Transcripción generada por IA de la Comisión de Parques de Medford 17/01/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Reggie Graham]: La reunión se ordenará. Moción para abrir la reunión.

[Chris Murphy]: Moción para abrir la reunión.

[Reggie Graham]: Está bien. Tenemos una dama entre el público.

[Unidentified]: Linda Hamilton.

[Reggie Graham]: ¿Linda Hamilton? Mmmm. Bien, Sra. Hamilton. ¿Le importaría dar un paso adelante o se sintió cómodo allí atrás? No importa.

[Unidentified]: Es la primera vez que vengo aquí, así que no sé cómo hacerlo.

[Reggie Graham]: Oh, solo para que podamos escuchar lo que tienes que decir.

[Unidentified]: Estoy en primera fila. Todos somos familia. No te preocupes. No mordemos. Vale, solo escucho en nombre del vecindario. Oh, estoy al borde del parque y al principio de tres canchas de tenis, en el otoño, se acercó una mujer y mi pareja. y dijo que ya se había tomado una gran cantidad de tiempo, y no sé si es para ganar dinero o qué, pero no tenía nada que ver con el vecindario de Placement Park, sino que iban a venir un par de horas, creo que en septiembre y octubre para cada fin de semana. Y sólo hay tres tribunales. La última cancha la ocupa un entrenador que entrena y cobra, y luego quedan dos canchas. Y Pickleball se ha apoderado de Dubber Park. Y así, como solíamos hacerlo, si no era una cancha libre, un lugar al que ir a Dubber, ahora hay un dominio de Pickleball. Es como si cinco, al menos cinco tribunales estuvieran ocupados. La gente trae su propia cancha de Pickleball y la instala. Así que ya sabes, estoy totalmente exprimido. Y no creo que sea justo, siendo parte del vecindario de Placelet Park, que alguien de afuera pueda entrar durante tantas horas y establecer territorio. Por eso estoy aquí.

[Adam Hurtubise]: Bueno.

[Reggie Graham]: Um, simplemente, sí tenemos, estaban en el calendario el año pasado, la USTA, si no me equivoco.

[Unidentified]: Sí, eso es lo que es.

[Reggie Graham]: Bueno. Entonces, la USTA, en realidad están asociados con el Departamento de Recreación. Bueno. El Departamento de Recreación le ha dado al Departamento de Recreación varios ventajas por así decirlo.

[Kevin Bailey]: Sí, puedo hablar con la asociación sobre eso porque lo que el USDA ha hecho en el pasado nos ha otorgado subvenciones para las canchas de tenis, que se reabrirán después de COVID-19, la ciudad tiene subvenciones de ellos allí. Pero también el USDA nos ha ayudado a iniciar diferentes programas para nosotros. Realizamos muchos de nuestros programas para niños y jóvenes. Nos han dado equipo. Le han enseñado a nuestro personal cómo enseñar tenis. Así que ha habido un compromiso realmente bueno con ellos para tratar de crear más aprendizaje para jugar tenis. Al mismo tiempo, ese grupo quería iniciar una liga de adultos con nosotros. Sé que algunas de las personas que están allí son residentes de Medford, pero la idea, con esta asociación con la USTA, es tratar de ofrecer algún tipo de liga para adultos en Medford para que la gente también juegue.

[Unidentified]: Bueno, tiene que haber otros tribunales, porque como dije, sólo hay tres. El tercero siempre lo ocupa este profesor de tenis. Y luego, si vas a Dubber, No hay, quedan como dos canchas para tenis. Así que está realmente exprimido. ¿Hay otro, como, podrían jugar en la escuela secundaria? ¿Tienen que ser las tres canchas de tenis un lugar donde están exprimidos? Porque siempre hay una cola. Ya sabes, la gente está esperando. Y ahora hay un período de tiempo en el que la USTA. ¿Es el instructor al que se refiere?

[Kevin Bailey]: Eso es lo que iba a preguntar. ¿Es la USTA o alguien más?

[Unidentified]: ¿Lo hace sola? Bien, eso llega como a las ocho y tiene horas consecutivas.

[Kevin Bailey]: Entonces ella no tiene un permiso y si ella está allí entrenando, no se le deben dar permisos a personas con fines de lucro para que entrenen.

[Unidentified]: Sí, no sé sobre su negocio. Sólo sé que la gente sigue apareciendo. Este es el último tribunal. Y eso significa dos tribunales. Siempre fue una línea y luego aparece esta USTA. Y eso es una gran cantidad de tiempo. ¿Podría haber un compromiso en el que la USTA juegue otro lugar en algún otro lugar a veces, pero ya sabes, creo que es como todos los fines de semana de septiembre y octubre? Y son las horas de la mañana, que es un buen momento para jugar tenis. Es como un enorme bloque de tiempo. Sí. Y luego, cuando los pickleballs se apoderen de Duggar, ¿cuáles son las opciones para los tenistas? Sí.

[Adam Hurtubise]: Bueno, planteas una queja legítima.

[Reggie Graham]: Nunca antes nos había llegado esta queja. Pero si no recuerdo mal, la USTA sólo lo usa durante tres horas los sábados y domingos, ¿correcto?

[Unidentified]: Sí, pero eso es sólo el sábado.

[Reggie Graham]: ¿Solo el sábado? Sólo el sábado. Así que lo usarán durante tres horas el sábado. Entonces eso significa.

[Unidentified]: ¿Están usando una cancha o?

[Reggie Graham]: Todo el tribunal, todo el departamento de policía.

[Unidentified]: Sí, creo que son dos frentes.

[Reggie Graham]: Entonces, tenemos que entender que nos encantaría poder acomodar a todos en la ciudad. Bien, y sabemos que es un parque público. Sabes, hay un poco de quid pro quo aquí. Bien, vamos a recibir algo de la USTA. Y les estamos ofreciendo algo, ya sabes, pagan por su espacio. Vale, han sido perfectos. Vale, absolutamente, absolutamente, absolutamente, sin duda. Entonces, ya sabes, hay un acto de equilibrio que tenemos que hacer como junta directiva. Bueno. Esta es la primera vez que nos notifican sobre cualquier

[Unidentified]: Tenemos que quedarnos fuera del pickleball y se está apoderando del control. Entonces es como si ahora tuviéramos que dejar el juego porque no hay posibilidad de jugar, entonces pasamos a Dugger y ahora Dugger es todo pickleball. Es casi todo pickleball. Y vi que eso estaba en la agenda. Yo digo, ¿estás bromeando? ¿Necesitamos una cancha más de pickleball? Quiero decir, la gente trae el suyo y lo configura. Y, ya sabes, creo que quedan dos, tal vez tres tenis, pero es pickleball, pickleball, pickleball, pickleball. Sí, es sábado y domingo, pero solo estamos hablando de un día a la semana. Sí, ese es el mejor día para ti. Los fines de semana son tiempo recreativo para la gente. Y es como el horario de máxima audiencia. ¿Por qué la USTA no lo acepta en un día laborable? Y no hablo sólo de forma egoísta por mí mismo. Me refiero al barrio del lugar en el parque. Creo que deberían tener la primera opción. Hay muchas casas alrededor, mucha gente haciendo cola. Si alguien viene y ve cómo expulsan a la gente,

[Reggie Graham]: Déjame preguntarle a Kevin, ¿puedo hacerte una pregunta? Sí. Las lecciones que da la USTA, ¿están abiertas al público?

[Kevin Bailey]: Está abierto para el registro, por lo que pueden ir al sitio web de la USTA e inscribirse en la liga. Tendría que buscarlo. Cuesta alrededor de $ 100, $ 200, pero no conozco los detalles exactos.

[Reggie Graham]: DE ACUERDO. Bueno, esta es la primera vez que oímos hablar de ello, ¿vale? Lo tomaremos en cuenta. No volverán hasta el otoño.

[Unidentified]: No, lo entiendo.

[Reggie Graham]: Suelen pedir para la primavera. Bueno, entonces volverán en la primavera, ¿vale? Antes de que regresen en la primavera, veremos si podemos encontrarnos.

[Jenny Graham]: Sí, hemos hablado de buscar algún tipo de plan de reservas para tenis y pickleball. Ha llegado al punto de ser, ya sabes, un problema. Tengamos un plan para eso, porque estamos recibiendo muchas solicitudes de los tribunales.

[Unidentified]: ¿Puedo hacerte otra pregunta también? Esta mujer que tiene su propio privado... no debería estar ahí. Ella no debería estar allí. Así que no tengo ningún poder o derecho, ya sabes, como si no pudiera... Quiero decir, ella no tiene permiso, entonces no puede. Quiero decir, ella no tiene permiso. No damos permisos para eso. No damos permisos a ningún tipo de tema. Tengo que admitirlo, entonces, ya sabes, el USDA no quiere trabajar. Ella no puede pertenecer a la casa de herramientas y no se le debería dar eso. Pero si no lo creen, no sé si ella está toda la mañana, pero sé que está allí como a las ocho en punto y tiene como cuatro personas y como una familia o algo así y luego tiene otro set. Así que no sé si no puedo acercarme a ella y decirle que no debes hacer esto.

[Kevin Bailey]: Hay un calendario en línea que Si la persona estaba allí, podrías informarle que no tiene ese espacio reservado. Sé que es muy difícil para alguien simplemente acercarse y decir que la otra opción es intentar llamar al departamento de recreación. Lo sé los sábados, ya sabes, es un equipo reducido y la gente que trabaja suele dar clases. Pero si hay alguien disponible más probablemente en verano que en cualquier otro momento, debido a que la piscina del estanque está abierta, podemos intentar que un miembro del personal venga allí para tratar de hablar con él al respecto.

[Unidentified]: Sí, absolutamente. Y también vamos a poner carteles allí. puede que no tenga un permiso. Ella necesita producir uno. Y sabes que no, porque tendríamos constancia de eso, ¿correcto? Sí, y el público también puede verlo. Y estás hablando con la junta, pero es la única persona que dice que expida el permiso. Sí, lo sabríamos. Lo veríamos salir adelante. Sí, bueno, ella enseña de todo.

[Reggie Graham]: Esa señora vino hace un par de años y creíamos que sí, porque creo que viene de Winchester, para ser honesto.

[Unidentified]: Cabello rubio, usualmente en una cola de caballo, y soy yo.

[Reggie Graham]: Como dije, creo que creemos que viene de Winchester. Pensamos que la habíamos sacado de allí hace unos dos años, tal vez hace dos o tres años, probablemente debido al COVID. Sí, creo que fue antes de COVID. Pero como nos enteramos, fuimos allí y dijimos, oye, escucha, no puedes simplemente venir porque ciertamente no podemos ir a Winchester y jugar en sus canchas de juego. Ya sabes, ¿las pequeñas canchas de juego en ese pequeño, al lado de ese estanque y frente al cementerio? No podemos ir allí porque dice sólo residentes de Winchester. Entonces, ya sabes, nosotros, ya sabes, la escoltamos fuera, pero evidentemente ella dijo que regresaría, pero tienes todo el derecho a decir, ¿tienes un permiso para esto? Y luego, ya sabes, dijo, escucha, ya sabes, Pero de todos modos, eso se nos escapa. Lo que haremos es discutirlo entre nosotros durante el año. Y trataremos de encontrar una solución que sea accesible para todos. Sí. Quiero decir, escuche, los parques están ahí para, como usted dijo, una residencia rápida. Y veremos qué podemos hacer para llegar a un equilibrio.

[Unidentified]: Vale, suena justo. Bueno.

[Adam Hurtubise]: Gracias. Que tengas una buena noche. Adiós. Gracias. Está bien, reunámonos.

[Kevin Bailey]: Quiero decir, pueden, les hemos dado placas, papá, pero ciertamente podemos decírselo. Sí, internamente para nuestros propios programas también estoy tratando de hacer eso porque sé que estamos usando mucho Duggar, particularmente porque tenemos la caja de seguridad y podemos almacenar nuestras cosas allí. Duggar y Playset se utilizan mucho porque son nuestras dos canchas más grandes, ¿verdad? Duggar tiene cinco canchas, Playset tiene tres. En todos los demás, el tamaño más grande es dos. Correcto. Muchos programas se llevan a cabo en esas dos canchas, y eso incluye también al equipo de la escuela secundaria. Así que mi idea es que este año hable con el entrenador de tenis de la escuela secundaria sobre hacer nuestro programa de tenis juvenil, en realidad durante el tiempo permitido en la escuela secundaria. La cuestión es que los permisos de la escuela secundaria en este momento llegan hasta 630 en caso de que tengan un juego. Realizaremos nuestro programa juvenil cuando no tengan partidos de tenis. Entonces es una especie de forma de intentar maximizar ese tiempo de permiso. Pero el programa para adultos en realidad pasará a manos de Barry. Y luego nuestro programa juvenil interno probablemente pasará a Morrison. Así que estoy tratando de difundirlo tanto como pueda. Sí.

[Reggie Graham]: Entonces, ¿cuál sería una alternativa para la USTA? Sé que los sábados por la mañana probablemente sean un tiempo precioso para las personas que trabajan durante la semana y tratan de salir y hacer un poco de ejercicio y lo que sea.

[Kevin Bailey]: Entonces sé que la USTA realmente quiere expandir el programa. Sé que ya muestran ese interés, así que creo que en realidad querrían utilizar más tiempo y más espacio. Ciertamente no sé si se aprobará o no, pero. Les mencioné que también hay Morrison y Barry. Ya sabes, dado que solo lo usamos una vez a la semana, si el USDA puede tomar otro momento, como durante una noche entre semana y usarlo, particularmente durante Tennessee y cuando Duggar y. Doug reemplazó, supongo, el que más usó. Entonces supongo que esas son las otras dos alternativas. No se me ocurre otro lugar además de esas otras dos canchas que tienen el doble. Todos los demás son tribunales relativamente únicos.

[Unidentified]: Funcionará con lo que tenemos, pero deberíamos tener una discusión con ellos. Podemos hablar de ello más adelante, pero deberíamos abrir la sesión diciéndoles, escuchen, esto es lo que nos espera. Sí. Sí. Necesitamos idear un plan. Y tenemos una persona con fines de lucro que está actuando Qué bueno.

[Reggie Graham]: Tenemos una cosa. Lo único en lo que estoy pensando es que la USTA tiene fines de lucro. Bueno. Y entiendo que nos dan una organización sin fines de lucro. Sí. Bueno. Pero cobran cien dólares. para involucrarse con su programa.

[Kevin Bailey]: Sí, el dinero se destina a las subvenciones, la instrucción y esas cosas.

[Reggie Graham]: Sí, lo único que se nos ha confiado es asegurarnos de que todos tengan una oportunidad justa de acceder a los recursos que tenemos. Tenemos que asignar los recursos que tenemos de manera justa entre la gente. Entonces, ya sabes, cuando hablas de la USTA, tal vez deberían venir aquí en lugar de tratar solo contigo, Kevin. Ellos vienen aquí. Lo único que recuerdo es que vinieron a sacar un permiso, eso es todo. Pero ya sabes, estás hablando de negociaciones entre bastidores de las que no somos conscientes.

[Kevin Bailey]: No hay negociación detrás de escena, ellos vienen con una solicitud de permiso, pero no hay negociación para obtener un permiso para luego hacer algo con nuestros programas juveniles. Supongo que eso es lo que estás insinuando. No, no estoy insinuando, estoy diciendo. Bien, entonces eso no está sucediendo. No es un, obtendrás este permiso. Si imparte estas clases para nosotros, solo diré que existe una asociación con ellos, nos otorgan subvenciones y nos ayudan a ejecutar un programa para jóvenes. Hemos recibido subvenciones, pero ellos todavía reciben su solicitud de permiso para el parque y pagan las tarifas como todos los demás.

