[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Boa noite a todos, bem-vindos à reunião de 26 de setembro do Conselho de Apelações do Zoneamento de Medford. Para a chamada, quero apenas confirmar aos conselheiros que eles estão presentes. Jim Tirani. Sim. André LaRue.
[Unidentified]: Chance.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Yvette Velez.
[Yvette Velez]: Presente.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Christy Aveda. Presente. Maria Lee. E Mike Caldera está ausente esta noite. Dennis, não precisamos mais ler a linguagem da reunião aberta, correto? Isso mesmo. Sim.
[Denis MacDougall]: Ok, mas vou ler o. Primeiro, caso 39, tarefa de rua, caso número 8, script 2024-21. O proprietário requerente deve instalar um acréscimo na casa pré-existente não funcional em 39 Task Street e, em seguida, um recuo no pátio frontal e lateral, o que não é permitido para os requisitos dimensionais do conselho do Capítulo 94 da cidade.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Obrigado. E temos um representante do requerente.
[SPEAKER_03]: Estou me representando.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Obrigado. Se você pudesse fornecer seu nome e endereço para registro.
[SPEAKER_03]: Meu nome é Lubna Kiadi. O endereço é 39 Taft Street em Medford.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Obrigado.
[SPEAKER_03]: De nada.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: E se você pudesse continuar com sua apresentação.
[SPEAKER_03]: Então a casa hoje, quando compramos, tinha dois quartos. uma casa unifamiliar. Tenho três filhos, minha mãe mora comigo. Então precisamos ampliar o tamanho do cômodo para pelo menos quatro quartos para que todos possamos ter privacidade, as crianças possam ter privacidade, eu, minha mãe, meu marido. Queria ampliar o tamanho da família e de um dos quartos, o que me coloca numa situação em que não cumpro os requisitos da rua e do limite com o meu vizinho. Não é muito que eu precise expandir, é só, O tamanho é de 8 polegadas ou 8 pés. Atualmente, meu filho tem asma por dormir no porão. E está piorando. Então temos que... Então estamos numa situação em que temos que adicionar outro segundo andar. Não é opcional neste momento.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: OK. Quer mostrar algum conteúdo? Quer que Dennis compartilhe algum dos arquivos que você enviou?
[SPEAKER_03]: Eu tenho que fazer isso?
[Denis MacDougall]: Não, eu posso fazer isso. Posso te mostrar o mapa, uma espécie de planta que mostra a casa, se você quiser. Para que todos possam ver visualmente. Deixe-me fazer isso agora.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Sim, o plano do laboratório seria o melhor elemento.
[Denis MacDougall]: Tudo bem, todo mundo está vendo isso? Sim. Bom. Deixe-me chegar um pouco mais perto. Isso é demais, eu acho. Desculpe.
[Unidentified]: Sem problemas.
[Denis MacDougall]: Aqui vamos nós. Onde está minha flecha, este é o canto da casa que está sendo acrescentado e que requer o a posição de zoneamento.
[SPEAKER_03]: Sim. A linha vermelha é onde precisamos expandir lateralmente. É como dois pés acima de seis.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Depois, dois metros avançando em direção à rua.
[SPEAKER_03]: Esse já existia, o da frente. Então não vamos mudar as medidas. Estamos apenas expandindo o muro.
[Unidentified]: Sim.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Bem. Alguma dúvida da diretoria?
[Unidentified]: Notário?
[Scott Vandewalle]: Quero esclarecer o chute frontal, os dois escanteios entram aqui como invasões do chute frontal. Então são ambos, ambos são considerados como uma constatação ou uma permissão especial para encontrar uma extensão da não conformidade em ambos os cantos.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Sim. Obrigado pela correção. É um canto para o quintal do quintal lateral e depois os dois cantos para a frente.
[SPEAKER_03]: Sim, ambos os lados.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Correto. Correto. Alguma dúvida da diretoria? Vou dizer mais uma vez. E só para esclarecer a todos, a apresentação original no memorando era que se tratava de um pedido de variação, mas o comissário simplesmente qualificou e discutimos. Esta será uma licença especial, não uma variação.
