[Heidi Davis]: Entonces abriré la audiencia en 637 el martes, lo siento, es miércoles 7 de diciembre. Y gracias a todos por regresar esta noche y por los planes revisados. Si, Al representante del solicitante le gustaría analizar las revisiones que serían útiles.
[Tom Hughes]: Vale, buenas noches. Tom Hughes de Hughes Environmental Consulting. Aquí esta noche tenemos a Dan Chen de la oficina del arquitecto, Gabe Cicirello de Medford Housing y Steve Sawyer de GM2, el ingeniero del proyecto. Creo que la mayor parte de los comentarios que tuvimos que abordar estaban relacionados con las aguas pluviales y la ingeniería. Así que se lo voy a dejar a Steve. Steve puede atravesarlo. Y luego, si tiene alguna pregunta general, tenemos gente aquí para intentar responderla.
[Steve Sawyer]: Muy bien, Steve Sawyer, GM2. Supongo que estoy en un aprieto aquí. Así que sí, analizamos detenidamente la tormenta. Hubo una buena cantidad de comentarios de Pam Morell del DEP, y luego algunos comentarios, también comentarios proporcionados por la comisión. Realmente lo analizamos detenidamente y revisamos los sistemas de tratamiento de aguas pluviales, lo que creo que aborda todas las preocupaciones. Creo que lo haré, ¿está bien? ¿Puedo compartir una pantalla? Steve, ya estás listo. Muy bien, muy bien.
[Unidentified]: Muy bien, ya estamos listos, ¿todos pueden ver?
[Heather]: Sí.
[Steve Sawyer]: Muy bien, creo que lo que hemos hecho es que todo el tiempo estuvimos convirtiendo este pantano en un pantano de pasto. No teníamos espacio para hacer serpentinas ni plantaciones adicionales en él. Lo que sí tenemos es una cámara de carga para disipar las velocidades y sedimentar los sólidos pesados, pero tenemos un canal de pasto. De hecho, trabajé con Tom para preparar una mezcla de plantación para el pantano. en las zonas verdes de las cuencas. Uno de los comentarios fue que esta cuenca estaba a 50 pies de agua de un área de recursos. En realidad, no es la cima del Banco, pero sería el propio Río Místico el área de recursos en cuestión. del que debemos mantenernos alejados. Pero no pudimos con este sistema, así que lo convertimos en un área de biorretención. Es un medio de suelo más espeso que proporciona un tratamiento mejorado a través del medio de suelo. Y en la siguiente diapositiva hemos bordeado la plantación en el áreas superiores, el pie y medio superior de la cuenca misma, y luego la parte inferior de la cuenca misma sería solo el área de césped. Así que eso es Ese es este lado occidental. Mantenemos, tratamos y recargamos completamente los volúmenes requeridos establecidos en los requisitos del DEP, un volumen de calidad de agua de media pulgada para todas las áreas pavimentadas. Y terminamos en un suelo B para el sitio. Creo que hay mixtos, los pozos de prueba indicaron mixtos. mezcla madura. Hay algunas áreas de relleno de arena, otras áreas con relleno de suelos más compactos. Es una mezcla. El rastro del clíper, o la ruta del clíper, todos sus cálculos de aguas pluviales para esta área, terminaron con la clase de suelo B. Sentimos que era una buena indicación de cómo se comportan los suelos aquí. Eso es lo que usamos para la clasificación del suelo en ambos sistemas. Ahora en el lado occidental, occidental o oriental. Entonces, originalmente no estábamos tratando, estamos dejando ir esta parte del área de arrendamiento y simplemente la dejamos correr hacia el pantano pavimentado. De este lado, estábamos planeando frenar este lado de todos modos, y tuvimos