Transcrição gerada pela IA do Conselho da Cidade 06-15-21

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

De volta a todas as transcrições

Mapa de calor de alto -falantes

[Adam Hurtubise]: da cidade de Medford para pedir. O funcionário da cidade ligará para o rolo? Bears Advisor. Presente. Diretor Falco. Presente. Marca conselheiro. Conselheiro Morell. Presente. Scarnli Advisor. Presidente Caraviello. Presente. Vice -presidente NYE que preside. Por favor, eles se levantam para cumprimentar a bandeira?

[John Falco]: Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e da República para a qual está localizada, uma nação sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos.

[Adam Knight]: Movimentos, ordens e resoluções. Documento 21404, oferecido pelo Presidente Caraviello. Seja resolvido, a cidade de Medford discute o relatório apresentado pelo engenheiro de tráfego em relação à High Street. Seja mais resolvido, o engenheiro de tráfego e o engenheiro da cidade estão disponíveis para resolver esse problema. Um Scarpelli do Conselho ofereceu uma emenda solicitando que o MBTA fosse contatado para obter respostas e que os representantes da MBTA se encontrem com o Conselho e o Comitê de tudo para discussão adicional. Be Couns tem uma emenda de que o ônibus 710 será incluído nas discussões nesta reunião.

[Richard Caraviello]: Porque eles correm um pouco juntos.

[Adam Knight]: Não há objeções. O documento 21407, resolvido, o Conselho da Cidade de Medford registra que a administração da cidade se opõe à instalação da nova ilha de High Street, Rubin Street e Hastings Lane, porque afeta diretamente a segurança pública dos residentes imediatos da área imediata, ônibus, caminhões e equipamentos de segurança pública, especialmente em tempos de um clima de emergência e extremos. Seja mais resolvido, a nova ilha de cruzamento no cruzamento da Woburn Street, da High Street, expõe a cidade de Medford a possíveis demandas de tais acidentes da instalação e, como tal, nós, o Conselho da Cidade, o Conselho da Cidade, respeitosamente, a administração da cidade foi atribuída por ser oposto ao tornar nossa cidade exposta pela responsabilidade. Obrigado, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, isso é algo que existe há algumas semanas que eu coloquei lá. e ignore a nova configuração de tráfego no topo da High Street, Woobin e Hastings. Eu morava em Hastings Lane, no topo da rua, por 10 anos, e conheço os problemas de segurança que chegam lá. Eu morava na casa lá e, quando os caminhões chegaram, minha casa tremeu. E não sei se alguém foi ver a ilha lá. Não que eu me oponha a uma ilha em algum lugar. Esse não é um lugar onde essa ilha deveria estar. Primeiro, é estreito que os caminhões cruzam na época. A Rota 60 é uma importante rota de caminhão. Os navios -tanques a gasolina passam lá o dia e a noite. Esteja lá às 2, 3 da manhã, quando esses caminhões saem para rolar lá no escuro. Eles não verão isso, e alguém o acertará porque não há luz lá em nenhum extremo. Alguém vai acertar, e vai ser dica, e você verá um derramamento de combustível, semelhante ao que vimos na linha Merritt-Arlington há alguns anos. Eles derramaram 30.000 galões de combustível no rio Mystic. E eu não quero ver que isso acontece novamente. Então, as pessoas dizem que eu não me importo com segurança pública. A razão pela qual tenho isso aqui é porque me importo com a segurança pública. E eu me preocupo com a segurança pública das pessoas que vivem naquele bairro. Esse é o meu bairro onde moro. Domingo, a ilha foi espancada. No domingo de manhã às 9 da manhã, a ilha foi atingida por um carro. Teve que ser levado. Dpow teve que limpar o desastre. E apenas começou. Ele só está lá há três semanas. O chefe dos bombeiros fez caminhões de bombeiros entrarem lá, tentam virar. Ele diz que sim. Ele diz que o caminhão pode virar. Ele diz que foi um pouco magro. Ele disse que havia apenas um espaço nos dois lados da estrada. O que vamos fazer no inverno? Quando há neve ao longo do caminho até lá. E a estrada vai de 10 pés a 8 pés. E esses caminhões, como isso se virou? Então, se você ler o relatório do engenheiro de tráfego, ele quer que você vá para a pista oposta e faça a curva. Fale com os bombeiros que fizeram a rota de teste. Por que o principal consultor não foi nisso? Este é o homem que É um dos nossos principais oficiais de segurança da cidade. Ele ainda não foi consultado sobre isso. Novamente, não é sobre a ilha, mas é a colocação da ilha. Ouvir. Você quer ter uma ilha. A ilha na rua Woolman está bem. Aquela ilha em High Street, é estreita. Desça até a ilha ao lado da escola Brooks, muito mais larga, e não está em um turno. Agora, quando os caminhões sobem a colina, eles precisam acelerar para chegar lá. Será difícil imaginar. Deve haver uma luz, pelo menos, em um lado disso para quebrar isso. Caso contrário, os acidentes continuarão a acontecer. Ouvir. O governo comete erros. Cometemos erros e então fazemos as coisas erradas. Descubra o que fizemos de errado aqui e tente consertá -lo e fazê -lo antes de a cidade acabar sendo processada e antes que alguém machuque por esse pedaço. E é segurança pública. Não é mais nada. Então, obrigado, Sr. Presidente.

[Adam Knight]: O presidente reconhece o conselheiro Morell.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. O engenheiro de tráfego está na chamada? Nós sabemos?

[Adam Knight]: Não posso responder a essa pergunta porque o presidente do conselho foi fechado.

[Richard Caraviello]: Eu só tenho perguntas para eles. Então, se eles não estão aqui, não tenho nada agora.

[Adam Knight]: Não vejo o engenheiro de tráfego na chamada. Não, sentado ali, o engenheiro de tráfego. Algum outro conselheiro tem algo que gostaria de dizer?

[Zac Bears]: Bears Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, presidente Caraviello por apresentar isso. Como é, você sabe, ele diz que, ao se opor à instalação da nova ilha, não me oponho a uma ilha. Se pudéssemos mudar isso para preocupações com relação à colocação da nova instalação da ilha, eu me sentiria mais confortável votando nela. Muito bom, você entendeu isso, Senhor empregado?

[Adam Hurtubise]: Então você deseja alterar as preocupações com a colocação da nova ilha?

[Zac Bears]: Sim, então onde ele diz que se opõe, mude isso para isso, temos preocupações sobre a colocação. Eu não me importaria de vê -lo redesenhado, mas é essencial, é, você sabe.

[Adam Knight]: O presidente reconhece o conselheiro Marrocos.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Estou curioso para saber se também poderíamos solicitar o advogado da cidade apenas se isso, de fato, nos abrir a responsabilidade, se depende do código, isso nos abre para a responsabilidade? Quero dizer, eu sei que as pessoas podem processar o que quer que seja, mas estamos, de fato, abertos à responsabilidade se isso atender ao código?

[Adam Knight]: Você oferece isso como emenda ou como artigo B?

[Nicole Morell]: Uma emenda, se for obrigada. Obrigado.

[Adam Knight]: Presidente, espere um segundo. Destacado pelo conselheiro Scarpelli.

[Unidentified]: Obrigado.

[Adam Knight]: O presidente reconhece o Sr. Penter no pódio.

[Robert Penta]: Boa noite, meu nome é Bob Penta, Zero Summit Road, ex -membro do Partido Sarkis. Eu não concordaria com o uso da palavra preocupação. O fato é que um acidente já ocorreu. O Tank já está carregando esse caminho e seguindo assim. Você tem ônibus MBTA dizendo a ele que ele tem uma linha de seu próprio consultor de trânsito que diz a ele que um caminhão de bombeiros, se necessário, pode ir para a pista oposta. Você não tem ideia de que hora do dia ou da noite pode estar acontecendo. A idéia, acredito, o ímpeto da resolução do presidente do conselho é fazer com que esse governo da cidade saiba que este conselho não apóia esse tipo de ilhas que entram aqui. Você pode chamá -lo de parte do programa completo de rua, os US $ 563.000 que a cidade obteve da Commonwealth. Onde o chefe dos bombeiros foi consultado? Onde o engenheiro da cidade foi consultado? E todos esses golpes propostos que estão sendo planejados neste momento, continuando na High Street, indo para a área de West Medford, onde está a consulta para isso? Basta ver a Sagamore Avenue e ver como eles querem que o corte saia metade da High Street e depois a Boston Avenue lá. E então, abaixo, logo em frente à escola de Brooks, há um cavalheiro que acabou de fazer o seu caminho e tem um golpe na frente dela. Não faz sentido. Eu não mudaria uma palavra na resolução do presidente, apenas por um motivo. A administração da cidade deve saber que você reconhece que este é um problema de segurança aqui na cidade de Medford. Isso não é apenas para carros. Isto é para caminhões. Isto é para ambulâncias. Isto é para outros tipos de veículos que são pesados que vão para lá. E não estamos falando de um bom dia, como o conselho se referiu ao domingo às 9h. Infelizmente, o cavalheiro não viu a ilha. Não apenas não viu a ilha, ele destruiu todo o fundo do transporte de seu carro. O que você vai fazer em uma tempestade de neve quando está escuro tarde da noite e você tem um ótimo petroleiro pesado lá? O que você vai fazer com uma bicicleta, um cavalheiro ou uma dama que dirige sua bicicleta lá, entrando naquela pequena pista para lá, e você tem um veículo de emergência tentando passar? Você sabe, uma coisa que aprendi depois de muitos anos neste conselho é uma coisa. Se você sabe que vê algo que está errado, por que eu gostaria de amolecê -lo, use a palavra preocupante em relação a dizer à administração da cidade, você continuará com este programa completo de rua, esse problema de calma de tráfego, então a segurança pública é prioridade? E neste momento é óbvio que não é uma prioridade. Me corry se eu estiver errado, presidente do conselho, O chefe dos bombeiros disse que, embora possa acontecer, ele só tem um pé para os dois lados. Foi isso que ele disse?

[Richard Caraviello]: Para a cadeira. O chefe disse que era, ele disse que tinha aproximadamente um pé de cada lado e, no domingo, no cemitério, conversei com as pessoas que realmente dirigiram a rota de teste e disse que ele estava um pouco apertado, mas eles se preocuparam em fazer isso no inverno, quando a estrada se estreitar. Então é aí que está a preocupação. E se você olhar para baixo onde estão as ilhas escolares de Brooks, poderá ver quanto é amplo em comparação com a largura Na curva.