[SPEAKER_03]: Bem. Do tamanho do cômodo, haverá um quarto de bom tamanho e uma sala de bom tamanho para ampliar as laterais. E os quartos terão formatos estranhos se não se estenderem de ambos os lados. Obrigado.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Ok, Chris, vá em frente.
[Chris D'Aveta]: Sim, só tenho uma dúvida se aquela área da frente da casa, como não temos elevação nem foto, era originalmente uma varanda? E é uma varanda fechada?
[SPEAKER_03]: É uma varanda fechada.
[Chris D'Aveta]: Sim, então não sei se isso Acho que isso não é um fator em nossas discussões esta noite, se o comissário de construção achar que é... Então não temos algo que não temos como uma calçada na rua.
[SPEAKER_03]: Então tem muitas casas na nossa rua que tem aquele muro assim perto das ruas. Não é assim, são ruas que não temos. como uma calçada e como suas casas, já estão construídas assim.
[SPEAKER_02]: Olá, como vocês estão? Então eu sou Briss. Então eu só quero explicar para vocês que a frente é tipo, se chama marquise. Já existe. Não vamos acrescentar nada à frente. Então já é um solário. Agora está completamente fechado. Vamos apenas adicionar os lados, tipo dois pés e meio para a direita e dois pés para a direita, para a esquerda.
[Chris D'Aveta]: Sim, entendi qual é a proposta. Eu simplesmente não sabia disso. Talvez, senhor presidente, através do senhor, ao comissário de construção, haja algum outro fator além do tipo de construção que se faz nisso? Proposta de ampliação que seria diferente de ser uma parte diferente da casa? Não importa da nossa perspectiva. É exatamente o contrário que estamos vendo.
[Scott Vandewalle]: É considerada parte da estrutura e parte da pegada é totalmente fechada. Realmente não importa por si só.
[Chris D'Aveta]: Bem.
[Scott Vandewalle]: Isso é tudo que me interessa. Obrigado.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Obrigado, Chris. Alguma outra pergunta do conselho antes de abrirmos comentários públicos?
[Yvette Velez]: Eu tenho uma pergunta. Essa adição é de cima para baixo, certo? Por que eles estão adicionando essa parte para o segundo andar?
[SPEAKER_03]: Sim. Sim, também iremos adicioná-lo no segundo andar. Tudo bem. Obrigado. De nada.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Obrigado. Tudo bem, estaremos abertos a comentários públicos para quem estiver na reunião e quiser comentar, levante a mão no zoom ou na tela. E se quiser, você também pode enviar um e-mail para Dennis na cidade e D e McDougall. em medford.ma.gov. Obrigado, Dennis. Isso está agora no chat. Vou esperar um minuto. E Dennis, não recebemos nenhuma carta do público antes da reunião, certo, dos nossos fornecedores? Desculpe, você está em silêncio.
[Denis MacDougall]: Uh, suas cartas para a diretoria, houve algumas cartas com perguntas sobre o projeto, mas nada que fosse solicitado para ser enviado à diretoria.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Obrigado. Não vejo nenhuma mão levantada no zoom. Você tem mais alguma coisa no e-mail de Dennis?
[Denis MacDougall]: Desculpe, você está em silêncio novamente. Não, eu não.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Obrigado. Tudo bem. O presidente aguarda uma moção para entrar em deliberação. Feche o comentário público e entre na deliberação.
[SPEAKER_03]: Vamos saber a decisão hoje?
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Sim, o conselho vai discutir isso agora.
[SPEAKER_03]: Tudo bem, obrigado.
[Chris D'Aveta]: Eu apoio essa moção. Alguém tem que fazer isso primeiro. Ah, pensei que você tivesse conseguido. Eu não posso fazer isso. Quero dizer, sim. Faça uma moção para encerrar os comentários públicos. E entre em deliberação.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Obrigado pessoal. E entre em deliberação. Chamada. Ivete?
[Yvette Velez]: Chance.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Jim? Sim. Cris? Sim. E André? Sim. E Jamie, sim. Tudo bem, de uma perspectiva deliberativa, mais uma vez, trata-se de uma licença especial, não de uma variação, por isso examinaremos as circunstâncias relacionadas com a condição do solo, a forma, a topografia do terreno, ou estruturas, onde uma aplicação literal das disposições da portaria ou estatuto envolveria dificuldades substanciais, financeiras ou outras, para o peticionário. e que a reparação desejável pode ser concedida sem prejuízo substancial ao bem público e sem anular ou revogar substancialmente a intenção ou propósito do decreto ou estatuto. Então isso é para discussão no conselho.
