Transcripción generada por IA de la Comisión de Conservación de Medford 15/11/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Denis MacDougall]: El 29 de marzo de 2023, el gobernador Healey promulgó un proyecto de ley de presupuesto complementario que, entre otras cosas, extiende las disposiciones temporales relativas a la ley de reuniones abiertas hasta el 31 de marzo de 2025. Específicamente, esta extensión adicional permite a los organismos públicos continuar celebrando reuniones de forma remota sin quórum del organismo público físicamente presente en el lugar de la reunión, y proporcionar acceso alternativo adecuado a las reuniones remotas. El lenguaje no hace ningún cambio sustancial a la ley de reuniones abiertas aparte de... Y una vez más, olvidé presionar grabar. La grabación estaba en marcha. No importa. El día, eh, el retraso, que es algo que cambia la reunión abierta en lugar de extender la fecha de vencimiento de las disposiciones temporales sobre reuniones a distancia, 31 de marzo de 2023, 31 de marzo de 2025. Leeré el primer punto del orden del día. El aviso de intención al expediente EP número 215-0235, Mejoras a la presa South Reservoir, continúa hasta el 1 de noviembre. La ciudad de Winchester ha presentado un aviso de intención para realizar mejoras en la presa South Reservoir en South Dam Road en Medford, Massachusetts, para que cumpla con las normas de la Oficina de Seguridad de Presas. El trabajo propuesto afectará las siguientes áreas de recursos continentales, que bordean humedales con vegetación, bancos, tierras bajo cuerpos de agua y vías fluviales, tierras limítrofes sujetas a inundaciones y el área del río Hearn, de Snell a Brooke. Este proyecto se presenta como Proyecto limitado de mantenimiento de presas, Parte 310, CMR 10.533i.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Claro, presentamos este proyecto en octubre. Pensé que podría comenzar repasando un par de respuestas a algunas de las preguntas que surgieron durante esa reunión. Dennis, ¿quieres que abra mi pantalla? Ayer por la mañana enviamos un paquete con información adicional. Supongo que no todos tuvieron la oportunidad de acceder a esa información adicional todavía, pero simplemente resumiré lo que enviamos. Entonces realizamos la evaluación del hábitat de la vida silvestre. Entonces eso está en el paquete. Sí, vi eso. No sé si necesitamos pasar por todo eso. Pero si alguien tiene alguna pregunta, podemos hablar de eso. También proporcionamos una nota de almacenamiento compensatorio. Hemos estado en conversaciones con el DEP. Y el mensaje que recibimos de Kyle en el DEP es que el proyecto se aprobará tal como está, pero solicitó información adicional sobre el almacenamiento compensatorio y algunas de las limitaciones del sitio y con qué estamos trabajando aquí al respecto. Eso está incluido en nuestra presentación.

[Heidi Davis]: Y solo para aclarar, ¿esa aprobación es para la certificación de calidad del agua 401?

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Correcto. Otro tema que surgió durante la última reunión, voy a pasar a la página 82 del paquete. Hubo algunas preocupaciones sobre los impactos BVW temporales versus permanentes aguas abajo de la manta filtrante. Y puedo elaborar otro plan si queremos después. Pero esta es una cifra que extrajimos de nuestro modelado de la presa. Entonces, la línea rosa que estás viendo aquí es el nivel freático. Y puedes ver el flujo de agua que atraviesa la presa. Aquí está el área BBW en una vista en sección. Aquí está la manta filtrante. Ese es el relleno dentro de las BBW. Y se puede ver que el agua subterránea está emergiendo aguas abajo de la manta filtrante hacia esa área BBW que llamamos impactos temporales. Entonces, esta es solo una especie de figura que muestra que creemos que el área BBW aguas abajo del manto filtrante puede ser un humedal exitoso después de que se construya el proyecto. Otra petición de la última reunión fue una mesa de corte y llenado. Proporcionamos eso, hubo algunas actualizaciones menores al respecto. Una cosa complicada con la tabla de desmonte y terraplén es que este sitio se encuentra en una zona de inundación de la zona A, por lo que no hay una elevación establecida para la zona de inundación. ¿Cómo estamos mostrando el La zona de sangre es, ya sabes, básicamente un rastreo del mapeo del fermento. Y eso se extiende a través de muchas elevaciones diferentes, especialmente en este sitio con la parte superior de la presa, ya sabes, 40 pies más alta que el Swellbrook debajo. Entonces armamos la tabla de corte y relleno. A eso le agregamos algunas notas. Y supongo que ténganlo en cuenta mientras revisan cómo se redactó. Um, tenía los planes, creo que al final de este paquete. Entonces, realmente hubo un montón de actualizaciones de los planes. Uh, 1 cosa que agregamos. Según lo solicitado es la zona de amortiguamiento. Para la punta de la presa, ahora mostramos en los planos la zona de amortiguamiento de 20 pies. Um, eso fue, creo, solo una solicitud de la última reunión porque estábamos hablando de, ya sabes, agua y árboles dentro de 20 pies del pie de la presa. Y también acabamos de aclarar en la hoja de notas y agregamos algo de lenguaje sobre la operación y el mantenimiento de los controles de erosión durante el proyecto y durante todo el proyecto. La única otra pieza que dejamos abierta por mi parte de la última reunión son los árboles. Um, esperábamos recibir un poco de orientación de la comisión sobre los árboles, porque obviamente estamos derribando muchos árboles aquí. Um, entonces estábamos buscando alguna orientación de que, ya sabes, la ciudad de Winchester está de acuerdo, ya sabes, de trabajar, trabajar con la comisión sobre, um, sobre cómo vamos a manejar todos los árboles que están siendo talados. Entonces, no sé si hay algo que informar por parte de la comisión sobre eso, Pero quiero decir, ahora podemos abrirlo a discusión sobre cualquiera de los temas que acabo de tocar, si alguien quisiera tener más detalles sobre cualquiera de esas cosas.

[Heidi Davis]: ¿Alguien puede informarme sobre la discusión sobre árboles que va a tener la comisión?

[Heather]: Básicamente, la cantidad de árboles que van a desaparecer, especialmente esos árboles absolutamente fabulosos, estábamos buscando lugares potenciales para reemplazar. Sé que tan pronto como salí de la reunión, me puse en contacto con Amanda en términos del grupo de árboles de la ciudad, y creo que, Dennis, ¿ibas a hablar con Aggie? porque hay muchos proyectos en curso y tendría sentido que Winchester, Medford y la gente que ya está involucrada se reúnan. Pero Dennis, no he vuelto a saber nada desde entonces.

[Craig Drennan]: Estás mudo, Dennis.

[Denis MacDougall]: Gracias. Algo está pasando en la cámara y escucho aplausos y palmas de vez en cuando. Entonces tengo que silenciarlo. Entonces, porque suena muy raro. Um, tal vez ni siquiera puedas oírlo, pero, um, entonces, hablé con Aggie justo después de la reunión inicial e intenté que me contactaran, pero honestamente no la he visto. Así que no estoy seguro si ella no está por aquí en este momento. Entonces, necesito que me guste, de hecho le envié un correo electrónico nuevamente la semana pasada después de recibir noticias de, eh, de Haley, así es, pero no he tenido noticias suyas. Así que no sé si tal vez simplemente haya salido. Así que debo volver a verificar con la oficina, la oficina de DPW y ver qué es eso. Pero quiero decir, creo, quiero decir, idealmente, ya sabes, con Therese Medford y Aggie, creo que podemos, En cierto modo llegamos a un punto bastante bueno, ya sabes, tener a esa gente involucrada, creo, son probablemente los dos mejores grupos, dos mejores, ya sabes, fuerzas para la ciudad en términos de, por ejemplo, encontrar lugares donde colocar los árboles.