[Robert Penta]: Eu acho que o impulso da resolução, se você quiser chegar à preocupação de que o Sr. Isaac Beers tenha introduzido, isso seria algo que mais uma vez procuraria olhar novamente, está tudo bem, nós o redefiniremos. Mas isso perderia seu impacto levando em consideração a cidade que reconheceu, falou, isso é quatro vezes em um mês, discutiu esse problema e não desaparecerá. E a única maneira pela qual desaparecerá é se a administração da cidade está ciente e qualquer que seja o seu contato com o estado com o objetivo de tentar fazer essa correção, assim é. A partir deste domingo, o chefe dos bombeiros, a partir deste domingo, o chefe dos bombeiros ainda não foi informado. Então ele teve que sair e fazer sua carreira seca. Bem, como você chama isso de progresso? Qual é o nome disso quando alguém deve sentar e falar sobre esse problema de calma tráfego? Como pode ser calmante quando você nem conversou com o pessoal de segurança pública que isso afetará? Você sabe, não é como se eles estivessem em um vínculo difícil. É uma resolução muito simples que o presidente ofereceu. Como prefeito desta comunidade e de seus departamentos, estamos notificando -a porque Deus não permite que algo aconteça e alguém é morto, esse conselho alertou a cidade. Caso contrário, Deus não permite que algo aconteça e modifique essa resolução, tudo fará parte de uma demanda. E então você terá que explicar a saída. Isso está errado e isso não deve acontecer assim. Eu sugeriria, Sr. Presidente, que não aceita a resolução para modificá -la. Apenas faça isso como uma preocupação. Não é uma preocupação. É um problema. É um problema de segurança pública que exige sua atenção de uma maneira ou de outra. E se eles não quiserem resolvê -lo, vergonha. Pelo menos o conselho registra o motivo. Obrigado. Sr. Presidente. O presidente reconhece as marcas do conselheiro.

[Michael Marks]: Suas possíveis preocupações nessa área. Também recebemos tráfego atrasado e engenheiro da cidade com relação aos padrões de design e padrões de segurança que atendem às diretrizes estaduais e federais. E neste momento, na minha opinião, que Woburn e alto cruzamento eram livres para todos. Um completo para todos. Isso realmente faz a diferença, na minha opinião. Defina claramente para cima ou vire à direita ou à esquerda. Ele define claramente agora, que nunca existiu. Agora, se o problema é se um dispositivo de incêndio pode ou não chegar durante a neve e o tempo do clima, etc., isso é um problema que deve ser considerado e abordado. Não acho que alguém duende o que o ex -conselheiro Pence está declarando. E espero que isso esteja acontecendo. Porque abordamos isso em várias ocasiões. Mas sem uma seção, Sr. Presidente, acho que essa área foi melhor antes do trabalho que foi feito, porque acho que esse trabalho delineia claramente para onde deve ir agora e para onde deve ficar, etc. Ponto de informação, marcas do vereador.

[Adam Knight]: Ponto de informação, conselheiro Caraviello.

[Richard Caraviello]: A principal preocupação é a largura da estrada. Essa é a verdadeira preocupação, onde realmente é reduzida a um ponto muito estreito lá. Essa é realmente a grande preocupação que tenho, que precisa de mais espaço de ambos os lados. Isso é tudo o que é o quid disso. Novamente, se alguém está andando de bicicleta e um carro lá, não poderá se encaixar. Deve ser estendido um pouco mais em algum momento lá.

[Michael Marks]: Correto, correto. E não discordo de você, mas em algum momento digo que temos que confiar em especialistas e profissionais. E se eles nos disserem que isso atende a todos os padrões de segurança, etc., acho que precisamos pelo menos confiar nisso. Mas não sei se isso foi totalmente examinado. E só porque o estado entrou e trabalhou lá, para mim, acho que pelo menos pelo menos exige uma aparência adicional. E ou seja, eu acho, o que pedimos nas últimas três ou quatro semanas, para que a cidade dê uma olhada adicional. Pedindo para derrubar as coisas agora, e assim por diante, não tenho a experiência para fazê -lo. Você sabe, eu não tenho a experiência para dizer que elimine algo. O que eu tenho é senso comum de dizer que talvez deva ser revisado. Mas, claramente, esse tipo de iniciativa, e eu falo sobre elas há 20 anos, então não posso voltar atrás. As iniciativas de calma de trânsito funcionam na comunidade. E esses são problemas de calma no tráfego. Podemos não gostar disso em particular ou pensar que não se encaixa nessa área em particular, mas eles saem, eles se estendem às calçadas, eles definitivamente fazem a diferença quando se trata de diminuir o tráfego. É um fato conhecido. Não só está acontecendo em Medford. Está acontecendo em todo o estado. Um campo travesso. Então eu acho que temos que proceder com cautela sobre isso. Suporte para olhar para ele. Você está certo, se é uma preocupação de segurança, eu concordo com você. Isso é um bairro. E se tememos que os caminhões tenham dificuldade em navegar por lá, absolutamente. Eu acho que somos obrigados a dizer isso. Mas não sou engenheiro ou profissional para dizer que devemos começar a redesenhar, porque não sei como seria um redesenho. Isso não é algo que eu faço. Então, apoiarei a resolução, porque acho que faz sentido. Mas não estou preparado para dizer que temos que dar um passo atrás e começar a redesenhar as coisas, porque isso não está no meu reino.

[Adam Knight]: Obrigado. Eu não poderia concordar com você, o conselheiro Max. O presidente reconhece Jared Powell. Secretário, o secretário exibirá Jared Powell?

[Jared Powell]: Muito bem, obrigado. Este é Jared Powell, da 82 Brookings Street, em Medford. Sou o atual presidente da Comissão Consultiva de Bicicleta de Medford. Vou comparecer hoje à noite em grande parte para falar sobre a rua ou fornecer alguns comentários. Eu queria primeiro agradecer ao conselheiro Marks por seus comentários sobre como, Isso deve representar uma melhoria significativa no estado das coisas em High Street. Eu certamente concordo com isso. Eu não sou engenheiro, embora acredite que esse processo tenha sido examinado por funcionários locais e estaduais e segue as várias diretrizes apropriadas. Eu acho que qualquer projeto pode ser melhor. No entanto, não quero fazer o inimigo perfeito do bem. Devemos levar em consideração as condições pré -existentes desta estrada. Eles são intensos, são desagradáveis para as pessoas a pé, para pessoas que são bicicletas e, francamente, para as pessoas que também conduzem. Tentamos, na comissão, tentamos manter A partir desses interesses, eles alinham e prestam atenção às necessidades do todo. Mas quero ter em mente que, em alto nível, isso representa uma melhoria significativa para a área. Qualquer troca de tráfego, principalmente nas ruas que são como são há muito tempo, Eles provavelmente exigirão um pouco de aprendizado e a reorientação de novos motoristas em particular. Isso certamente acontecerá, mas agora temos problemas reais naquela rua com velocidade e segurança e com mau comportamento de motoristas e, francamente, falta de confusão. Você sabe que é largo e cria uma espécie de queda livre Você sabe, uma situação livre para toda a situação, como um dos outros conselheiros mencionou. Então, quero agradecer a todos que estão trabalhando nisso. Agradeço as pessoas que fizeram perguntas difíceis e certificando -se de que você se encaixe em todos os padrões que queremos, mas não quero que perdemos a noção do fato de que essa é certamente uma melhoria substancial sobre a maneira como as coisas são há muito tempo. Obrigado.

[Adam Knight]: Obrigado Sr. Powell. Share reconhece o Sr. Penta.

[Robert Penta]: Somente em resposta ao Conselho Max. Ninguém está pedindo nada que seja redesenhado, não acho que nenhum de nós tenha essa experiência de que estamos cientes disso, mas ninguém veio à cidade e se sentou com o pessoal da segurança pública, pois está relacionado a todos esses lugares que estão sendo promulgados e se uma revisão após quatro meses Quero dizer, depois de quatro semanas conversando sobre isso e ainda existe, ainda não há comunicação com o pessoal de segurança pública desta cidade, o que significa que uma ou duas coisas, nem o governo da cidade não está ouvindo o conselho, os engenheiros da cidade que não ouvem o conselho. E você tem um chefe de bombeiros que está basicamente dizendo, você pode ter um problema. Você tem um engenheiro de trânsito da cidade e diz, bem, se algo acontecer, você pode ir para o lado oposto da rua. Bem, isso por si só diz a você ali mesmo, não fale sobre segurança pública quando você tiver um caminhão de bombeiros que chega a si mesmo do lado oposto da rua, se houver uma emergência, ou se houver uma tempestade de neve ou qualquer outra coisa. Toda a idéia de que acredito na impotência de toda essa resolução é colocar a cidade em aviso de que não está feliz com a ilha lá, porque é assim, ela tem o potencial de causar problemas e, se causar problemas em um acidente pelo qual já teve um, já começou. Você sabe, mantenha -nos fora disso. Não devemos fazer parte de nenhuma demanda de nenhum cidadão, cidade de Medford ou outra cidade de Medford, porque dissemos a ele que isso iria acontecer. Talvez possa ser prudente, Sr. Presidente, convidar o Estado a se sentar com o Conselho da Cidade e revisar cada um desses lugares que eles desejam colocar. Quantos acidentes ocorreram? Esta é a razão pela qual estamos colocando aqui. Para onde os solavancos estão indo e qual é o motivo? Eles fizeram a determinação. Eles não moram na cidade de Medford. Eles não são os especialistas da cidade de Medford. Ele é o engenheiro da cidade e nossa segurança pública, porque, se eles impedirem algo que fazem diariamente, devem ser primários antes de tomar qualquer decisão. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Sr. Presidente. Eu quero deixar claro. O presidente reconhece o conselheiro Caraviello. Deixe -me ser claro, não oposto a qualquer uma das paradas ou algo assim. Eles estão bem. Eu acho que todo mundo está bem e ótimo. Mas eu digo que é apenas a largura da ilha lá. Então essa é realmente a única preocupação que tenho.

