Transcrição gerada por IA da Comissão Medford para Pessoas com Deficiência 25/01/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Frances Nwajei]: Olá a todos e feliz ano novo à Comissão para Pessoas com Deficiência. É a nossa primeira reunião do ano em 2023 e estou muito entusiasmado por termos uma comissão completa e aguardo com expectativa o excelente trabalho que poderemos realizar no futuro. Sou Frances Manjoh, Diretora de Diversidade, Equidade e Inclusão. A reunião é para 25 de janeiro de 2023. Portanto, passarei a palavra ao Presidente e Comissário Hamill.

[Tom Hamel]: Obrigado, França.

[Frances Nwajei]: Feliz aniversário, Tom.

[Tom Hamel]: Obrigado. Ok, então nosso primeiro item da agenda são as apresentações. Mas acho que todos nos conhecemos. Isso é verdade? Ou devemos fazer apresentações? Devemos começar 2023 com apresentações?

[Frances Nwajei]: Talvez comece 2023 com envios de pessoas que possam estar assistindo por outros meios.

[Tom Hamel]: Eu irei primeiro. Meu nome é Tom Hamill. Estou na comissão há três anos e moro em Medford há mais de 15 anos. e é uma honra fazer parte da comissão. Eu estive conectado. Eu também tenho uma deficiência, mas estive ligado ao mundo das deficiências de diferentes maneiras, seja através da minha carreira, como pai ou como pai. É isso que me traz aqui. Susan, você gostaria de ser a próxima? Susan Bivens?

[Susan Bibbins]: Olá. Sou Susan Bivens. Sim, fui membro da comissão de Já faz muito tempo. Eu nem tenho certeza de quanto tempo se passou. Sou um ex-presidente da comissão. Então, se você quiser saber alguma coisa sobre procedimento, pergunte-me. Fiquei incapacitado, o que me afeta de muitas maneiras diferentes. Também tenho dois filhos adultos que vivem com deficiência, e sou eu.

[Tom Hamel]: Quem quer ser o próximo? Ivete.

[MCM00001818_SPEAKER_06]: Serei um voluntário. Damas primeiro.

[Tom Hamel]: Yvette, por que você não vai embora e depois fazemos a coisa do Joe?

[Evangelista]: OK. Você pode me ouvir?

[Tom Hamel]: Sim.

[Evangelista]: Ok, fantástico. Então meu nome é Yvette Wilkes. Sou novo na comissão e estou muito entusiasmado por poder apoiar pessoas com deficiência em nossa cidade de Medford. Obrigado. Obrigado. Feliz aniversário, Tom.

[Tom Hamel]: Joe, o que houve? Você pode se apresentar?

[MCM00001818_SPEAKER_06]: Tudo bem. Meu nome é Joe e cresci em Medford praticamente toda a minha vida. Eu acho que é uma ótima cidade. Morei em outros lugares por curtos períodos de tempo e sempre voltei. Mas vejamos, tenho um filho de 30 anos que tem uma deficiência significativa, mas tenho sorte de ele ser bastante saudável, apesar da deficiência. E agora tenho uma deficiência leve e estou trabalhando com isso. E estou aqui apenas para ajudar e melhorar a vida de todos.

[Unidentified]: Obrigado. Sue, você gostaria de ir? Você está em silêncio. Você pode me ouvir? Sim. Bom. Fiquei em silêncio. Obrigado. Sou Sue Feller Finn. Moro em Medford há 19 anos, o tempo mais longo que morei em qualquer lugar. e me envolvi na comunidade, neste fórum e em muitas outras coisas, o que tem sido muito divertido. E eu tenho um familiar, um parente próximo que tem deficiência, eles não acham que isso os define, o que eu acho que é uma coisa muito importante de se pensar. E, no entanto, isso afeta muito a sua vida. E pensei em caminhar, correr, andar de bicicleta e assim por diante na comunidade. Portanto, tenho olhos e ouvidos e outras coisas na comunidade que podem ser difíceis para pessoas com deficiência. E esse foi em parte o meu interesse em Estando neste conselho, também ensinei educação especial durante anos e anos e ainda ensino muitas crianças de educação especial onde ensino esqui no inverno. E essa é parte da razão pela qual pensei que poderia ser útil neste comitê. Obrigado.

[Tom Hamel]: ¿Linda o Heather?

[Smith]: Sim, eu posso pular. Meu nome é Linda Braden. Eu sou o vice-presidente. Estou na comissão há dois anos. E tenho um irmão e uma sobrinha que têm deficiência. E sou especialista em acessibilidade digital no trabalho e na vida. É assim que contribuo para a comissão.

[Unidentified]: Obrigado. E urze.

[8kUnsaXIsWQ_SPEAKER_06]: Feliz aniversário, Tom. Sou Heather McKinnon. Estou na comissão há cerca de um ano e meio. E meu filho me leva para a comissão. E isso é tudo.

[Tom Hamel]: Obrigado a todos. Nosso primeiro item da ordem do dia é a aprovação da ata da reunião. Eu vi a ata de dezembro, mas eu, Frances?

[Frances Nwajei]: Como mudei a ata da reunião, porque esqueci de incluir onde conversamos sobre fazer a indicação de Claire. Ah, que bom. Então eu modifiquei e incluí, e posso pesquisá-lo e compartilhá-lo na tela.

[Tom Hamel]: Bem. Bem. E você tem a ata de novembro? Não encontrei no meu e-mail.

[Frances Nwajei]: Não, na ata de novembro, a reunião foi combinada em novembro e dezembro. Ah, claro.

[Tom Hamel]: Isso mesmo, é verdade. Bem obrigado.

[Frances Nwajei]: Tudo bem, deixe-me mostrar aquele que foi alterado. Então está tudo praticamente igual, exceto pelo fato de que no final, depois das mini-bolsas do FY23, acrescentei as indicações, porque no final daquela reunião discutimos a indicação da Gabby para o CLEP. e a votação deveria ocorrer nesta reunião. E eu tinha esquecido de incluir essa informação quando enviei a ata da reunião original.

[Tom Hamel]: Obrigado por adicionar isso.

[Smith]: Poderíamos mudar a palavra secretário para secretário para corresponder ao estatuto?

[Frances Nwajei]: Ok, está escrito secretário do estatuto?

[Smith]: Não consegui encontrar um cargo de secretário e Tom me informou que achava que era o mesmo que secretário no estatuto. É assim mesmo?

[Tom Hamel]: Eu acho que está correto.

[Smith]: Sim.

[Frances Nwajei]: É assim que é. Obrigado Susana. O que estamos usando? Estamos usando secretária? Estamos usando funcionário?

[Susan Bibbins]: Diz secretário nos estatutos.

[Frances Nwajei]: Bem. Tudo bem, deixe-me fazer a alteração agora.

[Unidentified]: Incrível.

[Frances Nwajei]: Ok, então pessoal, enquanto vocês votam e outras coisas, vou enviar esta cópia para vocês. Desculpe pelo bombardeio de e-mail.

[Tom Hamel]: Houve alguma outra mudança ou alteração recomendada que as pessoas fizeram? Vamos ver, balançando a cabeça agora?

[Evangelista]: Não, está tudo bem.

[Tom Hamel]: Excelente. Tudo bem. Temos uma moção para aprovar a ata?

[Smith]: Posso fazer uma moção para aprovar a ata.

[Tom Hamel]: Eu vou escrever isso. Temos um segundo?

[Smith]: Heather levanta a mão para a segunda.

[Tom Hamel]: Obrigado. Ótimo e todos a favor digam sim ou levantem a mão. Obrigado. Alguma abstenção?

[Unidentified]: Excelente.

[Tom Hamel]: Eles são aprovados. Obrigado, Francisco. Nosso próximo item da agenda é a atualização do site. Vou passar para Linda para nos atualizar no site.

[Smith]: Sim, boas notícias atualizadas. As edições da web com as quais todos contribuíram foram repassadas a Steve, o Diretor de Comunicações, e Lisa, a Diretora de Envolvimento Comunitário, Assuntos Comunitários. Eles têm trabalhado juntos no site e Lisa me enviou uma página atualizada. Comparei com todas as edições. Feitas todas as edições e a página, o novo site estará disponível na segunda-feira. Então marque na sua agenda, confira o novo site na segunda-feira e feliz aniversário, Tom.