[Chris Murphy]: Hice esta pregunta. ¿Habrá alguna situación de viento para el tenis del sábado por la mañana? Así que siento que está bien, si los trasladamos a Morrison Park y la gente que juega tenis en Morrison Park el sábado por la mañana, se enojan. Pero si les decimos que vayan a Barry Park, la gente va a Barry Park el sábado por la mañana y se molesta. Entonces siento que no hay... casi siento que deberíamos discutir nuestras reservas. No creo que haya viento para el tenis del sábado por la mañana. Simplemente basado en conducir y ver gente el sábado por la mañana jugando tenis en Morrison Park todo el tiempo.

[Jenny Graham]: Quiero decir, siempre hay una cola y nadie más se nos ha acercado y nos ha dicho: "No puedo jugar". Quiero decir, lo mejor que tenemos es que no tenemos aplicación de la ley.

[Unidentified]: Bueno, sabiendo eso, sabiendo que Pickleball fue tomado, ya sabes, esa sequía iba a suceder. No podemos entrar a Denver, entonces, ¿adónde vamos? Mientras sigamos teniendo conversaciones, está bien. Voy a hablar con la USTA. Podemos volver a hablar con ellos, pero pueden repartir la riqueza por toda la ciudad. Sé que quieren cuatro, pero no tenemos cuatro en ninguna parte de la ciudad. Es como si tampoco tuviéramos un pickleball en nuestra ciudad. Entonces todos crecerán en parte.

[Kevin Bailey]: Sí, creo que eventualmente, cuando las canchas exclusivas de pickleball estén instaladas en Carr Park, eso también marcará una gran diferencia.

[Jenny Graham]: Eso conducirá a una cancha de tenis, sí.

[Kevin Bailey]: Debería. ¿Cuándo va a pasar eso?

[Jenny Graham]: En siete días.

[Kevin Bailey]: Obtuvieron el CPA. ¿Se aprobó o es este jueves?

[Jenny Graham]: Creo que esa es la última reunión del trabajo, así que. DE ACUERDO.

[Kevin Bailey]: Creo que está cerrado. Creo que lo es.

[Jenny Graham]: Creo que lo consiguió. Sí, creo que era sólo una cuestión de conjunto.

[Chris Murphy]: Quiero decir, probablemente estés hablando de al menos un año de antelación. Como si vieran obras este año, no estarían terminadas el año que viene. Dos años, sí.

[Unidentified]: Entonces. Ya estamos en invierno, así que si no pasa nada ahora, nos perderemos todo el otoño.

[Chris Murphy]: Especialmente con lo retrasada que está la construcción en este momento. Quiero decir, no creo que veamos eso. No creo que sea hasta dentro de un par de años. No creo que estemos viendo nada este verano o incluso el próximo.

[Jenny Graham]: Siento que si sigue siendo un problema, deberíamos revisar un sistema de tipo reserva.

[Reggie Graham]: Lo cual no es mala idea. Lo hace difícil, porque- No hay nadie allí para vigilarlo, pero al menos- Bueno, no es para vigilarlo, pero la cuestión es que cuando se habla de las reservas, ¿quién toma las reservas? Esa es el área de Kevin, por así decirlo. y no es que todo el mundo tenga personal estupendo para hacer algo así.

[Jenny Graham]: Pero, ¿su sistema en línea tiene algo que pueda monitorearlo por sí mismo, como saber cuándo hay tiempo bloqueado, como no permitir que alguien explote uno encima del otro?

[Kevin Bailey]: Sí, podrían presentar una solicitud y luego hacer que podamos aprobarla. Me imagino que es difícil conseguir nuestros propios inquilinos internos. para crear una cuenta familiar y saber cómo solicitarla. Creo que una vez que lleguemos al público, habrá mucha gente llamando y sin saber cómo crear una cuenta o cómo hacer la reserva. Teníamos una secretaria, como una secretaria de tiempo completo. Creo que definitivamente es factible. Hay otras aplicaciones como lugares, no lugares para jugar, que son pickleball, es similar a la del tenis, la misma idea es como una aplicación que alguien puede descargar, y luego, si la ciudad accede a ella, podrá solicitar esa aplicación. La desventaja de esto, lo que he escuchado de otros departamentos de REC, es que ahora hay una tarifa adjunta. Entonces, incluso si la ciudad ofreciera ese servicio gratis, ese servicio podría cobrar $5 por reserva. Y no sé cómo se siente mucha gente al tener que pagar eso.

[Jenny Graham]: Sí, estoy de acuerdo. Está bien, bueno.

[Reggie Graham]: Es difícil porque vas a diferentes ciudades y una de las razones por las que Duggar Park es así, no sólo por Pickleball, porque tiene proximidad tanto a Arlington como a Winchester. Y a veces, cuando tienes esas bonitas instalaciones, ya sabes, todo el mundo quiere jugar en unas bonitas instalaciones. Todo el mundo quiere jugar en una buena cancha y así sucesivamente. Y lo que tenemos, lo que encontrarán es que, ya saben, no tendremos simplemente residentes récord luchando por tiempos y demás. Y eso se aplica incluso al pickleball. Estás descubriendo que no sólo hay residentes metodistas jugando pickleball. Hay gente que viene de fuera de la ciudad y juega pickleball. Está en Winchester. No sé sobre Cambridge. No he hablado lo suficiente con esa gente de allí. Pero es una situación en la que si lo cerramos o si simplemente lo limitamos a los residentes metodistas, estoy seguro de que a los residentes metodistas les encantaría.

[Chris Murphy]: Ya sabes, pero... ¿Cómo controlas eso?

[Reggie Graham]: No lo haces. No lo haces. No lo haces.

[Chris Murphy]: Los policías no van a ir allí y pedirle identificaciones a la gente. Es mejor que nadie, Chris. Me vas a dar una paliza si ese fuera el caso.

[Reggie Graham]: Oh, estoy seguro de que puedes arreglártelas solo. Creo que va a... Toma el tuyo... solicitud de permiso. Quizás no tres. Muy bien, pasemos al siguiente paso. ¿Hemos terminado con este problema por ahora? ¿Por ahora?

[Jenny Graham]: Sí, quiero decir, no lo hacemos.

[Reggie Graham]: Realmente no tenemos una resolución, pero lo que podemos hacer es hablar de ello a medida que surjan los permisos, bueno, durante el año o después de algunas de las reuniones que tenemos. Cuidamos al público y luego podemos sentarnos y hablar de ello.

[Jenny Graham]: ¿Tienes agendas iniciadas para cada mes o no? No sé si quieres tomar nota para mencionar esto en marzo, ¿sabes?

[Kevin Bailey]: Sí, puedo hacer eso. Sí.

[Jenny Graham]: Como volver a visitarlo en marzo.

[Kevin Bailey]: Quiero decir, sí, quiero decir, probablemente querrán presentar una solicitud para la próxima reunión. Así podremos discutirlo cuando regresen.

[Jenny Graham]: Sí, simplemente averigüe, tal vez simplemente planifique cuáles son sus opciones, cuáles son sus opciones de tiempo.

[Reggie Graham]: Sí. ¿Tienen mecanismos en otras ciudades similares al que ofrecíamos?

[Kevin Bailey]: Sé que lo hacen en Malden. ¿Malden? Estoy seguro de que también hay otros lugares.

[Jenny Graham]: Posiblemente hagan solo un intervalo de tiempo lineal.

[Kevin Bailey]: Sí, estoy seguro de que podemos hablar con ellos sobre esas cosas. Ahora mismo, incluso en primavera, durante la temporada de tenis, suelen ir entre semana. La única vez que lo hicieron el sábado fue cuando no había tenis en la escuela secundaria. Entonces ese sábado fue solo la USTA en Playstead. Pero cuando Playstead se acostumbró al equipo de la escuela secundaria, solo iban durante los días de semana. Así han sido,

[Reggie Graham]: Flexible, ya sabes.

[Kevin Bailey]: En la primavera, la USTA trabajó entre semana. Pero luego, cuando no había tenis en la escuela secundaria, iban los sábados a jugar.

[Reggie Graham]: Está bien. Entonces veamos, la solicitud de permiso de cuna. Muy bien, entonces. Veo que tenemos algunos cambios aquí en tinta.

[Unidentified]: ¿Fueron estas las recomendaciones de las que habló durante el último mes?

[Kevin Bailey]: Sí, algo de eso es como, quiero decir, algo de eso es obvio de cambiar 2022 a 2023. Los únicos que eran cuestionables. Comenzaremos con los más fáciles para nosotros bajo cancelación y reembolsos. Acabo de poner un anuncio sobre cómo saber cuándo hay un cierre de campo que está publicado en la parte superior del sitio web de recreación. Comenzamos a hacer eso en nuestros boletines, pero solo las personas que vienen a conocer nuestras instalaciones o miran nuestro programa, creo que la gente está empezando a acostumbrarse a consultar nuestro sitio web y ver esa alarma. Así que solo quería agregar eso para los demás titulares de permisos.

[Unidentified]: Sí, no veo eso.

[SPEAKER_00]: Segunda página.

[Adam Hurtubise]: Sí, le falta una página. Sí. Lo pasaré.

[Jenny Graham]: Ahí tienes. Sí, nos falta toda esta página.

[Kevin Bailey]: Café y doble cara. Pero este es el complemento que también hacemos en los boletines.

[Reggie Graham]: Cris. Por lo tanto, los cierres de campos se publicarán como una alerta en la parte superior del sitio web de recreación www dot método. recreación.com. ¿Qué pasa con... También enviamos un correo electrónico a cada uno de los titulares de permisos, correcto? Sí. Lo siento, Cris.

[Chris Murphy]: ¿Qué pasa con el sistema de alerta de la ciudad que, cuando recibo estos 900 correos electrónicos de clínicas de COVID a la semana, es algo que podríamos aprovechar? Como decir, ya sabes, necesitamos cerrar campos durante la semana. ¿Es algo que podamos utilizar para eso? Creo que recibimos una llamada telefónica, pero como si estuvieras fuera de esa lista de correo electrónico que tiene la ciudad para que las personas se registren para recibir alertas y envíen una lista de correo electrónico, ya sabes, debido a las inclemencias del tiempo, los campos de métricas están cerrados. ¿Hasta nuevo aviso?

[Kevin Bailey]: Es algo que puedo investigar para ver si se puede separar. Y creo que, tal como me parece, es un correo electrónico. El correo electrónico es el mensaje de voz que todos reciben.

[Chris Murphy]: Creo que tiene que haber una manera de enviar un correo electrónico, solo un correo electrónico ahora mismo.

[Reggie Graham]: Sí.

[Chris Murphy]: Pero ahora enviamos un correo electrónico. Sólo un titular de un permiso.

[Reggie Graham]: Entonces, pero ya sabes, a veces tienes que... ¿Quieres difundir esto entre todos en la ciudad?

[Kevin Bailey]: Sí, y eso ya lo hacemos. Ya lo hacemos y simplemente nos cubre a nosotros mismos, porque estamos enviando correos electrónicos manualmente a todos. Y eso significa que si estoy fuera, significa que otro miembro del personal entrará e intentará ver quién tiene permisos y se lo enviará por correo electrónico directamente. Entonces, esto es solo una protección adicional, ya sabes, si hay alguien que no aparece en el correo electrónico o si simplemente se lo dice a sus entrenadores individuales, ya sabes, no recibirán ese correo electrónico. Quizás simplemente les estén diciendo a los entrenadores: Oye, si está lloviendo, Consulte el sitio web para ver si debe tener práctica o no. Es simplemente una manera fácil de comunicarse con la gente.

[Reggie Graham]: Entonces Chris, porque no tienes la ventaja de estar aquí y leer esto, ¿verdad?

[Chris Murphy]: Tengo el correo electrónico que estoy mirando.

[Reggie Graham]: Muy bien, entonces ese reembolso por cancelación, está en ese mismo párrafo. El último párrafo de la solicitud.

[Jenny Graham]: La segunda página de la solicitud.

[Reggie Graham]: Bien. La segunda página en la parte inferior dice reembolsos por cancelación.

[Chris Murphy]: No tengo eso en mi. Lo mío.

[Reggie Graham]: Bien, déjame leertelo. Sí, por favor reembolsa cuál es el horario. se presenta y se emiten los permisos, no se otorgarán reembolsos. Y los campos del evento están cerrados por la ciudad debido a las inclemencias del tiempo. Debe enviar un correo electrónico a Kevin Bailey dentro de las 48 horas con una fecha de recuperación. Si no se puede programar una fecha de recuperación, el crédito se aplicará a su organización para un alquiler futuro. El cierre del campo se publicará como una alerta en la parte superior del sitio web de recreación. y da el sitio web de recreación.

[Jenny Graham]: Creo que es una buena idea.

[Adam Hurtubise]: Estoy bien con eso. Adelante. Está bien.

[Jenny Graham]: Creo que simplemente cubriría el trasero de alguien. Si la gente dice: "No recibí un correo electrónico", está bien, entonces tienes un segundo recurso.

[Adam Hurtubise]: Y está bien.

[Jenny Graham]: Sí. Bien. Y sigue diciendo Kevin también, ya sabes, NYGS está recibiendo un correo electrónico, no necesariamente los entrenadores. Y NYGS puede decir: debe elegir una capacitación y consultar el sitio web. De esa manera, no recibirá un millón de correos electrónicos de entrenadores individuales.

[Reggie Graham]: Estoy perfectamente dispuesto a hacer esto. Eso parece una obviedad.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Unidentified]: Quiero decir, todas las ligas deberían tener su propio vehículo.

[Reggie Graham]: Me pregunto por qué.

[Kevin Bailey]: De todos modos, volver a eso es lo único, lo demás es nada. Esa es la fácil. La otra es volver a hablar de las tarifas.

[Reggie Graham]: Bien. Entonces en la página uno, todos los demás. Entonces tienes el método de ligas juveniles abiertas, $200 por liga, registro abierto y ligas juveniles de método para menores de 19 años. Así que paga por temporada $200 por liga. $400 para campos y canchas iluminadas incluye liga, All-Stars, playoffs, equipos selectos patrocinados, torneos y eventos de recaudación de fondos, béisbol de ligas menores, fútbol juvenil, Mustangs récord, fútbol americano, M-Y-G-S y W-M-B-L. ¿Qué es eso? ¿Qué es el récord de béisbol? No.

[Kevin Bailey]: Lo siento, me lo perdí. Probablemente, ¿es la Liga de Baloncesto West Method? ¿Cuál fue la abreviatura?

[Jenny Graham]: WML.

[Kevin Bailey]: La liga de baloncesto del Método Oeste. Oh.

[Jenny Graham]: Muy bien, entonces esos son todos, creo que los he usado. Solo dale un... Creo que he usado el precio, está bien. Creo que es apropiado.

[Reggie Graham]: Equipos juveniles selectos de Medford, bla, bla, bla, $200, bla, bla, bla. Los equipos juveniles de inscripción no abierta en el 75% de los residentes de Medford menores de 19 años pagarán $200 por equipo, $400 por iluminación, Cancha sin iluminación, $50 por hora, en comparación con $100 por tres horas.

[Jenny Graham]: No, eso es todo. Eso hace que sean $150 por tres horas. Eso es un aumento.

[Adam Hurtubise]: DE ACUERDO.

[Jenny Graham]: Creo que tiene sentido hacerlo de esa manera, solo porque si alguien solo lo necesita por una hora, entonces solo lo necesita por una hora. Y solo les cobramos por la hora. Quiero decir.

