diretrizes fornecidas pelo engenheiro da cidade.

[John Falco]: Bem. Obrigado. Em. Bennett, você gostaria de comentar?

[Ruthie Bennett]: Sim, olá, este é Ruthie Bennett com a Universidade de Tufts. Você pode me ouvir? Sim. OK. Em seguida, a parte do caminho que vai e a calçada que será afetada pela realocação da linha de gás faz parte da pista de Turn Turn. Para que toda a área rodoviária seja refutada muito tempo depois que essa realocação da linha de gás é realizada. Eu acho que está agendado até o final de 2020, toda a estrada e a calçada estão sendo removidas. A National Grid não fará isso agora. Isso acontecerá com o projeto GLX e Tufts muito no final do ano.

[John Falco]: Bem obrigado. Obrigado, conselheiro Morell. Obrigado Sra. Bennett

[Unidentified]: Alguma outra pergunta de conselho? Não? Bem. Alguma outra pergunta pública?

[John Falco]: Bem. Secretário Fuetebys, você recebeu algum email?

[Adam Hurtubise]: Não há nenhum, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, funcionário da Fuetebys. Então, na moção para aprovar, alguém poderia fazer uma moção para aprovar?

[Zac Bears]: Aprovação em movimento, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado. Sobre a moção para aprovar os ursos do conselheiro, apoiado por?

[Adam Hurtubise]: Destacado

[John Falco]: Destacado por marcas de conselheiro.

[Unidentified]: Secretário Fuetebys, ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim. Sete afirmativos, zero de negativo, o movimento passa. Obrigado.

[SPEAKER_12]: Obrigado, conselho.

[John Falco]: Obrigado.

[Zac Bears]: Sr. Presidente, gostaria de fazer uma moção para suspender as regras para levar o documento 2282 de questões pendentes.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Sob a moção do conselheiro, leva-se a suspender as regras para tomar um documento de negócios pendentes, número de papel ... 20-282. 20-282, Emenda para revisar ordenanças, novas posições. Sobre a moção para suspender as regras, apoiada por ... segundo. Destacado pelo vice -presidente Caraviello. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Cavalheiro do conselheiro? Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Ainda não tenho o conselheiro Caballero ou o conselheiro Scarpelli. Sim, sinto muito. Cavalheiro do conselheiro?

[Adam Knight]: Eu disse que sim, com relutância, sim.

[Adam Hurtubise]: Eu não ouvi você, me desculpe. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo. As regras são suspensas. 20-282, Emenda para revisar ordenanças, novas posições. Isso foi com o Conselho da Cidade em 10 de março de 2020 para sua primeira leitura. Foi anunciado na transcrição do método em 19 de março de 2020. É elegível para sua terceira leitura hoje à noite, 31 de março de 2020. E apenas para refrescar a memória de todos, essas novas posições são o diretor de comunicações e o diretor de assuntos comunitários. Bears Advisor.

[Zac Bears]: Eu só gostaria de mover a aprovação.

[John Falco]: Concordo, por movimento dos ursos do conselheiro a aprovar, destacado? Segundo. Diretor de Caballero. Ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Sim. Sim. Sim.

[SPEAKER_27]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[John Falco]: Sobre a moção das marcas do conselheiro para retornar à ordem comercial regular, apoiada pelo conselheiro. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?

[SPEAKER_27]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?

[SPEAKER_27]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?

[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento passa. Movimentos, ordens e resoluções. 20-284 oferecido pelo vice-presidente Caraviello, resolveu que a cidade de Medford solicita que o departamento de construção relatasse ao Conselho da Cidade o Estado do Projeto Inacabado em Winthrop Street em relação ao buraco no rock. Vice -presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, Ainda recebo ligações de nossos moradores sobre o estado deste projeto. E, francamente, não tenho um estado atualizado disso. E não sei quantas casas estão lá. Eu não acho que nenhum de nós realmente saiba o que está acontecendo lá e qual é o estado disso. Faça uma moção de que temos o engenheiro da cidade ou o comissário de edifícios para nos informar o status deste projeto e o escopo real do projeto, porque ele mudou várias vezes e eu digo que acho que há um pouco de trabalho lá agora, mas agora, mas agora, mas, mas, mas Eu vejo apenas dois buracos e há dois buracos no chão. Não sei o que está acontecendo no topo. E eu sei que o chefe dos bombeiros teve alguns problemas no passado com isso. Não sei se eles foram resolvidos junto com alguns problemas de drenagem que estão acontecendo lá. Então, neste momento, se pudermos obter um relatório do engenheiro da cidade e do comissário de edifícios sobre o escopo do projeto e o status do projeto e qualquer outra informação relevante para isso.

[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Conselheiro Morell.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Então, entrei em contato nos últimos meses com o Comissário de Edifícios e o advogado da cidade interina para tentar obter uma atualização sobre isso. E a atualização mais recente que tenho do advogado da cidade é que o desenvolvedor está realmente no Tribunal da Terra com uma queixa contra a cidade por isso. E isso continuou pelo menos em maio, provavelmente ainda mais devido à crise de saúde pública covid-19. Realmente não são muitas respostas, mas acho que essa pode ser uma razão pela qual é difícil obter respostas sobre isso neste momento, existem procedimentos legais contínuos que realmente apenas diminuem a velocidade neste momento, apenas porque estamos tentando hoje em dia?

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Morell. Alguma pergunta de outros conselheiros?

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente?

[John Falco]: Vice -presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Eu dirigi para lá e vejo que há algum trabalho nas últimas semanas com alguma escavação lá. Novamente, isso é realmente tudo o que vi há algum tempo. Então, acho que fazemos isso, acho que devemos fazer um relatório sobre isso apenas para ver para onde está indo e o verdadeiro estado, e se a vereadora Morelle disse que é um criminoso, qual é o estado dele também. do advogado.

[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Alguma pergunta de outros conselheiros? Bem. Secretário Hurtubise, alguma pergunta por e -mail?

[Adam Hurtubise]: Não há dúvidas sobre este tópico em e -mail.

[John Falco]: Obrigado, funcionário Hurtubise. Então o conselheiro, O vice -presidente Caraviello, originalmente tem na resolução para obter um relatório do departamento de construção. Você também deseja alterar isso para incluir o departamento de engenharia também?

[Richard Caraviello]: Sim, Sr. Presidente, se você pode fazer isso para encerrar o advogado da cidade com o status do Tribunal da Terra. E se houver algum tipo de prazo para concluir este projeto. Bem.

[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Sob a moção do vice -presidente Caraviello, alterado pelo vice -presidente Caraviello, apoiado por ... segundo.

[Unidentified]: Conselheiro Morell. Secretário Cunabese, ligue para o rolo. Bears Advisor. Sim.

[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim, sete afirmativa, zero no negativo, o movimento passa. 2-0-288, oferecido pelo conselheiro Morell e pelo conselheiro Bears. Enquanto Massachusetts- Sr. Presidente, Table Motion até a próxima semana.

[Nicole Morell]: Eu quero impedi -lo antes de passar por tudo. Tivemos uma série de pessoas que queriam, bem, apresentamos originalmente, eu originalmente apresentei isso para a reunião que foi cancelada e tivemos uma série de pessoas que queriam Diretor de Peruzza. Vou falar sobre isso, mas eles não podem fazer essa reunião para levar para a próxima reunião.

[John Falco]: Conselheiro Morell, graças a colocá -lo no começo. Eu apreco.

[Adam Hurtubise]: Bem, aqui vai a chamada. Os ursos do conselheiro?

[SPEAKER_27]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Aqui. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselho Pessoal de Pelli? Sim. Falco Presidente?

[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. O movimento é apresentado. Cidade do método. Ao adotar a seguinte ordenança, o artigo três, proibir a cidade ... destacado por? Segundo. Conselheiro Morell. Funcionário Hurtubise, você pode ligar para a lista para desistir da leitura de uma breve sinopse, o conselheiro Bears?

[Unidentified]: Sim.

[John Falco]: Obrigado.

[Adam Hurtubise]: Bem, os conselheiros carregam? Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim. Sim.

[John Falco]: Sim.

[Zac Bears]: O que essa resolução faria seria proibir a vigilância de face em Medford. No entanto, semelhante à última resolução, apresentamos essa ordenança antes das ordens domésticas em casa e o cancelamento de nossa reunião. É por isso que aparece nesta agenda. Há muitas pessoas que expressaram seu apoio. Mas também há muitas pessoas nos departamentos e funcionários da cidade que têm muito em seu prato com a resposta de emergência no momento. E nós não queremos Tenha essa discussão sem eles. Então, movo que enviaríamos este artigo para o subcomitê de segurança pública, para que ele seja discutido com a polícia e outros departamentos da cidade após a emergência do Covid-19.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Diretor de Morell, você é o copatrocador. Você gostaria de comentar? Não, eu estou sozinho, sim. Eu ecoando os ursos do conselheiro. Bem. Obrigado. Por moção do conselheiro, os ursos enviam isso ao subcomitê de segurança pública,

[Richard Caraviello]: O conselheiro Caraviello queria falar sobre isso, e depois o conselheiro, essa seria minha sugestão, o Sr. Presidente, senador Rubenstein durante esses tempos, até que o chefe e todos tenham uma oportunidade melhor de discutir isso. Em seguida, apoie esse segundo.

[John Falco]: Obrigado. Fiz isso, se pudesse muito jejuar, tive a oportunidade de conversar com o chefe de polícia hoje e disse que queria fazer parte disso. Você sabe, parte desta discussão. Então, uh, as cervejas de embarque quando você a traz, se isso for para o subcomitê de segurança pública, hum, você sabe, gostaria de fazer parte disso, mas, infelizmente, eu não poderia estar na reunião hoje à noite. Ele não conseguiu fazer login na reunião hoje à noite, já que provavelmente pode imaginar que está trabalhando, hein, alguns, hein, muitas horas hoje em dia. Ele e ele, uh, hum, você sabe, em cada um dos métodos, método público, uh, departamento de polícia de todos os nossos, uh, Eu só quero agradecer a todos os funcionários de segurança pública que trabalham quase o dia todo. Eu só queria transmitir isso. Conselho do cavaleiro, você teve um comentário. Se eu posso adicionar muito rápido, acabei de receber uma mensagem no meu computador que dizia que minha conexão com a Internet é instável. Se eu sair, o conselheiro Caraviello avançará com tudo se eles me derrubarem. Vice -presidente Caraviello, sim

[Adam Knight]: Sr. Presidente, sim, eu também gostaria de pedir que um representante do Ministério Público do Distrito seja convidado para a reunião do comitê.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Alguém mais gostaria de falar sobre esse problema? Bem. Por moção dos ursos do conselheiro e pela moção dos ursos do conselheiro, apoiado pelo conselheiro Morell, modificado pelo conselheiro Knight para transferir isso para o subcomitê de segurança pública e convidar o chefe de polícia e o promotor distrital.