[Heather]: Y también, no sé si tenemos alguna participación per se, pero a lo largo del río donde acabamos de tener una tala masiva de árboles, ya sabes, cerca de la cancha en nuestro camino hacia Plaza de la Asamblea, ya sabes, esa sección del parque que hay allí. No quiero dedicar mucho tiempo a eso, pero quiero decir, he contado al menos 20 árboles que han estado involucrados en esa matanza, y no sé si quizás haya algo más que podamos hacer allí también.

[Denis MacDougall]: Desafortunadamente, creo que probablemente sea tierra de DCR, así que no estoy seguro de si es algo con lo que queremos vincular esto, pero podríamos... Apuesto a que Amanda y la gente de los árboles estarían más que felices de trabajar cooperativamente.

[Heather]: Sí. Si eso es...

[Denis MacDougall]: No sé. No sé. No sé. No sé.

[Heather]: No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé.

[Heidi Davis]: No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. No sé. no lo sé Aún no hemos llegado a ese punto, pero debemos tenerlo en cuenta.

[Heather]: Lo único que quería decir es muchas gracias por el informe sobre la vida silvestre. Créame, lo leo al igual que muchas, muchas, muchas otras páginas hoy. Y gracias.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Yep, no problem.

[Heather]: No tengo preguntas. Quiero decir, se explica por sí mismo.

[Craig Drennan]: Tengo un seguimiento en el que estaba molesto por el ordenamiento de los humedales con vegetación dentro de esa zona de amortiguamiento de 20 pies. Eh, el. Modelado geotecnológico que ustedes proporcionaron. Sí, la ayuda que definitivamente muestra muestra el nivel freático, ya sabes. Superficie del terreno de encuentro, pero una cosa que me gustaría ver por otra que no tiene, no veo que se mencione aquí. Ya sabes, la restauración mixta de humedales para restaurar lo que tenemos en ese momento, lo cual creo, ya sabes, si es ahora, hagámoslo más tarde. Y además, sé que la regla de las oficinas de seguridad de presas es que no haya árboles a menos de 20 pies. Y para mí, la forma más fácil en una presa determinada sería cortar dentro de esa zona de separación de 20 pies. Me gustaría ver algún tipo de plan de mantenimiento que muestre cómo se va a mantener como humedal sin talarlo, sino eliminando los árboles a medida que aparecen. Porque si es un humedal no deberían cortarlo todos los años. Esas dos cosas me llaman la atención. Todo lo demás parece bueno. Agradezco ver el búfer en los planos. Eso hace que las cosas sean mucho más fáciles de entender. Pero sí, eso es todo lo que tenía para darle seguimiento a los hilos que dejé abiertos luego de nuestro último encuentro.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Vale, gracias, sí, el plan es utilizar una mezcla de semillas de humedal en esa zona. Y investigaré la operación y mantenimiento de esa área. Genial, gracias.

[Heidi Davis]: Desafortunadamente, no estuve aquí en la última audiencia. Pero sí quería asegurarme de que la comisión conozca el lenguaje las exenciones limitadas para proyectos. Leí algo en la solicitud que aludía a que básicamente los estándares de desempeño no se aplican para proyectos limitados y ese no es el caso. Las regulaciones establecen claramente que la autoridad emisora ​​puede emitir una orden e imponer condiciones que contribuyan al interés del acto. Y así es La sección tiene como objetivo que los estándares de desempeño se cumplan en la mayor medida posible. Sólo quería asegurarme de que todos tuvieran claro eso. Y discúlpenme por no tener voz. No revisamos tantos aquí, así que solo quería asegurarme de que todos ustedes, la comisión, estuvieran al tanto de eso.

[Heather]: Gracias.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Ese lenguaje se cita en ese memorando de almacenamiento compensatorio adicional que proporcionamos. Así que creo que hay un fragmento de ese lenguaje ahí.

[Heidi Davis]: Excelente. Me alegra oírlo. Gracias. Impresionante.

[Craig Drennan]: Y yo simplemente, Craig, terminas. Bueno, una cosa que agregaría es con el almacenamiento compensatorio y el tipo de cosas relacionadas con las inundaciones, Esta es la zona A frente a un embalse controlado por operadores activos. Personalmente, como ingeniero de recursos hídricos, no me preocupa la pérdida de almacenamiento por inundaciones porque todo se reduce a una decisión operativa. Y aprecio la adición de almacenamiento compensatorio aguas abajo de la presa. Así que no estoy tan preocupado por la pérdida de, dado que está en la WPA que está redactada en la ley. Estoy contento con lo que veo aquí en el plan.

[Heidi Davis]: Gracias, Greg. Eso es útil.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Eso también está ahí. Hablamos un poco sobre cómo lo administra el Departamento de Agua de la ciudad de Winchester. Y siempre están atentos al clima húmedo. Tienen un servicio meteorológico con el que trabajan y pluviómetros que son monitoreados diariamente. Y toman lecturas del nivel del agua en todo momento. No sé si es cada semana o cuál es el período de tiempo, pero siempre están monitoreando el nivel del agua.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Y si solo le hago una pregunta, solo tengo una pregunta, si pudiera darnos una actualización sobre los otros permisos, cualquier actualización adicional que tenga.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Entonces, creo que el permiso 401 está esperando la aprobación de la Comisión de Conservación o la orden o condicionamiento. El permiso del Cuerpo del Ejército fue, luego salió el aviso público el Creo que salí en Halloween. Entonces hay un 30, Haley corrígeme si me equivoco, creo que es un período de espera de 30 días o algo así desde Halloween hasta que suceda algo con ese permiso. Pero tenemos reuniones mensuales con ellos y todo parece estar avanzando. No creo que actualmente estén esperando nada de nosotros. Creo que es esta orden de condiciones de la Comisión de Conservación lo que su DEP está esperando y el Cuerpo del Ejército recién está avanzando en su proceso ahora.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Bien, y es así, esto es más para los miembros de la comisión, normalmente esperaríamos hasta que el Cuerpo del Ejército haya emitido su decisión antes de que... El Cuerpo del Ejército está esperando la aprobación del 401.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Está esperando... Y el 401 está esperando su aprobación.

[Heidi Davis]: Bueno. No, no necesitamos que se emita la segunda parte del 404. Entonces entiendo, por supuesto, que falta una mitigación uno a uno para BVW, tierra bajo el agua, área ribereña y BLSF, por supuesto, está en yardas cúbicas. Entonces, y dado que la autoridad emisora podrá imponer condiciones que contribuyan al acto. Quería que la comisión pensara en algunas posibilidades. Noté que en el documento de respuesta, tanto en la página 12 como en la figura 1.3, hay áreas, áreas existentes de carácter agridulce. Sí. Entonces quiero que consideremos, sé que se propone un monitoreo invasivo para el área de replicación, pero esto es independiente. Esto sería una mitigación para los invasores existentes que se encuentran dentro del área ribereña. Y por eso quería plantearles esa idea a todos ustedes.

[Craig Drennan]: Intenté esto, Heidi. Tuve esta misma última reunión. Lo intenté.

[Heidi Davis]: Sí, podemos imponer las condiciones que creamos que contribuyen al interés del.

[Craig Drennan]: Bueno, tampoco lo hay, lo hicimos y también un montón de otra basura en el estanque al oeste de la presa.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Mientras conduce, mencionamos la eliminación de especies invasoras. Con un núcleo militar. y no lo reconocen como mitigación.