[Adam Knight]: Conselheiro Marksley, olhe para o microfone. Vocês estão todos configurados? Estou bem. Tudo bem. Sobre a moção do conselheiro Caraviello. Mecanzia o conselheiro Scarpelli, alterado pelo conselheiro Biaza, apoiado pelo conselheiro Scarpelli, como modificado pelo conselheiro Morell, conforme apoiado pelo conselheiro Scarpelli. Todos que são a favor, por favor, diga sim. Uau, isso foi ótimo. Todo mundo que está em oposição, por favor, diga sim. Sem ouvir, sete afirmativamente, zero no negativo, o movimento passa. Documento do Conselho 21406 oferecido pela Conselheira Marks. Resolveu -se a discutir as reuniões do clube de domingo do clube de xadrez Medford, ao ar livre Riverside Park, no domingo. A, o conselheiro Scarpelli ofereceu uma emenda solicitando que o governo solicite ao diretor de recreação que se comunique com esta organização. B, o conselheiro Falco ofereceu uma emenda solicitando que a DPW procure picos de água no parque para garantir que eles funcionem corretamente. C, o conselheiro Falco ofereceu uma emenda solicitando que o Departamento de Polícia de Medford aumentasse suas patrulhas na área de domingo. D, vice -presidente Knight ofereceu uma emenda solicitando que o departamento de recreação solicite a determinação da elegibilidade do Comitê de Preservação da Comunidade. Marca conselheiro.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu ofereci isso na semana passada sob suspensão e, portanto, sob as regras de nosso conselho, aparece na semana seguinte, tivemos muitas discussões sobre o parque em Riverside Ave e a utilidade de ter Um xadrez, na verdade um clube de xadrez em todo o estado, poder, domingos, usa essa área em particular. E acho que o Sr. Vice -Presidente, você mencionou um ótimo ponto de que é reconhecido como um parque e pode exigir licenças, etc. Mas naquela época, um dos organizadores, Chris Donovan, que começou isso aproximadamente dois anos atrás para atrair tráfego de pedestres adicionais para a Medford Square, A idéia ocorreu a ele, e há um clube de xadrez de métodos local. Eles estão lá desde então, acredito nos fins de semana. E foi o pensamento dele se, você sabe, o antigo campo dos sonhos, se o construímos para se adaptar àqueles que jogam xadrez, por exemplo, Chris me enviou uma série de lançamentos, que enviaram nosso diretor de parques e recreação de pedra Tabelas torácicas com cadeiras fixas. Então eles são fixados diretamente no chão. Não há configuração e demolir sempre. É muito mais fácil para a comunidade organizar esse tipo de evento. E, de acordo com Chris Donovan, os parques e recriações da cidade estão atualmente analisando algumas mesas fixas, mesas de tórax para usar que são feitas de concreto ou aço. Eles estão olhando para os guarda -chuvas das sombras porque como todos sabemos, Essa área é bastante aberta ao sol e não é propícia a pessoas que jogam sol ao sol por mais de um curto período de tempo. Então eles estão procurando sombra. Eles também estão procurando, o que eu acho que eles acabaram de comprar, e eu quero agradecer à cidade, duas peças de xadrez com dois pés que são familiares. Então, se você não é um jogador de xadrez, pode ir lá com sua família e se colocar com os peças de xadrez gigantes de dois metros E haverá pessoas lá embaixo que mostrarão como jogar o jogo de xadrez, o que eu acho que é uma atividade familiar divertida para todos, Sr. Presidente. Eles estão procurando ter torneios lá e, finalmente, essa é uma das paradas reconhecidas em Massachusetts para torneios profissionais de xadrez. E é apenas uma adição ao quadrado, que eu acho que seria muito necessário para o tráfego de pedestres adicionais. Quero agradecer a Chris Donovan. por seus esforços nisso. E eu sei que meus colegas do Conselho concordam que acreditamos que isso seria um grande trunfo para a praça e algo que, você já sabe, fornece o tráfego de pedestres adicionais para as empresas que foram presas com essa pandemia durante os últimos 15 meses e recebem pessoas adicionais na praça. Então eu só quero agradecer a Chris novamente e Espero que a cidade progrida durante o verão com este clube de xadrez, Sr. Presidente. Obrigado.

[Adam Knight]: Marcas de diretores, muito obrigado. O conselheiro do Falco, o presidente reconhece o conselheiro Falco.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Também quero agradecer a Chris Donovan por fazer isso. É bom ver que o espaço usado para um evento como esse e é bom vê -lo usado semanalmente. Você sabe, esse espaço está lá e é um lugar perfeito para algo assim. Eu só queria fazer isso, também ofereci uma emenda na semana passada sobre isso. O ponto C, ou o ponto C, suponho, é aumentar as patrulhas na área de domingo. Isso poderia ser apenas diariamente? Era para ser diário. Se houver problemas nesse parque, devemos garantir que você saiba, Que as patrulhas aumentam diariamente, apenas para garantir que, se houver algum tipo de atividade que não deve estar lá, a polícia não a está investigando diariamente. Então, se eu pudesse ajustá -lo diariamente, eu apreciaria.

[Adam Knight]: Obrigado. Certamente não é um problema, o conselheiro Lococo.

[John Falco]: Muito obrigado.

[Adam Knight]: Sobre a moção de marcas de conselheiro, apoiada pelo conselheiro Caraviello. Todos aqueles que são a favor dizem que sim. Sim. Todos os opostos. Sem ouvir, o movimento passa. Documento 21408 Oferecido por ... Documento 21408 Aposentado pelo conselheiro Caraviello. Documento 21409 oferecido pelo conselheiro Morell. Ou rotativa que o Conselho da Cidade recebe uma atualização sobre o projeto de extensão Groenland de nossos representantes do grupo de trabalho da comunidade de extensão da Groenlândia. Conselheiro Morell.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. Sim, o projeto de extensão da Greenline é muito emocionante. quase conclusão nos próximos meses. E não tivemos uma atualização há muito tempo dos representantes de nossa comunidade. Portanto, se pudéssemos obter uma breve atualização de Laurel e Jim, isso seria benéfico para os residentes. Eu acho que os dois são, qualquer um deles deve estar na ligação neste momento. Vamos com Jim primeiro.

[Adam Knight]: Bem. Vou deixar Clark virar Jim Silva.

[Jim Silva]: Olá, Jim Silva, 115 Yale Street, The Ball Square, South Medford, Representante GLX, Grupo de Trabalho da Comunidade. Eu só quero fazer uma atualização na estação Ball Square neste momento. Primeiro, quero agradecer ao conselho do seu apoio para melhorar o nome e reconhecer a importância na comunidade. Então, obrigado. Nossa estação está completa em 70% na Ball Square. A estrutura está em vigor a partir da ponte para o suporte do AVC, bem como o elevador. Quanto às paredes de retenção e nas paredes de ruído, estão atrasadas pela quarta vez ao longo da ave de Granville até a ponte. Depois, há um atraso lá. A comunidade foi notificada disso e ciente do atraso. Portanto, devido à Covid, houve uma série de problemas da cadeia de suprimentos que ocorreram. Então, novamente, este é o quarto atraso nessa colocação das paredes. Alguma dúvida? Eu não posso ouvir.

[Richard Caraviello]: Se pudéssemos ir para Laurel.

[Nicole Morell]: Se pudéssemos ir a Laurel, quero dizer, Laurel.

[Richard Caraviello]: Laurel, Laurel Roma, nome e endereço do registro, por favor. Sr. Secretário, Laurel pode ativar?

[Ruma]: Obrigado. Laurel Roma, 149 Burgett Avenue. Hum, vamos ver. Então, para a estação Medford Tufts, bem, deixe -me voltar e dizer em geral, o projeto tem cerca de 60% da pista. Então, em Medford, você terá visto a pista passar pela bola da estação de South Medford. Ainda não está completamente através da parada da Universidade de Medford. No entanto, eles estão progredindo. O que também pode ter visto nas notícias na semana passada é que este projeto será adiado. Então, originalmente, deveria ser aberto em dezembro, e estávamos realmente empolgados em fazer uma atualização de seis meses, mas acontece que os construtores GLX se encontrarão com o Conselho de Controle de Gerenciamento Físico MassDOT na segunda -feira 21, para discutir Quão atrasado será realmente o projeto. Não é de surpreender que a pandemia tenha lançado uma chave para uma série de coisas, vidas, tudo, projetos, mas especialmente a extensão da linha verde. Então, embora tenham sorte de ter comprado a maioria dos materiais com antecedência, é a fabricação real dos materiais e depois nos leva a Medford o que está em retardo. Aquelas pessoas que vivem no projeto perceberão que as paredes sonoras não estão completas. As paredes do som não estarão completas agora. Eles dizem que é o fim de agosto. E que estamos realmente tomando a maioria dos compromissos como uma certa data. Como você se lembrará, o próprio projeto possui regras muito rigorosas de que deve ser concluído em dezembro de 2021, ou os contratados não são apenas penalizados por uma multa por dia, mas estão sendo proibidos para trabalhar em qualquer contrato federal até concluir o projeto. Suponho que, dentro do MBTA e dos contratados, eles estão tentando encontrar uma solução para esse problema, porque não somos o único projeto de construção que está atrasado. No entanto, saberemos mais na segunda -feira. O restante do projeto aqui na Boston College Avenue ou no Medford Tuft Stop foi o mais lento. Estamos longe da maior parte da linha. Se você estiver interessado em ver como o projeto será visto, principalmente, ver a Union Square em Somerville. Além disso, a parada de Lechmere é fenomenal para dar uma olhada. Eles mudaram a estação claramente do outro lado da rua, longe da antiga estação, e a arte é instalada nos eixos do elevador. Aqui na estação Midford e Tufts, você verá que dois elevadores foram instalados. Além disso, a plataforma derramou e isso atualmente está curando. A parede de retenção está para cima e verá a cerca de arame preto ao longo das costas. A próxima coisa que tem que acontecer é o caminho de partida de emergência que deve ser construído ao longo da Boston Avenue, e a ponte de pedestres da College Avenue pela Boston Avenue, onde finalmente é colocada. Não é permanente. Não está localizado. Definitivamente não está aberto. Há várias considerações de trânsito que as pessoas devem levar em consideração nessa área. A Avenida College que chega da George Street para a Boston Avenue é reduzida a uma pista de pedestres, então ele terá que andar de um lado da rua se quiser ser pedestre e ter certeza. É bastante perigoso neste momento para os ciclistas, então todos devem estar realmente cientes. A rua saiu, desculpe, a construção foi levada para a rua, para que não haja pista de detalhamento ou uma calçada novamente na maioria das avenidas da faculdade. Fizemos isso para a direita para a Boston Avenue, na direção de Winthrop, violação e hardware na encosta. Pelo menos metade da Boston Avenue agora também é limitada e restrita. Portanto, não há acesso à calçada, não há pista de bicicleta. Novamente, os ciclistas devem ter muito cuidado e pedestres nessa área. A interseção na Universidade e a Avenida Boston também é restrita. Então você não pode chegar daqui. Atravessar a interseção de uma maneira muito específica. Eu acho que isso é tudo para esta estação em particular. Novamente, saberemos mais sobre o quão atrasado o projeto é na segunda -feira.

[Richard Caraviello]: Obrigado Laurel.