[Adam Knight]: Representante do promotor distrital.

[John Falco]: Representante do escritório do promotor distrital nessa moção. Destacado pelo conselheiro Morell, desculpe. Funcionário, ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?

[John Falco]: Sim. Assinando o afirmativo, zero no negativo. A moção passa e este documento serão transferidos para o subcomitê de segurança pública, composta pelo ministro Naitis, ao Presidente, pelo conselheiro Zach Beers e ao conselheiro George Scarpelli. Obrigado. Resolução 20-290 oferecida pelos ursos do conselheiro. Se resolveu que a cidade de Medford expressa seu apoio à HD 4935, uma lei que fornece uma moratória sobre despejos e execuções de hipotecas durante a emergência do Covid-19. Seja resolvido que a cidade de Medford solicita que a Commonwealth de Massachusetts e a cidade de Medford usem toda a autoridade disponível para emitir uma moratória imediata no aluguel Pagamentos de hipotecas, despejos e execuções de hipotecas por um período indefinido de tempo até o final da pandemia Covid-19. Além disso, resolvemos que o Secretário da cidade envie uma cópia desta resolução para a delegação legislativa de Medford, bem como os presidentes e vice -presidentes do Comitê Conjunto de Habitação, o Presidente da Câmara dos Deputados, o Presidente do Senado, Spilka e o governador Baker, a questão consular.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Em primeiro lugar, eu só queria agradecer a todos os funcionários e moradores de nossa cidade que estão dando um passo à frente e fazendo muito para apoiar nossos vizinhos durante esse período, segurança alimentar, chegada e proteção dos idosos, certificando -se de que eles estão bem. Tive sorte, infeliz e sortudo por conversar com um casal que planejava ter seu casamento aqui em Medford. Eles tiveram que cancelar esse casamento, mas podiam doar mais de US $ 1.000 em comida para ajudar Medford também. Então isso tem sido muito bom de ver. Um dos principais problemas que enfrentamos é a estabilidade da moradia e da moradia. E eu sei que as pessoas de cada departamento da cidade estão trabalhando nisso. E espero que você saiba que podemos apoiar esse trabalho. Você sabe, houve muitas peças móveis. Então, vou propor emendas significativas em um segundo. Mas antes de fazer isso Eu só quero lembrar a todos que, independentemente do que fazemos nesta resolução ou na seguinte resolução, que seria sobre a ação da cidade, que amanhã é 1º de abril. E se você está escrevendo sobre isso ou está vendo ou planejando falar sobre isso com as pessoas, se o aluguel expirar em 1º de abril, seu aluguel será devido a 1º de abril de amanhã, não importa o que façamos hoje à noite, não temos o poder de abordar isso. A menos que você tenha chegado a um acordo com seu arrendador, é onde estamos. Mas eu também acredito nisso Você sabe, eu fui para a escola econômica. Na verdade, ele era economista do Departamento do Trabalho. E eu sozinha, olhando para isso, isso será muito ruim. Não temos idéia de como isso ficará. Ter milhões de pessoas solicitando desemprego em uma semana é absolutamente sem precedentes. E realmente não sabemos quanto tempo essa emergência vai durar. Então, o que essa resolução faria e há emendas em um segundo? Solicite uma ação estatal coordenada na crise habitacional. E é disso que se trata essa resolução. Há um erro tipográfico que inclui a cidade de Medford nesta resolução. Isso não deveria estar lá. Isso deveria ser sobre o estado. Então agora vou enviar um email para o funcionário e meus colegas conselheiros com o idioma alterado. E então também leio a emenda, Sr. Presidente, se essa parece ser a abordagem certa.

[John Falco]: Bem, então você deseja alterar a resolução principal que você ofereceu, certo?

[Zac Bears]: Sim, correto.

[John Falco]: Você pode ler as emendas?

[Zac Bears]: Claro. Então, a Primeira Emenda está no segundo parágrafo, atingindo as palavras e a cidade de Medford. Então, basta solicitar que a Commonwealth of Massachusetts use a autoridade disponível e adicione as execuções de hipotecas da palavra, incluindo propriedades residenciais e comerciais. Então minha emenda adicionaria um terceiro parágrafo. Se for resolvido que a cidade de Medford solicite que a Commonwealth of Massachusetts garante que qualquer legislação sobre estabilidade habitacional proteja os fornecedores de moradias sem fins lucrativos centradas em inquilinos de baixa renda de qualquer perda de renda devido à pandemia covid-19 ou qualquer legislação aprovada em relação à Pandemic Covid-19. Adicione um parágrafo depois disso. Seja resolvido que a Commonwealth of Massachusetts aumenta significativamente a contribuição para a assistência de aluguel Covid-19 para famílias em transição, ou jangada, para refletir o escopo da crise econômica causada pelo Covid-19. Isso pode ser feito usando fundos do Fundo de Estabilização da Commonwealth e da recente legislação federal de estímulo. Então essas são as emendas. Eu os enviei aos conselheiros e ao funcionário.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Existe algum conselheiro que gostaria de falar sobre essa moção? E neste momento, reconhecerei o conselheiro Knight, então conselheiro Morell.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, seria bom obter uma cópia do número de casas 4935. Eu acho que seria importante para nós antes de votarmos ter a oportunidade de ler o que a legislação estadual real diz. Não encontrei uma cópia incluída em nosso pacote esta semana. Além disso, com base no fato de não termos uma cópia disso, e acabamos de modificar a legislação, eu pediria que você abranja esse problema até uma data de segurança, para que tenhamos a oportunidade de revisá -la e examiná -la corretamente ou, em alternativa, consulte -a à Câmara ou ao Subcomitê de Relações Intergovernais para uma revisão adicional, Sr. por porkinas e e ao visão.

[John Falco]: Você está fazendo isso em uma moção, conselheiro? Sou. Bem. Então, por movimento do conselheiro Knight, você quer encaminhar isso para a casa do mágico?

[Adam Knight]: Gostaria de obter uma cópia do número 4935 da casa, número um. Número dois, Sr. Presidente, gostaria de me referir ao Subcomitê de Habitação ou ao Comitê de Relações Intergovernamentais. Provavelmente, a melhor aposta seria o subcomitê das relações intergovernamentais com base no fato de que estamos realmente focados na legislação estadual, na lei estadual aqui e menos no que podemos fazer na cidade de Medford em alterações e coisas do gênero. Minha sugestão lhe ofereceria.

[John Falco]: Sobre o movimento de berços a noite toda. Existe um segundo nisso?

[Richard Caraviello]: Segundo, Sr. Presidente.

[John Falco]: Segundo pelo conselheiro Caraviello. Consultor de seus colegas.

[Zac Bears]: Eu ficaria encantado, se necessário, colocá -lo na próxima semana. O que o arquivo da casa 4935 faz é fornecer uma moratória do estado sobre despejos e execuções de hipotecas. Não acho que devamos nos referir a um subcomitê, pois esse é um problema de emergência e requer ação urgente.

[John Falco]: Obrigado conselheiro urso.

[Adam Knight]: Conselheiro. O documento que está diante de nós está pedindo ao Legislativo estadual que tome medidas urgentes. Portanto, a quantidade que temos diante de nós é uma emergência. O valor perante o Legislativo estadual é uma emergência.

[Zac Bears]: Correto. E se não participarmos agora, não teremos a capacidade de pedir ao Legislativo que tome essa ação.

[Adam Knight]: Diretor, você está cortando. Você pode por favor? Não me sinto confortável votando em algo que não tive a oportunidade.

[John Falco]: Você está cortando e saindo. Você pode tentar começar de novo?

[SPEAKER_27]: Melhorar? Isso é um pouco melhor.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, sem uma cópia da legislação aqui diante de nós, acho que seria irresponsável votar nela sem investigar adequadamente.

[John Falco]: Então você seria bom apresentar uma semana? Se o conselho parece obter o idioma, podemos revisá -lo e tomar algumas medidas na próxima semana?

[Adam Knight]: A moção é a moção, Sr. Presidente, se referiu a uma reunião do subcomitê ao governo ou assuntos igualmente.

[John Falco]: Bem, então essa moção é oferecida pelo conselheiro Knight, apoiado pelo conselheiro Caraviello. Havia alguns conselheiros que queriam falar mais sobre isso. Conselheiro Morell, acho que você é o próximo.

[Nicole Morell]: Sim, obrigado, Sr. Presidente. Eu só queria alterar ainda mais o documento original, para que, após a linha da moratória imediata do aluguel, dos pagamentos das hipotecas, dos despejos e das execuções de hipotecas, eu sei que o conselheiro urso inseriu propriedades comerciais residenciais e, em seguida, simplesmente inserir a frase Faz sentido, agora é uma longa oração, apenas aquelas pessoas, esclarecem, para que essas pessoas diretamente impactaram pela pandemia covid-19. Portanto, por razões que não é apenas como um cobertor, então as pessoas afetadas por aquelas em que estaríamos focados.

[John Falco]: Bem, graças ao conselheiro Morell. Diretor Scacchioli.

[George Scarpelli]: Se eu puder, podemos alterar isso, se pudermos, também adicionar uma peça que, enquanto essa pandemia está em andamento e os medos do desconhecido e das pessoas que interagem negativamente, acho que colocar uma moratória em todos os imóveis e os proprietários mostram as propriedades. Neste momento, Sr. Presidente, acho que isso é importante.

[Zac Bears]: Ponto de informação. Eu tenho isso na resolução local de Medford em 293.

[John Falco]: Essa é uma resolução diferente. Então dê isso. Então essa resolução. Bem. Então você dirigiria a emenda. Obrigado. Consular. Eu acho que as marcas consulares são as seguintes e depois a noite consular.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Recentemente, vi em um dos discursos do governador que ele declarou que o Tribunal de Habitação, o Tribunal de Habitação de Massachusetts, não consideraria nenhum despejo ou execução hipotecária. Não sei o período exato de tempo que ele deu, mas ele disse que eles não iriam entreter esse problema nesse ponto em particular. E eu sei que isso implica uma grande medida do que o conselheiro está falando.