[Frances Nwajei]: Obrigado linda. E quero garantir que todos saibam que na segunda-feira farão a mudança. Então talvez veremos alguns, talvez veremos todos eles. Olá amigos. Podemos ver um pouco e não ver nada, mas não tenha medo, o site ficará mais atualizado. Portanto, se você estiver visualizando a página da web agora e ela se parecer com a página anterior, não se preocupe. Não me envie um e-mail. Sabemos que não. Nós sabemos disso, nós sabemos disso. E estou animado porque este parece mais limpo. Extraímos muitas informações e sinto que podemos adicionar recursos mais atualizados, certo? Aí eu estava olhando e pensei, espera aí, não temos nem a informação do passe de acesso ao transporte aqui. Isso é algo que a MBTA tem. para pessoas com deficiência, certo? Então, bum, eu me certifiquei de que isso acontecesse lá. Mas à medida que encontramos recursos confiáveis ​​que sabemos que ainda estão ativos, podemos simplesmente enviar uma solicitação e adicionar esse link. Não tenho certeza do que é, vou perguntar se é possível porque há uma seção que diz: atas de reuniões e agendas de reuniões. Vou perguntar se podemos levar nosso trabalho adiante. Não sei, tem coisas que vi de 2017 no anterior, mas poderíamos recomeçar com o nosso ciclo de setembro, certo, que na verdade é o ano em que estamos? só para não ficar confuso. Como se alguém quisesse ver, ei, o que as pessoas têm feito? Eles podem abrir, você sabe, o ciclo de 2022 a 23 e revisar essas atas. Mas eu, novamente, isso é algo que eu ia perguntar. E então Joe, eu tive, Joe, há algum tempo você me enviou algo sobre um amigo seu que faz algo com cadeiras de rodas. Então, eu esperava conversar com Joe em outro momento para determinar se esse é um link que valeria a pena no site. Eu simplesmente não consegui encontrar o e-mail em tempo hábil. E ah, sim. Portanto, pode haver um pouco de dever de casa porque alguém me deu uma lista de todos esses diferentes espaços e organizações recreativas que criaram há muito tempo. Na verdade, foi Shanine Pellequin, uma terapeuta recreativa. e também da cidade, oh meu Deus, Shanine, estou prestes a ligar para Shanine, a responsável pela inspeção dos playgrounds da cidade, porque esqueci o nome formal. Mas o problema, você sabe, não é realmente um problema. Nós não sabemos. Tudo mudou depois da pandemia. Portanto, não sabemos o que está atualizado e o que não está, mas é uma lista brilhante, brilhante porque Oh meu Deus, estou falando de oportunidades recreativas reais de estilo aventura. Então talvez queiramos fazer isso. nos separamos e dizem que alguns de nós pegamos algumas das empresas da lista para ligar para elas apenas para ter certeza de que ainda estão ativas antes de colocá-las no site. Então, se você não se importa, gostaria de enviar isso por e-mail para todos vocês. Mas não sinta que isso é algo que você precisa fazer. Isso só acontece se você não se importar. E é isso, sim. site. Estou animado porque parece novo.

[Smith]: Sim, sim, outra coisa nesse sentido, Francis, em termos da atualização que apareceu nos comentários, enquanto estávamos atualizando os links, foi isso. uma espécie de PDF de oito anos sobre animais de serviço. E parece que isso foi feito em conjunto ou em colaboração com o departamento de saúde. E não tenho certeza se nós Não tenho certeza de como esse processo funciona. Se quisermos voltar a colaborar com a secretaria de saúde, ou se eles já têm algo sobre animais de serviço.

[Frances Nwajei]: Sim, acho que se fizéssemos algo em relação aos animais de serviço, teríamos que seguir as leis federais, certo? Animais de serviço não são iguais a gatos de apoio emocional. Então, quero ter certeza de que isso é muito, muito claro para as pessoas, há uma distinção clara. E é por isso que animais de estimação com apoio emocional não se enquadram necessariamente nas acomodações razoáveis ​​da ADA e coisas dessa natureza. Então, se fôssemos fazer isso, tenho certeza de que o Conselho de Saúde provavelmente também fez isso, mas acho que é algo que pode ser atualizado mais tarde. E só digo isso porque sei que o chefe do Conselho de Saúde vai mesmo estar de licença. por um mês a partir de amanhã.

[Smith]: Você acha que seria melhor apenas criar um link direto para? Existe algum link para regulamentos ou diretrizes federais sobre isso? Isso seria melhor?

[Frances Nwajei]: Você pode, mas poderia ser melhor, mas seria menos acessível. Se começarmos a pensar no acesso linguístico, torna-se complicado.

[Susan Bibbins]: Acho que para o nosso estado em particular, animais de apoio emocional, as regras são um pouco mais generosas do que regulamentos federais. Para animais de serviço, os regulamentos federais são. O ser tudo e o fim de tudo.

[Frances Nwajei]: Tem um site, tem um site que eu usava que, sabe, se chama Askjan.org, sabe, é meio parecido com o meu, era o meu destino, ai meu Deus, alguém inventou uma coisa que eu nem sabia que existia e como posso te guiar nesse processo e te ajudar. Então, eu diria que é mais do lado do profissional, mas é incrivelmente útil. E não mencionei isso desde que estive na cidade, mas posso olhar para trás e ver se a linguagem deles era um pouco mais simples em termos de animais de serviço. Mas só porque existe uma distinção clara e sempre criada Sempre causou confusão porque as pessoas presumiam que tinham certos direitos que na verdade não tinham. E não só confusão no espaço de trabalho, confusão em muitos outros espaços também, certo? Você poderia levar seu animal de serviço para muitas empresas, muitos lugares, mas na realidade não pode, seu animal de apoio emocional não tem os mesmos direitos. Portanto, você não poderá necessariamente passear com seu cavalo em miniatura pelo shopping. E a razão pela qual escolhi isso é porque os equinos são, na verdade, muito preferidos em termos de fornecimento de apoio. Não sei se as pessoas já ouviram falar de equoterapia e apoio emocional, cavalos em miniatura são realmente animais de apoio emocional. E porcos, um tipo específico de porco também, mas não lembro qual.

[Susan Bibbins]: Vou dar uma olhada no site do Mass State porque acho que eles fazem a distinção e têm algo a dizer sobre animais de apoio emocional. Se o fizerem, vou apenas copiá-lo e veja se queremos incluí-lo. Isso seria ótimo. Obrigado Susana.

[Frances Nwajei]: Talvez o que devêssemos fazer também é que, se pegarmos coisas dos sites e incluí-las, provavelmente deveríamos encontrar uma maneira de mencionar de onde retiramos as informações, para que o site possa ser útil.

[Unidentified]: Esse é um ponto muito bom.

[Frances Nwajei]: Bom. É um bom ponto. Sim. Então, está tudo bem.

[Tom Hamel]: Se encontrarmos mais recursos, Linda, devemos enviá-los para você?

[Smith]: Fico feliz em repassá-los, mas deixarei o processo nas mãos de Frances. Frances, se preferir que sejam enviadas para você. Sim. De qualquer jeito.

[Frances Nwajei]: Sim. Se você conseguir pensar em mais recursos do que pensa, envie-os para mim para que eu possa prosseguir e entregá-los para Lisa, Emma e Steve atualizarem. Se for como uma lista de links e coisas dessa natureza.

[Smith]: Então, me desculpe. Na verdade, eu ia ler sua pergunta no chat. Então siga em frente.

[Evangelista]: Sim, você pode prosseguir e então eu posso concluí-lo, mas. Então mandei uma pergunta no chat sobre o processo, porque visitei o site e tive muitas dúvidas e falei, vou mandar isso por e-mail para você ou devo criar uma planilha Excel? E você sabe, quais informações? Então, em vez de. Criando um problema maior, simplesmente esperei e ouvi esta conversa. Então, o que tornaria tudo mais fácil para você? Tipo, quando estou olhando aquele site, um link não funciona ou é Excel?

[Frances Nwajei]: Eu diria que espere neste ponto porque as novas páginas da web são, portanto, o que você está vendo são, na verdade, informações antigas.

[Evangelista]: Correto. Eu não te mandei nada.

[Frances Nwajei]: Bom. Então eu diria para esperar até segunda-feira. Bem, porque disseram que eu poderia não reconhecê-lo. Eu diria para esperar pelo menos até quarta-feira e então combinar a lista que você realmente tem. Para o que você estava vendo, porque o novo site é a página que pode ser vista. Como apenas ser porque. Sinto que se eles me enviarem a lista, ela não será necessariamente aplicável, porque a lista é baseada nas informações que eles estão vendo agora, e não nas informações que já estão sendo corrigidas.

[Evangelista]: Desculpe, meu telefone continua tocando e não sei onde está. Desligue. Isso está ok. Eu não te enviei as informações. Só queria saber que assim que colocarmos este site em funcionamento e começar a revisá-lo, se eu tiver dúvidas, você quer que eu lhe envie um e-mail ou melhor, em forma de planilha?

[Frances Nwajei]: De qualquer forma, o que for mais fácil. Obrigado.

[Evangelista]: Obrigado Yvette e obrigado.

[Tom Hamel]: Linda e Francis por levarem isso adiante. Como você disse, muito animado, vai estrear de segunda a quarta da semana que vem. Eu sei que nosso próximo tópico é a discussão sobre design de logotipo. Eu sei que Melanie está aqui. Francisco, você quer fazer? Não sei quanto tempo dura a peça de design do logotipo do site.

[Frances Nwajei]: Ok, então a discussão sobre design de logotipo é basicamente assim. Por favor ajude. Se você tem alguém ou alguém interessado em sugerir algo excelente para nós, você pode vir e conversar sobre isso em grupo. Poderíamos nos encontrar individualmente. Isto é verdadeiramente único e representativo. Avise. Então é realmente apenas um SOS dizer: Por favor, não me deixe fazer isso sozinho.