un descanso, y tuvimos un descanso en, de hecho hubo un descanso aquí, y creo que hubo otro descanso, para permitir que el agua continúe fluyendo como lo hace hoy en el pavimento existente. Pero con esto, lo que decidimos, está bien, mientras lo frenamos, recopilémoslo. recopilemos toda esta área pavimentada, todo este lado este del área de drenaje. Y ahora lo que estamos haciendo es proporcionar, creo que este es el tipo de pantano que creo que la comisión y la solicitud de CPC estaban imaginando. En el lado occidental, la serpentina tiene algunos abultamientos con algo de plantación, por lo que en realidad teníamos espacio para hacerlo en este lado, por lo que proporcionamos ese canal en una de cuatro bahías. Este sistema lo movimos, era un poco más largo y estrecho con el desbordamiento hacia el río místico. A. Para simplificar el desbordamiento, hemos tratado todo. Entonces, lo que hicimos fue alejarlo 50 pies. Hemos mantenido esto como un área de infiltración, una cuenca de infiltración. Hay arena debajo. Encontramos material arenoso debajo. Creo que redujimos nuestra tasa de infiltración de sustancial a 2,2 pulgadas por hora, que es una tasa de infiltración muy conservadora en este sentido. Con esta cuenca, en los cálculos, creo que estamos muy por encima de los requisitos. Teníamos espacio, así que fuimos más allá de los requisitos del media pulgada en la recarga. Creo que estamos, creo que nuestro volumen de calidad del agua es de aproximadamente una pulgada aquí en esto. Creo que eran 0,8 pulgadas o algo así en ese vecindario. Así que teníamos la habitación, por lo que brindamos un tratamiento adicional más allá de lo requerido. Y lo que hacemos es rebasar y descargar, hay un canal de piedra aquí que unimos al canal existente que corre debajo del futuro, el futuro camino de Clipper City. Voy a saltar al, saltar al siguiente, al siguiente, espera un segundo. Aquí tenéis una ampliación de nuestra cuenca de infiltración. Entonces, lo que hemos hecho es alrededor de estas áreas que hemos proporcionado, la mayor parte será césped, una mezcla, una mezcla de semillas. Creo que especifiqué la mezcla de semillas, ¿dónde la puse? Sé que lo especifiqué en alguna parte. Sí, aquí están las dos mezclas de semillas. Tom investigó un poco aquí para descubrir algo que pensábamos que proporcionaría una de una mezcla de plantación robusta y duradera en estas cuencas y en los pantanos. Y se le ocurrió una mezcla de césped de estación cálida, porque esto puede funcionar en ambos sentidos. Puede secarse. Y durante largos períodos secos, se secará. Y luego la cuenca de detención se mezcla para los sitios de humedad. Y su pensamiento es que lo que va a pasar es la especie en ambos, ¿qué Lo que funciona mejor, cómo hacen lo que funciona mejor, terminará sobreviviendo y prosperando, por lo que hemos proporcionado una base mixta para su mezcla de asientos y luego a lo largo de esta área las áreas perimetrales aquí. Aquí proporcionaremos un cronograma de plantación, algunas plantas nativas, algunas, qué es, mimbre rojo, cornejo, dulce de verano, cornejo sedoso, arbustos, no sé, Tommy puede decirme qué es eso y inkberry. Entonces Tom me ayudó con algunas buenas especies nativas para plantar en esta área. Por lo tanto, se verá bien y proporcionará un gran beneficio ambiental aquí. Bien. Y un sumidero arbustivo.
[Tom Hughes]: Esos deberían ser un ojo. Ups. Sí.
[Heather]: Oh, sí, papel de aluminio, sí.
[Tom Hughes]: Pero el confoil debe ser una planta hermosa.