[Heidi Davis]: Y esos son permisos separados con un proceso separado. Y solo porque el DEP no va a exigir eso, la certificación de calidad del agua solo aborda BVW y la tierra bajo el agua. No aborda el área ribereña, la zona de amortiguamiento, el banco ni la BLSF. Y así es como nuestros permisos son diferentes. La Ley de Protección de Humedales es un vehículo diferente.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Sí, les planteamos eso como, ya sabes, con la esperanza de reducir y aumentar nuestra mitigación también con esos permisos. Sólo quería hacerles saber que hicimos un seguimiento de eso y lo propusimos.

[Heidi Davis]: La facultad;

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Con el DEP y el Cuerpo del Ejército, lo mencionamos en nuestra última reunión, sí.

[Heidi Davis]: Pero ellos no son la autoridad que expide aquí el permiso de la Ley de Protección de Humedales que tenemos ante nosotros. Pueden hacer lo que quieran con sus 401 y 404, así que no estoy seguro de la relevancia.

[MCM00001336_SPEAKER_01]: Creo que solo está tratando de aclarar que lo planteamos para ver si podíamos hacer un dos por uno, consiguiendo que algunos Cuerpos del Ejército y el 401 también participaran. Entendemos que, al final del día, la CONCOM tiene su propia revisión de todo, pero solo trato de decir que también se debe discutir con ellos para ver si podemos lograr un beneficio de dos por uno.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Recorrimos ese camino con ellos, es todo lo que intentaba decir. Gracias por aclararlo.

[Heidi Davis]: Te lo agradezco.

[Heather]: Y diré que tuve la sensación de que, mis amigos de la comisión, todos teníamos interés en parte de la limpieza invasiva. Quedamos muy satisfechos con esa recomendación.

[Craig Drennan]: Y tal vez podría estar relacionado con el cambio neto en el impacto como una idea para lanzar algo por ahí. de un orden de condiciones, pero no estoy exactamente seguro de cómo haríamos para vincular, ya sabes, la eliminación al esfuerzo o al área.

[Heidi Davis]: Bueno, esto sería algo a lo que, por supuesto, el proponente tendría que estar dispuesto. o si no es susceptible. Pero siempre podemos condicionar un permiso que lo requiera, y podría, ya sabes, estar sujeto a apelación. Esa es otra ruta. Y entonces ese permiso pasaría al DEP para obtener un orden de condiciones sustitutivo. O podríamos obtener el acuerdo del proponente de que estaría dispuesto a preparar dicho plan antes de la construcción del proyecto.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Sí, quiero decir, la ciudad de Winchester está, ya sabes, dispuesta a trabajar definitivamente con la comisión. Ya sabes, estábamos analizando el camino de la eliminación de especies invasoras. Creo, Craig, que dijiste que estabas mirando específicamente un área que llega a la planta de tratamiento y luego también un área a lo largo de Smeltbrook.

[Craig Drennan]: Sí, quiero decir, Creo que Caroline, Heather y yo estuvimos en el lugar contigo. Eso me llamó la atención en el camino de entrada, y hay un pequeño estanque al oeste de la presa que me pareció que tenía postes de nudos. No me sorprendería que hubiera otras cosas por ahí. Heidi crió agridulces orientales en los humedales de filtración. Eso está marcado en la evaluación de experiencia que usted proporcionó. Esas son dos áreas concedidas. Es la caída. Hay algo invasivo si te acercas lo suficiente, pero esas son dos áreas improvisadas.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Puedo hablar con la ciudad sobre eso y creo que estarían de acuerdo si fuera necesario.

[Heidi Davis]: Le agradeceríamos que pudiera hablar con ellos sobre eso.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Bueno. ¿Y estaría buscando un plan, por lo que estaría buscando un plan presentado?

[Heidi Davis]: Posiblemente podríamos condicionar una orden a exigir el plan y no tener el plan a mano para emitir la orden.

[Craig Drennan]: Bueno.

[Heidi Davis]: Para que podamos seguir adelante, Heidi, como dices. Bueno, sí, podemos. Pero antes de hacer eso, tenemos el hecho de que recibimos una gran cantidad de información esta mañana. Y desde el punto de vista procesal, Dennis, ¿cuántos días se supone que debemos recibir esto antes de una audiencia, creo?

[Denis MacDougall]: Por lo general, ya sabes, yo diría Quiero decir, no creo que tengamos nada escrito, pero normalmente es más de un día, lo cual es, sí.

[Craig Drennan]: Así que no necesito trabajar con los árboles. Entonces eso también es algo en el expediente. Eso es cierto.

[Denis MacDougall]: Eso nos ayudará y tal vez pueda manejar un poco mejor lo que uso. Y también podemos volver a conectarnos con los árboles en Edford.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Quiero decir, yo, como que anticipé, um,

[Heather]: Descontinuando nuevamente, pero queríamos que usted supiera que viniera y brindara lo que teníamos para obtener información y responder cualquier pregunta. Sí, no, eso es genial. Sí, respondieron varias preguntas, solo creo que estos son algunos problemas que continúan. Dennis, sé que Agate tiene mucho en su plato, pero, si pudiera, estaría feliz de trabajar. en y alrededor de este tema, y también con Amanda y la gente de los árboles. Ya les envié un correo electrónico de inmediato, así que deberían estar al tanto. Además, he leído su carta reciente.

[Denis MacDougall]: Sí, tenías, tenías, tenías a MCC en eso también, y, quiero decir, ella, ella envió un correo electrónico de inmediato diciendo, ya sabes, estaríamos felices de ayudar más de lo que nadie puede. Entonces lo sé, creo que contamos con el apoyo de la gestión de árboles, lo cual es bueno. Y luego creo que simplemente estamos incorporando a Aggie a nuestro departamento de árboles.

[Heather]: Pero estoy tratando de incluirlo en el aspecto de mitigación, como señaló Heidi, es necesario que lo hagamos. tener claro exactamente lo que queremos hacer y lo que esperamos.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Y sobre eso, Heather, no sé si tienes idea de lo que piensas. ¿Pensabas que nos donarían árboles de raíces desnudas o harían la instalación real? ¿Tuviste alguna idea o todavía la necesitamos?

[Heather]: Básicamente, dejaría esto en manos de Aggie y la gente. Pero sé que hay planes extensos para toda la comunidad. Supongo que podrían dar una respuesta muy rápidamente. Es sólo cuestión de unir a la gente y lograr que esto suceda. especialmente la gente de los árboles, y Aggie siempre es muy receptiva, pero la gente de los árboles definitivamente está planeando con mucho futuro. Entonces, sí. Están haciendo muchas cosas con las raíces de los árboles en este momento, pero creo que les gustaría recibir toda la ayuda posible.

[Heidi Davis]: Creo que sería difícil arraigar con raíces desnudas y habría una amenaza de invasores. Exactamente.

[Denis MacDougall]: Bueno, puedo, cuando hicimos el trabajo anterior aquí, creo que, ya sabes, los pusimos y fueron, ya sabes, los árboles los que fueron reemplazados, nosotros, fue algo similar en el que los árboles que fueron derribados no se podían poner allí. Entonces, en ese caso, los colocamos en diferentes lugares de Winchester cerca de las áreas de recursos. Sabes, recuerdo que íbamos conduciendo con el tipo que estaba a cargo del, En realidad todavía está en el agua, pero literalmente condujo por Winchester. Y la primera vez fuimos recogiendo lugares, simplemente buscando lugares para plantar. Y luego, seis meses después, cuando estaban plantando, bajé y él me mostró dónde los habían puesto.

