[Christopher Bader]: Basicamente, Fred, você está satisfeito com o conteúdo do folheto?
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sim. A única coisa que minha família sugeriu foi criar um vínculo. Você sabe, quando você pega, eu esqueço como se chama.
[Christopher Bader]: Ah, claro. Um código QR.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Código QR. Para criar um código QR. Sim. Mas então precisamos vincular isso.
[Christopher Bader]: para uma página da web, sim.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sim. Chris Donovan acabou de responder. Ele diz: ainda estou doente com COVID. Eu não tenho energia. Incrível o que está acontecendo. Acho que ele ainda está na lista de incapazes de atuar.
[Christopher Bader]: Ok, ok. Vamos ver. Bem, então por que não? Obviamente, tenho que criar uma página web. Bem, todos nós fazemos isso. É necessário haver uma página da web relacionada ao proposto distrito histórico de South Street. Ainda não publiquei as novas diretrizes no site. Sim. A propósito, o site está ativo. Este é pelo menos um passo na direção certa.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Eu olhei para ele e sim, parece bom. Seria bom se pudéssemos atualizar. É muito, muito mais fácil do que nós.
[Christopher Bader]: OK. Basicamente, está tudo bem. Então verifiquei o que Chris Skelly me enviou há mais de um mês. Denis, é você?
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Não, sou eu. Esse é Chris Donovan respondendo à minha mensagem de texto.
[Christopher Bader]: Ah, claro. Bem. Basicamente, gostaria de propor uma audiência pública em setembro. Isso significa que temos que apresentar o relatório. o relatório preliminar à Comissão Histórica de Massa em meados de julho. Como as pessoas se sentem sobre isso? O que você acha disso, Fred? Você acha que isso é bom?
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Acho que aquele que Chris Skelly nos enviou está bom. Havia muita informação para incluir nisso. Eu tinha muitos espaços reservados para as coisas. Mas certamente parece aceitável para mim. Nós temos o mapa. Se pudermos fornecer essas informações que você pode inserir, não há problema em movê-las.
[Christopher Bader]: Ok, ótimo. E você, Carlota? O que você acha?
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Acho que não tenho o que você está falando.
[Christopher Bader]: Oh, OK. Bem, posso enviar para você agora mesmo. OK. Sim, basicamente, garoto, desculpe. Sim, enviarei para você logo após esta reunião. É bastante longo, tem cerca de 30 páginas. Mas basicamente, existem todos os tipos de seções que são realmente especificadas nas Diretrizes da Missão Histórica Massiva. E, claro, o próprio Chris Shelley provavelmente os escreveu, então pelo menos ele sabe como seguir as orientações. E analisando o relatório, parece seguir as diretrizes. Sim, vou enviar-lhe o último rascunho, que, como já disse, é de alguns meses atrás. Sim, aquele.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Só estou tentando encontrá-lo, Chris.
[Christopher Bader]: Deixe-me dar uma olhada aqui.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Relatório LHD. Então é este? Deixe-me compartilhar minha tela, se puder.
[Unidentified]: Ah, claro. É esta versão, o rascunho de trabalho de abril. Sim, isso é tudo.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bem. Sim.
[Christopher Bader]: Não mudou desde então. Ok, ótimo. Mas eu diria que está em torno de 90%. Sim.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Então, acho que podemos ajustá-lo e configurá-lo. E Charlotte, se você puder ver, conversamos sobre isso na última reunião. Então não me lembro de nenhum comentário que, sabe, talvez animasse um pouco a introdução para adicioná-la. Está um pouco seco. Acho que dissemos que está bem seco.
[Christopher Bader]: O tom é que talvez possamos ter Melanie. Melanie é uma pessoa de marketing. Talvez ela possa, Aumente um pouco, torne mais rah-rah.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sim. Você pode usar um pouco da linguagem que temos em nosso folheto com três dobras, se isso o ajudar. Aí está. Sim. Tudo isso está disponível para Melanie fazer. Bom.
[Christopher Bader]: Eu quero enviar isso. Vamos trabalhar entre nós três e, com sorte, Melanie, Joe e Chris, Vamos trabalhar, avançar e voltar com algumas rotações, com Chris Kelly envolvido, é claro, e deixar isso pronto para ser enviado no meio do próximo mês. Parece bom?
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sim, se conseguirmos, seria ótimo. Bem. Estamos falando de meados de julho.
[Christopher Bader]: Meados de julho, correto. Basicamente, gostaria que chegássemos a acordo sobre uma Você sabe, uma versão, bom, é um relatório preliminar, então é engraçado falar sobre a versão final, mas essa seria a versão que vamos apresentar à Comissão Histórica.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Quer que cada foto tenha a história da casa? É isso que você está procurando?
[Christopher Bader]: Ah, é bem longo. Tudo bem. Como você pode ver nisso. Sim, quero uma breve descrição de cada casa.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Está tudo bem, está tudo bem. Não tenho a folha de resumo e tudo mais. A única coisa que tenho são as fotos. Está online e posso retirá-lo.