[Unidentified]: Ok, você está falando de um logotipo desativado?

[Frances Nwajei]: Seu logotipo. O seu logotipo da Comissão para Pessoas com Deficiência. Um logotipo. Bem.

[Unidentified]: Então, desculpe, por que não seria um ótimo projeto enviá-lo para o departamento de artes da Medford High School?

[Frances Nwajei]: Possivelmente, mas ao mesmo tempo, também deveria receber alguma contribuição de membros que... Definitivamente. Sim.

[Unidentified]: Possivelmente, mas você também pode, ou também pode pedir que eles se encontrem, por exemplo, com crianças do departamento de artes, com alunos com deficiência no ensino médio. E o que você gostaria de ver em um logotipo? e então peça-lhes que acreditem. Estou apenas jogando isso lá fora. Acho que é uma ideia fabulosa, mas posso, sabe... Ou o departamento de artes gráficas.

[Frances Nwajei]: Como eu disse, por favor, não me faça fazer isso sozinho. Se você quiser fazer as conexões e receber o feedback de volta, isso seria ótimo. Então eu... Olá?

[Unidentified]: Não, eu não. Mas eu... Me sinto confortável na escola pública, leciono lá desde sempre, para dizer, é isso que a gente procura, blá, blá, blá. Mas também penso que parte disso consiste em atrair jovens que têm uma paixão e, em seguida, permitir-lhes ligarem-se mais às pessoas com deficiência. Isso é tudo.

[Tom Hamel]: Eu gosto da sua ideia. Ivete?

[Frances Nwajei]: O que posso fazer é enviar um e-mail para você, Sue. Vou te mandar um e-mail com o do Leo e não lembro o sobrenome dele. Ele é o gráfico. Ele é responsável pela aula de gráficos. E então talvez você possa ter alguma comunicação, você sabe, se for algo que possa acontecer.

[Evangelista]: Então, eu gostaria apenas de fazer uma sugestão, enquanto esta comissão está sendo construída e quer ser conhecida, poderíamos criar um subcomitê onde realmente apresentar uma proposta à comunidade e conseguir a participação comunitária. E então talvez pudéssemos fazer uma ou duas reuniões na biblioteca onde realmente trabalhamos na criação deste logotipo. E dessa forma, está aberto a esta comunidade intergeracional. E então, você sabe, o que Sue e Tom estavam dizendo sobre garantir que as pessoas que quiser falar sobre sua deficiência ou participar, faça parte disso. São como dois convites separados. Há um convite geral, é isso que estamos tentando fazer, mas certifique-se de convidar pessoas que estejam dispostas a conversar e compartilhar sobre isso. Em seguida, junte os dois e envolva a biblioteca.

[Frances Nwajei]: Você certamente poderia fazer o que quisesse. Só quero ter certeza de que este logotipo e nossa identidade estão completos para julho. Bem. Dessa forma, temos que ter algo até julho. Bem. Talvez tenhamos que fazer isso ainda mais cedo, porque é por isso que Melanie está aqui. Só para você saber, a identidade completa da comissão não é novidade. Você simplesmente entra no ciclo enquanto ele está sendo discutido. Mas acho que é uma ótima ideia.

[Unidentified]: Então você pode apostar. Você e eu podemos iniciar o comitê.

[Frances Nwajei]: OK. Agora lembrem-se, subcomitês, por favor, Sujeito às leis de reuniões abertas, tudo bem. Quais subcomitês estão realmente sujeitos às regras de reunião aberta? Lembre-se disso.

[Unidentified]: Oh, desculpe, não sei muito sobre isso, mas tanto faz. Vou dar uma olhada e você pode apostar. conversar sobre qualquer coisa em uma reunião aberta ou algo assim.

[Frances Nwajei]: Bem, o problema é o seguinte. Se você iniciar e formar um subcomitê, deverá divulgar a data da sua reunião por pelo menos 48 horas. Eu sei sobre essas 48 horas. Sim.

[Unidentified]: Bem.

[Evangelista]: Poderíamos talvez? Ah, me desculpe, Tom.

[Tom Hamel]: Vá em frente, Gabby.

[Evangelista]: Eu ia perguntar se poderíamos fazer uma moção para votar em uma pessoa que possa entrar em contato com a biblioteca? Eu acho que é um ótimo ponto porque eles anunciam muitos eventos semelhantes para o público adolescente, crianças e coisas assim. Então, talvez pudéssemos fazer uma moção para que alguém os contatasse e partir daí.

[Unidentified]: Você está dando uma data exata de quando poderíamos realizar esse tipo de reunião de subcomitê, ou o que você está dizendo? Eu não tenho certeza.

[Evangelista]: Eu estava propondo fazer uma moção para que alguém entre em contato com a biblioteca em nome da comissão e então possamos continuar na próxima reunião ou se quisermos dar seguimento ao e-mail. Então não precisa ser uma data específica, talvez apenas uma moção para que na próxima reunião alguém tenha entrado em contato com a biblioteca.

[Unidentified]: Melânia. Eu fiz uma sugestão.

[Melanie McLaughlin]: Acho que vocês têm ótimas ideias. Acho que tudo isso é muito importante. E acho que estava apenas dizendo, acabei de enviar uma mensagem para o Tom, não sei se você viu, Tom, mas acho, você sabe, até fazer uma moção para formar o subcomitê e fazer uma moção para o subcomitê ou um de vocês entrar em contato com a biblioteca, então acho que poderia ser uma moção em conjunto para fazer isso. E então, se você está sugerindo a moção, Posso te chamar de Gabby ou Gabrielle? Sim, Gaby. Sim, Gabby é ótima. Sim, eu sei que nos conhecemos antes, é por isso que eu estava, sim. É bom ver você. Então, eu ia apenas dizer, se eles estão sugerindo isso, acho que basta apresentar a moção e esperar para ver se um de seus colegas a apoia. Bem.

[Evangelista]: Estou fazendo uma moção para que alguém entre em contato com a biblioteca para começar a organizar um logotipo.

[Melanie McLaughlin]: e uma alteração amigável de um dos seus colegas poderia ser e criar um subcomité.

[Susan Bibbins]: E uma alteração amigável a isso seria criar um subcomité para trabalhar na criação de com apoio e participação comunitária, incluindo biblioteca e aulas de nível secundário, logótipo da Comissão para Pessoas com Deficiência.

[Melanie McLaughlin]: E identidade. E aí Gabby, você aceita essa alteração? Sim, aceito essa alteração. E então você vê se algum de seus colegas está disposto a apoiá-lo. Acho que temos uma moção.

[Tom Hamel]: Parece que será uma segunda vez.

[Susan Bibbins]: Sim, é assim que é. Em breve gostaríamos de apoiar o que está aí. Não, proponho o outro direito.

[Tom Hamel]: Há um segundo para isso. Eu sei, não sei se isso foi rápido demais para algumas pessoas, então só queria ter certeza de que... Ótimo, então todos concordam? I. I. I. I. Então, alguém se opôs? Alguém está se abstendo? Muito bom, ótimo. Portanto, devo anotar quem fez a moção, Gabby. A emenda. Bom trabalho, Gabby e Susie têm um segundo.

[Unidentified]: Excelente.

[Tom Hamel]: Então eu sei que é assim: você prefere a Susie ou o que você prefere, o que você prefere?

[Unidentified]: Eu não me importo. Quando estou com problemas. As pessoas me chamam de Susan. Você não está em apuros.

[Tom Hamel]: Espero nunca ter problemas neste fórum. Então deixe-me ligar para você, vou ligar para você Sue e depois Susan, você está bem com Susan?

[Susan Bibbins]: Estou bem com Susan. Muito bom, ótimo. Eu respondi a Sue, então isso vai me deixar perplexo.

[Unidentified]: Então podemos ligar para você neste fórum, não me importo. Espere, estou confuso. Susie, você tem assinado Susie em seus e-mails e correio de voz.

[Frances Nwajei]: Sim. É por isso que não me importo. Você está bem? Porque eu ficaria muito confuso se começássemos a ligar para Sue Susan. Nunca me chame de Susan. Ok, então podemos fazer Sue como fizemos e depois Susie. Parece bom. Ok, vamos em frente. Gabby, espero que você tenha anotado esta situação tão importante.

[Tom Hamel]: Distinção muito importante.

[Frances Nwajei]: E podemos ter um aviso de que nada de Francis, nada de Heather, nada de Beth, nada de Joe?

[Tom Hamel]: Seria demais para lidar. Então, para determinar quem está no comitê, é necessário? Não sei qual será o nosso próximo passo processual para fazer isso.

[Susan Bibbins]: Geralmente você o designa. Ah, uau. Cheio de voluntários.

[Tom Hamel]: Feliz aniversário, Tom. Feliz aniversário, Tom.

[Susan Bibbins]: Eu sei que Susie e Yvette estavam interessadas.

[Tom Hamel]: e estar no comitê. Alguém mais está se voluntariando para servir neste subcomitê?

[Melanie McLaughlin]: Bem, você também precisa ter certeza de que não tem o quórum certo com o subcomitê.

[Tom Hamel]: Dizer isso de novo?