[Steve Sawyer]: Confoil, sí. I was thinking the ocean, I guess. Bien, entonces, en cuanto al perfil, tenemos la ballena de pasto, que desemboca en nuestra cámara de proa. Tenemos, ya sabes, disipamos la energía con un terraplén de escollera, luego terminamos con un la marga y la semilla, y esta es la mezcla de la que Tom había hablado. Y luego nosotros, para proporcionar una presa concisa, un desbordamiento conciso, lo que hicimos fue colocar un bordillo de concreto, es básicamente, bueno, es un bordillo de concreto, un bordillo de concreto largo, rocoso y colocado en elevación. Entonces se deslizará sobre la cámara de proa y luego hacia el área de tratamiento principal, la sección principal aquí. Entonces tendremos plantaciones en las zonas más altas, el césped está en la zona inferior. Lo mismo ocurre aquí donde tenemos la presa y luego esto sobre la parte superior y luego afuera hacia el el pantano y hacia el río Mystic. Entonces, con este tratamiento proporcionamos un pretratamiento amplio y con el bioretentivo logramos la eliminación del 90 % de SST. Y ya sabes, parte de eso es que aquí tienes el medio de suelo mejorado de tres pies o 30 pulgadas, lo siento, el medio de suelo para plantar de 30 pulgadas en la cuenca de biorretención. Así que ahora, cuando te acerques al Oh, entonces la calidad del agua disminuyó, lo que vemos es que plantamos pastos en el centro. Y luego lo que hacemos es que todas las plantas se colocarían a un lado. Y tendré que volver a mi otro plan. Espera un segundo. Creo que ahora volveré a esos pantanos. Entonces lo que tenemos es que a Tom se le ocurrió este plan de plantación. Entonces tenemos el pantano de pasto, terminamos en una pequeña bahía aquí donde tenemos 16 tubérculos plantados en esta área. Tenemos otra pequeña bahía aquí con 12 cornejos sedosos allá, tubérculos. Y luego aquí, de este lado, en el pantano del este, tenemos 10. tubérculos de cornejo de mimbre rojo en esta zona. Lo sacamos para obtener algunos tubos más aquí y luego algunos tubos de sauce antes de descargarlos en nuestra cámara de carga. Así que creo que es un suministro Excelente pretratamiento, ya sabes, ya que solo lo usamos como pretratamiento, no como tratamiento completo. Entonces, desde aquí, desde nuestro canal de tratamiento, corremos hacia nuestra cámara de carga y desde nuestra cámara de carga sobrepasamos y corremos hacia nuestra cuenca de infiltración. Ese será el césped, la mezcla de semillas de aquí. Y luego desde allí se desborda y fluye hacia el pantano existente. Entonces ahí es donde estamos. Creo que es alguna respuesta. Siento que fui muy receptivo a los comentarios. Y creo que este es un gran plan para tratar las aguas pluviales. Realmente hemos limpiado. Actualmente, no existe ningún tratamiento. Y con el proyecto de la Autoridad de Vivienda, habrá una gran mejora en la calidad del agua. A petición de Heidi, me comuniqué con el contacto de DCR. for the clipper ship path. Por supuesto, no recuerdo su nombre. Por eso soy ingeniero, no vendedor. Hablé con ella hace poco más de una semana. Pero su plan aquí es simplemente romper el pavimento. Van a romper el pavimento y luego colocarán piedras trampa y rasgaduras. para mitigar, ya sabes, para asegurarse de que no erosione alguna piedra robusta y piedra pesada en esta área para cada uno de aquellos, en los que el agua ya está limpia. Ya sabes, en ese punto, simplemente no quieres nada, no quieres que se vuelva erosivo o erosione el banco o cause algún peligro allí. Entonces creo que es un buen plan para eso. Así que estamos vinculando eso, ambos puntos allí, esa condición que están brindando. Su esperanza en cuanto al cronograma, creo que esperan obtener financiamiento durante el invierno y creo que esperan que este sea el próximo proyecto en la próxima temporada de construcción, lo cual creo, creo que puedo Dan puede construir un seguimiento en 10 podría ser para ayudarme, pero creo. Creo que todo este trabajo en esta área como parte de, ya sabes, las mejoras a largo plazo en las viviendas en el edificio Saltonstall, vamos a seguirlas. Entonces, la buena noticia es que tenemos un cierto punto para conectar cualquier tipo de tubería que originalmente estábamos pensando en colocar debajo. Y luego las complejidades de quitar el escollera y reemplazarla, las hemos mitigado. Y entonces nos uniremos a las dos áreas donde las descargas puntuales están en el río que serán estabilizadas por el por el proyecto Clipper Ship Path. Así que creo que he cubierto todo en cuanto a las mejoras de aguas pluviales en el proyecto. Y creo que, ya sabes, creo que respondimos a los comentarios y trabajamos con la comisión y el DEP en este proyecto. Ya sabes, claro que lo es, ya sabes, es una mezcla. Es una mezcla de reurbanización y nuevo desarrollo, pero como parte de las regulaciones de reurbanización dicen: Si tenemos espacio para hacerlo, deberíamos hacer un esfuerzo adicional y proporcionar un tratamiento de calidad del agua. Así que creo que terminaré con eso y lo entregaré para preguntas. Tom, si me perdí algo, házmelo saber.