[SPEAKER_03]: Oh, tudo bem.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Tudo bem. Alguma coisa para discutir na reunião?
[Andre Leroux]: Jamie, este é o Andre, sabe, acho que isso me parece razoável, acho que queremos fazer isso. Não agrava qualquer impacto prejudicial que tenha na vizinhança e parece que é algo que poderíamos fazer - é um pedido modesto e uma doação modesta.
[SPEAKER_03]: Obrigado.
[Chris D'Aveta]: Sim. Ah, desculpe. Assim como Andre, eu realmente não tive nenhum problema com isso, especialmente se, você sabe, se, como diz Dennis, não houver objeções dos adjacentes e seriam apenas os adjacentes imediatos, imagino, que estariam, você sabe, interessados ou afetados por tal mudança. E é bem mínimo.
[SPEAKER_03]: Obrigado.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Obrigado, Chris. Sim, eu concordo. Obviamente estamos diante da extensão de uma condição pré-existente. Também não há aumento para isso. Então com certeza vejo a necessidade da família em relação a melhorias no imóvel e o fato de não se espalhar. Isto é uma extensão, não um aumento. à não conformidade. Então não vejo nenhum impacto negativo para a área, para o bairro. E obviamente do ponto de vista da construção, no que diz respeito à posição do imóvel, não há muito mais que possam fazer com o que pretendem avançar.
[Unidentified]: Também concordo com tudo o que foi dito. Obrigado, Jim. De nada.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: O presidente aguarda uma moção.
[Andre Leroux]: Uma moção para aprovar a licença especial para 39 Taft Street. Destacado.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Obrigado e obrigado Chris Roco Andre. I. Chris I evento. Eu, Jim I e Jamie I. Você tem, então, uma aprovação para permissão especial. Não temos um advogado ao seu lado, Dennis trabalhará para tomar essa decisão.
[Denis MacDougall]: Então, Luna, vou anotar a decisão. Tentarei enviá-lo e assiná-lo o mais rápido possível. Você receberá os dois. Depois de fazermos isso, nosso consultor jurídico irá analisá-lo, o que geralmente é um processo bastante rápido. E aí os conselheiros vão assinar e depois fica arquivado na secretaria. E depois disso, há um período de espera de três semanas antes que você possa obter sua licença. Mas enquanto isso, você pode ir ao departamento de construção e conversar sobre as etapas necessárias para obter a licença de construção. Mas você não pode realmente obter a licença final até que todo esse tempo tenha passado. Portanto, vai demorar um pouco, mas tentaremos consertar o mais rápido possível para você.
[SPEAKER_03]: Muito obrigado. Muito obrigado pessoal pelo seu tempo.
[Unidentified]: De nada.
[SPEAKER_03]: Eu entendo.
[Unidentified]: Bem, acho que esse é o nosso único caso hoje.
[Denis MacDougall]: Então a única coisa administrativa... Mais algumas coisas, então sim, temos as atas da reunião, não da reunião de agosto, mas da reunião de julho que enviei a vocês após a última reunião para aprovação, quer as pessoas as tenham revisado ou não, mas podemos conseguir uma votação sobre isso.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Tivemos a oportunidade de todos terem a oportunidade de rever essas atas.
[Denis MacDougall]: Se conseguirmos fazer isso na próxima reunião, será mais fácil.
[Andre Leroux]: Sim, se pudéssemos fazer isso na próxima reunião, seria ótimo.