[Melanie McLaughlin]: Eles só precisam ter certeza de que não têm quórum com o subcomitê, então obviamente não há mais ninguém na maioria, então estou apenas mencionando isso.

[Tom Hamel]: Eu estava pensando em não mais do que três. Sim. Mas dois também podem funcionar, então se ninguém mais estiver interessado, usaremos dois.

[Unidentified]: Tudo bem, Yvette, você e eu, uau!

[Tom Hamel]: Obrigado. Tudo bem, Melanie, estamos prontos para passar para o próximo item da agenda? Ótimo, Melanie McLaughlin se juntou a nós e acho que ela vai falar sobre um dia de conscientização sobre deficiência e talvez algumas outras coisas. Então Melanie, você está acordada.

[Melanie McLaughlin]: Obrigado. É bom ver todos vocês. Meu nome é Melanie McLaughlin. Alguns de vocês podem me conhecer como membro do comitê escolar, mas o mais importante ou mais importante é que sinto muito, e o mais importante é que sou o pai de. três filhos, dois de, bem, filhos, eu tenho dois, três jovens adultos, diria, dois que estão atualmente na faculdade. E então minha filha mais nova está na oitava série e tem deficiência intelectual e de desenvolvimento. E então temos algumas pessoas em nossa família que têm deficiência, inclusive eu. Temos alguma experiência e estou muito interessado no tema que trabalho para a Federação para Crianças com Necessidades Especiais, que é, uma organização de defesa da deficiência, e sou gerente de projeto em um projeto chamado Mass Family Voices, que trata da equidade nos cuidados de saúde para pessoas com deficiência. E então eu faço isso.

[Unidentified]: Desculpe, você disse família, para que você disse que trabalha?

[Melanie McLaughlin]: Sim, a Federação para Crianças com Necessidades Especiais. Então fcsn.org é o seu site, fcsn.org. Qual era a parte que você trabalhava? Eu trabalho para eles, a Federação para Crianças com Necessidades Especiais. Trabalho com eles em um projeto chamado Mass Family Voices.

[Unidentified]: Oh, Voces familiares masivas.

[Melanie McLaughlin]: Sim. E trabalho na igualdade nos cuidados de saúde para famílias com deficiência. Assim, ajudá-los a ter acesso aos cuidados de saúde, sendo uma voz na mesa política, uma voz da família na mesa política. fazendo apresentações, o que quer que seja. Tudo o que quero dizer é que sou um defensor da deficiência, tanto pessoal quanto profissionalmente. Eu trabalhei muito duro. Uma das razões pelas quais me candidatei ao comité escolar foi tentar tornar as nossas escolas mais inclusivas e mais ponderadas sobre uma inclusão significativa para todos e todas as crianças. Em particular, crianças com deficiência e outras comunidades que são frequentemente marginalizadas, economicamente desfavorecidas, estudantes de minorias e estudantes de inglês. Eu trabalho muito para crianças marginalizadas. Dito isso, acho que Medford tem trabalho a fazer. Eu acho que existe Tenho o prazer de dizer que penso que existe uma vontade e que existe uma grande administração que também se preocupa com esta questão, por isso penso que esta é uma oportunidade realmente maravilhosa para a Comissão da Deficiência se unir e, espero, ser coesa e obter informações como você disse em termos de biblioteca. Existem tantas organizações excelentes como o grupo de Heather, que apoia famílias com autismo, e o Conselho Consultivo para Pais de Educação Especial. Temos o Walnut Street Center aqui em Medford. Eu sei que Kiwanis trabalha com adultos com deficiência. Existem todos os tipos de grupos, mas são muito díspares. Não temos nenhuma identidade coesa em alguns aspectos. E o que estou realmente interessado em ver, e uma das coisas que estou trabalhando para ensinar às minhas filhas e a outras pessoas, é o orgulho da deficiência. Bom? Acho que é muito importante poder fazer isso. Advogado para pessoas com deficiência e também. compartilhar experiências, pontos fortes e esperanças com a deficiência para que as pessoas não tenham tanto medo ou estejam dispostas a falar sobre isso ou fazer parte disso. Recentemente vi um evento que achei muito interessante. Eles chamaram isso de desordem. um evento que não é uma marcha para deficientes, que, você sabe, você normalmente ouve marchar por, você sabe, marchar por qualquer coisa. Então este foi um evento que não foi uma marcha. Era uma espécie de jogo, sabe, para gente que não marcha, que não pode marchar, né? Como se um não funcionasse. desfile, por exemplo, orgulho da deficiência ou algo parecido. Achei que era uma ideia interessante. Eu sei que Tom também trabalhava na Federação para Crianças Deficientes, então sei que você sabe que a Federação costumava ter algo que chamavam pá, passear, alguma coisa, rolar, caminhar eles fizeram. Foi uma arrecadação de fundos para a Federação. Mas estou apenas tentando pensar em várias maneiras pelas quais podemos trazer a comunidade de deficientes para dentro da comunidade. Uma das maneiras de fazer isso seria realizar um dia do orgulho das pessoas com deficiência. Tem sido muito bom ver a comunidade LGBTQ+ se unir e realizar sua primeira parada do orgulho gay. Acho que ano passado foi a segunda parada do orgulho gay e foi muito maior que a primeira. Eu estava no primeiro. O segundo foi espetacular. Frances e eu estávamos lá e dissemos: ah, é disso que estamos falando. Precisamos fazer isso com a deficiência. E eu estava conversando com uma das vereadoras, Kate Collins, que estava realmente interessada na mesma ideia. E acho que juntos somos mais fortes, certo? Acho que esses diversos grupos poderiam ser fortalecidos juntos e realmente ter uma identidade. Então eu acho que é importante. É algo que eu gostaria de ver. Então esse é um assunto. que eu queria compartilhar com vocês e identificar e essa é uma das coisas sobre as quais Frances e eu temos conversado. Também temos falado sobre a Lei dos Americanos Portadores de Deficiência e a necessidade de realmente amplificar a voz sobre o fato de que há muitos lugares que podem não ser realmente De acordo com a Lei dos Americanos Portadores de Deficiência, especialmente como membro do comitê escolar, quero me concentrar em nossas escolas, mas acredito que esta é uma questão de toda a cidade, não apenas uma questão escolar. Mas especificamente, iniciamos um programa piloto essencialmente no ensino médio para ter essa conversa. Começamos a conversa no início de ano passado. Acontece que alguém estava trabalhando nisso alguns anos antes e então a gestão mudou. Este trabalho já existe há algum tempo e estamos tentando reanimá-lo e retomá-lo. Criamos um banco de dados com todas essas imagens e tudo mais que precisa ser feito. Há muitos frutos ao alcance da mão, por falta de uma palavra melhor. Existem muitos realmente pequenos Soluções fáceis que podem ser feitas agora mesmo. Depois, há algumas questões maiores e mais importantes sobre as quais todos estão falando. Esperamos poder construir uma nova escola secundária em algum momento, mas nos próximos 5 a 10 anos, não acho que isso será necessariamente imediato. Enquanto isso, o que estamos fazendo em relação a essas necessidades de ADA? você não pode A porta principal da escola secundária é dificilmente acessível para cadeiras de rodas. Eu estava no colégio no sábado para participar do Spotlight Theatre Group, que é um programa de teatro adaptativo. Havia um indivíduo que estava estacionado no estacionamento abaixo, onde há algumas vagas designadas para deficientes. Ao sair desses espaços, não há cortes na calçada para poder subir na calçada. Não há corte na calçada para sair da calçada e entrar na faixa de pedestres. Você literalmente tem que pegar a estrada, dar a volta na estrada, correr o risco de ser atropelado, e depois descer até o centro de mídia, onde há um caminho muito estreito para não se atrapalhar. Não sou especialista, mas certamente não pareço codificar em termos de largura para uma cadeira de rodas próxima à rampa onde a rampa é a rampa de acesso ao centro de mídia, que foi construído. mais recentemente, é por isso que existe uma rampa ali. A rampa na frente do edifício não é acessível. Não é adequado para cadeiras de rodas. A inclinação é muito alta. A calçada da entrada principal não pode ser Por favor, coloque uma cadeira de rodas na entrada principal, não só uma cadeira de rodas, minha filha tem dificuldades, ela tem problemas de visão, então é muito difícil para ela andar em superfícies irregulares. Então existe esse problema. Quando você chegar na porta, vou apenas dar alguns exemplos, não vou repassar todos eles, só queria Acho que há algumas coisas realmente flagrantes que deveriam ser abordadas o mais rápido possível. Quando você chega na porta, se você apertar o botão para abrir a porta, a porta sai em sua direção, então você fica de frente para ela. Se você é uma pessoa em cadeira de rodas e está em frente à porta e precisa apertar o botão para acessar a escola, a porta virá em sua direção. Em vez de abrir para você, o que é uma solução um pouco mais cara. A questão da sinalização é um grande problema. Não há muitas placas informando às pessoas onde ir e o que fazer. Basicamente, o que dissemos foi que queríamos muito conseguir. uma avaliação da escola para as necessidades de ADA. Como uma avaliação de consultor, como se um consultor de fora do distrito entrasse e fizesse uma avaliação da escola. Esperávamos receber algum subsídio para isso. Não parece que isso aconteceu. Entretanto, conseguimos algum pequeno dinheiro dos fundos do ARPA, onde uma das pequenas soluções que pensámos que poderiam ser feitas e que talvez revitalizassem o projecto, era usar símbolo mais contemporâneo da deficiência. Você deve ter visto esse símbolo, é como uma inclinação para frente.