[Tom Hughes]: Let me just point out on the seed mixes, the reason we're blending two mixes is, as Steve said, we get a broader hydrology range of survival for the seeds. Además, la mezcla de césped de estación cálida tiende a crecer lentamente. Y así, la mezcla de semillas de restauración para sitios húmedos que proponemos tiende a establecerse más rápido. Así que traeremos algunos buenos nativos allí. Y con el tiempo, no espero, creo que habrá como 10 o 15 especies diferentes allí. Probablemente nos quedemos con cuatro o cinco que sean realmente dominantes. Y en realidad pueden ser diferentes especies en diferentes áreas las que dominen dependiendo, ya sabes, si tenemos partes de las cuencas que son más húmedas que otras, entonces tenemos, ya sabes, una semilla apropiada en esa área que de alguna manera tomará el control. Y, ya sabes, estoy muy feliz de que también nos hayamos alejado de una especie de césped a algo que, si bien es pasto, realmente estará dominado por pastos. es proporcionará algún valor.
[Steve Sawyer]: Y Tom, creo que el mantenimiento que recomendaste fue cortar el césped una vez al año, ¿verdad? Sí.
[Tom Hughes]: Al ser autóctonos no deberíamos tener que hacer más que cortarlo una vez al año. Y eso es realmente para mantener el Evite que la materia leñosa se interponga en el camino del pantano. Cortaríamos el centro del pantano. Las áreas donde se encuentran los cornejos, los sauces y todo lo demás, simplemente se dejarían en paz, tal vez un poco de recorte con un desmalezador alrededor de esos arbustos para evitar que la hierba se salga de control. Pero debido a que utilizamos nativos, de todos modos deberían requerir mucho menos mantenimiento.
[Unidentified]: Muchas gracias por eso.
[Heidi Davis]: Eso es muy útil. Pasaremos esto a la comisión ahora y veremos si tienen alguna pregunta para Tom o Steve.
[Craig Drennan]: Puedo saltar. Yo, esto parece desde, desde, creo que lo primero que se nos presentó, esto se ve fantástico. Es genial ver muchos de ellos. Es mucha más vegetación, mucho más uso del espacio para brindar tratamiento. Tengo una pregunta sobre la zona de bioretención. Esta puede ser una pregunta para Tom más que para Stephen. Parece ser una práctica relativamente profunda. Y mirando las secciones transversales que tienen, parece muchas de las plantaciones estarán sujetas a más de un pie y medio de inundación de forma regular. ¿Es eso una preocupación para la salud vegetal a largo plazo?
[Steve Sawyer]: En realidad puedo primero, puedo responder a eso primero. Por eso nuestra zona de siembra está en las orillas. Entonces esta es nuestra área profunda. Así que plantamos, hicimos la plantación pesada alrededor del borde con nuestra profundidad, en realidad es solo ese sumidero profundo que es muy profundo y este estante es solo Creo que aquí tiene un pie y medio de profundidad, 18 pulgadas. Se lo entregaré a Tom ahora.
[Craig Drennan]: Sí, la elevación de la plantación que tenías allí en la sección transversal enumera cuatro como base, por lo que lo estoy comparando con la inversión de los extraños cinco y medio.
[Tom Hughes]: Sí, todas estas plantas pueden soportar cierto nivel de inundación y cierto nivel de inundación. Lo que normalmente hacemos es plantar estas cosas y observamos la supervivencia de la planta en el primer o segundo año y se vuelve bastante obvio si hemos juzgado o elegido mal una especie y luego buscamos cambiarla por una de las plantas que está prosperando o buscamos elegir una especie similar a una de las plantas que está prosperando. Sabes, no es raro Usted sabe que utiliza su mejor criterio profesional para colocar estas cosas, pero no es raro hacer un cambio después de plantar si una de las especies tiende a ser un poco menos resistente de lo que cree que podría ser. Pero he tenido buena suerte con todos los que están en en áreas de biorretención antes. Y, de hecho, el mayor problema que he tenido con ellos es cuando se depositan en el fondo de la cuenca y la hierba crece demasiado y los empequeñece. Y luego los chicos van con los desmalezadores y los cortan. Así que al tenerlos a los lados, me siento mejor al respecto. Creo que habrá más cosas fuera del camino del mantenimiento de rutina y del tipo en la cortadora de césped.