[Unidentified]: Bueno, ¿qué más? Nos adentramos en un partido en el que hacen un bloque de tres horas. y el juego termina en una hora y media de crédito.

[Jenny Graham]: No creo que deban hacerlo. Ambos se han divertido mucho.

[Reggie Graham]: De acuerdo con esto, una vez que se envía el cronograma, simplemente póngalo así. No, creo que probablemente sea un poco. Veremos qué harán ahora, creo, Kevin, dime si aquí es donde estaba tu proceso de pensamiento. ¿Cómo se llama? Joe nos decía, bueno, sólo lo usé durante dos horas. Y no quiero tener que pagar $300, quiero pagar menos, porque solo lo usaré durante dos horas.

[Kevin Bailey]: ¿Cuál es el tiempo mínimo? Hay un par de cosas que me hicieron sugerir esto. Así que creo que Joe es un buen ejemplo, y Joe no es el único equipo que tiene este problema, si eres una liga y solo buscas una práctica de una o dos horas, Esencialmente, harás que tu práctica sea de tres horas debido a cómo son nuestros honorarios. Simplemente no tendría sentido alquilarlo por dos horas cuando hay un bloque de hasta tres horas. Lo segundo es la forma en que realizamos nuestra facturación a través de nuestro sistema operativo. Lo calcula, simplemente ingresas cuánto dinero es, pero no hay tres horas más una cantidad extra después de eso. Así que estamos haciendo esos cálculos manualmente. Así que creo que es un poco más claro y más fácil poder decir que son $50 por hora y luego tener eso automáticamente cuando presentamos cualquier permiso de campo para un alquiler privado, son $50 por hora y lo calcula.

[Jenny Graham]: Y es comparable a otras ciudades.

[Kevin Bailey]: Y esa era la otra cosa que iba a mostrar: esto venía a través de la Asociación de Parques Recreativos de Massachusetts. Lo hicieron el año pasado, pero normalmente cada dos o tres años realizan una encuesta entre todos los departamentos de recreación del estado. Y aquellos que están dispuestos a dar la información, la recopilan y luego facilitan que los departamentos de recreación puedan ver y comparar cuáles son sus precios. Sí. Estos son sólo algunos de los pueblos vecinos y cuáles son sus cargos.

[Jenny Graham]: ¿45 dólares por la caja registradora? Creo que está bien.

[Unidentified]: No tengo ningún problema con eso. Asegúrate de que me gusten estos. Asegúrate de que me gusten estos. Volviendo al correo electrónico que figura en la segunda página, ¿tiene un correo electrónico que diga recreación directa o es su nombre en Method Rec?

[Kevin Bailey]: Es mi nombre y luego tenemos una cuenta general. Es la recreación de métodos en Method-ma.com.

[Unidentified]: Creo que usaré uno más genérico. No creo que eso esté pasando.

[Kevin Bailey]: Um, sí, quiero decir que hablamos de hacer un permiso de campo, en algún momento, porque tenemos un miembro del personal que también hace muchos permisos conmigo. Es una gran idea, porque la realidad es que, si estoy fuera, ya sabes, algo me sucede y estoy fuera durante uno o dos meses durante, ya sabes, la temporada de béisbol o la temporada de softbol, ​​eso podría ser, eh, creo que en términos de cordura, si eso está todo en un solo lugar, eso es lo único que va en ese correo electrónico. Sí, puedo hablar con TI y ver si puedo hacerlo.

[Unidentified]: DE ACUERDO. Estoy bien con eso.

[Reggie Graham]: Entonces, volviendo a esto, todos los demás, ¿por qué pusieron $200 por tres horas, $100 por hora, $100 por cada hora adicional, o no, solo $100 por hora? en línea con todo lo que está alrededor de todos los demás.

[Unidentified]: Cris, ¿qué opinas?

[Chris Murphy]: ¿Más? Así que ahora vamos a permitir que la gente lo haga por horas, en lugar de por un mínimo. Eso es lo que estoy tratando de entender.

[Kevin Bailey]: Entonces creo que la forma en que está escrito ahora sería por hora, pero podríamos hacer un mínimo de dos horas.

[Chris Murphy]: Siento que en todos lados, en todos los lugares donde alquilas algo, siempre hay como, como si tuviera que alquilar el café al por mayor por un banco de tres horas, pero dijeron, bueno, es un mínimo de cuatro horas. Cada vez que estás en el salón, es un mínimo de cuatro horas. Cada vez que estás en el edificio, es un... Simplemente creo que es, ya sabes, para pagar las cuentas, ya sabes, si empiezas a hacer horas aquí, horas allá, horas allá, horas aquí, horas... Entonces, ¿qué crees que es lo más apropiado?

[Reggie Graham]: ¿Dos horas?

[Chris Murphy]: Creo que dos horas son... Sí, creo que pasar más de dos horas estaría bien. Eso todavía funcionaría. Al menos recibirás 100 dólares. Al menos estás pagando todos tus gastos generales cada vez que presentas un permiso. Eso es pagarle al tipo que tiene que hacer la facturación, a la empresa que va a hacer la facturación.

[Reggie Graham]: Entonces, ¿por qué no simplemente ponemos ese lenguaje ahí? Entonces agregaremos un mínimo de dos horas.

[Kevin Bailey]: En todas partes eso es una hora. Para privado, ¿no? No vamos a hacer NYGS ni el método B tampoco. No, no, no, no. Sólo quiero asegurarme.

[Jenny Graham]: Presentan horarios.

[Kevin Bailey]: Solicitan un permiso por una temporada. Sí. Sólo quiero asegurarme. Eso está aclarado. Eso es todo.

[Unidentified]: Sí.

[Reggie Graham]: Ese es, esencialmente, el único ajuste en el permiso. Sí, este es el original. Envíaselo de vuelta.

[Jenny Graham]: Gracias. No hay nada ahí, señor.

[Reggie Graham]: No, nada. ¿Qué pasa ahora en la página dos? Quiero decir, página tres, no hay cambios.

[Jenny Graham]: Lo único que sugeriría es que está en la agenda, hablando de memoriales y dedicatorias. Sabes, obviamente vamos a discutir cómo separar esto de aquello. Sí, tal vez en algún lugar de esto quede muy descarado que esto es como campos, parques y canchas. ¿Usted sabe lo que quiero decir?

[Adam Hurtubise]: Como literalmente puesto entre paréntesis, como béisbol, softbol, ​​fútbol, ​​como campos, campos de juego, campos de juego o ¿qué estás tratando de decir? Sí.

[Reggie Graham]: Me gusta dejar las cosas muy claras. Entonces lo que podemos hacer es poner un apéndice en la página tres. No sé. Parece que la página tres estaba bastante ocupada. La página dos, más bien, estaba bastante ocupada.

[Adam Hurtubise]: Sí. Pero lo que puedes decir es todo lo demás. Veamos, ¿cuál sería la redacción adecuada?

[Jenny Graham]: Podría preguntar sobre monumentos conmemorativos y dedicatorias, por favor, e indicarles adónde ir.

[Kevin Bailey]: ¿Crees que podría tener sentido ponerlo en la parte superior para que cuando veas la solicitud de permiso de campo de 2023, Y luego se publicará un pequeño archivo que prometo cada temporada. Tal vez solo diga eso, si está buscando una dedicatoria, ya sabe, consulte un formulario separado en.

[Jenny Graham]: Sí, como lo que decidamos etiquetar esta aplicación.

[Unidentified]: ¿Estaría dispuesto a crear una solicitud separada para los monumentos de dedicación?

[Jenny Graham]: Sí. Porque creo que tiene un conjunto de reglas separado. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Y es que, simplemente creo que reciben demasiados detalles y no lo saben.

[Reggie Graham]: Entonces, cuando entras en el método de la ciudad, ollas, permisos, preguntas frecuentes, el segundo dijo, ¿cuándo necesito un permiso para marihuana, verdad? Lo que podríamos hacer es poner, en una letra un poco más audaz, una maceta más grande. Todas las solicitudes de parques deben ser atendidas y queremos usar eso, esta nueva cosa que vamos a hacer, esta solicitud para conmemorar un espacio público dedicado. Creo que probablemente ese sería un mejor lugar para colocarlo. Quiero decir, porque, francamente, ves el permiso, lo ocupado que está. Está ocupado. Está muy ocupado. Sí.

[Unidentified]: Sí, lo somos.

[Reggie Graham]: Sí.

[Kevin Bailey]: En las preguntas frecuentes de PowerPoint, ¿desea incluirlas como preguntas y respuestas separadas? Así podría ser. ¿Cómo solicito un monumento conmemorativo o una dedicatoria en uno de los parques de la ciudad?

[Jenny Graham]: Entonces, ¿por qué no pones quién necesita un parque o para qué necesito un permiso de parque? Sé que esto es cuando necesitas un permiso, pero, ¿qué requiere un permiso de parque? Como los deportes juveniles, bla, bla, bla. Y luego tal vez enlace eso allí en algún lugar como. Está bien, sí. como tienes aquí, como nuestra aplicación actual ubicada aquí con el enlace que va a esto, sí, y luego, tal vez, si deseas solicitar una conmemoración, dedica con el enlace aquí, sí, sí, creo que probablemente quitarán algunas de ellas porque esa aplicación está bastante ocupada, ya que sabes que incluso estando en línea está bastante ocupada. Siento que una vez que lleguen a esto, se darán cuenta de que no hay dudas al respecto. Pero siento que una vez que lleguen a esto, si están buscando una escuela, se darán cuenta de que están en la página equivocada.

[Unidentified]: ¿Usted sabe lo que quiero decir?

[Reggie Graham]: Entonces eso es lo siguiente en la agenda. Probablemente deberíamos atacar a ambos al mismo tiempo. Las preguntas frecuentes y la solicitud de conmemorar o dedicar. Ya que vamos a poner algo ahí, Kevin, no creo que deba estar por debajo de siete. Creo que probablemente deberían ser tres.

[Adam Hurtubise]: Tres o dos.

[Reggie Graham]: quiero separarlo. Creo que debería tener su propia categoría.

[Jenny Graham]: Sí, creo que debería estar en la cima porque deberían saber adónde deben ir.

[Reggie Graham]: Sí, y es justo después, ¿cuándo necesito un permiso POC? Y luego dices, todas las solicitudes se conmemoran y luego vas a un enlace diferente. Creo que eso probablemente eliminaría algunas preguntas.

[Adam Hurtubise]: Menos llamadas telefónicas para ustedes. Mientras estamos en las preguntas frecuentes, la otra cosa era que iba a, oh, lo siento, hay dos cosas.

[Kevin Bailey]: Probablemente el más fácil, sujeto a las pautas de COVID en la parte inferior, ¿es bueno eliminarlo en este momento?

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Kevin Bailey]: Y luego la pregunta número tres que tuve fue para la fiesta de cumpleaños. Um, hablamos un poco sobre esto y una de las reuniones. Sé que hablamos sobre si deberíamos tener algo. Si lo tuviéramos, la gente está buscando una fiesta de cumpleaños en este momento, no necesitan un permiso para el parque, pero queremos poner una cierta cantidad de personas o algunos parámetros donde justifique ir y obtener un permiso para el parque a través de la comisión. Y la segunda parte es, ¿queremos agregar, porque recibo mucho esta pregunta sobre las casas inflables, si queremos agregar un lenguaje al respecto, si no queremos permitir casas inflables, si debo agregar eso al lenguaje?

[Reggie Graham]: Mienten de todos modos.

[Jenny Graham]: Quiero decir, definitivamente pondría un poco de cubículo, pero.

[Reggie Graham]: Pero mira, el problema no es que mientan. ¿Recuerdas a las personas que querían reunirse? Hickeycock, ¿verdad? O dijeron que todos van a tener 25 personas o algo así. Y tenían 200, ¿vale? Por ejemplo, se me olvida lo que es el templo hindú o algo así. Querían tener algo en Columbus. Y luego esos fueron los indios, pero los hindúes, creo, o lo que sea, miraron un lugar en el que querían hacer un lugar y dijeron, bla, bla, bla. Y dijeron, está bien, solo vamos a tener 200, tenían 1.000. Entonces, incluso si ingresas, deberíamos tener un mínimo o un máximo.

[Adam Hurtubise]: Quizás pongamos un mínimo o un máximo. Sí. Sólo porque la gente realmente no lo sabe.

[Reggie Graham]: Pero si vienen a nosotros y les decimos: Bueno, ¿está eso en la solicitud? ¿Cuántas personas?

[Jenny Graham]: Pero cada parque es diferente, porque cada parque tiene un tamaño diferente. Cada parque tiene una tarea diferente.

[Unidentified]: ¿Tiene algún requisito para las ordenanzas de la ciudad que debamos conocer, sobre el tamaño de los grupos? ¿Quieres tener una reunión? Es lo que se considera el original en el ámbito del mundo.

[Kevin Bailey]: No recuerdo haber visto nada de eso en Parques o Recreación para los estatutos de la ciudad.

[Unidentified]: ¿El departamento de policía? ¿Qué necesitas?

[Jenny Graham]: Quiero decir, sí.

[Unidentified]: ¿Cuál es el máximo que requieres? Lo lamento.

[Reggie Graham]: ¿Qué necesitas antes de tener una atención instantánea? Mira, la cuestión es que hemos estado haciendo esto durante varios años y hemos estado usando nuestras estimaciones, nuestra mejor estimación de cuántas personas encajarán en el tamaño del espacio del que estamos hablando. Sabemos cuán grandes son los parques por regla general. Sabes cuánto estacionamiento hay, sabes cuánto se van a quejar los vecinos sobre ciertas cosas y así sucesivamente. Entonces, si dejamos de dar detalles sobre las personas que vienen a un lugar determinado en un momento determinado. No sé. Creo que necesitamos saber cuántas personas se están dando cuenta. Y luego creo que probablemente tendremos una buena idea de si, ya sabes, caben 50 personas, ya sabes, en Cape and Park, ya sabes, o.

[Unidentified]: Pero repito, si ya hay algo en los libros, no queremos reinventar la rueda. Entonces podrían tener algún tipo de idea de código abierto, es posible que necesite tener un detalle.

[Reggie Graham]: Oye, no lo dejes ir a buscar una cerveza solo porque sabías que ibas a tomar esta. Es posible que tengas una pequeña fiesta de cumpleaños para unas 125 personas o algo así. Así que tuve que hacerlo, porque 25. ¿Puede hablar con el jefe o con uno de sus subordinados o lo que sea y averiguar cuáles son, no requisitos, sino ideas sobre a cuántas personas se les requeriría asignar un detalle? Esa fue una de las cosas con las que hablé. Jefe, y dije que necesitábamos reunirnos. Dijo que nos reuniremos en enero.

[Jenny Graham]: 25 personas no parece mucha gente, pero si tienes 25 autos llegando a un parque, son muchas personas.

[Chris Murphy]: En eso creo que se convierte. No creo que sea tanto la gente sino los coches.

[Reggie Graham]: Pero todavía queremos saber cuántas personas se necesitarían para un detalle. ¿Cuál es el suyo? Ya sabes, ¿cuántas personas se necesitarían para tener un crédito detallado?

[Kevin Bailey]: Sé que normalmente siempre estoy al 100. Ya sabes, a veces cambia, ya sabes, si los tipos con alcohol o cerveza son un destacamento policial automático. Es como el SSC y puede que sean poco más de 100. No tendremos destacamentos policiales, pero como regla general, 100 destacamentos policiales y luego 500 serían destacamentos policiales.

[Reggie Graham]: Estoy enviando el correo electrónico ahora mismo.

[Chris Murphy]: Al punto de Danielle también.