[Unidentified]: Sim, cadeira de rodas para frente.

[Melanie McLaughlin]: Sim, exatamente. Isso foi criado aqui nesta área, triângulo. Conseguimos algum dinheiro para obter decalques para sobrepor as placas atuais que temos fora dos prédios de cada uma das escolas para ter a placa mais progressista. A placa mais atualizada, também ganhamos alguns estênceis para que pudéssemos borrifar os estacionamentos, as vagas com essas placas. Tivemos um pequeno progresso nisso, o que foi emocionante. Infelizmente, não houve nenhum movimento no sentido de realizar esse trabalho e facilitar o processo entre o DPW e os edifícios e terrenos do ensino secundário. Não, não, Frances diz que sim. Então vá em frente, Frances.

[Frances Nwajei]: Desculpe. O trabalho de estêncil e DPW deve ser feito em colaboração com a EPIC, que é uma organização para deficientes. Portanto, é necessária alguma coordenação entre o DPW que disse, sim, eles estão dispostos a fazer isso de forma colaborativa, a Mãe Natureza, Você sabe, precisamos que o céu esteja livre de caspa e com um nível semelhante de clima razoável e de nossos amigos da EPIC para que possa ser um baseado. Bem, isso é bom.

[Melanie McLaughlin]: Isso é uma atualização. Desculpe. Eu apenas pensei que o DPW estava tão apoiado que eles ainda não tinham conseguido fazer isso. Então é bom saber.

[Frances Nwajei]: Não, a única coisa que eles não puderam fazer foi trazer os estênceis e os adesivos, mas falei com eles novamente hoje porque Joan estava realmente esperando por isso e eles disseram que me entregariam antes do fim da semana.

[Melanie McLaughlin]: Portanto, Susan tem sido a representante de Francisco nestas reuniões. Criamos um Google Drive onde acumulamos, como disse, uma série de fotografias. Existem provavelmente 50 fotografias que identificam diferentes locais dentro da escola. Outra coisa é a despensa de alimentos. Existem outras organizações comunitárias que têm sido realmente excelentes em querer ajudar pessoas com deficiência e não saber realmente como ou o que fazer. Por exemplo, as microdespensas, eu tinha-lhes dito que não existiam microdespensas acessíveis a pessoas em cadeiras de rodas. Eles muito, muito gentilmente se ofereceram para colocar um na escola. Infelizmente, alguém porque quando você não tem experiência com deficiência à mesa, isso acontece com frequência e não é culpa de ninguém. Ninguém está tentando ser malicioso. Na realidade, as pessoas estão tentando ajudar, mas não sabem necessariamente o que é útil e o que não é, porque não são pessoas com deficiência como vocês conhecem. Colocar a micro despensa na entrada da escola, que é inacessível. A micro despensa acessível, Foi colocado em um local inacessível, se você está me seguindo. São. A burocracia no seu melhor. As pessoas tentam acertar, mas não entendem realmente. Tenho certeza de que Tom também falou com você sobre isso, mas faz parte do papel da comissão como um todo da cidade observar o que está acontecendo aqui. Não se trata apenas de cortes nas restrições, trata-se de acesso e de como isso realmente significa para as pessoas com deficiência. Eu adoraria ver Você sabe, eu tenho esses sonhos e, você sabe, definitivamente sou alguém que tem botas no chão e tipo, não estou apenas postando coisas. Estou feliz. Vou colocar a mão na massa e estar lá com quem quiser fazer o trabalho porque acho importante, mas adoro essa ideia de curtir. como uma exposição de fotografias de pessoas com deficiência, certo? É como mostrar a deficiência e a vida dos deficientes em Medford. Então, pessoas com deficiência, ou mesmo que não queiram ser fotografadas como indivíduos, apenas algo sobre como elas veem o mundo ou sua perspectiva ou o que quer que seja, acho que poderia ser legal. Acho importante trabalhar com o CCSR no ensino médio em alguns projetos relacionados à deficiência ou a questões de deficiência. A CPAC fez muito em termos de criação de um programa de conscientização sobre deficiência nas escolas. Houve um currículo que foi criado há um ano, depois de muitos anos de luta para colocá-lo em funcionamento. Finalmente, eles criaram e fizeram um programa de conscientização sobre deficiência, fizeram um histórico da deficiência e depois trouxeram professores e funcionários e fizeram isso, eu acho, um curso de seis semanas sobre questões relacionadas com a deficiência e traziam defensores e outros, mas suspeito que as pessoas na comissão não sabiam disso. Sei que você é muito novo, mas acho que a comissão anterior também não sabia disso. Parte do problema é que não há comunicação entre os sistemas para fazer com que você fosse convidado para eles, você deveria ter participado deles. Porque acho que as pessoas não necessariamente reconhecem que esse grupo existe, que isso não acontece com frequência. Vocês deveriam ser os especialistas que as pessoas procuram quando fazem perguntas sobre deficiência na cidade, sabe, para perguntar qual é o peso delas. E é esse realmente o seu papel pode e deve ser. E eu adoraria, adoraria ajudar de qualquer maneira que puder para que isso aconteça. Porque você sabe, estou nisso por ele. Estou nisso para vencer, estou nisso a longo prazo. Minha filha e eu estamos nisso há muito tempo e quero tornar o mundo um lugar melhor para ela e para pessoas como ela e eu, pessoas com deficiência. Essa é a informação sobre o que realmente fazemos.

[Unidentified]: Você também é cidadão de Medford. Sou. E ele quer que Medford seja acessível. 100%, isso é absolutamente verdade, sim.

[Melanie McLaughlin]: Não apenas o torna acessível, mas tem que ser. Estamos fora da violação da lei em diversas coisas. E então, francamente, corremos o risco de um grande processo judicial. E isso custaria muito mais dinheiro do que realmente descobrir como torná-lo acessível.

[Frances Nwajei]: Melanie, queria lembrá-la de outra coisa que foi discutida, o evento, espero que em abril. E estou olhando minhas anotações e por algum motivo escrevi apenas em abril de 2023, comemore nossa deficiência, os eventos de um dia inteiro sobre os quais você falou.

[Melanie McLaughlin]: Sim, o que falamos na reunião da ADA, e sim, temos que recuar, porque isso está acontecendo muito rapidamente. O que conversamos sobre fazer foi uma exibição de Crip Camp. Alguém aqui viu o Crip Camp? Sim? Sim. Bem, sim. Então conversamos sobre fazer uma exibição de Crip Camp. Obviamente não é um evento relacionado a crianças, certo? Portanto, teria que ser um evento com restrição de idade para aquela triagem específica. Mas estamos falando, estamos falando de uma feira de recursos?

[Frances Nwajei]: Sim. Basicamente, tratava-se de fazer a exibição de Crimp Cramp e depois fazer uma espécie de feira de recursos onde haveria materiais, sabe, talvez, você sabe, representantes de diversas organizações que fazem recreação de aventura para pessoas com deficiência. Você sabe, vamos trazer o M.O.D. Quer dizer, eu nem sei se estou jogando isso lá fora.

[Melanie McLaughlin]: Sim, basta colocar todos na sala.

[Frances Nwajei]: Sim, é assim que é. Vamos trazer o M.B.T.A. Você sabe, quem pode ajudar com esses passes de toque e esses, você sabe, cartões Charlie, como uma grande variedade e olhando para as diferentes faixas etárias e estilos de de deficiências. Escute, se você é dentista e trabalha bem com crianças desse espectro que têm problemas de sensibilidade, incentivo você a vir porque os pais vão precisar do seu cartão. Você sabe, é sobre isso que eu acho que conversamos sobre ter esse tipo de Fizemos e conversamos hoje era um sábado quando pensamos lembro de ter dito que caiu em algum caiu em deficiência de algum não sei, não lembro que esse 21 de março seja.