[George Scarpelli]: Ponto de informação. Eu acho que o que ele disse foi com o fechamento dos tribunais, é um processo de 60 a 90 dias em que os tribunais estão abertos agora que os tribunais estão fechados para que o relógio não comece a marcar até que isso aconteça.

[Adam Hurtubise]: Então é isso que eu também li.

[Zac Bears]: Obrigado um ponto de informação que algumas medidas foram tomadas não são Eles não são uniformes. O objetivo da legislação é esclarecer as várias ordens executivas de emergência e deixar claro que isso é política em todas as partes do Estado. Hum, porque basicamente os tribunais estão fechados, então as coisas não podem se mover, mas isso não significa que os processos não possam começar ou há alguns orifícios nas ordens executivas que a legislação foi projetada para limpar. Hum Isso é apenas a intenção da legislação. Também enviei a todos uma cópia da legislação, obrigado.

[John Falco]: Aparência do Dia de Ação de Graças por fazer aquela noite do conselho, acho que ele teve comentários adicionais.

[Adam Knight]: Sim, Sr. Presidente, apenas que este projeto de lei não apenas atribuiu um número de arquivo no momento e, até que um comitê seja designado e similar, como também não saberemos quem enviar isso de qualquer maneira. Se quisermos enviá -lo ao presidente do comitê para se mudar, enviaremos para um presidente do comitê para se mudar. Mas o que vejo aqui é apenas um número de arquivo. Ainda não é um projeto de lei que já foi votado. Mas isso dito, acredito que o escritório do governador ou o gabinete do prefeito também haviam falado sobre apresentações imobiliárias. Então, eu queria falar sobre isso um pouco em conflito com o ponto de Scarpelli. De qualquer forma, o Sr. Presidente, a moção está sobre a mesa, foi destacada, eu passo pela votação.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight. Então, por moção do conselheiro Knight, que a resolução com as emendas do conselheiro Bears, o conselheiro Morell, o vereador Scarpelli, apoiado por ... alguém em segundo lugar a ser transferido?

[Richard Caraviello]: Eu já fiz, Sr. Presidente.

[John Falco]: Destacado pelo vice -presidente Cavillo, que isso vai para Foi o subcomitê de assuntos intergovernamentais?

[Richard Caraviello]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Sim.

[John Falco]: Nesse movimento. Secretário Hurtubise, você recebeu algum email?

[Adam Hurtubise]: Eu fiz. Eu recebi dois.

[John Falco]: Bem. Você poderia ler os e -mails?

[Adam Hurtubise]: Sim. O primeiro é de Marie Izzo. Ela diz, meu nome é Marie Izzo. Eu moro em 29 Pilgrim Road, Medford, Massachusetts. Apoio o moratório de despejo e execução hipotecária. Essa pandemia criou uma necessidade urgente que requer ação local imediata sobre as proteções dos inquilinos, bem como as proteções dos proprietários. Quanto mais as empresas e as ordens de refúgio no local estiverem em vigor. Nossa única opção é ajudar nossos residentes desempregados. A falta de moradia simplesmente não é uma opção neste momento. Obrigado Marie Izzo. O segundo é de Jennifer Sullivan, da 63 Marston Street. Ela diz: Olá, gostaria de registrar meu apoio a uma moratória no aluguel, o pagamento da hipoteca e o despejo e as execuções de hipotecas pelo valor indefinido até o final da pandemia Covid-19. Obrigado, Jennifer Sullivan.

[John Falco]: Obrigado, herbas da secretária. Há mais alguém que gostaria de comentar sobre isso?

[Unidentified]: Bem. Eu vejo uma mão para cima.

[John Falco]: Desculpe. Eu vejo você. Peço desculpas. Matt poderia nos dar seu nome e endereço para registro?

[Matt Hughes]: Sim, por favor. Meu nome é Matt Hughes. Eu moro na 76 Boston Ave em Medford. Obrigado Sr. Hughes. Obrigado e feliz transferência também para todos. Como pessoa não -binária, também quero informar as pessoas sobre as maneiras pelas quais essa pode ser a necessidade de pagar aluguel no momento em que muitas pessoas foram separadas de suas fontes de renda, incluindo muitas pessoas na comunidade queer. Este é um momento sem precedentes, e avançar com procedimentos de despejo nesse contexto seria incrivelmente prejudicial para muitas, muitas pessoas em minha vida pessoal, muitas pessoas com quem eu vivo diretamente e Não vejo pessoas como eu me recuperando disso. Então, por favor, peço que você tome medidas urgentes sobre isso. Não temos tempo para colocar isso no subcomitê. Os subcomitês são muito, muito raros. Nós realmente precisamos que todos agem sobre isso agora. No ponto de conselheiro Knight de que isso não recebeu o número do arquivo, também entendo o grau em que as coisas se movem muito lentamente na Casa do Estado. E eu concordo que isso é algo a lembrar neste contexto, mas também quero que todos levem em consideração o quão sem precedentes esse contexto é e quanto precisamos defender todos os que estão ao nosso redor. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. EM. Catalão, nome e endereço para registro, por favor.

[Kelly Catalo]: Kelly Catalo, 46 Otis Street, Medford, Massachusetts. Primeiro, declararei que sou um inquilino. No entanto, pedirei que você não coloque nada mais rigoroso, coloque qualquer coisa que o governador não tenha mais feito. Eu acho que o governador Baker foi muito receptivo ao povo de Massachusetts, e acho que todas as cidades Fazendo regras diferentes, teremos um problema maior. Em relação às pessoas que elas não precisam pagar o aluguel, nem todas as hipotecas são assinadas por Fannie Mae e Freddie Mac. E neste momento, essas são as únicas pessoas que podem ligar e obter uma estadia em sua hipoteca. E o que está acontecendo é que as pessoas são informadas no final dos três meses que precisam pagar tudo na sua totalidade. Portanto, se as pessoas não pagam seu aluguel, as hipotecas não podem ser pagas. Eu acho que o próprio pacote de estímulos será ajuda para todos. Então, eu realmente prefiro que você não tenha feito nenhuma restrição mais rigorosa do que o governador já fez. Hoje, ele se virou e fez serviços imobiliários, residenciais e comerciais, como é considerado essencial, o que me dá o direito de reabrir meu escritório. Não vou fazer isso porque não sinto que precisamos. Podemos trabalhar remotamente. E estamos trabalhando com precauções Então, acho que não precisamos de diretrizes mais rigorosas do que isso. Obrigado.

[Zac Bears]: Ponto de informação, Sr. Presidente, sozinho, e obrigado, Kelly. Eu só quero deixar claro que essa resolução, a cidade não adicionaria nenhuma restrição. Esta é uma resolução pedindo à Câmara dos Deputados que tomem medidas. Portanto, isso não criaria uma regra separada aqui em Medford em torno dessas questões. Eu pediria ao Legislativo estadual para criar uma política estatal. Então a Câmara dos Deputados e o Senado do Estado. Então, eu só quero ficar muito claro que, mesmo que isso aconteça, Não temos regras diferentes aqui. Você deve pagar seu aluguel amanhã, se chegar amanhã. Eu só quero evitar falta de clareza sobre isso apenas porque pode ser um problema. Como você diz, Kelly, devemos garantir que, até que haja alterações em todo o estado e claramente. Não queremos que as pessoas pensem que têm algo que não têm. E também, só quero acrescentar que a resolução também inclui hipotecas. Então, em todo o estado, tanto em hipotecas quanto em aluguel, a intenção é ajudar todos. Eu acho que todo mundo está brigando agora. E, como você acabou de dizer, as diretrizes federais protegem apenas os empréstimos da FHA e nem todas as pessoas que não as têm. Então eu escuto você. É disso que se trata. E definitivamente não se trata de Medford fazendo qualquer coisa por si só separada das regras ao redor O nível estadual de aluguel e hipoteca. Não é isso que essa resolução faria.

[John Falco]: Bem. Obrigado. Temos Jess Farrell. Nome e endereço para registro, por favor.

[Farrell]: Oh, ei, me desculpe. Eu não apareci. Eu sou Jess Farrell. Meu endereço é 29 Martin Street e Medford. Hum, e eu apoiamos a legislação na Câmara dos Estados neste momento, e acho que deveríamos apoiá -la e uma cidade. Eu acho que ajuda os municípios a assinar e apoiar esse tipo de legislação. Hum, e eu acho que, você sabe, eu simplesmente não acho que o governo federal faça o que realmente precisaremos em um nível mais local em Massachusetts e depois mesmo no nível municipal. Então eu acho que é realmente importante que nós. As medidas atuais que estão nesta conta. Então, eu realmente apreciaria que o voto do conselho para apoiar isso hoje e não enviá -lo ao comitê. Concordo com outras pessoas que declararam que esse é um problema de emergência e que não temos tempo para enviá -lo ao comitê. Obrigado.

[John Falco]: Nome e endereço para registro, por favor.

[William Navarre]: Olá. William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Eu só queria dizer que todo mundo que aluga um apartamento em Medford paga muito aluguel para ter um local tão excelente que fornece acesso a tudo o que é excelente em Boston. O T, etc. Todas essas coisas estão fechadas. Dizem -nos que não temos dinheiro em T. Podemos pagar muito dinheiro pelo aluguel para evitar uma viagem ao trabalho e isso não está acontecendo, etc. Eu acho que todo mundo é afetado por isso em termos do que está recebendo para alugar. E essencialmente, as pessoas não têm a opção de Você se registra para morar em algum lugar aqui em Medford sem assinar um contrato de 12 meses para acessar um local para morar. Eles estão trancados nesse alto contrato do contrato, independentemente do que acontece no mundo real. E basicamente não há escolha a não ser fazer isso. Você realmente não pode ter um mês a mês ou algo assim. Então Eu acho que isso deve ser considerado, que você basicamente não sabe ver o mundo com antecedência. O proprietário optou por comprar uma parte da terra. E se a terra for para o inferno em uma cesta de mãos, talvez esse seja o risco que eles estão assumindo como proprietário. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Alex Lushenhoff.