[Kevin Bailey]: Incluso con 25 personas, es cuando tienes dos o tres fiestas de cumpleaños al mismo tiempo en el mismo parque, ya sabes, incluso si hay 25, 30 personas, eso se llena demasiado. O si tienes una práctica de fútbol y, ya sabes, alguien intenta usar el campo para una fiesta de cumpleaños, entonces.

[Unidentified]: Este parque es en realidad el ejemplo más grande en el que estoy pensando, así que es una gran fiesta.

[Jenny Graham]: Entonces tal vez simplemente digamos que no. Lo sé, pero al menos no pensamos, ni siquiera digas que puedes tener una pequeña fiesta de cumpleaños en el parque. Quizás podamos decir que no lo permitimos.

[Unidentified]: Quiero mantenerme lo más lejos posible de los cumpleaños.

[Chris Murphy]: Quiero mantenerme lo más lejos posible de los cumpleaños.

[Jenny Graham]: Sí, creo que una vez que dejas uno, lo usas.

[Chris Murphy]: Creo que quiero ir allí y que un grupo de niños jueguen y tú lo definirás como pequeño.

[Jenny Graham]: ¿Qué puedo hacer? ¿Qué no puedo hacer? Ahora tenemos que tener estipulaciones porque dijimos que puedes tener una fiesta pequeña.

[Chris Murphy]: Y luego, ya sabes, la gente vendrá y dirá, oh, solo hay 20 niños y luego aparecerán con 60.

[Reggie Graham]: Pero si nos fijamos en las preguntas frecuentes, dice: ¿Necesito palomitas de maíz para la fiesta de cumpleaños en la caja? Debido a la frecuente solicitud, la ciudad no reserva espacio en palcos para fiestas de cumpleaños. Nosotros ya no hacemos eso. Sí. Vale, entonces ese no es el problema, ¿vale?

[Jenny Graham]: Pero tal vez con eso podríamos decir que no y luego poner un número ocho aquí que diga: ¿Necesito un destacamento policial para mi evento?

[Reggie Graham]: Vale, pero dice que es posible que tengas una pequeña fiesta de cumpleaños en este cuadro. Pero el impacto con el espacio.

[Chris Murphy]: Quiero decir, ¿lo hacemos? La comisión del parque se reserva el derecho, según la asistencia y el tráfico, de exigirle que tenga un destacamento policial. ¿Podemos agregar que no sería necesario?

[Reggie Graham]: Ésa sería una de nuestras preguntas automáticas.

[Chris Murphy]: Y ponga nota, porque hay un requisito de cuatro horas para los detalles policiales. Hay un requisito de cuatro horas. Y creo que cuesta 65 dólares la hora. Dijimos que no vamos a hacer esto.

[Reggie Graham]: Pero dijimos que no lo vamos a hacer. Oh, ¿los detalles de la policía? No. Dice: ¿Necesito un permiso para celebrar una fiesta de cumpleaños en el parque?

[Chris Murphy]: Supongo que estoy volviendo a los eventos, ya sabes, hablando de eventos que requieren detalles policiales. Si tuviéramos algo ahí en estas preguntas frecuentes o en el permiso mismo, ya sabes, la comisión del parque se reserva el derecho. basado en la asistencia y el tráfico para exigir que tengas algo como, ya sabes, algo así como un evento como lo que hacen con un parque, como un evento de ese tipo de escala.

[Reggie Graham]: Sí. Bueno, ahora aquí está la historia, ¿verdad? Si la policía no lo tiene en ningún lugar donde podamos ir y tomar esa información y simplemente ponerla en nuestro, ya sabes, incrustarla en nuestro proceso de solicitud, todavía querría, ya sabes, obtener la información de la policía antes de que agreguemos ese componente.

[Chris Murphy]: Muy bien, bien, está listo. Se lo envié a los dos detallistas, Sean Maloney y Angelo Raphael. Dirigen la oficina de detalle.

[Jenny Graham]: Ellos lo sabrían. Realmente no quiero sobrepasar nuestros límites en ese sentido, sin su guía.

[Reggie Graham]: Creo que es difícil saber eso.

[Jenny Graham]: y literalmente tenerlo frente a nosotros sería útil. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Como cuando alguien dice, está bien, come, nosotros decimos, está bien, ve a ayudar, ¿sabes? Siempre nos preguntamos, bueno, ¿necesitan contactar a la policía o no? ¿Usted sabe lo que quiero decir? Y tengo ganas de tener eso, que vengan sabiendo que ya tendrán que hacer eso.

[Reggie Graham]: Bueno, esa es otra cosa. Eso me lleva a otra parte de toda esa discusión. Una vez durante el año, tuvimos una situación en la que En el cornhole, los chicos querían hacer ciertas cosas, bla, bla, bla, bla, bla, bla. Y entonces los chicos de Cornhole decidieron que ellos eran A, irían al parque. Se suponía que habían llamado a la policía para tener un detalle. Ellos no hicieron eso. Se suponía que habían acudido a la Junta de Salud para asegurarse de que allí podrían cocinar. No sabemos si hicieron eso. y entonces lo que sucedió posteriormente fue que posiblemente podríamos habernos visto perjudicados por no hacer las preguntas adecuadas. Bien, podrían haber regresado y ¿qué dijiste? Por supuesto, mantenemos un registro de nuestras reuniones, ¿verdad, Jeff?

[SPEAKER_00]: Sí.

[Reggie Graham]: Bien, entonces mantenemos un registro de nuestras reuniones pero no de las respuestas que serían de la autorización de otros departamentos para conceder un permiso. Damos el permiso, pero nunca recibimos confirmación de esos departamentos.

[Adam Hurtubise]: Quizás eso es lo que necesitamos hacer aquí.

[Reggie Graham]: No, no sabemos lo que tenemos que hacer. Lo que tenemos que hacer es asegurarnos de que podemos dejarlos, ellos nos dejan al jefe, ¿vale?

[Unidentified]: ¿Cuál es el tipo de víctima así? Tienes todos estos firmados.

[Jenny Graham]: Bueno, eso es lo que estoy diciendo aquí donde dice, ya sabes, ¿hemos recibido el calendario de la lista? ¿Hemos recibido la aprobación sanitaria fronteriza? ¿Hemos recibido, ya sabes, la aprobación del departamento de policía?

[Unidentified]: Y eso está en el permiso.

[Jenny Graham]: Bien. Eso es lo que estoy diciendo, deberíamos agregar esas cosas aquí y decir, está bien, le devolveremos el permiso. Pero hasta que no tenga estas cosas, no podemos emitirlas.

[Reggie Graham]: Me gusta el hecho de que quien sea, sea cual sea el departamento, ya sea la Junta de Salud, la policía o lo que sea, lo apruebe y se lo entregue, y de hecho se lo entreguen a Kevin.

[Kevin Bailey]: Así que tengo, como partido, un formulario de evento para Hormel y la estafa y el espectáculo. Y para eso, es sólo una lista de verificación: ¿estás sirviendo comida? ¿Tienes alcohol? ¿Cuántas personas van a estar ahí? Y da simplemente, uso electricidad, uso un sonido amplificado. Entonces, simplemente pasa por una lista de verificación de las diferentes preguntas que usted haría para un evento y que tendrían un impacto. Hormel también tiene, como dije, si son cien personas, Entonces, lo que ya le estamos diciendo a la gente desde el principio cuando alquilan es que si son 100 personas o más, necesitarán detalles policiales. Si son 500 personas o más, necesitarás un mínimo de dos destacamentos policiales. Y decimos que es un mínimo de cuatro horas y que el solicitante es responsable de pagar la factura del departamento de policía, porque la policía les enviará esa factura por separado. Así que no hay confusión en cuanto a que eso no está incluido en la tarifa del permiso. Eso nos ha ayudado mucho, en todo caso, Y también dice que para más detalles o si necesita una cotización envíenos un correo electrónico. La mayoría de los titulares de permisos realmente no preguntan, pero en ocasiones, sí les provoca esa pregunta. Y nos da la oportunidad de llamar al departamento de policía y averiguar cuánto les costaría. Y así, antes de enviar la solicitud, ya saben en qué se detallarían esas tarifas adicionales.

[Adam Hurtubise]: ¿Tiene una copia que pueda hacernos llegar?

[Jenny Graham]: Siento que lo hemos visto antes.

[Adam Hurtubise]: Sí, los has visto antes.

[Jenny Graham]: Sí, los hemos visto antes. Porque lo mencionamos cuando tuvimos el Festival Indio en Columbus, es cuando creo que lo mencionamos. Sí. Porque teníamos muchas preguntas en esa ronda.

[Kevin Bailey]: Sí, y es muy difícil cuando estás en la reunión de la comisión pensar en todas las diferentes preguntas. Así que relajemos sistemáticamente esas preguntas. Sí. Entonces yo, así que, tienes esto y luego lo tiro hacia atrás y dice, esto es para nuestros eventos y todo. Entonces, si la gente lee la parte superior, sabremos que esto es solo si solicitan el permiso del parque para tener un evento, si se trata de juegos de práctica y todo eso, no necesitan completarlo.

[Unidentified]: Daniel quiere llevarlo al siguiente nivel, con lo cual estoy de acuerdo, y estamos hablando de tener que aprobar antes de emitir el permiso. Entonces no pueden venir el mes anterior y decir: quiero hacer esto. Tendrá que ser un evento planificado.

[Jenny Graham]: Lo mío también es que vamos a tener que comunicarnos con estos otros, por ejemplo, vamos a tener que comunicarnos con la Junta de Salud y vamos a tener que comunicarnos con la policía. Ellos vendrán a ti. No queremos que vayan a la Junta de Salud y digan, bueno, ¿dónde está su permiso para el parque? ¿Usted sabe lo que quiero decir? Sólo quiero asegurarme de que estemos todos en la misma página.

[Reggie Graham]: Escribiré a varios departamentos, pero tengo que averiguar quiénes son las personas concretas. esos serían los que tendrían que aprobar. Y, francamente, sé que esto implica más papeleo, ¿verdad, Kevin?

[Kevin Bailey]: No, no es mucho. Honestamente, creo que probablemente sea Mary Ann de la Junta Directiva, el jefe de policía o alguien que él designe.

[Unidentified]: O la oficina comercial, que ya está montada. Sí. Sí, si pagan su permiso. ¿De qué departamento estamos hablando? Departamento de bomberos. Quizás el fuego si quieres, sí. ¿Por qué el departamento de bomberos haría eso? ¿Si vas a bajar una barbacoa? Pero ahora no permiten la lechada.

[Adam Hurtubise]: No.

[Unidentified]: Bueno, si tienes un evento y les pides que vengan con un camión de comida, tienen que poder estar certificados. Esa afirmación es un poco interesante. Pero si tienes a alguien que debe verlo. ¿La junta de salud no aprobaría esas preguntas?

[Kevin Bailey]: Creo que la Junta de Salud suele supervisar los camiones de comida. Ellos emiten las tarjetas.

[Jenny Graham]: Pero no se permiten parrilladas en ningún parque.

[Unidentified]: Las parrillas no lo son. Pero si tienes un evento con catering y vienes con parrillas, están invitados a tomar una pipa de agua blanca, sándwiches, etc., etc. Pueden emitir un permiso para eso. Pero nuevamente, es un evento con catering. No somos sólo tú o yo. Oh, no lo entendí.

[Jenny Graham]: No entendí.

[Unidentified]: Quiero decir, hemos hecho muchas cosas en el pasado en las que hemos defendido, tenemos a alguien que baja, baja, las azafatas pueden realmente bajar los informes de daños de Robert debido al uso de eso. Pero también tienen bombas de humo, tienen un camión de bomberos allí. Pero, de nuevo, son supervisados ​​de alguna manera.

[Reggie Graham]: Sigo creyendo que cualquier departamento al que lo enviemos tiene que aprobarlo y tenemos que verlo. Hay que transmitirlo. Bueno, con ATREX pasa lo mismo, pero se podría archivar.

[Jenny Graham]: Podría ser el departamento real. En algún lugar del permiso real se requiere lo que requiere un aprobador de salud. Eso es para nosotros en general, no lo digo, pero si nosotros. Entran en nosotros y dicen: Tengo esta aplicación. Quiero hacer esto. Bueno, debes aprobar estas cosas antes de que podamos aceptar esta solicitud. Entonces, si simplemente tomaran su solicitud y regresaran a esos lugares, la aprobaran, la trajeran de regreso, nos trajeran la solicitud física real, entonces la tendrían. Y estaría todo en un solo lugar.

[Unidentified]: Entonces no los emitiremos. Sólo estamos diciendo que obtendremos su permiso. Pero hay que aprobar todas estas solicitudes, ir y venir, porque es el tipo de banco que queremos. Y luego emitiremos el permiso.

[Jenny Graham]: Sí.

[Unidentified]: No tenemos que hacer un seguimiento. Están dando seguimiento a todo.

[Jenny Graham]: Lo van a hacer de todos modos.

[Unidentified]: Lo que estamos diciendo es que no se lo vamos a decir.

[Jenny Graham]: Te vamos a dar el permiso, pero tienes que hacerlo tú mismo.

[Reggie Graham]: No les daremos el permiso hasta que regresen. Pero no quiero devolverles el permiso. Quiero darles una hoja para que puedan ir a cualquier departamento. a cuánto van, y traen de vuelta la hoja, no el permiso en sí. El permiso en sí debería quedarse con Kevin.

[Jenny Graham]: La aplicación.

[Reggie Graham]: La aplicación.

[Jenny Graham]: Estoy diciendo que lo pongas en la solicitud.

[Kevin Bailey]: Entiendo lo que estás diciendo, porque si no sigues ese camino, lo que sucederá es que diremos, OK, aquí está el formulario. Vaya a todos los departamentos y obtenga la aprobación.

[Jenny Graham]: En algún lugar por aquí. Como en algún lugar aquí que dice, como, requiere. ¿Usted sabe lo que quiero decir?

[Unidentified]: Sí. ¿Cuál es la pregunta? Estoy bien con eso.

[Jenny Graham]: como en algún lugar de allí, ¿sabes a qué me refiero?

[Reggie Graham]: Bien, entonces solo para nuestro uso.

[Jenny Graham]: No sólo para nuestro uso, no esa parte.

[Reggie Graham]: Está bien, está bien.

[Jenny Graham]: En algún lugar solo en esta aplicación.

[Chris Murphy]: Bueno, lo sé, lo sé cuando hago mi, para el equipo de fútbol, ​​como la licencia de vigilancia común.

[Unidentified]: Sí.

[Chris Murphy]: Como en el papel, hay algo en la parte de atrás cuando lo recibo del secretario estatal, que dice secretario municipal, junta de salud. Bien, de eso estamos hablando.

[Unidentified]: Sí.

[Chris Murphy]: Y luego es como la fecha de cierre.

[Unidentified]: Una vez que se completa la solicitud, todos los departamentos involucrados, podemos emitir un permiso. Hasta que ambos estén completos, determinamos que necesitan la Junta de Salud y necesitan el destacamento policial. Pero no necesitan pelear por ellos. Pueden ser la Junta de Salud, y lo dejo como sea. Esos dos departamentos lo aprueban y luego podemos emitir un permiso. Pero volverán a nosotros con esas dos cosas.

[Jenny Graham]: Porque eso puede completar el permiso. Entonces necesitan una aplicación completa.

[Reggie Graham]: DE ACUERDO.

[Jenny Graham]: ¿tener sentido?

[Reggie Graham]: Estoy tratando de entenderlo. En otras palabras, les devolvemos su permiso. Su aplicación. Les devolvemos su solicitud. Bueno. Y no le daremos lo que necesita hasta que complete estas cosas.

[Jenny Graham]: Entonces ya hemos cobrado su dinero.