[Heather]: No creo que mucho de esto, Heidi, ocurra probablemente en las colinas. Probablemente ocurriría en otros lugares de la comunidad. Porque también intentan emparejarlo para que haya cuidadores.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: No sé si podríamos trabajar una cantidad de árboles por determinar, una ubicación por determinar y donde sea. No sé si hay algún interés en como una especie de banco en la zona. Sé que hay muchos senderos para caminar en el área, tal vez algunos bancos a lo largo, un lugar a lo largo de los senderos dentro de las colinas con algunos, ya sabes, algún tipo de plantaciones alrededor de los bancos. Hemos realizado algunos trabajos en algunas de las represas que están ubicadas en Winchester, e hicimos algunos trabajos como ese.

[Denis MacDougall]: ¿Tienes alguno? Bueno, Mike, ¿tienes alguno como? ya sea solo fotos o cosas así y cosas que aún no se han hecho o que no se ha aprobado que haya cosas así. Si desea enviarnos eso para que podamos echar un vistazo y ver lo que se ha propuesto.

[Heather]: Mi sensación personal es que estoy mucho más interesado en las especies invasoras y en la plantación de árboles a más largo plazo.

[Craig Drennan]: Sí, para empezar, los senderos de los páramos no tienen tantos bancos. Habiendo escrito un montón de ellos, agregando bancos a algunos de ellos, no creo que haga una gran diferencia. En términos de número de árboles, quiero decir, tienes varios árboles que eliminar. Ese es un buen punto de partida.

[Heidi Davis]: También pensé que este terreno era terreno de suministro de agua y no estaba exactamente abierto al público. Alrededor de los embalses.

[Heather]: Puedes caminar por allí y por allí, sí.

[Craig Drennan]: Son zonas que no están abiertas al público, pero los excursionistas encuentran su camino.

[Heidi Davis]: Sí. Oh, eso sí lo sé. Y hubo un tiempo en el que había un tipo con una camioneta roja que te perseguía.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Él todavía está por aquí. ¿Lo es? Sí. Entonces hay tres embalses dentro de Fells. Está el norte, el centro y el sur, y el terreno alrededor de la planta de tratamiento. donde estamos ahora está cerrado al público aunque es muy activo. El embalse sur y el del medio están abiertos al público actualmente.

[Heather]: ¿Es este nuestro mayor punto conflictivo en este momento solo en los miembros generales del equipo?

[Heidi Davis]: No lo creo, todavía estamos en el punto en el que todavía no hemos llegado.

[MCM00001336_SPEAKER_08]: Está como dando vueltas allí. ¿Quieres que busque lugares en Winchester para los árboles? Estaba proponiendo plantarlos en algún lugar de Medford, pero... prefiero Medford.

[Craig Drennan]: Yo también.

[Denis MacDougall]: Sí, creo que lo que quiero decir es que le envié un correo electrónico nuevamente hace unos días, pero consultaré con la gente del DPW en el departamento forestal para ver si tal vez puedo comunicarme con alguien más, tal vez, o incluso simplemente hablar con nuestro comisionado del DPW, si es necesario, solo para tratar de hacer avanzar esto un poco más rápido. Porque quiero decir, como en cierto modo no dijimos lo que dijimos, vamos a continuar con esto de todos modos. Entonces, si puedo hacer eso y hablar con nuestro comisionado y tal vez como un poco más de

[Heather]: ¿Y puede enviarnos una actualización? ¿Está eso permitido? ¿Podemos obtener un resumen de lo que tiene o tenemos que esperar a que la reunión escuche eso? ¿Soy yo? Sí.

[Denis MacDougall]: Sí, no, puedo, os lo haré saber, os lo haré saber a todos. En el momento en que reciba una respuesta, simplemente enviaré, se lo haré saber, ya sabes, a Mike y Haley también, pero enviaré, solo diga, hablé con el DPW y esto es lo que podemos hacer.

[Heidi Davis]: Vale, está bien, eso está bien, gracias. Bien, para resumir, somos, Necesitamos revisar el paquete que llegó hoy. Necesitamos discutir qué nos gustaría ver para la mitigación de árboles. También queremos darle al Sr. DePalma y a la Sra. Pague la oportunidad de hablar con el proponente sobre un posible plan de eliminación invasiva.

[Craig Drennan]: Y luego algunos puntos extra sobre viendo la restauración y el mantenimiento de humedales en el humedal con vegetación aledaño que se verá afectado temporalmente.

[Heidi Davis]: ¿Hay algún miembro del público aquí que quisiera hablar?

[Craig Drennan]: No lo parece.

[Heidi Davis]: En ese caso, ¿tengo una moción? Pasaré lista.

[Craig Drennan]: ¿Todos a favor?

[Heidi Davis]: Y lo olvidé, es Caroline, ¿correcto?

[Adam Hurtubise]: Sí. Bueno, bien.

[Heidi Davis]: Y yo como un yo. Y Dennis, ¿cuándo continuaría eso?

[Adam Hurtubise]: Sería el 6 de diciembre.

[Heidi Davis]: ¿Tiene que ser el 6?

[Denis MacDougall]: No, eso es simplemente nuestra normalidad. ¿Eso no funciona? Podríamos, quiero decir, técnicamente podríamos reunirnos el día 29.

[Heidi Davis]: ¿No puede ser el día 13, por casualidad? ¿Podemos irnos? Quiero decir, también podría ser entonces.

[Denis MacDougall]: Quiero decir, no voy simplemente a intentarlo, porque faltan dos semanas para el día 29, en comparación con lo que sería.

[Heidi Davis]: Ah, lo siento. Pensé que te referías al 29 de diciembre. Estoy disponible el día 29. Bueno. Excelente.

[Denis MacDougall]: Creo que Heather podría estar comprobando.

[Heidi Davis]: ¿Cuál es la preferencia del representante proponente en este caso?

[MCM00001336_SPEAKER_08]: El 29 de noviembre, quiero decir, puedo estar aquí y definitivamente puedo dar seguimiento a algunas de estas cosas para entonces para ustedes.

[Heidi Davis]: Vale, excelente. Y mientras tanto, me gustaría que la comisión pensara si aprobáramos este proyecto, ¿cómo lo condicionaríamos? Y muchas gracias por asistir esta noche. Nos vemos en dos semanas. Muchas gracias. Que tengas un buen descanso de tu noche.

[Heather]: Gracias. Mientras estuve fuera, ¿qué fecha determinaste? El 29.

[Adam Hurtubise]: El 29. Está bien.

[Denis MacDougall]: Heidi, sólo una cosa, por la que me disculpo: no estaré aquí el día 29.

[Heather]: ¿Tiene quórum?

[Denis MacDougall]: Sí. Vale, genial. Y si Alex también está allí, porque simplemente se perderá esta noche, pero podemos ponerlo al día. Entonces, solo una cosa, que tengo a Teresa en la llamada, teníamos un sitio, creo que debería ser relativamente sencillo, solo sobre el premio CPA.

[Heidi Davis]: Me alegra mucho que hayas dicho eso, porque vi a Teresa sentada aquí y sabía que iba a ser un tema bastante breve. Así que gracias por tu paciencia, Teresa.