[Unidentified]: Bueno.
[Craig Drennan]: ¿Es ese tipo de clase de ¿Replantación informada incluida en el plan de O&M?
[Tom Hughes]: No estoy seguro de si lo incluimos en el O&M, pero sería parte de nuestro, antes de venir a un COC, necesitaríamos demostrar que tenemos plantas sobreviviendo allí. Y una vez que estén establecidos, no deberíamos necesitar hacer nada con ellos. Pero Steve, no sé si tienes más información sobre eso.
[Steve Sawyer]: Sí, bueno, era bonito, eso es algo que probablemente podríamos hacer, ya sabes, ya que está plantado en tal y recibir algunas recomendaciones de Tom. Yo era, yo, mi, mi propia M es esta repetición, es una especie de stock que uno reemplazó, reemplazó la vegetación y se extinguió. Y, ya sabes, una cosa que hice fue proporcionar un acto de acceso abierto para que no vayas, quería proporcionar un área de entrada y salida de aquí con una cortadora de césped, para que no tengan que escabullirse y esa brecha es por una razón por la cual tratamos de mantener nuestras áreas de plantación separadas y también distintas para que, en cuanto al mantenimiento, se pueda lograr. Y creo que Tom mencionó un buen punto, ya sabes, con el COC, probablemente, ya sabes, podría ser una buena idea actualizar la O&M en función de lo que vemos, ya sabes, como nosotros, ya sabes, durante el período de construcción y durante el período de crecimiento a medida que estos sistemas se afianzan, refinar la O&M para satisfacer esas necesidades. Porque, ya sabes, las áreas de bioretención, ya sabes, son mantenimiento, requieren mantenimiento. Ese es uno de los inconvenientes de ellos. No es horrible. Es solo que, si tiene un contratista de paisajismo haciendo el mantenimiento general o el mantenimiento, solo necesita ser informado.
[Heidi Davis]: En realidad, uno de mis comentarios fue que el plan de operación y mantenimiento debe incorporar las plantaciones de arbustos. Me alegra mucho ver la cantidad de plantaciones de arbustos que hay allí. Y quiero asegurarme de que la inversión de la Autoridad de Vivienda de Medford esté protegida y no sea atropellada, lo que sucede a menudo. Y entonces- Sí, exactamente. Y también quiero, con suerte, no tener un verano como el que tuvimos el verano pasado, pero quiero asegurarme de eso, o simplemente mencionar que puede ser prudente regar los arbustos cuando se plantan por primera vez para conservarlos y reducir la mortalidad. y no sé si existe alguna capacidad para hacerlo, pero eso seguramente ayudaría a los arbustos.
[Steve Sawyer]: Creo que es algo que se podría hacer, ya sabes, donde, ya sabes, la buena noticia es que, ya sabes, la autoridad de vivienda va a querer mantener esa área en buen estado. Um, y una zona agradable para los residentes y demás. Y creo que tenemos una cosa: creo que tenemos un poco más de control aquí que muchos de los proyectos en los que estoy involucrado. Bueno. Tienes un desarrollador, se entrega, se lo vende a alguien y se marcha. Um, la buena noticia aquí es que nuestro, nuestro cliente, el propietario, ha invertido en intereses en la propiedad a perpetuidad. Así que creo que tenemos muchas más probabilidades de que estas áreas sean cuidadas, ya sabes, al plantar, serán cuidadas. y luego, a largo plazo, serán atendidos. Y esto, la otra cosa es que, bueno, el área de bochas y el patio pasan por alto o pasan por alto esto. Así que habrá una razón para que estas plantas sigan floreciendo y luciendo bien aquí.