[Christopher Bader]: Enviarei para você imediatamente após esta reunião.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Tudo bem. Obrigado. Mas acho que ele dá todas as informações aqui, sabe, de cada casa, até onde eu sei.
[Christopher Bader]: Sim. Mas, você sabe, quero dizer, conversamos sobre olhar seis notas da Manning Street, um tanto alteradas, blá, blá, blá. Rapaz, você sabe, queremos algo um pouco mais interessante do que isso. Não é?
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bem, acho que tudo isso. Sim, poderíamos. É apenas o os formulários que já foram, Formulário B que já está preparado para isso. Talvez, não sei se inclui tudo isso no final. Eu esqueço.
[Christopher Bader]: Ele não sabe. Ele não sabe. Gostaria de incorporar um resumo de cada Formulário B ao relatório.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sim, tudo bem. Então talvez pudéssemos fazer isso. É qualquer coisa, 18 casas. Sim. Alguns deles são mais interessantes que outros, então acho que é... Claro. Sim. Sim.
[Christopher Bader]: Então sim, quero dizer, olhe para 114 South Street, ok, certo? Sim, sim. E eu só quero que os outros sejam assim, em vez de apenas dizerem, ah, você sabe, é uma pena o revestimento do vinil. Bem, fico feliz em ajudar com cada um. Bem, você pode fazer isso, Fred? Seria ótimo. Pedirei a Chris que lhe envie, Chris Skelly lhe envie a palavra para que você possa modificá-la diretamente.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bem, isso ou, sim, eu poderia lhe enviar uma pequena sinopse de um documento do Word.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: E então, quando você tiver tudo junto, envie para mim também.
[Christopher Bader]: Sim. Sim, e você também, claro, Charlotte.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: BOM.
[Christopher Bader]: E vamos ver. Sim. Queremos ter isso pronto. Vamos ver se conseguimos deixar isso pronto nas próximas, digamos, três semanas e ter uma versão que possamos distribuir a todos na comissão, e então poderemos votá-la em nossa reunião de julho. Sim, isso é ótimo. Digamos que sim, é isso que vai para a enorme comissão histórica.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bom. E acho que nesse ponto precisamos de Chris Skelly para fazer toda a edição. Então ele. Sim. Sim. A revisão deste.
[Christopher Bader]: Bom. Bom. Bem, vamos tentar tê-lo em sua forma final nas próximas três semanas, digamos.
[Christopher Bader]: Bem, o próximo passo é se vamos realizar uma audiência pública em em nossa reunião ordinária de setembro. Aliás, tomei a liberdade de reservar a sala principal da Prefeitura para nossa reunião ordinária de setembro. Bem. Podemos adiar se necessário ou reprogramar, mas eu só queria apostar nisso.
[Unidentified]: Deixe-me verificar aqui. Isso é 14 de setembro.
[Christopher Bader]: Esqueci como se chama, mas é o grande auditório da Prefeitura. Sim, ótimo. Bem.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Isto é para a nossa audiência pública sobre este assunto.
[Christopher Bader]: Correto. É isso que eu gostaria de aspirar. Sim. Nos encontraremos novamente em agosto. Também precisamos enviar um e-mail, pelo menos para os proprietários, mas acho que deveríamos enviá-lo também para Butters. Você concorda, Charlie? Eu concordo com isso, sim.
[Unidentified]: Quero dizer, o que posso fazer para ajudar a consertar isso? Bem, vamos ver. Ok, então precisamos de uma carta.
[Christopher Bader]: Provavelmente deveríamos anexar o folheto em que estamos trabalhando. Sim. E. A carta. Para os proprietários, a carta provavelmente deve ser personalizada. Você mora na Casa do Rei, que foi construída aproximadamente blá, blá, blá. Aqui está um resumo da história da sua casa. Estamos pensando em colocar esta casa no bairro histórico e gostaríamos da sua opinião. Haverá uma audiência pública para isso no dia 14 de setembro. Isso parece razoável ou é muito trabalhoso?
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Bom. Chris, estou olhando para a folha na minha frente. Diz 54 South Street, 60 South Street. Posso pegar esses endereços e procurar o nome dos proprietários deles para poder enviar-lhes uma carta.
[Christopher Bader]: Isso seria ótimo. Mas Dennis e Teresa também conseguem.
[Unidentified]: Tudo bem. Bem. Certo, Denis?
[Christopher Bader]: Sim. Sim. Se você nos enviar as informações, podemos obtê-las. Bem. Mas o que você pode fazer, Charlotte, é o real... Eu gostaria de uma carta pessoal para cada proprietário, você sabe, talvez com um parágrafo de informações específicas para aquela propriedade.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Bem, vou deixar você fazer isso. Eu cuido do envio por correio. Outra pessoa pode montá-lo e eu tentarei lidar com o envio.