[Michael Marks]: Senior Marks Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. Essa foi uma excelente atualização e eu aprecio isso. Minha pergunta é que T não será aberto, a menos que as paredes sonoras sejam concluídas, certo?

[Ruma]: Hum, bem, sim.

[Michael Marks]: Sim. Bem. Então, o que está correto?

[Ruma]: Não, você está certo. Eles não podem acessar as paredes até que tenham que instalar todas as paredes antes do Esta fase em particular está completa. Portanto, haverá, pelo que nos disseram, partes da construção que ainda estão acontecendo quando os trens estão funcionando, mas provavelmente não as paredes, a menos que essa construção seja atrasada tanto, mas assumimos que não.

[Michael Marks]: Portanto, os moradores daqueles que encontram as faixas podem descansar mais ou menos do que as paredes sonoras, que eu sei que vão depender, estarão em andamento quando este projeto estiver em andamento. Então isso é tudo o que vai acontecer.

[Jim Silva]: Isso é correto. Temos notificado pessoas em todo o direito de passagem nessas três ruas, Granville, Morton e New Bern também. Eles estão muito cientes do atraso. Eles estão um pouco frustrados com o processo, mas, novamente, devido ao Covid, o atraso na cadeia de suprimentos está em vigor.

[Ruma]: E também há partes da parede que não estão finalizadas ao longo de Breguet e também até Brookings.

[Michael Marks]: Ok, e temos alguma atualização sobre a nomeação da estação que seria a estação de método da Ball Square South?

[Jim Silva]: A única atualização que podemos dizer é o que temos dentro do orçamento. Está lá. O senador Jalen incluiu essas informações no orçamento para o orçamento T até 2022, bem como no projeto de lei da Câmara. Então, ambos os projetos de lei vão ao escritório do governador depois de deixar o comitê. Em algum momento de julho, saberemos.

[Ruma]: Seria útil? Ele tomou pressão de nossos funcionários do estado, desculpas. Tomou pressão dos funcionários do estado bem como o Conselho da Cidade, bem como os prefeitos de Medford e Somerville, bem como outros representantes em Somerville para tomar chá. Fall em nosso aplicativo de 2019 para realmente mudar, para garantir o nome das estações da Ball Square, a Ball Square Skin South Medford. Estamos realmente enfatizando isso aqui, porque é importante como todos sabemos para o caminho e também esclarecer que Medford tem duas paradas em estação. Não é apenas a Ball Square Somerville, também é Medford. Então o, T lançou um mapa que mostrou que a Ball Square seria chamada de Ball Square, e foi apenas com a pressão dos funcionários eleitos que realmente entraram no orçamento; portanto, ele aconselhou o T a alterar o nome para o auto-membro da Ball Square.

[Michael Marks]: Brilhante. Essa pressão começou em grande parte porque você e Jim sacudindo a árvore. Isso foi extremamente útil. Fico feliz em saber que é incorporado em Os orçamentos no estado. Apenas um último ponto, Sr. Presidente, eu sei que todos declaramos isso. Acho que Jim e Laurel provavelmente são voluntários mais velhos em um projeto nesta cidade. E a quantidade de horas, tempo, esforço Como você pode ouvir, eles parecem como se fossem funcionários da cidade. Eles parecem como se fossem os engenheiros. É realmente notável o que dois voluntários fizeram nesta comunidade, Jim Silver e Wal Ruma. E não podemos agradecer o suficiente, porque se eles não estivessem em cada reunião e à mesa, acho que muito disso passaria despercebido, e muitas das melhorias que estamos vendo não teriam ocorrido, Sr. Presidente. Se eles não fossem ativamente, e procure o melhor interesse de nossos residentes e nossa comunidade. Então, em nome do conselho, quero agradecer pessoalmente a ambos por seu serviço estendido neste comitê, o Sr. Presidente. Obrigado.

[Zac Bears]: Obrigado, conselheiro Marcas. Melhor consultor. Obrigado, Sr. Presidente. Eu só quero ecoar o conselheiro Marks, o conselheiro Morell, e agradecendo a ele, Jim e Laurel, por seu serviço. Eu acho que é uma notícia realmente emocionante para o sul de Medford que essa mudança de nome estará no orçamento, tanto a câmera quanto o Senado. O que é uma ótima notícia, então obrigado novamente.

[Richard Caraviello]: Obrigado, há mais comentários? E, novamente, estou pessoalmente, Jim Amaro, muito obrigado por tudo o que você faz por nós, obrigado novamente. Sobre a moção do conselheiro Morell, apoiado por? Destacado pelo conselheiro do Falco, tudo a favor? Sim. O movimento passa. 2-1, 4-1-0 oferecido pelo vice-presidente Knight e pelo conselheiro Falco, onde está? O desenvolvimento de moradias privadas e operacionais localizadas na 99 Riverside Avenue fornece 200 unidades habitacionais acessíveis aos idosos e metodistas com deficiência. E enquanto as operações da 99 Riverside Avenue não são regulamentadas pela Autoridade Metodista de Habitação. E, entre os dias 5 e 9 de junho, as temperaturas ao ar livre excederam 90 graus, no entanto, o gerente não ativou o ar condicionado no edifício. Se resolveu que a cidade de Medford autoriza o Secretário da cidade a enviar correspondência para a empresa de gerenciamento da 99 Riverside Avenue, solicitando uma explicação e citando preocupação do conselho em relação à saúde pública, os riscos de segurança associados aos idosos e às pessoas com deficiência que se submetem à exposição excessiva ao calor extremo. Vice -presidente Caballero. BACOW Advisor.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado, vice -presidente do Knight. Ele recebeu inúmeras ligações sobre esse assunto e gostaria de receber uma resposta da empresa de administração com uma explicação, basicamente uma explicação do que aconteceu e também de uma linha do tempo. Esta é uma situação muito perigosa. Como sabemos, há muitas pessoas mais velhas que viveram naquele prédio e muitas pessoas foram afetadas negativamente pelo calor excessivo. E queremos ter certeza de que, é claro, é isso, Você sabe, evite -o e isso não acontece novamente. Então, eu só quero obter uma atualização da empresa de gerenciamento para descobrir exatamente o que aconteceu. Então, se pudéssemos fazer isso, eu apreciaria muito. E também podemos obter um, na realidade, se pudermos alterá -lo para ver quais medidas tomamos do Conselho de Saúde em relação aos residentes. Eu sei que as estações de refrigeração, acho que elas estavam abertas, mas acho que se abriu Eles foram abertos na segunda -feira depois disso. E se isso aconteceu na sexta -feira, por que houve um atraso? A cidade deveria ter intervindo para garantir que nossos moradores estejam seguros. E as estações de refrigeração são excelentes, mas precisam estar abertas. E eles devem estar abertos nas horas em que as pessoas também precisam deles. E, em alguns casos, um exemplo como esse, essa foi uma situação realmente séria. É uma situação que provavelmente é 24-7. Algumas pessoas não podem viver nesse calor excessivo. Então, eu gostaria de alterar isso para obter mais informações do aeroporto para ajudar. Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. Vice -presidente Caballero.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, muito obrigado. E agradeço o conselheiro Falco, por se associarem a mim nesta resolução. Quando pensamos nos perigos, isso é realmente segurança pública e um problema de saúde pública, Sr. Presidente. 200 residentes, 200 de nossos residentes mais vulneráveis nesta comunidade, idosos e deficientes em renda fixa que vivem em casas públicas, a quem eles têm um serviço, um serviço de ar condicionado que a empresa administrativa não está agindo durante uma onda de calor. Criar uma preocupação. Você sabe, quando você entra nesse prédio e todos nós estamos em campanha, todos nós deixamos os folhetos e apertando as mãos e conhecendo as pessoas, vendo a população que vive naquele prédio, Sr. Presidente. Você sabe, você vê a viagem que para e leva as pessoas a compromissos médicos. Você vê os maiores serviços de Lansing parando e levando as pessoas a compromissos médicos, Sr. Presidente. Então, quando você olha para a população que serve lá e olha para a ação ou a falta dela, de nossa saúde na fronteira e garantir que esses residentes recebam os confortos necessários e sejam descritos no contrato do HUD. Eu acho que isso é muito preocupante, Sr. Presidente. E agradeço ao conselheiro Caraviello. Agradeço ao conselheiro Farquhar novamente por se associarem comigo neste artigo sobre a agenda. E espero que meus colegas do meu conselho apoiem e adicionem e obtenham algumas perguntas, Sr. Presidente, porque, em última análise, é um arranhão para mim sobre por que sabemos que o ar condicionado não estará online, as estações de refrigeração não estão abertas para pessoas mais velhas que estão diretamente na rua. Dito isto, pedi aos meus colegas do Conselho que apoiassem essa resolução.

[Richard Caraviello]: Há mais perguntas? Scarnli Advisor.

[George Scarpelli]: Eu acho que isso é algo que precisa de um pouco mais de dentes. Obrigado. Eu acho que isso precisa de um pouco mais de dentes do que apenas uma explicação da empresa de gestão. Eu acho que é aqui que nossa administração estadual tem que liderar, seja com o Conselho de Saúde, o Código de Construção, o Departamento de Construção ou Código do aplicativo ou advogado da cidade. Therefore, I would like to make an amendment that I think not only, for what I heard, it is that there are certain schedule when these certain buildings, and I think that all our assisted life buildings should have some kind of protection with the administration of the city, either what department to be, but that my amendment would be that they would not only consider the heat, but the excessive cold, that there are certain times of time when they, they, they They ,, them, they, they, they, they ,, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, eles, Eles procuram iluminar esses aparelhos de ar condicionado ou sistemas de aquecimento. Mas, como você pode ver no clima da Nova Inglaterra e o que estamos vendo de maneira diferente, teremos dias de 35 graus um dia, outro dia teremos 90 graus. Então, acho que temos que seguir um caminho ou termos uma ajuda aqui na cidade de Medford, onde nosso governo da cidade significava trabalhar com essas casas de vida assistida, onde protegemos nossos residentes. E acho que o que eu reuni, provavelmente foi o mais excelente situação em que você é pego no quinto andar e não há calor. Quero dizer, não há ar condicionado opressivo. Então, o que é perigoso para nossos residentes. Portanto, eu aprecio o conselheiro Falco, conselheiro Knight, que apresenta isso, mas acho Casos de um certo calor ou frio, que garantimos que por código ou por lei, por ordenança, estamos tomando medidas para garantir proteger nossos residentes.