[Unidentified]: Entonces eso es todo. Genial, gracias. Creo que eso es todo para mí.
[Heidi Davis]: Ah, genial. Gracias. ¿Podríamos volver a la vista completa para poder ver a los miembros de mi comisión?
[Steve Sawyer]: Oh sí. Lo siento.
[Heidi Davis]: ¿Vi a otros miembros de la comisión o tiene algún comentario?
[Unidentified]: Nada de mi parte. Gracias. Me gusta.
[Heather]: Estoy muy, estoy muy contento con los cambios y creo que hicieron un buen trabajo. Estoy muy impresionado. Generalmente no recibimos más que. Entonces esto es maravilloso. Y Heidi, pensé que lo resumiste muy bien y de manera mucho más elegante que yo con respecto a nuestra experiencia con el corte del césped y el acaparamiento de maleza.
[Heidi Davis]: Desafortunadamente, lo he visto con demasiada frecuencia. También aprecio las mezclas de semillas que pretendes utilizar. Interesante. La planta de Nueva Inglaterra, las mezclas marinas definitivamente son una buena combinación. Supongo que vamos a querer un seguimiento al menos anualmente de, lo siento, los arbustos y las cuencas para asegurarnos de que no haya erosión, anegamiento, extinción, etcétera.
[Heather]: ¿Es eso algo que... Heidi, te refieres a más de lo que normalmente tenemos en nuestros requisitos?
[Heidi Davis]: No estoy seguro de qué hay en nuestros requisitos.
[Heather]: Bueno, definitivamente tenemos, ya sabes, reemplazo de arbustos, etcétera, etcétera. Pero parece que estás pidiendo un poquito más.
[Heidi Davis]: Bueno, sí, esto es anual, algo que... Sí, esto es bueno.
[Unidentified]: ¿Era eso algo que el solicitante tenía intención de hacer?
[Steve Sawyer]: Esa es mi pregunta. Sí, como parte de la O&M, tenemos una condición anual, anual, es una condición perpetua que estos deben ser monitoreados anualmente y con arbustos reemplazados y mantenidos. No sé si, lo siento, adelante.
[Heidi Davis]: Oh, no. ¿Será eso parte de la O&M revisada?
[Steve Sawyer]: Sí. Bueno, actualmente es parte de O&M, pero creo que lo que quiero hacer es actualizar un poco más en detalle cómo se realiza el mantenimiento en el corte y demás. Pero sí, podemos enfatizar el hecho de que, está bien, anualmente, cualquiera de los, ya sabes, cualquier crecimiento muerto que se reemplace, en tal, podemos agregar ese poco, un poco más de estrés un poco más en lo que respecta a la operación y el mantenimiento.
[Heidi Davis]: Creo que podemos condicionar el permiso a que requiera una operación y mantenimiento revisados antes de la construcción.
[Unidentified]: ¿Alguna otra condición potencial?
[Heather]: ¿Hubo alguno que se discutió en nuestras reuniones anteriores? Sólo me pregunto si estaban en la lista. Mi memoria me está fallando aquí. ¿No? Entonces simplemente, está bien.
[Heidi Davis]: Y una pregunta para Gabe, si pudiera. ¿Cree que se puede capacitar al personal de mantenimiento para que reconozca los arbustos? Sí.
[Gabe Ciccariello]: Definitivamente, tenemos, de hecho, tenemos la gran suerte de que la Autoridad de Vivienda de Medford tenga un personal de mantenimiento increíble que, ya sabes, siempre está ansioso por aprender. Sabes, he trabajado en algunas autoridades de vivienda y soy todo. No puedo hablar lo suficiente de nuestro personal principal y el cuidado que tienen por los desarrollos, si alguna vez tienes la oportunidad de ir. Qué importante será este nuevo sitio. Así que estará bajo una observación muy cercana y el personal que trabajará allí cuidará mucho todo lo que habrá en el sitio.
[Craig Drennan]: Es genial escuchar eso. Heidi, ¿vale la pena agregar algún tipo de condición en el caso de que DCR no obtenga su financiamiento para continuar la próxima temporada, que los suelos deben estabilizarse hasta el río en caso de que este proyecto avance antes que el de DCR?