[Denis MacDougall]: Ok, sim, obrigado. Então, podemos adiar isso e aí a outra coisa que temos que discutir é basicamente o cronograma do próximo. Podemos fazer isso pelo menos no próximo mês, mas algo assim. Observe, você sabe, a reunião de outubro é o Halloween. Então, eu realmente não vejo uma reunião no Halloween. A reunião de novembro é no Dia de Ação de Graças. E a reunião de dezembro é um dia depois do Natal. Então. Acho que gostaria de pelo menos conseguir uma data para a reunião de outubro. E espero que possamos discutir os outros também. Somos cinco aqui, então acho que podemos... Isso não é chamado de trifecta ou algo assim? Mais ou menos, sim. Normalmente são dois em cada três. Este ano, normalmente é... No ano passado, como o Dia de Ação de Graças foi tão cedo, não tivemos que adiar a reunião de novembro. Geralmente temos que mover esse. E normalmente é naquele Natal, mas este ano, sim. Ok, então vamos começar com a semana de outubro. Precisamos adiantar uma semana, o que significaria, quero dizer, felizmente, é um mês de três, quatro, cinco quintas-feiras. Então neste caso não seria a quarta quinta-feira, dia 24. Hum, isso daria uma janela um pouco mais apertada para as pessoas enviarem inscrições, mas estamos nos aproximando, você sabe, basicamente disso, ainda assim, quatro semanas. Basicamente, eu precisaria de coisas até o final da próxima semana para poder colocar os anúncios no jornal. Eu deveria saber 10. Sim. Tenho que publicar os anúncios antes do dia 10. Isso nos dá mais, quase duas, duas semanas inteiras. Sim. Então, é viável. Acho que a principal razão pela qual estou pressionando para que isso aconteça é porque estarei fora da cidade no dia 7 de novembro.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Então, o sétimo também não funciona para mim.
[Denis MacDougall]: Bem.
[Scott Vandewalle]: Quantos casos já estão na agenda do próximo mês?
[Denis MacDougall]: No momento, nenhum. Uma que venho discutindo com os requerentes e que eles apresentarão nos próximos dias, creio. Então esse é um. E então aquele na Elm Street, e não sei, sei que o advogado Desmond tem conversado com a equipe sobre o que fazer com aquele. E não sei se isso realmente vai avançar ou não. Portanto, não sei a situação disso agora. Não sei se todos vocês sabem.
[Scott Vandewalle]: Danielle pode saber mais, mas ela é essencialmente retraída?
[Yvette Velez]: Eu não ouvi nada dela. Bem.
[Scott Vandewalle]: Sim, ele nos notificou há algum tempo que iria suspender ou se aposentar. E deixamos claro que a sua retirada não aciona o relógio de aprovação construtiva. E ela concorda. Mas também não ouvi nada recente sobre seus planos de voltar com alguma coisa. Então é desconhecido. apenas sentado lá fora.
[Denis MacDougall]: Posso consultá-la, mas é uma possibilidade. Acho que o outro que eu acho que vai seguir em frente. E então pode haver outro em que eles estejam trabalhando para juntar suas coisas. Portanto, não parece que essa seja a única outra coisa que provavelmente estará naquele público: se fizermos isso, serão, hum, as 4.000 mulheres do Charlie Parkway 40 D que eles fizeram. Houve alguns ajustes no design, que merecem ter sido devolvidos para aprovação. Ei, E a forma como funciona esse processo é que eles apresentam e aí a gente tem 20 dias para fazer uma reunião. Tenho conversado com eles e eles vão gostar da data para a qual agendarmos nossa reunião, eles vão arquivá-la dentro dessa data. Então eles não estão tentando nos ferrar e, você sabe, tentando nos forçar. E eles concordam que, você sabe, vamos fazer isso na reunião agendada regularmente. Eles concordaram com isso para seguir em frente. Provavelmente seria esse encontro também. Porque acho que se voltarmos do dia 24, isso significa que eles terão que enviá-lo até sexta-feira, dia 4, e tenho relativa certeza de que eles estão prontos para fazer isso. Aguardamos então o dia 24 de outubro para a reunião de outubro, a menos que alguém tenha algum conflito.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Sim, Jim, André.
[Yvette Velez]: Estou fora. Sim, tenho minha reunião do conselho de construção. Então estou em outra reunião. Bem. 24, desculpe.
[Chris D'Aveta]: 24 de outubro. Sim, ok, estou disponível. Estou fazendo um tour de férias no final de outubro, então não tenho 100% de certeza se estarei disponível ou não.
[Andre Leroux]: Você deve conseguir fazer isso via zoom.
[Unidentified]: Eu farei isso, estarei disponível. Maria alguma vez entrou?