[Reggie Graham]: No, no cobraremos su dinero.

[Jenny Graham]: No cobramos ese dinero hasta que regresen con la solicitud.

[Chris Murphy]: Creo que es como cuando hice la licencia de vitriolo, es el secretario de la ciudad el que la envía al departamento de salud, no yo. Entonces el originario el secretario lo enviará al departamento de salud y luego a los otros departamentos, y luego lo devolverán. Y luego recibiré una llamada diciendo, está bien, has sido aprobado, ven a recoger tu permiso. No, oye, vuelve con nosotros cuando esto termine.

[Kevin Bailey]: Entonces, cuando alguien me envía sus solicitudes de permiso, que recibo a lo largo de las cuatro semanas, alguien me envía la solicitud, quiere tener un evento y completa el formulario del evento. HAB-Jacques Juilland, Moderador): en ese momento lo remitirán a los departamentos correspondientes, obtendrán sus firmas y luego. HAB-Terry Palmos. HAB-Terry Palmos. HAB-Terry Palmos. HAB-Jacques Juilland, Moderador): Y luego contacta con ellos, así será mejor que lo pruebes. HAB-Jacques Juilland, Moderador): En cierto modo, podría resultarme más fácil reenviarlo a los departamentos, así no conseguirían gente. HAB-Jacques Juilland, Moderador): es más fácil para esa persona que no venga al ayuntamiento a intentar conseguir todas las firmas o. averiguar su dirección de correo electrónico. Creo que eso es lo que podemos asumir.

[Unidentified]: Siento que no es mucho más trabajo. Quiero decir, no tenemos tantos eventos por realizar. Correcto. Pero también siento que así debería ser.

[Jenny Graham]: Debe ser ciego y blanco. Debe ser ciego y blanco. Quizás a las 4 en punto.

[Reggie Graham]: Quizás a las 4 en punto. Pero al mismo tiempo, debemos asegurarnos de coordinarnos con esos departamentos antes de otorgarles su permiso real.

[Unidentified]: Realmente no quiero agregar trabajo adicional para el departamento de recreación. Estoy de acuerdo. Vale, quiero decir porque Kevin

[Reggie Graham]: Sigue diciendo que necesita más gente, necesita una secretaria, necesita esto, necesita aquello.

[Jenny Graham]: ¿Qué hay en la aplicación que tenía los enlaces de a quién tenían que contactar? Como, salud fronteriza con su información, Departamento de Policía Metropolitana con su información, Departamento de Bomberos, en su caso, con su información.

[Chris Murphy]: No requeriríamos esto en todos los permisos, solo en ciertos eventos.

[Jenny Graham]: Pero siento que realmente no saben que necesitan esa información hasta que acuden a nosotros. Pero si fuera sobre esto, Es posible que sepan que ya necesitan esa información o que estaba, ya sabes, especificada, como, especialmente la de aquí, ya sabes, la cuestión de la comida, saben que necesitan contactar a las personas para que les ayuden si van a tener comida. Pero creo que el destacamento policial, si le sumamos eso a esto, sería ya sabes, sabrían que tienen más que. Sí. Bien. Bien.

[Unidentified]: Sí. Sí. Entonces

[Reggie Graham]: ¿Queremos incluir eso aquí o queremos ponerlo en la solicitud?

[Jenny Graham]: Creo que son, sí, ambas cosas.

[Unidentified]: Creo que las pautas para... Tiene que ver con la solicitud para eso. Sí. Y que vamos a dar una próxima guía especial para la solicitud al museo, y luego incluiremos la solicitud en la deliberación en detalle, y luego podremos avanzar. Tendremos que rediseñar las solicitudes de permisos.

[Reggie Graham]: Un poquito más ¿no?

[Kevin Bailey]: Sí, lo agregaremos a la comisión de milla completa, tendrás todo esto y luego, justo en la parte de atrás, tendremos el evento uno. Sí, estamos atrás. Sí, la última página.

[Jenny Graham]: Será como una página para la aplicación, pero será solo para eventos.

[Kevin Bailey]: Así que ahora tenemos tres páginas. Simplemente agregaré una página. Y ahora tal vez un evento especial. Pero comienza justo en la parte superior y dice: ya sabes, ayuda a completar este formulario. Si va a organizar un evento especial en uno de los parques de la ciudad, ayude a los departamentos y obtenga una comisión adecuada. Bueno. Pero es uno estándar que ya tenemos para el estadio y el campo de Hormel.

[Reggie Graham]: Así que aún deberíamos notificar a quien le vamos a enviar esto. debe hacerse de manera oportuna, y así sucesivamente, antes de enviárselo. Quiero decir, de todos modos no les enviaremos nada durante un par de meses. Pero al mismo tiempo, preferiría que lo supieran de antemano y no lo supieran, y luego se enteraran y dijeran, bueno, ¿qué diablos es esto? Y ponlo en el pasillo. Entonces eso es bueno. Eso es bueno. Creo que eso es bastante bueno. Deberíamos escuchar eso. Muy bien, entonces lo siguiente en la agenda sería el.

[Adam Hurtubise]: Hacemos la dedicación.

[Kevin Bailey]: Bien, como recordatorio sobre esto, esto es algo que ha surgido antes entre la comisión de parques y las personas que lo solicitan. ya sean letreros, productos, placas, todo eso. Entonces la idea es intentar agilizar esto porque en este momento es solo a través de correos electrónicos y no existe un formulario escrito. Supongo que esta es la idea de que con Hormel y los parques tendríamos un formulario como este que se puede presentar y también necesitaría la aprobación final del alcalde, pero al menos haríamos consistentemente las preguntas que ambas comisiones necesitarían para poder obtener una aprobación.

[Chris Murphy]: Entonces, ¿se le ocurrió esto con todos los de Hormel? Porque quiero decir, ¿son estas una solicitud o estoy pagando dinero y esto es lo que estoy haciendo?

[Kevin Bailey]: Es una petición, pero creo que dije que hay dinero de por medio.

[Chris Murphy]: Entonces, ¿quién se encarga de apostar a esta gente?

[Reggie Graham]: Este año tuvimos un par de solicitudes diferentes. Entonces el tipo de Playstead Park que falleció y había estado allí durante varios años, vino y preguntó si podían poner un pequeño cartel, ¿vale? Ellos simplemente, ellos, ¿cómo se llama? No, era sólo uno pequeño.

[Chris Murphy]: Tommy Hines.

[Reggie Graham]: Sí, gracias, gracias. Vinieron a nosotros y dijimos, sí, está bien, bueno, ya sabes, bla, bla, bla, muéstranos la señal. Y, ya sabes, hicieron una maqueta o, ya sabes, y así sucesivamente. Lo miramos, todos lo aprobaron y lo hicimos, ya sabes, y así sucesivamente. Pero tampoco creo que lo hayan puesto todavía. No sé si no tienen ninguno. ¿No tienen ninguno? ¿Cuándo lo van a hacer? ¿En la primavera? Bueno, ya sabes, Pero ese fue uno de los, un ejemplo. Y luego recuerda a la señora que consiguió todo esto.

[Jenny Graham]: Y ella dijo, bueno, dijimos, bueno. Era cartero. Era un cartero.

[Reggie Graham]: Se volvió postal. Ya sabes, creo que esto es algo que realmente necesitamos. No aparece todos los meses. No aparece cada, ya sabes, cada dos meses o lo que sea. Pero debería ser, sí, algún lugar donde puedan, ya sabes, darnos la información. Soy un poco, soy un poco, algunas de estas preguntas son un poco sensibles. No sé. Probablemente sea la persona viva. Bueno, la mayoría de las veces no pedirían un monumento conmemorativo si no lo fuera.

[Jenny Graham]: Bueno, dedicación. Quizás algún día hablemos después de un rato. Sí, imagínate eso. ¿Por qué no ladrillos? ¿Qué? ¿Dónde vamos a poner ladrillos? Están desenterrando cada ladrillo que pueden.

[Unidentified]: Hay pasarelas.

[Kevin Bailey]: Sí, pero normalmente con eso, no sería algo único. Probablemente eso sería algo que, sí.

[Chris Murphy]: ¿Por qué no hacemos esto como una sola vez?

[Kevin Bailey]: Creo que esa es una discusión aparte. Creo que esto es más bien una solicitud única que recibimos.

[Chris Murphy]: Quiero decir, lo único que hago con esto es, está bien, ¿qué pasa si recibimos 90 solicitudes de bancos, de mesas que, aparcamiento o 30 solicitudes de bancos en un parque concreto.

[Jenny Graham]: Pero si alguien está dispuesto a gastar.

[SPEAKER_00]: Si tienes 90 personas dispuestas a gastar dinero para comprar un banco y ponerle su nombre.

[Jenny Graham]: Y no es algo que vamos a anunciar, como, oye, solo quiero tener un plan que la gente presente.

[Reggie Graham]: Un banco, 900 dólares, una mesa, 1.000. No sucederá tan a menudo, Chris.

[Jenny Graham]: Estaría dispuesto.

[Reggie Graham]: Y estos son sólo ejemplos de este tipo de monumentos conmemorativos. Cuando hablas de los monumentos más pequeños, como el de Tom, está bien, ese tipo de cosas podemos comprobarlas muy rápidamente.

[Kevin Bailey]: No tenemos esta información, pero estaba diciendo, ya sabes. Te apuesto que ese cartel todavía cuesta una buena cantidad de dinero. Sí.

[Reggie Graham]: ¿Eso sería una señal? Pero tampoco sabemos dónde lo van a poner.

[Chris Murphy]: Lo pondrán en el lado de Playstead Road, como si estuviera frente a Playstead Road cuando pasas por allí, creo.

[Reggie Graham]: De todos modos, estaba volviendo a esto, las preguntas. ¿La persona está viva actualmente?

[Jenny Graham]: ¿Es esta persona residente de Medford o era residente de Medford? ¿Son o fueron residentes de Medford y durante cuánto tiempo? ¿Es esto una dedicatoria? o un memorial, porque eso es muy claro.

[Reggie Graham]: Sí, sí, sí, sí, sí, sí. Realmente no es necesario.

[Jenny Graham]: ¿Están vivos o muertos? ¿Es una dedicatoria?

[Unidentified]: Sí.

[Jenny Graham]: ¿O es un monumento conmemorativo?

[Unidentified]: Es un monumento. Podemos limpiarlo, sí.

[Jenny Graham]: Y luego siento que la última pregunta, si han fallecido, pueden deshacerse de eso, porque si han fallecido, lo explicarán en el espacio a continuación donde completarán por qué quieren lo que quieren. Porque entonces, si es un memorial, dirán, bla, bla, bla, y fallecieron, y queremos recordarlos.

[Kevin Bailey]: Sí, y sé que Hormel, Chris, sé que has asistido a muchos de ellos, pero como sabes, la presentación que recordaremos del propio Sr. Hormel, Tiene una historia muy extensa y realmente lo cuenta.

[Chris Murphy]: Esa placa debería haberse instalado en 1964. Está bien.

[Kevin Bailey]: Pero dicho esto, puedes ver los antecedentes que tenemos.

[Chris Murphy]: Mi preocupación con todo esto es, sé que hay una placa para cierta persona y lo mío es que Van a instalar eso, si esa placa se instala, habrá un montón de gente diciendo, está bien, ahora quiero una placa para este tipo, una placa para ese tipo, una placa para ese tipo, una placa para ese tipo, una placa para ese tipo.

[Jenny Graham]: Y la Comisión de Leche Entera puede aprobarlo o no.

[Kevin Bailey]: Y la pared es bonita, y cuando se trata de bancos o mesas de picnic, quiero decir, es genial que alguien tenga una dedicatoria.

[Chris Murphy]: Quiero decir, lo mío es que estoy bien con los bancos de picnic y los otros bancos, porque creo que cuando empiezas a agregar placas, ahí es donde me pongo como,

[Kevin Bailey]: PB, Peter Vitale — Moderador del personal de la Oficina del Gobernador): Y es por eso que es una solicitud que aún debe ser presentada. PB, Peter Vitale — Moderador del personal de la Oficina del Gobernador): Entonces, caso por caso, los comisionados.

[Jenny Graham]: PB, Peter Vitale — Moderador del personal de la Oficina del Gobernador): tome esas decisiones. PB, Peter Vitale — Moderador del personal de la Oficina del Gobernador): no quiero decirnos por qué esta persona.

[Reggie Graham]: Ella contribuyó a la ciudad y por qué se merecen un disgusto muy, muy grande.

[Chris Murphy]: Sí, les estamos haciendo preguntas, creo que nos vamos a encontrar con un problema en el que la gente va a decir: ¿Por qué tenemos que pagar para honrar a esta persona? Nuevamente, si alguien está dispuesto a pagar por ello, creo que te encontrarás con situaciones en las que la gente dirá, bueno, este tipo trabaja para la ciudad durante 50 años.

[Reggie Graham]: ¿Por qué deberíamos tener que pagar por eso? Si ese fuera el caso, Chris, la ciudad tendría que pagar por ello. Y, francamente, no todo el mundo tiene la misma opinión sobre algunas personas. ¿Queremos dedicarle una dedicatoria al alcalde McGlynn porque fue alcalde durante 28 años? Habrá algunas personas que dirán sí y habrá otras que dirán no. Entonces vendrán a las distintas comisiones y lo resolveremos.

[Unidentified]: Pero nuevamente, es caso por caso y tenemos que proporcionar la información que demuestre que son relevantes para nuestra ciudad.

[Reggie Graham]: Estos bancos son caros, ¿eh?

[Kevin Bailey]: En realidad, son relativamente baratos. ¿Son relativamente baratos? Para calidad comercial, sí. Esos no son los animadores ni los bancos más caros. No son los más baratos. No son los más baratos, pero siguen siendo baratos. Sí.

[Jenny Graham]: Como el banco. ¿Quieres tirar banderas sobre todas esas mesas de papel que pusiste en el verso? ¿Adónde van esos?

[Kevin Bailey]: ¿Engendro rojo? Principalmente Red Spawn, Test Pool, y es posible que algunos vayan a Test Park.

[Jenny Graham]: Los que acaba de pensar están en mejor forma que los siguientes. Ah, OK.

[Kevin Bailey]: Sí, limpiándolos. Y luego quiero tomar una foto para la primavera y llevarla a John Rose. Porque eran muchos bancos. Y eso también salvó nuestra carroza de calabaza.

[Jenny Graham]: Sí, todo eso vino de ti. Sí, Brandon.

[Reggie Graham]: Bien, entonces ya habíamos hablado, ¿terminamos con el tema?

[Jenny Graham]: Sí, creo que si tenemos un. ¿Qué pasa?

[Reggie Graham]: ¿Estás de acuerdo con este lenguaje que hemos cambiado en esto? Sí. DE ACUERDO.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Reggie Graham]: DE ACUERDO. Con el concepto, igualamos con las placas y así sucesivamente. Sí. Me gusta la idea. Sólo soy.

[Chris Murphy]: No te preocupes. Sólo estoy esperando el primero que aprobamos y luego las cosas empiezan a decir, bueno, ¿por qué esta persona es buena? Y les vas a explicar, bueno, esta persona pagó si tú quieres pagar. Sé cómo es esta ciudad, igual que tú.

[Jenny Graham]: Y espero poder llevarles esta información a todos ustedes.

[Reggie Graham]: Así que lo siguiente en la agenda son los honorarios del estanque y de la piscina. Y habíamos hablado de esto anteriormente en una reunión anterior. Y estos son los números propuestos. El pase sin cita previa para Rice Pond pasaría del 20 al 22. El pase de vehículos pasaría de 50 a 55. Y el pase de mayores y discapacitados pasaría del 30 al 33. Ahora, en realidad teníamos algo nuevo, el pase de cuidador,

[Adam Hurtubise]: Lo cual todavía me estoy cuestionando, ¿vale?