[Zac Bears]: Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente. Se eu posso acrescentar ao ponto de conselheiro Scarpelli, acho que a empresa de gestão privada disse que a lei estadual diz que precisamos dar calor até 15 de junho. Então não conseguimos ligar o ar condicionado. Eu acho que talvez Penso que antes de ouvirmos falar desse governo, eles defenderam com o Estado mudar as regras que consideravam que estavam afetando a segurança quando se tratava de casas de idosos e Covid. Eu acho que, como parte da emenda do conselheiro Scarpelli, eles devem ir ao estado e dizer, por que isso é baseado no arbitrário em 15 de junho e não é baseado na temperatura naquele momento? Deve ser capaz de ter ar condicionado quando se trata de 90 graus ou calor quando se trata de 30 graus, em 12 de junho ou 12 de dezembro, não importa. Então eu acho que deveria ser parte Isso também é que o governo deve ir ao estado e dizer, se não for uma questão de ordenança local e é uma lei estadual, que a lei deve ser ajustada para que não estejamos nessa situação. Porque acho que o problema acabou sendo resolvido em uma terça -feira. Foram quatro ou cinco dias de calor de 90 graus até que o problema fosse resolvido. Portanto, deve ser feito muito mais oportuno no futuro. Obrigado. Obrigado, Sr. Presidente.

[Nicole Morell]: Quero agradecer ao vice -presidente Caballero e ao conselheiro Falco por apresentarem esse atacante, bem como meu Os conselheiros de suas emendas e particularmente o conselheiro Scarpelli por realmente levantar a questão da volatilidade climática. Você sabe, uma coisa com mudança climática: sabemos que teremos esses padrões mais voláteis e também teremos um aumento nos dias de mais de 90 graus. do que historicamente tivemos. Então eu acho que, como ele também mencionado pelos ursos do conselheiro, esses prazos ou datas arbitrários estão realmente colocando as pessoas em perigo e não servem às pessoas que eu acho que foram originalmente projetadas para proteger. Por isso, apoio a ação dos conselhos sobre isso e realmente aprecio os esforços para garantir que protejam nossos residentes.

[Richard Caraviello]: Obrigado, conselheiro Morell. Veja o conselheiro de Boxton.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. E eu quero agradecer ao conselheiro novamente Falco e vice -presidente Caballero. Isso é comum a cada ano. Nós passamos por isso todos os anos. Alguns anos, temos sorte porque não temos uma onda de calor até o meio de junho, mas este ano enfrentamos uma onda de calor no início de junho, uma onda de calor prolongada. O problema para mim é que é uma empresa de gestão ou se é uma casa do método, Se uma temperatura subir acima de um certo grau, Sr. Presidente, e pelo que li no documento, algumas dessas unidades tinham mais de 85 a 90 graus. Você pode imaginar estar em uma unidade, 85 ou 90 graus, quando abre uma janela e fica com zero brisa, Sr. Presidente, ou coloca um fã e tudo o que você está fazendo é soprar em torno do calor de 90 graus em uma unidade, o que cria exaustão pelo calor. E se você tem comorbidades, como muitas pessoas mais velhas, e deficientes em nossa comunidade, pode ser uma combinação muito séria. Combinação muito séria. E pelo menos, o Sr. Presidente e Conselheiro Farquhar deu na unha, a cidade levou para operar as estações de refrigeração. Eles estavam na onda de calor por dois dias. Que a cidade enviou uma ligação dizendo que havia a disponibilidade de estações de refrigeração. Além disso, algumas das estações de resfriamento, como o conselheiro do Falco aludia, tinham horas que estavam, você sabe, cronogramas dos banqueiros. Então, acho que você não pode superaquecer às nove horas da noite, e eles não têm para onde ir, Sr. Presidente. Mas pelo menos, Sr. Presidente, esses edifícios particulares devem estar equipados Como o gerenciamento de emergências, eu deveria estar nesta comunidade, o que devo dizer, o gerenciamento de emergência nesta comunidade não existe. Não é existente. Portanto, se dependemos do gerenciamento de emergência durante uma verdadeira emergência, estamos com problemas nesta comunidade. Não podemos nem participar de um prédio. O que deveria ter acontecido é que as unidades portáteis de CA deveriam ter sido implementadas imediatamente naquele edifício específico. imediatamente. Cada quarto deveria ter sido revisado. Cada quarto deveria ter sido revisado. E se não pudéssemos obter os sistemas portáteis da CA, eles deveriam ter contatado o hotel do outro lado da rua ou dos hotéis em Wellington e colocar as pessoas durante as noites ou duas noites. O que é mais importante? Foi totalmente mal gerenciado, Sr. Presidente, e é inaceitável. E não estamos preparados como comunidade. Esta é uma oportunidade através do ARC para esta administração e administrações anteriores. Porque é uma demonstração de um programa. Quando examinamos nosso orçamento, e quando o conselho vê um orçamento por US $ 450 para uma cidade de 58.000 pessoas, Sr. Presidente, ele dirá: que tipo de gerenciamento de emergência nos daremos os idosos, famílias? Deus não permite que uma verdadeira emergência ocorra nesta comunidade. A maneira como eles abordam a pandemia, ouvimos todos os tipos de louvor. Essa também deve ser a maneira como nos aproximamos de uma situação como tivemos na semana passada, Sr. Presidente, com a onda de calor. Isso deve entrar em vigor com o Conselho de Saúde e Administração de Emergência. Ouvimos algum gerenciamento de emergência? Os moradores ouviram sobre qualquer gerenciamento de emergência? Não, eles tiveram que esperar um jornal para escrever um artigo. É inaceitável, Sr. Presidente. Realmente é. E isso vem acontecendo há anos. Não é apenas essa administração. Quando vamos levá -lo com o gerenciamento de emergência nesta comunidade? Quando vamos ter alguém destinado ao gerenciamento de emergência? Quando vamos financiá -lo completamente? Não aconteceu até hoje. E esse orçamento não é diferente. No ano passado, aparentemente tínhamos o orçamento perfeito e obtivemos elogios por ter o orçamento perfeitamente e mecanicamente, Talvez fosse o orçamento perfeito. Talvez ele tenha sido escrito e pareça ótimo e tenha uma ótima capa. Mas é a substância que importa, o que está dentro do orçamento. E temos um gerenciamento de emergência muito sob os fundos do fundo. Ninguém quer falar sobre isso. Nós subfinamos isso. E quando ele apresenta, Sr. Presidente, Serei o primeiro a agitar a árvore mais uma vez e descobrir por que não estamos financiando completamente o gerenciamento de emergências, por que não temos uma pessoa completa. Isso não é algo que dá a alguém uma bolsa de US $ 500 e diga, ei, aqui está o seu chapéu. Você é responsável pelo gerenciamento de emergência da cidade. Existem fundos de subsídio por aí. Não estamos aproveitando esses programas dos quais poderíamos aproveitar. Existem empresas que entrarão e prestam serviços muito pouco ou a qualquer custo. Mas você tem que perguntar. Você tem que ter alguém no comando. E isso não está acontecendo nesta comunidade, Sr. Presidente. Obrigado. E agradeço aos meus colegas por mencionar isso.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Mary Ann Brxton tem a mão. Sr. Clerk, você está dentro? Mary Ann?

[Maryann Broxton]: Olá, obrigado.

[Richard Caraviello]: Mary Ann, nome e endereço do registro, por favor.

[Maryann Broxton]: Maryam se move em troca, e eu aprecio a dele, a questão do gerenciamento de emergências e sozinha, eu só gostaria de acrescentar a isso. Se estamos falando de gerenciamento de emergência, também devemos ter uma sala de emergência na cidade. Um hospital que tem uma sala de emergência em operação. Como se as pessoas que tivessem 99 anos, os moradores mais velhos que estavam lá no prédio dos apartamentos recebiam uma insolação. Qual sala de emergência teria tomado? Não temos um hospital operacional. com um hospital com uma sala de emergência operacional na cidade. Isso deve ser mais do que falamos quando falamos sobre gerenciamento de emergência e calor. Então é isso. Essa é a minha declaração.

[Michael Marks]: O conselho pressionou para salvar essa sala de emergência e estava fora de controle, Sr. Presidente. Este conselho não apoiou a economia dessa sala de emergência. Você tem razão.

[Maryann Broxton]: Existe alguma maneira de trazer uma?

[Richard Caraviello]: Eu tenderia a duvidar disso. Você não pode ter uma sala de emergência sem um hospital. Infelizmente, o hospital saiu e tem uma sala de emergência que não pode fornecer serviços seria um detrimento da segurança pública. Então, na moção do vice -presidente Knight e do conselheiro Falco, alterado pelo conselheiro Falco e pelo conselheiro Scott Felly, apoiado pelo conselheiro Meares.

[Michael Marks]: Eu não coloquei a minha na forma de movimento, mas gostaria de colocar a minha na forma de movimento em relação a O orçamento e a falta de fundos nesta comunidade para a preparação de emergência. Eu gostaria de obter uma resposta da administração da cidade. Como eles aumentarão a preparação e a conscientização de emergência nesta comunidade. E também que, se isso acontecer novamente nesta comunidade, essas unidades de ar condicionado portáteis, além de colocar pessoas em hotéis, Sr. Presidente e Casas Públicas. Ou em particular, Sr. Presidente. Eles estão ganhando dinheiro para entregar o punho nesses edifícios particulares e devem cuidar de seus residentes. Então eu pediria que ele fizesse parte do relatório também.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Sob a moção do vice -presidente Knight, conselheiro Belco, segundo como, esse é um jornal B. Então, no documento B, como oferecido pelo conselheiro Locke, apoiado pelo vice -presidente Knight, Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Sobre a moção original oferecida pelo vice -presidente Knight e conselheiro Falco, modificado pelo conselheiro Scarpelli e pelo conselheiro Falco, apoiado por?

[Michael Marks]: Segundo.

[Richard Caraviello]: Destacado por marcas de conselheiro. Desculpe, o conselheiro tem, desculpe. Todos aqueles que são a favor?

[Zac Bears]: Sim. Sr. Clerk, você faria aquele lugar lá? A empresa culpou a regra do estado em 15 de junho. Tudo bem. Apenas para incluir a visão da lei estadual. Sim.

[Richard Caraviello]: Sim. Oh, todos que são a favor. Sim. O movimento passa. 2-1-4-1-1 oferecido pelo conselheiro Scarpelli, ou resolveu que a cidade de Medford expresse suas sinceras condolências à família do ex-diretor de atletismo, professor, treinador e lenda do método, Francis Bud Kelly, em sua recente morte. Dr. Scarpelli.