[Theresa Dupont]: Todo esto me parece muy interesante. Entonces todo bien. Así que sólo una introducción muy rápida para aquellos que no me conocen. Mi nombre es Teresa Dupont. Soy el recién nombrado gerente de la Ley de Preservación de la Comunidad, es decir, gerente de CPA. Estoy aquí hoy para saludarlos y también para mencionar un premio anterior. Y sé que algunos de los miembros aquí son un poco más nuevos, pero también sé que algunos son muy antiguos. Hubo, creo que fue hace tres años, una adjudicación, una solicitud que fue presentada al CPC en nombre de la Comisión de Conservación para la mitigación de las aguas pluviales de Riverside Avenue. Ese fue un premio de 40.000 dólares. Y desde entonces, el proyecto todavía está en marcha, hasta donde yo sé, pero la Autoridad de Vivienda de Medford lo está asumiendo para la sal y la renovación de la sal allí. Entonces, el objetivo de que esté aquí esta noche es decir formalmente, si la junta lo acepta, nos encantaría retirar ese premio como tal. Ustedes realmente ya no lo necesitan. Pero quería abrirme a la discusión allí. Al recuperar este dinero, también se destinaría inmediatamente a otorgar algunas solicitudes nuevas que Craig y yo tuvimos el estimado placer de revisar. Entonces, en este momento, ¿hay alguna pregunta sobre esto? ¿Queremos hablar de ello? Estoy aquí para abordar cualquier cosa.

[Heidi Davis]: Básicamente, supongo que el plan revisado que preparó la autoridad de vivienda cumple con todas las funciones de lo que se pretendía con nuestra subvención.

[Theresa Dupont]: Ese es mi entendimiento. Puedo conectarme con la autoridad de vivienda de Medford. Supongo lo que presentaron antes de presentarse ante esta junta. Así que yo no soy un experto, pero puedo conectarme con la autoridad de vivienda de Medford y asegurarme de que todos estemos en la misma página.

[Heidi Davis]: Bueno, creo que aprobamos ese sistema revisado en un orden de condiciones.

[Theresa Dupont]: Vale, genial, lo siento, pensé que había un... Sí, entonces... Está bien.

[Heidi Davis]: Sólo... ahora me están provocando recuerdos. Sí, tenemos un orden de condiciones que rigen ese trabajo. Por lo tanto, obviamente tienen que cumplir con los planes aprobados. Bueno. Heather o Eric, no estoy seguro de que estuvieran a bordo cuando

[Marie Izzo]: No recuerdo un pedido para este trabajo. Recuerdo haber discutido el proyecto tal vez más probablemente después de que se emitiera la orden de condiciones. Pero no, no tengo ninguna pregunta. Quiero decir, asumo que el alcance del trabajo coincide con lo que requiere el pedido, entonces.

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Craig Drennan]: O sea, si se otorgó el dinero y lo que aprobamos para la sal y el mejoramiento de la sal no para todos los efectos, lo mismo. ¿No hay una manera de trasladar esos fondos a Medford Housing para que puedan básicamente implementar el proyecto como estaba previsto en la subvención?

[Theresa Dupont]: Ese es un ángulo interesante. Permítanme recordarle esto a nuestro presidente, que tiene un poco más de experiencia en estos escenarios de nicho específicos aquí. Si se está recibiendo, si todavía se está saciando la solicitud original, creo que eso sería suficiente y podríamos transferir esos fondos. Sí, déjame investigar eso y volveré con Heidi y Dennis y siempre estaré feliz de volver y hablar el día 29 nuevamente si hay más preguntas.

[Heidi Davis]: Gracias Teresa, sería de gran ayuda.

[Theresa Dupont]: Por supuesto. Está bien. Bueno, muchas gracias a todos por permitirme tener un par de minutos de su tiempo. Encantado de conocerlo. Gracias.

[Craig Drennan]: Y Dennis, estás en silencio otra vez.

[Denis MacDougall]: Muy bien, un día de estos lo resolveré. Llevo cuatro años haciéndolo. Aviso de intención, número de expediente del DEP 215-0234, reemplazo del dugout del Veterans Memorial Park. El Departamento de Recreación y Conservación de Massachusetts ha presentado un aviso de intención de reemplazar los dugouts asociados con el evento del Diamante de Béisbol Memorial Carmine B. Santoro en el Veterans Memorial Park. El trabajo propuesto afectará el siguiente recurso interior, que limita con tierras sujetas a inundaciones y el área ribereña del Sr. Garner.

[Craig Drennan]: Y me siento frente a María y Tom Keogh, quien dirigió este proyecto. Así que voy a retirarme de este. Me voy a quedar a oscuras.

[Adam Hurtubise]: Volveré hacia el final de la reunión.

[Denis MacDougall]: Sólo para comprobar un poco que habíamos perdido a Caroline. Ella volvió con otro, solo para asegurarse de si realmente estaba aquí. Caroline, si estás aquí, ¿podrías activar el silencio y avisarnos?

[Heidi Davis]: Además, como nota, antes de cerrar esta noche, tenemos que aprobar también un par de actas.

[Adam Hurtubise]: Ah, ahí está ella. Está bien. Excelente. Craig tiene que recusarse. Así que te necesitamos, Caroline, como quórum aquí.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Lo siento, me disculpo. Mi auto está en el taller y llegó mi transporte y tuve que saltar. Entonces no estoy conduciendo, sino que soy un pasajero en un automóvil. Lo lamento. Está bien. Me alegro que estés con nosotros.

[Heidi Davis]: Aprecia tu reunión de gimnasia. ¿Puede un representante de DCR o DCR describir el proyecto, por favor?

[SPEAKER_04]: Sí, entonces María Johnsonberg de AECOM. Representamos a DCR, aunque Joe Silveira también está aquí desde DCR para ayudar a responder cualquier pregunta o aclarar cualquier cosa. Entonces este es un proyecto bastante simple. Solo voy a compartir mi pantalla. Un segundo. Esperar. Estás listo para irte. Está bien. Gracias. Sólo para hacer esto un poco más fácil. Bueno. Entonces, para que todos se orienten, esto es la ubicación. Es a lo largo de Misting Valley Parkway y Winthrop Street donde está el Veterans Memorial Park, y estamos mirando específicamente el Carmine v. Santoro Memorial Baseball Diamond, que es el diamante de béisbol en el medio de Con eso, el proyecto es reemplazar los dugouts por ese diamante de béisbol. Así que aquí tenéis algunas fotos del sitio. bueno. Estos fueron reemplazados recientemente, pero no se reemplazaron correctamente. Lo que debería haber sucedido es que se debería haber quitado la vieja plataforma del dugout y luego haber vertido una nueva. Y lo que pasó es que simplemente le echaron uno nuevo encima, así que no está nivelado. Entonces el propósito de este proyecto es arreglar eso. Y el plan es excavar completamente ambas plataformas esta vez, verterlas para que estén al mismo nivel que el resto del campo, reutilizar las marquesinas existentes y luego restaurar todo esencialmente al nivel existente y volver a sembrarlo para que coincida con las condiciones del césped existente. Voy a volver a la otra figura que les estaba mostrando. Entonces este contorno rojo es aproximadamente el área del proyecto. Estos son los dos diamantes de aquí. Hay un tipo de área de preparación propuesta dentro de esto, pero todo esto, casi todo el diamante y toda el área de trabajo está dentro del área ribereña de 200 pies del río Mystic y también está completamente dentro de la frontera y es tierra sujeta a inundaciones. Y debido a que es donde se encuentra actualmente, no podemos ubicarlo razonablemente en otro lugar. Dicho esto, no aumentaremos el tamaño de ninguna de estas plataformas y no cambiaremos las alineaciones, por lo que el área impermeable real en el sitio no cambiará. Y debido a que estamos reduciendo la elevación de las plataformas para que estén al mismo nivel que el resto del césped, de hecho, aumentará la cantidad de almacenamiento de inundaciones que existe en aproximadamente 364 pies cúbicos. Así que ese es el esquema del proyecto y lo que pretendemos hacer. Y a menos que Joe quiera agregar algo, iba a preguntarles a los comisionados si tienen preguntas específicas sobre el proyecto y cómo vamos a hacer las cosas.