[Alex Lussenhop]: Eu simplesmente gostaria de apoiar o que Jess Farrell e Matt Hughes disse antes e simplesmente impressionar o conselho da natureza de emergência dessa legislação. Entendo que não está pedindo a Medford em particular que promulgue uma ordenança específica, mas quanto mais a Câmara de Representantes do Estado ouve às comunidades em todo o estado, melhor. Eles devem ouvir todas as nossas comunidades que esta é uma verdadeira emergência e que qualquer um Qualquer ação que esteja dentro da autoridade do Estado para proteger os inquilinos e os proprietários de moradias neste momento deve ser tomada. Obrigado.

[Unidentified]: Obrigado.

[John Costas]: John Costas. Olá, John Costas, 56 Haynes Street, Medford. Desta vez, não estou coçando meu nariz. Sim, eu simplesmente gostaria do que Kelly estava falando, que existem muitos bons proprietários e muitos proprietários ruins. Minha preocupação é nos melhores proprietários que permitirão que seus inquilinos deslizem porque entendem a situação. Existe alguma maneira, não sei como isso poderia funcionar, que a cidade pode dar aos proprietários uma pausa em seus impostos, em seu imposto predial? Ou mover seus impostos, para que eles não precisem pagar imediatamente até que os aluguéis sejam inventados, ou talvez reduzam apenas a quantidade de impostos nessas circunstâncias e dão aos proprietários, porque temo que os proprietários obtenham um pedaço de rap, porque têm despesas e, como já disse, eles tenham hipotecas e obtenham impostos sobre a propriedade. E se eles não estão obtendo o aluguel de dinheiro, bem, eles também não pagarão suas despesas. Portanto, se houver uma maneira de ajudá -los através de um imposto sobre a propriedade, pode ser ajuda. Pai, obrigado.

[Zac Bears]: Obrigado. Ponto de informação rápida, Sr. Presidente. Hum, não estou discordando de você, John. Oh, Sr. Presidente, tive um ponto de informação.

[John Falco]: Sim. Ponto de informação. Obrigado. Hum,

[Zac Bears]: Apenas John, eu discordo de você. Acho que podemos falar sobre isso quando falamos sobre 20-293, que é o que a cidade pode fazer. Só não quero combinar essas duas coisas, porque acho que é realmente importante. Novamente, nada no que estamos apresentando neste momento está na cidade. Trata -se de pedir ao Estado que tome medidas. E então eu acho que quando esse papel surge, não discordo de você, John. Eu simplesmente não quero, não quero que ninguém veja ninguém que escreve ou alguém que fala disso, confunda os dois e dá às pessoas um entendimento incorreto sobre o que a cidade fez hoje à noite.

[John Falco]: Oh, tudo bem.

[Zac Bears]: Obrigado.

[John Falco]: Obrigado. Obrigado John. E obrigado.

[George Scarpelli]: Eu acho que o baixo do conselho está apresentando esse ponto. Ele é, você sabe, acho que o melhor interesse busca todos os nossos eleitores, mas eu costumo colocar do lado de uma noite constante com isso e talvez não. Você sabe, um subcomitê. Eu acho que há tantas perguntas quanto ouvindo neste momento. Há pessoas para isso, as pessoas contra, mas ainda existem algumas perguntas, Adam, que eu acho que deve ser abordado. E eu acho, você sabe, enquanto estou sentado aqui e recebendo mensagens de texto dos proprietários e proprietários que dizem: Você sabe, George, eu possuo uma casa, então ainda tenho despesas. Então, eu sei que não estamos fazendo nada agora, e estamos dizendo às pessoas para pagar impostos agora, mas elas estão nos pedindo como um conselho para enviar uma opinião ao estado de que apoiaríamos algo que alguns de nossos eleitores Acabei de enviar mensagens dizendo que elas estão muito assustadas e que estão, você sabe, agora elas estão em um nível de estresse que, você sabe, que eu posso entender que Matt e Alex e outras pessoas que simplesmente apresentam que entendemos isso, você sabe, então eu sabe, então você sabe, então eu. Pode não ser uma reunião do subcomitê ou talvez pedir um subcomitê O impacto que podemos acalmar as pessoas a dizer, você sabe, é isso que estamos procurando. Sei que sua intenção de dizer que ele ainda está pagando seu aluguel amanhã, mas ainda estamos pedindo a esse comitê, este conselho apoia algo que agora está colocando nossos proprietários que têm um medo de hipoteca. Então eu acho, você sabe, há perguntas suficientes aqui, todos, Que não devemos pular em uma votação neste momento. Eu concordo com isso. Talvez eu não concorde com, você sabe, mantendo -o em um subcomitê. Eu também acredito que talvez anos após nossos subcomitês, eles foram assim, mas estamos trabalhando muito rápido quando chamamos os subcomitês quando temos problemas como esse. E isso é sensível ao tempo. Podemos ver isso. Isso é Nunca estivemos nessa pandemia antes, esse problema. Então, eu concordo com todos nós que devemos avançar com isso com pressa, mas, ao mesmo tempo, ainda há algumas perguntas que precisamos examinar antes de votar sobre isso. Então eu só queria compartilhar isso.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli. Ponto de informação. Ponto de informação, conselheiro urso.

[Zac Bears]: Eu só quero acrescentar, novamente, isso também seria o pagamento da hipoteca. Portanto, isso é para tentar ajudar os proprietários também. Se você está procurando, isso é para tentar ajudar a todos nós. Tudo em cada situação enfrenta uma crise imobiliária. Eu deveria ter vindo aos meus pais e falar sobre a hipoteca deles.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Vamos ver. Sr. Ingber.

[Barry Ingber]: Eu só iria ressaltar que o conselheiro urso fez, que é que isso não é uma ameaça para os proprietários. Isso protege proprietários, proprietários e inquilinos. É uma legislação estadual para evitar despejos e execuções hipotecárias. Portanto, é realmente para ajudar a todos e estabilizar as pessoas em sua casa.

[Adam Hurtubise]: Muito obrigado. Ponto de informação.

[George Scarpelli]: Ponto de informação, vereador Scarpelli. Mais uma vez, é isso que estou dizendo. Esse é um problema tão fluido que as pessoas se importam em ambas as direções. Então, isso é algo que, você sabe, que votamos neste momento porque, é, você sabe, hoje à noite, você sabe, há componentes que querem ouvir isso. Então, e eles querem fazer parte desse subcomitê ou a próxima reunião em que podemos avançar. Então, obrigado.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scarpelli, conselheiro Marks.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu acho que o tempo é essencial com esse problema. E eu recomendo fortemente que usemos nosso púlpito de valentão como esta reunião para alertar os moradores para chamar sua delegação estadual. Para ser sincero com você, acho importante que, quando um representante recebe, ele costumava trabalhar para um representante do estado, quando recebe 800 ligações telefônicas em vez de uma carta da cidade de Medford, isso é muito útil. Então, ele exortaria qualquer pessoa que esteja sintonizada neste momento, qualquer pessoa que esteja olhando, se ele não coletou o telefone, se ele não enviou um e -mail para seu representante estadual, faça -os saber para onde ele está sobre o assunto. Ou seja, porque o tempo é essencial e é importante que avançamos. E eu concordo com meus colegas, você sabe, acho que essa é uma questão importante, mas também acredito que ela deve ser examinada corretamente antes de dar -lhe um selo de aprovação, Sr. Presidente. E, você sabe, eu tenho alguns problemas com, você sabe, Se o conselheiro Bears saiu e disse que o arquivo da Câmara dos Deputados quatro nove cinco, como fazemos em muitas outras coisas que o Conselho da Cidade apóia que você sabe que pode ser um problema diferente, mas eles deixaram outros artigos que eu estou nesse arquivo em particular, suponho que as alterações que o Conselho ofereceram que não faziam parte desse documento de câmara e que dêem que a Docketock. Isso adiciona outra camada de complexidade a algo que já é um problema complexo. E acho que isso leva muito longe para ser honesto com você. Eu provavelmente apoiaria apenas o voto no dock da câmera em 4935, dizendo que a aprovamos. Mas agora adicione todas essas outras alterações. Esse é outro problema. Eu acho que isso merece discussão.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Marcas. Diretor Bears, você fez um comentário sobre isso?

[Zac Bears]: Sim, apenas um, eu ouço você nisso. A maneira pela qual o processo está funcionando é essa legislação e depois também o presidente de Leo e o presidente Spilk. Eu disse que faremos algo, pode ou não ser apenas a legislação da UH; portanto, há outros elementos incluídos lá para tentar influenciar o escopo completo do debate e a discussão que está acontecendo em torno do assunto. Eu ficaria feliz em acertar tudo, exceto O H4935 apoia e apresentará essa parte ou alterá -la para eliminá -lo e fazê -lo novamente para outra reunião, para que possamos pelo menos entrar no registro que o H4935 suporta, o que eu acho muito importante.

[SPEAKER_17]: É uma moção, Sr. Presidente?

[John Falco]: Seria alterado para isso, Sr. Presidente. Bem, já existe um movimento no chão. Então cônsul e eu teríamos que retirar seu movimento, se ele quiser, mas.

[Adam Knight]: Fiz uma moção para encaminhar o documento a um subcomitê, Sr. Presidente. Ele fez uma moção para alterar ainda mais o jornal pela quinta vez, atingindo todas as emendas que já fez e simplesmente o levou à primeira frase de sua agenda desde a primeira frase da resolução, do que eu entendo.

[Zac Bears]: Eu faria isso. Você fez isso, ou foi um movimento, ou foi simplesmente? Não posso fazer esse movimento até que, já que seu movimento já está no chão, mas faria esse movimento.

[Michael Marks]: Por que não? Você pode fazer vários movimentos.

[Zac Bears]: Então eu passo a alterar esse propósito. Então você esticaria o segundo e o terceiro parágrafo em todas as emendas? Sim.

[Adam Hurtubise]: Sim, eu apoiaria agora.

[John Falco]: Bem, então o conselheiro, eu só quero garantir que todos tenhamos esclarecido isso. O conselheiro urso, qual seria sua moção, seu movimento atualizado, suponho?

[Zac Bears]: Mova para alterar o idioma para eliminar o parágrafo dois e três e eliminar todas as minhas emendas feitas antes disso, e também para eliminar a emenda do conselheiro Morell porque não é mais, esse texto não é mais.

[Adam Hurtubise]: Bem.

[Unidentified]: Advisor de Newton.

[Adam Knight]: Eu certamente não tenho nenhum problema com o cavalheiro que atinge o idioma e se move Ele teria um problema com ele eliminando a emenda feita por um colega conselheiro. E tenho certeza de que gostaria de uma oportunidade de discutir essa oportunidade neste momento.