[George Scarpelli]: Obrigado, Sr. Presidente. Quando ouvi essa notícia na sexta -feira de manhã, provavelmente foi um dos dias mais difíceis, porque Buddy Kelly teve um impacto tão positivo na minha vida e milhares de outros moradores aqui na cidade de Medford e fora. Primeiro para sua família, sua esposa, Judy, que parou ao seu lado por dois episódios de câncer. e o quinto estágio mais horrível da doença de Parkinson. E seus filhos amorosos, Beth, Judy e Linda, que estavam lá em cada passo do caminho para o pai. Pelo que escuto, os últimos meses passaram todas as noites com ele, certificando -se de que a mãe tinha a ajuda exigida pela independência de Buddy. Quando digo isso, digo isso com muita frequência, talvez comece a parecer um pouco extravagante, Isso acontece com muita frequência quando as lendas nos deixam aqui no metrô. E pensei em Buddy outro dia e ontem, quando vemos que nossa cidade está passando por um momento bastante difícil e está muito dividido. E o amigo seria o tipo de pessoa, independentemente de que raça ou gênero, orientação sexual, que religião, altura, cor do cabelo ou se você não tinha cabelo. É o tipo de pessoa que Eu encontraria esse link para unir todos. E é isso que acho que sentimos falta aqui agora nesta comunidade. E o que estou falando é se você cresceu em Medford e se você não cresceu em Medford, deve aprender sobre isso porque Buddy me ensinou algumas lições importantes da vida. Eu os aprendi em minha casa sobre lealdade, compromisso e orgulho. E isso está em casa. Isso é instilado em você por sua mãe e seu pai e sua família, você espera. Mas amigo te ensinou longe de casa É o que significava ser em Medford Mustang e estar, e como ele diria, azul e branco, azul e branco. E como aquele azul e branco flui através de suas veias, não importa quem fosse. E foi divertido enquanto lia publicações e conversou com ex -alunos e, você sabe, Krista McCormick, um lendário jogador de basquete, Capitão de Umaine quando joguei profissionalmente, nos chamou e nos enviou a mensagem e disse: Mas era tão surpreendente que ele era a pessoa no passado que disse ao programa de basquete feminino, ao programa de basquete infantil, em um segundo. Os meninos não pegam o vidro. As meninas podem atirar no mesmo copo no dia anterior ao dia do jogo. Então ele mudou a regra. E ele se certificou de que todos se sentissem confortáveis na Medford High School. Ele tinha seu próprio caminho, mas o caminho era o caminho do Mustang. Ele reuniu todos. E vou sentir muita falta dele, porque ele me instilou quando eu era um jovem treinador e jovem do que ele era e por que morávamos na cidade de Medford. Porque realmente, se você está aqui um dia ou se estiver aqui por 35 anos, está aqui por um motivo. Você se mudou para cá por um motivo. Você é trazido aqui por um motivo porque ama a cidade de Medford. E se pudermos voltar ao que Buddy nos ensinou por tantos anos e ensinamos tantas pessoas que Deixe o azul e o branco superar todo o resto. E você pode ver coisas incríveis. Como eu disse, nas duas últimas noites, tenho pensado em Buddy e vendo o que nossa cidade está acontecendo. E essa analogia veio a mim porque realmente significava muito para mim. Esse é o tipo de pessoa que me levou ao treinamento. Esse é o tipo de pessoa que, quando você sente uma fantasia com minhas equipes, não se tratava de vitória ou perda. Era um Mustang. e amoroso azul e branco e amando a cidade. E em algum lugar ao longo da linha, nós esquecemos. E seria negligente dizer que, se não fosse por Buddy Kelly, não sei se minha vida seria a mesma. Ele me ensinou muito e eu sentirei falta dele para sempre.

[Richard Caraviello]: Obrigado. Besser Advisor.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Certamente eu não podia dizer nada melhor do que o conselheiro Scarpelli acaba de dizer. Enviei minhas condolências, o vereador Scarpelli e também para a família de Bud Kelly. Minha irmã e eu fomos às escolas públicas de Medford com Haley e Kelly Carr. Bud era seu avô. Então, eu só envio minhas condolências a toda a família por essa perda de um grande morador de Medford.

[Adam Knight]: Obrigado, conselheiro Villescaz. Vice -presidente Caballero. Sr. Presidente, muito obrigado. Não me lembro de um momento da minha vida que Bud Kelly não fazia parte disso. Seu sobrinho, David e eu éramos os melhores amigos. Nos encontramos com o primeiro dia de aula no primeiro grau. E, em todo o ensino médio, tive a oportunidade de trabalhar no escritório de Buddy Kelly nessa grande novidade, ele foi chamado de tarefas de escritório. E, a cada quinto e sexto período para o meu primeiro e último ano, passei isso no escritório do Sr. Kelly, hein, trabalhando com ele, reunindo os horários atléticos. Não precisamente. Hum, era mais ou menos equipamentos de coleção e certificando -se de que estava limpo e, você sabe, contando atletas e alças de ombro. Então foi o que fizemos, mas, hum, mas era um cara legal e, hum, eu não teria passado pelo ensino médio se não fosse por amigo. Eu joguei lacrosse em Medford High e, Huh, durante meus quatro anos em Medford High, tínhamos quatro treinadores diferentes e todos os anos eles tentavam eliminar o programa. E, eu sempre entrava no escritório de Buddy e eu. Pedindo para implorar que não elimine o programa. Portanto, será um programa de lacrosse de manter vivo por mais um ano. E, você sabe, ainda temos esse programa hoje. E foi para Buddy. Amigo, ouça, ouça crianças. Eu tentei prestar um serviço, mas ele era um grande homem. Ele era um ótimo treinador, Baldwin Catholic High School, membro do Hall of Fame, Manfred High School, Hall of Fame. Alguém que sempre falava sobre azul e branco, mas sempre foi um pequeno segredo que mantinha que ele era na verdade um graduado católico de Baldwin. Você sabe, sua irmã, Patricia e Brenna Deck, os gêmeos, Amigos muito próximos da família. E eu só quero lhe oferecer minhas condolências. Foi um caminho muito difícil e difícil de ir esta noite. E mantenho meus colegas do conselho e em todas as palavras do tempo que têm sobre o Sr. Kelly, porque cada um deles é verdadeiro. Obrigado, Sr. Presidente. Senior Marks Advisor.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Quero agradecer ao conselheiro Scarpelli por ter colocado isso na agenda e também por suas palavras pessoais porque Eu acho que o tributo dele realmente me atingiu em casa. Conhecendo amigo, você sabe, Bud era um amigo para todos. Eu tinha um professor quando estava no ensino médio. Ele era meu professor. Você sabe, eu não pratiquei nenhum esporte sob o Bud. Na verdade, lutei pelo Method High School, mas ele era o diretor atlético e preocupado com cada programa. E ele se preocupou com cada criança individualmente. E ele tinha um relacionamento. Não sei como ele fez isso com cada criança. E todos nós respeitamos isso. E era difícil como unhas quando tinha que ser. E informe que eu estava lá. E se você fez algo errado, informe -o. Mas eu também tinha um lado muito sensível. E Bud era realmente um ótimo homem de família. Sua esposa, Judy, costumávamos brincar, desta vez chega todo julho. Sua esposa e eu nos conhecemos, e nos encontramos para parar e comprar as cerejas que saíam todo julho, e seríamos a primeira na seção de cerejeiras, e escolhíamos todas as cerejas porque éramos demônios de cerejeira. E costumávamos rir disso. E eles são apenas um ótimo casal, Sr. Presidente. Bud, eu acho, seria o primeiro a ajudar, como mencionou o vereador Scarpelli. Se eu precisasse de algo, estaria lá. Ele seria o primeiro a ajudá -lo. Ele seria o primeiro a se espalhar. Seria o primeiro a ir à batalha. E, você sabe, é isso que me lembro sobre Bud Kelly. E você está certo, meus colegas do conselho, os três. Você sabe, enquanto perdemos o povo desse personagem, pessoas que fizeram da cidade o que é, Sr. Presidente, não é apenas a perda de alguém, é a perda de, você sabe. Um sentimento na comunidade. É a perda saber que alguém o apoia. É a perda de ter alguém que está lá com seu melhor interesse. E acho que quando perdemos pessoas assim, realmente perdemos uma parte da comunidade. E espero que comecemos a construir essa camaradagem. Começamos a construir esse sentido do bairro, esse sentimento de pertencimento. E é isso que você sabe, eu acho que Bud instilou Como ele agiu nesta comunidade. Realmente era um sentimento de orgulho. E se você não foi para a partida de futebol de Ação de Graças, deixe -me dizer -lhe que, especialmente no ensino médio, você não tinha mais um ou B. Você teve que ir ao jogo e ele costumava participar, acredite em mim. E as multidões eram enormes por Bud Kelly e pelo espírito e orgulho que Bud Kelly tinha, Sr. Presidente. E você está certo. Azul e branco, acho que você não pode conhecer alguém que tinha mais azul e branco com suas veias. Hum, e vamos perder isso. Sinto -me horrível, porque Judy e Uh, Beth e, um, Uh, fofo e, você sabe, o resto da família, incluindo os ouvidos e assim por diante. Porque Bud era um excelente marido, pai, avô, amigo, treinador. Seja como for, ele se destacou em tudo e encontrou tempo para fazê -lo. E certamente eles sentirão falta, Sr. Presidente. Peço, sei que meu colega iria querer ligar para Bud Kelly, dedicamos esta reunião depois que Bud Kelly em todos os seus anos de serviço, Sr. Presidente. Obrigado.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Eu tive a honra de jogar futebol para Bud Kelly de 1985, 1986 e 1987. E lembro que, como estudante do segundo ano que chegou à Medford High School e que ele estava na equipe da universidade, ele era bastante intimidador. Você tinha muitos juniores e idosos que jogavam. Foi uma ótima equipe em 1985. Ele era o treinador -chefe. Mas quando chegou como estudante do segundo ano, tudo neste conselho foi realmente espancado. Era família. Você entrou, não importava de onde você veio. Não importava quem você era, você era família. E pregou repetidamente. E foi, você sabe, a família, a lealdade, fique juntos, divirta -se, mas também seja sério. Quando tinha que ser difícil, era difícil, mas era justo. Foi justo com todos. Provavelmente foi um dos, Você pensa, sabe, você pratica esportes, faz parte de clubes ou grupos. E foi provavelmente um dos momentos mais engraçados da minha vida, você sabe, a vida jovem crescendo, ter 15 anos e fazer parte disso. E, você sabe, ele foi o último treinador a ganhar um título de GBL no futebol. Já faz muito tempo. Eles se passaram, Huh, quase 30 anos, na verdade mais de 30 anos. Uh, mas ele era, ele era, você sabe, eu lembro de vê -lo depois de se formar e ir para os jogos do ensino médio, você o veria como o anúncio naquela época. E uh, Era simplesmente um cara legal, sempre um bom amigo, e alguém que realmente poderia fazer você rir. E, você sabe, ele era um grande homem de família. Lembro -me desses jogos em 1985. Depois que vencemos, sempre dirigimos pela Medford Square, paramos no ônibus e acho que sua esposa trabalhava na loja de vestidos logo atrás do conselho da cidade. E ele parava o ônibus após cada vitória, e todos cantavam a música de Spice Mustang, e o tráfego parava. E literalmente ele saiu do ônibus, correu pela rua, sua esposa foi embora e todos que trabalharam na loja e beijaram sua esposa. E então ele voltou para o ônibus e foi para o ensino médio. E, você sabe, foi uma maneira muito divertida de comemorar uma vitória. Ele era um grande homem de família. E, uh, havia muito orgulho de azul e branco. Se você joga futebol de Mustang, azul e branco percorreram suas veias. Se você praticasse um esporte, azul e branco percorriam suas veias e ele pregaria repetidamente. E, você sabe, a comunidade é que essa é uma grande perda para a comunidade. E meu, você sabe, os pensamentos, orações e condolências vão para Kelly, Judy Kelly e a família. E ele fará isso, sentiremos falta.