[Melanie McLaughlin]: 321 é o Dia da Conscientização sobre a Síndrome de Down, mas não acho que foi isso. Não, foi num sábado de abril. Perguntaremos a Joan Bowen por que Joan estava fazendo anotações para a ADA. Mas basicamente há muito o que planejar, mas acho que poderíamos fazer uma versão mini, pessoal, e seria mais como voltar ao departamento de educação especial em Medford e ter o que eles chamam de feira de transição. E isso será no dia 23 de março, eu acho, e será no bistrô e será à noite e tal, mas isso é muito específico para estudantes que saem do ensino médio e entram, você sabe, no programa de transição ou no mundo universitário ou o que quer que seja. É muito específico para a educação, embora eu tenha gostado de algo recentemente. A Educação Especial de Boston realizou uma feira de recursos. Foi tão incrível, que é uma das coisas que me fez pensar sobre isso. Era como se o Centro de Seguro de Autismo estivesse lá, a Federação de Crianças com Necessidades Especiais estivesse lá, houvesse Easterseals, havia tantos acampamentos quanto acampamentos de verão, havia tantas organizações ativas como academias e academias acessíveis e tudo o mais. nós poderíamos mesas de recrutamento para as pessoas comparecerem, essencialmente seria uma feira de recursos para começar, e uma exibição e seria mais ou menos nós dois juntos neste dia específico em que estávamos pensando, então era realmente sobre colocar as pessoas na mesma sala e deixá-las entender que todos nós coexistimos, então imagino o Walnut Street Center, imagino as pessoas do Triangle, você sabe, pensando sobre Estamos realmente ampliando o círculo em torno da deficiência também, para podermos pensar em todos os tipos de deficiência. Estamos pensando em suportes de saúde comportamental. Estamos pensando em qualquer uma dessas organizações que estão em Medford e que possam realmente se unir para que possamos nos ver como parte de uma comunidade inteira. Isso é o que estávamos pensando. Isso acontecerá rapidamente se quisermos fazer isso.

[Frances Nwajei]: Acho que a feira de recursos, Melanie, é muito mais simples, muito mais fácil porque existem muitas organizações e geralmente se resume a espaço e disponibilidade entre escolas. Então Joan com certeza saberá a data. Quer dizer, acho que foi como no último sábado de abril. Bem.

[Melanie McLaughlin]: Entrarei em contato com Joan amanhã e confirmarei e lhe enviarei um e-mail sobre isso. E então eu acho que o que diríamos é, pessoal, precisamos de pessoas para coordenar quem, você sabe, solicitará que as pessoas venham à mesa de recursos, vocês sabem, tragam uma mesa de recursos e o que isso realmente significa. E acho que será no ensino médio, talvez no bistrô ou algo assim. Então, se eles realmente precisam de mesas ou algo assim, posso conversar com Joan e Charlotte Heim sobre isso, que organizam a feira de transição. E acho que podemos alcançar algumas coisas juntos. E no que posso trabalhar? O que posso fazer é fazer a projeção, então trabalharei nos materiais do projetor, do filme e outras coisas.

[Frances Nwajei]: E Melanie, vai ter um espaço separado no colégio para a exibição, certo? Não teremos que fazer a exibição outro dia, certo?

[Melanie McLaughlin]: Não, a questão é que faremos primeiro a avaliação, penso eu, e depois teremos o recurso, ou talvez faremos a feira de recursos e teremos a avaliação. Podemos descobrir isso, mas a questão é que gostaríamos que as pessoas viessem essencialmente para ambos. Sim, eu adoraria saber o que vocês pensam sobre tudo isso.

[Frances Nwajei]: Então temos Heather e Yvette. Na verdade, acho que essa foi a primeira coisa, certo? Temos Yvette e depois temos Heather. E feliz aniversário, Tom. Melanie, você deve estar se perguntando o que está acontecendo. Tom comemorou seu aniversário este mês. Ele disse que era grande. Então, estamos dizendo feliz aniversário aleatoriamente, Tom. Feliz aniversário, Tom.

[Tom Hamel]: Obrigada, Melânia.

[Unidentified]: Yvette, você está pronta. Estou dentro. Você está em silêncio, Yvette. Ah, Yvette, não ouvimos você. É melhor.

[Evangelista]: Isso é melhor? Sim. CONCORDAR. Sim. Muito obrigado, Melanie, por isso, e é encorajador saber que há pessoas nesta comunidade que estão realmente pensando nessas coisas. A conformidade com a ADA deveria acontecer, mas não acontece nos lugares mais óbvios. Bom. e então Eles veem algumas das coisas que você discute. Quero dizer orgulho quando leio isso na agenda. Eu não sabia de onde veio isso, mas gosto dessa coisa de ter, você sabe, ter orgulho de ter orgulho disso. a sua deficiência num certo sentido, por assim dizer, e ser capaz de falar sobre isso num ambiente confortável. Em nossa última reunião, acho que Sue e eu mencionamos isso e liguei para Sue Fowler-Finn.

[Unidentified]: Sue Fowler-Finn, vá em frente. Sim.

[Evangelista]: Tínhamos mencionado brevemente uma maratona. Então não sei se isso é algo que estamos falando na escola, talvez o estacionamento possa servir para isso. E já que você estava falando dos diferentes tipos de jogos, talvez isso seja uma coisa que poderia ser, sabe, onde a gente organiza uma coisa assim e deixa todo mundo participar mesmo, né? Porque você quer essa comunicação e esse contato. A outra coisa em que pensar é: Eu sei que no ensino médio, acho que no ensino médio onde fica a estação de acesso a cabo, quer dizer, a nossa comissão pode ter um programa de TV porque deveríamos estar lá. Todas essas pessoas de quem você está falando. É como se devêssemos convidá-los para um show todo mês e devíamos contratar pessoas da nossa comunidade para apresentar esses shows. E quero dizer, é assim que colocamos os indivíduos lá. E digo isso porque faço o programa de rádio, meu co-apresentador tem deficiência. Meus outros co-apresentadores fizeram isso, você sabe, então minha família está tudo lá. Mas sei que nem todos têm o mesmo ponto de vista do nosso grupo sentado nesta mesa.

[Melanie McLaughlin]: Eu acho isso muito emocionante. Se você acessar o Medford Community Media no site, verá que havia um programa em andamento. Há dois anos, comecei com o nome de Ed Talk. Era um programa de estúdio e eu fazia atividades relacionadas à educação uma vez por mês e tinha alunos do ensino médio trabalhando comigo para dirigir a câmera e o estúdio. Aí o COVID apareceu e parou porque os alunos não estavam disponíveis ou algo assim, e eu queria reiniciar de novo. Mas sou documentarista de profissão. Essa é a minha vida antes disso, então ouço você nas comunicações e acho que você está absolutamente 100 por cento certo. Não é difícil porque o estúdio treinará qualquer pessoa que queira aprender e a Medford Community Media irá treiná-lo. câmeras de estúdio e switch. E tudo que você precisa, precisávamos de três pessoas. Precisávamos de um para cada câmera e um ou dois no estúdio. Então, três ou quatro pessoas. E então, se você quiser ser um anfitrião, você tem um anfitrião. E eu posso ajudá-los, você sabe, de novo, configurar, preparar para produzir, seja o que for. Mas acho que é uma ideia fantástica.

[Evangelista]: Eu acho isso incrível. Quer dizer, eu fiz as letras e a música no West Medford Community Center. Então, você sabe, trabalhamos com eles para garantir que possamos fazer nossos shows ao vivo. Bom. É por isso que estabelecemos o centro em West Medford. Portanto, existem diferentes. Bom. E ainda faço minhas coisas no Somerville Media Center. Então eu sei que o ensino médio está lá e acho que o centro de mídia está sendo subutilizado. Eu sei que eles têm sua pequena cozinha lateral. Eu nem sei se isso acontece. São tantas coisas que este grupo nos permite apresentar o nosso próprio programa. E assim não temos aqueles problemas de publicar nossas histórias, receber nossas atualizações em nosso site. Você sabe, as pessoas virão ao nosso show para receber nossas atualizações mensais. É um prazer vê-la novamente, Melanie. Eu sei que Divya ficará animada com isso.

[Melanie McLaughlin]: Sim, eu ouço você. É legal. Eu adoraria. Acho que tenho seu e-mail. Então vou continuar com as coisas. Bem.

[Unidentified]: Então, Melanie, acho que foi você quem mencionou o triângulo. E eu sei que a Triangle tem um braço de mídia. Etc. Quero dizer, ainda se chama Pleasant Street em Malden. onde eles têm um lugar de mídia. E tudo começou, quero dizer, há cinco anos. E eram todos pessoas com deficiência. E um lugar de mídia. E eles fizeram TV ao vivo, blá, blá, blá. E acho que ainda está lá na Pleasant Street.

[Frances Nwajei]: É 420 Pleasant Street em Malden.

[Unidentified]: E foi incrível. Ele realmente conquistou os corações, abraçou os corações das pessoas com deficiência. E espero que continue funcionando. Você está dizendo que ainda está funcionando.

[Frances Nwajei]: Ainda está funcionando. A Triangle se expandiu para muitos caminhos diferentes. Eu sei, eu sei. Graças à Triangle, temos o Projeto Ícone Épico e Acessível, que eles iniciaram. Eles deveriam ser seu primeiro show.

[8kUnsaXIsWQ_SPEAKER_06]: Triangle pode ser seu primeiro show.

[Frances Nwajei]: Sim, mas de qualquer forma, sinto muito, tenho o trabalho horrível de ser um facilitador e Heather precisa intervir com seu comentário porque temos 20 minutos restantes e então tenho que voltar para Yvette, que é, na verdade, tenho que fazer logoff, mas quero dizer, não sei se Medford ainda tem esse tipo de coisa, ok? Bem, vamos acompanhar. Tenho certeza de que podemos trabalhar estreitamente entre a experiência de Yvette, a experiência de Melanie e a minha experiência. Podemos trabalhar em estreita colaboração com a Medford Community Media. Quero dizer, mesmo que ainda não estejamos prontos para entrar no ar por qualquer motivo, ainda podemos iniciar o processo de fornecer comunicação de forma acessível. Tudo bem. Bem. Tudo bem. Obrigado, Susie. Ótima reunião. Estou indo embora, tenho que sair. Ok, adeus. Tudo bem, é a sua vez, Heather. Tom, estou fazendo um péssimo trabalho. Despeço-me como facilitador.