[Nicole Morell]: Conselheiro Morell. Sim, estou bem com essa emenda porque a emenda é para as frases que não existiriam mais, pois são modificadas pelo conselheiro Baer. Então está tudo bem para mim.

[Adam Knight]: Bem. Nesse momento, o assunto perante o conselho seria uma resolução das ações expressivas de suporte de apoio da cidade de Medford e eu sou antes de 4935. Um ato para fornecer uma moratória sobre despejos e execuções de hipotecas durante a emergência do Covid-19?

[Adam Hurtubise]: Sim. Eu apoiaria isso.

[SPEAKER_17]: E então queremos, seja mais resolvido, o secretário da cidade encaminha uma cópia desta resolução para a delegação da legislação de Medford, bem como os presidentes e vice -presidentes do Comitê Conjunto de Habitação, falando com Leo e o presidente do Senado Spelker?

[Zac Bears]: Sim, acho que podemos incluir isso. Também fico feliz em eliminá -lo se o funcionário tomar medidas no mesmo efeito.

[Adam Hurtubise]: Eu sou suscetível à resolução, independentemente, desde que ela passe.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, sou suscetível às emendas que foram feitas para resolver e retirar minha moção para enviar o documento aos assuntos intergovernamentais e substituir essa moção por uma moção de aprovação.

[John Falco]: Bem, então o conselheiro Knight retirou sua resolução. O conselheiro Bears modificou a principal resolução. Estou certo? E o Herbi da secretária, você tem tudo isso?

[Adam Hurtubise]: Sim, a resolução foi modificada para incluir basicamente o primeiro parágrafo. E, em vez de incluir o último parágrafo, há apenas um pedido para enviar a resolução para as pessoas nomeadas no último parágrafo, o que farei de qualquer maneira.

[John Falco]: Ok, perfeito. Então, por movimento dos conselheiros, os ursos, Destacado pelo conselheiro Knight.

[SPEAKER_28]: De acordo com a alterada.

[John Falco]: De acordo com a alterada.

[SPEAKER_28]: Por ursos conselheiros.

[John Falco]: Por ursos conselheiros. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Bears Advisor.

[SPEAKER_27]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero.

[SPEAKER_27]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell.

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim, sete afirmativa, zero no negativo, o movimento passa. 2-0-291 oferecido pelo conselheiro Knight.

[Adam Knight]: Resolvamos que o Conselho de Saúde examina o uso do patrocinador da resolução retira o projeto de lei que foi abordado pela Ordem Executiva do Governador Baker.

[John Falco]: Bem. Obrigado, conselheiro Knight. O conselheiro Knight se aposentou em 2-0-291. 20-292, oferecido pelo conselheiro Knight. Se for resolvido que a cidade de Medford solicite que a administração da cidade contrate com um especialista em saneamento industrial profissional para desinfetar todos os edifícios públicos para proteger os funcionários essenciais da exposição tópica ao coronavírus. Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. Como todos sabemos, muitos de nossos funcionários públicos ainda vêm trabalhar para fornecer os serviços essenciais e básicos necessários em nossa comunidade. Hum, no entanto, há funcionários do Conselho da Cidade, por exemplo, ou em nossos departamentos escolares, por exemplo, que relatam cada trabalhador nesses edifícios. Uh, mas esses edifícios ainda não foram desinfetados profissionalmente. Eu sei que existem equipes profissionais de desinfecção que estiveram na comunidade, hum, que fizeram nossos bombeiros, nossas delegacias de polícia e nossos cruzeiros policiais. Hum, e espero que possamos estender este programa para incluir nossos outros edifícios públicos onde os funcionários estão atualmente estacionados, mesmo no Skeleton Cruiser durante o funcionário público, UH, público. Os bloqueios nos quais relatam o trabalho e existem serviços atuais que viram exposição antes desse bloqueio. Sr. Presidente, acho importante dar a cada passo que seja possivelmente viável para proteger os trabalhadores aqui em nossa comunidade que fornecem e fornecem esses serviços essenciais. Por isso, pediria aos meus colegas do Conselho que me apoiassem para pedir que todos os edifícios públicos onde os funcionários trabalhem atualmente sejam desinfetados profissionalmente para que os funcionários que trabalham lá possam receber tranquilidade e também o maior grau de segurança possível durante esse período.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro. Vou reconhecer o conselheiro Scarpelli em um minuto. Recebi uma mensagem do prefeito dizendo que uma empresa privada desinfetou quase todos os edifícios e veículos da cidade sem acusação. Agora, não parece que tudo, mas parece que alguns podem ter feito. Então só diz quase. Diretor Scarpella, você teve uma pergunta abaixo.

[George Scarpelli]: Se posso, para colocar uma emenda, sei que você, o prefeito e o Cavaleiro do Vereador mencionaram, mas acho que o que estamos vendo neste momento com os funcionários de segurança pública e os incêndios e a polícia, acho importante que vemos neste momento o seu Carros e o dispositivo que estamos usando diariamente. Sei que algumas comunidades neste momento têm seus caminhões DPW, caminhões de bombeiros, guias policiais, que são desinfetados diariamente pelo fato de que se um caminhão de bombeiros for a uma chamada onde houver uma possível infecção por vírus lá, Quando eles retornam, eles estão trazendo isso para o seu dispositivo e acho que temos um, devemos nos perguntar se podemos reparar isso para pedir ao governo que veja diariamente, hum, hum, hum, hum, Desinfetantes para cada aparato de automóvel, tanto a polícia quanto o incêndio e o DPW, que são realizados diariamente porque estão na linha de frente e estão trabalhando, você sabe, uma pessoa, um policial está lidando e depois sai e outro policial. Lembre -se, ele fica em superfícies entre quatro e seis, até 10 dias. Portanto, é importante que protejemos nossos funcionários de segurança pública e e funcionários que estão lidando com isso. Por isso, aprecio que o conselheiro Knight traga isso adiante. Como eu disse, faça a emenda que acrescentamos e peça à administração da cidade que pergunte a todos os veículos e dispositivos desinfetados diariamente. Então, obrigado.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Scott Bentley. Vice -presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu concordo com meus dois conselheiros. Nossos funcionários de segurança pública são trabalhadores de primeira linha para tudo e sua segurança é da maior importância, especialmente se você já ouviu falar de outros departamentos de bombeiros e policiais que nossos trabalhadores estão caindo com isso. Portanto, mantenha nossos cruzeiros, dispositivos de incêndio, seguro durante esses horários é uma questão muito importante e apoie firmemente Isso acontece na cidade de Medford.

[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Quero agradecer ao conselheiro Knight por colocar isso. Eu sei que o prefeito Lungo-Koehn tem trabalhado desinfeta muitos de nossos edifícios públicos. Acredito que o que o conselheiro Scarpelli mencionou sobre veículos é uma excelente idéia e isso deve ser adicionado ao saneamento. Por isso, aprecio o conselheiro Scarpelli que oferece isso. Obrigado, conselheiro Marcas.

[John Falco]: Diretor de Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, obrigado. Sou muito suscetível às emendas oferecidas e agradeço ao conselheiro Scarpelli por trazê -lo. Eu também gostaria de alterar ainda mais o jornal e pedir que a administração da cidade considere implantar a polícia do parque para aplicar a proibição da congregação que estamos vendo em nossos parques públicos. Eu dirigi por Barry Park outro dia. Havia dois jogos de basquete de contribuições completas. E é muito difícil jogar basquete que é socialmente distanciado a um metro e oitenta e um metro e meio de 10 pessoas em uma quadra. Então, disse que, Sr. Presidente, acho que é necessário um pouco mais de consciência e um pouco mais de aplicação de alguns dos implementos, algumas das ferramentas que foram implementadas para evitar a propagação e achatar a curva.

[John Falco]: Muito obrigado, conselheiro Knight. Enquanto estamos no assunto, se não se importar, da cadeira, Porque geralmente não ofereço emendas da cadeira, não posso. Mas não tenho certeza se alguém gostaria de oferecer uma emenda apenas para indicar se, apenas para descobrir o que é nosso suprimento em relação às máscaras ou EPI para a nossa primeira a responder.

[Adam Knight]: McPherson ficaria feliz em oferecer essa emenda. E eu também gostaria de agradecer a Jason Law e Annie Law do Centro Comunitário Asiático Malden, que veio ontem e doou 1.000 máscaras cirúrgicas para a polícia e o corpo de bombeiros com esse nome. Então, eu ficaria feliz em oferecer essa emenda. Eu também gostaria de estender gratidão às leis pelo trabalho que eles fizeram, garantindo 1.000 máscaras cirúrgicas para o nosso público.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Knight, e muito obrigado com eles.

[Adam Knight]: No entanto, quero ser muito claro, Sr. Presidente, e acho importante ressaltar que não é a polícia e o fogo. Nossa primeira linha é fazer um ótimo trabalho nos mantendo seguros. Essas também são pessoas no escritório de funcionários da cidade que vêm trabalhar todos os dias naquele prédio. Este é o nosso guardião escolar que é apresentado aos edifícios das escolas públicas todos os dias e realiza trabalhos de manutenção e limpeza lá. Queremos garantir que essas pessoas também estejam protegidas. Então, eu não quero que você se perca em confusão. Meus socorristas estão fazendo um ótimo trabalho. Nossa equipe de segurança pública está fazendo um ótimo trabalho. Nosso DPW está fazendo um ótimo trabalho durante esse momento difícil.

[Unidentified]: Adam, nós perdemos você. Adão? Bem.

[John Falco]: O conselheiro urso e depois o conselheiro Morell.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu só queria acrescentar isso, você sabe, é realmente a hora de fazê -lo. Você sabe, estamos limpando e tendo PP para todos, mas os últimos estudos mostram que, você sabe, não tentamos o suficiente e não sabemos todos que têm isso. E devemos ter apenas muito cuidado para proteger todos, especialmente agora como aqui em Massachusetts e em outros estados, você sabe, este mês veremos um aumento significativo nos casos. Então eu acho que isso é muito importante.