[Christopher Bader]: Não, não, Dennis e Teresa podem cuidar do frete. Sim, queremos que o envio por correspondência seja um grande negócio. Queremos ser pessoais, queremos enviar cartas a todos os vizinhos, e isso é qualquer pessoa a até 90 metros de qualquer casa. Então serão muitos, tem que ter pelo menos 100 imóveis. E esses, na minha opinião, os dos proprietários devem ser personalizados. Bom?
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Podemos.
[Unidentified]: Isso é excessivo, Fred.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Nem todos os proprietários moram na propriedade.
[Christopher Bader]: Eu sei que.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bom. Só estou preocupado que possa dar mais trabalho. Quero dizer, se Melanie não está aqui, Joe não está aqui, Christian não está aqui.
[Christopher Bader]: Bem. Talvez isso seja ambicioso demais. Fico feliz em ajudar, mas não sei. Não, não. Sim, sim. Ok, vamos pular essa parte. Assim enviaremos a mesma carta aos proprietários e vizinhos. Isso faz sentido?
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sim. Se tivermos a oportunidade de introduzir no início um parágrafo personalizado, que assim seja. Excelente. Mas alguém terá que fazer isso para todas as 18 propriedades, o que dá um pouco de trabalho.
[Christopher Bader]: Sim. Então acho que você está certo, Fred, vai dar muito trabalho. Então por que não enviamos a mesma carta para todos? Isso faz sentido?
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Bem, isso seria mais eficiente e fácil, sem dúvida. E sim, é provável que aconteça se passarmos por um momento difícil.
[Christopher Bader]: Bem, temos uma espécie de histórico de morder mais do que podemos mastigar. Então, sim. Ok, sim, vamos lá. Então, vou pedir a Dennis e Teresa que façam uma lista não apenas dos proprietários. Das 18 casas, mas todos que moram a menos de 300 pés de uma dessas casas. E eu acho que é bem fácil de fazer com o software que você tem na Prefeitura, certo, Dennis?
[Denis MacDougall]: Sim, é muito simples. Se eu tiver apenas os endereços, você basicamente adiciona todos os endereços, os que você deseja, e então diz: Quero todos a partir de 300 pés, e a lista é criada. Perfeito.
[Christopher Bader]: Sim, sim, pensei que poderia fazer isso. Sim.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: E Chris, já temos essa lista. Tem circulado por aí, eu acho,
[Christopher Bader]: compartilhar juntos. Vou enviá-lo para Dennis logo depois disso. Bem, talvez esta hora amanhã. Bem. Sim. Portanto, essa carta deverá ser enviada em meados de agosto. Tem que haver um intervalo de 60 dias entre, desculpe, Ok, tem que acontecer pelo menos 14 dias antes da reunião de setembro. Então, em teoria, sairemos no final de agosto, mas vamos apontar para meados de agosto. Sim, sim. Porque não queremos estragar o nisso, você sabe.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Vamos planejar uma semana antes, fazer na segunda semana de agosto, caso algo nos impeça, temos uma semana a mais para trabalhar. Claro. Então, se planejarmos fazer isso na segunda semana de agosto, em vez de meados de agosto. Claro. Parece ótimo.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sim, porque temos pelo menos 60 dias a partir da transmissão do relatório do estudo ao Mass Historic e 14 dias de notificação por escrito aos proprietários. Então acho que temos que ter certeza de que estamos Estamos cumprindo esses requisitos legais para nós.
[Christopher Bader]: Bom. Não, eu concordo. Bem. Existe um prazo rigoroso de, digamos, 60 dias.
[Unidentified]: Deixe-me pensar sobre isso. Espere. Temos um prazo rigoroso, provavelmente, digamos, 15 de julho.
[Christopher Bader]: por enviá-lo ao Mass Historical, e isso foi logo após nossa reunião. Vamos garantir que o enviaremos em 14 de julho.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Excelente.
[Christopher Bader]: Se pudermos fazer isso, então acho que cumpriremos todos os... Portanto, nosso prazo difícil para agosto não é até Bem, como eu disse, final de agosto, mas Charlotte está absolutamente certa, deveríamos almejar muito mais cedo do que isso, porque seria uma catástrofe se não conseguirmos, bem, não uma catástrofe, mas.
[MCM00001798_SPEAKER_03]: Mudaremos todos os nossos planos se não cumprirmos essas datas.
[Christopher Bader]: Sim, então não vamos fazer isso. Sim, não queremos mudar, já tivemos mudanças de plano suficientes.
[Unidentified]: Bem.
[Christopher Bader]: Quer dizer, não temos quórum, então não podemos votar nada, mas você concorda que este é um bom plano para seguir em frente?
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sim, essa é a única maneira de fazer isso se seguirmos esse cronograma.
[Christopher Bader]: Ok, excelente. Bem, você tem mais alguma coisa? Não. Podemos terminar isso mais cedo.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Sim, e esperamos ter mais participação na próxima reunião.
[Christopher Bader]: Sim, sim.
[MCM00001302_SPEAKER_02]: Tudo bem.
[Christopher Bader]: Bem. Tudo bem. Vejo vocês. Tudo bem. Tomar cuidado. Tomar cuidado. Obrigado por participar.