[Reggie Graham]: Y la razón por la que lo pregunto es porque el pase de cuidador solo se puede usar para traer a un adulto residente de Medford al parque. El pase se venderá al residente de Medford y deberá estar presente en el vehículo al ingresar al parque. Se debe presentar una identificación con fotografía al guardaparque cada vez. al visitar. Entonces la pregunta surge y debo asegurarme de entender esto.

[Adam Hurtubise]: El pase que estamos dando es algo que puede ser intercambiable.

[Jenny Graham]: Compro un pase.

[Reggie Graham]: No, entiendo el concepto.

[Jenny Graham]: Pero mi madre me lleva allí y no es residente activa. Pero tengo que estar en el auto. Lo entiendo.

[Reggie Graham]: Lo entiendo. Me refiero a personas mayores, ¿vale? Hay varios cuidadores para diferentes personas. Entonces, por ejemplo, mi padrastro tiene varios cuidadores, ¿vale? Podrían llevarlo a un lugar u otro. Entonces, si un día quería ir al estanque, el lunes podría ser Olga, el martes podría ser Cecil, el miércoles podría ser y así sucesivamente. ¿Entiendes lo que estoy diciendo?

[Adam Hurtubise]: Así que pregunto si este pase en particular, que es para adultos, es... Gracias.

[Jenny Graham]: No hay ninguna matrícula vinculada a este pase. Esa es la cuestión.

[Adam Hurtubise]: Está ligado a esta persona.

[Reggie Graham]: Así que hablamos de darles en lugar de algo que iba en la ventana, que es lo que usas ahora, ¿verdad?

[Kevin Bailey]: Sí, ahora mismo está... sí, se fija al parabrisas. Así que estamos hablando de algo así como, casi como una tapeta para discapacitados, como un tipo de cartón.

[Reggie Graham]: ¿Una tarjeta pequeña? ¿Podemos hacer una tarjeta laminada sobre esto?

[Jenny Graham]: Sí, como que cuelga de la vista trasera.

[Kevin Bailey]: Sí. ¿Hacemos eso? Eso es un pensamiento. Vamos a hablar con la empresa que hace los pases de peones, a ver si tienen algo así, que cuelga sobre el espejo. Si no, en años pasados, cuando hacíamos los pases para el grupo de Tufts que solían ser esas tarjetas que la gente del grupo de Tufts solía escribir a mano, tendríamos algo así. pero escribiríamos el pase a mano para esa persona en particular que no tiene licencia de conducir. Entonces el cuidador podrá tomar eso como si fuera un cartel de discapacidad, pudiendo tomarlo. La única advertencia es simplemente asegurarnos de que la persona a la que se le haya vendido ese pase, solo necesitaríamos mostrar su identificación a los guardaparques. Entonces sabemos que el nombre escrito en el pase coincide con la licencia de conducir que nos entregan.

[Reggie Graham]: Eso no va a suceder muchas veces, Yo diría que tal vez cinco veces al día, tal vez.

[SPEAKER_00]: Sí. Sí. Sí. Me imagino.

[Jenny Graham]: Entonces, habrá muchas personas que usarán esta función con frecuencia, lo suficiente como para que las personas que trabajan en la puerta reconozcan, oh, esta persona tiene un pase de vehículo de atención. Absolutamente.

[Reggie Graham]: Sí. Así que estoy bien con eso. Pero entonces, ¿estamos de acuerdo con esta tarifa de 55 dólares?

[Adam Hurtubise]: Es lo mismo que un pase para vehículos. ¿Por qué sería diferente? No estuvimos de acuerdo en nada. Hoy es donde estamos cumpliendo.

[Reggie Graham]: DE ACUERDO. DE ACUERDO. Así que escúchame. Escúchame. DE ACUERDO. Por lo general, ese residente del método en particular del que estás hablando es una persona mayor o una discapacitada. Sólo estoy pensando en ello. Porque la mayoría de las veces no estás hablando de personas que pueden ir solas. Bien, ese es un aumento de $22 con respecto a la discapacidad para personas mayores, aunque podría ser una circunstancia un poco diferente. Sigue siendo ese tipo de La mayoría de esas personas entrarán en esa categoría.

[Jenny Graham]: Entonces, ¿qué pasaría si lo hiciéramos como y pusiéramos un asterisco, como si se aplicaran precios para personas mayores cuando corresponda?

[Adam Hurtubise]: Es lo que hay en el vagón y sólo un vagón por día.

[Kevin Bailey]: Así que sí, si eres un mini hombre, te besas, si estás en un pequeño gallinero, no muchos.

[Unidentified]: Pero si tuvieras un niño en casa y entrara con cuatro personas, ¿lo dejarías entrar? Esa es una muy buena pregunta.

[Jenny Graham]: Pero si fueran mayores y entraran con cuatro personas, ¿los dejarían entrar? ¿Bien? Si llegaba una persona mayor, ya sabes, Reg llegaba con tres de sus amigos, ¿Los dejarías entrar?

[Kevin Bailey]: Sí, entonces en un pase para personas mayores, podrías tener una persona mayor con cuatro o cinco personas en el vehículo, y entrarían.

[Jenny Graham]: Es lo mismo que un vagón lleno. Quiero decir, obviamente, las estipulaciones están en algún lugar del sitio web que te lo indica. Sí.

[Kevin Bailey]: No sucede a menudo. Creo que en ocasiones había gente que venía dos o tres veces con una minivan. Y ahí surgió ese papel.

[Jenny Graham]: Haga que, ya sabe, si es un discapacitado senior, obviamente se aplique ese precio.

[Kevin Bailey]: Así que haré $ 55 y luego se aplicará un pequeño precio de handicap para personas mayores de Astra.

[Adam Hurtubise]: Sí. ¿Están todos de acuerdo en eso? Chris, ¿estás bien? ¿Estás bien con eso? Sí. Estás mudo, ¿eh?

[Chris Murphy]: ¿No quieres hablar más con nosotros? No, no, mi esposa llegó a casa, mi madre llegó a casa. No quiero demasiado ruido de fondo para ustedes. ¿A nosotros?

[Reggie Graham]: ¿Somos demasiado ruidosos?

[Chris Murphy]: No, mi ruido de fondo.

[Reggie Graham]: Oh, eso no nos preocupa. Deja que los niños jueguen. ¿Estamos bien con la membresía, con solo un aumento del 10%?

[Kevin Bailey]: el costo de los salvavidas y el cuidado del césped, el manejo de piezas, todo ha aumentado para nuestros gastos que normalmente pasan por nuestra cuenta rotativa para el estanque. Es por eso que estamos considerando ese 10% para tratar de mantener ese equilibrio, pero tampoco esperar hasta un punto en el que tengamos que hacer un aumento dramático para poder obtener algunos lugares.

[Jenny Graham]: Sí, tal vez la gente empezó a comprar un coche ahora mismo, ¿verdad?

[Reggie Graham]: Da miedo cuánto cuestan ahora. Bien, entonces en la misma línea, ¿verdad? Genial, solo estás subiendo, pero $6 por una tarifa diaria para un adulto, $3 por dos para un niño residente, un adulto no residente sube a $12. Un niño no residente paga $ 6, no se ocupa de estos debe mostrar prueba de residencia, como una identificación de conductor o una factura de servicios públicos actual. Si no se puede mostrar prueba de residencia, deberá pagar la tarifa de no residente que parece justa.

[Kevin Bailey]: Entonces cuando era así soy. Le estamos pidiendo a nuestro departamento legal que estudie la posibilidad de restringir a los no residentes, y si solo se permite un número limitado de no residentes por día, o si podemos descontar la tarifa diaria de los no residentes pero aún así ofrecer la tarifa de membresía. Así que están analizando la legalidad detrás de esto y si podemos tenerla como opción o no. Así que podría volver a la próxima reunión una vez que el departamento jurídico me informe cuáles son nuestras otras opciones.

[Jenny Graham]: Casi siento que la tarifa diaria como diaria casi debería ser nula. Deben residir solo por el día. Y si son personas ajenas a no residentes tenemos que hacer una afiliación.

[Kevin Bailey]: Y eso es lo que me gustaría, pero primero necesito asegurarme de que podamos hacerlo legalmente.

[Reggie Graham]: ¿OPFU está asociado con DCR?

[Kevin Bailey]: No lo es, pero creo que alguna vez se utilizaron fondos federales, y eso es lo que el departamento legal está analizando en este momento.

[Reggie Graham]: Entonces, con los fondos federales que podríamos tener, no creo que haya ningún problema. designar tarifas para residentes versus no residentes. Pero las exclusiones podrían ser un problema. No sé. Entonces, cuando recibí la respuesta, pensé que no teníamos un departamento legal.

[Kevin Bailey]: Cuando digo legal, el departamento legal, digo KP Law, nuestros abogados externos en este momento.

[Adam Hurtubise]: Está bien. Está bien, todo ello.

[Chris Murphy]: Todo ello.

[Reggie Graham]: Hacemos la medida, la membresía es justicia. Cambiamos la familia no residente de 135 a 150. Por lo tanto, la membresía le permite ingresar como individuo desde el momento en que la piscina abre en la primavera hasta el momento en que cierra en el otoño, en cualquier momento que desee. Cuando esté abierto nadar. Sí.

[Kevin Bailey]: Por lo general, eso es alrededor de las 12, 15 a 8 de la noche durante la semana, y luego las 7 en punto el fin de semana son de 10 a 7. 12, 15, tenemos muchos campamentos, pero termina alrededor de las tres.

[Reggie Graham]: Y eso también podría... Déjame preguntarte esto, Kevin. Si alguien tuviera una membresía, un individuo, ¿habría un momento en que lo rechazarías si el grupo ¿No estaba lleno? Además de la mañana.

[Kevin Bailey]: ¿No estaba lleno? No lleno. La única vez que los rechazamos es cuando no hay natación abierta. Entonces, cuando tenemos clases de natación, esa es realmente la única vez que intento cerrar la piscina. Sí, pueden ver el horario. Lo publiqué con mucha antelación. Probablemente tendré el borrador. De hecho, ya tengo el borrador listo. Así será Salgo con mucha antelación para que la gente pueda verlo, pero trato de mantener siempre la natación abierta. Puede que sea limitado cuando ejecutamos un programa en un par de carriles, pero trato de mantener la natación abierta lo más posible y utilizar esa piscina tanto como podamos. Y en realidad nado abierto, lo siento, el nado abierto está en realidad en el lado derecho del fondo. Así que esos son los momentos en los que tienes una membresía y entrarías. Nuevamente, hay momentos en los que, especialmente a las cinco en punto, como durante la semana, verás un par de carriles o programas de vuelta.

[Reggie Graham]: Disponemos de aprendizaje adaptativo para nadar de siete a ocho. Creo que deberías ir allí a las siete.

[Jenny Graham]: ¿Como si simplemente no fuera una ciudad?

[Reggie Graham]: No. Está bien. No tienes que pagar. Porque eres comisario. Se supone que debemos conseguirle sus cuotas de membresía.

[Jenny Graham]: ¿Voy a entrar con un VIP?

[Reggie Graham]: Sí.

[Jenny Graham]: ¿Con un vestido grande y un sombrero?

[Reggie Graham]: Ahora espera, espera, espera. No le preguntes. Este es el protocolo establecido. Solíamos tener pequeñas insignias. ¿Recuerdas las insignias que solíamos tener? Solíamos tener pequeñas insignias. Aquí estoy. Entonces eso no es un problema. Ve a nadar al aire libre. Quiero decir, ve a la natación adaptada. No la metas en problemas, por favor. Muy bien, tarifas de alquiler para grupos. $30 la hora para 100 personas. 125 personas cuestan $30 por 45 minutos. De 25 a 50 cuesta $50 por 45 minutos. 50 a 75. Oh, costaba $30 por hora. Ahora vamos a ver cuántas personas tienes. Entonces pasamos a 30, 50, 70 y 85.

[Kevin Bailey]: Sí, esto es lo que discutimos en el pasado: ciertamente, cuanta más gente tengas, más salvavidas necesitarás.

[Adam Hurtubise]: Bien.

[Kevin Bailey]: Y cuanto más abarrotada está la instalación. Ya sabes, alguien que viene con sólo 10 o 15 niños, lo que sucede, pagaría mucho menos que alguien que viene con 100 o 120 niños.

[Unidentified]: ¿Puedes acercarte ya a alguno de los grupos con estas tarifas?

[Kevin Bailey]: Aún no. Me gustaría intentar sacarlo. Es por eso que realmente quiero que esto esté finalizado hoy para poder enviarles un correo electrónico de manera adecuada.

[Reggie Graham]: Sí. Realmente no me gusta esto, no poder verte.

[Kevin Bailey]: Puedo verte desde mi computadora, si eso ayuda. Entonces surge la pregunta: cuando programes los contras de tu vida, ¿cómo vas a saber

[Reggie Graham]: Antes, si es un buen día, decías, bueno, necesitaremos siete hoy o necesitaremos nueve hoy, porque obviamente, ya sabes, dependerá de cuántas personas.

[Kevin Bailey]: No, pregunta perfecta. No, es una gran pregunta. Honestamente, lo que intentamos hacer es contar con cinco salvavidas. Necesitamos la mayoría de los días en una operación normal, son cuatro salvavidas. Y luego también tenemos rotaciones. Si tienes un día alto, tienes cinco o seis. Contamos con supervisores certificados como salvavidas. En realidad, se supone que los supervisores están caminando, probando el agua y supervisando. Pero con una gran cantidad de bañistas, en realidad saltarían a la rotación. Así que hay alguien que está fuera de horario y que puede incorporarse al horario si es necesario. Entonces esa es una manera. La segunda cosa es cuando llueve o si es un En un día tranquilo, muchas veces enviamos salvavidas a casa y luego, en un día muy ocupado, los llamamos o si sabemos de antemano que habrá 9 grados, bueno, un par de días antes intentaremos agregar salvavidas adicionales. Todos deben avanzar primero. Así que sí, están dentro del cronograma y esas cosas también. Entonces el público también lo sabe. Entonces, aunque Open Swim comienza a las 12:15, hay campamentos entre esa hora y las tres en punto a los que asisten 100, 120 niños, además de Open Swims. Entonces, ya sabes, les da a las personas la opción de, si realmente quieren entrar durante ese tiempo, pueden entrar, pero también saben que la piscina estará ocupada con muchos campistas. y cuenta con personal, tenemos más personal por la mañana. En realidad, hay una bajada a las tres en punto, a menos que proyectemos que será un día ajetreado.

[Jenny Graham]: El agua estará muy caliente. El agua es necesaria.

[Reggie Graham]: Última pregunta, ¿cómo vamos con la construcción?

[Kevin Bailey]: El hormigón ya está hecho, vertido, así que ya está. La valla todavía está bajada ahora, pero el taladro central, Las publicaciones ya están ahí. Entonces tienen que volver a levantar la cerca, pero ya perforaron los postes y todo. Entonces dijeron que solo tomaría uno o dos días completar toda la cerca. Hay algunos marcadores de profundidad. Algunas baldosas están ahí, otras no. Así que tienen que terminarlo cuando vuelva a hacer un poco más de calor. Y luego el propio hongo de agua tiene Todas las tuberías y la bomba ya están instaladas. Sólo necesitamos conseguir físicamente el hongo de agua para que puedan ponerlo.

[Jenny Graham]: No puedo esperar a ver eso. Estoy muy emocionado por eso.