[Tom Hamel]: Estamos fazendo isso juntos, mas sim, tivemos muitas ótimas ideias. Heather, garantiremos que você tenha a oportunidade de compartilhar.

[Frances Nwajei]: Acho que você está certo, eventualmente precisaremos de um logotipo. Quero dizer, por enquanto talvez digamos apenas, você sabe, nós apenas fazemos isso como estamos fazendo agora através do Escritório de Diversidade, mas eu adoraria que a cidade de Medford tivesse seu próprio logotipo que as pessoas É visto em todos os lugares e se torna reconhecível. Mas chegaremos lá. Oh sim. Solicitei financiamento ARPA para isso. Não temos escolha a não ser chegar lá.

[Evangelista]: Não vamos devolver esse dinheiro. Você solicitou fundos do ARPA para o logotipo?

[Frances Nwajei]: Sim, mas não é uma grande soma de dinheiro. Não é como se fôssemos uma empresa que terá um logotipo. Mas solicitei alguns fundos para nos ajudar com Ah, a comissão precisa de uma identidade. A identidade não é gratuita. Quero ter certeza de que não perderemos Heather. Olha, eu te disse, facilitação horrível. Eu deixei com prazer. Parei de facilitar.

[8kUnsaXIsWQ_SPEAKER_06]: Eu ia dizer algo sobre um assunto totalmente diferente, então você deveria fechar o círculo com isso.

[Tom Hamel]: Ótimo, Melanie compartilhou muitas ideias excelentes. Bem, compartilhamos muitas ideias excelentes em todas as nossas conversas e tentei fazer boas anotações. Gabby, não sei se você estava fazendo anotações ou não, mas podemos combiná-las mais tarde. Sinto que precisamos determinar os próximos passos. sobre o que podemos fazer. Sei que formamos um subcomitê no início de nossa reunião. Não sei se as pessoas estão interessadas em ajudar no Dia do Orgulho da Deficiência ou em um programa de rádio ou em alguma dessas outras ideias. Sinto que ainda temos 15 minutos e sei que temos mais alguns itens na agenda. Quem estiver interessado agora, se quiser, levante a mão, eu acho, se tiver interesse em trabalhar em um programa de rádio.

[Evangelista]: Tom, posso apenas dizer que estamos falando de um programa de TV?

[Tom Hamel]: Programa de TV, desculpe.

[Evangelista]: Televisão.

[Tom Hamel]: Bem. Sim.

[Frances Nwajei]: E Tom, acho que isso flui livremente, acho que pode ser construído, não acho que seja algo que precisamos ter concretamente, quero dizer, a mídia comunitária de Medford faz parte da cidade. Você sabe, eu acho que, entre a experiência de Yvette, a experiência de Melanie e a minha, eventualmente seremos capazes de construir coisas e as pessoas poderão trabalhar diretamente. E se mais alguém estiver interessado, então você pode, sim, não deixe de participar. Mas acho que realmente precisamos nos concentrar no que estamos fazendo para a feira de recursos. Isso é em abril.

[Melanie McLaughlin]: Sim, e eu só queria acrescentar que se as pessoas quiserem, é isso que eu ia dizer. Acho que essa é a prioridade. Se as pessoas quiserem ajudar com o compartilhamento de recursos, seria ótimo saber. E quanto ao que Heather disse, eu ia encerrar o que quer que fosse e gostaria de ficar até o resto da reunião, se estiver tudo bem para você. Mas a Federação para Crianças com Necessidades Especiais tem uma conferência anual e é no dia 4 de março. É uma conferência virtual. Custa $ 15. Você sabe, existem bolsas de estudo se as pessoas precisarem delas por US$ 15. Mas é uma conferência virtual e eles têm muitos recursos e informações e Heather colocou isso no chat também. Então, obrigado Heather. É o meu favorito. Eu trabalho para eles agora. Divulgação completa, como eu disse, mas mesmo antes disso, eu fazia parte do conselho de administração deles porque era meu Conferência favorita, acho que eles realmente ajudam pessoas de todas as esferas da vida. De qualquer forma, isso é tudo. Mas precisamos de pessoas, se vamos realmente fazer esta feira de recursos, precisamos de pessoas que estejam interessadas em voluntariar-se para nos ajudar a organizar.

[Evangelista]: E quando você diz nós, quem somos nós?

[Frances Nwajei]: Este grupo é e... Nós somos a Comissão para Pessoas com Deficiência? Oh, tudo bem. Esta é a nossa forma de garantir que temos presença. Muitas vezes, você sabe, eu mando informações e falo coisas como, ah, você sabe, isso está acontecendo, por favor, inscreva-se. Não faz parte de uma explosão massiva. Ele é dedicado especificamente porque tem uma deficiência. Concentre-se, certo? Então, talvez algo que pareça possa ser positivo ou, infelizmente, impactar negativamente as pessoas com deficiência.

[Melanie McLaughlin]: Bem, posso acrescentar que não creio que seja apenas a comissão da feira de recursos.

[Frances Nwajei]: Penso que não são apenas outras partes interessadas, mas espera-se que os membros da comissão, se puderem, o façam. apoio, caso contrário, se o fizer, torna-se outro evento da cidade. E então devo dizer honestamente: por que estamos aqui? Conversamos em espaços, certo? Mas agora o que estamos fazendo? Então este é o começo do nosso trabalho, assim como quando iniciamos o programa de TV, será o início do nosso trabalho em nome das pessoas com deficiência.

[Evangelista]: Ah, eu só quero fazer uma pergunta. Então se olharmos, estamos em janeiro, isso nos dá fevereiro, março para anunciar e depois abril. Quer dizer, então... Ficaremos bem.

[Frances Nwajei]: Ficaremos bem, Yvette. Eu tive que me orgulhar de uma cidade inteira em, quanto, três meses? Sim, ficaremos bem.

[Melanie McLaughlin]: Mas acho que este será o primeiro. Ele pode ser menor que o próximo, mas é o primeiro a sair.

[Evangelista]: Bem, o que eu ia dizer é que, você sabe, o fato de estarmos tentando identificar um logotipo, isso poderia fazer parte desta reunião onde E então falarei com Susan sobre isso. Mas, você sabe, isso surgiu depois que Susan, não sei quem, Fowler-Finn desligou o telefone. Vamos chamá-la de Susie agora. Bem. Então, Susie e Susan. Não, Susie e Sue. Bem. Mas vou voltar a falar com Fowler Finn, e depois vamos contar sobre o que estamos falando, porque acho que pode ser um ótimo começo, porque não queremos sair, nos esforçar e ter que voltar mais tarde para falar sobre o logotipo. Podemos tornar isso algo maior. Então, obrigado.

[Frances Nwajei]: talvez até tenha uma mesa para as pessoas enviarem designs. Não sei. Sim. Sim. Sabe, Melanie disse no chat que conhece alguém que faz gráficos. Quero dizer, eu poderia garantir que tivéssemos um brinde genérico que apenas diz Comissão da Cidade de Medford para Pessoas com Deficiência. Assim, você poderia obter um suprimento limitado de itens genéricos e reservar fundos para quando a comissão realmente tivesse seu próprio logotipo. Isso é justo, mas temos isso, ok.

[Evangelista]: Estamos juntos nisso, Frances não está sozinha. Bem, existe um comitê para este grupo?

[Tom Hamel]: Acho que esse é o nosso próximo passo. Então Gabby e Heather se ofereceram para servir e ajudar. Alguém mais está interessado nisso? Não sei se queremos chamar isso de comitê, mas Susan.

[Frances Nwajei]: Susan, que na verdade é Sue.

[Tom Hamel]: Quem realmente é Sue? Alguém sabe?

[Melanie McLaughlin]: Sim, eu não chamaria isso de comitê. Acho que são mais voluntários porque um comitê significaria que você teria que realizar reuniões públicas e publicá-las e tudo mais. São mais voluntários da comissão que têm interesse em ajudar com o recurso. Nem sei se queremos chamar-lhe uma feira de recursos. Talvez devêssemos chamá-lo de Dia do Orgulho da Deficiência. Queremos ajudar no Dia do Orgulho da Deficiência. Deixo para você como você deseja chamá-lo. Eu gosto desse nome. Sim, Susan, você tem alguma coisa que gostaria de dizer?

[Susan Bibbins]: Eu gosto do Dia do Orgulho da Deficiência.

[Melanie McLaughlin]: Eu também.

[Susan Bibbins]: Eu gosto do orgulho da deficiência. Tenho até uma camisa combinando. Na verdade, tenho orgulho da deficiência em uma de minhas camisetas. Mas estes são recursos estritamente de Medford ou Massachusetts?