[SPEAKER_05]: Genial, sólo quiero presentarme. Mi nombre es Joey Silvera. Soy planificador regional de DCR. María, muchas gracias por la presentación. Creo que hiciste un gran trabajo. Y eso es lo que vamos a hacer para remediar que estos dugouts se hayan instalado incorrectamente. Y entonces gracias. Gracias, María. Y gracias por el encargo a la comisión.

[Heidi Davis]: Genial, gracias a ambos. Lo abriré a la comisión para su discusión.

[Marie Izzo]: Tengo una pregunta. ¿Cuál fue el trabajo que se hizo recientemente y que se está corrigiendo? ¿Eso estaba sujeto a un orden de condiciones? ¿Eso fue revisado por esta comisión antes?

[SPEAKER_05]: En realidad no lo fue, y esa es una de las razones por las que venimos aquí, ¿verdad? Entonces sí, no lo fue. La persona que tenía mi puesto antes que yo, que comencé en diciembre, se fue, por lo que este trabajo se realizó bajo una especie de contrato estatal, un contrato FAC 104, por lo que estamos aquí para para recibir su permiso y remediar esta situación.

[Marie Izzo]: Bueno. No quiero adentrarme demasiado en la maleza todavía, pero supongo que mi pregunta es, entonces la superficie actual, la elevación final de los dugouts está por encima de lo que había antes. Acabas de verter sobre esas losas existentes, ¿verdad? Entonces, ¿sus cálculos de que la eliminación, el volumen que usted dice que se está eliminando, es solo lo que se agregó o es en total lo que había antes, si tengo sentido?

[SPEAKER_04]: Entonces, los números que proporcioné son el cambio neto, lo que hay, por lo que solo incluye esencialmente lo que lo que se está quitando, la parte más nueva de la almohadilla que está levantada, van a sacar la almohadilla vieja que está debajo porque está degradada, necesitaba ser reemplazada y el trabajo simplemente no fue hecho de la manera que se suponía que debía hacerse, el contratista se perdió la línea donde se suponía que debían sacarlo. Por lo tanto, el volumen de la almohadilla debajo de la almohadilla anterior no está incluido. en términos de volumen, pero será reemplazado esencialmente uno por uno con lo nuevo, razón por la cual no está incluido.

[Marie Izzo]: ¿Eso responde a tu pregunta? Sí, lo hace. Mientras explicas eso, mi pregunta se aclaró en mi cerebro algo confuso. Así que sí, gracias por eso. Entiendo tu respuesta. Se lo agradezco. No lo sé, Heidi, Caroline, Heather, ¿tienen preguntas que quieran responder en este momento?

[Heidi Davis]: Yo no. Tengo un par.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Hay un camino junto al río y parece estar dentro del límite de obra. ¿Ese camino y camino se verán interrumpidos durante la construcción?

[SPEAKER_05]: Entonces puedo responder que no, ¿verdad? Entonces, hay un sendero para caminar, ¿verdad? Eso conecta todas las propiedades de aquí. Entonces, el límite de trabajo está ligeramente en el camino debido a una de las ubicaciones de los refugios, pero el camino seguirá abierto al público. Y entonces, todavía habrá movimiento por allí.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Bien, ¿entonces será lo suficientemente ancho para peatones y ciclistas?

[SPEAKER_05]: Sí.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Sí, y creo que lo único que hay en él que

[SPEAKER_04]: que puedan evitar ponerlo.

[Marie Izzo]: Pero hasta ese punto, presumiblemente tienes que operar el equipo por ese camino para llegar a los refugios, ¿correcto? Quiero decir, sí.

[SPEAKER_04]: ¿Quieres responder, María? Bueno, usar el camino es ideal en términos de crear menos perturbaciones, pero seguirán retrocediendo. salirse del camino para encontrarlo o si va a perturbar algo para usarlo. Lo siento, Heather, adelante.

[Heather]: Solo tengo curiosidad por saber cuánto dura esto. Quiero decir, me parece un proyecto bastante rápido. ¿De qué estamos hablando en términos de tiempo? Porque creo que eso tiene un impacto en muchas otras preguntas, como dónde se almacenará el equipo, si estará al otro lado de la calle, al otro lado del jardín comunitario. ¿Tenemos alguna idea de cuánto tiempo llevará esto? Quiero decir, parece bastante rápido y sucio. Excavar, quitar, colocar moldes, verter cemento, final.

[SPEAKER_04]: Joe, corrígeme si me equivoco, pero creo que esto probablemente sea algo que pueda suceder en aproximadamente una semana.

[SPEAKER_05]: Sí, absolutamente. Tenemos dos contratos de mantenimiento internos en línea que estoy administrando, por lo que planeo financiar este trabajo a través de esos contratos de mantenimiento. Entonces el contratista está de acuerdo. Trae el equipo necesario para realizar el trabajo esa mañana. Al final del día, todo se vuelve a cargar en los remolques y se va. Entonces tenemos un área de preparación que es más o menos para el día. Es por el día ¿no? Y solo quería reiterar que la ubicación de este campo es central en esta área, en este sitio. Y entonces conducirán un camión, probablemente con un remolque, por el camino hacia el área de preparación y luego, al final del día, saldrán.

[Heather]: Y sí, no... Sí, ha habido un montón de trabajo durante todo el verano allí y en esa área. Entonces, quiero decir, este es un buen momento para hacerlo porque si vas a retroceder, hazlo una vez y hazlo, termina de una vez. Esas son las únicas preguntas que tengo. Siempre y cuando se lleven el equipo y no tengamos que tener interrupciones al otro lado de la calle, volver a sembrar esa área nuevamente, estoy feliz.

[Marie Izzo]: Solo por mi propia curiosidad, no recuerdo, ¿el camino a lo largo del refugio es polvo de piedra o es asfalto? Es polvo de piedra. Sí, está bien. Sólo soy pura curiosidad. Y suele estar cubierto de gansos.

[Heather]: Sí, espero que alguien haya avisado a los gansos, sí.

[Marie Izzo]: ¿Identificó, supongo que debería preguntar primero, si se están almacenando materiales en el sitio? Entonces el concreto se rompe. ¿Lo sacan el mismo día? ¿Identificó áreas de almacenamiento en su aviso de intención?

[SPEAKER_04]: Esta es una imagen del camino del que todos estábamos hablando para que todos puedan verlo. Pero aquí está el... el plan establecido que se incluyó con el NOI, y esta es una especie de puesta en escena. No hay un área de almacenamiento específica, pero creo que el área de envejecimiento con propósitos dependiendo de lo que estén haciendo exactamente. Si es el día en que derriban cosas y las sacan, entonces para eso usarán esa área y luego se la quitarán. Si es el día en que van a verter la plataforma nueva, entonces tendrán los materiales que trajeron ese día para hacerlo.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: ¿Esa área sería suficiente para almacenar lo que voy a llamar los techos de los refugios?

[SPEAKER_04]: Entonces, esta área de la cerca es una especie de límite del área en la que creen que trabajarán. Entonces, si esto necesita moverse un poco, siempre y cuando no esté en el camino, entonces tienen mucho espacio en el sitio para hacerlo.