[Kevin Bailey]: Y luego llenamos el agua.

[Jenny Graham]: Creo que estéticamente quedará muy bien. Sí.

[Kevin Bailey]: Y elegimos un color que combine con el mural de la zona de la piscina infantil. Tiene mucho de ese verde, ese tipo de colores de cola aguamarina. el hongo también tendrá ese aspecto. Así que me mezclo con el cañón.

[Reggie Graham]: ¿Alguna discusión más sobre esto? Pickleball, para siempre. Así que si no recuerdo mal, nosotros Decidimos que íbamos a tener, realmente no decidimos, recreación decidió que iban a tener ciertas horas para Pickleball. Y los jugadores de pickleball han sido muy buenos al respecto. Bueno. Creo que son las 11 menos ocho, las 11:30 o algo así.

[Adam Hurtubise]: Siéntete libre de participar cuando quieras. Lo siento, sólo estoy escribiendo algo muy rápido. Lo siento.

[Reggie Graham]: De todos modos, ya sabes, los jugadores de pickleball han sido bastante buenos en cuanto a cumplir con las horas que Medford Recreation les ha asignado para jugar pickleball. Entonces creo que es de 8 a 1130 o algo por el estilo. 830 a 11. Sí, sí.

[Jenny Graham]: Entonces, ¿los jugadores de pickleball son más razonables que los tenistas?

[Reggie Graham]: Los jugadores de pickleball, Bueno, ya sabes una cosa, son muy conscientes de tener un buen lugar para jugar. Y han estado bastante, bastante bien con eso. No sé si los vecinos son tan indulgentes. Está bien, pero hay algunos, hay una gran cantidad de elementos que están sucediendo con Duggar Park y demás. Y por supuesto, el Las canchas adicionales que se instalarán en Carr Park no estarán allí hasta dentro de al menos dos años, no lo creo. No lo creo.

[Kevin Bailey]: Sí, creo que Hickey lo será, es más, Hickey debería terminar relativamente pronto. Me imagino que dentro de un año verás Hickey Park, las canchas de baloncesto y tenis renovadas con líneas de pickleball, lo que imagino que ayudará.

[Reggie Graham]: Entonces, ya sabes, una cosa, que estoy escuchando. Escucho a los vecinos y demás. No están muy contentos con que su popover funcione de 8:30 a 11 todos los días, porque son los siete días de la semana. Están ahí fuera, ya sean 80 grados o 80 grados.

[Adam Hurtubise]: Ningún gato por ahí ha dicho eso, ¿de acuerdo? No son disruptivos. Son buena gente.

[Reggie Graham]: Vienen y van, y limpian lo que ensucian, y así sucesivamente. Entonces, lo que hemos hecho es crear un enigma.

[Jenny Graham]: Bueno, esto no es parte del parque de al lado.

[Reggie Graham]: No, lo entiendo. Lo entiendo. Pero lo que intento decir es que hemos creado un enigma, porque tenemos

[Adam Hurtubise]: Hay cinco canchas de pickleball, ¿vale? Querían añadir un sexto. No sé.

[Reggie Graham]: Lo que hemos creado ahora es una situación en la que cada día alguien

[Jenny Graham]: Los están usando, lo cual es genial.

[Unidentified]: Eso es lo que queremos.

[Kevin Bailey]: Entonces sé lo que estás diciendo. Contamos con dos canchas y media de tenis alineadas para pickleball. Entonces la sexta cancha sería la cancha, y la cancha tres en este momento solo tiene las líneas de pickleball en un lado de la cancha de tenis. Entonces, agregar el sexto tribunal simplemente alinearía, sí, el otro lado de eso.

[Jenny Graham]: No vamos a perder un tribunal completamente diferente. completa en la otra mitad, que ya está siendo utilizada, por lo que no puede ser utilizada por el tenis en ese momento de todos modos, porque ya está siendo utilizada por el pickleball. Así que también podría estar del otro lado.

[Adam Hurtubise]: Sólo estoy pensando que, ya sabes, francamente, se suponía que solo serían cuatro. Para cuando lo hagan,

[Jenny Graham]: Pero a estas alturas ya están usando la mitad de la cancha. No vives allí. Ya están jugando en la mitad de la cancha, así que ¿por qué no dejarlos jugar en la otra mitad de la cancha? No está siendo utilizado por nada más. En este momento, es un espacio muerto, pero solo se trata de jugar en la rampa de pick-ball.

[Unidentified]: Dijeron que traerán sus propios tribunales, por lo que deben tener algo que puedan usar.

[Jenny Graham]: Así que se están preparando. Probablemente sólo estén construyendo una pequeña cancha improvisada a un lado.

[Reggie Graham]: No hay colas para eso. Sí, probablemente sólo estén pasando el rato. Las líneas son un poco, ya sabes, Comprimido de las canchas de tenis.

[Unidentified]: Y todos usamos la cancha y se usa para pickleball. O le quitamos uno o lo añadimos. No creo que podamos cambiar todas las líneas. No pudimos. No pudimos. Sólo digo.

[Jenny Graham]: Siento que lo están usando. Lo están utilizando. Están siendo respetuosos con el horario.

[Reggie Graham]: Sí. Pero estoy tratando de decirles que hay muchísima gente ahí abajo todos los días. Mucho horrible.

[Adam Hurtubise]: Guau.

[Reggie Graham]: Cada día. Lo que sólo te digo es que al vecindario no le va a gustar. Sólo te lo digo. Entonces hay cuatro por tarea.

[Unidentified]: ¿Es eso en lo que vamos a tener que pensar? Podrían ser hasta dos personas para cinco.

[Reggie Graham]: Cuatro.

[Jenny Graham]: Sí, podrían ser dos nombres para cuatro.

[Adam Hurtubise]: Cuatro, ocho, 12, 16. Bueno, a eso me refiero. Hay mucha gente.

[Unidentified]: Sí, podrían ser hasta 24. Correcto.

[Reggie Graham]: Pero ahora ¿cuál es el límite? No hay límite. Es sólo una visita sin cita previa. No hay límite. Sin cita previa. Hablamos de esto. Tú y yo hablamos de esto. ¿Deberíamos tener un límite?

[Kevin Bailey]: Tenemos una encuesta de pickleball. Creo que va a ser muy difícil establecer un límite.

[Jenny Graham]: Es como el juego. ¿Está hasta cierto nivel? No sé cómo funciona.

[Kevin Bailey]: Está a un nivel puntual. Si hay mucha gente, reducen el nivel de puntos a la mitad. Creo que la mayoría de los juegos duran unos 10 minutos. No lo es, pero lo hacen cuando hay una cola más grande, cuando hay mucha gente esperando, son unos 10 minutos aproximadamente.

[Jenny Graham]: ¿Son respetuosos entre sí cuando hay una larga cola sobre cómo jugar y dejar entrar a otras personas, o son como cerdos en las canchas?

[Kevin Bailey]: Creo que es una mezcla, ya sabes, cuando tienes entre 20 y 30 personas,

[Jenny Graham]: Quiero decir, nadie quiere caer.

[Kevin Bailey]: Hay diferentes personalidades. No, no, pueden ser 10 minutos. Luego te quedas fuera de un juego y luego de otro, y luego tienes que volver. A veces hay un conflicto de que, bueno, acabo de ganar ese juego. ¿Por qué debería tener que sentarme? Debería poder continuar. Entonces creo que pase lo que pase, 20 o 30 personas.

[Jenny Graham]: Como un límite de tiempo y cosas como reglas de cortesía comunes publicadas.

[Reggie Graham]: Entonces déjame preguntarte esto. No tengo claro el contenido. ¿Los ganadores se quedan en la cancha?

[Kevin Bailey]: No, creo que ahora mismo los están haciendo salir. Todos salen. Y luego, bueno, la siguiente persona.

[Jenny Graham]: Pero tal vez si publicamos algo.

[Kevin Bailey]: Pero también hay, sí.

[Reggie Graham]: No hay una regla de pasos.

[Kevin Bailey]: Tenemos gente que está ahí y su trabajo es asegurarse de que todos puedan jugar y que sea acogedor. He oído que es un grupo muy acogedor. Ayudan a gente nueva a aprender a jugar. Diré que estoy viendo ahora, o lo que estoy escuchando de los jugadores de Pickleball, y es por eso que hay una encuesta disponible ahora mismo. Estamos intentando recopilar esos comentarios ahora mismo para tener una mejor idea. Lo que escucho de diferentes jugadores es que si eres nuevo en el juego, hay muchos jugadores que han estado jugando durante varios años. Son muy buenos. Por lo tanto, puede resultar intimidante para la llegada de una nueva persona. Y es realmente difícil si eres un buen jugador, no necesariamente quieres que te emparejen con alguien que recién está aprendiendo. Entonces hablamos de cambiar los tiempos o dedicar En este momento, lo que estamos haciendo es decir ciertas canchas, como la cancha uno y dos, que son para principiantes, tres y cuatro, que son para intermedios. Así que intentarán dividirlo así. Pero nuevamente, creo que la encuesta nos ayudará un poco más a decidir si necesitamos estructurarla un poco diferente o agregarla como una clase introductoria después del tiempo general. Lo que ya hemos empezado a hacer es simplemente Ofrecer lecciones de pickleball. Tenemos clases introductorias, tenemos entrenamientos de entrenadores, así que estamos tratando de agregar diferentes programas allí. Entonces, alguien que está aprendiendo y se siente intimidado al venir a ese grupo comunitario, tiene la posibilidad de tomar algunas lecciones con nosotros antes de salir.

[Jenny Graham]: Creo que tal vez publicar algunas reglas similares y cortesías comunes en la cancha en algún lugar de las canchas, pero tal vez tanto de tenis como de pickleball. Sería útil.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Jenny Graham]: De esa manera, ya sabes, si el ganador se queda en la cancha y juega la siguiente ronda, se publica como, Oye, así es como lo estamos intentando aquí. De esta manera, independientemente de cómo sea, si se publicara, creo que sería útil para un extraño que ingrese. Por ejemplo, si encuentras a alguien que viene y no es de Medford, ya sabes, y así es como lo está haciendo Medford. Ya sabes, es lo mismo, ya sabes, es, es,

[Reggie Graham]: Lo mismo ocurre con el béisbol. Sólo quiero añadir algo más. No sé qué dice tu encuesta. No sé qué preguntas habéis puesto en la encuesta. Y si está en línea, tendré que buscar. ¿Pero pusiste algo sobre los residentes? Sí.

[Kevin Bailey]: Bien, y le pregunté si era residente, realizó una encuesta y le preguntó qué lo atrae del programa, ya sea el hecho de que ofrecemos pickleball y eso es que la comunidad es que el grupo es acogedor, por lo que todo eso está ahí. Hay preguntas sobre el dinero, sobre la idea de cobrar una tasa a los no residentes.

[Jenny Graham]: Iba a preguntar, porque no residente, ¿preguntas de qué ciudad son?

[Kevin Bailey]: Sí.

[Jenny Graham]: También tengo un gráfico circular sobre eso.

[Kevin Bailey]: No lo he visto desde el viernes. Pero el viernes, en realidad salimos con eso el jueves pasado. Así que el viernes ya tuvimos una respuesta de 68. Sí.

[Adam Hurtubise]: Así puedo mostrárselos a todos. Es una mezcla.

[Kevin Bailey]: Lo estoy intentando, lo tengo justo en Duggar Park, en la cerca junto a la cancha de pickleball. Con suerte, atraerá a personas que juegan en Duggar Park en esas canchas, pero también se publicó en un boletín informativo. Entonces, hay personas que no necesariamente juegan pickleball o que podrían ser jugadores de tenis también lo tienen, pero también hay comentarios generales. Así que será interesante ver qué tiene que decir el público sobre el programa en sí.

[Jenny Graham]: Entiendo lo que estás diciendo acerca de que los residentes se enojarán si alineamos ese sexto fuerte, pero siento que en este punto probablemente ya estén usando el sexto fuerte en línea solo para perder el tiempo, así que ¿por qué no simplemente alinearlo en este punto? Dudo que nadie esté de ese lado del fuerte. Probablemente simplemente lo estén haciendo y simplemente... Esa es una buena práctica. Sí, bueno, como sabes, los principiantes van allí simplemente tratando de aprender.

[Adam Hurtubise]: Tenemos que ser la ciudad.

[Kevin Bailey]: Creo que si vamos a hacer una sexta corte, probablemente hablaría con el departamento de parques o con el DPW al respecto. Y me imagino que si fuera a alinearse, sería mientras están resurgiendo otra cancha para que esa compañía salga y haga la línea adicional.

[Jenny Graham]: Como cuando pintan esa cancha, así que vamos a pintar.

[Kevin Bailey]: Sí, me imagino que así es como lo harían. No me gustaría hacer uno temporal como lo hemos hecho en Victory o... ¿Victory es temporal? Semitemporal, sí. ¿No es permanente? No está alineado profesionalmente de forma permanente. Fue a través de, el Departamento de Parques lo hizo, no recuerdo el tipo de material de pintura que usan. Quiero decir, es bueno, pero no es profesionalmente como si tuvieras una cancha repavimentada. Eso está completamente forrado. Sin redes. La gente tiene que traer la suya.

[Adam Hurtubise]: Entonces déjame preguntarte esto. Sí. Estamos teniendo un desbordamiento en Duggar Park. Sí. Incluso si tuviéramos una sexta cancha, seguiríamos teniendo un desbordamiento. Sí. Al mismo tiempo que pedías el revestimiento del sexto patio,

[Reggie Graham]: Sí. ¿Podemos también... Alinear permanentemente la victoria? Línea permanente de victoria. Y también proporcionar lo mismo, ¿qué es eso?

[Jenny Graham]: Eso es lo que nunca pensé que escucharía estas palabras.

[Reggie Graham]: Tienes que entender, tienes que entender. Voy a enterrar, no, serían dos tribunales. Al menos otros cuatro.

[Kevin Bailey]: Pickleball.

[Jenny Graham]: ¿Cuántas veces por la victoria?

[Kevin Bailey]: Sí, hay dos canchas y una de tenis, una cancha de tenis con dos líneas de pickleball. Y cuando digo que aún son visibles es que está hecho a máquina. Entonces hay un poco de no caminar, pero no es 100% en línea recta. No está hecho profesionalmente.

[Reggie Graham]: Entonces, cuando lo harías, si, si, si cuando hagamos eso, obtendrás 30. Quiero lograr la victoria al mismo tiempo y quiero asegurarme de que tengan los mismos recursos, de modo que si tenemos un exceso, podamos enviarlos a la victoria mientras tanto porque no tenemos a Hickey.

[Kevin Bailey]: Sí, creo que Hickey se ha desvanecido en este punto, pero Hickey lo tuvo en un momento.

[Jenny Graham]: Y Hickey está resurgiendo.

[Kevin Bailey]: Sí. Y está resurgiendo. No tendría sentido hacer a Hickey ahora, pero cuando Hickey termine, también le pondremos líneas de pickleball. Bueno.

[Jenny Graham]: Están haciendo el juego del tiempo.

[Reggie Graham]: Y luego Power Park cerraría sus puertas en algún momento del futuro.

[Kevin Bailey]: Sí, también lo hemos hecho en Barry. Podríamos alinear a Barry. Hicimos una de las canchas de tenis en Barry. Si quisiéramos volver a hacer eso, agregarían otro tribunal.

[Reggie Graham]: Pero creo que lo que hace es eso. No conocemos todos estos vinos.

[Kevin Bailey]: Eso se hizo hace unos cinco años.

[Reggie Graham]: Todavía no lo sabemos. Eso es todo lo que pido.