[Richard Caraviello]: Obrigado. E em nome de mim e da minha família, conheci Bud por muitos e muitos anos. Ele, tive a oportunidade de conhecê -lo em um nível diferente, porque ele treinou com meu tio por muitos, muitos anos. O conselheiro Marks está certo. Dia de Ação de Graças, Deus não pôde entrar na casa do estádio. Eu não tinha um ingresso. Ele se esgotou todos os anos por muitos, muitos anos. E ele costumava me punir porque não jogava futebol. Ele diz, um cara grande como você. Ele disse, eu te amo na equipe. Joguei um ano como o primeiro ano, mas isso foi tudo. Mas eu conheci Bud por muitos, muitos anos. E ele fazia parte da equipe vencedora do Super Bowl lá. Eu acho que apenas uma pessoa permanece, toda a equipe de treinamento do Super Bowl. E, como o vereador Scott disse, os homens e mulheres que têm azul e branco em suas veias estão morrendo rapidamente. E eles não estão, as pessoas simplesmente não estão dando um passo na medida em que essas pessoas fizeram. E há um vácuo na comunidade quando outra pessoa passa. Então, novamente, para o surto e sua família, minhas condolências. Então, se pudéssemos nos levantar por um momento de silêncio, por favor. Sr. Clerk, você poderia ligar para o rolo?

[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Diretor Falco.

[John Falco]: Sim.

[Adam Hurtubise]: Vice -presidente Caballero. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Morell. Sim. Scarnli Advisor. Sim. Presidente Caraviello.

[Richard Caraviello]: Sim, sou a favor do movimento, isso acontece. Comunicações do prefeito. 21412, Caro Presidente Caraviello e membros do Conselho da Cidade. Em nome das seguintes entidades, enviei respeitosamente a cidade de Medford os seguintes pedidos de um local de caminhões de alimentos na cidade de Medford. Um, o tipo de salsicha. Datas e horários, 25 de junho de 2021, 19:00 10 de julho de 2021, 19:00 17 de julho de 2021, 19:00 6 de agosto de 2021, 19:00 13 de agosto de 2021, 19:00 E a localização estaria no estádio Hornbill. Você está aqui do tipo de salsicha? Não. Não. Estou aqui para a glória de Boston, o time que jogou

[SPEAKER_14]: E estamos tentando pegar o tipo de salsicha a bordo. Nome e endereço do diretor, por favor. Claro, Jason Workshop. Sou o proprietário da parte e o diretor de operações de glória de Boston, que alugou as instalações para a primavera e o verão. Dê -nos uma breve descrição do que é a glória de Boston. Então Boston Glory é uma equipe profissional de Frisbee. Estamos praticando desde março. Bem, nós vamos lá. Então, praticamos a partir da primavera. Nós íamos ter nossa temporada inaugural no ano passado, obviamente atrasamos. E estávamos, começamos este ano, tivemos nosso primeiro jogo em casa na sexta -feira passada, tivemos 600 fãs, fãs felizes lá. É uma liga nacional de 22 equipes com bastante sucesso. Somos os mais recentes da liga. Boston tem uma rica história do Ultimate Frisbee com vários campeonatos nacionais em um clube e universidade. nível. Temos o prazer de levar um produto aqui para a cidade. Hormel tem sido excelente para nós, a equipe de recreação da Comissão Hormel, a Comissão de Licenciamento com a qual estamos trabalhando, recreação, o escritório do prefeito, todos foram incrivelmente acolhedores. E mais algumas peças para o quebra -cabeça, nos encontramos com o Comissão de licenciamento na próxima semana para obter uma cervejaria local que pode nos servir cerveja para uma série de licenças de um dia. E a última peça do quebra -cabeça seria obter um serviço de alimentação limitado dentro da porta para que pudéssemos servir nossos fãs e ter mais fãs e depois ter esses fãs do que fazer um jogo anterior ou depois do jogo nos maravilhosos restaurantes de Medford na praça e além. Excelente, excelente.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Adam Knight]: Perguntas para o cavaleiro. Sr. Presidente, tive a oportunidade de falar com o Sr. Tallman antes, tendo alguma familiaridade com os Ongoings no estádio Hormel no aluguel dos campos. A história de Ultimate Frisbee em Medford é realmente bastante forte e muito orgulhosa. Apenas alguns anos atrás, lembro -me do Boston Whitecaps, acho que era o nome da equipe que estava competindo no campeonato nacional e estava no top 10 da ESPN no Hormel Stadium. Portanto, eles certamente contribuem com algum interesse para a área e certamente alguns corpos para a região. E, da minha parte, não tenho preocupações para apoiar os meninos de salsichas, o gato de salsicha no Hormel Stadium para essas datas que foram selecionadas. Então, como dito, Sr. Presidente, eu certamente me moveria para aprovação no Item um. Obrigado.

[John Falco]: Muito obrigado. Obrigado pela sua apresentação. Pergunta rápida, você disse que havia 22 equipes na liga? 22 equipes da liga. E de onde eles são?

[SPEAKER_14]: Em todo o país. Portanto, existem três equipes, duas equipes na Califórnia, como Southern como Flórida e Texas. Minnesota, Chicago, Detroit, quase todos os principais centros. Então Boston era sua última peça, Seattle, Boston, queria um time de Boston desde a ex -liga. E temos alguns investidores, inclusive eu, e aqui estamos. Excelente.

[John Falco]: E quanto tempo dura sua estação? Quantos jogos você joga em casa?

[SPEAKER_14]: Então, normalmente, a temporada se estende da primavera ao meio de verão, mas devido ao Covid, agora estamos jogando durante o verão. Então, estaremos em Horml até agosto. E se chegarmos aos playoffs, talvez um jogo além disso em Hormel, se tivermos um recorde favorável.

[John Falco]: Bem. E sinto muito, quantos jogos você joga?

[SPEAKER_14]: Jogamos 12 jogos sazonais regulares. E depois há os playoffs depois disso.

[John Falco]: É bastante emocionante. Muito obrigado. Obrigado. O que já vi antes é que um funcionário da cidade é o último frisbee. Perfeito. Nosso próprio profissional, suponho.

[Adam Hurtubise]: Eu jogo em uma liga de caminhões que existe em Carr Park há mais de 30 anos. Eu tenho brincado com eles há nove. Você pode ter que levar cinco de nossas equipes para escapar uma vez. Scrimmage contra o seu, isso pode nos dar algum tipo de vantagem se tivéssemos cinco equipes e você tivesse um. Mas como você sabe, você sabe como é divertido.

[SPEAKER_14]: É um jogo difícil de parar. Eu jogo desde 85 anos. Agora estou na divisão de mais de 50. Eu sou um campeão nacional e mundial nessa divisão. Parabéns. O que é isso? Você tem um anel? Eu não tenho um anel. Eu tenho um troféu em casa.

[Richard Caraviello]: Bem, então queremos votar neles separadamente. Temos um segundo aqui. O peticionário está aqui para o segundo pedido? Sim, os Dunkin 'Donuts também estão aqui para o segundo.

[SPEAKER_14]: Obrigado. Ei, muito obrigado. Eu apreco. Espero ver todos vocês em um jogo. Obrigado. Sim, obrigado.

[Richard Caraviello]: Número dois, Kefauver Management Company, LLC, Dunkin 'Donuts Location. As datas de início são esperadas em 28 de junho de 2021, 283 Middlesex Ave, Medford, 2 de agosto. 2021 7 Commercial Street, Medford e 283, 283 Mystic Avenue, Medford e 7 Commercial Street, Medford. Vejo que o representante de Donovan está aqui. Nome e endereço do registro, por favor.

[Emily Fitzgerald]: Hola, Emily Fitzgerald, 280 Merrimack Street, Methuen, Massachusetts.

[Richard Caraviello]: Você pode nos dar uma pequena breve atualização sobre o que está acontecendo e há quanto tempo esses caminhões precisam?

[Emily Fitzgerald]: Então, durante essas duas semanas listadas, remodelaremos esses locais de Dunkin 'Donuts para a imagem da próxima geração. Gostamos de usar nosso carrinho de dunking para compensar uma perda de vendas e, esperançosamente, não qualquer perda de clientes. Tivemos muito sucesso usando esse carrinho em outras reformas em Nova York e Maine, e esperamos mantê -lo em operação com um menu limitado e horas limitadas. Então, temos esperanças.

[Adam Knight]: Bem, pergunte ao peticionário. Vice -presidente Caballero. Eu não entendo isso, então estaria localizado na localização física da loja, do lado de fora? Sim.

[Emily Fitzgerald]: Sim, então é um carrinho, é mais um trailer, está trancado e é onde é servido café e muffins aos clientes. E só continuará como uma viagem. As estações são colocadas dentro da unidade de estacionamento, para que o fluxo de tráfego seja exatamente o mesmo. Você entra, para na loja, faz um pedido, para para o carro, pega seu café, seu donut, o que for e sai.

[Adam Knight]: Você tem uma janela operacional atual neste local?

[Emily Fitzgerald]: Sim.

[Richard Caraviello]: Eu acho que Middlesex Avenue. E rua comercial também.

[Adam Knight]: Então eu faço as pessoas entrarem no restaurante para ir para Drive-thru.

[Richard Caraviello]: Eles serão remodelados dentro do restaurante. Remodeling? Sim.

[Adam Knight]: Sim.