[Melanie McLaughlin]: Acho que poderia ser Massachusetts, mas definitivamente acho que é importante entrar em contato com Medford, a Câmara de Comércio e outros também para tentar vincular a parte da comunidade para que as pessoas que vão e vêm sejam as pessoas que vão e vão, e é bom ouvi-las. Mas acho que um dos objetivos do Dia do Orgulho é construir uma comunidade e garantir que as pessoas nos vejam. Quando digo nós, não me refiro à comissão, quero dizer pessoas com deficiência. Também me identifico como pessoa com deficiência. Então é isso que eu diria. Um dos objetivos é conectar as pessoas e também que a comunidade realmente nos veja e os veja como parte de nós. Porque a deficiência é natural, né? Todos nós sabemos disso. Todo mundo fica incapacitado algum dia. Todos nós temos habilidades diferentes. Bom? E você será desativado por meio de idade né, internação, acidente, nascimento, qualquer coisa, enfim somos todos deficientes. E eu realmente, você sabe, adoro que a deficiência também seja natural, e que as pessoas entendam que um dos problemas que temos com o CPAC é que toda vez que temos um evento, Acho que muitas pessoas que não se identificam como pessoas com deficiência não vêm ao evento porque pensam, bem, isso não é para mim, é para pessoas com deficiência ou crianças que têm pessoas com deficiência. Quando na realidade a informação é obviamente para todos e pode ser super útil.

[Tom Hamel]: BOM.

[Evangelista]: Eu sei que tenho muitos - sinto muito. Eu estava pensando em criar um documento do Google onde as pessoas possam incluir quem já contataram, para não nos sobrepormos, você sabe, Alguém tem recebido cinco e-mails de diferentes pessoas da comissão. Ficarei feliz em contatá-lo assim que tivermos um encontro marcado, como o Carroll Center em Perkins e coisas assim. Eu sei que eles não são Medford, mas têm jurisdição sobre muitos residentes de Medford. Então, sim, se estiver tudo bem, talvez faça um documento do Google para que possamos ver as mudanças ao vivo. E uma vez que alguém tenha contactado alguém e recebido uma resposta, podemos colocar uma espécie de Só uma pequena nota aí para sabermos que temos uma ideia de quantas pessoas teremos e coisas assim.

[Melanie McLaughlin]: Gabby, adoraria trabalhar com você nisso, se não se importa, para que possamos fazer isso na seção e organizar tudo para começar. Eu acho que seria ótimo. Aí você pode compartilhar com as pessoas que têm interesse em participar e podemos começar a identificar quem queremos lá. Mas acho que um Google Doc é essencial para completarmos e compartilharmos as informações, então obrigado.

[Tom Hamel]: Tudo bem, isso parece ótimo. Só quero ficar atento aos cinco minutos que nos restam e depois ainda temos que votar para eleger um secretário. Então por que não acabamos com isso? Parece que este deve ser um item da agenda do próximo mês, à medida que esclarecemos mais sobre isso. Então, podemos seguir em frente? Podemos todos concordar que devemos avançar para novos negócios? Muito bom, ótimo. Então, obrigado Heather. Ok, então o primeiro item para novos negócios é que conversamos no mês passado sobre o cargo de secretária que está vago na comissão e que Gabby está disposta a servir como nossa secretária. Então eu queria saber se alguém queria fazer uma moção.

[Smith]: Eu adoraria fazer uma moção para nomear Gabby como secretária. Eu segundo.

[Tom Hamel]: Isso foi rápido. Tudo bem. Todos a favor.

[Unidentified]: Chance.

[Tom Hamel]: Sim. Alguém se opôs? Alguma abstenção? Obrigado. Parabéns, Gaby.

[Frances Nwajei]: Só porque não posso votar.

[Tom Hamel]: É assim que é. Bem, obrigado, Gabby.

[8kUnsaXIsWQ_SPEAKER_06]: Obrigado, Gaby.

[Evangelista]: Eu estarei. Chego constantemente cerca de 15 minutos atrasado, só porque tenho filhos e uma deficiência enquanto a aula termina, mas podemos nos coordenar para preencher esses poucos minutos. É só para o semestre, mas.

[Tom Hamel]: Definitivamente.

[Unidentified]: Isso é bom.

[Frances Nwajei]: Tom, posso entrar rapidamente? Sim. Melanie, não sei se esse era o encontro. Eu apenas fui rapidamente. 29 de abril é o Dia Mundial da Cura. Acabei de lembrar que cancelamos um compromisso. Eu procurei e Algo aconteceu e todos sentimos que seria um bom encontro. Era um encontro de sábado. Ah, você está em silêncio.

[Melanie McLaughlin]: Acabei de dizer que enviaria um e-mail para John Bowen agora mesmo para receber essas anotações, porque quero ter certeza, porque todo mundo escreveu. E então darei essa data a todos vocês. Estou lhe enviando um CC por e-mail, Frances. Então certamente teremos a data. E então eu enviarei, Frances, tenho certeza que você enviará para pessoas com deficiência e manterá as pessoas informadas. Mas vou confirmar.

[Tom Hamel]: Ótimo, obrigado. Obrigado. Outro assunto que surgiu no mês passado, e a Susie não está aqui, ela nos pediu, ou pedimos a todos que enviassem treinamentos para pessoas com deficiência em Medford para ela pegar. Não tive oportunidade de falar com a Susie sobre se alguém lhe enviou um e-mail, mas se ainda não o fizeste, Por favor, envie essas ideias para Susie. E, de facto, pode haver uma forma de incorporar isso, obviamente, em algumas das outras discussões que tivemos. Mas eu só queria postar esse lembrete. E isso é apenas uma referência, eu acho, a uma das ideias era ter uma aula na biblioteca sobre o uso de computadores e treinamento em informática e coisas assim. Acho que há mais alguns elementos e notas sobre isso. Alguém mais teve novos negócios que gostaria de compartilhar nos últimos três minutos?

[Frances Nwajei]: Estou muito, muito animado.

[Tom Hamel]: E então não temos nenhuma participação pública. Às vezes temos correspondência. Existe alguma correspondência que precisa ser compartilhada em nossa reunião?

[Frances Nwajei]: Não, acho que a MBTA tem algo chegando e acho que você respondeu se estiver interessado em participar. É um zoom. É através do Zoom. É uma questão de acessibilidade com o seu transporte. Acho que compartilhei com todos vocês. Então, quando recebo essas coisas, especialmente se forem de graça, eu as envio imediatamente e, você sabe, Sinta-se à vontade para participar do que lhe interessar, se sua agenda permitir. Amém.

[Melanie McLaughlin]: O programa de teatro em destaque terá sua apresentação adaptativa em fevereiro no Annie. Então posso te dizer quando será, mas vai ter muita criança com deficiência fazendo Annie, ou seja, teatro adaptativo. Então, adoraríamos ver você participando também. Então vou me certificar de que entendi.

[Frances Nwajei]: Se você pudesse nos informar, seria ótimo. E se eles tiverem um volante agora, Não sei, ainda não investiguei isso através das comunicações. Não temos uma seção de eventos em nosso site.

[Melanie McLaughlin]: É necessário ter uma seção de eventos no site. Você precisa de uma presença no site.

[Frances Nwajei]: Bem, talvez possamos experimentar com a sua brochura e publicá-la no site. Não sei se é possível.

[Melanie McLaughlin]: E você também deve saber, por último, que Epic Warriors foi uma das bolsas comunitárias concedidas. e Medford, então também estou no Comitê de Fundos Comunitários, apenas para divulgação completa, e houve um pedido para que a Epic Warriors trabalhasse com estudantes, pessoas com deficiência, como fizeram no ano passado e nos anos anteriores, então eles conseguiram alguns desses fundos também, então seriam ótimos para a feira de recursos.

[Frances Nwajei]: Entrarei em contato diretamente com Jeff e direi a ele, assim que tivermos a data, entrarei em contato com Jeff e direi a ele: Olá.

[Tom Hamel]: Brilhante. Então, Melanie, muito obrigado por se juntar a nós e compartilhar tudo. Foi ótimo ter você. Foi uma ótima discussão. O prazer é meu. Obrigado pessoal pelo trabalho que vocês fazem. E sim, obrigado a todos. E nos encontraremos novamente no próximo mês.

[Frances Nwajei]: Obrigado a todos.

[Tom Hamel]: Precisamos de uma moção para encerrar?

[Frances Nwajei]: Espere, sim.

[Tom Hamel]: Espere, vá em frente, Frances.

[Frances Nwajei]: Estamos com as duas mãos levantadas. Eu vi a mão de Yvette como se estivesse subindo. Ah não, eu ia me despedir. Bem, ainda não há intervalo porque não podemos encerrar ainda. Você tem uma moção para encerrar?

[Evangelista]: Tenho uma moção para encerrar. Eu apoio essa moção.

[Tom Hamel]: Todos a favor.

[Evangelista]: Chance.

[Tom Hamel]: Alguns não? Alguma abstenção?

[Frances Nwajei]: Não, só estou brincando. Que todos se divirtam. Obrigado. Bye Bye.



Voltar para todas as transcrições