[SPEAKER_05]: Bueno. Y si pudiera agregar, claro, había planeado algo, ya sabes, durante el, ya sabes, vamos a obtener un cronograma de construcción. Voy a pedirle al contratista un cronograma de construcción, ¿verdad? Determinaré con él los días que tiene previsto realizar las mudanzas. Cualquier cosa que se esté eliminando, ¿verdad? Ese día lo quitarán. Los materiales que sean necesarios para ese trabajo de ese día serán traídos ese día. Sabes, y yo, Caroline, no pensé en dónde se almacenarían las estructuras de sombra. Y entonces ellos, ellos, ya sabes, nosotros, yo, los hemos estado llamando el refugio del Este y del Oeste. Entonces, como el refugio del este es el más cercano al camino que podría ser, ya sabes, vamos a tener una cerca de construcción alrededor de esto. Y durante este breve tiempo, podría guardarse justo al lado de donde se colocará la nueva plataforma. Está bien.

[Heidi Davis]: ¿Habrá concreto mezclado en el sitio? Supongo.

[SPEAKER_05]: Quiero decir, volveré a leer nuestras especificaciones, pero mi interpretación es que el concreto llegaría esa mañana en un camión y así sería. Procedente de camión y no necesariamente mezclado en obra.

[Adam Hurtubise]: Bueno.

[Heidi Davis]: ¿Hay algún miembro del público aquí que quisiera hablar? Y debería haber preguntado primero: ¿alguien más de la comisión tiene alguna otra pregunta? En ese caso, ¿tengo una moción para aprobar este proyecto como lo tenemos actualmente ante nosotros?

[Marie Izzo]: Sí, haré una moción para emitir una orden de condiciones. ¿Tenemos alguna condición especial que quisiéramos incluir más allá de nuestras condiciones estándar? Supongo que lo dejaré como una pregunta. ¿Sí? Yo creo que sí, sí.

[Heidi Davis]: ¿Pero tengo un segundo?

[Heather]: Yo seré segundo.

[Heidi Davis]: Excelente. Podemos discutir las condiciones en un momento, pero ¿están todos a favor de emitir una orden? ¿Brezo? Yo. Eric.

[Marie Izzo]: Hola.

[Heidi Davis]: Carolino. Hola. Y yo como un ojo. Un par de condiciones que me vienen a la mente son esas. Cualquier material derribado será removido apropiadamente. También me gustaría ver una condición sobre la contención del hormigón. Y estoy buscando un ejemplo. Sí, específicamente la contención de deslaves de concreto. Así que no lo hacemos, muchas veces el desperdicio simplemente se tira al banco.

[Adam Hurtubise]: Así que es necesario que lo haya, es necesario eliminarlo.

[Heidi Davis]: ¿Algo más?

[Marie Izzo]: Creo que reconocemos que estaría en las especificaciones del proyecto, pero supongo que el almacenamiento y el suministro de combustible del equipo no se realizarían dentro del límite de trabajo especificado en el pedido. Creo que el abastecimiento de combustible es probablemente una condición estándar que tenemos.

[Denis MacDougall]: Es, sí, hay un suministro de combustible, hay uno sobre el suministro de combustible dentro de los kits de combustible y derrames, sí, supongo.

[Marie Izzo]: No sé cómo se sienten los demás con respecto al almacenamiento de material y escombros. Si eso pudiera eliminarse del sitio a diario, creo que, en general, sería algo bueno. Pero dada la corta duración del proyecto, no veo que eso sea necesariamente un problema. Entonces, supongo que es más apropiado que cualquier equipo que se deje en el sitio se deje o no en el sitio.

[Adam Hurtubise]: Estoy tratando de pensar.

[Heidi Davis]: Entonces. Serán adicionales

[Heather]: Oh, ¿no es como 345 o algo así? Nada mal.

[Marie Izzo]: No quiero seguir adelante con eso, pero estoy de acuerdo. Pero también quiero asegurarme, creo que Caroline ya se refirió a esto antes, de que el acceso público a lo largo del camino no esté

[Heidi Davis]: Se mantendrá durante la construcción.

[Marie Izzo]: Estaré feliz de discutir si eso necesita cambiar a medida que se perfecciona el diseño del proyecto, estaría feliz de discutir eso, pero no parece que sea una necesidad en este momento. Así que sólo quiero asegurarme de que se mantenga ese acceso.

[Denis MacDougall]: Bueno, si ponemos eso allí, prácticamente también tenemos en nuestras órdenes estándar que si es necesario realizar algún cambio, debe llegar y ser notificado. Y entonces creo que si de repente lo estás haciendo y dices, Dios mío, tenemos que bloquear esto, eso sería solo una notificación nuestra.

[Marie Izzo]: Sí, supongo que solo estaba haciendo una señal, no quería que se enredaran tratando de encontrar una solución. Sabes, creo que podemos ser razonables y discutir una solución si es necesario.

[Heather]: Si estoy en lo cierto, parecía que el área vallada no excluir el tráfico a la izquierda del mismo. ¿Estoy leyendo eso correctamente?

[SPEAKER_05]: Sí. Sí, ya sabes, ese fue uno de nuestros objetivos y pensamientos iniciales cuando comenzamos a analizar esto y la razón por la cual el límite de la línea de trabajo está en el medio del camino es que necesitamos dejar suficiente espacio para que la maquinaria se mueva dentro de la cerca de construcción dentro del área para construir esto si es necesario para mover las cosas.

[Heather]: Entonces, que Eric haga eso. ¿Aliviar en cierto modo cualquier preocupación que tengas o disminuir la preocupación que puedas tener al respecto?

[Marie Izzo]: Sí, quiero decir, creo que lo que han mostrado en sus planes es razonable. Proporciona espacio para que el equipo funcione dentro del límite de trabajo y acceso. Lo que me preocupa es que el contratista baje y diga, oh, esto es una molestia, empuja esa cerca más de cinco pies, y de repente la gente está creando, ya sabes, nuevas líneas de diseño. Qué falta de confianza.

[Adam Hurtubise]: Eso es bueno.

[SPEAKER_05]: Sí, seré el director del proyecto. Estaré allí ¿verdad? Y es que esta es una de nuestras mayores preocupaciones desde el principio, no impedir el acceso de los peatones. Y ya sabes, lo haré, estaré en el lugar. También me gustaría asegurarme de eso. Hay suficiente espacio para que un vehículo entre allí y llegue al campo de juego 3, si es posible.

[Denis MacDougall]: Podríamos simplemente empezar, lo siento Heather, podríamos simplemente condicionar eso, ya sabes.

[Heather]: Solo digo que mientras esté allí, si pudiera echar un buen vistazo a lo que parece ser un corte en esa área, creo que tenemos algunos, no creo que sean necesariamente vecinos, pero sé que hay personas que parecen estar haciendo algunos cortes en esa área. Quizás quieras echarle un vistazo, ya que es tu tierra.

[SPEAKER_05]: Claro, ¿qué están cortando? ¿están cortando?

[Heather]: Ya sabes, piensan que hay demasiadas ramas, lo que impide la vista, es difícil pasar. Tenemos algunas de estas personas en la ciudad, no solo en este lugar, está a lo largo del río y he escuchado varias conversaciones en eventos sociales, así que sé que todavía continúa y piensan que son bastante inteligentes.

[SPEAKER_05]: Sí, tengo un pícaro, un podador de vegetación a lo largo del río Charles Charles en Cambridge, cierto, que justo en medio de la noche está cortando grandes cantidades de, ya sabes, para cobertizos de vista, ya sabes, pero no es nada apropiado.

[Denis MacDougall]: Tuvimos un caballero similar detrás de las escuelas en los últimos años que, déjame asegurarte, déjame asegurarte, Dennis, que todavía está allí y muy orgulloso de ello. Está bien. Es bueno saberlo.

[Heather]: Lo he dirigido al grupo Mystic Watershed y a varios otros grupos donde puede resolver estos problemas quizás de una manera más agradable. Pero ese no es el momento para esta noche. No. Está bien. ¿Existen otras condiciones?