[Richard Caraviello]: Você sabe quanto tempo você remodelará cada local?

[Emily Fitzgerald]: Sim, cada remodelação é de duas semanas. O carrinho está funcionando apenas de segunda a sexta, ambas as duas semanas.

[Richard Caraviello]: Duas semanas em cada local?

[Emily Fitzgerald]: Correto.

[Richard Caraviello]: Eles serão simultaneamente? Eles estão em momentos diferentes.

[Emily Fitzgerald]: Desculpe, diga isso de novo.

[Richard Caraviello]: Eu disse, bem, a construção não continuará em todos esses lugares simultaneamente ou você terminará e depois.

[Emily Fitzgerald]: Não, estamos começando com a localização de Middlesex provisoriamente em 28 de junho. E então, em 2 de agosto, pretendemos iniciar sete becos comerciais.

[Michael Marks]: Bem.

[Richard Caraviello]: Tudo bem. Diretor sênior de Bxton.

[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Então, o lote na Middlesex Ave é bastante grande. Então eu pude ver que trabalhando na Avenida Middlesex. O lote da Commercial Street é muito difícil de entrar. E só posso imaginar durante a construção, me perguntei se você pode projetar quais são os planos. Você disse que há uma barraca e Você sabe, eles podem acessar a loja e dirigir. Você pode explicar, eles usarão a viagem existente, mesmo que esteja fechada como uma maneira de entrar e deixar esse lote muito pequeno? Você pode explicar como vai funcionar?

[Emily Fitzgerald]: Eles entrarão na entrada, pois normalmente o fariam para entrar na transmissão. A tenda está configurada diretamente na pista de transmissão onde eles param, entram e Ordene através de nossos funcionários e pague sob a loja, ou desculpe, ao lado da loja. Os funcionários estão sob a loja apenas para chuva e brilho. Então eles param no carrinho e há um funcionário parado lá com a bebida, que fica à direita novamente no drive-thru e sai.

[Michael Marks]: Bom. Então, parte da minha preocupação, Sr. Presidente, e eu sei que eles estão realmente trabalhando no Dunkin Donuts 'na rota de caça neste momento. Foi fechado por Eu acredito em dois dias. Mas parte da minha preocupação é que, quando esse pato e rosquinhas originalmente entraram, havia alguma preocupação com a cauda dos carros que estão seguindo o caminho. E a razão pela qual ele levantou é que todos sabemos que o motor quatro é o próximo. E você acredita ou não, não é desconhecido. Eu moro na área. Que em certos dias, você verá que os carros são colocados em uma fila na Commercial Street e vão para a Riverside Ave, e não muito longe da entrada do quartel de bombeiros. Minha única preocupação agora é que você voltará para onde os carros entrarão. A tenda estará exatamente onde está a entrada, suponho que as portas estão e você estará apoiando carros em Riverside e comercial. E, dependendo do fluxo, etc., tenho alguma preocupação, Sr. Presidente. Isso é algo que foi administrado por funcionários de segurança pública na comunidade?

[Emily Fitzgerald]: Não. Não em meu nome, não.

[Michael Marks]: Eu simplesmente perguntava respeitosamente, não me oponho ao que eles estão tentando fazer, Sr. Presidente. Eu só quero ter certeza de que faz sentido. Como eu disse, isso é muito menor que a Avenida Middlesex. Middlesex Ave pode acomodar, você sabe, o grande circo de maçã lá embaixo de uma barraca, etc. Mas a Commercial Street é um lote congestionado. Não há acesso da Riverside Ave em seu lote, se ela atinge o comercial. Entrar e sair do seu destino já é difícil. E tenho certeza que você saberia como alguém envolvido com esses donuts dunkin, só quero ter certeza. Portanto, eu pediria que a aprovação fosse condicionada ao obter a aprovação do chefe dos bombeiros e da polícia para não antecipar nenhuma preocupação com a segurança pública em relação ao acesso a nossos caminhões de bombeiros que entram e deixam o motor quatro e também certamente com o presidente de veículos que potencialmente colocam na Riverside Ave. Então essa seria minha recomendação, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Obrigado. De acordo com o membro do conselho. Membro do conselho.

[John Falco]: Obrigado, Sr. Presidente. Uma pergunta rápida. Eu acho que você disse que havia horas abreviadas? Sim. Bem. Você pode simplesmente fazer isso? É o mesmo cronograma para cada local ou cada local tem horas diferentes?

[Emily Fitzgerald]: Em geral, corremos o carrinho de seis a duas da tarde.

[John Falco]: Isso seria o mesmo para os dois lugares. Bem, então às 6 da manhã. Às 14h Para ambos os locais durante a duração da remodelação? Correto. Peço desculpas, você disse que a remodelação passaria duas semanas?

[Emily Fitzgerald]: Sim.

[John Falco]: Bem obrigado. Diretor de Marrocos.

[Nicole Morell]: Obrigado, Sr. Presidente. O conselheiro Fabio fez minha pergunta, então estou pronto.

[Zac Bears]: Obrigado, Sr. Presidente. Quantos locais do Dunkin 'Donuts sua empresa de gerenciamento tem?

[Emily Fitzgerald]: Inteiramente?

[Zac Bears]: Sim.

[Emily Fitzgerald]: Apenas 300.

[Zac Bears]: Bem. E você sabe, dois locais a uma distância razoavelmente razoável dos locais que você vai remodelar. Por que não enviar clientes para o próximo local mais próximo?

[Emily Fitzgerald]: É realmente apenas tentar manter nossos clientes nos mesmos padrões diários. E, você sabe, os clientes que você vai afundar em Middlesex todos os dias, porque é esse o que você gasta. Não passe o único, digamos, caia ou de qualquer outra maneira. Isso é realmente, é apenas para manter os mesmos clientes atingindo o mesmo local.

[Zac Bears]: Sim, eu não sou a favor disso. Eu acho que você poderia dizer Abaixo da rua está a nossa localização em Fellsway. Estaremos fechados por duas semanas. E se você tem centenas de donuts de Dunkin, não parece que a conclusão dói tanto. Então é aí que estou nisso. Obrigado.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Adam Knight]: Vice -presidente Knight, estou alinhado com o que o conselheiro Bears está dizendo. Quero dizer, eu simplesmente não gosto do precedente que estabeleço, e realmente não sinto que seja Encanta com a intenção de um programa piloto de caminhões de alimentos. Você sabe, estávamos conversando sobre caminhões de comida, estávamos conversando, você sabe, que tem a capacidade de levar o tipo de salsicha ao estádio Hormel para que alguém pudesse ter um evento. E eu realmente acho, você sabe, remodelando o negócio, que é um custo de fazer negócios. E acho que as preocupações de segurança pública excederão, você sabe, os benefícios que eles fornecerão à comunidade, número um. E o número dois, porque não parece realmente alinhado com a intenção de nossa lei de caminhões de alimentos, terá dificuldade em apoiá -la hoje à noite. Obrigado, vice -presidente.

[Richard Caraviello]: Senhora, você vai oferecer o mesmo menu que você tem em suas lojas ou eles estarão cozinhando sob as tendas?

[Emily Fitzgerald]: É um menu limitado. Sem cozinhar. É um café estritamente quente, café, chá gelado, água engarrafada e rosquinhas.

[Richard Caraviello]: Obrigado.

[Michael Marks]: Aprovação em movimento, Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Então, na moção das marcas do Conselho da Cidade.

[Michael Marks]: De acordo com a alterada. De acordo com a alterada. Sr. Presidente.

[Richard Caraviello]: Você vai assinar?

[Zac Bears]: Peço que votemos no tipo de salsicha e Dunkin Donuts 'separadamente, por favor. Tudo bem.

[Richard Caraviello]: Bem. Sobre a moção do Conselho de Mears, cortamos isso. Tudo a favor, sim. Sim. Sim. Ok, o primeiro é o tipo de salsicha. com as datas e horários que foram mencionados. O vice -presidente Knight mudou -se para aprovação. Destacado pelo conselheiro Mayes. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Sobre o gerenciamento de capital, por moção de vereador, apoiado pelo conselheiro Scarpelli.

[Michael Marks]: Com a condição, Sr. Presidente, Duncan Donuts recebe uma assinatura do chefe de polícia e do chefe dos bombeiros sobre qualquer possível preocupação de segurança.

[Richard Caraviello]: Bem, todos que são a favor. Sim. A cadeira parecia estar em dúvida. Sr. Clerk, ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Sim. Não. Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Morell?

[Nicole Morell]: No.

[Adam Hurtubise]: Concejal Scarpelli?

[Richard Caraviello]: Presidente Caraviello? Sim. Quatro afirmativamente, três no negativo. O movimento passa. Obrigado. Muito obrigado. Bem. Relatórios de comitês. 2-1-3-8-7, 8 de junho de 2021, Comitê de tudo. Este é um relatório, este foi o relatório da placa de água que foi relatado favoravelmente e é elegível para fazer sua primeira leitura hoje à noite. Primeiro, temos que votar no jornal, vice -presidente Knight. A moção que votamos neste documento do conselheiro Knight, apoiado por Segundo para a caixa da placa. Todos que são a favor. Tudo bem. Bem, ela passa a moção de que permitimos que esse pagamento receba a primeira leitura do vice -presidente do segundo convite do segundo convite para fazer o uso da casa. Este é o papel do dinheiro. Sr. Cook, por favor, ligue para o rolo.

[Adam Hurtubise]: Bears Advisor. Sim. Conselho do Falco. Vice -presidente noturno. Sim. Marcas de placa. Sim. Sim. Scarnli Advisor.

[Richard Caraviello]: Sim. Presidente Caraviello. Sim, estou afirmadamente, o movimento passa. 21403, 9 de junho, 12 de junho, Comitê de todo o relatório. Isso está em nosso orçamento. O orçamento está em andamento e nos encontraremos novamente no sábado para discutir o orçamento. Com a aprovação do vice -presidente Knight, apoiado pelo conselheiro Bears. Todos que são a favor. Sim. O movimento passa. Participação pública. Obrigado, não vemos ninguém aqui. Os registros. O vice -presidente Knight aprovou os registros da reunião de 8 de junho de 2021.

[Adam Knight]: Sr. Presidente, encontre os registros em ordem e a aprovação do movimento.

[Richard Caraviello]: Isso é para a próxima semana. A moção do vice -presidente Knight, apoiada pelo conselheiro Bears. Todos aqueles que são a favor? O movimento passa. Movimento para suspender. Moção do vice -presidente Knight, apoiada pelo conselho para adiar. Todos aqueles que são a favor? Sim. O movimento passa. Reunião personalizada.



De volta a todas as transcrições