[John Falco]: Obrigado. Bears Advisor. Temos o conselheiro Morell, vice -presidente Caraviello, conselheiro Morell.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, eu só quero agradecer por sugerir essa alteração em relação ao EPI. Na minha função de tempo completo, eles realmente se afastaram de muitas das minhas tarefas normais para realmente ajudar a transferência de um esforço para coordenar doações de EPI para instalações carentes. E estou vendo que esses e -mails passam todos os dias de instalações que você pensaria ou esperaria ter o nível de EPI de que precisam, e certamente não. Então eu acho que tendo uma melhor compreensão de nossos níveis em Medford E, se necessário, mais e, você sabe, ter esses números para que possamos explorar, garantindo que não estejamos acabando e que não estamos pedindo à nossa primeira a responder e qualquer pessoa que precise desse tipo de equipamento de proteção pessoal para não fazer. Então, obrigado.

[John Falco]: Obrigado conselheiro Morell. Vice -presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Durante esse período, quero agradecer à H.M. Walker e o representante Donato por se desinfetarem aos departamentos de polícia e bombeiros quando não há nenhum por perto. Então, eu quero agradecer à H.M. Walker e o representante Donato, que recebeu a doação para a polícia e os bombeiros durante esta semana.

[John Falco]: Obrigado, o conselheiro Caraviello. Qualquer outro comentário de O conselho. Alguém mais comentaria sobre isso? Secretário Hurtubise, você recebeu algum email sobre esse assunto?

[Adam Hurtubise]: No tengo correos electrónicos sobre este tema, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, funcionário Hurtubise. Sob a moção do conselho a noite toda, alterada pelo conselheiro Scarpelli e pelo conselho a noite toda, e pelo conselho a noite toda novamente, apoiada pelo vice -presidente Gabriello. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro? Sim. Vice -presidente Caraviello?

[Richard Caraviello]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?

[John Falco]: Sim. Sete afirmativos, zero de negativo, o movimento passa. 20-293 oferecido pelo conselho de cervejas. Resolvido pela cidade de Medford, que a administração da cidade aplica a Ordem do Governador Baker e impede todos os corredores, proprietários e agentes imobiliários mostrarem unidades habitacionais pessoalmente com os atuais ocupantes durante a pandemia covid-19 e entrar ou levar outras pessoas a uma unidade que atualmente está ocupada por razões não relacionadas à saúde dos ocupantes dos ocupantes. Seja ordenado que a cidade de Medford trabalhe diretamente com os proprietários privados para interromper todas as atividades que exigem que os proprietários, inspetores ou consultores entrem nos apartamentos durante a crise, para que qualquer ameaça, despejo ou fechamento de serviços públicos e que congele os pagamentos de aluguel. Bears Advisor.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Novamente, esta é uma peça em movimento. A intenção desta resolução é abordar o que a cidade pode fazer com Sair o máximo possível antes da habitação iminente e da crise econômica. Conversei com muitas pessoas nos últimos dias desde que apresentei esta resolução. Sei que a cidade já está investigando e tomando algumas medidas para ajudar os residentes, sejam proprietários de moradia ou proprietários ou inquilinos, com informações sobre a estabilidade da casa. O prefeito, o Escritório de Desenvolvimento da Comunidade, os membros dos conselhos e comissões da cidade e alguns outros residentes estão trabalhando nisso. E também quero agradecer especialmente ao prefeito pela ordem executiva assinada hoje que atua sobre a questão de mostrar unidades habitacionais. Então, você sabe, eu tenho alterações novamente aqui. Eu entendo algo da dificuldade. Vou encaminhar essas alterações aos meus colegas conselheiros e também as lerei. Eu também os envio para o funcionário. Então as emendas seriam e, novamente, eu só quero implorar a todos Você, isso não impede os pagamentos de aluguel ou hipoteca para ninguém em Medford. Todas as pessoas terão que manter esse cronograma de pagamento existente, a menos que tenham chegado a um contrato com o proprietário ou o credor hipotecário. Sozinho, quero dizer isso de novo, hum, muito claramente. Hum, então, as emendas seriam, no primeiro parágrafo, atingem tudo no primeiro parágrafo, uh, depois das palavras, a administração da cidade e, mudando isso, acrescentando A emenda muda basicamente o primeiro parágrafo que o Conselho da Cidade de Medford ordenará que a administração da cidade altere a ordem executiva de 31 de março de 2020 do prefeito em relação à demonstração de unidades habitacionais para especificar que as unidades habitacionais desempregadas ainda podem ser inseridas. Obviamente, eu tinha algum idioma em torno disso. Estou um pouco preocupado, ouvi falar de alguns Pessoas no setor imobiliário, o que é importante que unidades desocupadas, se houver pessoas que procuram casas, se houver pessoas que foram deslocadas de outras situações, podemos garantir que unidades infelizes ainda possam ser acessadas e fornecidas às pessoas. Então, eu só queria pedir ao governo da cidade que altere, que essa é a intenção dessa emenda. Segundo, no segundo parágrafo, então o que este parágrafo faz é que é Tente dizer que é isso que a cidade pode fazer para trabalhar com todos os nossos residentes. Eu simplesmente atacaria a palavra apartamentos e adicionaria unidades habitacionais aos atuais ocupantes, o que aborda essa preocupação. E eu também atingia e congelaria os pagamentos de aluguel e adicionava as duas frases a seguir. Para fornecer informações sobre recursos estaduais e federais sobre hipotecas e outras assistências disponíveis para inquilinos e proprietários de moradias, e trabalhar com inquilinos e proprietários que enfrentam dificuldades financeiras para lidar com os pagamentos de aluguel. Mude esse idioma para deixar claro que a cidade está aqui para fornecer recursos e informações aos residentes, proprietários de moradia e inquilinos igualmente e tentar fornecer tantos recursos possíveis para ajudar as pessoas que enfrentam dificuldades financeiras. Finalmente, conversei com algumas pessoas no TOC. Adicionaria um terceiro parágrafo. Se também é ordenado que a cidade de Medford tenha estabelecido uma linha de estabilidade direta da habitação que os moradores podem ligar para receber informações sobre recursos federais, estaduais e da cidade sobre a estabilidade da habitação. Então essas são minhas emendas. Enviei essa linguagem de emenda ao Secretário e aos meus colegas conselheiros.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Vice -presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Sr. Presidente, não estou ciente de nenhuma ordem assinada pelo prefeito hoje. Então, eu não sei o que para o conselheiro com sua moção lá. A menos que eu não entendesse, não sei. Alguém mais recebeu este pedido do prefeito?

[John Falco]: Recebi e não o vi no final da tarde, pouco antes de cometer a reunião inteira. É uma declaração de emergência. É isso que você quer dizer, o conselheiro urso?

[Zac Bears]: Houve uma carta, desculpe um jornal, me dê um segundo. É uma ordem executiva assinada pelo prefeito, é efetivo ao meio -dia de amanhã. Tentando descobrir para onde foi enviado. Sim, existem vários pedidos de emergência 331 20, que é o título, se esse é o documento que você tem na sua frente.

[John Falco]: Sim, diz uma declaração de emergência.

[Zac Bears]: Estou tentando abri -lo e tenho um alvo.

[John Falco]: Isso é o que eu também tenho. Bem. Eu acho que pode ter chegado no final da tarde.

[Richard Caraviello]: Acho que estou olhando minhas coisas agora e não as vejo na minha lista de e -mails. Bem. Então talvez eu tenha perdido. Não sei. E eu não vi isso.

[Unidentified]: Hurtubise funcionário? Isso só me incomoda. Ok, perfeito.

[Richard Caraviello]: Conselheiro Caraviello, você quer? Você tem alguma outra pergunta sobre isso ou? Não, de novo, não me sinto confortável votando em algo que não vi. Bem. E especialmente alterando coisas que não sei. Peço desculpas por não entender isso. Novamente, ainda não vejo isso na minha lista de e -mails lá.

[Zac Bears]: E, novamente, há uma razão pela qual há tantas alterações aqui é que as coisas se moveram muito rápido. E nesta tarde, surgiu uma ordem do prefeito que mudou parte da substância disso.

[Richard Caraviello]: Sim, novamente, como eu disse, eu não vi, Sr. Presidente, e eu pediria que ele o cobri na próxima semana até que todos possam ver isso. Quero dizer, não sei, meus outros conselheiros viram esta carta?

[Michael Marks]: Eu não vi ainda. Não olho para meus e -mails há muito tempo porque estamos em reuniões. Bem.

[Adam Knight]: Sim. Sr. Presidente, vi algo no patch do método a esse respeito. Hum, mas nele, uma carta, mas também ouvi a Sra. Catalo fala sobre a ordem executiva do governador, permitindo que eles trabalhem. Então, estou um pouco confuso para isso. Hum, eu só aproveitei a oportunidade para tentar encontrar a ordem executiva do governador. E, hum, eu realmente não tive muito sucesso com meus esforços, porque meu computador está funcionando e estava tentando fazê -lo no meu telefone. Mas acredito que, em última análise, Sr. Presidente, é por isso que é muito importante que tenhamos uma mensagem unificada do governo quando se trata dessas coisas relacionadas ao Covid-19 e à pandemia. Acho que não podemos enviar sinais mistos e informações mistas, e elas devem vir de uma fonte centralizada. E acho que poderíamos estar um pouco à frente de nós mesmos aqui quando se trata de algumas dessas coisas. Dito isto, Sr. Presidente, quero dizer, acho que todos nós Eles estão muito preocupados com o que acontecerá com as pessoas em termos de situação de vida e situação da habitação. E todos estamos cientes do fato de que o papel do governo é fornecer serviços. E este será um serviço necessário para os moradores de nossa comunidade. Portanto, certamente não tenho problemas para estabelecer uma linha de estabilização de habitação. Eu acho que é algo para o qual temos um apartamento neste momento na cidade? Não precisamente. Provavelmente terá que passar pelo escritório

[Unidentified]: Adam, perdemos seu volume. Adão.

[Adam Knight]: Isso é melhor?

[Unidentified]: Sim.

[Adam Knight]: Sim. Na minha tela inteira, torna -se instável. Então, de acordo com isso, Sr. Presidente, acho muito importante que tenhamos um pouco conciso e e uma mensagem pontiaguda que está alinhada com a administração no futuro quando se trata dessas coisas do coronavírus. Mas, você sabe, apoio ao conselheiro Kavya. Espero que você se sinta desconfortável com algo mais uma vez, e certamente manterei essa medida. Eu não acho que seja algo que curará o coronavírus em uma semana que a cidade de Medford fará. Dito isto, o conselho precisa de mais uma semana. Certamente apoie sua posição.