[Denis MacDougall]: Porque Heidi... Miramos lo que pensé que sería una condición: ¿Quieres revisarlos? No sé si lo hará, es solo para otra condición, o simplemente está incluido allí, es que normalmente tenemos algo allí, ya sabe, para los controles de erosión, por lo general voy y reviso los controles de erosión. Si simplemente agrego controles de erosión y una cerca, una vez que se coloca la cerca, puedo ir allí y verificar que no esté bloqueando el camino y que esté bien, de acuerdo con lo que propusimos.

[Heather]: Controles de erosión, tenemos el cemento. No tenemos almacenamiento durante la noche. ¿Hubo un cuarto?

[Denis MacDougall]: Los materiales derribados se retirarán adecuadamente. Pero creo que eso podría tener algo similar de todos modos en nuestras condiciones, pero lo verificaré para asegurarme de que sea aceptado.

[Heidi Davis]: No se eliminarán los restos de cemento.

[Denis MacDougall]: Se eliminarán los restos de cemento.

[Heidi Davis]: Dos, tres, cuatro.

[Denis MacDougall]: Pensé que eran cuatro, pero... El equipo no se dejaría en el lugar.

[Heather]: Bien, eso son cuatro.

[Denis MacDougall]: Gracias.

[Heidi Davis]: ¿Supongo que los planos muestran controles de erosión? Sí. Estoy teniendo problemas para sacar los planos en este momento.

[SPEAKER_04]: ¿Quieres que comparta la pantalla? Están ahí. Estaré feliz de compartirlo si lo deseas. No estaban en la hoja específica que compartí, pero en las hojas siguientes se muestran.

[Heidi Davis]: Creo que con esas condiciones, como ya votamos para emitir la orden con condiciones, no veo que necesitemos realizar una votación adicional y buena suerte con su proyecto y gracias por venir esta noche.

[SPEAKER_05]: Gracias. Gracias.

[Heidi Davis]: Muchas gracias. Lo siento, Dennis. No, solo lo haré

[Denis MacDougall]: Creo que hemos terminado. Simplemente no leo solo eso. Te daré un informe pronto y te lo enviaré la próxima semana más o menos. Gracias. Así que ponte en marcha.

[Heidi Davis]: Gracias.

[SPEAKER_05]: Gracias.

[Heidi Davis]: Y antes de cerrar esto aquí esta noche, creo que tenemos dos series de minutos.

[Denis MacDougall]: que necesitamos aprobar. Otro elemento más también. Firmas electrónicas. La información que envié desde... ¿Sigues buscando firmas? No, no, no. En realidad se trata del uso de firmas electrónicas. Sólo estoy intentando llamar el correo electrónico.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Sí, creo que esto tuvo que aparecer en mi escritorio en el trabajo, solo el procedimiento para usar firmas electrónicas y algo así como, volvió a surgir cuando el último orden de condiciones estaba teniendo problemas para que el registro se registrara, porque el registro requiere firmas húmedas. Pero hay un procedimiento. Si quisiéramos hacerlo, simplemente votaríamos. Y básicamente nos permite hacer la firma de documentos que hemos estado haciendo. Y ahí dice que se inscribirá en el Registro de Escrituras. Y lo anotaríamos en cualquier cosa que deba registrarse de conformidad con la ley general, creo que es el capítulo 11G. Tomamos esta votación que está registrada aquí, pueden ir a verla. Puede aliviar algunos problemas de grabación, como dijo Dennis. Bueno, realmente depende del día, la hora y la persona a la que vayas al registro, pero pensé que podría ayudar. Potencialmente, así que simplemente lo envié.

[Craig Drennan]: ¿Existe algún tipo de carta de presentación que podamos proporcionar a los solicitantes con un registro de dónde debemos dirigirnos? Nuestra autorización de este procedimiento, con suerte, suavizará las cosas y, en cierto modo, se sumará a la condición del pedido.

[Denis MacDougall]: Sí, creo que probablemente si hacemos esto, porque entonces diría que la votación debe ser firmada. Básicamente, hacemos la votación, la firma el secretario de la ciudad o pueblo como copia fiel o de prueba, y luego se registra en las escrituras, escrituras registradas. Y una vez que tengamos eso en la mano, podemos simplemente dárselo. Con suerte, eso podría hacer que todo sea mucho más fluido. Quiero decir, pero como repito, depende de la persona que realiza los hechos. Realmente lo hace. Ni siquiera es que quisiera estar exagerando sobre esto, sino que he estado tratando con gente durante los últimos tres años, y muchas veces...

[Heather]: Pero sólo para avanzar, cualquier cosa que podamos hacer para intentar ponérselo más fácil a la gente, hagámoslo. Y si no funciona, entraremos y los firmaremos. Pero intentemos apoyar a nuestros...

[Denis MacDougall]: Básicamente, tengo el idioma aquí. Entonces, si leo esto en voz alta, entonces tendremos una votación sobre esto. Y luego lo escribiré. Y luego pienso que quizás tenga que hacer que vengan y firmen físicamente. Porque creo que es posible que necesitemos una firma física. Porque no lo sé. Lo comprobaré. De hecho, lo consultaré con ella. Pero se siente como algo que podrían hacer. Si lo traigo electrónicamente. Lo siento. Así que muévete rápido. Estoy aquí para firmarlo. Estas bien. Muy bien, entonces haré huelga antes de firmarlo. Quizás pueda firmarlo. Sí, seguimos adelante. Así que permítanme leerlo y luego podremos votar. Entonces, en una reunión pública, la comisión debe votar para reconocer y aceptar las disposiciones del Capítulo 111G de la Ley General de Massachusetts con respecto a las firmas electrónicas, y que sus miembros de ahora en adelante ejecutarán documentos con firmas electrónicas o con firmas matrimoniales, y que ambas tendrán el mismo peso y efecto legal.

[Heidi Davis]: Excelente. ¿Tengo una moción para aprobar? Hago tal movimiento.

[Craig Drennan]: Lo secundo.

[Heidi Davis]: Excelente. Todos a favor. ¿Brezo? Sí. ¿Craig?

[Craig Drennan]: Oportunidad.

[Heidi Davis]: ¿Carolino? Sí. ¿Eric? Sí. Y yo estoy sí.

[Denis MacDougall]: Probémoslo. Y ahora solo tenemos los dos minutos que te envié. Y hice los cambios. Simplemente olvidé devolvértelo. Pero los cambios que usted notó se hicieron.

[Heidi Davis]: Excelente. ¿Tengo una moción para aceptar? ¿Podemos hacer ambos o tenemos que hacerlo por separado? Hago una moción para aceptar el acta corregida. Lo secundo. Excelente. Todos a favor. ¿Era Heather? Sí.

[Heather]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.

[Craig Drennan]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.

[Heather]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.

[Craig Drennan]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.

[Heidi Davis]: Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad.

[Heather]: Sí Voy a correr. Que todos tengan un muy lindo Día de Acción de Gracias y es un placer verlos. Tú también. ¿Por qué no presenta una moción para cerrar la audiencia? Hago una moción para cerrar la audiencia. Segundo.

[Heidi Davis]: Impresionante. Todos, es unánime. Sí. Todos a favor. Sí.

[Craig Drennan]: Sí, a todos.

[Heidi Davis]: Gracias. Buenas noches.

[Craig Drennan]: Feliz Día de Acción de Gracias. Sí.

[Heidi Davis]: Feliz Día de Acción de Gracias a todos. Cuidarse. Adiós. Adiós.



Volver a todas las transcripciones