[Denis MacDougall]: Não, não, sim, foi. Em um velório, então não sei se fiquei um pouco inseguro quanto tempo ficaria lá. Isso é simplesmente compreensível. Então. Mas eu acho.
[Unidentified]: UM.
[Denis MacDougall]: 3 milhões pelo menos.
[Andre Leroux]: Parece que deveríamos tentar e sim.
[Denis MacDougall]: E se necessário, podemos saber disso. Você sabe, mas fixei esse para que eles possam entrar em contato. Advogado de Sky Parkway e diga a eles que estamos investigando, você sabe que enviarei um e-mail para eles e também poderá obter a confirmação de Mary e Mike de que o farei, mas talvez nesse caso, talvez. Se fizermos isso, chegaremos até novembro até o dia 20. Nós fazemos isso? E então fazemos o. Fazemos upload de todos eles um pouco por semana ou? Talvez possamos marcar o dia 1º de novembro, só para garantir. E o mesmo com dezembro, basta corrigir 1º de outubro. E então isso pode nos levar a saber quando será a outra reunião. Estou olhando semanas entre as reuniões. Então fazemos no dia 24 e adiamos a reunião de novembro para 5 de dezembro. É como se houvesse muito tempo entre eles. Então talvez no dia 21.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: E então, se o fizermos... E ainda estaremos no feriado de Ação de Graças. Você ainda tem três semanas restantes.
[Denis MacDougall]: Cerca de três, quatro semanas entre as reuniões. Então acho que geralmente é tempo suficiente para incorporar as coisas, especialmente considerando o novo processo. As coisas acontecem um pouco mais rápido. Portanto, contanto que você tenha tempo para integrar o cliente principal, é só com isso que precisamos nos preocupar.
[Yvette Velez]: Então dizemos quinta-feira, 21 de novembro?
[Denis MacDougall]: Por enquanto, sim. Temporariamente, sim, acho que é porque basicamente serão quatro semanas inteiras entre as audiências, em vez de seis semanas se fizermos a outra. E então a mesma coisa, penso que perto do Natal, acho que isso pode Talvez possamos adiar por enquanto o de Natal, por enquanto o de dezembro, só porque pode ser dia 19 ou 2. Acho que a última opção é provavelmente mais provável porque as pessoas vão embora. As pessoas estão planejando viagens. O Natal é um pouco mais difícil antes. A época do Natal é mais difícil antes do dia 25 do que depois para a programação das pessoas. Sei que não tenho nada para fazer, mas sou um homem solteiro e sem filhos. Então. Não estou, minha agenda está bastante aberta.
[Yvette Velez]: Já reservei minha viagem para. Naquele mês, então estou aqui no dia 19, mas não estou aqui no dia 2.
[Denis MacDougall]: Ok, é bom saber. Tudo bem. Legal. Podemos mais ou menos deixar isso de lado por enquanto, mas, você sabe, digamos que será a reunião de outubro. será no dia 24 de outubro e a reunião de novembro será no dia 21 de novembro. Acho que isso é tudo por questões administrativas.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Ok, alguém tem algum outro item? Novos negócios. Hum, para, na verdade, vou dar uma atualização rápida, hum, ao comissário e ao Daniel e a todos, estamos trabalhando na atualização das regras e regulamentos do conselho. Uh, então com as mudanças que foram feitas no processo, uh, para Ao incorporar projetos, estamos fazendo atualizações. O comissário nos enviou alguns rascunhos de algumas outras cidades que atualizaram seus processos de zoneamento. Então estamos revisando e buscando mudanças para atualizar tanto no processo que vai para o conselho quanto nos próprios processos do conselho. E devemos esperar ter um projecto pronto para a próxima reunião. Excelente. E sem mais assuntos, marcamos a próxima reunião para 21 de outubro às 18h30. Desculpe, não. Peço desculpas. 24 de outubro às 630. E o presidente está aguardando o encerramento de uma moção.
[Unidentified]: Faça um movimento para fechar. Destacado. Obrigado.
[KaEkSOLEwkQ_SPEAKER_31]: Uh, vamos ligar para Chris. Olá André. Olá Jim e Jamie. Eu aprecio isso. Todo mundo tem um.