[John Falco]: Bem, então o movimento no chão é cobrir esta resolução Bears Advisor.

[Zac Bears]: Como a ordem do prefeito colocou essencialmente muito disso, pelo menos uma parte disso, em vigor hoje, eu agradaria à mesa até a próxima semana. Estou trabalhando com Alicia Hunt e algumas outras pessoas. Conversei sobre isso com Alicia e o Povo do Escritório de Desenvolvimento Comunitário na linha direta, sobre como isso poderia ser pessoal. Por isso, fico feliz em trabalhar com eles durante a próxima semana e falar sobre a próxima semana, se necessário. A urgência disso era mostrar unidades que têm pessoas nelas e que outras pessoas entram na casa. Enquanto isso, você sabe, as pessoas que vivem lá vivem lá e os efeitos que poderiam posar que foram abordados pela ordem do prefeito. Ter Algumas preocupações de que a ordem não isenta as unidades desocupadas, o que pode ser um problema, mas acho que isso pode esperar até a próxima semana. Estou bem segurando isso até a próxima semana.

[John Falco]: De qualquer forma, temos que parar por aqui, porque o movimento da tabela não pode ser feito. Então, a tabela do conselheiro Caraviello, apoiada pelo conselheiro ... Urnabes de Secretário, ligue para a lista.

[Adam Hurtubise]: Bears Advisor.

[SPEAKER_27]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero no negativo. A resolução foi apresentada. 20-294 oferecido por Bears do conselheiro. Resolveu que a cidade de Medford expressa formalmente suas mais profundas condolências à família e aos amigos de Larry Rask por sua tremenda perda. Ele é resolvido mais do que o secretário da cidade encaminhando uma cópia adequadamente absorvida dessa resolução para a família de Larry Rask em nome de toda a cidade de Medford. Bears Advisor.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Não sei quantas pessoas conhecem Larry Rask. Ele está envolvido na política de Massachusetts há muito tempo. Tive sorte em 2012 e 2013 por passar a Rush Behrlein, e isso me ajudou muito no futuro. Eu também sou amigo do filho de Larry, realmente através de um trabalho que fizemos juntos também. Larry morreu. Sua família divulgou que ele morreu das complicações do coronavírus. Portanto, é uma perda muito triste. Para nós aqui em Massachusetts, ele realmente me traz para casa, hum, você sabe, tem alguém que conhece como amigo para perder seus pais por isso, e também alguém que sabia como ter sido um estagiário. E eu sei que Larry significa muito para muitas pessoas, eu acho que para nós, para nosso funcionário e também para os outros. Hum, e tem havido muita torrente e apoio de sua família. E obviamente as circunstâncias realmente tornam este um momento muito difícil de chorar, hum, com a incapacidade de, Tenho muitos amigos e familiares que estão na mesma situação. Acabei de enviar minhas condolências mais profundas e espero que todos possamos nos enviar também.

[Adam Knight]: Um garoto de 19 anos, quando comecei minha incursão no trabalho do governo. E que especialista em comunicações brilhantes foi o Sr. Rask. Rask Communications e Rask Berlin foram, você sabe, seu primordial quando se tratava de consultores nos negócios políticos. Você sabe, caminhando pelos corredores da Casa do Estado, Larry Rasky sempre foi alguém que parou e ouviu.

[Unidentified]: Ele era um sábio ... Acabamos de te perder novamente. Nós perdemos você de novo. Eu não posso ouvir você. Adam, ainda não podemos ouvir você. Bem. APOSTOS. Bem, parece que podemos ter

[John Falco]: O Conselho Temporário perdeu a noite toda. Então, neste momento, eu pediria que todos nos acordassemos para um breve momento de silêncio para Larry Rask e sua família. Nossos pensamentos e orações estão com eles. Por favor, levante -se. Obrigado. Bem. 20-295 oferecido pelo conselheiro Morell. Se for resolvido que a cidade de Medford solicite que o advogado da cidade forneça um projeto de ordenança que estabeleça um programa de permissões para apoiar a regulamentação de contêineres de coleta de doações na estrutura da cidade de Medford para tal Na munição, aparece abaixo. Se eu puder. Desculpe.

[Nicole Morell]: Eu acho que você vai dizer que é uma moção para desistir de ler o quadro de exemplo.

[John Falco]: Isso seria ótimo, mas eu também mencionaria uma cópia do console, o Hello teve uma resolução no 0 Dash 045. Eu estava em nossa agenda em 28 de janeiro. Nisso, o conselheiro Caraviello, sinta -se à vontade para comentar se desejar, mas acho que foi semelhante a isso e foi enviado ao advogado da cidade para criar um projeto de ordenança.

[Richard Caraviello]: Estou certo? Ele está certo, Sr. Presidente. E enviei a ele um idioma de duas outras cidades fornecidas pelo proprietário do Planet Aid. onde eles trabalham em muitas cidades. E, novamente, eu sei que neste momento estamos um pouco atolados com outras coisas. Então, não sei se o advogado teve a oportunidade de nós, mas ela tem o idioma que eu a enviei. E eu digo, isso é algo que fizemos alguns meses atrás.

[John Falco]: Bem. Membro do Conselho Earl, você deseja retirar isso ou?

[Nicole Morell]: Hum, sim, vou me aposentar. Eu não conseguia encontrá -lo nele, hum, ele estava olhando através das agendas. Eu olhei através dos minutos com as agendas. Era um, hein, acho que foi uma emenda adicionar permissão. Então, hein, eu não consegui encontrá -lo nas agendas. Então, sim, eu posso retirar isso. Bem, não há problema.

[Michael Marks]: E sim, sim, você sabe, faça uma recomendação em vez de se aposentar, por que não enviamos este documento para uma empresa, o documento, o vice -presidente do conselho já apresentou? Sim.

[Nicole Morell]: Bem. Vamos fazer isso. Somente a razão para, apenas para falar sobre isso, a razão disso é que tenho certeza de que todos viram, ou muitas pessoas viram os contêineres no estacionamento da Aldi. Há apenas uma quantidade incrível de coisas jogadas na frente deles. E eu acho que a prefeita, ela agiu muito rápido e conseguiu que as pessoas que o limpassem. Mas acho que entendo que estamos em momentos estranhos neste momento e que as coisas não se movem tão rápido quanto normalmente. Mas acho que esse é realmente um problema de saúde pública. E tivemos que desviar os recursos na semana passada, os recursos da cidade para limpar esse desastre que não deveria estar lá primeiro. Então eu acho que isso é algo que precisamos, seja seguindo o advogado da cidade e nós o enviaremos por todo esse quadro para orientar isso. Mas acho que é algo que precisamos seguir em frente.

[Unidentified]: Obrigado conselheiro Morell.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente. Vice -presidente Caraviello. Você sabe, o que está acontecendo agora é, Joe, as pessoas estão em casa e todo mundo começa a limpar o sótão e suas vinícolas. E não importa para onde você vai, você está vendo essas caixas sobrecarregadas. Mais uma vez, como eu digo, apenas as pessoas têm tempo em suas mãos agora para fazer todas as coisas que não fizeram antes. E acho que essa é uma grande parte do motivo. Também levei a outras áreas e vi as caixas transbordantes, independentemente de onde você vai. As pessoas simplesmente limpam seu sótão e vinícolas agora devido ao espaço que têm. Isso faz parte do problema.

[John Falco]: Obrigado, vice -presidente Caraviello. Alguém mais comentaria sobre isso? Ou posso perguntar ao funcionário da cidade, você tem algum e -mail que chegou?

[Adam Hurtubise]: Não tenho outros e -mails sobre esse assunto. Não, senhor.

[Zac Bears]: Obrigado. Bears Advisor. É realmente um Um ponto de informação através do Presidente de Conselheiro Marks, talvez ou do conselheiro Morell. Essas caixas foram eliminadas como um caminho de cabeleireiro, além das coisas que estão sendo limpas ou? Eu tenho, obrigado.

[Richard Caraviello]: Bem obrigado. Eles me disseram que também estavam sem permissão do proprietário da propriedade.

[John Falco]: Isso é ainda pior. Bem, obrigado, vice -presidente Caraviello. Sob a moção do conselheiro Morell, apoiado pelo conselheiro Marks, para enviar esta resolução ao advogado da cidade para acompanhar a resolução anterior 20-045. Ligue para o rolo. Bears Advisor. Sim.

[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello?

[SPEAKER_27]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Falco?

[John Falco]: Sim. Sete afirmativos, zero de negativo, o movimento passa. Comunicações do prefeito, 20-296 ao Honorável Presidente e membros da cidade de Medford. Solicito e recomendo respeitosamente que seu corpo honrado aprova uma transferência de orçamento especial da conta de tempo extra da DPW Highway 010-421-5130-1104 para os veículos rodoviários DPW 010-421-5850 por uma quantia de US $ 102.538,00 para servir como a partida de 28% de subsídio para comprar um caminhão de lixo e dois caminhões de despejo. O DPW recebeu um subsídio de A MASSE DEP, totalizando US $ 360.000 para essas compras. O comissário de obras públicas da cidade, Brian Kearns, está presente para responder a qualquer uma das perguntas do conselho sobre esse assunto. Honestamente, o almirante traseiro de Mungo Kern, prefeito. Secretário Hurtubise.

[Adam Hurtubise]: Sr. Presidente, o Sr. Kerns está realmente no meu escritório, então vou me afastar da minha mesa e deixá -lo sentar na minha frente, deixe -o sentar na minha cadeira.

[John Falco]: Bem. Os conselheiros têm alguma dúvida para Knight Advisor, espero que o Sr. Kearns esteja em posição aqui.

[Brian Kerins]: Boa noite, Sr. Presidente, Sr. Vice -Presidente, Membros do Conselho.

[John Falco]: Boa noite. O conselheiro Knight estava dizendo olá.