[Heidi Davis]: Si este proyecto avanza antes del DCR, supongo que el pantano en esa área seguirá siendo bituminoso.
[Craig Drennan]: Pero no estoy seguro del otro canal. ¿El otro canal es bituminoso? Sí, eso también es bituminoso, creo, sí. Ah, OK.
[Heidi Davis]: No importa entonces. Entonces no es ideal, pero sí estable.
[Unidentified]: Sí. Bueno.
[Heidi Davis]: ¿Tengo una moción de la comisión para emitir una orden? ¿Tenemos público esta noche, Heidi? No lo creo, pero ciertamente preguntaré: ¿hay alguien del público aquí esta noche? También perdimos a Dennis. Vi un mensaje en el chat que tenía que retirarse. Tengo que desconectarme por un segundo, pero la reunión continuará.
[Craig Drennan]: Haré una moción para aprobar la condición relativa al fondo de operación y mantenimiento.
[Gabe Ciccariello]: Lo apoyaré.
[Heidi Davis]: Excelente. Entonces pasaré lista. Todos a favor, Craig. A ver, ¿quién es Eric?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Heidi Davis]: ¿Brezo? Sí. ¿Alex? Sí. Y yo soy un sí.
[Unidentified]: Muchas gracias.
[Tom Hughes]: Muchas gracias.
[Heidi Davis]: De nada. Muchas gracias por regresar esta noche e incorporar nuestros comentarios y los del DEP. Es genial, lo apreciamos.
[Gabe Ciccariello]: Gracias. Que tengas una gran noche. Gracias a todos. Adiós, Heidi. Muchas gracias a todos. Que tengas una buena tarde.
[Heidi Davis]: Bienvenido, encantado de verte.
[Gabe Ciccariello]: Tú también. Adiós a todos. Adiós.
[Heidi Davis]: Así que también solicitaré una moción para cerrar la parte de esto de la audiencia pública.
[Heather]: Hago una moción para cerrar la audiencia pública en el sitio.
[Unidentified]: Apoyo la moción. ¿Todos a favor, Craig?
[Craig Drennan]: Oportunidad.
[Heidi Davis]: ¿Brezo? Sí. ¿Eric?
[Unidentified]: Oportunidad.
[Heidi Davis]: ¿Alex? Sí. Y yo como un sí. Bueno. ¿Tenemos algún otro tema que discutir esta noche?
[Gabe Ciccariello]: Me acabo de dar cuenta, ¿no necesitamos aprobar el acta de la última reunión?
[Heidi Davis]: Oh sí. Hagamos eso. Aunque acabo de cerrar la audiencia. ¿Cómo conseguimos, podemos, qué es eso? Podemos hacerlo en la próxima reunión. No es... Eso es lo que iba a decir. Ah, tenemos que recordar.
[Heather]: ¿Podríamos pedirle a nuestro agente que incluya eso en la agenda de la próxima reunión?
[Heidi Davis]: Eso sería genial. Servirá. Los leí. Yo también. Enviado con pequeñas correcciones. Gracias por el recordatorio, Eric. Se me olvidó. Sí, lo siento. piensa en eso antes. Bueno, al menos lo recordaste. Entonces, y lo hemos hecho, podemos hacerlo en tres audiencias. Genial.
[Denis MacDougall]: Cuídate, sólo quiero comprobar a Dennis. ¿Hay algo más que debamos discutir antes de irnos? No me parece. No por ahora. Entonces creo que estamos bien. Sí. Estábamos teniendo algunos problemas con otras reuniones, intentamos usar Zoom y ha sido un problema. Entonces, pero te lo haré saber, te enviaré un correo electrónico mañana si llega algo para nuestra próxima reunión.
[Heather]: ¿Qué tal si hago eso, solo para... Y la fecha de eso, solo recuérdamelo?
[Denis MacDougall]: El potencial sería el 21 de este mes, pero si no hay gente, entonces sería el 7 de enero.
[Heather]: Vale, muchas gracias. Excelente. Gracias, Dennis. Adiós.