[Jenny Graham]: Sabes, sólo estoy preguntando.

[Reggie Graham]: Quiero decir, de eso se trata esta comisión, de descubrir qué está pasando en los parques. Quiero decir, eso es parte integral de lo que tenemos que hacer. Esa es nuestra responsabilidad.

[Kevin Bailey]: Sí.

[Reggie Graham]: Sólo digo.

[Kevin Bailey]: Sí, quiero decir, ciertamente conocías Victory Park y conoces Hickey Park cuando lo teníamos allí. Solía ​​darte los libros de programas que teníamos desde el principio.

[Reggie Graham]: Para ser honesto, no leo los libros del programa. Simplemente creo que cosas como esa probablemente deberían venir ante nosotros antes de que estén terminadas, no después de que estén terminadas. Eso es todo.

[Kevin Bailey]: Así que no pudimos interpretar a Barry también. Creo que si construyes otros parques, otras canchas de tenis en la ciudad, harás que Pickleball sea un poco más accesible, más fácil, si una cancha está llena, habrá otro lugar a donde ir. Pero sigo pensando en lo que vi inicialmente en la encuesta, la razón por la que la gente va a Duggar Park es porque tienes esa atmósfera de grupo al que puedes ir y hay 20 o 30 personas allí para jugar. Cuanto más grande es, es más probable que encuentres más personas que coincidan y, esencialmente, se convierte en un lugar de reunión para adultos.

[Unidentified]: Es la misma pregunta que hice antes sobre el USDA. ¿Están dispuestos a tomar a algunos de su grupo e ir a otro?

[Jenny Graham]: Ya sabes, estás diciendo que está dividido en grupos, como tal vez los novatos experimentados, tal vez los novatos vayan a este parque y los más experimentados se reúnan en este parque.

[Kevin Bailey]: Esa es una idea. Me gusta la idea, simplemente significa que, en lugar de hacer cinco redes de pickleball, ahora necesitaré comprar siete redes de pickleball.

[Jenny Graham]: Necesito encontrar un grupo completamente nuevo de personas.

[Kevin Bailey]: Bueno, es una cuestión financiera. Y un personal que se dedica a encontrar personas en este momento, tenemos personas que... Sí, de hecho lo hicimos, hablamos de hacer un torneo. Sí, no, hablamos de eso para reemplazar las redes también.

[Jenny Graham]: Sí. Yo te ayudaré.

[Adam Hurtubise]: Gracias.

[Jenny Graham]: Eso es lo que hago. Pero en serio, simplemente.

[Adam Hurtubise]: Sólo pienso. Sólo tienes que romperlo.

[Kevin Bailey]: Sí, creo que si nos gustara una presentación, nuestros nuevos jugadores se concentrarían en una sola cancha. Tenemos que alternar días porque no puedes tomar cinco o seis canchas de pickleball y al día siguiente solo hay dos.

[Adam Hurtubise]: Y luego, al día siguiente, vuelves, pero tal vez tenga sentido romper por habilidad.

[Jenny Graham]: Sí. Y luego estás, ya sabes, estás rodeado de personas que están en tu mismo nivel. Entonces no hay intimidación, ¿sabes a qué me refiero? Y luego, una vez que estés listo, como el béisbol y esas cosas, bueno, ellos pueden apoyarte.

[Kevin Bailey]: Sí. Tenemos la encuesta ahora mismo. Podemos digerir lo que dice la encuesta. Y luego también puedo crear un foro abierto para Pickleball y tal vez intentar obtener algunas de sus sugerencias y ofrecerlas como sugerencia. Eso también parece tener sentido. Porque eso también ayuda a toda la parte de la intimidación. Si eres nuevo, ahora irás a tu parque y ascenderás.

[Adam Hurtubise]: Y me imagino que puedo encontrar a alguien que nos ayude con eso también. Muy bien, entonces sí a seis, seis puntos junto con la victoria. Y no fue muy caro.

[Jenny Graham]: Quiero decir, quiero decir, si vas a tener líneas, también podrías ir a esas canchas y luego podrás descubrir la logística del equipo más adelante.

[Unidentified]: Bien. ¿Estás mirando mucho? Sí. Sí, me gustaría hacer eso.

[Adam Hurtubise]: Creo que son unos 800$. Entonces, ¿queremos llevar esto a votación? ¿Estamos todos de acuerdo en añadir un six pick por bola? Son tres a uno. ¿Quién es el indicado? Dijiste que lo hagas.

[Reggie Graham]: Vamos a votarlo y la votación será de tres a uno, ¿vale? Chris, ¿dices que sí?

[Chris Murphy]: De todos modos, si no lo ponemos, enojaremos a la gente del pickleball. Si agregamos otra cancha de tenis, quiero decir, si no la ponemos, la ponemos, vamos a molestar a la gente del tenis. Si no lo ponemos, molestaremos a la gente del pickleball. Estamos en una situación en la que todos pierden. Sé que el tenis quiere otra cancha, el pickleball quiere otra cancha. No sé a quién molestar y a quién no.

[Jenny Graham]: Quiero decir, si respetas su cronograma, plazo que se les da. Aprovecha al máximo el espacio.

[Unidentified]: No creo que esa sea la idea de la que hablaba Regan. Es sólo que hay una afluencia. Hay una afluencia de gente en Denver Park. Lo que estaba tratando de decir es que tal vez podamos hacer que sigan adelante. Quizás podamos conseguir menos gente en Denver. Sí.

[Jenny Graham]: Pero si tienen otras opciones, otros lugares a donde acudir.

[Reggie Graham]: La cuestión es que si tienen otras opciones para ir, probablemente no irán. Porque estás hablando de diferentes niveles de experiencia. Bien, los principiantes, los principiantes no querrán simplemente jugar contra principiantes, porque no mejorarás si solo juegas contra principiantes, ¿verdad?

[Jenny Graham]: Sí.

[Reggie Graham]: Y las personas con experiencia no querrán jugar contra personas sin experiencia, pero tendrán que hacerlo porque, ya sabes, están entremezcladas en este momento. Y eso está bien. Quiero decir, ya sabes, sí.

[Jenny Graham]: Creo que una vez que se desarrolla el programa y se guía a las personas hacia las cosas correctas, ¿sabes a qué me refiero? Como,

[Unidentified]: Y lo contrario sería que no puedan volver a la cancha de tenis. Ah, y ahora deshazte de esa bola de pepinillo. Pero creo que seguirán jugando al pickleball. Simplemente no utilizarán las líneas.

[Jenny Graham]: Todavía están sin las líneas.

[Unidentified]: Sin las líneas.

[Reggie Graham]: ¿Sabes algo? Es una propuesta muy difícil. Es el fin del día, el fin del día. Sí, lo es, ¿vale? Ya sabes, quiero decir, si agregas los otros tribunales. No sé si sólo porque lo construyas no significa que vayan a venir.

[Jenny Graham]: Me gusta que sea como cualquier otra cosa similar. Sólo porque nosotros, ya sabes, le decimos a alguien que no puedes usar el béisbol, no significa que no voy a ir a usar los campos de béisbol.

[Kevin Bailey]: Sólo digo en general. En la encuesta, la gente no dice que irán porque tengamos redes de tenis o porque tengamos redes de pickleball. Dicen que es por el grupo. Por lo que parece inicialmente en la encuesta, incluso si no hay caja de seguridad ni mosquiteros, la gente seguirá apareciendo allí con sus mosquiteros y jugando. Quieren que un grupo de amigos vayan a jugar y conozcan gente nueva.

[Adam Hurtubise]: ¿Por qué tenemos que hacer filas si lo van a hacer de todos modos? Sólo estoy preguntando.

[Kevin Bailey]: Bueno, creo que ese es su argumento, como dijimos, como ya están jugando en esa tercera cancha de tenis, ahora nadie puede usar la otra mitad de esa cancha de tenis. Así que simplemente están dando vueltas. ¿Por qué no poner las líneas y dejarles jugar otro juego?

[Reggie Graham]: Creo que la gente del tenis diría: también recuerdo que esa cancha estaba dedicada a un individuo que enseñaba tenis. Así que eso es todo lo que intento decirte. es que, ya sabes, eso está atrapado ahí y está ahí y no va a desaparecer. Y lo entiendo. Lo entiendo perfectamente. Si vamos a tener tanta gente en ese vecindario y así sucesivamente todos los días, los siete días de la semana, debemos asegurarnos de poder difundirlo tanto como sea posible. de modo que los residentes se quejan y se quejan de todos estos autos en la carretera y demás. Escucho eso. Porque vivo en esa zona. Quiero decir, escucho eso. Así que estoy desgarrado. Sé que la gente de pickleball está haciendo un buen trabajo en cuanto a mantener su espacio y demás. Y obviamente, he hablado con Tom y creo que tengo una buena relación con él y demás. No quiero quitarles nada, pero escucharé mucha mierda si agregamos otra cancha de pickleball. Eso es todo lo que te digo.

[Jenny Graham]: Ni siquiera vamos a agregar una cancha. Ya lo están usando.

[Unidentified]: Ya están usando esta cancha. No, en realidad no. ¿Podemos saber si están utilizando ese tribunal? ¿Paso por allí todos los días? Sí.

[Reggie Graham]: ¿Están usando esa otra aplicación? Están usando la segunda aplicación. No están usando la aplicación que está en línea. También lo es el temor de que al agregar un sexto, en lugar de que entren de 25 a 30 personas, habrá de 30 a 35 personas porque ahora

[Kevin Bailey]: método como un tribunal real. Sí.

[Reggie Graham]: Sí. Es simplemente una propuesta difícil. No, lo sé. No importa lo que piense o lo que, ya sabes, hacemos. Pero no quiero reducirlo porque ahora, de repente, ya sabes, esta cantidad X de personas no puede jugar. Y como dije, han sido muy

[Jenny Graham]: Entonces, ¿por qué no hacemos esto? Esto no sucederá hasta que se llene otro tribunal. Entonces estamos pensando, ¿probablemente él sea el próximo en ser forrado?

[Kevin Bailey]: Me imagino que puedo hablar con el departamento de parques para revestirlo, pero si queremos hacerlo. No me gustaría que vinieran a un transatlántico y les pido unas canchas bonitas y hermosas y luego tengo una pregunta.

[Chris Murphy]: Como le hicieron esto a mi campo de fútbol, ​​lo revestiron para lacrosse y fútbol. que todos estos otros deportes. ¿Puedes alinear, podrías hacer blanco para tenis y amarillo para pickleball?

[Unidentified]: Eso es lo que es.

[Chris Murphy]: Entonces, ¿por qué no está forrado para ambos?

[Jenny Graham]: Porque entonces se utiliza para ambos y luego es más gente.

[Chris Murphy]: Entonces, ¿está alineado para el tenis en este momento?

[Unidentified]: Sí, es una cancha de tenis. La mitad de la cancha está llena de pickleball.

[Chris Murphy]: la mitad del tiempo para pickleball, pero toda la cancha está llena para tenis. Correcto. Bueno. No he estado allí para ver cómo se ve. He terminado.

[Jenny Graham]: Entonces, lo que hay que hacer probablemente resurgirá. Sí. Lo cual no sucederá hasta la primavera. Así que dejemos esto sobre la mesa por ahora. Espere a recuperar la encuesta de Pickleball y vea qué necesitamos. Y luego, si lo necesitamos, entonces lo agregamos. Y luego, si no lo hacemos, entonces no lo hacemos.

[Kevin Bailey]: Así que la moción es para presentar hasta... Moción para presentar. Hasta que se complete la encuesta.

[Jenny Graham]: ¿Tiene una fecha límite para la encuesta?

[Kevin Bailey]: Sí, el 14 de febrero.

[Jenny Graham]: ¿Entonces la próxima reunión?

[Kevin Bailey]: En la próxima reunión podré compartir los resultados. Y creo que se nos ocurren ideas, pero tal vez sea algo en un foro público o en una reunión, ver qué sugerencias tienen los jugadores de pickleball o tenis.

[Reggie Graham]: El problema es que, ya sabes, los tenistas, los tenistas te van a decir que es una tabla de tenis. Ni siquiera deberían estar allí. Pero hubo una moción. Moción a la mesa. Moción a la mesa. Segundo. Entonces lo llevaremos a la reunión de febrero. Sí.

[Jenny Graham]: Pero todavía tenemos tiempo. Hickey no terminará hasta la primavera.

[Reggie Graham]: Sí, será primavera.

[Jenny Graham]: Sí, creo que es por eso que está programado para la primavera.

[Chris Murphy]: Incluso si votamos sobre esto para alinearlo esta noche, tampoco se alinearía para la primavera. Entonces tenemos tiempo.

[Reggie Graham]: Está bien. ¿Tenemos algo más que queramos discutir esta noche? Una última cosa.

[Unidentified]: Yo había preguntado hace un tiempo, ¿enviamos una carta al fútbol sobre sus redes? ¿Las redes que corren en París?

[Kevin Bailey]: No, puedo hacer eso. Lo es, es para cerrar las bóvedas.

[Unidentified]: Porque los de París se mueven como los de nuestro campus. Y tenemos que hacerlo, hemos tenido algo de tiempo esta semana, Ahora hemos perdido toda esa cantidad. Y usted dijo que eso era, ¿fue colocado en Harris, dijo?

[Kevin Bailey]: Gracias.

[Unidentified]: ¿Cómo hago esto? Debería ser fantástico. Todos pueden acercarse y decir: ¿quién hizo trampa?

[Jenny Graham]: Sí, lo recuerdo. Creo que el béisbol y el softbol de Hickey a veces se están desenterrando mucho. Todavía no hemos decidido si el DCF terminará o no el monumento conmemorativo de la pandemia.

[Reggie Graham]: Sabes, hay una solución muy simple para eso. Una solución muy sencilla. Mueva la cerca hasta el borde de donde está ese elevador, porque hay un elevador de cemento que se extiende más allá de la cerca. Lo que tienen que hacer es mover la cerca hacia el ascensor y colocar una puerta allí por donde puedas entrar al dugout. Esa es la solución sencilla, ¿vale? No hay necesidad de volver atrás y reconstruir el refugio. Pero ya sabes.

[Kevin Bailey]: Pero lo es, sí.

[Jenny Graham]: Se trata de lidiar con ellos.

[Kevin Bailey]: El béisbol se ha estado reuniendo con el director del DPW y conmigo sobre los dugouts allí y tratando de arreglarlos para que sean jugables nuevamente. Sé que la comisión DPW ha enviado correos electrónicos a DCR varias veces. Y creo que en este punto, creo que les ha dado una fecha límite en la que el departamento de DPW simplemente lo remediará y arreglará ellos mismos. Llevamos un tiempo esperando que solucionen el problema. Creo que la ciudad acaba de ver.

[Reggie Graham]: Pero, al final del día, DCI no ha respondido a ninguna de las necesidades de la ciudad. No, ¿qué pasa si alguien necesita salir lastimado y luego, bueno, ya sabes, algo a DCI no le importa una mierda porque a ellos no, no sale del bolsillo de DCI, podría salir de su presupuesto, pero simplemente sale de su, ya sabes, su seguro? Además, son en todo el estado, ya sabes, así que ese pequeño labio en ese campo de béisbol, es una gota en el océano para ellos. Escuche, ya sabe, COVID realmente ha arruinado todo en lo que respecta a la gente. Tienes gente que no volvió a trabajar. Entonces tienes una enorme cantidad de conocimiento institucional que se ha ido y no volverá. Ya sabes, hay gente que no volvió a trabajar.

[Adam Hurtubise]: Simplemente tienes todas estas cosas, ya sabes, sobre las cuales, ya sabes, no tienes control.



Volver a todas las transcripciones