[Brian Kerins]: Concordo, Sr. Presidente, você está à sua frente uma rara oportunidade que surgiu através dos esforços de Alicia Hunt em seu escritório. O DEP tinha um programa de subsídio disponível para A mudança do que chamamos em nossa linha de negócios, a diesel sujo. Os caminhões precisam cumprir com um certo limiar para serem elegíveis para serem entregues. Felizmente, tivemos três caminhões on -line que se encaixam nesse critério. Obviamente, havia muitos documentos, de nossa parte, que precisavam estar sujeitos a justificar e se comprometer. E tivemos muito sucesso em obter, bem, para dois caminhões, é 79,9% do custo. O terceiro caminhão, que é realmente o empacotador, Temos 80% reais. E apenas para dar um instantâneo rápido do custo dos veículos, ok? Se apenas comprá -los, ok? Você está falando, está tudo bem. No subsídio do prêmio, havia US $ 126.000 para o empacotador, US $ 117.000 para os dois caminhões de despejo. A diferença de dinheiro que a cidade teria que pagar seria de US $ 33.000 para dois, e US $ 34.000 para, novamente, o PAC, ou para um total de US $ 102.538. A razão pela qual ele se identificou para obter a conta de tempo extra da estrada é realmente o dobro. Primeiro, esses são caminhões de estrada designados para o Departamento de Estradas, embora outros departamentos estejam bem, quando precisam de caminhões adicionais, você sabe, nós os tomamos emprestados, nós os alcançamos, mas sua principal responsabilidade está dentro do departamento de estradas. Mas assim, temos que ter esses caminhões, o pedido de compra, construído, enviado e registrado em um total de 18 meses. Regra de Pulgar, é necessário um ano médio para construir um desses caminhões. Eles são especializados até certo ponto, mas os caminhões, bem, até que esse ponto tinham tanta demanda, há uma longa lista de espera. Ok, se corrermos o risco de passar pelos 18 meses, o DEP saiu e disse: Ok, que corremos o risco de perder o subsídio.

[John Falco]: Bem. Obrigado Sr. Kearns. Temos uma série de perguntas do console de configuração do conselho e acho que o console aparece.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, então, o que parece que estamos obtendo 72%. Isso está correto?

[Brian Kerins]: Diretor de dois dos caminhões, cada um dos 79,9%. E então o empacotador ou o caminhão de lixo é de 80%.

[Adam Knight]: 80%, tudo bem. Então, em última análise, estamos investindo até aproximadamente um quarto do valor desses veículos e obtemos um rendimento de 75% nesse investimento.

[Brian Kerins]: Exatamente, conselheiro. Levando em conta os caminhões que estaríamos desconectados, os três são 2002. Bem.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, parece um bom negócio. Mover para aprovação.

[John Falco]: Obrigado. No movimento do conselheiro Knight, apoiado por ... Obrigado, Sr. Presidente. Vice -presidente Caraviello, Assuntos Consulares.

[Zac Bears]: Brian, acabei de ter uma pergunta rápida para você. Isso parece uma ótima oferta. Estou feliz que está acontecendo. Estes são novos novos veículos mais eficientes? O que você disse, estamos tirando o diesel sujo. Então, o que exatamente fazem isso no lado ambiental?

[Brian Kerins]: O que é, conselheiro, é que os motores a diesel sujos não estavam equipados com dispositivos contra a poluição, bem como os antigos ônibus a diesel fedorentos que costumávamos experimentar na NBA. Estes possuem dispositivos de contaminação que reciclam gases antes de serem admitidos no ar.

[Zac Bears]: Eu entendo. Obrigado. E seria apenas para esclarecer novamente, por isso pegaríamos três caminhões atuais e adicionaríamos esses três novos.

[Brian Kerins]: Isso é correto. Levaria dois caminhões de linha de 2002 e um caminhão de lixo de 2002. Também seria desconectado. Agora, o que tenho que fazer é ter que renderizar esses caminhões. inútil. Basicamente, eu tenho que destruí -los quando os novos caminhões entrarem, e eles querem imagens que realmente destruíram os caminhões para que não recorram ao mercado, ok, em alguma concessionária de caminhões usados.

[Zac Bears]: Brian, quando eles se tornarem inúteis, venderemos por peças e desperdício, ou haverá algo lá?

[Brian Kerins]: Basicamente, o conselheiro, a primeira coisa que tenho que fazer é ter nossa mecânica, é boa, perfure quatro buracos no bloco de motor, dois de cada lado, muito bem, imediatamente. E então, depois disso, ok, você sabe, corte a cabine ou corte a moldura do caminhão ou qualquer outra coisa. Muito bom, por isso é basicamente o valor do desperdício nesse ponto é o que obteríamos. Eles só querem testes, você sabe, imagens que mostram que fizemos isso.

[Zac Bears]: Eu entendo.

[Adam Hurtubise]: Muito obrigado.

[Brian Kerins]: De nada.

[John Falco]: Obrigado, conselheiro Bears. Alguma outra pergunta de conselho? Bem. Concordo, por movimento do conselheiro Knight, na realidade, existe algum outro comentário de alguém? Eu não vejo nenhum. Knight Advisor, funcionário da Hurfubise, algum email?

[Adam Hurtubise]: Não há e -mails, Sr. Presidente.

[John Falco]: Obrigado, funcionário Hurtubise. Sob a moção do conselheiro Knight, apoiado pelo vice -presidente Caraviello. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Bears Advisor.

[SPEAKER_27]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello.

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero.

[Richard Caraviello]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Sparks Advisor. Sim. Conselheiro Morell.

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo, o movimento passa. Parabéns, Brian.

[Brian Kerins]: Obrigado, conselheiros, estão seguros. Obrigado, você também.

[Zac Bears]: Você também, Brian e sua equipe também.

[Brian Kerins]: Obrigado, conselheiro.

[John Falco]: Arquivos. Alguém pode fazer, se alguém não importar, fazer uma moção para cobrir o comitê?

[Adam Knight]: Na verdade, posso fazer um movimento sob suspensão? Eu poderia fazer uma moção para suspender as regras, Sr. Presidente.

[John Falco]: Faço um conselho hoje à noite para suspender as regras, apoiado por ... segundo. Marcas de placa, secretária de Urdoviz, ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Eu tenho um segundo. Muito bom, isso é para suspender as regras. Bears Advisor.

[SPEAKER_27]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello. Sim. Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Scarnli Advisor. Desculpe, sim.

[John Falco]: Sim, zero semi -afirmativo negativo, as regras são suspensas.

[Adam Knight]: Sobre a noite. Sr. Presidente, acho que no início de hoje à noite tivemos uma reunião do Subcomitê para o Documento 20-042.

[John Falco]: Sim, e isso realmente aparecerá em uma futura agenda. Correto. Originalmente, pensamos que eu tinha que passar amanhã.

[Unidentified]: Eu não consigo ouvir você. Disse,

[Adam Knight]: Está quase pronto.

[Nicole Morell]: Eu posso adicionar clareza. Portanto, isso só precisa ser, quando eu verifiquei com o DLS, isso só deve ser aprovado no final de junho para entrar em vigor para o ano fiscal 21. Então, temos tempo para passar. Obviamente, devemos nos mover o mais rápido possível para não esquecer ou perdê -lo ou o que for. Mas perdemos o prazo para passar por isso para o ano fiscal20. Isso teria que ter sido feito em junho passado. Então, estamos vendo o ano fiscal 21 para isso.

[Adam Knight]: Bem. Sr. Presidente, retire minha moção para suspender as regras.

[John Falco]: Obrigado. Obrigado, conselheiro. Então, clique nas abelhas, teremos o UH, que estará na agenda na próxima semana. Bem. Ele, o artigo do comitê, tudo hoje à noite.

[Michael Marks]: Enquanto estamos na suspensão, se eu pudesse mencionar, tivemos uma perda recente de, um método de tempo, um método de tempo, Sam Musto, Uh, homem de família, pai. Apenas dedicado a esta comunidade. E recentemente ele passou muito tempo na comunidade, e eles sentirão falta dele, o presidente.

[John Falco]: Obrigado. Obrigado, conselheiro Marcas. Por que não nós, neste momento, por que nem todos nos levantamos para um breve momento de silêncio? Bem, temos relatórios de comitês. Se pudéssemos agradar a todos esses até a próxima reunião. Sobre a moção do conselheiro Scarpelli, apoiado pelo vice-presidente Caraviello à Tabela 19-287, 20-081, 20-087. Todos esses são comitês de comitês nessa moção da tabela. Todos aqueles que são a favor? Na verdade, clique para falar com o rolo.

[Adam Hurtubise]: Os ursos do conselheiro?

[SPEAKER_27]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?

[John Falco]: Sim, 70 afirmativo, zero no negativo, o movimento passa. E os artigos são apresentados. Arquivos. Os registros da reunião de 10 de março foram aprovados ao cônsul Morell. Consul Morell, como você encontrou esses registros? Eu os achei ótimos.

[Adam Hurtubise]: Círculo completo.

[Nicole Morell]: Quero dizer, não me lembro quais palavras estamos usando. Lembro -me de quais adjetivos encontramos.

[Unidentified]: Obrigado, conselheiro Morell.

[John Falco]: Eu irei ao conselheiro Morell para aprovar o recorde, apoiado por ... segundo. O conselheiro Scarpelli, funcionário da Hurtubise, ligue para a lista.

[Adam Hurtubise]: Bears Advisor.

[Zac Bears]: Absolutamente, sim.

[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sem dúvida.

[Adam Hurtubise]: Diretor de Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Falco.

[John Falco]: Sim. Sete afirmativo, zero no negativo. A moção passa e os registros são aprovados. Eu acho que isso é tudo. Estou certo? Conselheiro? Eu acho que está correto. Bem. Gostaria de concluir agradecendo a todos os meus colegas e obrigado por todos aqueles que sintonizaram. Agradecemos sua paciência. Hum, é a primeira vez que temos a história da cidade que realmente fizemos uma reunião de zoom. Então, hum, Agradecemos sua paciência e agradeço a todos por sua ajuda para montar isso e executá -la sem problemas. Então, muito obrigado. E no movimento de.

[George Scarpelli]: Mover para adiar. Movimento para suspender.

[John Falco]: O conselheiro Scalipelli adiará a reunião apoiada pelo conselheiro Bears. Secretário Hurtubise, ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Eu me sinto como o grupo de Brady. Greg? Os ursos do conselheiro? Sim. Sim. Vice -presidente Caraviello? Sim. Cavalheiro do conselheiro? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell? Sim. Conselheiro Scarpelli? Sim. Falco Presidente?

[John Falco]: Sim. 70 afirmativo, zero no negativo. A reunião é adiada. Muito obrigado por sua paciência. Todo mundo tem uma boa noite. Certifique -se, seja saudável.

[George Scarpelli]: Estar a salvo, todos.

[John Falco]: Obrigado.

[George Scarpelli]: Boa noite para todos. Reunião personalizada.



De volta a todas as transcrições